1 00:00:06,000 --> 00:00:07,520 (ฮอตนักจับไม่อยู่) 2 00:00:08,880 --> 00:00:12,200 ถึงเวลาดู Netflix ด้วยความตื่นเต้นแล้ว 3 00:00:12,880 --> 00:00:16,920 การกลับมาของผู้ถูกเนรเทศ ชาร์ลีและบรี 4 00:00:17,760 --> 00:00:19,560 {\an8}เรากลับมาแล้วที่รัก 5 00:00:22,520 --> 00:00:25,600 {\an8}ได้ออกจากห้องเนรเทศ เป็นความรู้สึกที่เยี่ยมที่สุดเลย 6 00:00:28,160 --> 00:00:31,280 ผมจะเอาลูซี่กลับมา ทุกอย่างจะเป็นอย่างที่ควรเป็น 7 00:00:34,400 --> 00:00:35,760 {\an8}โอ้พระเจ้า เดมารี 8 00:00:35,760 --> 00:00:38,040 ฉันพร้อมเจอคนของฉันแล้ว 9 00:00:38,040 --> 00:00:40,320 {\an8}ฉันจะตรงไปหาเขา ที่รัก 10 00:00:54,960 --> 00:00:56,440 สวัสดี คนแปลกหน้า 11 00:00:59,200 --> 00:01:01,040 ดีใจจังที่เธอกลับมา 12 00:01:01,040 --> 00:01:05,760 {\an8}บรีจูบคริส ผมเลยไม่รู้ว่าอยากไปต่อกับเธอไหม 13 00:01:05,760 --> 00:01:07,760 หวัดดี ยินดีที่ได้รู้จัก 14 00:01:07,760 --> 00:01:09,520 - เป็นไงบ้าง ที่รัก ผมชาร์ลี - หวัดดี 15 00:01:09,520 --> 00:01:11,920 - ว่าไง - ยินดีที่ได้รู้จัก คุณสบายดีไหม 16 00:01:11,920 --> 00:01:15,000 ดีใจจังที่ได้กลับมา เพื่อนเอ๊ย ดีใจจังที่ได้กลับมา 17 00:01:15,000 --> 00:01:16,040 แฮปปี้มาก 18 00:01:18,200 --> 00:01:20,280 แต่ลูซี่ดูหงุดหงิด 19 00:01:21,600 --> 00:01:25,160 คงเป็นเพราะการกระทําของผมในวันแรก 20 00:01:25,160 --> 00:01:26,640 คุณคือคนโปรดของผม 21 00:01:27,920 --> 00:01:31,440 จูบผู้หญิงสามคนในวันเดียวเยอะไปหน่อยนะ 22 00:01:31,440 --> 00:01:35,640 อีกอย่าง ลาน่าก็อาจจะแฉว่า คุณใช้เงินไปหมื่นห้าตอนที่ถูกเนรเทศ 23 00:01:36,160 --> 00:01:38,280 พวกเธออยากบอกอะไรเราไหม 24 00:01:39,200 --> 00:01:40,600 ให้เธอพูด 25 00:01:41,520 --> 00:01:45,160 พวกเขาทําอะไร พวกเขาทําอะไรด้วยกันหรือเปล่า 26 00:01:46,320 --> 00:01:50,640 {\an8}ฉันคิดว่าชาร์ลีแหกกฎกับบรี 27 00:01:50,640 --> 00:01:52,480 {\an8}ฉันตกใจไหม ไม่ 28 00:01:52,480 --> 00:01:54,120 บอกพวกเขาว่าเกิดอะไร 29 00:01:54,120 --> 00:01:56,880 คือว่า ตอนที่เราถูกเนรเทศ 30 00:01:56,880 --> 00:01:58,520 แบดลาน่าโผล่มา 31 00:02:01,320 --> 00:02:03,720 เธอเข้ามาแล้วก็บอกว่า 32 00:02:03,720 --> 00:02:09,000 "อยากรู้ไหมว่าคนที่คุณชอบ ทําอะไรตอนที่คุณไม่อยู่" 33 00:02:10,440 --> 00:02:13,840 เราเลยใช้เงินไปกับการดูพวกเธอ 34 00:02:17,760 --> 00:02:19,240 ฉันต้องแอบดูเดมารี 35 00:02:20,280 --> 00:02:21,840 คุณพระ 36 00:02:21,840 --> 00:02:25,080 ไม่อยากเชื่อเลยว่าบรีจะสอดแนมผม 37 00:02:25,080 --> 00:02:27,120 แต่อย่างน้อยพวกเขาก็ไม่ได้จูบกัน 38 00:02:28,360 --> 00:02:31,240 ชาร์ลีและบรี ขอต้อนรับกลับเข้าบ้าน 39 00:02:31,240 --> 00:02:34,160 หวังว่าคุณจะทําตัวให้ดีที่สุด ในโอกาสครั้งที่สองของคุณ 40 00:02:34,160 --> 00:02:36,920 ราตรีสวัสดิ์ ลาน่า 41 00:02:36,920 --> 00:02:39,840 รู้สึกสุดยอดเลยที่ได้กลับเข้าบ้าน 42 00:02:39,840 --> 00:02:41,760 และแผนของผมคือเอาตัวลูซี่กลับมา 43 00:02:41,760 --> 00:02:44,400 ผมต้องหาจังหวะดีๆ และใช้ความสามารถเต็มที่ 44 00:02:44,400 --> 00:02:46,520 เพื่อพาผมออกจากหลุมที่ตัวเองขุดไว้ 45 00:02:46,520 --> 00:02:49,000 ฉันอยากให้ชาร์ลีรู้ว่าฉันยังโกรธเขาอยู่ 46 00:02:49,000 --> 00:02:50,640 เพราะเขาทําผิดกับฉัน 47 00:02:50,640 --> 00:02:52,680 ฉันสร้างกําแพงในใจแล้ว 48 00:03:01,600 --> 00:03:02,960 คิดถึงพวกเธอมากเลย 49 00:03:02,960 --> 00:03:06,120 ฉันแบบว่า "ฉันทนคุยกับหนุ่มน้อยคนนี้ไม่ไหวแล้ว" 50 00:03:06,120 --> 00:03:09,120 "อยากคุยกับเพื่อนสาวใจจะขาด" 51 00:03:09,120 --> 00:03:10,840 ฉันเป็นเพื่อนที่ดีกับบรีแล้ว 52 00:03:10,840 --> 00:03:13,240 ใช้เวลาทั้งหมดในนั้นกับเธอ ก็เลยสนิทกัน 53 00:03:13,920 --> 00:03:15,520 ฉันว่าเธอชอบนายนะ 54 00:03:16,720 --> 00:03:18,520 ผมเคยได้ยินบรีบอกว่าเธอชอบผม 55 00:03:18,520 --> 00:03:22,560 แต่เธอต้องคุยกับผมเรื่องที่เกิดขึ้น ระหว่างเธอกับคริส 56 00:03:22,560 --> 00:03:25,760 และอธิบายทุกอย่างให้ผมฟังว่าเธอคิดอะไรอยู่ 57 00:03:25,760 --> 00:03:27,440 ชาร์ลีกําลังเสียใจ 58 00:03:27,440 --> 00:03:30,440 เขาบอกว่า "ลูซี่เป็นคนพิเศษจริงๆ" 59 00:03:30,440 --> 00:03:33,600 เหมือนเขากําลังโทษตัวเองตลอดเวลา 60 00:03:33,600 --> 00:03:35,560 ฉันยังโกรธอยู่ ก็เขาโกหก 61 00:03:35,560 --> 00:03:37,640 เขาไม่ใช่คนเลวร้าย 62 00:03:37,640 --> 00:03:41,160 เพราะฉันได้รู้จักเขามากขึ้น เธอควรให้โอกาสเขาอีกสักครั้ง 63 00:03:41,760 --> 00:03:45,360 - ไม่รู้สิ ฉันต้องการเวลาคิด - ยุติธรรมดี 64 00:03:55,200 --> 00:03:56,080 ว่าไง 65 00:03:56,080 --> 00:03:57,040 หวัดดี 66 00:03:57,040 --> 00:03:58,280 ว่าไง 67 00:03:58,280 --> 00:04:00,600 - คุยเรื่องอะไรกันอยู่ - คุณไง 68 00:04:00,600 --> 00:04:03,760 เยี่ยม มาคุยกันต่อดีกว่า 69 00:04:03,760 --> 00:04:05,720 - นี่ - เดี๋ยวเจอกันนะ 70 00:04:10,720 --> 00:04:13,120 - โกลาหลใช่ไหม - ผมรู้ ตอนนี้เครียดมาก 71 00:04:13,120 --> 00:04:15,440 - ฉันต้องการความตื่นเต้น - ผมยังไม่น่าตื่นเต้นพอเหรอ 72 00:04:15,440 --> 00:04:17,520 - ฉันต้องการอะไรใหม่ๆ - ว้าว 73 00:04:17,520 --> 00:04:18,520 ของใหม่ 74 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 หลังจากฉันเดตกับจอร์แดน 75 00:04:20,760 --> 00:04:24,080 {\an8}ฉันรู้สึกว่าเขาอยากนอนเตียงเดียวกับฉัน 76 00:04:24,720 --> 00:04:26,120 เตือนความจํา 77 00:04:27,400 --> 00:04:30,480 ผมนึกภาพตัวเองนอนเตียงเดียว กับใครไม่ออกเลย นอกจากคุณ 78 00:04:31,080 --> 00:04:33,560 - นั่นอะไรน่ะ - นี่คืออเมทิสต์ 79 00:04:33,560 --> 00:04:35,520 - คุณแค่... - โอเค รูปหัวใจเหรอ 80 00:04:36,200 --> 00:04:37,480 เหมือนรูปหัวใจนะ 81 00:04:37,480 --> 00:04:40,120 ฉันชอบโจอาวมาก 82 00:04:40,120 --> 00:04:43,040 และโจอาวก็อยากนอนเตียงเดียวกับฉัน 83 00:04:45,520 --> 00:04:48,080 ผมอยากถามว่าคุณจะใช้เวลาคืนนี้กับผมได้ไหม 84 00:04:49,240 --> 00:04:50,400 พระเจ้าช่วย 85 00:04:51,200 --> 00:04:52,720 คุณถามแล้ว 86 00:04:52,720 --> 00:04:54,480 มันยากสําหรับฉันมาก 87 00:04:54,480 --> 00:04:57,520 ตอนนี้ฉันกําลังมีปัญหาเพราะไม่รู้ว่าต้องทํายังไง 88 00:04:58,600 --> 00:05:02,200 ฟลาเวีย คุณไม่ใช่คนเดียวที่มีฝันร้ายก่อนนอน 89 00:05:02,200 --> 00:05:04,320 - นี่ของใคร - ผมขอคุยกับคุณได้ไหม 90 00:05:04,320 --> 00:05:09,080 ราชากับราชินีที่เพิ่งกลับมาจะนอนที่ไหนกันนะ 91 00:05:11,680 --> 00:05:12,520 ฉันคิดถึงคุณ 92 00:05:13,760 --> 00:05:16,440 คุณดูดีมากในกล้อง ฉันแบบว่า... 93 00:05:16,440 --> 00:05:18,160 ฉันตื่นเต้นนิดหน่อย 94 00:05:18,160 --> 00:05:23,920 เพราะฉันไม่รู้ว่าตอนนี้เดมารีรู้สึกยังไง 95 00:05:23,920 --> 00:05:28,560 แต่ฉันต้องบอกให้เขารู้ว่าฉันไม่ได้ล้อเล่น 96 00:05:28,560 --> 00:05:31,000 ห้องเนรเทศ 97 00:05:31,000 --> 00:05:32,280 ไม่สนุกเลย 98 00:05:32,280 --> 00:05:34,200 ฉันเอาแต่คิดวนไปวนมาในหัว แบบว่า... 99 00:05:36,120 --> 00:05:39,720 เพราะฉันทําพลาด เพราะฉันทําตัวไม่ดี 100 00:05:40,720 --> 00:05:43,440 ทําไมคุณถึงจูบคริส 101 00:05:44,120 --> 00:05:46,400 มันเหมือนอะไรที่ล่อตาล่อใจ 102 00:05:46,400 --> 00:05:50,520 ฉันรู้สึกเห็นแก่ตัวจริงๆ ที่ทําแบบนั้น 103 00:05:51,280 --> 00:05:55,560 ฉันรู้สึกถูกชะตากับคุณตั้งแต่เดินเข้ามาในนี้ 104 00:05:55,560 --> 00:05:57,280 และเห็นคุณ 105 00:05:59,000 --> 00:05:59,840 โอเค 106 00:05:59,840 --> 00:06:02,520 {\an8}- ฉันขอโทษจริงๆ - ผมเข้าใจ มันเพิ่งวันแรก 107 00:06:03,400 --> 00:06:07,800 ถ้าคุณยังอยากทําความรู้จักกัน 108 00:06:07,800 --> 00:06:08,960 ฉันก็ยินดีค่ะ 109 00:06:14,800 --> 00:06:15,840 ครับ 110 00:06:16,720 --> 00:06:17,880 ใช่ 111 00:06:19,600 --> 00:06:21,960 - คุณอยากกอดฉันไหม - ก็นิดหน่อย 112 00:06:27,760 --> 00:06:30,560 พระเจ้าช่วย ฉันได้คนของฉันคืนมาแล้ว 113 00:06:30,560 --> 00:06:31,640 ปัญหาคือ 114 00:06:31,640 --> 00:06:36,480 คืนนี้คงยากน่าดูที่จะไม่ทําอะไรกับเดมารี 115 00:06:36,480 --> 00:06:39,360 - แค่กอดก็พอ เพราะฉัน... - แค่กอด ก็เพราะ... 