1 00:00:07,240 --> 00:00:08,080 Sebelumnya… 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,320 Untuk pertama kalinya dalam sejarah Too Hot… 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,160 Kalian seksi sekali! 4 00:00:15,240 --> 00:00:18,560 …tamu Lana tahu persis tujuan mereka. 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,200 - Kalian pelanggar aturan? - Ya. 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,760 Itu menurut mereka. 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,360 Aku Lana Nakal. 8 00:00:24,440 --> 00:00:27,080 Aturan tak berlaku denganku. 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,720 Ini pesta seks! 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,000 Karena si kerucut licik punya rencana lain. 11 00:00:32,080 --> 00:00:33,000 Lihat! 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,480 Kejutan tak terduga. 13 00:00:35,560 --> 00:00:39,080 Charlie dan Bri, silakan pergi ke tempat pengasinganku. 14 00:00:40,160 --> 00:00:43,600 - Tempat apa ini? - Ini namanya siksaan. 15 00:00:43,680 --> 00:00:45,160 Para tamu sebelumnya. 16 00:00:45,240 --> 00:00:47,040 - Astaga. - Apa itu Flavia? 17 00:00:48,680 --> 00:00:50,120 - Nona-Nona! - Astaga! 18 00:00:50,200 --> 00:00:53,160 Tenang, Lana. Aku tak akan mengecewakanmu. 19 00:00:58,640 --> 00:01:00,440 Lagi-lagi aku mengacau. 20 00:01:01,400 --> 00:01:03,160 Hubungan berkembang. 21 00:01:03,240 --> 00:01:05,160 Tatapanmu membuatku tak berdaya. 22 00:01:06,440 --> 00:01:07,640 Astaga! 23 00:01:07,720 --> 00:01:10,720 Saat di pengasingan, hanya kau yang kupikirkan. 24 00:01:12,880 --> 00:01:14,080 Pendatang baru. 25 00:01:14,600 --> 00:01:16,040 Aku suka bokong. 26 00:01:18,960 --> 00:01:20,600 - Kau cantik. - Terima kasih. 27 00:01:20,680 --> 00:01:21,960 Masalah yang sama. 28 00:01:23,880 --> 00:01:25,680 - Astaga. - Astaga. 29 00:01:27,400 --> 00:01:29,120 Jika Demari bilang dia menciumnya, 30 00:01:30,360 --> 00:01:31,520 aku tak mau lagi. 31 00:01:39,280 --> 00:01:40,720 Inilah saatnya. 32 00:01:41,640 --> 00:01:43,160 Demari akan jujur 33 00:01:43,240 --> 00:01:46,520 kepada Bri soal ciumannya dengan gadis baru, Valentina. 34 00:01:47,320 --> 00:01:49,000 Kami berkencan sebelumnya. 35 00:01:52,880 --> 00:01:57,200 Dia akan tahu seperti apa Bri saat dia mengamuk. 36 00:01:58,200 --> 00:01:59,440 Semuanya mengalir. 37 00:02:02,840 --> 00:02:03,800 Dan… 38 00:02:05,840 --> 00:02:07,040 Akhirnya kami ciuman. 39 00:02:10,640 --> 00:02:15,080 Gosip tentangmu sekarang adalah kau melihat bokong montok, 40 00:02:15,160 --> 00:02:16,760 memakai uang untuk ciuman, 41 00:02:17,480 --> 00:02:20,000 dan kau mau bilang apa sekarang? 42 00:02:23,320 --> 00:02:26,560 Jika kau mau berpaling, masa bodoh. 43 00:02:26,640 --> 00:02:27,840 Bukan itu maksudku. 44 00:02:28,680 --> 00:02:31,320 Kehadirannya tak mengubah perasaanku padamu. 45 00:02:33,200 --> 00:02:34,840 Kau pikir aku siapa? 46 00:02:35,560 --> 00:02:38,560 Demari bertingkah seperti pengecut 47 00:02:38,640 --> 00:02:41,640 dan aku tak berurusan dengannya. 48 00:02:41,720 --> 00:02:42,840 Aku bosan. 49 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 Aku tak suka ketidakjelasan. 50 00:02:44,920 --> 00:02:47,760 Aku tak suka dipermainkan pria. Tak kubiarkan. 51 00:02:48,360 --> 00:02:49,240 Titik. 52 00:02:49,320 --> 00:02:51,360 Tujuanku ke sini tak main-main. 53 00:02:51,880 --> 00:02:54,120 Aku yakin kau bisa cari ranjang lain. 54 00:03:00,000 --> 00:03:02,480 Tak ada kesempatan kedua bagi Demari. 55 00:03:02,560 --> 00:03:04,080 Selamat tinggal. 56 00:03:04,600 --> 00:03:06,000 Tak ada ciuman bibir. 57 00:03:13,200 --> 00:03:16,200 Aku harus ambil keputusan besar, melihat Bri marah. 58 00:03:17,560 --> 00:03:22,840 Aku masih menyukai Bri, tapi di saat bersamaan, Valentina seksi! 59 00:03:22,920 --> 00:03:24,920 Aku tak tahu harus bagaimana. 60 00:03:30,480 --> 00:03:31,560 Aduh. 61 00:03:34,560 --> 00:03:37,200 - Bagaimana kencanmu? - Ceritakanlah. 62 00:03:37,280 --> 00:03:38,120 Kami mengobrol. 63 00:03:38,200 --> 00:03:40,960 Katanya aku manis. Gombalan lama. 64 00:03:41,560 --> 00:03:43,680 Lalu dia menciumku. 65 00:03:45,360 --> 00:03:46,800 Jujur, aku agak kaget. 66 00:03:46,880 --> 00:03:49,800 - Katanya tak mau pakai uang. - Bilang tenang ke Bri. 67 00:03:49,880 --> 00:03:50,760 "Tenang." 68 00:03:50,840 --> 00:03:53,960 Aku bilang ke Demari aku ingin tidur dengannya, 69 00:03:54,040 --> 00:03:56,680 tapi jika dia tak mau, ya sudah. 70 00:03:56,760 --> 00:03:58,080 Kesempatannya hilang. 71 00:04:04,720 --> 00:04:05,560 Ada handuk? 72 00:04:05,640 --> 00:04:07,320 Cuma ada handuk ini. 73 00:04:08,520 --> 00:04:11,120 Cristian memang sangat tampan, 74 00:04:11,200 --> 00:04:13,520 tapi namanya perasaan tak bisa dipaksa. 75 00:04:13,600 --> 00:04:16,080 Tapi kencan itu membuatku sadar 76 00:04:16,160 --> 00:04:20,640 bahwa aku dan Louis harus saling kenal lebih jauh. 77 00:04:20,720 --> 00:04:22,360 Bukan hanya secara fisik. 78 00:04:22,440 --> 00:04:25,040 - Ayo mengobrol! Aku butuh teman. - Oke. 79 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 Kini dia tampak seksi di kamar mandi, 80 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 jadi ini terlalu sulit untuk ditolak. 81 00:04:38,200 --> 00:04:40,360 - Putar. - Ya. 82 00:04:40,440 --> 00:04:42,400 Ini bukan trik seksi. 83 00:04:42,480 --> 00:04:44,600 Bukan… Ini bukan sensual. 84 00:04:47,000 --> 00:04:48,480 Aku cuma menyabuninya. 85 00:04:48,560 --> 00:04:51,280 Itu tak ada salahnya. Dia harus tetap bersih. 86 00:04:51,360 --> 00:04:55,040 Kenapa firasatku berkata itu akan membuat Lana marah? 87 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 Hari mungkin hampir berakhir, 88 00:05:01,160 --> 00:05:04,360 tapi drama baru saja dimulai. 89 00:05:04,440 --> 00:05:06,480 Demari kena getahnya sendiri. 90 00:05:06,560 --> 00:05:11,040 Pertanyaannya, jika ada, siapa yang mau seranjang dengannya? 91 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 Jika aku tidur dengan Valentina, Bri pasti marah. 92 00:05:15,720 --> 00:05:17,120 Tapi… 93 00:05:17,920 --> 00:05:19,040 Baiklah. 94 00:05:19,120 --> 00:05:21,440 …jika aku tak tidur dengan Valentina, 95 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 aku bakal tidur sendirian. 96 00:05:23,680 --> 00:05:25,920 Aku menghadapi keputusan sulit malam ini. 97 00:05:27,840 --> 00:05:30,840 Siapa menurutmu melanggar aturan malam ini? 98 00:05:30,920 --> 00:05:33,520 Kurasa Demari dan Valentina. 99 00:05:33,600 --> 00:05:35,320 Apa mereka seranjang? 100 00:05:35,400 --> 00:05:36,440 Pasti. 101 00:05:41,200 --> 00:05:43,040 Menurutmu Demari tidur di mana? 102 00:06:01,200 --> 00:06:02,880 Keputusanmu tepat. 103 00:06:02,960 --> 00:06:04,200 Begitukah? 104 00:06:04,280 --> 00:06:05,240 Aku tahu. 105 00:06:11,840 --> 00:06:15,120 Aku tak suka pria mempermainkanku. 106 00:06:16,040 --> 00:06:19,240 Demari tak peduli. Semua pria sama saja. 107 00:06:19,320 --> 00:06:23,360 Aku sama sekali tak peduli lagi sekarang. 108 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 - Baiklah. Selamat malam. - Selamat malam. 109 00:06:27,440 --> 00:06:29,880 - Selamat malam! - Tolong jangan habiskan uang. 110 00:06:30,640 --> 00:06:32,920 Aku pun tak suka menabung. 111 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 Aku tak suka itu. 112 00:06:38,720 --> 00:06:39,760 Suara… 113 00:06:41,440 --> 00:06:42,800 apa pun… 114 00:06:44,320 --> 00:06:45,800 …itu. 115 00:06:49,080 --> 00:06:50,760 Ya ampun. 116 00:06:50,840 --> 00:06:54,560 Sulit sekali menjaga tanganku sendiri. 117 00:06:55,920 --> 00:06:58,000 Aku sangat ingin menciummu. 118 00:06:58,520 --> 00:07:02,080 Tapi sejak Louis dan Katherine tak melanggar aturan di suite, 119 00:07:02,680 --> 00:07:05,680 uang hadiahnya masih banyak. 