1 00:00:07,240 --> 00:00:08,080 前情提要 2 00:00:09,480 --> 00:00:12,320 这是《欲罢不能》史上第一次 3 00:00:12,920 --> 00:00:15,160 你们简直性感透顶! 4 00:00:15,240 --> 00:00:18,560 拉娜的客人们明确知道 自己参加的是什么节目 5 00:00:18,640 --> 00:00:20,200 -你们是破坏规则的人吗? -是的 6 00:00:21,480 --> 00:00:22,760 或者说他们自以为如此 7 00:00:22,840 --> 00:00:24,360 我是坏拉娜 8 00:00:24,440 --> 00:00:27,080 我这边没有规则 9 00:00:27,160 --> 00:00:28,720 这是狂欢! 10 00:00:29,240 --> 00:00:32,000 因为狡猾的圆锥有其他计划 11 00:00:32,080 --> 00:00:33,000 看那里! 12 00:00:34,000 --> 00:00:35,480 情节转折 13 00:00:35,560 --> 00:00:39,080 查理和布里 请前往我的流放区 14 00:00:40,160 --> 00:00:43,600 -这是什么地方? -这是人间地狱 15 00:00:43,680 --> 00:00:45,160 以前的嘉宾 16 00:00:45,240 --> 00:00:47,040 -天啊 -那是弗莱维娅吗? 17 00:00:48,680 --> 00:00:50,120 -姑娘们! -不是吧! 18 00:00:50,200 --> 00:00:53,160 别担心 拉娜 我不会让你失望的 19 00:00:54,000 --> 00:00:55,160 (25万美元) 20 00:00:58,640 --> 00:01:00,440 我搞砸了 我又搞砸了 21 00:01:01,400 --> 00:01:03,160 感情加深 22 00:01:03,240 --> 00:01:05,160 你这样看着我 让我很难忍住 23 00:01:06,440 --> 00:01:07,640 天啊! 24 00:01:07,720 --> 00:01:10,720 我被流放时 满脑子都是你 25 00:01:12,880 --> 00:01:14,080 新来的客人 26 00:01:14,600 --> 00:01:16,040 我喜欢屁股 27 00:01:18,960 --> 00:01:20,600 -你看起来很漂亮 -谢谢 28 00:01:20,680 --> 00:01:21,960 一样的老毛病 29 00:01:23,880 --> 00:01:25,680 -天啊 -天啊 30 00:01:27,400 --> 00:01:29,120 如果德马里说他吻了她 31 00:01:30,360 --> 00:01:31,520 我就不干了 32 00:01:33,560 --> 00:01:37,360 《欲罢不能》 33 00:01:39,280 --> 00:01:40,720 关键时刻终于到了 34 00:01:41,640 --> 00:01:43,160 德马里要坦白了 35 00:01:43,240 --> 00:01:46,520 告诉布里他吻了新来的女孩瓦伦蒂娜 36 00:01:47,320 --> 00:01:49,000 我们之前去约会了 37 00:01:52,880 --> 00:01:57,200 看来他即将知道布里发火的样子 38 00:01:58,200 --> 00:01:59,440 自然而然 39 00:02:02,840 --> 00:02:03,800 就… 40 00:02:05,840 --> 00:02:07,040 最后我们接吻了 41 00:02:10,640 --> 00:02:15,080 我现在只听到你说你看到一个大屁股 42 00:02:15,160 --> 00:02:16,760 然后花钱接了吻 43 00:02:17,480 --> 00:02:20,000 所以你想告诉我什么? 44 00:02:23,320 --> 00:02:26,560 如果你想和别人发展 我不在乎 45 00:02:26,640 --> 00:02:27,840 我不是这个意思 46 00:02:28,680 --> 00:02:31,320 她来这里并没有改变我对你的感觉 47 00:02:33,200 --> 00:02:34,840 你以为我是谁? 