116 00:06:39,360 --> 00:06:41,440 ฉันต้องควบคุมตัวเองให้ได้ 117 00:06:41,440 --> 00:06:44,720 ฉันไม่อยากกลับเข้าห้องเนรเทศอีกแล้ว 118 00:06:44,720 --> 00:06:46,840 ลาน่าจัดการคุณอยู่หมัดเลย โอเค 119 00:06:47,800 --> 00:06:51,400 ฉันจะเป็นเด็กดี ฉันจะทําตัวให้ดีที่สุด 120 00:06:51,920 --> 00:06:55,880 ดูเหมือนคู่นอนร่วมเตียง จะตัดสินใจได้แล้วหนึ่ง เหลืออีกสอง 121 00:07:00,600 --> 00:07:01,640 คือว่า 122 00:07:02,400 --> 00:07:05,840 คุณดีใจไหมที่เห็นผมกลับมา 123 00:07:05,840 --> 00:07:10,720 ฉันโมโหมาก บอกตามตรง ฉันหงุดหงิดและโมโหมากจริงๆ 124 00:07:10,720 --> 00:07:13,200 ผมใช้ไอ้จ้อนคิด ไม่ได้ใช้หัวคิด คุณรู้ไหม 125 00:07:13,200 --> 00:07:16,400 และนั่นคือปัญหาที่ผมกําลังแก้ไขอยู่ 126 00:07:16,400 --> 00:07:19,360 ผมกําลังถูกลงโทษ มีเรื่องให้ผมแก้ไขอีกเยอะเลย 127 00:07:19,360 --> 00:07:21,280 งานนี้ต้องใช้เสน่ห์ของชาร์ลีหน่อยแล้ว 128 00:07:21,280 --> 00:07:23,640 ผมอยากบอกคุณว่า 129 00:07:23,640 --> 00:07:25,840 ผมแต่งเพลงให้คุณตอนที่อยู่ในนั้น 130 00:07:25,840 --> 00:07:27,760 - คุณแต่งเพลงให้ฉันเหรอ - ใช่ 131 00:07:27,760 --> 00:07:28,680 โอเค 132 00:07:28,680 --> 00:07:30,280 - อยากฟังไหม - อยากสิ 133 00:07:30,280 --> 00:07:31,840 โธ่ พ่อหนุ่ม 134 00:07:31,840 --> 00:07:33,200 ลูซี่ 135 00:07:34,600 --> 00:07:38,800 ริมฝีปากของคุณรสชาติโคตรฉ่ํา 136 00:07:40,000 --> 00:07:42,240 ผมอยากได้คุณนะ ลูซี่ 137 00:07:43,760 --> 00:07:47,280 - มาจากใจผมเลย - ใช่ ก้มหัวให้เลย พ่อเอ็ด ชีแรน 138 00:07:49,360 --> 00:07:50,680 ฉันจะไม่นอนเตียงเดียวกับคุณ 139 00:07:50,680 --> 00:07:52,280 - จริงดิ - ไม่ 140 00:07:52,880 --> 00:07:58,400 ชาร์ลี คุณเพิ่งถูกเท มันช่างแย่สิ้นดี 141 00:07:58,920 --> 00:08:01,120 นี่มันยากกว่าที่ผมคิด 142 00:08:01,120 --> 00:08:03,440 - ตอนนี้คุณต้องพยายามแล้วละ - เหรอ 143 00:08:04,040 --> 00:08:07,600 หลังกลับมาจากการถูกเนรเทศ ผมต้องทํางานหนักแล้วสิ 144 00:08:07,600 --> 00:08:10,800 อะไรที่ทําให้ลูซี่กลับมาได้ ผมจะทํา 145 00:08:15,000 --> 00:08:17,520 อีกหนึ่งปริศนาก่อนนอนที่ต้องแก้ 146 00:08:18,120 --> 00:08:21,520 แล้วใครจะได้นอนกับฟลาเวียคืนนี้ล่ะ 147 00:08:22,120 --> 00:08:24,520 โจอาวหรือจอร์แดน 148 00:08:24,520 --> 00:08:27,160 ผมชอบเต้นเวลาแปรงฟัน ไม่รู้เหมือนกันว่าทําไม 149 00:08:27,160 --> 00:08:31,600 ผมจะได้นอนกับสาวในฝัน ตื่นเต้นกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว 150 00:08:31,600 --> 00:08:33,800 {\an8}เอ่อ จอร์แดน ทราบแล้วเปลี่ยน 151 00:08:33,800 --> 00:08:35,720 เธอยังไม่ได้ตัดสินใจเลย 152 00:08:35,720 --> 00:08:40,720 {\an8}ตื่นเต้นที่จะได้เห็นเธอใส่ชุดนอนเซ็กซี่ชวนฝัน 153 00:08:43,600 --> 00:08:45,280 อย่าเพิ่งตื่นเต้นไป 154 00:08:46,720 --> 00:08:50,000 คุณอาจลงเอยที่เตียงคนโดนเทกับชาร์ลีก็ได้ 155 00:08:50,000 --> 00:08:52,240 ถ้าโจอาวจีบสําเร็จ 156 00:08:52,240 --> 00:08:55,640 เธอยังไม่ได้ยืนยันหรือพูดอะไรเลย 157 00:08:56,760 --> 00:08:59,960 {\an8}ผมค่อนข้างมั่นใจนะ ว่าคืนนี้ฟลาเวียจะนอนเตียงเดียวกับผม 158 00:09:05,200 --> 00:09:08,800 ตัดสินใจไม่ได้สักที จอร์แดนหรือโจอาวดีนะ 159 00:09:08,800 --> 00:09:10,200 พระเจ้า ฉัน... 160 00:09:10,200 --> 00:09:12,640 ตอนนี้ฉันรู้สึกเครียดไปหมดแล้ว 161 00:09:40,480 --> 00:09:43,400 พระเจ้า จริงเหรอเนี่ย 162 00:09:50,040 --> 00:09:51,560 {\an8}อะไรวะ 163 00:09:53,200 --> 00:09:55,400 เจ็บนะนั่น จอร์แดน 164 00:09:57,080 --> 00:09:58,400 พูดไม่ออกเลย 165 00:10:01,280 --> 00:10:03,240 ผมนึกว่าเราไปกันได้ 166 00:10:04,760 --> 00:10:05,760 คงไม่ใช่สินะ 167 00:10:12,080 --> 00:10:15,760 ขอโทษนะ จอร์แดน แต่ไม่ต้องห่วง ฉันจะดูแลฟลาเวียเอง 168 00:10:18,960 --> 00:10:20,840 ทําตัวไม่ถูกเลย 169 00:10:20,840 --> 00:10:24,240 รู้สึกสะเทือนใจจริงๆ ผมเป็นคนอ่อนไหว จะให้พูดว่าไงล่ะ 170 00:10:47,920 --> 00:10:49,440 พระเจ้า 171 00:10:49,440 --> 00:10:50,840 อรุณสวัสดิ์ คนสวย 172 00:10:54,400 --> 00:10:56,600 ทุกคนรู้สึกยังไงในเช้าที่สดใสแบบนี้ 173 00:10:57,360 --> 00:10:58,840 รู้สึกดีที่ได้เป็นอิสระ 174 00:10:58,840 --> 00:11:01,600 - เยี่ยม สดชื่น - ใช่ เยี่ยม 175 00:11:02,880 --> 00:11:05,360 รอให้ถึงวันที่ตื่นแล้วน้องชายไม่แข็งอยู่นะเนี่ย 176 00:11:08,840 --> 00:11:10,480 ผมรู้สึกเหมือนอยู่บนสวรรค์ 177 00:11:10,480 --> 00:11:14,320 ฟลาเวียเซ็กซี่มากและเธอทําให้ผมหื่นสุดๆ เลย 178 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 แผนของผมวันนี้คือ แสดงให้เธอเห็นว่าผมเป็นผู้ชายที่ดี 179 00:11:18,320 --> 00:11:21,320 เพราะผมอยากให้ เธอนอนเตียงเดียวกับผมจริงๆ 180 00:11:22,000 --> 00:11:25,360 - ถ้าร้อนเกินไป ก็ผลักผมออกเลยนะ - ได้ ฉันจะทํา 181 00:11:27,200 --> 00:11:30,560 ฉันเลือกนอนเตียงเดียวกับโจอาวเมื่อคืน 182 00:11:30,560 --> 00:11:32,520 เพราะเรามีอะไรคล้ายๆ กันมากกว่า 183 00:11:33,160 --> 00:11:35,840 แต่ฉันก็กังวลว่าเขาอาจเป็นแค่ผู้ชายเลวๆ 184 00:11:36,640 --> 00:11:39,000 แต่จอร์แดนดูเขาจะโมโห 185 00:11:39,000 --> 00:11:42,840 ฉันเลยอยากเคลียร์ใจ และจะหาโอกาสคุยกับเขาเรื่องนี้ 186 00:11:42,840 --> 00:11:45,320 โจอาว นายดูรู้สึกผิดนะ 187 00:11:45,920 --> 00:11:47,120 ฉันสบายดี 188 00:11:47,120 --> 00:11:49,800 - ฉันได้ยินเสียงจูบ - ไม่ 189 00:11:49,800 --> 00:11:51,400 ไม่ ฉันทําตัวดี 190 00:11:52,160 --> 00:11:55,080 ได้ยินแบบนั้น แบบว่า โจอาวกับฟลาเวียไม่ได้แหกกฎ 191 00:11:55,080 --> 00:11:58,120 ในใจผมก็คิดว่าถ้าไม่มีการสัมผัสกันทางกาย 192 00:11:58,120 --> 00:11:59,840 แล้วทําไมเธอถึงเปลี่ยนใจล่ะ 193 00:11:59,840 --> 00:12:03,640 มันยังมีโอกาส เรื่องระหว่างเรายังไม่จบ 194 00:12:03,640 --> 00:12:05,440 - เราแค่คุยกัน - ตลอดทั้งคืน 195 00:12:05,440 --> 00:12:07,160 ตลอดทั้งคืน ใช่ 196 00:12:07,160 --> 00:12:09,200 ฉันได้ยินเสียง... มาจากทางนั้น 197 00:12:09,680 --> 00:12:11,120 ดูพวกเธอยิ้มสิ 198 00:12:11,120 --> 00:12:12,640 เปล่านะ 199 00:12:13,160 --> 00:12:15,320 เมื่อคืนเราเป็นตัวอย่างที่ดีใช่ไหม 200 00:12:15,320 --> 00:12:16,880 ใช่แล้ว 201 00:12:16,880 --> 00:12:18,920 เดี๋ยวนะ ลูอี้ทําตัวดีเหรอ 202 00:12:19,560 --> 00:12:21,240 เมื่อคืนผมทําตัวดีมากๆ 203 00:12:21,240 --> 00:12:25,400 {\an8}เราคุยกันนิดหน่อยและผมก็เปิดบิ๊กเบนให้เธอดู 204 00:12:25,400 --> 00:12:26,600 อะไรบิ๊กนะ 205 00:12:33,880 --> 00:12:36,800 คุณปลุกเขาตื่นซะแล้ว 206 00:12:36,800 --> 00:12:38,320 ฉันอึ้งไปเลย 207 00:12:39,680 --> 00:12:41,000 ห้ามใจยากจัง 208 00:12:42,360 --> 00:12:44,560 - จับไม่ได้เหรอ - ไม่ 209 00:12:45,760 --> 00:12:49,960 เผื่อใครยังไม่รู้ บิ๊กเบนคือนาฬิกาที่ใหญ่มาก 210 00:12:49,960 --> 00:12:53,080 เมื่อคืนผมไม่ได้จับอะไรทั้งนั้น 211 00:12:53,680 --> 00:12:56,760 - ทําดีมาก ภูมิใจในตัวเรา - แต่จะบอกว่าผมมีปัญหาก็ได้ 212 00:12:57,520 --> 00:12:59,080 แคทเธอรีนเป็นสาวขี้เล่น 213 00:12:59,080 --> 00:13:03,160 ผมเลยไม่รู้ว่าจะทําตัวดี โดยไม่แหกกฎได้นานแค่ไหน 214 00:13:03,160 --> 00:13:07,240 {\an8}ฉันคิดถึงแต่บิ๊กเบนขนาดใหญ่ของเขา 215 00:13:11,280 --> 00:13:12,440 ขํามากเลยสิ 216 00:13:26,040 --> 00:13:27,200 - สวัสดี - สวัสดี 217 00:13:27,200 --> 