120 00:07:06,480 --> 00:07:10,280 Jadi, memakainya sedikit tak ada salahnya. 121 00:07:19,360 --> 00:07:20,520 PELANGGARAN ATURAN 122 00:07:23,200 --> 00:07:24,400 Nikmat sekali. 123 00:07:31,640 --> 00:07:32,560 PELANGGARAN ATURAN 124 00:07:34,440 --> 00:07:38,600 Mereka tak akan senang saat mereka sadar, 125 00:07:38,680 --> 00:07:40,240 tapi aku tak peduli. 126 00:07:43,160 --> 00:07:44,320 PELANGGARAN ATURAN 127 00:07:44,400 --> 00:07:45,960 Oh, ya. 128 00:07:46,040 --> 00:07:49,080 Astaga! Siapa yang mengurus AC? 129 00:07:49,160 --> 00:07:51,240 Di sini mulai terasa gerah! 130 00:07:52,120 --> 00:07:53,720 Menyebalkan sekali 131 00:07:54,720 --> 00:07:57,040 aku harus menjadi teladan. 132 00:07:58,720 --> 00:08:00,080 Aku tak mau. 133 00:08:01,680 --> 00:08:04,040 Aku sudah menjadi teladan baru-baru ini. 134 00:08:04,520 --> 00:08:05,480 Tapi… 135 00:08:05,560 --> 00:08:08,960 Kenapa aku tiba-tiba punya firasat buruk? 136 00:08:09,040 --> 00:08:11,560 Saat kencan itu, aku merindukan Katherine. 137 00:08:11,640 --> 00:08:15,920 Katanya ketidakhadiran membuat rasa suka kita makin tumbuh. 138 00:08:16,000 --> 00:08:19,200 Tapi serius, itu malah membuat penis makin keras. 139 00:08:21,240 --> 00:08:23,560 Ya, ada hari ini dan kencan itu. 140 00:08:24,880 --> 00:08:28,240 Itu layak dihadiahi ciuman. 141 00:08:29,200 --> 00:08:32,760 Astaga. Ayo kita rahasiakan. 142 00:08:37,240 --> 00:08:38,360 PELANGGARAN ATURAN 143 00:08:39,760 --> 00:08:41,000 Satu ciuman. 144 00:08:44,400 --> 00:08:45,480 PELANGGARAN ATURAN 145 00:08:46,000 --> 00:08:46,960 Dua ciuman. 146 00:08:47,800 --> 00:08:49,000 PELANGGARAN ATURAN 147 00:08:49,080 --> 00:08:50,800 Ciuman bertubi-tubi. 148 00:08:50,880 --> 00:08:52,240 PELANGGARAN ATURAN 149 00:08:53,040 --> 00:08:54,920 Jari-jari mulai meraba. 150 00:08:55,000 --> 00:08:56,680 Menggerayanginya. 151 00:08:59,480 --> 00:09:02,200 Setidaknya menggerayangi, bukan mencabut. 152 00:09:04,240 --> 00:09:06,320 Pokoknya, jika kau menggerayangi, 153 00:09:06,400 --> 00:09:10,000 Lana akan memberi umpan balik yang tak akan kau sukai. 154 00:09:24,960 --> 00:09:28,000 Saatnya bangun dan menghadapi konsekuensinya 155 00:09:28,600 --> 00:09:31,000 Itu bukan hanya menggerayangi Louis. 156 00:09:35,240 --> 00:09:36,560 Selamat pagi. 157 00:09:40,200 --> 00:09:42,800 Selamat pagi. 158 00:09:44,640 --> 00:09:47,760 Agak terasa dingin pagi ini. 159 00:09:49,520 --> 00:09:55,320 Aku sangat canggung. Aku bisa merasakan cewek-cewek itu memandangiku. 160 00:09:56,360 --> 00:09:57,840 Tapi… 161 00:09:57,920 --> 00:10:02,360 Kurasa aku ancaman, aku pun akan merasakan hal yang sama. 162 00:10:04,480 --> 00:10:05,760 Kalian baik saja? 163 00:10:09,640 --> 00:10:12,520 Hari ini, aku mati rasa terhadap Demari. 164 00:10:13,120 --> 00:10:16,520 Aku tak peduli mereka kurang ajar. 165 00:10:16,600 --> 00:10:18,680 Mereka bahkan tak serasi. 166 00:10:19,680 --> 00:10:22,040 Tapi itu hanya pendapat pribadiku. 167 00:10:23,120 --> 00:10:24,240 Bagaimana tidur kalian? 168 00:10:25,040 --> 00:10:25,880 Nyenyak. 169 00:10:33,240 --> 00:10:35,080 Kalian menunggu sesuatu, ya? 170 00:10:37,000 --> 00:10:38,840 Katakan saja! 171 00:10:39,520 --> 00:10:44,360 Setelah kencan panas kemarin, kalian berdua jelas terangsang. 172 00:10:44,440 --> 00:10:48,440 Kemarin, dia menggoda. Kami berciuman. 173 00:10:49,520 --> 00:10:51,680 Dia pun seranjang dengangku. 174 00:10:51,760 --> 00:10:52,720 Hore! 175 00:10:53,800 --> 00:10:54,760 Lalu… 176 00:10:57,800 --> 00:10:59,040 tak terjadi apa-apa. 177 00:11:01,120 --> 00:11:05,560 Jadi, jika Demari tak bangun dan memberiku lebih banyak perhatian, 178 00:11:05,640 --> 00:11:08,120 aku harus beralih ke pria selanjutnya. 179 00:11:08,200 --> 00:11:10,040 Kami hanya tidur. 180 00:11:10,120 --> 00:11:11,160 Baguslah. 181 00:11:11,240 --> 00:11:15,800 Aku seranjang dengan Valentina, tapi tetap memikirkan Bri. 182 00:11:15,880 --> 00:11:17,240 Aku mengacau. 183 00:11:18,040 --> 00:11:20,400 Aku harus mencari tahu mau yang mana. 184 00:11:22,360 --> 00:11:25,080 - Kalian bagaimana? - Ya, kau dan Lucy? 185 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 - Kalian? -Tak ada apa-apa. 186 00:11:27,080 --> 00:11:28,720 - Tak ada? - Ya. 187 00:11:28,800 --> 00:11:30,920 Kami tak melanggar aturan. Sungguh. 188 00:11:32,720 --> 00:11:35,520 Bisa dibilang semalam aku merayu Lucy. 189 00:11:36,920 --> 00:11:39,280 Aku paham jika kau tak mau, 190 00:11:39,800 --> 00:11:41,000 tapi aku tak peduli. 191 00:11:41,080 --> 00:11:42,280 Tidak. 192 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 Tidak. 193 00:11:44,240 --> 00:11:47,960 Satu malam lagi tidur bersamanya tanpa bermesraan membuatku tersiksa. 194 00:11:49,960 --> 00:11:52,480 Entah kenapa dia tak mau melanggar aturan denganku. 195 00:11:53,440 --> 00:11:55,600 Kalian bangun berpelukan, Charlie. 196 00:11:55,680 --> 00:11:58,080 - Manis sekali. - Terima kasih banyak. 197 00:11:58,160 --> 00:11:59,360 Aku suka itu. 198 00:11:59,440 --> 00:12:01,960 Kurasa Lucy gadis yang manis, 199 00:12:02,040 --> 00:12:04,720 tapi Charlie tak butuh yang manis. 200 00:12:05,640 --> 00:12:10,920 Aku bisa baca dari bahasa tubuhnya Charlie agak bosan dengannya. 201 00:12:11,000 --> 00:12:13,760 Menurutku itu tak sehat. 202 00:12:14,520 --> 00:12:17,040 Joao-ao, Flavia. 203 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 Kami tidur cepat. 204 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 Sumpah? 205 00:12:21,480 --> 00:12:24,040 Ya. Kami mengobrol sedikit, lalu… 206 00:12:24,120 --> 00:12:29,000 Joao-ao dan Flavia, si tukang bohong! 207 00:12:29,080 --> 00:12:31,320 Pasti bukan hidungnya yang memanjang. 208 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 Bagaimana tidur kalian? 209 00:12:34,640 --> 00:12:36,920 Mata Louis membuatku takut saat kau bilang begitu. 210 00:12:37,760 --> 00:12:39,440 Ada ciuman kecil. 211 00:12:40,440 --> 00:12:41,720 Sialan. 212 00:12:42,680 --> 00:12:44,040 Aku bercanda, tak ada. 213 00:12:44,640 --> 00:12:46,120 Tenanglah, Lucy! 214 00:12:46,720 --> 00:12:47,880 Tenanglah! 215 00:12:48,480 --> 00:12:51,960 Kebohongan kedua grup hari ini, mereka bahkan belum bangun. 216 00:12:53,520 --> 00:12:54,880 Ini dia. 217 00:12:55,880 --> 00:12:57,120 Selamat pagi. 218 00:12:57,200 --> 00:13:00,000 - Selamat pagi, Lana! - Buenos días. 219 00:13:00,080 --> 00:13:04,640 Di dunia luar, kalian berjuang dengan keberanian emosional dan kejujuran, 220 00:13:05,400 --> 00:13:10,200 yang menahan kalian membentuk hubungan romantis yang tulus. 221 00:13:10,280 --> 00:13:11,520 Dia marah. 222 00:13:11,600 --> 00:13:13,240 Dia tak terdengar senang. 223 00:13:14,280 --> 00:13:19,120 Hari ini, kutantang kalian berani jujur pada diri sendiri dan orang lain… 224 00:13:19,200 --> 00:13:20,080 Gawat. 225 00:13:20,160 --> 00:13:24,040 …meski itu berarti mengakui kesalahan dan menghadapi kritik. 226 00:13:24,120 --> 00:13:25,320 Itu menyebalkan. 227 00:13:25,400 --> 00:13:26,880 Kalian tahu diri kalian. 228 00:13:28,240 --> 00:13:29,400 Aduh. 229 00:13:30,760 --> 00:13:32,200 Aku tak senang. 230 00:13:32,280 --> 00:13:33,960 Ya, aku agak sebal. 231 00:13:34,040 --> 00:13:35,720 Kita belum bilang semuanya. 232 00:13:36,240 --> 00:13:37,320 Benar. 233 00:13:38,080 --> 00:13:41,880 Oke, kalian dengar Lana. Tak boleh menutupi kebohongan lagi. 234 00:13:41,960 --> 00:13:44,360 Waktunya jujur, Teman-Teman. 235 00:13:44,440 --> 00:13:48,040 Jika tidak, aku merasa akan ada konsekuensinya. 236 00:13:48,120 --> 00:13:49,720 Aku tak bohong. 237 00:13:58,120 --> 00:13:59,840 Siapa di kamar mandi? 238 00:13:59,920 --> 00:14:01,160 Katherine. 239 00:14:01,240 --> 00:14:04,160 - Kau butuh bantuan? - Astaga… Charlie. 240 00:14:13,200 --> 00:14:16,320 Jadi, aku ingin bicara dengan Demari. 