48 00:02:35,560 --> 00:02:38,560 德马里表现得像个胆小鬼 49 00:02:38,640 --> 00:02:41,640 我不想和这种人沾边 50 00:02:41,720 --> 00:02:42,840 无聊透了 51 00:02:43,440 --> 00:02:44,840 我不喜欢灰色地带 52 00:02:44,920 --> 00:02:47,760 我不喜欢男人当面耍我 没人能当面耍我 53 00:02:48,360 --> 00:02:49,240 仅此而已 54 00:02:49,320 --> 00:02:51,360 我不买他的账 55 00:02:51,880 --> 00:02:54,120 你肯定能找到其他地方睡觉 56 00:03:00,000 --> 00:03:02,480 德马里没有第二次机会 57 00:03:02,560 --> 00:03:04,080 他可以和我说再见了 58 00:03:04,600 --> 00:03:06,000 而且不是吻别 59 00:03:13,200 --> 00:03:16,080 看到布里不开心 我得做一个重大决定 60 00:03:17,560 --> 00:03:22,840 我对布里依然有感情 但与此同时 瓦伦蒂娜好性感 61 00:03:22,920 --> 00:03:24,920 我不知道该怎么办 62 00:03:30,480 --> 00:03:31,560 该死 63 00:03:34,560 --> 00:03:37,200 -我想知道你的约会如何 -告诉我们你的约会怎么样 64 00:03:37,280 --> 00:03:38,120 我们聊了几句 65 00:03:38,200 --> 00:03:40,960 他夸我很可爱 什么的 就是那些话 66 00:03:41,560 --> 00:03:43,680 然后他吻了我 67 00:03:45,360 --> 00:03:46,800 说实话 我有点震惊 68 00:03:46,880 --> 00:03:49,800 -他说“我不会花钱” -还对布里说“别担心” 69 00:03:49,880 --> 00:03:50,760 “别担心” 70 00:03:50,840 --> 00:03:53,960 我告诉德马里 我想和他一起睡 71 00:03:54,040 --> 00:03:56,680 但如果他不来找我 那就到此结束 72 00:03:56,760 --> 00:03:57,880 他没机会了 73 00:04:04,720 --> 00:04:05,560 有毛巾吗? 74 00:04:05,640 --> 00:04:07,320 这是这里唯一的毛巾 75 00:04:08,520 --> 00:04:11,120 克里斯蒂安 他长得很帅 76 00:04:11,200 --> 00:04:13,520 但你不能勉强不存在的火花 77 00:04:13,600 --> 00:04:16,080 这次约会让我意识到 78 00:04:16,160 --> 00:04:20,640 我和路易斯必须更深入地了解彼此 79 00:04:20,720 --> 00:04:22,360 不只是身体层面 80 00:04:22,440 --> 00:04:25,040 -来跟我说话!我需要有人陪伴 -好的 81 00:04:25,880 --> 00:04:28,560 但现在他在洗澡 还很性感 82 00:04:28,640 --> 00:04:30,840 所以这太难抗拒了 83 00:04:38,200 --> 00:04:40,360 -周围也要 -对 84 00:04:40,440 --> 00:04:42,400 我没用性感的方式 85 00:04:42,480 --> 00:04:44,600 不是 我没有挑逗的意思 86 00:04:47,000 --> 00:04:48,480 我只是给她擦沐浴露 87 00:04:48,560 --> 00:04:51,280 这没什么不对的!她需要保持干净 88 00:04:51,360 --> 00:04:55,040 为什么我觉得这会惹恼拉娜呢? 89 00:04:59,080 --> 00:05:01,080 今天或许就要结束 90 00:05:01,160 --> 00:05:04,360 但好戏才刚刚开始 91 00:05:04,440 --> 00:05:06,480 德马里整理了他的床 92 00:05:06,560 --> 00:05:11,040 问题是 谁或者会有人和他一起睡吗? 93 00:05:11,120 --> 00:05:14,440 如果我和瓦伦蒂娜上床 我知道这会让布里不高兴 94 00:05:15,720 --> 00:05:17,120 可是… 95 00:05:17,920 --> 00:05:19,040 好吧! 96 00:05:19,120 --> 00:05:21,440 如果我不和瓦伦蒂娜上床 97 00:05:21,520 --> 00:05:23,600 我觉得自己会孤身一人 98 00:05:23,680 --> 00:05:25,920 所以今晚我面临一个非常艰难的决定 99 00:05:27,840 --> 00:05:30,840 你赌谁今晚会违反规定? 100 00:05:30,920 --> 00:05:33,520 我想德马里和瓦伦蒂娜会 101 00:05:33,600 --> 00:05:35,320 所以他们会一起睡吗? 102 00:05:35,400 --> 00:05:36,440 我赌他们会 103 00:05:41,200 --> 00:05:43,040 你觉得德马里会睡哪里? 