00:13:30,160 - มาคุยกันหน่อยไหม - ไม่เอา 218 00:13:30,160 --> 00:13:31,760 - ไม่กอดกันหน่อยเหรอ - ไม่กอด 219 00:13:32,360 --> 00:13:33,920 - พยายามต่อไป - ก็ได้ 220 00:13:41,040 --> 00:13:44,720 ฉันอยากบอกจอร์แดน ว่าไม่มีอะไรระหว่างฉันกับเขาอีกแล้ว 221 00:13:44,720 --> 00:13:47,520 และตอนนี้ฉันจะไปต่อกับโจอาว 222 00:13:47,520 --> 00:13:49,760 ฉันรู้สึกประหม่ากับการคุยนี้มากๆ 223 00:13:49,760 --> 00:13:52,640 เพราะฉันไม่อยากทําร้ายความรู้สึกเขา 224 00:13:53,640 --> 00:13:54,480 ว่าไง 225 00:13:54,480 --> 00:13:55,880 - หวัดดี - เป็นไงบ้าง 226 00:13:57,880 --> 00:14:00,960 ไม่มีอะไร ฉันแค่อยากมาคุยกับคุณ 227 00:14:07,240 --> 00:14:12,280 ฉันรู้สึกว่าเราต้องเคลียร์ใจกัน เหมือนมีความตึงเครียดนิดหน่อย 228 00:14:12,280 --> 00:14:13,440 แค่นิดหน่อยเหรอ 229 00:14:13,440 --> 00:14:16,560 คุณรู้สึกยังไงบ้าง เพราะเรายังไม่มีโอกาสได้คุยกัน 230 00:14:16,560 --> 00:14:19,520 ตอนที่ผมเห็นคุณ ผมแบบว่า "เธอเป็นคนที่ฉันอยากรู้จัก" 231 00:14:19,520 --> 00:14:22,080 ที่บ้านเกิดผม มันเป็นเมืองเล็กๆ ผมเจอแต่ผู้หญิงรูปแบบซ้ําๆ 232 00:14:22,080 --> 00:14:24,240 นี่คือความแปลกใหม่และน่าตื่นเต้นสําหรับผม 233 00:14:24,240 --> 00:14:29,160 ผมเลยคาดหวังไว้สูงว่าเราจะไปกันได้ 234 00:14:30,080 --> 00:14:33,480 ฉันสาบานเลยว่า ฉันชอบการเดตกับคุณ มันสนุกมาก 235 00:14:33,480 --> 00:14:36,000 - ใช่ - และคุณเป็นคนดีจริงๆ 236 00:14:36,000 --> 00:14:36,960 ใช่ 237 00:14:36,960 --> 00:14:38,720 พูดตามตรง ฉันคิดว่า... 238 00:14:38,720 --> 00:14:43,400 ฉันนึกว่าเรา คุณกับฉัน คุณไม่มีทางรู้ว่าเราปิ๊งกันได้ไหม 239 00:14:44,960 --> 00:14:48,200 ผมค่อนข้างมั่นใจว่า เธอยังชอบผมอยู่ มันยังไม่จบ 240 00:14:48,200 --> 00:14:49,760 ผมว่าเรายังคุยกันได้ 241 00:14:49,760 --> 00:14:54,080 แล้วคุณยังเปิดใจอยู่ไหม ถึงแม้ว่าคุณจะเข้ากับโจอาวได้ 242 00:14:58,160 --> 00:15:00,640 คุณว่ามันเป็นไปได้ไหมกับการเปิดใจ 243 00:15:01,640 --> 00:15:04,680 ฉันมาที่นี่โดยไม่คาดหวังอะไรเลย พูดตามตรง 244 00:15:05,840 --> 00:15:07,480 ทีนี้ หลังจากการเดต 245 00:15:07,480 --> 00:15:10,960 ฉันรู้สึกว่าเราเหมือนเพื่อนกันมากกว่า 246 00:15:12,720 --> 00:15:13,560 คุณคิดงั้นเหรอ 247 00:15:14,720 --> 00:15:15,640 ใช่ 248 00:15:15,640 --> 00:15:18,560 หวังว่าเราจะเป็นเพื่อนกันได้นะ 249 00:15:18,560 --> 00:15:23,360 โธ่ ประโยคคลาสสิก "เราเป็นเพื่อนกันเถอะ" คงทําให้ผู้ชายรู้สึกดีนะ 250 00:15:24,160 --> 00:15:25,360 ดี 251 00:15:25,360 --> 00:15:27,040 - ดีเลย - ใช่ 252 00:15:27,040 --> 00:15:28,320 แน่นอนอยู่แล้ว 253 00:15:28,320 --> 00:15:31,480 ใช่แล้ว ดีทุกอย่างเลย 254 00:15:32,680 --> 00:15:35,400 - ฉันว่าฉันไปดีกว่า เพราะว่า... - ได้... 255 00:15:36,760 --> 00:15:38,840 - บาย - ผมก็จะไปเหมือนกัน ขอบคุณที่คุยกัน 256 00:15:41,240 --> 00:15:45,840 นี่มันรายการอึดอัดนักรับไม่ไหว และฉันไม่อยากเข้าร่วมซะด้วยสิ 257 00:15:47,120 --> 00:15:48,920 ตอนนี้จอร์แดนถอยแล้ว 258 00:15:48,920 --> 00:15:52,280 โจทย์ของฉันวันนี้คือการไม่แหกกฎกับโจอาว 259 00:15:52,280 --> 00:15:54,920 ฉันมาเพื่อเป็นแบบอย่างที่ดี 260 00:15:55,840 --> 00:15:57,640 คงยากน่าดู 261 00:15:57,640 --> 00:15:59,440 ไม่เอาน่า ฟลาเวีย 262 00:15:59,440 --> 00:16:01,600 ไม่รู้จักการควบคุมตัวเองเหรอจ๊ะ 263 00:16:01,600 --> 00:16:03,200 วันนี้หื่นกันไหมสาวๆ 264 00:16:03,200 --> 00:16:06,480 พูดตามตรงนะ ฉันชักไม่แน่ใจว่ามีใครในนี้รู้จัก 265 00:16:06,480 --> 00:16:09,880 ฉันหื่นตลอดแหละ ไม่น่าถาม 266 00:16:16,680 --> 00:16:20,160 คุณกําลังทําให้มันยาก เราต้องสัญญา ว่าจะพยายามและร่วมมือกัน 267 00:16:20,160 --> 00:16:23,400 แต่ฉันจะทําได้ไง คุณดูฮอตแบบเนี้ย 268 00:16:23,400 --> 00:16:25,640 แล้วผมล่ะจะทําได้ไง คุณก็ดูฮอต 269 00:16:29,480 --> 00:16:31,840 ฉันกําลังต่อสู้กับแรงกระตุ้น 270 00:16:31,840 --> 00:16:35,960 ฉันอยากฉีกกระชากเสื้อผ้าเขาออกตอนนี้เลย 271 00:16:35,960 --> 00:16:38,400 ห้ามใจยากถ้าคุณมองผมแบบนั้น 272 00:16:38,960 --> 00:16:41,440 - แบบไหน - แบบที่คุณมองตอนนี้ 273 00:16:42,040 --> 00:16:44,520 ลาน่า ได้เวลาโทรหาหมอแล้ว 274 00:16:44,520 --> 00:16:48,120 เพราะมีคนป่วยโรคหื่นขั้นรุนแรงในบ้านนี้ 275 00:16:48,120 --> 00:16:50,600 รู้สึกเหมือนจู๋ของผมกําลังจะระเบิด 276 00:16:50,600 --> 00:16:53,800 ช่วงล่างมีไฟฟ้าแรงสูง 277 00:16:56,960 --> 00:16:59,240 น่าตกใจที่สุด 278 00:16:59,240 --> 00:17:01,040 คนพวกนี้ต้องการให้ช่วยนะ ลาน่า 279 00:17:01,960 --> 00:17:03,360 ฉันเห็นด้วย เดซิเร 280 00:17:03,360 --> 00:17:06,280 เพื่อสร้างความสัมพันธ์ที่ลึกซึ้งและมีความหมาย 281 00:17:06,280 --> 00:17:10,360 แขกของฉันที่ตกอยู่ภายใต้พลังตัณหา 282 00:17:10,360 --> 00:17:13,720 ต้องเรียนรู้ที่จะควบคุม แรงกระตุ้นทางเพศของตัวเอง 283 00:17:15,200 --> 00:17:16,960 ฟังดูเหมือนแผนการที่ดีนะ ลาน่า 284 00:17:16,960 --> 00:17:19,960 ฉันหวังว่า เลย์ลา มาร์ติน ผู้เชี่ยวชาญด้านความรักแบบตันตระ 285 00:17:19,960 --> 00:17:23,000 เตรียมพร้อมสําหรับภารกิจที่ยากที่สุดของเธอ 286 00:17:23,000 --> 00:17:25,960 {\an8}เวิร์กชอปวันนี้จะสอนวิธี 287 00:17:25,960 --> 00:17:29,240 {\an8}เลิกปล่อยตัวตามแรงกระตุ้นทางเพศ 288 00:17:29,240 --> 00:17:31,520 และส่งแรงนั้นไปที่หัวใจ 289 00:17:31,520 --> 00:17:33,680 ที่ที่พวกเขาจะได้ใช้พลังทางเพศ 290 00:17:33,680 --> 00:17:35,680 ในทางที่ทรงพลังและลึกซึ้งกว่า 291 00:17:36,520 --> 00:17:38,440 เอาละ ยินดีต้อนรับ ทุกคน 292 00:17:41,120 --> 00:17:42,520 ผมจับคู่กับจิอานน่า 293 00:17:42,520 --> 00:17:44,840 เราจูบกันวันแรกที่เข้ามาในบ้าน 294 00:17:44,840 --> 00:17:48,160 นี่คงเป็นโอกาสที่ดีที่จะได้ทําความรู้จักเธอ 295 00:17:48,160 --> 00:17:49,920 ใช่ ต้องคิดบวก 296 00:17:50,520 --> 00:17:53,240 เอาละ ใครบ้างชอบถึงจุดสุดยอด 297 00:17:54,760 --> 00:17:57,640 ใช่เลย โทษที เธอไม่ได้คุยกับฉัน 298 00:17:57,640 --> 00:17:59,680 วันนี้พวกคุณจะได้สัมผัส 299 00:17:59,680 --> 00:18:02,720 ประสบการณ์การถึงจุดสุดยอดที่ดีที่สุดในชีวิต 300 00:18:05,880 --> 00:18:07,880 ผมเอาด้วย 301 00:18:07,880 --> 00:18:09,120 เวิร์กชอปจุดสุดยอด 302 00:18:09,120 --> 00:18:12,120 และผมจับคู่กับลูซี่ นี่แหละโอกาสที่ผมรอ 303 00:18:12,120 --> 00:18:13,760 อย่าเพิ่งตื่นเต้นไป 304 00:18:13,760 --> 00:18:16,280 ทําให้ผู้หญิงถึงจุดสุดยอด คือความสามารถพิเศษของผมเลย 305 00:18:16,280 --> 00:18:18,480 นายทําได้ หนุ่มนักรัก 306 00:18:18,480 --> 00:18:21,880 น่าเสียดายที่คุณทําพังตั้งแต่วันแรก ป่านนี้คงได้จุดสุดยอดแล้ว 307 00:18:21,880 --> 00:18:22,880 ว้าว 308 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 หรืออาจจะไม่ 309 00:18:23,880 --> 00:18:25,080 สุดๆ 310 00:18:25,080 --> 00:18:27,200 เอาละ มันอาจไม่ใช่อย่างที่คิด 311 00:18:28,240 --> 00:18:31,200 ฉันมาเพื่อสอนวิธีเข้าถึงจุดสุดยอดทางพลังงาน 312 00:18:32,480 --> 00:18:33,680 อะไรนะ 313 00:18:33,680 --> 00:18:38,200 การถึงจุดสุดยอดทางพลังงาน คือการถึงจุดสุดยอดจากพลังงานอย่างเดียว 314 00:18:38,200 --> 00:18:41,720 แต่คุณไม่ได้ถูกสัมผัสทางกาย ด้วยตัวเองหรือใครก็ตาม 315 00:18:41,720 --> 00:18:43,880 - แย่แล้ว - โอเค 316 00:18:44,800 --> 00:18:47,480 สิ่งที่การฝึกฝนนี้จะสอนคุณ 317 00:18:47,480 --> 00:18:52,080 คือการเคลื่อนย้ายแรงขับทางเพศของคุณ ผ่านร่างกายในรูปแบบพลังงาน 318 00:18:52,080 --> 00:18:53,880 คุณย้ายมันเข้าไปในหัวใจคุณได้ 319 00:18:53,880 --> 00:18:56,680 คุณจะรู้สึกถึงความรักมากขึ้น และเชื่อมโยงกันมากขึ้น 320 00:18:56,680 --> 00:18:58,520 นี่แหละที่เราต้องการ 321 00:18:58,520 --> 00:19:01,720 แคทเธอรีนชอบหื่นและไม่ค่อยมีวินัย 322 00:19:01,720 --> 00:19:04,360 ถ้าเธอไม่เรียนรู้ที่จะควบคุมตัวเอง 323 00:19:05,000 --> 00:19:06,920 ผมซวย 324 00:19:06,920 --> 00:19:08,320 ฉันจะแสดงให้ดู 325 00:19:08,320 --> 00:19:11,920 ว่าการถึงจุดสุดยอดทางพลังงาน เป็นยังไงและรู้สึกแบบไหน 326 00:19:11,920 --> 00:19:13,160 คุณพระ 327 00:19:14,360 --> 00:19:16,440 ฉันจะเริ่มแล้วนะ 328 00:19:21,400 --> 00:19:22,760 ให้ตายสิ 329 00:19:26,480 --> 00:19:28,120 นี่มันคืออะไร 330 00:19:33,680 --> 00:19:36,360 เหมือนการถึงจุดสุดยอดเป๊ะ 331 00:19:42,760 --> 00:19:44,520 {\an8}อยากกินไอ้ที่เธอกินเลย 332 00:19:49,080 --> 00:19:50,200 เย่! 