241 00:14:16,400 --> 00:14:17,320 Hola! 242 00:14:17,880 --> 00:14:21,720 Aku sangat bingung kenapa dia tak mau melanggar aturan denganku. 243 00:14:21,800 --> 00:14:25,680 Dia harus lebih berusaha karena aku mudah bosan. 244 00:14:26,280 --> 00:14:30,800 Aku agak kecewa kau tak menciumku di ranjang. 245 00:14:31,480 --> 00:14:33,880 Apa ada alasan khusus? 246 00:14:35,800 --> 00:14:37,960 Tunjukkan kau juga menyukaiku. 247 00:14:40,160 --> 00:14:43,560 Aku merasa aku dan Bri telah membangun 248 00:14:43,640 --> 00:14:47,760 semacam hubungan yang bukan hanya soal fisik. 249 00:14:47,840 --> 00:14:51,160 Dia sangat bersemangat, seperti aku. 250 00:14:52,400 --> 00:14:54,720 - Oke. - Aku senang mengenalnya. 251 00:14:54,800 --> 00:14:57,080 Dia tampak tulus. 252 00:14:58,760 --> 00:14:59,920 - Dan… - Aku sangat tulus. 253 00:15:00,000 --> 00:15:02,680 Dia orang yang penyayang. 254 00:15:03,600 --> 00:15:09,120 Aku tak menduga dia banyak membicarakan Bri, 255 00:15:09,200 --> 00:15:13,600 jadi aku harus melanggar aturan dengan orang lain. 256 00:15:14,600 --> 00:15:16,760 Dia sangat lucu. 257 00:15:18,880 --> 00:15:19,920 Dan cantik. 258 00:15:24,520 --> 00:15:25,360 Baiklah. 259 00:15:25,880 --> 00:15:26,840 Oke. 260 00:15:27,360 --> 00:15:28,680 Jadi, kau jatuh cinta. 261 00:15:30,160 --> 00:15:31,000 Pada siapa? 262 00:15:31,080 --> 00:15:31,960 Pada Bri. 263 00:15:32,040 --> 00:15:35,040 Hanya itu yang kupahami dari obrolan ini. 264 00:15:36,840 --> 00:15:38,400 Wow, ya. 265 00:15:38,480 --> 00:15:42,640 Valentina membuatku sadar aku membuat kesalahan semalam. 266 00:15:42,720 --> 00:15:44,000 Aku ingin bicara dengan Bri, 267 00:15:44,080 --> 00:15:49,680 tapi aku tak tahu apa dia masih mau berurusan denganku, sungguh. 268 00:15:49,760 --> 00:15:51,600 Itulah yang membuatku khawatir. 269 00:15:52,360 --> 00:15:54,920 Aku tak tahu aku sangat menyukainya, aduh! 270 00:16:03,920 --> 00:16:04,760 Ya! 271 00:16:05,600 --> 00:16:06,440 Tunggu. 272 00:16:07,040 --> 00:16:08,240 Louis dan Katherine. 273 00:16:09,640 --> 00:16:11,280 Mereka punya ikatan seksual. 274 00:16:11,360 --> 00:16:13,800 Entah apa mereka bisa memperdalamnya. 275 00:16:15,040 --> 00:16:18,240 Kau tetap akan jadi anak yang penurut atau mau… 276 00:16:18,320 --> 00:16:23,240 Aku akan rugi 6.000 dolar hanya untuk berciuman. 277 00:16:23,840 --> 00:16:25,920 Aku menyukai Charlie, 278 00:16:26,000 --> 00:16:30,720 tapi uang itu penting bagiku karena jumlahnya banyak. 279 00:16:30,800 --> 00:16:33,360 Jadi, aku tak mau melanggar aturan. 280 00:16:39,720 --> 00:16:40,880 Mantap! 281 00:16:49,160 --> 00:16:51,360 Aku masih memikirkan kita harus jujur atau tidak. 282 00:16:52,360 --> 00:16:54,400 - Kita jujur saja? - Jangan. 283 00:16:55,480 --> 00:16:58,280 Aku merasa mereka akan sedikit marah. 284 00:16:58,360 --> 00:16:59,320 Terus? 285 00:17:01,360 --> 00:17:02,320 Apa yang kau… 286 00:17:03,160 --> 00:17:05,080 Kita berdua jahat. 287 00:17:06,400 --> 00:17:11,240 Sepertinya Flavia dan Joao gagal menjawab tantangan Lana. 288 00:17:15,120 --> 00:17:19,080 Harapan terakhir kita untuk kejujuran adalah Louis dan Katherine. 289 00:17:19,160 --> 00:17:21,840 Hei, kita tak tahu. Mereka mungkin mengejutkan kita. 290 00:17:21,920 --> 00:17:25,240 Kita bangun dan tak ada yang melanggar. Kau percaya itu? 291 00:17:25,320 --> 00:17:29,280 Menurutku intinya adalah kejujuran. 292 00:17:29,360 --> 00:17:30,880 Aku mau bahas itu. 293 00:17:31,920 --> 00:17:34,640 - Kenapa? - Kita pernah melanggar aturan. 294 00:17:35,320 --> 00:17:38,560 Tapi kau harus merahasiakan ini. 295 00:17:38,640 --> 00:17:41,080 - Aku percaya padamu. - Akan kurahasiakan. 296 00:17:41,960 --> 00:17:43,080 Jangan beri tahu Lana. 297 00:17:43,160 --> 00:17:46,040 Itu kemungkinan gagal. 298 00:17:46,120 --> 00:17:48,040 - Kita saling dukung, 'kan? - Ya. 299 00:17:48,600 --> 00:17:50,080 Dua-duanya sama saja. 300 00:17:50,720 --> 00:17:52,560 Sepertinya kabana memanggil. 301 00:17:57,920 --> 00:18:02,000 Sisi positif tak melanggar aturan, aku aman. Itu bagus. 302 00:18:02,080 --> 00:18:02,960 Kurasa. 303 00:18:05,160 --> 00:18:08,360 Aku tutup mulut saja dan menunduk. 304 00:18:11,720 --> 00:18:14,840 Kami belum beri tahu grup apa pun tentang semalam, 305 00:18:14,920 --> 00:18:16,920 jadi aku sangat panik sekarang. 306 00:18:22,760 --> 00:18:24,000 Ada apa, Lana? 307 00:18:24,680 --> 00:18:28,560 Pagi ini, aku menantang kalian untuk berani dan jujur, 308 00:18:28,640 --> 00:18:32,680 terutama mengakui dan belajar dari kesalahan kalian. 309 00:18:34,200 --> 00:18:37,560 Sayangnya, tak ada yang berani menjawab tantangan itu… 310 00:18:40,360 --> 00:18:42,200 Ya. Gawat. 311 00:18:42,280 --> 00:18:44,680 …yang berarti kita akan mengambil… 312 00:18:50,560 --> 00:18:51,920 metode yang berat. 313 00:18:52,000 --> 00:18:52,840 Celaka. 314 00:18:55,040 --> 00:18:57,120 Kasihani kami, Lana! 315 00:18:58,160 --> 00:19:02,840 Demari dan Valentina, yang menghabiskan 6.000 dolar untuk kencan mereka kemarin, 316 00:19:04,440 --> 00:19:07,200 setidaknya jujur soal perbuatan mereka. 317 00:19:11,200 --> 00:19:13,080 Seharusnya aku lebih bijak. 318 00:19:13,840 --> 00:19:15,600 Jadi, aku minta maaf. 319 00:19:15,680 --> 00:19:18,200 Tak apa. Itu kencan pertamaku. 320 00:19:18,280 --> 00:19:19,360 Tidak sah. 321 00:19:20,640 --> 00:19:22,920 Tidak sah karena bukan kau? 322 00:19:25,960 --> 00:19:26,800 Tidak. 323 00:19:26,880 --> 00:19:31,320 Meski kau tak mau mencium cewekmu karena tak menyukainya, itu bukan salahku. 324 00:19:31,400 --> 00:19:34,040 Oke. Aku tak tahu soal itu. 325 00:19:34,120 --> 00:19:35,600 Mana berondongnya? 326 00:19:36,760 --> 00:19:39,760 Aku tersedak, tapi tak usah pedulikan aku. Teruskan. 327 00:19:39,840 --> 00:19:43,400 Jangan merendahkanku. Ucapanmu itu tak sopan. 328 00:19:43,480 --> 00:19:47,160 Menurutku apa yang ingin kusampaikan ini wajar. 329 00:19:47,240 --> 00:19:49,960 Itu menjijikkan dan menyebalkan. Aku diajari sopan santun. 330 00:19:50,040 --> 00:19:52,520 Aku tak berbuat jahat padamu. 331 00:19:53,160 --> 00:19:55,480 Komentar Valentina tak kuanggap. 332 00:19:55,560 --> 00:19:58,760 Hubunganku dengan Charlie tak ada kaitan dengannya. 333 00:19:58,840 --> 00:20:03,040 Aku tak ragu Charlie menyukaiku. Aku tak meragukan hubungan kami. 334 00:20:03,120 --> 00:20:07,000 Dia tampak sangat dingin di dekatmu. Hanya itu maksudku. 335 00:20:08,440 --> 00:20:11,720 Meski aku ingin membantah, Valentina ada benarnya. 336 00:20:11,800 --> 00:20:14,320 Lucy kurang antusias terhadapku. 337 00:20:15,360 --> 00:20:18,400 Aku tak melihat Demari merabamu. 338 00:20:18,480 --> 00:20:20,760 Saking menyukaiku, dia meninggalkanmu. 339 00:20:21,600 --> 00:20:22,440 Tidak. 340 00:20:24,440 --> 00:20:25,280 Astaga! 341 00:20:25,360 --> 00:20:27,400 Situasi ini saja sudah canggung, 342 00:20:27,480 --> 00:20:29,960 Valentina malah memperburuk. 343 00:20:30,040 --> 00:20:32,960 Entah kenapa aku tak ribut dengan gadis seksi, 344 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 cuma dengan gadis biasa. 345 00:20:35,360 --> 00:20:36,560 Wah! 346 00:20:37,040 --> 00:20:39,400 Ada yang memancing keributan. 347 00:20:40,120 --> 00:20:43,080 Sembilan pelanggaran aturan lainnya… 348 00:20:45,440 --> 00:20:47,840 Berapa banyak yang dilanggar? Ayolah! 349 00:20:48,440 --> 00:20:50,360 …yang akan dikenakan denda… 350 00:20:50,440 --> 00:20:51,280 Apa? 351 00:20:51,360 --> 00:20:53,880 …telah dilakukan oleh orang-orang 352 00:20:55,320 --> 00:20:57,880 yang tak mau mengakui kecerobohan mereka. 353 00:20:59,760 --> 00:21:01,720 Joao, bagaimana? Bukan kau? 354 00:21:03,200 --> 00:21:04,400 Bukan aku. 355 00:21:07,840 --> 00:21:09,360 Tetap sesuai rencana. 356 00:21:10,120 --> 00:21:12,560 Bantah! 357 00:21:13,080 --> 00:21:15,000 Aku melihatmu tersenyum. 358 00:21:15,080 --> 00:21:16,800 Aku tak tersenyum. Aku gugup. 