104 00:06:01,200 --> 00:06:02,880 你做了正确的选择 105 00:06:02,960 --> 00:06:04,200 你这么认为? 106 00:06:04,280 --> 00:06:05,240 我就是知道 107 00:06:11,840 --> 00:06:15,120 我不喜欢会当面耍我的男人 108 00:06:16,040 --> 00:06:19,240 德马里 他根本不在乎 男人都一样 109 00:06:19,320 --> 00:06:23,360 现在我已经完全不想理他了 110 00:06:25,160 --> 00:06:27,360 -晚安 各位 -晚安 伙计们 111 00:06:27,440 --> 00:06:29,880 -晚安 -拜托大家省点钱 112 00:06:30,640 --> 00:06:32,920 我从来都不太会省钱 113 00:06:33,000 --> 00:06:36,000 这话听起来不太妙 114 00:06:38,720 --> 00:06:39,760 随… 115 00:06:41,440 --> 00:06:42,800 便… 116 00:06:44,320 --> 00:06:45,800 吧 117 00:06:49,080 --> 00:06:50,760 天啊 118 00:06:50,840 --> 00:06:54,560 让我不动手动脚几乎不可能 119 00:06:55,920 --> 00:06:58,000 我好想亲你 120 00:06:58,520 --> 00:07:02,080 但因为路易斯和凯瑟琳 没有在套房里违反规定 121 00:07:02,680 --> 00:07:05,680 奖金池里也还有很多钱 122 00:07:06,480 --> 00:07:10,280 花点钱也不会害死谁 123 00:07:19,360 --> 00:07:20,520 (违规) 124 00:07:23,200 --> 00:07:24,400 太爽了 125 00:07:31,640 --> 00:07:32,560 (违规) 126 00:07:34,440 --> 00:07:38,600 我觉得大家发现后不会开心 127 00:07:38,680 --> 00:07:40,240 但我不在乎 128 00:07:43,240 --> 00:07:44,200 (违规) 129 00:07:44,280 --> 00:07:45,960 太棒了 130 00:07:46,040 --> 00:07:49,080 天啊!谁负责空调 各位? 131 00:07:49,160 --> 00:07:51,240 因为这里越来越热了! 132 00:07:52,120 --> 00:07:53,720 真可恶 133 00:07:54,720 --> 00:07:57,040 我一定要做好榜样 134 00:07:58,720 --> 00:08:00,080 可我不想 135 00:08:01,680 --> 00:08:04,040 我觉得自己最近已经是个好榜样了 136 00:08:04,520 --> 00:08:05,480 可是 137 00:08:05,560 --> 00:08:08,960 为什么我突然有种不祥的感觉? 138 00:08:09,040 --> 00:08:11,560 约会时 我真的很想念凯瑟琳 139 00:08:11,640 --> 00:08:15,920 人们说小别让心更亲近 140 00:08:16,000 --> 00:08:19,200 但其实应该是让老二变更硬 141 00:08:21,240 --> 00:08:23,560 对 然后你今天去约会了 142 00:08:24,880 --> 00:08:28,240 我觉得这样就值得一个吻 143 00:08:29,200 --> 00:08:32,760 天啊 我们还是保密吧 144 00:08:37,240 --> 00:08:38,360 (违规) 145 00:08:39,760 --> 00:08:41,000 一个吻 146 00:08:44,440 --> 00:08:45,360 (违规) 147 00:08:46,000 --> 00:08:46,960 两个吻 148 00:08:47,800 --> 00:08:49,000 (违规) 149 00:08:49,080 --> 00:08:50,800 乘以另一个吻 150 00:08:50,880 --> 00:08:52,240 (违规) 151 00:08:53,040 --> 00:08:54,920 手指在游走 152 00:08:55,000 --> 00:08:56,680 我在她身上弹吉他 153 00:08:59,480 --> 00:09:02,200 至少这是弹奏 不是拔毛 154 00:09:04,240 --> 00:09:06,240 不管怎样 如果摸女孩的乐器 155 00:09:06,320 --> 00:09:10,000 拉娜给的反馈你肯定不会喜欢 156 00:09:24,960 --> 00:09:28,000 是时候醒来面对现实吧 