333 00:19:51,320 --> 00:19:53,040 เสร็จเร็วจัง 334 00:19:53,040 --> 00:19:54,960 อร่อยจนไม่อยากหยุดเลย 335 00:19:54,960 --> 00:19:57,080 - บ้าไปแล้ว - ว้าว 336 00:19:57,880 --> 00:19:59,040 คุณพระ 337 00:19:59,040 --> 00:20:02,640 ไม่มีทางที่ฉันจะทําแบบนี้ต่อหน้าทุกคน 338 00:20:02,640 --> 00:20:04,280 เลือกคนที่อยากเริ่มก่อน 339 00:20:04,280 --> 00:20:06,960 สลับกันได้ตามสบาย เมื่อไหร่ก็ได้ 340 00:20:06,960 --> 00:20:08,440 ให้ตายสิ 341 00:20:08,440 --> 00:20:11,240 ขั้นแรก เพ่งสมาธิไปที่เชิงกราน 342 00:20:11,240 --> 00:20:13,200 และเข้าสู่ส่วนที่กระตุ้นความกําหนัด 343 00:20:14,720 --> 00:20:17,600 และให้คุณสูดหายใจเข้าลึกๆ 344 00:20:19,000 --> 00:20:22,280 ให้คุณยื่นมือออกมา คุณจะรู้สึกถึงพลังของเธอ 345 00:20:22,280 --> 00:20:24,120 และคุณจะช่วยพยุง 346 00:20:24,120 --> 00:20:26,760 การเคลื่อนไหวของพลังงานที่ผ่านร่างของเธอ 347 00:20:26,760 --> 00:20:27,680 ใช่ นั่นแหละ 348 00:20:31,280 --> 00:20:32,400 ดีมาก 349 00:20:32,400 --> 00:20:36,840 หายใจเข้า รับรู้ หายใจออกมาเป็นเสียง ตามที่คุณรู้สึกอยู่ข้างใน 350 00:20:36,840 --> 00:20:39,040 มันควรจะเป็น "อ๊า" หรือแบบ... 351 00:20:39,040 --> 00:20:41,680 อะไรก็ได้ที่คุณอยากให้เป็น อะไรที่ออกมาตามธรรมชาติ 352 00:20:45,840 --> 00:20:48,520 ถ้าได้ยินแบบนี้ตอนมีเซ็กซ์ ฉันดึงออกเลยนะ 353 00:20:50,240 --> 00:20:51,880 ถ้ายังหัวเราะได้ก็ทําต่อไป 354 00:20:52,600 --> 00:20:54,080 ลืมความประหม่าไปซะ 355 00:20:54,080 --> 00:20:57,280 ฉันกลัวว่าตัวเองจะดูโง่ๆ ที่ทําแบบนี้ 356 00:20:57,280 --> 00:20:59,320 - มันน่ากลัวนิดหน่อย - ไม่หรอก 357 00:20:59,320 --> 00:21:03,040 รู้สึกเหมือนฟลาเวียกําลังฝืน 358 00:21:03,040 --> 00:21:05,280 ดูเหมือนเธอไม่ค่อยชอบ 359 00:21:05,280 --> 00:21:07,040 อย่าคิดมากสิ 360 00:21:07,960 --> 00:21:12,200 ที่จริง นี่เป็นโอกาสดีที่จะได้ดูแลเธอ 361 00:21:12,200 --> 00:21:17,280 ทําให้เธอเห็นว่าผมเป็นคนดี จริงใจสุดๆ 362 00:21:17,280 --> 00:21:19,000 - ผมอยู่ข้างคุณ โอเคนะ - ค่ะ 363 00:21:19,000 --> 00:21:22,120 แค่อยากให้รู้ว่าผมอยู่นี่ 364 00:21:22,120 --> 00:21:23,360 คุณต้องทําได้ดีแน่ 365 00:21:25,880 --> 00:21:29,480 ผมกําลังโฟกัสที่จิอานน่า พยายามไม่คิดถึงฟลาเวีย 366 00:21:29,480 --> 00:21:32,280 รับรู้ถึงคนตรงหน้าคุณ 367 00:21:36,520 --> 00:21:37,680 เยี่ยม คุณทําได้ 368 00:21:37,680 --> 00:21:40,040 ผมรู้สึกได้ถึงพลังจริงๆ 369 00:21:40,040 --> 00:21:41,760 เวลาผมหายใจเข้า 370 00:21:41,760 --> 00:21:44,680 มันเคลื่อนที่ขึ้นและดันออกมา 371 00:21:44,680 --> 00:21:47,120 ฉันว่าลูอี้จริงจังกับเรื่องนี้มาก 372 00:21:48,560 --> 00:21:50,080 แต่ฉันอยากเล่นซน 373 00:21:50,080 --> 00:21:52,320 ฉันอยากจูบคุณ 374 00:21:54,040 --> 00:21:56,360 แคทเธอรีนไม่ได้ช่วยให้ผมมีสมาธิเลย 375 00:21:57,080 --> 00:21:58,800 ตรงนี้ 376 00:22:00,360 --> 00:22:02,040 - ต้นขาคุณ - เดี๋ยว ห้ามจับตัว 377 00:22:02,040 --> 00:22:03,240 โทษที 378 00:22:03,240 --> 00:22:07,440 ผมต้องคุมเกมด้วยการสลับข้างกัน 379 00:22:11,480 --> 00:22:13,920 นี่คือวิธีทําให้ชาร์ลีทรมานได้ดีจริงๆ 380 00:22:15,200 --> 00:22:19,680 ทําให้เห็นว่าเขาจะได้อะไร ถ้าเขาไม่ทําพลาดตั้งแต่วันแรก 381 00:22:25,920 --> 00:22:27,840 ลูซี่ คุณทําอะไรผม 382 00:22:30,320 --> 00:22:34,960 {\an8}เป็นอะไรที่หื่นที่สุดเท่าที่ผมเคยเห็นในชีวิต 383 00:22:37,440 --> 00:22:42,160 ฉันกําลังคิดแบบว่าจะทําให้เขาดูหน่อย 384 00:22:42,160 --> 00:22:45,400 ทําให้ลูอี้มีอารมณ์ 385 00:22:45,400 --> 00:22:47,040 เขาฝืนไม่ได้แน่ 386 00:22:50,400 --> 00:22:52,000 พระเจ้าช่วย! 387 00:22:52,000 --> 00:22:54,120 เวิร์กชอปห่วยแตก 388 00:22:55,240 --> 00:22:57,720 คงไม่ ถ้าคุณทําตามคําสั่ง 389 00:22:57,720 --> 00:23:01,240 เปลี่ยนความหื่นและความเร้าใจ ให้เป็นพลังงานขั้นสูง 390 00:23:02,960 --> 00:23:04,040 ใช่ 391 00:23:04,800 --> 00:23:05,960 น่าอายชะมัด 392 00:23:05,960 --> 00:23:08,840 - อีกรอบ ไม่มีใครดู แค่ผมกับคุณ - ได้ 393 00:23:08,840 --> 00:23:11,480 โจอาวทําให้ฉันรู้สึกสบายใจ 394 00:23:11,480 --> 00:23:14,520 ผมอยากให้คุณรู้สึกว่าผมอยู่ตรงนี้ ผมเชื่อมโยงถึงคุณ 395 00:23:18,000 --> 00:23:19,000 เกิดอะไรขึ้นแล้ว 396 00:23:19,640 --> 00:23:21,240 - เหรอ - เหมือนรู้สึกเสียวซ่า 397 00:23:21,240 --> 00:23:24,200 เหมือนกระแสไฟฟ้า และพลังงานเคลื่อนที่อยู่ตรงนั้น 398 00:23:24,200 --> 00:23:28,920 บอกตามตรง ฉันเริ่มรู้สึกดีแล้ว 399 00:23:34,280 --> 00:23:35,440 ผมก็แค่... 400 00:23:36,880 --> 00:23:39,400 หายใจช้าๆ ฟังเสียงคลื่นและ... 401 00:23:43,560 --> 00:23:44,600 เพื่อน ล้อเล่นใช่ไหม 402 00:23:48,480 --> 00:23:50,520 - เพื่อนเอ๊ย... - โฟกัสที่ตัวเอง 403 00:23:50,520 --> 00:23:52,640 ฉันกําลังมีปัญหาในการโฟกัส 404 00:23:52,640 --> 00:23:55,960 ทําใจยากที่เห็นโจอาวกับฟลาเวียกําลังสนุกกัน 405 00:23:55,960 --> 00:23:57,520 ผมเสียใจ 406 00:24:02,720 --> 00:24:06,160 {\an8}จอร์แดนถูกกวนใจจากฟลาเวียกับโจอาว 407 00:24:06,160 --> 00:24:08,440 {\an8}และมันทําให้ฉันโมโหมาก 408 00:24:08,440 --> 00:24:12,080 {\an8}เคมีฉันคงเข้ากับลังกระดาษมากกว่า 409 00:24:13,320 --> 00:24:15,320 ฉันรู้สึกได้ เหมือนกําลังมีอารมณ์ 410 00:24:24,080 --> 00:24:28,240 โอเค เราจะจบด้วยการปลดปล่อยครั้งสุดท้าย 411 00:24:28,840 --> 00:24:30,720 ทุ่มสุดตัวเลย 412 00:24:40,280 --> 00:24:41,560 ลูอี้ 413 00:24:42,720 --> 00:24:44,080 ช่วยผมด้วย 414 00:24:57,800 --> 00:24:58,720 ให้ตายสิ! 415 00:25:03,000 --> 00:25:03,960 ฉันเกือบเสร็จละ 416 00:25:05,000 --> 00:25:07,680 ยินดีที่ได้เจอนะทุกคน 417 00:25:08,960 --> 00:25:12,480 หวังว่าทุกคนได้เรียนรู้ วิธีปลดปล่อยพลังงานทางเพศ 418 00:25:12,480 --> 00:25:16,560 ขอให้เอาความรู้กลับไปฝึกฝนที่บ้าน 419 00:25:18,880 --> 00:25:20,480 รู้สึกหื่นมาก 420 00:25:20,480 --> 00:25:23,760 ยิ่งทําให้ตื่นเต้น ผมต้องการลูซี่มากกว่าเดิมซะอีก 421 00:25:23,760 --> 00:25:26,640 รู้สึกเหมือนใกล้ชิดกับคุณอีกครั้ง หวังว่านะ 422 00:25:27,880 --> 00:25:29,920 - ไม่ได้แปลว่าฉันจะยอมง่ายๆ นะ - ไม่ว่ากัน 423 00:25:29,920 --> 00:25:33,160 ผมลองใช้เสน่ห์ของชาร์ลี แต่มันไม่ได้ผล 424 00:25:33,160 --> 00:25:35,240 ผมคงต้องเปลี่ยนวิธีการ 425 00:25:37,520 --> 00:25:38,960 คุณ... 426 00:25:39,960 --> 00:25:41,240 ปากสวยจัง 427 00:25:41,240 --> 00:25:44,280 โจอาวทําให้ฉันรู้สึกดีขึ้นเรื่อยๆ 428 00:25:44,280 --> 00:25:46,760 เวิร์กชอปนี้ทําให้เราใกล้ชิดกันมากขึ้น 429 00:25:46,760 --> 00:25:49,640 แต่ฉันรู้สึกว่าไม่ได้ปลดปล่อยพลังอะไรทั้งนั้น 430 00:25:49,640 --> 00:25:51,680 ฉันรู้สึกหื่นกว่าเดิมด้วยซ้ํา 431 00:25:51,680 --> 00:25:53,240 อยากจูบฉันเหรอ 432 00:25:53,240 --> 00:25:54,560 แบบว่า มันไม่... 