359 00:21:17,400 --> 00:21:18,720 Kenapa gugup? 360 00:21:20,120 --> 00:21:23,680 Sepasang kekasih berciuman dua kali dan bercumbu… 361 00:21:25,080 --> 00:21:25,920 Kita? 362 00:21:26,600 --> 00:21:30,080 …dengan denda 16.000 dolar. 363 00:21:30,160 --> 00:21:31,000 Astaga. 364 00:21:32,160 --> 00:21:36,440 Aku sangat gugup karena Lana sudah memperingatkanku sekali. 365 00:21:37,400 --> 00:21:38,760 Mungkin orang lain. 366 00:21:38,840 --> 00:21:40,120 Ya, bukan aku. 367 00:21:40,200 --> 00:21:43,040 Lana membuatku takut dan aku memang salah. 368 00:21:43,120 --> 00:21:46,480 Aku tak mau dengar hukumannya yang berat. 369 00:21:47,280 --> 00:21:49,160 - Namun… - Itu selalu buruk. 370 00:21:49,240 --> 00:21:50,720 …jika pihak yang bersalah 371 00:21:51,520 --> 00:21:53,400 tak berani angkat bicara 372 00:21:54,120 --> 00:21:55,640 dan mengakui kesalahan, 373 00:21:56,840 --> 00:21:58,520 dendanya akan berlipat ganda… 374 00:21:58,600 --> 00:21:59,880 Apa? 375 00:21:59,960 --> 00:22:02,000 …menjadi 32.000 dolar. 376 00:22:02,080 --> 00:22:03,040 Tidak! 377 00:22:04,880 --> 00:22:05,920 - Louis? - Tidak. 378 00:22:06,000 --> 00:22:07,360 - Tidak. - Lihat aku. 379 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 Tak mungkin kami 380 00:22:09,680 --> 00:22:13,360 karena perbuatanku dan Katherine semalam jauh lebih buruk. 381 00:22:14,520 --> 00:22:16,680 Mengaku saja. 382 00:22:16,760 --> 00:22:18,960 Ini jadi agak konyol. 383 00:22:19,040 --> 00:22:20,360 Jujur saja. 384 00:22:20,440 --> 00:22:21,760 Apa aku jujur saja? 385 00:22:30,400 --> 00:22:31,360 Itu kami. 386 00:22:33,120 --> 00:22:35,920 Jujur, ini bisa makin parah, 387 00:22:36,000 --> 00:22:39,560 tapi kami berpandangan dan memutuskan berhenti berbohong. 388 00:22:39,640 --> 00:22:42,480 Aku paham kalian punya ikatan, 389 00:22:42,560 --> 00:22:44,800 tapi kalian buang-buang uang. 390 00:22:44,880 --> 00:22:46,320 Jumlahnya banyak. 391 00:22:46,400 --> 00:22:48,920 Bayangkan hanya itu yang ingin kau lakukan. 392 00:22:49,000 --> 00:22:50,480 Kita semua begitu. 393 00:22:51,480 --> 00:22:52,520 Maaf. 394 00:22:53,080 --> 00:22:54,400 Maaf, ya. 395 00:22:54,480 --> 00:22:58,640 Pasangan lain menunjukkan pelanggaran yang lebih parah. 396 00:22:59,520 --> 00:23:00,880 Sial! 397 00:23:00,960 --> 00:23:05,400 Mereka mandi bersama dan lebih fokus meraba bagian tubuh… 398 00:23:06,200 --> 00:23:07,520 Yang benar saja! 399 00:23:07,600 --> 00:23:11,440 …khususnya kelenjar susu, daripada membersihkannya. 400 00:23:11,520 --> 00:23:13,600 Sudah kuduga itu pelanggaran! 401 00:23:13,680 --> 00:23:14,520 Itu kami. 402 00:23:15,240 --> 00:23:16,080 Maaf. 403 00:23:16,160 --> 00:23:18,440 Setidaknya kenangan mereka membahagiakan. 404 00:23:18,520 --> 00:23:19,840 Maaf. Lanjutkan, Lana. 405 00:23:22,040 --> 00:23:23,440 Tak bisa mengendalikan diri? 406 00:23:23,520 --> 00:23:25,800 Aku tak melanggar satu aturan pun. 407 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 - Bisa lebih buruk. - Ya. 408 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 Selain itu… 409 00:23:30,600 --> 00:23:32,360 dengan berciuman empat kali… 410 00:23:32,440 --> 00:23:34,480 - Empat? Gila. - Apa? 411 00:23:34,560 --> 00:23:38,240 Tak perlu sampai ciuman empat kali. 412 00:23:38,320 --> 00:23:39,360 Itu… 413 00:23:40,920 --> 00:23:41,760 mengalir. 414 00:23:41,840 --> 00:23:45,000 Aku sayang kalian, tapi itu mengerikan! 415 00:23:47,440 --> 00:23:48,320 Dan… 416 00:23:49,600 --> 00:23:50,680 Dan? 417 00:23:51,400 --> 00:23:55,280 …saling melakukan masturbasi bersama-sama. 418 00:23:55,880 --> 00:23:57,000 Sial. 419 00:23:58,000 --> 00:23:59,760 Astaga. 420 00:24:00,400 --> 00:24:02,200 Serius? 421 00:24:02,280 --> 00:24:04,920 - Itu cukup gila. - Apa pembelaan kalian? 422 00:24:05,640 --> 00:24:07,560 Ya, aku mengecewakan Lana lagi. 423 00:24:07,640 --> 00:24:09,880 Aku tak bisa menjaga tanganku. 424 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 Ya. 425 00:24:12,760 --> 00:24:14,200 Aku sungguh berusaha. 426 00:24:15,240 --> 00:24:18,280 Kalian sama sekali tak peduli uangnya? Serius? 427 00:24:18,360 --> 00:24:21,040 Tentu aku peduli! Makanya aku kapok. 428 00:24:21,120 --> 00:24:23,080 Aku tak mau melanggar lagi. 429 00:24:23,680 --> 00:24:24,560 Maafkan aku. 430 00:24:25,320 --> 00:24:27,640 Aku berulah lagi tanpa menyadari 431 00:24:27,720 --> 00:24:30,520 aku pernah melakukan ini. 432 00:24:32,600 --> 00:24:35,480 Perbuatan Louis dan Katherine merugikan grup… 433 00:24:38,920 --> 00:24:41,120 empat puluh ribu… 434 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 Astaga! 435 00:24:42,320 --> 00:24:43,680 - Astaga! - …dolar. 436 00:24:45,160 --> 00:24:48,720 Sekalian saja kami bercinta. Dasar bodoh! 437 00:24:48,800 --> 00:24:50,560 Bodoh! 438 00:24:51,080 --> 00:24:54,400 Empat puluh ribu dan penyesalan terbesarnya adalah tak bercinta. 439 00:24:54,920 --> 00:24:56,440 Logika klasik Louis. 440 00:24:56,520 --> 00:24:59,120 - Dendanya besar. - Kita miskin sekarang. 441 00:25:00,720 --> 00:25:02,600 Aku tak bisa berkata-kata. 442 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 Jumlahnya banyak sekali. 443 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 Astaga, uangnya bakal di bawah 100. 444 00:25:08,480 --> 00:25:10,480 Ini uang sungguhan. 445 00:25:10,560 --> 00:25:14,320 Jika kami terus menghabiskan uang, yang lain tak akan senang. 446 00:25:14,400 --> 00:25:19,360 Jadi, kami butuh perubahan dan tak melanggar aturan ini lagi. 447 00:25:20,160 --> 00:25:22,400 Aku akan beraksi juga. 448 00:25:23,880 --> 00:25:24,800 Persetan! 449 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 Semua pasangan berfoya-foya. 450 00:25:28,000 --> 00:25:31,920 Aku merasa seperti orang bodoh karena Lucy sangat taat. 451 00:25:32,000 --> 00:25:35,560 Aku paham, dia ingin berhemat, tapi kami harus bergembira. 452 00:25:36,160 --> 00:25:37,240 Uang hadiah… 453 00:25:38,960 --> 00:25:43,280 yang tadinya seperempat juta dolar saat kalian tiba di retretku, 454 00:25:43,360 --> 00:25:44,720 kini berjumlah… 455 00:25:47,600 --> 00:25:53,080 137.000 dolar. 456 00:25:54,360 --> 00:25:55,880 Sial. 457 00:25:56,920 --> 00:25:58,400 Banyak sekali. 458 00:25:58,480 --> 00:26:01,600 Dua pertemuan kabana lagi, kita bokek. 459 00:26:01,680 --> 00:26:03,600 Dan tak ada yang bercinta. 460 00:26:05,120 --> 00:26:09,120 Tapi ketidakjujuran dan tipu dayalah yang paling mengkhawatirkanku 461 00:26:10,360 --> 00:26:14,040 karena tak mungkin terbentuk hubungan yang dalam dan bermakna 462 00:26:14,120 --> 00:26:16,520 tanpa keberanian dan kejujuran. 463 00:26:18,080 --> 00:26:20,720 - Waktunya berani… - Ini yang terburuk. 464 00:26:20,800 --> 00:26:21,800 …sekarang. 465 00:26:24,120 --> 00:26:25,680 Anggap ini peringatan. 466 00:26:27,080 --> 00:26:28,120 Sampai jumpa. 467 00:26:28,200 --> 00:26:31,120 - Sial. Peringatan lagi. - Dia memberi kesempatan. 468 00:26:31,200 --> 00:26:34,200 - Sudah dua peringatan. Yang ketiga… - Dikeluarkan. 469 00:26:45,960 --> 00:26:48,720 Aku pernah alami ini, harusnya aku lebih bijak. 470 00:26:49,320 --> 00:26:51,280 - Ya. - Aku tak bisa menahan diri. 471 00:26:51,360 --> 00:26:54,400 Jujur, aku sudah membuat Lana kehabisan kesabaran. 472 00:26:55,000 --> 00:26:57,840 Aku masih melawan dorongan fisik itu. 473 00:26:57,920 --> 00:27:02,040 Aku tak takut menegur pria kapan pun. 474 00:27:02,120 --> 00:27:04,240 - Jadi, hati-hati. - Aku setuju. 475 00:27:05,680 --> 00:27:08,080 Lucy Seksi 476 00:27:09,440 --> 00:27:12,200 Setelah kami tahu semua orang melanggar aturan, 477 00:27:12,280 --> 00:27:14,280 semoga dia mau melanggar denganku. 478 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 - Mau apa? - Aku mau menggosok gigi. 479 00:27:18,720 --> 00:27:22,120 - Kau mau apa? - Mau mandi? Melihat tubuhku? 