客人们 157 00:09:28,600 --> 00:09:31,000 我指的不只是路易斯的弹奏 158 00:09:35,240 --> 00:09:36,560 早上好 159 00:09:40,200 --> 00:09:42,800 早上好 160 00:09:44,640 --> 00:09:47,760 今早空气中有一丝寒意 161 00:09:49,520 --> 00:09:55,320 我觉得很尴尬 我能感觉到女孩们都盯着我 162 00:09:56,360 --> 00:09:57,840 可是 163 00:09:57,920 --> 00:10:02,360 我确实觉得自己是个威胁 换了是我也会有同样的感觉 164 00:10:04,480 --> 00:10:05,760 大家还好吗? 165 00:10:09,640 --> 00:10:12,520 今天我对德马里毫无感觉 166 00:10:13,120 --> 00:10:16,520 我不喜欢无礼的混蛋 167 00:10:16,600 --> 00:10:18,680 他俩在一起甚至不般配 168 00:10:19,680 --> 00:10:22,040 这只是我个人的看法 169 00:10:23,120 --> 00:10:24,240 你们睡得怎么样? 170 00:10:25,040 --> 00:10:25,880 很好 171 00:10:33,240 --> 00:10:35,080 该死 你们在等什么? 172 00:10:37,000 --> 00:10:38,840 快告诉我们吧 173 00:10:39,520 --> 00:10:44,360 在昨天激情四射的约会之后 你们俩肯定有哪里硬了 174 00:10:44,440 --> 00:10:48,440 昨天他和我调情 我们接了吻 175 00:10:49,520 --> 00:10:51,680 而且他和我一起睡 176 00:10:51,760 --> 00:10:52,960 耶! 177 00:10:53,800 --> 00:10:55,000 然后 178 00:10:57,800 --> 00:10:59,040 什么都没发生! 179 00:11:01,120 --> 00:11:05,560 所以如果德马里不醒醒 给我更多的关注 180 00:11:05,640 --> 00:11:08,120 我得去找下一个目标了 181 00:11:08,200 --> 00:11:10,040 我们只是睡觉 182 00:11:10,120 --> 00:11:11,160 不错 183 00:11:11,240 --> 00:11:15,800 我和瓦伦蒂娜同床共枕 但心理依旧想着布里 184 00:11:15,880 --> 00:11:17,240 我可能搞砸了 185 00:11:18,040 --> 00:11:20,400 所以现在我得弄清楚我想要谁 186 00:11:22,360 --> 00:11:25,080 -你们呢? -对 你和露西呢? 187 00:11:25,160 --> 00:11:27,000 -你们呢? -我们什么都没做! 188 00:11:27,080 --> 00:11:28,720 -什么都没有? -我没有 189 00:11:28,800 --> 00:11:30,920 我们没有违规 完全没有 190 00:11:32,720 --> 00:11:35,520 应该说昨晚我对露西动手动脚了 191 00:11:35,600 --> 00:11:36,840 (拉娜视角) 192 00:11:36,920 --> 00:11:39,360 如果你不想这样 我能理解 193 00:11:39,880 --> 00:11:41,000 但我不在乎 194 00:11:41,080 --> 00:11:42,320 不行 195 00:11:42,800 --> 00:11:43,640 不行 196 00:11:44,240 --> 00:11:47,960 又是和露西毫无进展的一晚 真是要了我的命 197 00:11:49,960 --> 00:11:52,480 我不知道为什么她不愿意和我违规 198 00:11:53,440 --> 00:11:55,600 你醒来时被露西从背后抱着 查理 199 00:11:55,680 --> 00:11:58,080 -非常可爱 -非常感谢 200 00:11:58,160 --> 00:11:59,360 我喜欢 201 00:11:59,440 --> 00:12:01,960 我觉得露西是个好女孩 202 00:12:02,040 --> 00:12:04,720 但我觉得查理需要的不是好女孩 203 00:12:05,640 --> 00:12:10,920 从他的肢体语言我能看出 查理对她有点厌烦了 204 00:12:11,000 --> 00:12:13,760 这对我来说是个危险信号 205 00:12:14,520 --> 00:12:17,040 若昂昂 弗莱维娅 206 00:12:17,640 --> 00:12:18,920 我们很快就睡着了 207 00:12:19,000 --> 00:12:20,000 你发誓吗? 208 00:12:21,480 --> 00:12:24,040 对 我们聊了一会儿 然后… 209 00:12:24,120 --> 00:12:29,000 乔昂昂和弗莱维娅 本节目的匹诺曹和若昂培多 210 00:12:29,080 --> 00:12:31,320 但变长的不是他的鼻子 211 00:12:31,400 --> 00:12:32,520 你们睡得怎么样? 