433 00:25:55,240 --> 00:25:57,440 จะขําไม่ออก ถ้ารู้ว่าผมอยากมากแค่ไหน 434 00:25:59,600 --> 00:26:01,720 ผมรู้สึกถึงพลังยังติดอยู่ตรงนั้น 435 00:26:02,400 --> 00:26:05,600 บอกได้แค่ว่า ขอให้ตัวเองโชคดี 436 00:26:13,280 --> 00:26:16,760 ไม่รู้ว่าพวกนายเป็นยังไง แต่ฉันหื่นกว่าเมื่อก่อนซะอีก 437 00:26:18,720 --> 00:26:20,760 สุดยอดมาก 438 00:26:20,760 --> 00:26:23,080 ใช่ ช่วงล่างฉันรู้สึกดีมาก 439 00:26:23,080 --> 00:26:25,560 - ใช่ - แมวน้อยกําลังร้องคราง 440 00:26:27,600 --> 00:26:29,480 - ว่าไง - เป็นไงบ้าง 441 00:26:29,480 --> 00:26:30,400 ดีค่ะ 442 00:26:31,240 --> 00:26:33,280 คุณรู้สึกยังไงกับเวิร์กชอป 443 00:26:34,800 --> 00:26:37,680 - ก็ดี - ผมแฮปปี้นะ ผมรู้สึกว่า... 444 00:26:38,280 --> 00:26:41,360 มันทําให้เราสนิทกันมากขึ้น 445 00:26:41,360 --> 00:26:44,560 ผมพยายามทําให้คุณรู้สึกสบายใจ 446 00:26:44,560 --> 00:26:46,240 และหวังว่าผมทําสําเร็จนะ 447 00:26:49,000 --> 00:26:49,880 คุณทําสําเร็จ 448 00:26:50,840 --> 00:26:54,640 ฉันรู้สึกว่า ไม่รู้สิ แบบว่ามาถูกทางแล้ว 449 00:26:54,640 --> 00:26:56,240 ผมก็รู้สึกแบบนั้นเหมือนกัน 450 00:26:57,280 --> 00:26:58,920 ฟลาเวียกับผมเข้ากันได้ดีมาก 451 00:26:58,920 --> 00:27:01,840 และผมคิดอยู่อย่างเดียวว่าอยากจูบเธอมาก 452 00:27:10,840 --> 00:27:13,680 ไม่รู้ว่าพวกเธอรู้สึกยังไง แต่ฉันรู้สึกดีหลังจบเวิร์กชอปวันนี้ 453 00:27:13,680 --> 00:27:17,360 ฉันรู้สึกว่าจอร์แดนไม่ชอบเลย 454 00:27:17,360 --> 00:27:19,320 ซึ่งก็เข้าใจได้ แบบว่า... 455 00:27:20,080 --> 00:27:22,360 เขาคิดถึงแต่เรื่องฟลาเวียกับโจอาว 456 00:27:22,360 --> 00:27:25,000 เหมือนเธอถูกปล้นประสบการณ์ที่ดีไปนะ 457 00:27:25,000 --> 00:27:27,760 เพราะเขาไม่ค่อยสนใจเธอ 458 00:27:27,760 --> 00:27:31,480 ฉันรู้ มันแย่มาก แต่ถ้าเธอเอาแต่คิดถึงฟลาเวีย 459 00:27:31,480 --> 00:27:34,160 - เธอต้องจัดการตัวเองแล้วละ - ใช่ 460 00:27:45,840 --> 00:27:47,400 ดวงอาทิตย์ตกสวยมาก 461 00:27:55,680 --> 00:27:58,400 - อยากจูบคุณมากเลย - คุณกําลังยั่วฉัน 462 00:27:58,400 --> 00:28:00,280 ผมอยากทําตั้งแต่เช้าแล้ว 463 00:28:00,280 --> 00:28:03,720 ฉันก็เหมือนกัน แต่ถ้าพวกเขาโกรธ 464 00:28:06,120 --> 00:28:10,080 {\an8}ถ้าการใช้เงินเป็นแค่การใช้จ่ายก็เรื่องหนึ่ง 465 00:28:11,240 --> 00:28:12,200 แต่... 466 00:28:13,160 --> 00:28:15,120 เวลามีคนบอกคุณว่า 467 00:28:15,120 --> 00:28:17,720 "ฉันรู้สึกสบายใจที่แสดง ความอ่อนแอเมื่ออยู่กับคุณ" 468 00:28:17,720 --> 00:28:20,600 แบบว่า "คุณสบายใจที่จะ เปิดเผยตัวตนของคุณให้ผมเห็น" 469 00:28:20,600 --> 00:28:22,080 นั่นมันอีกขั้นนึงเลย 470 00:28:53,640 --> 00:28:54,760 (แหกกฎ) 471 00:28:57,280 --> 00:28:58,520 คุณพระ 472 00:28:59,800 --> 00:29:02,960 พระเจ้า จูบนั้นสุดยอดเลย 473 00:29:02,960 --> 00:29:05,840 ฉันอยากได้มากกว่านี้ ขอโทษนะ ลาน่า 474 00:29:05,840 --> 00:29:08,360 เราแหกกฎและฉันควรจะเป็นตัวอย่างที่ดี 475 00:29:09,520 --> 00:29:12,400 เราต้องเก็บเรื่องนี้ เป็นความลับเล็กๆ ของเรา โอเคนะ 476 00:29:14,440 --> 00:29:15,640 ผมไม่ปากโป้ง 477 00:29:15,640 --> 00:29:16,920 ฉันก็ไม่ 478 00:29:16,920 --> 00:29:18,720 - ฉันไม่... - นิ้วก้อย สัญญาเกี่ยวก้อย 479 00:29:19,480 --> 00:29:22,480 ฉันกังวลว่าลาน่าจะพูดอะไร 480 00:29:22,480 --> 00:29:25,680 ทําไมชอบหาเรื่องใส่ตัวนะ ฟลาเวีย 481 00:29:26,800 --> 00:29:30,600 เพราะเธอมันเด็กดื้อไงล่ะ ฟลาเวีย 482 00:29:36,840 --> 00:29:40,440 แต่ฉันเชื่อว่าเธอไม่ใช่คนเดียวที่เป็นเด็กดื้อคืนนี้ 483 00:29:40,440 --> 00:29:43,200 โดยเฉพาะหลังจากเวิร์กชอป 484 00:29:43,200 --> 00:29:46,720 ดื่มให้ถึงจุดสุดยอด 485 00:29:47,400 --> 00:29:50,520 ชีวิตฉันคงไม่มีเป้าหมายถ้าไม่ทําเพื่อยาช 486 00:29:50,520 --> 00:29:51,800 เห็นด้วยเพื่อน 487 00:29:51,800 --> 00:29:53,800 - ชน ดื่มให้ยาช - คืออะไร 488 00:29:53,800 --> 00:29:55,080 ก้นใหญ่ 489 00:29:55,080 --> 00:29:56,040 จริงดิ 490 00:29:59,760 --> 00:30:02,720 เดินมาไกลๆ หน่อย แล้วค่อยคุยกัน 491 00:30:02,720 --> 00:30:04,600 ผมต้องชนะใจลูซี่ 492 00:30:04,600 --> 00:30:06,800 ผมเลยคิดแผนการสุดโรแมนติก 493 00:30:06,800 --> 00:30:08,400 โอ้ ฉันชอบแผนการ 494 00:30:08,400 --> 00:30:10,720 ขอให้มีชื่อเข้าท่านะ 495 00:30:10,720 --> 00:30:12,840 เรียกมันว่า ปฏิบัติการน้ําใสใจจริง 496 00:30:12,840 --> 00:30:16,440 ปฏิบัติการน้ําใสใจจริงจ้ะ ที่รัก 497 00:30:16,440 --> 00:30:18,960 {\an8}ขอเพลงประกอบหนังฮอลลีวู้ด 498 00:30:20,240 --> 00:30:22,000 {\an8}ฉันอยากทําอะไรให้เขาประทับใจ 499 00:30:22,000 --> 00:30:24,640 {\an8}นําแสดงโดยชาร์ลี "จอมบงการ" 500 00:30:24,640 --> 00:30:27,640 แผนการคือเธอไปพาตัวลูซี่มา 501 00:30:27,640 --> 00:30:28,600 โอเค 502 00:30:28,600 --> 00:30:30,440 {\an8}บรี "นางนกต่อ" 503 00:30:31,640 --> 00:30:33,200 - เอาละ - เอาละ 504 00:30:33,200 --> 00:30:34,880 ไปปาร์ตี้กันไหม 505 00:30:35,480 --> 00:30:37,160 {\an8}ลูซี่ "เป้าหมาย" 506 00:30:37,160 --> 00:30:39,000 เอาผ้าปิดตาไว้ 507 00:30:39,000 --> 00:30:41,040 - มีอะไรให้ฉันเหรอ บรี - ใช่ 508 00:30:41,040 --> 00:30:42,600 ฉันสงสัย 509 00:30:42,600 --> 00:30:43,960 ต้องมีอะไรแน่ๆ 510 00:30:45,280 --> 00:30:48,920 พาไปที่สระว่ายน้ําและฉันจะอยู่ที่นั่น 511 00:30:48,920 --> 00:30:50,600 - ก้าวขา - กับแซกโซโฟนของฉัน 512 00:30:50,600 --> 00:30:53,600 {\an8}และขอแนะนํา "อาวุธสังหาร" 513 00:30:54,840 --> 00:30:58,920 ถ้าทําโรแมนติกขนาดนี้แล้วไม่ได้ผล ผมก็ไม่มีวิธีไหนแล้ว 514 00:30:58,920 --> 00:31:00,760 ชาร์ลีจะเอาชนะใจลูซี่ 515 00:31:00,760 --> 00:31:04,000 ด้วยเครื่องดนตรีคลาสสิกสุดเซ็กซี่ได้ไหมนะ 516 00:31:04,000 --> 00:31:06,440 เริ่มปฏิบัติการได้ 517 00:31:11,760 --> 00:31:13,600 พระเจ้าช่วย 518 00:31:14,440 --> 00:31:15,960 พระเจ้า มีเสียงดนตรี 519 00:31:15,960 --> 00:31:18,600 นั่น... เสียงแซกโซโฟนหรือเปล่า 520 00:31:23,640 --> 00:31:25,960 - บ้าไปแล้ว - โอ้พระเจ้า 521 00:31:40,800 --> 00:31:44,680 ให้ตายสิ น่ารักกว่าที่คิดไว้เยอะเลย 522 00:31:47,320 --> 00:31:49,040 เพื่อนๆ รักนะทุกคน 523 00:31:49,040 --> 00:31:52,400 แต่ฉันขอความเป็นส่วนตัวกับจูซซี่ ลูซี่ ถ้าไม่ว่ากัน 524 00:31:52,400 --> 00:31:55,040 - ได้เลย - จูซซี่ ลูซี่ 525 00:31:55,040 --> 00:31:56,440 ต้องแบบนี้สิ 526 00:31:56,440 --> 00:31:58,880 คาดไม่ถึงจริงๆ 527 00:31:59,720 --> 00:32:03,640 เขาเล่นเพลงให้ฉันฟัง แต่ฉันต้องบอกชาร์ลี 528 00:32:03,640 --> 00:32:07,280 ฉันไม่ต้องการผูกมัดจริงจัง ฉันต้องพูดให้ชัดเจน 529 00:32:07,280 --> 00:32:08,640 แล้วเขาคิดว่ายังไง 530 00:32:08,640 --> 00:32:11,080 ผมตื่นเต้นมากตอนรออยู่ที่นี่ 531 00:32:12,440 --> 00:32:14,880 นี่คือสิ่งที่โรแมนติกที่สุดเท่าที่ผมเคยทํา 532 00:32:15,920 --> 00:32:16,880 ใช่ มันเยี่ยมมาก 533 00:32:16,880 --> 00:32:19,840 - ใช่ - แต่ฉันอยากได้ชาร์ลีตัวจริง 534 00:32:19,840 --> 00:32:22,480 - อ๋อ - ฉันไม่อยากได้ชาร์ลีจอมอวดดี 535 00:32:22,480 --> 00:32:23,400 อืม 536 00:32:24,760 --> 00:32:28,040 ชัดเจนเลย ตอนที่ผมถูกขับออกจากบ้าน 537 00:32:28,040 --> 00:32:30,080 คุณคือสิ่งเดียวในใจผม 538 00:32:33,040 --> 00:32:34,280 ขอบคุณนะ 539 00:32:34,280 --> 00:32:37,120 และผมขอโทษกับทุกสิ่งที่เกิดขึ้นก่อนหน้านี้ 540 00:32:38,560 --> 00:32:42,800 ผมรู้สึกแย่มากเพราะคุณผิดหวังในตัวผม 541 00:32:42,800 --> 00:32:45,640 แต่ผมจะก้าวต่อไป ปรับปรุงตัวเอง 542 00:32:45,640 --> 00:32:50,000 และหวังว่ามันจะชดเชยให้คุณได้ 543 00:32:51,880 --> 00:32:53,800 ฉันอึ้งไปเลย 544 00:32:53,800 --> 00:32:58,000 ฉันรู้สึกเหมือนได้รับคําขอโทษ และฉันคิดว่ามันมาจากใจเขาจริงๆ 