480 00:27:22,640 --> 00:27:23,480 Sedikit saja. 481 00:27:23,560 --> 00:27:26,960 Oke, tapi jangan sentuh kelenjar susunya. 482 00:27:27,040 --> 00:27:28,240 Mantap! 483 00:27:28,320 --> 00:27:29,440 Hari yang indah! 484 00:27:29,520 --> 00:27:32,440 Saat ini, aku butuh interaksi seksual lagi dengannya. 485 00:27:32,520 --> 00:27:35,960 Kamar mandi efektif bagi Louis, semoga bagiku juga. 486 00:27:36,040 --> 00:27:37,840 Kau bisa main-main dengan ini. 487 00:27:37,920 --> 00:27:39,480 Tekanannya cukup tinggi. 488 00:27:42,520 --> 00:27:45,040 - Kau menikmatinya? - Mungkin sedikit. 489 00:27:49,160 --> 00:27:50,440 Astaga! 490 00:27:50,520 --> 00:27:52,920 Dia telanjang! 491 00:27:54,000 --> 00:27:56,840 Charlie benar-benar menunjukkan usaha maksimal. 492 00:27:56,920 --> 00:27:58,840 Usaha maksimal. Tunggal. 493 00:28:09,800 --> 00:28:11,160 Kau tetap pakai baju? 494 00:28:16,120 --> 00:28:18,520 Kau akan telanjang dan mandi? 495 00:28:18,600 --> 00:28:20,840 Atau aku hanya telanjang seperti orang bodoh? 496 00:28:25,560 --> 00:28:27,400 Aku tak mau membasahi rambutku. 497 00:28:27,480 --> 00:28:29,160 Aku tak mau. 498 00:28:31,840 --> 00:28:33,200 Agak kecewa. 499 00:28:33,280 --> 00:28:35,640 Itu bukan mandi yang kuharapkan. 500 00:28:35,720 --> 00:28:37,920 Dia memenuhi kriteriaku, 501 00:28:38,000 --> 00:28:41,240 tapi rasanya lebih seperti hubungan saudara dan teman. 502 00:28:41,320 --> 00:28:42,560 Aku harus apa? 503 00:28:42,640 --> 00:28:45,840 Mulailah dengan menyingkirkan nafsumu. 504 00:28:45,920 --> 00:28:47,080 Itu pendapatku. 505 00:28:53,080 --> 00:28:55,400 Kau masih bisa lihat dia sangat menyukaimu. 506 00:28:56,040 --> 00:28:59,280 Aku butuh waktu dan jarak sekarang. 507 00:28:59,360 --> 00:29:00,440 - Sekarang. - Ya. 508 00:29:01,280 --> 00:29:05,280 Itu bagus karena Demari tampak agak sibuk sekarang. 509 00:29:05,360 --> 00:29:08,520 - Sepatu! Lupakan. Ulangi. - Itu… Astaga… 510 00:29:08,600 --> 00:29:10,480 Demari sobatku dan dia gundah. 511 00:29:10,560 --> 00:29:12,480 Aku mau mengalihkan pikirannya. 512 00:29:18,760 --> 00:29:20,800 Grup benar-benar marah sekarang 513 00:29:20,880 --> 00:29:24,240 karena kami menghabiskan uang paling banyak. 514 00:29:25,040 --> 00:29:28,800 Ini waktunya bersantai dan tak melanggar aturan. 515 00:29:28,880 --> 00:29:31,640 Tapi mengenal satu sama lain lebih jauh. 516 00:29:33,360 --> 00:29:34,480 Bagaimana perasaanmu? 517 00:29:35,000 --> 00:29:38,800 Apa kita terlalu cepat melanggar banyak aturan? 518 00:29:41,680 --> 00:29:43,760 Kau bilang apa? Maaf. 519 00:29:45,200 --> 00:29:46,480 Astaga! 520 00:29:46,560 --> 00:29:47,800 Aku tak fokus. 521 00:29:47,880 --> 00:29:49,960 Astaga! Hentikan! 522 00:29:50,040 --> 00:29:52,600 - Louis! Ini serius! - Aku tahu! Aku hanya… 523 00:29:52,680 --> 00:29:57,040 - Kita harus coba hari ini. - Serius, mulai sekarang, tak melanggar. 524 00:29:57,120 --> 00:29:59,240 - Ya. - Bersikap baik. Bergembira. 525 00:29:59,320 --> 00:30:01,320 Tujuanku menjadi teladan, 526 00:30:02,520 --> 00:30:05,600 tapi di saat bersamaan, aku hanyalah manusia. 527 00:30:05,680 --> 00:30:07,280 Ini bikini yang bagus. 528 00:30:07,360 --> 00:30:09,560 Ini bikini yang layak melanggar aturan. 529 00:30:09,640 --> 00:30:11,160 Masa? Ini tertutup. 530 00:30:11,240 --> 00:30:14,120 Aku ingin menutupi sebanyak mungkin agar kau tak tergoda. 531 00:30:14,200 --> 00:30:16,240 Tapi menurutku itu lebih seksi. 532 00:30:17,960 --> 00:30:21,680 Apa kau setuju bahwa kita harus tenang… 533 00:30:26,680 --> 00:30:28,480 Astaga, ini sangat sulit. 534 00:30:28,560 --> 00:30:33,240 Aku suka Louis. Ikatan seksual kami sangat kuat. 535 00:30:33,320 --> 00:30:36,720 Tapi aku mulai berpikir ini hanya untuk senang-senang. 536 00:30:36,800 --> 00:30:39,840 Ya, kita harus berhenti. 537 00:30:42,280 --> 00:30:45,280 Sepertinya Katherine punya banyak pikiran. 538 00:30:45,360 --> 00:30:48,360 Bukan hanya dia tamu yang punya banyak pikiran. 539 00:30:49,080 --> 00:30:50,520 Apa rencanamu, Lana? 540 00:30:52,120 --> 00:30:54,120 Banyak tamuku masih sulit 541 00:30:54,200 --> 00:30:57,200 mengusahakan dua karakteristik hubungan yang sehat, 542 00:30:57,280 --> 00:30:59,520 keberanian dan kejujuran. 543 00:30:59,600 --> 00:31:04,560 Charlie tak sepenuhnya jujur dengan Lucy tentang keraguannya. 544 00:31:04,640 --> 00:31:09,280 Demikian pula, Katherine tak jujur pada dirinya sendiri atau Louis. 545 00:31:09,800 --> 00:31:11,880 Demari ingin berbaikan dengan Bri, 546 00:31:11,960 --> 00:31:15,960 tapi dia hindari obrolan sulit yang diperlukan untuk mewujudkannya. 547 00:31:16,600 --> 00:31:19,560 Lokakarya ini akan membantu dengan mendorong mereka 548 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 untuk berani dan jujur pada diri sendiri 549 00:31:22,400 --> 00:31:24,400 untuk mendukung yang lain. 550 00:31:25,280 --> 00:31:29,000 Lokakarya hari ini tentang kejujuran dan mengungkap kebenaran. 551 00:31:29,080 --> 00:31:31,240 Mana mungkin membangun hubungan bermakna 552 00:31:31,320 --> 00:31:34,560 jika bersama seseorang yang tak jujur pada diri sendiri. 553 00:31:34,640 --> 00:31:38,360 Kupasangkan dengan orang yang bukan pasangan romantis mereka 554 00:31:38,440 --> 00:31:41,040 agar semua fokus pada pertumbuhan pribadi. 555 00:31:41,880 --> 00:31:44,920 Lokakarya ini tentang kejujuran. 556 00:31:45,000 --> 00:31:49,080 Aku mau bantu kalian membuat hubungan lebih dalam dengan diri sendiri 557 00:31:49,160 --> 00:31:51,680 agar bisa membuat hubungan lebih dalam dengan pasangan. 558 00:31:54,360 --> 00:31:57,760 Aku ingin hubunganku dan Bri seperti dulu sebelum Valentina ada. 559 00:31:58,560 --> 00:32:01,080 Kuharap Chris akan mendukungku. 560 00:32:01,760 --> 00:32:05,080 Aku berpasangan dengan Joao, Charlie dengan Katherine. 561 00:32:05,160 --> 00:32:09,960 Aku tahu mereka sama-sama genit awalnya, tapi aku percaya Charlie. 562 00:32:10,040 --> 00:32:14,000 Kurasa bagus juga mereka bisa mengakrabkan diri. 563 00:32:14,520 --> 00:32:17,360 Baiklah, saatnya mengambil cermin. 564 00:32:18,440 --> 00:32:20,480 Ambillah dan lihat diri kalian. 565 00:32:21,920 --> 00:32:23,200 Kalian lihat apa? 566 00:32:23,800 --> 00:32:27,960 Tentu saja aku melihat gadis Latin cantik. 567 00:32:28,040 --> 00:32:29,760 Tubuh atletis yang keren. 568 00:32:29,840 --> 00:32:30,920 Itu saja? 569 00:32:32,680 --> 00:32:36,120 Bokong kecil berharga! Aku bisa lihat! 570 00:32:36,200 --> 00:32:37,560 Pinggang kecil. 571 00:32:37,640 --> 00:32:38,720 Payudara indah. 572 00:32:41,360 --> 00:32:43,720 Aku tak akan bilang aku yang tertampan. 573 00:32:43,800 --> 00:32:45,560 Aku tak sombong. 574 00:32:45,640 --> 00:32:48,920 Tapi aku dianugerahi… 575 00:32:49,000 --> 00:32:50,080 Kepribadian? 576 00:32:50,160 --> 00:32:52,320 - Penis yang sangat panjang. - Hampir tepat. 577 00:32:53,200 --> 00:32:56,200 Aku suka bibirku. Aku suka mataku. 578 00:32:56,280 --> 00:32:57,160 Oke. 579 00:32:57,240 --> 00:32:59,000 Lihat di luar wajah cantikmu. 580 00:33:00,000 --> 00:33:01,320 Aku suka rambutku. 581 00:33:02,160 --> 00:33:03,840 Baiklah. Sebentar. 582 00:33:03,920 --> 00:33:06,640 Mulailah pikirkan siapa kalian 583 00:33:06,720 --> 00:33:09,200 di luar apa yang ada di cermin. 584 00:33:09,280 --> 00:33:13,040 Apa ada yang merasa harus berpura-pura? Memasang topeng? 585 00:33:14,760 --> 00:33:15,640 Terkadang. 586 00:33:16,240 --> 00:33:19,600 Jika kita tak bisa jujur pada diri sendiri, 587 00:33:19,680 --> 00:33:21,880 pada siapa kita bisa jujur? Tak ada. 588 00:33:22,520 --> 00:33:24,720 Lihat diri kalian lagi di cermin. 589 00:33:25,640 --> 00:33:29,960 Itukah diri kalian yang sebenarnya? Atau hanya topeng? 590 00:33:33,320 --> 00:33:36,800 Bri, perasaan apa yang ingin kau sampaikan? 591 00:33:38,680 --> 00:33:42,960 Aku selalu merasa harus waspada sepanjang waktu 592 00:33:43,040 --> 00:33:45,640 karena aku tak mau terluka. 