212 00:12:34,640 --> 00:12:36,920 路易斯的眼神吓到我了 213 00:12:37,760 --> 00:12:39,440 不 我们接了一个吻 214 00:12:40,440 --> 00:12:41,720 不会吧! 215 00:12:42,680 --> 00:12:44,040 我开玩笑的 没有 216 00:12:44,640 --> 00:12:46,120 冷静点 露西! 217 00:12:46,720 --> 00:12:47,880 冷静! 218 00:12:48,480 --> 00:12:51,960 小组今天的第二个谎言 而他们甚至还没起床 219 00:12:53,520 --> 00:12:54,880 来了 220 00:12:55,880 --> 00:12:57,120 大家早上好 221 00:12:57,200 --> 00:13:00,000 -早上好 拉娜 -早上好 222 00:13:00,080 --> 00:13:04,640 在外面的世界 你们都缺乏情感上的勇气和诚实 223 00:13:05,400 --> 00:13:10,200 这阻碍了你们获得真诚的恋爱关系 224 00:13:10,280 --> 00:13:11,520 她很生气 225 00:13:11,600 --> 00:13:13,240 她听起来不开心 226 00:13:14,280 --> 00:13:19,120 今天 我挑战你们对自己和他人诚实 227 00:13:19,200 --> 00:13:20,080 该死 228 00:13:20,160 --> 00:13:24,040 即便这意味着承认错误 面对批评 229 00:13:24,120 --> 00:13:25,320 这可不是什么好事 230 00:13:25,400 --> 00:13:26,880 你知道我在说谁 231 00:13:28,240 --> 00:13:29,400 见鬼 232 00:13:30,760 --> 00:13:32,200 我感觉糟透了 233 00:13:32,280 --> 00:13:33,960 对 我感觉有点糟 234 00:13:34,040 --> 00:13:35,720 我们还什么都没说 235 00:13:36,240 --> 00:13:37,320 对 什么都没说 236 00:13:38,080 --> 00:13:41,880 好 你们听到拉娜的话了 别再说谎了 237 00:13:41,960 --> 00:13:44,360 今天是坦诚日 各位! 238 00:13:44,440 --> 00:13:48,040 因为如果你们不这么做 我觉得可能会有后果 239 00:13:48,120 --> 00:13:49,720 我可没说谎 240 00:13:58,040 --> 00:13:59,840 谁在浴室里? 241 00:13:59,920 --> 00:14:01,160 凯瑟琳 242 00:14:01,240 --> 00:14:04,160 -你需要帮忙吗? -天啊 查理 243 00:14:13,200 --> 00:14:16,320 我真的很想和德马里谈谈 244 00:14:16,400 --> 00:14:17,320 你好! 245 00:14:17,880 --> 00:14:21,720 我很困惑他为什么不和我违规 246 00:14:21,800 --> 00:14:25,680 他最好加快速度 因为我很容易感到无聊 247 00:14:26,280 --> 00:14:30,800 我有点失望你没有在床上亲我 248 00:14:31,480 --> 00:14:33,880 有什么特别的原因吗? 249 00:14:35,800 --> 00:14:37,960 让我知道你也喜欢我 好吗? 250 00:14:40,160 --> 00:14:43,560 我只是觉得我和布里已经建立起了 251 00:14:43,640 --> 00:14:47,760 一定的感情基础 不只是身体上的 252 00:14:47,840 --> 00:14:51,160 她是个充满激情的人 和我一样 253 00:14:52,400 --> 00:14:54,720 -好的 -我很享受了解她 254 00:14:54,800 --> 00:14:57,080 她看起来非常真诚 255 00:14:58,800 --> 00:14:59,920 -还有… -我也很真诚 256 00:15:00,000 --> 00:15:02,680 她很有同情心 257 00:15:03,600 --> 00:15:09,120 我没想到他一直在谈论布里 258 00:15:09,200 --> 00:15:13,600 看来我得找别人违规 259 00:15:14,600 --> 00:15:16,760 她很风趣 260 00:15:18,880 --> 00:15:19,920 还很漂亮 261 00:15:24,520 --> 00:15:25,360 不错 262 00:15:25,880 --> 00:15:26,960 好吧 263 00:15:27,520 --> 00:15:28,680 所以你恋爱了 264 00:15:30,160 --> 00:15:31,000 爱上谁? 265 00:15:31,080 --> 00:15:31,960 爱上布里 266 00:15:32,040 --> 00:15:35,040 这是我从谈话中听到的 267 00:15:36,840 --> 00:15:38,400 好吧 268 00:15:38,480 --> 00:15:42,640 瓦伦蒂娜让我意识到我昨晚犯错了 269 00:15:42,720 --> 00:15:43,920 我想和布里谈谈 270 00:15:44,000 --> 00:15:49,680 但老实说我不知道她是否还想理我 271 00:15:49,760 --> 00:15:51,600 这是让我担心的地方 272 00:15:52,360 --> 00:15:54,920 我之前都没意识到 我那么喜欢她 真该死! 273 00:16:03,920 --> 00:16:04,760 赞! 274 00:16:05,600 --> 00:16:06,440 等等 275 00:16:07,040 --> 00:16:08,240 路易斯和凯瑟琳 276 00:16:09,640 --> 00:16:11,280 他们有很强的身体吸引 277 00:16:11,360 --> 00:16:13,800 我不知道他们是否有深入了解 278 00:16:15,040 --> 00:16:18,240 你还要当老师的乖乖女吗 还是... 279 00:16:18,320 --> 00:16:23,240 只是接吻就要花6000美元 280 00:16:23,840 --> 00:16:25,920 我当然喜欢查理 281 00:16:26,000 --> 00:16:30,720 但钱对我很重要 而且那是一大笔钱 282 00:16:30,800 --> 00:16:33,360 所以我不会违反任何规则 283 00:16:39,720 --> 00:16:40,880 赞! 284 00:16:49,160 --> 00:16:51,360 我还在思考该不该告诉大家 285 00:16:52,360 --> 00:16:54,400 -要说吗? -不说 286 00:16:55,480 --> 00:16:58,280 我觉得他们会有点生气 287 00:16:58,360 --> 00:16:59,320 所以呢? 288 00:17:01,360 --> 00:17:02,320 你怎么 289 00:17:03,160 --> 00:17:05,080 我们都是恶魔 290 00:17:06,400 --> 00:17:11,240 看起来像弗莱维娅和若昂 没能迎战拉娜的挑战 291 00:17:15,120 --> 00:17:19,080 看来诚实的最后希望 是路易斯和凯瑟琳 292 00:17:19,160 --> 00:17:21,840 这可说不定 他们或许会给我们一个惊喜 293 00:17:21,920 --> 00:17:25,240 我们醒来后发现没人违规 你相信吗? 294 00:17:25,320 --> 00:17:29,280 我以为今天是坦诚日呢 295 00:17:29,360 --> 00:17:30,880 对 我必须跟你聊聊这事 296 00:17:31,920 --> 00:17:34,640 -为什么? -我们违反了规则 297 00:17:35,320 --> 00:17:38,600 但你得保守秘密 298 00:17:38,680 --> 00:17:41,080 -我就指望你了 -好的 我会保密 299 00:17:41,960 --> 00:17:43,080 别告诉拉娜 300 00:17:43,160 --> 00:17:46,040 好吧 看来机会渺茫 301 00:17:46,120 --> 00:17:47,840 -我们是一伙的 对吧? -是的 302 00:17:48,600 --> 00:17:50,080 两队都失败了 303 00:17:50,720 --> 00:17:52,560 我感觉到小屋在召唤 304 00:17:57,920 --> 00:18:02,000 不违规的好处就是 我知道自己是无辜的 太好了 305 00:18:02,080 --> 00:18:02,960 我猜是吧 306 00:18:05,160 --> 00:18:08,600 我就打算闭上嘴 低调做人 307 00:18:11,720 --> 00:18:14,840 我们还没告诉大家昨晚的事 308 