545 00:32:58,000 --> 00:32:59,760 - ผมจะทําตัวดี - เป็นเด็กดีนะ 546 00:32:59,760 --> 00:33:00,840 เป็นเด็กดีมาก 547 00:33:13,040 --> 00:33:15,040 โรแมนติกมากเลย 548 00:33:15,040 --> 00:33:19,680 แต่ลาน่าอาจทําให้คู่รักนักแซกเสียใจทีหลัง 549 00:33:19,680 --> 00:33:20,920 (แหกกฎ) 550 00:33:23,120 --> 00:33:25,000 ตอนนี้ฉันมีความสุขมาก 551 00:33:25,000 --> 00:33:27,040 มีความสุขมากๆ 552 00:33:27,040 --> 00:33:29,480 คืนนี้ผมนอนเตียงคุณได้ไหม 553 00:33:30,560 --> 00:33:32,520 {\an8}- ค่ะ คุณมานอนได้ - เยี่ยม 554 00:33:34,640 --> 00:33:36,240 เยี่ยม! ไปเถอะ 555 00:33:36,240 --> 00:33:38,040 หลังจากหลายคืนที่ไม่มีใครให้กอด 556 00:33:38,040 --> 00:33:40,280 ผมรอนอนกับจูซซี่ ลูซี่ไม่ไหวแล้ว 557 00:33:41,080 --> 00:33:44,760 แต่อย่างที่ผมได้รับบทเรียนไปแล้ว การแหกกฎมีผลที่ตามมา 558 00:33:44,760 --> 00:33:48,680 แต่นี่คือการยกระดับความสัมพันธ์ ผมว่าลาน่าคงเข้าใจนะ 559 00:33:48,680 --> 00:33:50,880 เพราะมันจริงใจ 560 00:33:55,080 --> 00:33:56,760 กระตุ้นตันตระฉันจัง 561 00:33:56,760 --> 00:34:00,160 - ใช่ - เกิดอะไรขึ้นกันนะ 562 00:34:00,160 --> 00:34:01,600 ใช่เลย 563 00:34:01,600 --> 00:34:04,040 ดูน่ารักและผ่อนคลายจัง 564 00:34:05,880 --> 00:34:07,320 แต่อาจจะไม่ใช่กับจอร์แดน 565 00:34:08,520 --> 00:34:10,440 ไม่ง่ายเลย 566 00:34:10,440 --> 00:34:13,000 เริ่มชินกับการถูกปฏิเสธ เรื่องใหม่สําหรับผมเลย 567 00:34:13,000 --> 00:34:16,800 ผมกะว่าจะมาที่นี่และอาจได้เจอคนที่ใช่ 568 00:34:16,800 --> 00:34:20,000 และฟลาเวียคือคนที่ผมตามหาอยู่จริงๆ 569 00:34:20,000 --> 00:34:23,200 สาวผมสีเข้มตัวเล็กที่ดูแปลกตา 570 00:34:23,200 --> 00:34:25,480 แบบว่า... ผมเรียนรู้อะไรๆ จากเธอได้ 571 00:34:25,480 --> 00:34:27,520 ตอนนี้รู้สึกเหมือนถูกแย่งไปหมดแล้ว 572 00:34:27,520 --> 00:34:30,040 มันทําให้ผมอยากกลับบ้าน ออกไปจากที่นี่ 573 00:34:41,600 --> 00:34:43,520 ผ่อนคลาย 574 00:34:43,520 --> 00:34:45,480 ผมต้องคิดถึงผู้หญิงแก่ๆ แป๊บนะ 575 00:34:45,480 --> 00:34:47,320 คุณพระ 576 00:34:47,320 --> 00:34:48,720 ผมโคตรจริงจัง 577 00:34:50,000 --> 00:34:52,800 ลาน่า ฉันรู้ว่าคุณอยากให้พวกเขา เรียนรู้การควบคุมตัวเอง 578 00:34:52,800 --> 00:34:54,640 แต่ฉันเริ่มกังวลแล้ว 579 00:34:55,360 --> 00:34:58,800 เห็นแคทเธอรีนเดินหายไปกับลูอี้ก็ไม่ช่วยอะไร 580 00:35:00,800 --> 00:35:04,080 ไม่รู้ว่าคืนนี้ฉันจะนอนเตียงกับคุณได้ไหม 581 00:35:04,080 --> 00:35:05,280 ทําไมล่ะ 582 00:35:05,280 --> 00:35:08,360 เหมือนเวิร์กชอปนั่นทําให้ฉันแย่ลง 583 00:35:09,480 --> 00:35:13,000 คุณปลดปล่อยแรงกระตุ้นได้ไหม 584 00:35:15,560 --> 00:35:16,520 ให้ตายสิ 585 00:35:18,200 --> 00:35:22,800 ฉันรู้สึกเหมือนฉันหื่นขึ้นเยอะเลย 586 00:35:25,840 --> 00:35:27,600 ผมตั้งใจมากเลยนะ 587 00:35:29,240 --> 00:35:31,000 ลูอี้ จริงเหรอ 588 00:35:32,800 --> 00:35:33,640 ลูอี้ 589 00:35:35,040 --> 00:35:37,440 คุณคิดว่าถ้าผมเสียเงินอีก มันจะดูแย่มากไหม 590 00:35:37,440 --> 00:35:39,480 ฉันก็ว่างั้น ลูอี้ แย่มาก 591 00:35:39,480 --> 00:35:41,400 พูดจริงนะ ผมซีเรียส 592 00:35:41,400 --> 00:35:42,760 ฉันก็เหมือนกัน 593 00:35:42,760 --> 00:35:44,280 โอ้โฮ 594 00:35:44,280 --> 00:35:46,560 ไม่รู้คนอื่นจะรู้สึกยังไงถ้าเรา... 595 00:35:46,560 --> 00:35:48,000 - คุณขยับเข้ามาแล้ว - ขอโทษที 596 00:35:48,000 --> 00:35:49,880 ขอโทษนะ ที่จริง ผมไม่ขอโทษ 597 00:35:49,880 --> 00:35:52,360 ถ้าเราแหกกฎอีก 598 00:35:52,360 --> 00:35:54,040 ฉันว่าพวกเขาไม่โกรธหรอก 599 00:35:54,880 --> 00:35:59,040 บอกตามตรง ฉันอยาก ฉีกกางเกงคุณให้ขาดเดี๋ยวนี้เลย 600 00:36:03,720 --> 00:36:05,200 ให้ตายสิโว้ย 601 00:36:05,200 --> 00:36:07,600 ตอนนี้ผมรู้แล้วว่าสายสัมพันธ์เราแข็งแกร่ง 602 00:36:07,600 --> 00:36:09,520 ความอยากใกล้ชิดเธอมันรุนแรง 603 00:36:10,240 --> 00:36:14,560 เพราะงั้นการเสียเงินนิดหน่อย เพื่ออะไรที่มีความหมาย ผมว่า... 604 00:36:14,560 --> 00:36:16,000 ก็พอเข้าใจได้นะ 605 00:36:16,000 --> 00:36:18,720 ชอบวิธีคิดของลูอี้จัง 606 00:36:33,560 --> 00:36:34,760 (แหกกฎ) 607 00:36:34,760 --> 00:36:37,960 นี่แหละวิธีใช้เงินกองกลางอย่างคุ้มค่า 608 00:36:51,720 --> 00:36:53,800 บิ๊กเบนเอาอีกแล้ว 609 00:36:53,800 --> 00:36:55,280 (แหกกฎ) 610 00:37:01,960 --> 00:37:03,040 อุ๊ย 611 00:37:04,160 --> 00:37:05,280 แหกกฎ 612 00:37:05,280 --> 00:37:06,800 โอ้ ไม่ 613 00:37:08,640 --> 00:37:11,440 ไม่นะ เราต้องบอกพวกเขาเดี๋ยวนี้ 614 00:37:13,160 --> 00:37:15,200 - ลิปสติกฉันเต็มหน้าคุณเลย - ทําเท่าที่ทําได้ 615 00:37:15,200 --> 00:37:18,200 - เลอะหน้าฉันด้วย - งั้นช่วยเช็ดให้ผมหน่อย 616 00:37:19,240 --> 00:37:20,800 ไม่ คุณทําอีกไม่ได้แล้ว 617 00:37:27,720 --> 00:37:28,920 (แหกกฎ) 618 00:37:28,920 --> 00:37:30,880 - พวกเขาจะนับ - ช่างมัน 619 00:37:30,880 --> 00:37:33,040 - โอเค ไม่ทําก็ได้ - คุณจะ... 620 00:37:33,040 --> 00:37:36,840 อย่างน้อยคุณพยายามเป็นตัวอย่างที่ดี คุณบอกให้ฉันหยุด ฉันขอโทษ 621 00:37:36,840 --> 00:37:38,480 คุณบอกให้หยุด ฉันจะหยุด 622 00:37:38,480 --> 00:37:41,920 ฉันจะเริ่มทําอีกละ 623 00:37:42,760 --> 00:37:46,840 พระเจ้าช่วย ผมกําลังแย่ จูบทําให้ผมมีอารมณ์ 624 00:37:47,440 --> 00:37:49,800 ผมรู้สึกว่ามันจะเป็นคืนที่แพงมาก 625 00:37:50,480 --> 00:37:51,920 พระเจ้าเท่านั้นที่รู้ว่าผมจะทําอะไร 626 00:37:53,000 --> 00:37:54,800 คืนนี้ยากแน่ๆ 627 00:37:56,360 --> 00:37:59,520 โธ่ ลาน่า เวิร์กชอปให้ผลตรงข้ามเลย 628 00:37:59,520 --> 00:38:01,160 บ้านนี้กําลังวุ่นวาย 629 00:38:02,920 --> 00:38:04,760 ฉันเห็นมากพอแล้ว เดซิเร 630 00:38:04,760 --> 00:38:06,520 ได้เวลาคิดบัญชีแล้ว 631 00:38:09,160 --> 00:38:12,240 โอ้ ลาน่า ฉันชอบเวลาคุณโหด 632 00:38:12,240 --> 00:38:14,120 ตอนนี้ฉันกลัวมาก 633 00:38:14,120 --> 00:38:17,360 ลาน่าต้องโกรธแน่ โดยเฉพาะหลังจากเสร็จเวิร์กชอป 634 00:38:21,280 --> 00:38:24,360 ผมกังวลนิดหน่อยว่าคนอื่นจะรับเรื่องนี้ยังไง 635 00:38:24,360 --> 00:38:27,480 หวังว่าจะไม่ใช่เราคนเดียวที่แหกกฎ 636 00:38:31,720 --> 00:38:33,080 สวัสดี ทุกคน 637 00:38:33,680 --> 00:38:35,760 - สวัสดี ลาน่า - ว่าไง ลาน่า 638 00:38:35,760 --> 00:38:38,520 เรามีเรื่องที่ต้องคุยกันเยอะมาก 639 00:38:38,520 --> 00:38:40,360 เอาละสิ 640 00:38:41,840 --> 00:38:43,760 ผมจะได้นอนเตียงเดียวกับลูซี่แล้ว 641 00:38:43,760 --> 00:38:46,040 ขอร้อง อย่าส่งผมกลับไปห้องเนรเทศเลยนะ 642 00:38:46,640 --> 00:38:49,720 ในบ้านนี้ไม่มีคนโกหก ฉันรู้สึกได้ 643 00:38:52,640 --> 00:38:55,040 มันน่าเสียดายแต่ผมตัดสินใจแล้ว 644 00:38:55,040 --> 00:38:57,160 และผมต้องบอกทุกคน 645 00:38:58,520 --> 00:39:00,600 ใช่ ตอนนี้เหมาะสมแล้ว 646 00:39:04,800 --> 00:39:06,040 คือว่าทุกคน 647 00:39:07,320 --> 00:39:10,040 ฉันคิดว่าตอนนี้เหมาะที่จะบอกอะไรบางอย่าง 648 00:39:11,680 --> 00:39:14,040 จอร์แดน นายไปจูบใครมา 649 00:39:14,040 --> 00:39:19,000 อืม ฉันคิดว่าเป็นเรื่องที่เขาไม่ได้จูบใครมากกว่า 650 00:39:19,000 --> 00:39:20,720 พวกนายสุดยอดมาก 651 00:39:23,600 --> 00:39:24,640 แต่... 