593 00:33:45,720 --> 00:33:50,640 Jadi, aku jarang memberi kesempatan agar tak terluka. 594 00:33:51,400 --> 00:33:54,120 Aku lepaskan saja. 595 00:33:55,440 --> 00:33:59,840 Saat mendengarkan Bri, aku paham dia sulit memercayai. 596 00:33:59,920 --> 00:34:02,960 Aku sudah mengecewakannya. Dia pantas dapat yang lebih baik. 597 00:34:03,560 --> 00:34:07,160 Demari, perasaan apa yang ingin kau ungkapkan? 598 00:34:09,480 --> 00:34:13,400 Aku harus terbuka dan jujur dan meminta Bri memperhatikanku. 599 00:34:13,480 --> 00:34:16,000 Aku tak bisa melewatkan kesempatan ini. 600 00:34:17,080 --> 00:34:21,480 Aku merasa harus membuat dunia merasa aku cakap. 601 00:34:21,560 --> 00:34:22,480 Padahal, tidak. 602 00:34:22,560 --> 00:34:25,040 Aku pura-pura sangat peduli 603 00:34:25,120 --> 00:34:28,320 agar tak terlihat rapuh oleh orang lain. 604 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 Sepertinya itu kelemahan pria. 605 00:34:31,320 --> 00:34:35,440 Aku bisa melihat Bri memandangi Demari sejenak. 606 00:34:35,520 --> 00:34:37,480 Cerita mereka belum berakhir. 607 00:34:37,560 --> 00:34:40,880 Aku mungkin perlu mengarahkan Bri. 608 00:34:42,240 --> 00:34:43,840 Jujur, aku ingin belajar. 609 00:34:44,360 --> 00:34:46,440 Mantap. Terima kasih sudah berbagi. 610 00:34:47,160 --> 00:34:52,520 Aku suka melihat Demari yang rapuh jujur di depan semua orang 611 00:34:52,600 --> 00:34:55,280 tentang dia yang tak jujur. 612 00:34:56,000 --> 00:35:00,360 Tapi aku kembali waspada dan itu karena dia. Itu salahnya. 613 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 Katherine. 614 00:35:03,120 --> 00:35:05,920 Perasaan apa yang ingin kau sampaikan? 615 00:35:10,680 --> 00:35:13,000 Aku merasa aku harus tampil 616 00:35:13,080 --> 00:35:16,960 sebagai wanita kuat yang harus mengendalikan dirinya. 617 00:35:23,840 --> 00:35:24,680 Maaf. 618 00:35:25,360 --> 00:35:26,400 Tak apa-apa. 619 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 Luapkan saja. 620 00:35:30,160 --> 00:35:34,080 Aku melihat sosok ini. Dia hanya ingin dicintai 621 00:35:35,000 --> 00:35:36,480 apa adanya. 622 00:35:38,480 --> 00:35:40,080 Charlie, tolong peluk dia. 623 00:35:41,640 --> 00:35:44,240 Mendengar Katherine terbuka membuatku luluh. 624 00:35:45,280 --> 00:35:49,120 Aku melihat sisinya yang lain yang bisa rapuh dan terbuka. 625 00:35:49,200 --> 00:35:51,360 Dan itu sangat menarik bagiku. 626 00:35:52,520 --> 00:35:55,400 Kau sosok yang berbeda sejak kau ke sini. 627 00:35:56,560 --> 00:35:57,640 Dalam artian baik. 628 00:35:58,160 --> 00:36:02,320 Charlie, bagaimana denganmu? Perasaan apa yang ingin kau tunjukkan? 629 00:36:02,400 --> 00:36:06,560 Aku berusaha keras setiap hari menjadi orang yang bisa kubanggakan. 630 00:36:06,640 --> 00:36:08,800 Aku jadi menekan diriku sendiri. 631 00:36:08,880 --> 00:36:13,960 Terkadang aku bisa terlihat sangat supel, lucu, karismatik, 632 00:36:14,040 --> 00:36:16,600 tapi terkadang aku merasa seperti bocah. 633 00:36:17,640 --> 00:36:21,000 Mendengar Charlie terbuka di sini sangat menyenangkan. 634 00:36:21,920 --> 00:36:24,440 Aku sangat beruntung memilikinya. 635 00:36:24,520 --> 00:36:26,560 Kau orang baik, Charlie. 636 00:36:30,760 --> 00:36:32,440 Manis sekali. 637 00:36:33,000 --> 00:36:35,760 Manis sekali. Ucapanmu manis sekali. 638 00:36:38,000 --> 00:36:39,360 Semua sudah jujur. 639 00:36:39,440 --> 00:36:43,280 Saatnya melihat pasangan kalian dan lihat siapa mereka aslinya. 640 00:36:44,480 --> 00:36:45,720 Saling bertatapan. 641 00:36:46,240 --> 00:36:48,680 Percayai orang di depan kalian. 642 00:36:50,440 --> 00:36:51,640 Kalian lihat apa? 643 00:36:55,760 --> 00:36:57,360 Bisa pahami hati mereka? 644 00:37:04,160 --> 00:37:07,200 Aku suka memahami perasaanmu sejenak. 645 00:37:11,600 --> 00:37:13,960 Menatap mata Charlie saat ini 646 00:37:15,320 --> 00:37:18,280 membuatku mulai merasakan sesuatu. 647 00:37:23,200 --> 00:37:25,280 Ini sangat intens. 648 00:37:25,360 --> 00:37:28,720 Dengan menatap matanya, aku tak sadar betapa romantisnya itu. 649 00:37:35,760 --> 00:37:37,040 Pertahankan. 650 00:37:39,560 --> 00:37:40,600 Terus menatap. 651 00:37:45,480 --> 00:37:48,000 Kubilang dari awal kau akan kesulitan. 652 00:37:49,120 --> 00:37:50,480 Aku tahu itu. 653 00:37:59,280 --> 00:38:00,480 Aku ingin menciummu. 654 00:38:03,240 --> 00:38:04,080 Charlie… 655 00:38:08,880 --> 00:38:11,400 hentikan. 656 00:38:14,600 --> 00:38:16,840 Ada apa ini? 657 00:38:17,600 --> 00:38:19,800 Aku sangat bingung sekarang. 658 00:38:20,320 --> 00:38:22,440 Apa kau serius? 659 00:38:23,240 --> 00:38:25,280 Hubunganmu dan Lucy sangat kuat. 660 00:38:25,360 --> 00:38:27,320 - Sudah kucoba. - Coba lagi. 661 00:38:27,400 --> 00:38:29,240 Apa maksudmu? Coba apa? 662 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 Nanti kita bicarakan. 663 00:38:38,920 --> 00:38:41,560 Jujur sangat penting dalam keintiman. 664 00:38:42,120 --> 00:38:45,280 Aku ingin kalian merangkul orang di depan kalian 665 00:38:45,360 --> 00:38:47,640 dan peluk erat mereka 666 00:38:48,240 --> 00:38:50,560 karena sudah mendampingi dan mendengarkan kalian. 667 00:38:51,440 --> 00:38:52,640 Terbuka pada kalian. 668 00:38:53,720 --> 00:38:57,160 Jika kalian bisa begini dengan orang di depan kalian, 669 00:38:57,240 --> 00:39:00,000 bayangkan itu dengan pasangan kalian. 670 00:39:00,800 --> 00:39:03,280 Aku jamin setelah semuanya selesai, 671 00:39:03,360 --> 00:39:06,320 kalian akan ingat pelukan ini seumur hidup kalian. 672 00:39:06,400 --> 00:39:08,520 Lenganmu jadi sakit, 'kan? 673 00:39:08,600 --> 00:39:10,000 Pelukanku canggung. 674 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 - Tidak. - Tidak? 675 00:39:11,000 --> 00:39:12,920 - Aku suka pria tinggi. - Sungguh? 676 00:39:15,960 --> 00:39:17,840 Kau masih suka Demari, 'kan? 677 00:39:20,640 --> 00:39:22,240 - Mungkin. - Kelihatan, kok. 678 00:39:23,520 --> 00:39:30,400 Lokakarya ini membantuku berpikir untuk memberi orang kesempatan lebih. 679 00:39:31,240 --> 00:39:34,280 Aku bersedia mendengarkan Demari, 680 00:39:34,360 --> 00:39:40,360 tapi dia menyakitiku dan dialah alasan kami seperti ini. 681 00:39:40,440 --> 00:39:44,480 Sebelum dia bisa memahami itu, kami tak akan bisa melewati ini. 682 00:39:45,240 --> 00:39:47,480 Sedikit lagi! Tetap berpelukan! 683 00:39:55,600 --> 00:39:57,800 Jangan lupa Lucy di sana. 684 00:39:58,800 --> 00:40:01,880 Lokakarya ini mengajariku jujur soal perasaanku. 685 00:40:01,960 --> 00:40:03,440 Aku harus bicara dengan Charlie. 686 00:40:03,520 --> 00:40:06,680 Aku harus lihat apa dia serius karena ini bisa mengubah segalanya. 687 00:40:06,760 --> 00:40:08,160 Baiklah, sudah! 688 00:40:09,720 --> 00:40:12,120 Semoga kalian mendobrak penghalang 689 00:40:12,200 --> 00:40:15,080 dan bisa lebih percaya satu sama lain. 690 00:40:15,160 --> 00:40:16,320 Terima kasih! 691 00:40:16,880 --> 00:40:18,240 - Terima kasih! - Kau hebat! 692 00:40:19,600 --> 00:40:23,040 Aku sangat suka Lucy, tapi aku belum merasakan kecocokan, 693 00:40:23,120 --> 00:40:26,320 dan aku dan Katherine makin dekat 694 00:40:26,400 --> 00:40:28,640 saat kami saling bertatapan. 695 00:40:28,720 --> 00:40:29,560 Bagus. 696 00:40:30,200 --> 00:40:34,080 Aku merasa perasaanku terbalas, tapi sebelum bicara dengan Katherine, 697 00:40:34,160 --> 00:40:35,840 aku tahu harus apa. 698 00:40:35,920 --> 00:40:39,120 Sepertinya kejujuran itu benar-benar kebijakan terbaik, 699 00:40:39,200 --> 00:40:42,320 tapi apa semua bisa menerima kebenaran yang terungkap? 700 00:40:42,400 --> 00:40:44,240 Kita akan segera tahu. 701 00:40:50,880 --> 00:40:54,600 Karena kita tak berpasangan dengan orang yang kita sukai, 702 00:40:54,680 --> 00:40:59,000 kita lebih terbuka karena tak takut terlihat rapuh. 