00:18:14,920 --> 00:18:16,920 现在我怕得要命 309 00:18:22,760 --> 00:18:24,000 你好吗 拉娜? 310 00:18:24,760 --> 00:18:28,560 今早 我向所有人发起了诚实挑战 311 00:18:28,640 --> 00:18:32,680 尤其承认错误 从错误中吸取教训 312 00:18:34,200 --> 00:18:37,560 不幸的是没有人接受挑战 313 00:18:40,360 --> 00:18:42,200 对 该死 314 00:18:42,280 --> 00:18:44,680 意味着大家得吃点苦头 315 00:18:50,560 --> 00:18:51,920 才能解决问题 316 00:18:52,000 --> 00:18:52,840 可恶 317 00:18:55,040 --> 00:18:57,120 饶了我们吧 拉娜 318 00:18:58,160 --> 00:19:02,840 德马里和瓦伦蒂娜 昨天在约会上花了6000美元 319 00:19:04,440 --> 00:19:07,200 但他们至少对自己的所作所为诚实 320 00:19:11,200 --> 00:19:13,080 早知道我就不该那样做 321 00:19:13,840 --> 00:19:15,600 我真的很抱歉 322 00:19:15,680 --> 00:19:18,200 不过没关系 那是我第一次约会 323 00:19:18,280 --> 00:19:19,280 无效 324 00:19:20,640 --> 00:19:22,920 因为不是你 所以无效吗? 325 00:19:25,960 --> 00:19:26,800 不是 326 00:19:26,880 --> 00:19:31,320 虽然你没喜欢女友喜欢到要吻她 但这不是我的错 327 00:19:31,400 --> 00:19:34,040 这点可说不好 328 00:19:34,120 --> 00:19:35,600 爆米花呢? 329 00:19:36,760 --> 00:19:39,760 我刚刚噎住了 但别担心我 请继续 330 00:19:39,840 --> 00:19:43,400 请不要对我不敬 你刚才说的话真的很无礼 331 00:19:43,480 --> 00:19:47,160 我认为我想说的话没有不尊重 332 00:19:47,240 --> 00:19:49,960 我认为那些话无礼又挑衅 我从小被教育要懂礼貌 333 00:19:50,040 --> 00:19:52,520 我没对你做过什么 334 00:19:53,160 --> 00:19:55,480 瓦伦蒂娜的评论吓不到我 335 00:19:55,560 --> 00:19:58,760 我和查理的感情 跟瓦伦蒂娜没有任何关系 336 00:19:58,840 --> 00:20:03,040 我不怀疑查理喜欢我 我不怀疑我们之间的关系 337 00:20:03,120 --> 00:20:07,000 他好像对你很冷淡 我只是想说这个 338 00:20:08,440 --> 00:20:11,720 虽然我不想同意 但瓦伦蒂娜说得有道理 339 00:20:11,800 --> 00:20:14,320 露西并没有给我很多正反馈 340 00:20:15,360 --> 00:20:18,400 我也没看到德马里对你动手动脚 341 00:20:18,480 --> 00:20:20,760 他喜欢我并且离开了你 所以... 342 00:20:21,600 --> 00:20:22,440 勉勉强强吧 343 00:20:24,440 --> 00:20:25,280 好精彩 344 00:20:25,360 --> 00:20:27,400 这种情况对我来说已经很尴尬了 345 00:20:27,480 --> 00:20:29,960 而瓦伦蒂娜更是火上浇油 346 00:20:30,040 --> 00:20:32,960 不知道为什么辣妹对我没意见 347 00:20:33,040 --> 00:20:34,520 都是普通女孩挑我的刺 348 00:20:35,360 --> 00:20:36,560 喵 349 00:20:37,040 --> 00:20:39,400 来一碟牛奶缓缓气氛! 350 00:20:40,120 --> 00:20:43,080 还有其他九次违规 351 00:20:45,440 --> 00:20:47,840 还有多少次违规?拜托 伙计! 352 00:20:48,440 --> 00:20:50,360 即将被处罚 353 00:20:50,440 --> 00:20:51,280 什么? 354 00:20:51,360 --> 00:20:53,880 是那些拒绝承认 355 00:20:55,320 --> 00:20:57,880 自己轻率行为的人所犯的 356 00:20:59,760 --> 00:21:01,720 若昂 你感觉如何?