652 00:39:25,920 --> 00:39:27,960 ฉันอยากบอกพวกนายว่า... 653 00:39:30,080 --> 00:39:31,280 ฉันจะไปคืนนี้ 654 00:39:35,800 --> 00:39:37,160 โอ้พระเจ้า 655 00:39:38,000 --> 00:39:40,320 ฉันรู้สึกไม่ดีเลย 656 00:39:42,920 --> 00:39:44,880 โทษที ฉันกําลังเสียใจอยู่ ขอเวลาแป๊บ 657 00:39:51,560 --> 00:39:53,480 ฉันรักคนอื่นมากเกินไป 658 00:39:53,480 --> 00:39:56,080 เวลาฉันรักแรงเกินไป รู้ไหม ฉันโมโห 659 00:39:57,200 --> 00:39:58,320 และ... 660 00:40:00,360 --> 00:40:01,840 สิ่งที่ฉันตามหาไม่ได้อยู่ที่นี่ 661 00:40:02,680 --> 00:40:04,240 บ้านนี้ทําให้ผมกดดัน 662 00:40:07,480 --> 00:40:09,200 ผมอ่อนไหวมากไป ผมเสียใจ 663 00:40:11,160 --> 00:40:14,160 รู้แค่ว่าต้องเรียนรู้อีกเยอะเมื่อผมกลับบ้าน 664 00:40:16,800 --> 00:40:21,080 ฉันรักพวกนายมาก พวกนายไม่รู้หรอก แต่ฉันตัดสินใจแล้ว 665 00:40:22,120 --> 00:40:24,640 ฉันรู้สึกเศร้ามากๆ เหมือนเป็นความผิดฉัน 666 00:40:27,640 --> 00:40:28,560 ขอบคุณ จอร์แดน 667 00:40:28,560 --> 00:40:31,880 เป็นเรื่องน่าเศร้าที่คุณตัดสินใจออกจากบ้าน 668 00:40:31,880 --> 00:40:33,480 ฉันเคารพการตัดสินใจของคุณ 669 00:40:33,480 --> 00:40:36,760 กรุณาบอกลาและออกจากบ้าน 670 00:40:36,760 --> 00:40:37,720 ขอบคุณนะ ลาน่า 671 00:40:43,760 --> 00:40:45,560 จอร์แดนเป็นคนน่ารัก 672 00:40:48,040 --> 00:40:50,160 ไม่ใช่ความผิดผมที่เรามีสเปกเหมือนกัน 673 00:40:50,160 --> 00:40:51,280 โอเค ฟลาเวีย 674 00:40:56,200 --> 00:40:58,640 ผมจะอยู่ที่ชายหาดทําสิ่งที่ถนัดที่สุด 675 00:40:58,640 --> 00:41:00,680 ใช้ชีวิตสบายๆ ภายใต้สายลม 676 00:41:00,680 --> 00:41:02,040 คุณรู้ว่าจะหาผมเจอที่ไหน 677 00:41:02,040 --> 00:41:05,400 - บาย จอร์แดน - อย่าลืมฉันนะ 678 00:41:05,400 --> 00:41:08,840 อย่ากลัวเลย จอร์แดน ไม่มีใครลืมคุณได้หรอก 679 00:41:08,840 --> 00:41:10,720 ฉันลืมชื่อเขา ให้ตายสิ 680 00:41:10,720 --> 00:41:13,160 นักโต้คลื่นที่น่าสงสาร 681 00:41:13,160 --> 00:41:16,200 - ลาก่อน ทุกคน - ขึ้นต้นด้วยเจ ลงท้ายด้วย "ออร์แดน" 682 00:41:16,200 --> 00:41:18,520 - นั่นชื่อเขาเหรอ จอร์แดน - นั่นไง 683 00:41:20,120 --> 00:41:24,960 แขกที่เหลือ เรามีเรื่องอื่นที่ต้องคุยกัน 684 00:41:26,880 --> 00:41:28,280 เรื่องอะไรฮะ 685 00:41:29,160 --> 00:41:32,360 แม้พวกคุณจะเข้าเวิร์กชอป ที่ออกแบบมาเพื่อสอน 686 00:41:32,360 --> 00:41:35,880 วิธีควบคุมและเคลื่อนย้าย ความต้องการทางเพศของคุณ 687 00:41:35,880 --> 00:41:38,600 แต่มีการทําผิดกฎหลายครั้ง 688 00:41:38,600 --> 00:41:40,400 เฮ้ย 689 00:41:41,480 --> 00:41:42,920 ขอบคุณสวรรค์สุดๆ 690 00:41:42,920 --> 00:41:45,480 ฉันพยายามเก็บเรื่องเป็นความลับ 691 00:41:45,480 --> 00:41:47,600 แต่ฉันเก็บสีหน้าไม่อยู่ 692 00:41:50,120 --> 00:41:52,160 ความซื่อสัตย์น่าจะเป็นทางออกที่ดีที่สุด 693 00:41:52,160 --> 00:41:54,000 หวังว่าพวกเขาจะรับได้นะ 694 00:41:57,560 --> 00:42:00,600 โอเค สิ่งที่เกิดขึ้น ก่อนที่ทุกคนจะพูดอะไร 695 00:42:01,840 --> 00:42:05,920 ฉันกับลูซี่ตัดสินใจว่าเราอยากจูบกัน 696 00:42:08,000 --> 00:42:10,040 และฉันคิดว่ามันเข้าใจได้ 697 00:42:11,800 --> 00:42:16,120 มีคนเข้าร่วมทีมเด็กดื้อกับผมแล้ว 698 00:42:16,120 --> 00:42:18,120 เหมือนช่วยคลายความกดดัน 699 00:42:18,800 --> 00:42:21,120 ชาร์ลีและลูซี่ทําให้ทั้งกลุ่มเสียเงิน... 700 00:42:22,280 --> 00:42:24,000 หกพันดอลลาร์ 701 00:42:26,120 --> 00:42:29,360 แล้วเราจะพูดว่า "มันเข้าใจได้" อีกกี่ครั้ง 702 00:42:29,360 --> 00:42:30,880 จนกว่าเงินรางวัลเป็นศูนย์เหรอ 703 00:42:30,880 --> 00:42:32,120 นอกเหนือจากนี้ 704 00:42:33,080 --> 00:42:35,240 มีการจูบกันตอนพระอาทิตย์ตกดิน 705 00:42:35,840 --> 00:42:37,600 โอ๊ย พระเจ้า 706 00:42:39,600 --> 00:42:41,080 ฉันตื่นเต้น 707 00:42:42,360 --> 00:42:44,680 - โจอาว เราเห็นนะ! - เธอพูดเรื่องอะไร 708 00:42:44,680 --> 00:42:46,920 - เห็นอะไร - นายยิ้มทําไม 709 00:42:46,920 --> 00:42:48,200 ก็เราตื่นเต้น 710 00:42:48,200 --> 00:42:52,040 - ตื่นเต้นเหรอ ทําไมล่ะ - เวลาแบบนี้ทําฉันตื่นเต้น โอนะ 711 00:42:54,440 --> 00:42:57,240 ฉันรู้สึกผิดและฉันผิด 712 00:42:57,240 --> 00:43:00,400 เราทําผิดกฎและมันจะถูกเปิดโปงในที่สุด 713 00:43:02,720 --> 00:43:04,440 ยกมือขึ้น แล้วแบบว่า "เราเอง" 714 00:43:09,040 --> 00:43:10,040 - โอเค ทุกคน - โอเค 715 00:43:10,040 --> 00:43:11,400 ก็แค่นั้นแหละ 716 00:43:11,400 --> 00:43:13,360 โอเค! 717 00:43:13,960 --> 00:43:16,720 เราอยากสารภาพ มันรู้สึกเหมือนในหนัง 718 00:43:16,720 --> 00:43:21,200 เราอยู่ในชั่วโมงแสงทอง สายลมพัดมา แล้วก็มี... 719 00:43:21,200 --> 00:43:22,680 เสียงนกร้อง 720 00:43:26,360 --> 00:43:28,480 การแหกกฎครั้งนี้ทําให้ทั้งกลุ่มเสียเงิน... 721 00:43:29,520 --> 00:43:30,960 หกพันดอลลาร์ 722 00:43:31,480 --> 00:43:33,640 - ให้ตาย! - ไม่ 723 00:43:35,520 --> 00:43:37,040 ยังไม่หมดแค่นั้น 724 00:43:37,040 --> 00:43:39,120 ก่อนจะเรียกพวกคุณมาที่ห้องรับแขก 725 00:43:39,120 --> 00:43:43,280 อีกคู่หนึ่งใกล้ชิดสนิทกันอย่างสบายใจ 726 00:43:43,280 --> 00:43:45,320 ฉันทําตัวไม่ดี 727 00:43:45,920 --> 00:43:47,640 ฉันไม่เสียใจเรื่องจูบ 728 00:43:47,640 --> 00:43:51,320 แต่ตอนนี้ฉันเสียใจเรื่องใช้เงิน 729 00:43:53,760 --> 00:43:55,640 - พวกเราเอง - ไอ้หมอนี่ 730 00:43:56,320 --> 00:43:57,880 ลูอี้น่าจะรู้ดี 731 00:43:59,080 --> 00:44:02,240 มันเป็นการจูบที่ดูดดื่มและเร้าอารมณ์ 732 00:44:03,280 --> 00:44:06,280 และมีหลายช่วงที่หยุดหายใจ 733 00:44:08,560 --> 00:44:11,080 ทําให้เกิดการแหกกฎสามครั้ง 734 00:44:15,120 --> 00:44:16,200 ฉันต้องหายใจนี่หว่า 735 00:44:16,920 --> 00:44:22,240 ความเห็นแก่ตัวของแคทเธอรีนและลูอี้ ทําให้กลุ่มต้องเสียอีก 18,000 เหรียญ 736 00:44:23,960 --> 00:44:26,600 เธอไม่คิดถึงพวกเราที่เหลือและเงินกองกลาง 737 00:44:27,200 --> 00:44:31,000 คนสองคนที่เคยมานี่แล้ว กําลังใช้เงินมากที่สุด 738 00:44:31,000 --> 00:44:34,160 - เกิดอะไรขึ้น - ฉันมาเพื่อเป็นแบบอย่าง แต่... 739 00:44:34,160 --> 00:44:36,600 แบบอย่างที่นายกําลังทําคือ เราทุกคนควรมีเซ็กซ์กัน 740 00:44:36,600 --> 00:44:38,280 - ใช่ - แต่ โอเค 741 00:44:39,080 --> 00:44:41,360 ผมเข้าใจทําไมทุกคนโทษผม 742 00:44:41,360 --> 00:44:44,480 ผมใช้เงินไปเยอะมาก รู้สึกไม่ดีเลย 743 00:44:46,240 --> 00:44:51,760 โดยรวมแล้ว การแหกกฎวันนี้ทั้งหมด ทําให้กลุ่มต้องเสียเงินไป 30,000 เหรียญ 744 00:44:51,760 --> 00:44:53,640 สุดๆ 745 00:44:54,640 --> 00:44:55,560 เวร 746 00:44:56,160 --> 00:44:57,320 บ้าไปแล้ว 747 00:44:57,320 --> 00:45:00,240 คนพวกนี้คิดว่าเงินงอกบนต้นไม้เหรอ 748 00:45:00,240 --> 00:45:04,160 พวกนายเสียเงินไปสามหมื่น และฉันนั่งหัวโด่เหมือนไอ้โง่ 749 00:45:04,160 --> 00:45:06,240 ถ้าใช้เงินแบบนั้นในคลับโป๊ 750 00:45:06,240 --> 00:45:09,200 คุณได้กินหญ้าทั้งปีแน่ 751 00:45:09,200 --> 00:45:13,040 กินเป็นอาหารเช้าคลุกเคล้าด้วยความเสียดาย 752 00:45:13,040 --> 00:45:14,240 อาหารโปรดของฉัน 753 00:45:14,240 --> 00:45:19,760 เงินรางวัลทั้งหมดตอนนี้อยู่ที่ 199,000 เหรียญ 754 00:45:19,760 --> 00:45:20,960 ไม่นะ 755 00:45:23,040 --> 00:45:27,560 ฉันไม่รู้ว่าลาน่าพาลูอี้กับฟลาเวียกลับมาทําไม 756 00:45:27,560 --> 00:45:30,480 เพราะพวกเขาไม่ได้เรียนรู้อะไรเลย 757 00:45:31,280 --> 00:45:33,040 ฉันโมโห 758 00:45:33,040 --> 00:45:35,640 สําหรับคนที่เพิ่งเข้ามาในบ้านนี้ครั้งแรก 759 00:45:35,640 --> 00:45:39,840 คุณยังอยู่ในช่วงเรียนรู้วิธีควบคุมพลังตัณหา 760 00:45:41,880 --> 00:45:43,240 แต่ว่า... 761 00:45:44,560 --> 00:45:46,960 ดูเหมือนลาน่าจะเปิดประเด็นเครียดๆ อีกแล้ว 762 00:45:46,960 --> 00:45:50,800 ลูอี้และฟลาเวีย ฉันเชิญพวกคุณกลับมา 763 00:45:50,800 --> 00:45:54,080 เพื่อแสดงให้คนอื่นเห็นว่ามันเป็นไปได้ ที่จะควบคุมแรงกระตุ้นทางเพศ 764 00:45:54,080 --> 00:45:57,840 และเริ่มการเชื่อมโยงทางอารมณ์ความรู้สึก 765 00:45:57,840 --> 00:45:59,600 ก่อนการสัมผัสทางกาย 766 00:45:59,600 --> 00:46:00,680 พยายามแล้ว 767 00:46:01,680 --> 00:46:05,160 คุณทั้งคู่ล้มเหลวในภารกิจนี้อย่างไม่น่าเชื่อ 