703 00:40:59,520 --> 00:41:03,200 Sambil memeluk Bri, aku bertanya, "Kau masih suka Demari?" 704 00:41:03,280 --> 00:41:04,520 Dia masih menyukaimu. 705 00:41:05,120 --> 00:41:08,840 Aku tahu karena kalian saling senyum. 706 00:41:08,920 --> 00:41:10,960 Itu pemandangan yang manis. 707 00:41:12,680 --> 00:41:13,640 Bagaimana, G? 708 00:41:13,720 --> 00:41:16,160 Aku merasa itu menyenangkan. 709 00:41:16,240 --> 00:41:18,120 Demari pendengar yang baik. 710 00:41:18,200 --> 00:41:20,120 Pelukan itu bagian yang terbaik. 711 00:41:20,200 --> 00:41:22,720 Ya, aku suka. Itu momen yang manis. 712 00:41:22,800 --> 00:41:24,760 Bagaimana pelukanmu dengan Charlie? 713 00:41:25,560 --> 00:41:28,280 Ya, Katherine. Bagaimana pelukanmu dengan Charlie? 714 00:41:29,360 --> 00:41:32,720 Pelukannya nyaman. Itu momen yang manis. 715 00:41:32,800 --> 00:41:34,080 Dia pria yang baik. 716 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 Dia peduli semua orang dalam hidupnya. 717 00:41:36,840 --> 00:41:39,080 Itu momen yang manis dan tulus di antara kami. 718 00:41:39,680 --> 00:41:44,680 Aku senang Katherine dan Charlie bergembira di lokakarya itu. 719 00:41:44,760 --> 00:41:47,400 Aku jadi memandang dia positif. 720 00:41:47,480 --> 00:41:51,400 Itu menyenangkan dan aku merasa emosional, jadi aku butuh pelukan. 721 00:41:51,480 --> 00:41:52,560 Ya. 722 00:41:53,080 --> 00:41:57,920 Setelah lokakarya itu, aku gelisah soal Charlie karena dia bersama Lucy. 723 00:41:58,000 --> 00:42:00,280 Ini sangat canggung. 724 00:42:00,360 --> 00:42:01,720 Aku butuh saran cewek. 725 00:42:01,800 --> 00:42:04,480 Aku sungguh tak tahu harus apa. 726 00:42:04,560 --> 00:42:07,400 Ini grup gadis Latinku. 727 00:42:07,480 --> 00:42:10,320 Yang suka gosip dan hal menarik. 728 00:42:10,400 --> 00:42:12,920 Aku berpasangan dengan Katherine bagus. 729 00:42:13,000 --> 00:42:15,600 Aku harus melihat sisinya yang berbeda. 730 00:42:15,680 --> 00:42:19,480 Aku bisa melihat sisinya yang rapuh. 731 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 Jadi, kau tak menggombal? 732 00:42:22,560 --> 00:42:23,960 Cuma sebatas teman? 733 00:42:24,040 --> 00:42:26,160 Ya. Aku di sebelah Louis, 'kan? 734 00:42:29,960 --> 00:42:32,560 Lokakarya ini telah mengubah segalanya. 735 00:42:32,640 --> 00:42:35,520 Aku harus jujur dengan perasaanku dan percaya pada keputusanku. 736 00:42:35,600 --> 00:42:39,560 Aku tak bisa terus berada dalam situasi ini. Aku harus bertindak. 737 00:42:40,160 --> 00:42:41,960 Kau harus, Charlie. 738 00:42:42,040 --> 00:42:44,400 Pertanyaannya adalah, apa? 739 00:42:44,480 --> 00:42:45,440 Ayo. 740 00:42:47,840 --> 00:42:49,480 Intinya, aku tak tahu. 741 00:42:49,560 --> 00:42:51,000 Charlie berkomentar 742 00:42:51,080 --> 00:42:53,400 dan aku tak tahu dia serius atau tidak. 743 00:42:53,480 --> 00:42:56,000 - Kurasa dia serius. - Dia bilang apa? 744 00:42:56,080 --> 00:42:58,960 Dia bisa memahami diriku. 745 00:42:59,040 --> 00:43:01,880 Dia mau membicarakannya nanti. 746 00:43:02,880 --> 00:43:05,280 Bicaralah. Itu tujuanmu ke sini, 'kan? 747 00:43:05,360 --> 00:43:08,200 Bagaimana perasaan Louis soal ini nanti? 748 00:43:08,280 --> 00:43:11,360 Awalnya, aku menyukainya, tapi cuma sebatas nafsu. 749 00:43:11,440 --> 00:43:12,280 Nafsu. 750 00:43:12,360 --> 00:43:16,400 Aku tak bisa menyatu dengannya lebih jauh. 751 00:43:16,480 --> 00:43:19,320 Kalau begitu, bicaralah dengan Charlie. 752 00:43:19,400 --> 00:43:21,560 Agar kau tahu perasaanmu. 753 00:43:23,080 --> 00:43:25,240 Aku tak ingin menyakiti Lucy, 754 00:43:25,320 --> 00:43:27,640 tapi aku ingin bicara dengan Charlie 755 00:43:27,720 --> 00:43:30,120 dan melihat apa dia serius. 756 00:43:30,200 --> 00:43:33,160 Apa ini… Sebenarnya ada apa? 757 00:43:33,240 --> 00:43:36,480 Semoga Charlie tak sekadar iseng mengatakan ini. 758 00:43:36,560 --> 00:43:38,760 Tidak. Kurasa dia serius. 759 00:43:44,560 --> 00:43:48,360 Situasi di sini bakal memanas. 760 00:44:08,680 --> 00:44:11,360 - Kau kurang perhatian. - Aku tahu! 761 00:44:11,440 --> 00:44:13,440 Lokakarya itu sangat sibuk 762 00:44:13,520 --> 00:44:17,640 dan banyak yang terjadi di sini. 763 00:44:20,760 --> 00:44:26,280 Kurasa sekarang aku perlu menyendiri untuk memikirkan semua yang terjadi. 764 00:44:26,360 --> 00:44:30,000 Lokakarya itu membantuku memahami perasaanku 765 00:44:30,080 --> 00:44:34,040 dan bagaimana aku ingin melangkah maju. 766 00:44:42,760 --> 00:44:45,120 Aku tak mau membicarakannya dengan Louis 767 00:44:45,200 --> 00:44:48,200 sampai Charlie menarikku ke samping untuk mengobrol. 768 00:44:48,280 --> 00:44:52,440 Karena aku merasa jika dia serius dan ingin bicara denganku, 769 00:44:52,520 --> 00:44:54,400 dia akan menarikku dan bicara. 770 00:44:54,480 --> 00:44:57,760 Tapi aku tak mau aku yang memulai obrolan. 771 00:45:06,880 --> 00:45:09,880 Katherine bilang dia tak nyaman dengan Louis. 772 00:45:09,960 --> 00:45:13,520 Dia tak merasakan kecocokan yang lebih dalam. 773 00:45:13,600 --> 00:45:16,400 - Dia tak bisa berkembang. - Oke. 774 00:45:16,480 --> 00:45:20,920 Charlie dan Katherine sama-sama lebih klop, 775 00:45:21,000 --> 00:45:23,760 jadi semua akan terjadi malam ini. 776 00:45:26,520 --> 00:45:27,960 Benar, Flavia. 777 00:45:28,040 --> 00:45:31,160 Semua akan terjadi di Kota Too Hot! 778 00:45:32,600 --> 00:45:35,200 Dan kita dapat kursi di baris depan. 779 00:45:36,840 --> 00:45:40,880 Aku belajar banyak di lokakarya dan aku ingin mengobrol dengan Bri. 780 00:45:40,960 --> 00:45:43,760 Meluruskan situasi dan memperbaiki hubungan. 781 00:45:49,400 --> 00:45:50,320 Apa kabar? 782 00:45:53,000 --> 00:45:53,920 Hei. 783 00:45:56,320 --> 00:45:58,000 Kita sudah di sini. 784 00:45:58,080 --> 00:46:01,120 Aku hanya ingin tahu perasaanmu 785 00:46:01,200 --> 00:46:03,120 dan menjelaskan perasaanku juga. 786 00:46:05,480 --> 00:46:06,400 Jadi, 787 00:46:07,400 --> 00:46:09,640 aku memang mencium Valentina, 788 00:46:10,280 --> 00:46:15,520 dan aku minta maaf atas dampak dan kesalahpahamannya. 789 00:46:19,040 --> 00:46:21,320 Aku tak akan berpura-pura 790 00:46:22,000 --> 00:46:24,720 tak sedih soal itu. Aku sedih. 791 00:46:25,840 --> 00:46:28,600 Aku tak ingin kau menempatkanku dalam situasi 792 00:46:28,680 --> 00:46:32,320 di mana kau berpikir tak masalah mencium Valentina. 793 00:46:33,520 --> 00:46:36,640 Aku tak ingin kau merasa bisa mendua. 794 00:46:38,040 --> 00:46:38,880 Aku tak suka. 795 00:46:41,200 --> 00:46:42,840 Aku paham kau frustrasi, 796 00:46:43,440 --> 00:46:46,160 tapi kita di sini untuk membangun hubungan, 797 00:46:46,240 --> 00:46:51,280 jadi aku menciumnya tak mengubah perasaanku padamu. 798 00:46:52,400 --> 00:46:54,800 Jelas, seperti yang kita tahu, 799 00:46:54,880 --> 00:46:57,240 kita ada di sini untuk bertumbuh. 800 00:46:58,440 --> 00:47:03,360 Aku suka bertumbuh denganmu. Aku suka perkembangan kita sejauh ini. 801 00:47:03,440 --> 00:47:06,520 Dan aku tak mau membuangnya begitu saja. 802 00:47:06,600 --> 00:47:08,680 Kau tak merasa sudah membuangnya? 803 00:47:10,640 --> 00:47:12,120 Beberapa hari terakhir, 804 00:47:12,680 --> 00:47:15,680 aku merasa kita harus lebih saling mengenal. 805 00:47:16,480 --> 00:47:18,800 Kita berbagi momen yang sangat intim 806 00:47:18,880 --> 00:47:22,240 di ranjang dan pantai. 807 00:47:22,320 --> 00:47:25,880 Kau tak memikirkan itu saat bersamanya? 808 00:47:34,800 --> 00:47:39,360 Dia tak mengerti bahkan dalam waktu sesingkat ini, 809 00:47:39,960 --> 00:47:43,040 aku menjadi sangat rapuh dengannya. 810 00:47:43,120 --> 00:47:46,040 Dia ingin hubungan yang dangkal saja. 811 00:47:46,120 --> 00:47:50,640 Sebelum dia paham dalamnya masalah ini, 812 00:47:50,720 --> 00:47:54,000 aku tak tahu apa Demari mampu. 813 00:47:54,080 --> 00:47:56,840 Itu mungkin bagian yang paling menyedihkan. 814 00:48:00,440 --> 00:48:04,200 Apa kau mau kita lanjut saling mengenal? 815 00:48:09,080 --> 00:48:12,880 Jujur, saat ini, aku… 816 00:48:16,120 --> 00:48:20,520 tak mau mengenalmu lebih jauh lagi. 817 00:48:30,480 --> 00:48:32,960 Baiklah, terserah kau saja. 818 00:48:42,960 --> 00:48:47,200 Menyakitkan mendengar Bri tak mau mengupayakan ini lagi 819 00:48:47,280 --> 00:48:51,320 hanya karena aku benar-benar merasa kami punya hubungan yang baik. 820 00:48:51,400 --> 00:48:53,440 Rasanya aku terus membuat kesalahan yang sama, 821 00:48:53,520 --> 00:48:57,360 tapi aku tak bisa menyerah pada sesuatu yang bisa sangat baik. 822 00:49:02,880 --> 00:49:04,120 Aku harus memujinya. 823 00:49:04,200 --> 00:49:10,560 Tetap teguh dan mengabaikan sosok Demari yang besar, jantan, dan berotot? 824 00:49:11,080 --> 00:49:12,640 Maaf. Sampai di mana tadi? 825 00:49:14,000 --> 00:49:14,960 Oh, ya! 826 00:49:15,040 --> 00:49:18,800 Masih ada masalah hubungan rahasia Charlie dan Katherine 827 00:49:18,880 --> 00:49:22,400 yang kurasa akan segera terbongkar. 828 00:49:23,160 --> 00:49:26,920 Dalam hal ini, Charlie benar-benar tipe idamanku. 829 00:49:27,000 --> 00:49:29,400 - Aku suka sejak awal… - Ya. 830 00:49:29,480 --> 00:49:31,720 Dia bisa menyimak dan penuh perhatian. 831 00:49:31,800 --> 00:49:33,480 Dia baik hati. 832 00:49:33,560 --> 00:49:34,880 Dia memang baik. 833 00:49:34,960 --> 00:49:38,040 Pikiranku sangat kacau. 834 00:49:38,120 --> 00:49:40,080 Aku bingung mau apa. 835 00:49:40,160 --> 00:49:43,720 Apakah Louis? Charlie? Saat ini, kurasa Charlie. 836 00:49:48,640 --> 00:49:50,160 Lokakarya membuatku sadar 837 00:49:50,240 --> 00:49:52,920 ada urusanku dan Katherine yang belum selesai. 838 00:49:53,440 --> 00:49:54,960 Aku harus jujur padanya. 839 00:49:59,040 --> 00:50:00,000 Tak kena. 840 00:50:03,280 --> 00:50:05,200 Astaga. Tak kena juga. 841 00:50:06,640 --> 00:50:10,120 Lucy dialihkan Gianna dan Kylisha. Aku akan cari Katherine. 842 00:50:15,160 --> 00:50:17,240 Bagaimana perasaanmu soal Louis? 843 00:50:18,920 --> 00:50:21,520 Say! Aku tak suka reaksimu itu. 844 00:50:21,600 --> 00:50:22,920 Sudah kubilang. 845 00:50:23,000 --> 00:50:24,760 Setelah lokakarya ini, 846 00:50:24,840 --> 00:50:28,520 Charlie mengatakan banyak hal dan aku tak berdaya. 847 00:50:30,240 --> 00:50:31,200 Ya. 848 00:50:31,280 --> 00:50:33,200 - Dia… - Dia datang. 849 00:50:36,320 --> 00:50:37,280 Hai. 850 00:50:37,360 --> 00:50:39,440 Hei! 851 00:50:42,960 --> 00:50:44,720 Aku tak melihat apa-apa. 852 00:50:45,720 --> 00:50:49,600 Ini harus dilakukan dengan benar. Kami harus rahasiakan ini. 853 00:50:50,280 --> 00:50:52,440 Kurasa kau aman, Charlie. 854 00:50:54,040 --> 00:50:56,480 Lucy memikirkan hal lain. 855 00:50:56,560 --> 00:50:58,840 - Bukan nyamuk. Maaf. - Tidak, biar… 856 00:51:06,520 --> 00:51:08,120 Kau mengatakan banyak hal 857 00:51:08,200 --> 00:51:11,080 dan aku tak tahu apa kau serius atau tidak, 858 00:51:11,160 --> 00:51:13,000 atau hanya nakal saja. 859 00:51:13,080 --> 00:51:15,800 Hanya iseng karena ingin saja. 860 00:51:15,880 --> 00:51:20,360 Tidak. Kau dan Louis tampak memiliki sisi yang baik. 861 00:51:20,440 --> 00:51:25,600 Tapi setelah lokakarya hari ini, aku melihat dirimu yang lebih rapuh. 862 00:51:27,720 --> 00:51:29,000 Itu sangat menarik. 863 00:51:30,640 --> 00:51:34,400 Aku tak bisa mengabaikan itu. 864 00:51:35,880 --> 00:51:36,920 Ya. 865 00:51:39,800 --> 00:51:43,040 Di lokakarya itu, aku merasa rapuh. 866 00:51:43,120 --> 00:51:45,120 Aku jarang seperti itu. 867 00:51:45,760 --> 00:51:49,560 Terbuka padamu membuatku sadar. 868 00:51:50,840 --> 00:51:54,880 Mungkin inilah orang yang kuinginkan dalam membangun hubungan. 869 00:52:00,120 --> 00:52:03,600 Datang ke retret ini, kupikir aku bisa mendapatkanmu. 870 00:52:03,680 --> 00:52:06,120 Lalu kau memilih Lucy dan aku terima. 871 00:52:06,200 --> 00:52:07,640 Aku tahu aku menyukaimu. 872 00:52:07,720 --> 00:52:11,160 Kau punya kepribadian yang sangat ceria dan supel. 873 00:52:11,240 --> 00:52:13,520 Dan itu membuatku kaget. 874 00:52:14,640 --> 00:52:17,800 Entahlah. Secara teori, Lucy adalah tipeku. 875 00:52:18,520 --> 00:52:21,400 Aku berpikir untuk memilih opsi yang lebih aman. 876 00:52:23,000 --> 00:52:26,840 Aku lelah dengan pria yang ingin dekat hanya karena rupaku, 877 00:52:26,920 --> 00:52:29,520 padahal aku ingin orang yang bisa memahamiku. 878 00:52:30,920 --> 00:52:34,760 Kau lebih bisa mengungkapkan perasaan dan sisi emosionalmu, 879 00:52:34,840 --> 00:52:37,520 dan aku suka selera humormu yang bagus. 880 00:52:37,600 --> 00:52:40,760 Kau juga bisa ungkapkan perasaanmu dengan lebih dalam. 881 00:52:40,840 --> 00:52:44,920 Itu yang kusukai darimu. 882 00:52:47,280 --> 00:52:50,360 Apa kau benar-benar ingin mengenalku? 883 00:52:50,440 --> 00:52:52,040 - Pasti. - Pasti. 884 00:52:52,120 --> 00:52:55,480 Ini bukan gombalan Charlie nakal… 885 00:52:55,560 --> 00:52:59,560 Aku tahu saat kita di sana, itu urusan yang belum selesai. 886 00:52:59,640 --> 00:53:03,040 Ya. Aku juga tahu. Aku ingin mengenalmu lebih jauh. 887 00:53:07,560 --> 00:53:09,240 Jadi, bagaimana selanjutnya? 888 00:53:11,000 --> 00:53:12,560 Ini pedang bermata dua. 889 00:53:12,640 --> 00:53:16,160 Aku senang perasaan kami sama, tapi berbahaya juga. 890 00:53:16,240 --> 00:53:17,800 Bagaimana dengan Lucy? 891 00:53:19,120 --> 00:53:22,000 Bicaralah dengan mereka besok. Kita bahas. 892 00:53:22,080 --> 00:53:24,360 Kita bisa merahasiakannya sekarang. 893 00:53:24,440 --> 00:53:25,720 Setuju. 894 00:53:30,680 --> 00:53:32,360 Sial. Aku lupa bawa handuk. 895 00:53:32,960 --> 00:53:35,440 - Tolong aku, serius. - Oke. 896 00:53:35,520 --> 00:53:37,040 Tenang, kututupi kemaluanku. 897 00:53:39,520 --> 00:53:42,160 Untuk saat ini, kita sendiri-sendiri dulu. 898 00:53:42,240 --> 00:53:43,800 - Ya. - Jumpa lagi besok. 899 00:53:43,880 --> 00:53:44,720 Ya. 900 00:53:44,800 --> 00:53:47,880 Obrolan ini selesai sesuai harapanku. 901 00:53:48,600 --> 00:53:52,800 Saat lokakarya itu, ternyata itulah perasaannya sebenarnya. 902 00:53:52,880 --> 00:53:56,520 Tapi sekarang aku stres memikirkan hubunganku dengan Louis. 903 00:53:56,600 --> 00:53:58,600 Aku harus bilang apa padanya? 904 00:53:58,680 --> 00:54:02,880 Bukan hanya Louis yang akan terluka. Lucy juga. 905 00:54:04,560 --> 00:54:06,520 Hari yang luar biasa! 906 00:54:06,600 --> 00:54:08,800 Aku lelah secara emosional. 907 00:54:08,880 --> 00:54:13,160 Padahal, aku tak terlibat dalam hubungan Charlie/Katherine/Louis/Lucy! 908 00:54:13,240 --> 00:54:14,240 Sayang sekali. 909 00:54:31,480 --> 00:54:33,480 Bagian favorit hari ini! 910 00:54:33,560 --> 00:54:35,960 - Selamat malam. - Selamat malam, Cinta. 911 00:54:40,800 --> 00:54:42,880 Aku panik sekarang. 912 00:54:43,480 --> 00:54:45,560 Aku sangat gelisah malam ini. 913 00:54:47,400 --> 00:54:49,480 Andai aku seranjang dengan Charlie. 914 00:55:03,480 --> 00:55:05,840 - Geser, Kawan. - Kau serius? 915 00:55:07,920 --> 00:55:09,520 Ya sudah. 916 00:55:20,880 --> 00:55:23,080 Situasi ini sangat menyenangkan. 917 00:55:24,640 --> 00:55:27,000 Aku jarang melihat Charlie malam ini. 918 00:55:27,080 --> 00:55:32,600 Jadi, aku tak sabar untuk segera tidur dan berpelukan. 919 00:55:39,240 --> 00:55:41,080 Lucy bersemangat. 920 00:55:50,560 --> 00:55:52,720 Semuanya, dengarkan aku. 921 00:55:53,400 --> 00:55:55,560 Kita habiskan banyak uang hari ini. 922 00:55:55,640 --> 00:55:58,520 Kita harus berusaha taat aturan malam ini. 923 00:55:59,120 --> 00:56:01,440 - Amin. - Terutama kalian berdua. 924 00:56:05,120 --> 00:56:06,360 Pas sekali. 925 00:56:06,440 --> 00:56:10,040 Besok bakal sangat berat. 926 00:56:10,560 --> 00:56:13,000 Aku dan Charlie akan jadi musuh terberat. 927 00:56:57,680 --> 00:56:59,600 Terjemahan subtitle oleh Cindy F