768 00:46:08,200 --> 00:46:10,760 ผลก็คือฉันต้องจัดการ 769 00:46:12,320 --> 00:46:15,400 เธออาจจะไล่ฉันออก ไม่รู้สิ 770 00:46:16,000 --> 00:46:19,920 ฟลาเวีย คุณเพิ่งเริ่มสานสัมพันธ์กับโจอาว 771 00:46:19,920 --> 00:46:22,600 แต่แหกกฎไปแล้วหนึ่งครั้ง 772 00:46:23,200 --> 00:46:26,160 อย่าส่งเธอกลับบ้านนะ ขอร้อง 773 00:46:27,760 --> 00:46:30,920 แต่ฉันเห็นความเป็นไปได้ ในความสัมพันธ์ของคุณกับโจอาว 774 00:46:30,920 --> 00:46:33,240 - ฉันจะจับตาดูคุณต่อไป - ขอบคุณนะ ลาน่า 775 00:46:33,240 --> 00:46:34,240 เยส 776 00:46:34,840 --> 00:46:39,040 ลูอี้ คุณทําผิดกฎมากกว่าใครๆ 777 00:46:39,960 --> 00:46:41,800 ซวยแล้ว 778 00:46:43,080 --> 00:46:44,600 ถ้าเธอจะพูดอย่างที่ผมคิด... 779 00:46:44,600 --> 00:46:45,600 ไม่เอา! 780 00:46:45,600 --> 00:46:47,520 เธอจะส่งผมกลับบ้านเหรอ 781 00:46:48,680 --> 00:46:52,800 แต่ฉันสังเกตเห็นว่า อย่างน้อยคุณก็พยายามขัดขืนแคทเธอรีน 782 00:46:52,800 --> 00:46:57,320 ดังนั้นฉันจะให้โอกาสสุดท้าย ในการเป็นแบบอย่างที่ดี 783 00:46:57,320 --> 00:47:00,800 โดยให้คุณทําบททดสอบเรื่องการละเว้นตัณหา 784 00:47:01,800 --> 00:47:03,520 - ไม่เอาน่า - พระเจ้าช่วย 785 00:47:04,200 --> 00:47:06,320 เกิดอะไรขึ้น ลาน่า 786 00:47:06,320 --> 00:47:08,520 ใช้เวลาหนึ่งคืนกับแคทเธอรีน 787 00:47:09,400 --> 00:47:10,520 ในห้องสวีทส่วนตัวของฉัน 788 00:47:11,120 --> 00:47:14,080 ล้อกันเล่นใช่ไหม ลาน่า 789 00:47:14,080 --> 00:47:17,840 กรุณาไปยังห้องสวีทส่วนตัวทันที 790 00:47:18,840 --> 00:47:24,000 นี่จะเป็นบททดสอบพลังจิตขั้นสูงสุด 791 00:47:25,200 --> 00:47:29,000 ฉันอยากไว้ใจพวกเขานะ หวังว่า พวกเขาจะไม่ทําให้เราผิดหวัง แค่นั้น 792 00:47:29,640 --> 00:47:31,360 บอกลาเงินได้เลยทุกคน 793 00:47:32,400 --> 00:47:34,600 คืนนี้ผมไม่อยากทําให้กลุ่มผิดหวัง 794 00:47:34,600 --> 00:47:35,520 เตรียมตัวให้พร้อม 795 00:47:35,520 --> 00:47:38,240 แต่ผมเคยเข้าห้องสวีทมาแล้ว 796 00:47:38,240 --> 00:47:41,280 คุณไม่เข้าใจหรอกว่ามันโหดแค่ไหน 797 00:47:41,280 --> 00:47:43,280 งั้นก็พยายามหน่อย 798 00:47:43,280 --> 00:47:46,960 เพราะฉันบอกได้เลยว่า ความอดทนของลาน่าลดลงเรื่อยๆ 799 00:47:47,560 --> 00:47:49,040 คุณพูดถูก เดซิเร 800 00:47:49,040 --> 00:47:53,320 อันที่จริง ถ้าเขาทําพลาด เวลาของเขาในบ้านนี้ก็จะสิ้นสุด 801 00:47:53,320 --> 00:47:55,320 (โอกาสสุดท้ายแล้ว ลูอี้) 802 00:47:55,320 --> 00:47:59,920 และนี่จะเป็นบททดสอบที่ยากที่สุดที่เขาเคยเจอ 803 00:47:59,920 --> 00:48:01,560 (แบดลาน่า) 804 00:48:01,560 --> 00:48:03,160 ไม่ต้องห่วงนะ ลาน่า 805 00:48:03,160 --> 00:48:05,680 ฉันจะทําให้มัน... 806 00:48:05,680 --> 00:48:07,760 เอาแล้วไง! 807 00:48:07,760 --> 00:48:08,880 เป็นคืนที่... 808 00:48:08,880 --> 00:48:11,400 ถ้านี่ไม่เรียกว่ายั่ว ก็ไม่รู้จะเรียกว่าอะไรแล้ว 809 00:48:11,400 --> 00:48:14,080 - ยากมากๆ - ไอ้กล้วยบ้านี่ 810 00:48:14,080 --> 00:48:16,080 อดีตอันเลวร้ายเหรอ 811 00:48:18,960 --> 00:48:21,520 โอ๊ย คุณพระ 812 00:48:21,520 --> 00:48:24,280 ซ่อนไว้ เอามันไปทิ้ง 813 00:48:24,920 --> 00:48:26,960 คืนนี้จะไม่มีการเสียเงิน 814 00:48:26,960 --> 00:48:30,160 ผมสัญญาว่าจะไม่ทําให้คุณผิดหวัง 815 00:48:30,160 --> 00:48:32,720 คงทําได้ ถ้าแบดลาน่าไม่เข้ามายุ่ง 816 00:48:36,400 --> 00:48:38,920 สวัสดีจ้ะ หนุ่มสาวสุดเซ็กซี่ของฉัน 817 00:48:38,920 --> 00:48:41,680 - เธอพูดแบบนั้นเป็นด้วยเหรอ - ใช่แล้ว 818 00:48:41,680 --> 00:48:43,320 แบดลาน่าช่วยคุณได้ 819 00:48:43,320 --> 00:48:45,240 โดยเฉพาะคุณ ลูอี้ 820 00:48:46,920 --> 00:48:49,920 ฉันว่าเราจะเข้ากันได้ดีมากเลยทีเดียว 821 00:48:49,920 --> 00:48:51,080 - ไม่นะ - ยินดีที่ได้รู้จักคุณ 822 00:48:51,080 --> 00:48:53,000 หวังว่าคุณจะชอบราคาพิเศษนะ 823 00:48:53,000 --> 00:48:54,240 นี่อะไร 824 00:48:54,240 --> 00:48:55,880 "เมนูชั่วโมงแห่งความสุข" 825 00:48:55,880 --> 00:48:57,520 "ตั้งแต่เที่ยงคืนถึงตีหนึ่ง" 826 00:48:57,520 --> 00:48:59,600 "การแหกกฎทั้งหมดลดครึ่งราคา" 827 00:48:59,600 --> 00:49:02,120 - อะไรนะ - อะไรนะ นังตัวแสบ 828 00:49:02,120 --> 00:49:03,440 โอ๊ย ให้ตาย... 829 00:49:03,440 --> 00:49:05,960 ขอให้พวกคุณสนุกกับค่ําคืนนี้ 830 00:49:05,960 --> 00:49:07,880 ขอตัวก่อนนะ 831 00:49:09,320 --> 00:49:13,960 ถ้ามีเวลาไหนที่ควรแหกกฎ ก็ตอนนี้แหละ 832 00:49:13,960 --> 00:49:17,000 ความสุขโดยการใช้ปากแค่หมื่นเดียว 833 00:49:17,000 --> 00:49:21,040 เยี่ยม ฉันจะใส่ชุดชั้นในเซ็กซี่ 834 00:49:21,640 --> 00:49:25,640 ฉันจะเปิดเกมรุก ฉันจะยั่วให้สุดๆ 835 00:49:25,640 --> 00:49:29,240 - แส้เหรอ - เอาไว้เฆี่ยน ฉันชอบโดนเฆี่ยน 836 00:49:29,240 --> 00:49:32,360 คืนนี้เขาต้องขึ้นรถไฟเหาะ 837 00:49:32,360 --> 00:49:34,920 ใครก็ได้ส่งที่อุดหูให้ที 838 00:49:36,240 --> 00:49:39,240 เพราะฉันกลัวว่าคืนนี้ระฆังของบิ๊กเบนอาจจะดัง 839 00:49:40,080 --> 00:49:41,800 โอ้พระเจ้า! 840 00:49:41,800 --> 00:49:43,120 ปล่อยฉันออกไป 841 00:49:46,080 --> 00:49:49,480 คือฉันพยายามให้เกียรติทุกคนนะ 842 00:49:49,480 --> 00:49:52,200 แต่ก็อดคิดไม่ได้ว่า ฉันน่าจะแหกกฎได้มากกว่านี้ 843 00:49:53,400 --> 00:49:56,280 ถ้าคืนนี้พวกเขาแหกกฎ ผมก็อยากใช้เงินบ้างเหมือนกัน 844 00:49:56,880 --> 00:50:00,600 สองคนนี้หื่นที่สุดเท่าที่ผมเคยเจอในชีวิตเลย 845 00:50:00,600 --> 00:50:02,040 และแคทเธอรีนคือตัวปัญหา 846 00:50:02,880 --> 00:50:07,280 ฉันคิดว่าแคทเธอรีนก็แย่พอกัน หรือไม่ก็แย่กว่าลูอี้ซะอีก 847 00:50:07,280 --> 00:50:09,360 ฉันกลัวจะเป็นแบบนั้น 848 00:50:11,200 --> 00:50:12,840 โอ้ แม่เจ้า 849 00:50:12,840 --> 00:50:16,600 ชั่วโมงแห่งความสุข ทําให้ยากขึ้นอีกมากๆ 850 00:50:16,600 --> 00:50:20,120 แต่ผมทําได้ ใช่ ผมจัดการได้ จริงๆ 851 00:50:26,280 --> 00:50:27,600 ไม่ ลูอี้ 852 00:50:27,600 --> 00:50:29,200 ไม่นะ ลูอี้ 853 00:50:29,200 --> 00:50:30,840 ฉันต้องใจเย็นๆ 854 00:50:32,520 --> 00:50:34,680 เราเสียเงินไปเยอะแล้ว 855 00:50:34,680 --> 00:50:37,960 ถ้าคืนนี้เราเสียอีกสี่หมื่น ทุกคนจะคิดยังไง 856 00:50:37,960 --> 00:50:42,320 เราต้องทําอะไรเพื่อให้คนเลิกใช้เงิน 857 00:50:43,000 --> 00:50:45,000 ถ้าลูอี้กับแคทเธอรีนแหกกฎ 858 00:50:45,000 --> 00:50:47,640 ผมก็ไม่รู้ว่าจะเกิดอะไรขึ้น แต่มันไม่ดีแน่ 859 00:50:47,640 --> 00:50:49,720 เกือบแล้ว 860 00:50:49,720 --> 00:50:51,880 ใกล้มาก 861 00:50:53,400 --> 00:50:56,840 ไม่แฟร์เลยที่ผู้ชายคนนี้ใช้เงินรางวัลของเรา 862 00:50:56,840 --> 00:51:00,000 รู้ไหมว่าเงินนั่นเปลี่ยนชีวิตคนได้มากแค่ไหน 863 00:51:02,240 --> 00:51:04,960 พินาศบรรลัยไฟกะพริบ 864 00:51:06,680 --> 00:51:07,800 แคทเธอรีน 865 00:51:10,920 --> 00:51:14,680 - ผมกําลังคิดว่า... - โอ้ ตรรกะของลูอี้มาอีกแล้ว 866 00:51:14,680 --> 00:51:17,760 แบบว่า คุณต้องลองคิดดูนะ 867 00:51:17,760 --> 00:51:19,760 ว่าเซ็กซ์เป็นธรรมชาติของมนุษย์ 868 00:51:19,760 --> 00:51:24,040 ประมาณว่า ถ้าผมบอกให้คุณ "อย่าหายใจ" 869 00:51:26,880 --> 00:51:29,760 ถ้าคุณไม่มีเซ็กซ์นานเกินไป คุณอาจจะตายได้ 870 00:51:29,760 --> 00:51:34,280 นําความหมายใหม่มาสู่วลี "ถ้าอยากรอดก็ไปกับฉันสิ" 871 00:51:34,760 --> 00:51:36,760 แย่แล้ว 872 00:51:38,520 --> 00:51:41,000 ไม่รู้เลยว่าจะเกิดอะไรขึ้นต่อไป 873 00:51:43,560 --> 00:51:44,960 - พร้อมหรือยัง - พร้อม 874 00:51:45,520 --> 00:51:47,960 แต่ฉันอยากเห็นบิ๊กเบนอีก 875 00:51:50,320 --> 00:51:51,640 บิ๊กเบนออกมาแล้ว 876 00:51:53,680 --> 00:51:55,720 คุณพระ 877 00:52:30,440 --> 00:52:31,960 {\an8}(คําบรรยายโดย ชิราพร ปิ่นสุวรรณ)