不是你? 357 00:21:03,200 --> 00:21:04,400 不 不是我 358 00:21:07,840 --> 00:21:09,360 坚持计划 359 00:21:10,120 --> 00:21:12,480 否认! 360 00:21:13,080 --> 00:21:15,000 我看到你在笑 361 00:21:15,080 --> 00:21:16,800 我没有笑 我很紧张 362 00:21:17,400 --> 00:21:18,720 你紧张什么? 363 00:21:20,120 --> 00:21:23,680 有一对接吻两次 并沉浸于爱抚 364 00:21:25,080 --> 00:21:25,920 我们吗? 365 00:21:26,600 --> 00:21:30,080 将被罚16000美元 366 00:21:30,160 --> 00:21:31,000 天啊 367 00:21:32,160 --> 00:21:36,440 我现在真的很紧张 因为拉娜已经警告过我一次了 368 00:21:37,400 --> 00:21:38,760 也许是别人吧 369 00:21:38,840 --> 00:21:40,120 对 不是我 370 00:21:40,200 --> 00:21:43,040 拉娜吓死我了 我知道我做了什么 371 00:21:43,120 --> 00:21:46,480 我只是不想听她会如何重罚我们 372 00:21:47,280 --> 00:21:49,240 -可是 -那可不是什么好事 373 00:21:49,320 --> 00:21:50,720 如果有错的一方 374 00:21:51,520 --> 00:21:53,400 没有勇气说出来 375 00:21:54,120 --> 00:21:55,640 并承认自己的错误 376 00:21:56,840 --> 00:21:58,520 罚款会加倍 377 00:21:58,600 --> 00:21:59,880 什么? 378 00:21:59,960 --> 00:22:02,000 变成32000美元 379 00:22:02,080 --> 00:22:03,040 不! 380 00:22:04,880 --> 00:22:05,920 -路易斯? -不是 381 00:22:06,000 --> 00:22:07,360 -不 -看着我 兄弟 382 00:22:08,240 --> 00:22:09,600 那肯定不是在说我们 383 00:22:09,680 --> 00:22:13,360 因为我和凯瑟琳昨晚做的事更糟 384 00:22:14,520 --> 00:22:16,680 举起你们的手 勇敢承认“是我们” 385 00:22:16,760 --> 00:22:18,960 现在情况有点太扯了 386 00:22:19,040 --> 00:22:20,360 就说实话吧 387 00:22:20,440 --> 00:22:21,760 我要现在说吗? 388 00:22:30,400 --> 00:22:31,360 是我们 389 00:22:33,120 --> 00:22:35,920 老实说 我们本来可能做的更多 390 00:22:36,000 --> 00:22:39,560 但我们都看着对方 认为“好吧 我们得停下来” 391 00:22:39,640 --> 00:22:42,480 我明白你们互相吸引 392 00:22:42,560 --> 00:22:44,800 但你把我们的钱都花光了 393 00:22:44,880 --> 00:22:46,320 那是一大笔钱 394 00:22:46,400 --> 00:22:48,920 想想当你处在只想亲热的场景 395 00:22:49,000 --> 00:22:50,480 我们当时就是这种情况! 396 00:22:51,480 --> 00:22:52,520 抱歉 各位 397 00:22:53,120 --> 00:22:54,400 很抱歉 各位 398 00:22:54,480 --> 00:22:58,640 另一对则更加无视我的规则 399 00:22:59,520 --> 00:23:00,880 该死! 400 00:23:00,960 --> 00:23:05,400 他们一起洗澡 互相抚摸身体 401 00:23:06,200 --> 00:23:07,520 你在开玩笑吗? 402 00:23:07,600 --> 00:23:11,440 尤其是乳腺部位 而不是清洁身体 403 00:23:11,520 --> 00:23:13,600 我就知道那是违规行为! 404 00:23:13,680 --> 00:23:14,520 是我们 405 00:23:15,240 --> 00:23:16,080 非常对不起 406 00:23:16,160 --> 00:23:18,480 至少他们有了快乐的乳房回忆 407 00:23:18,560 --> 00:23:19,840 抱歉 请继续 拉娜 408 00:23:22,040 --> 00:23:23,440 你就没有自制力吗? 409 00:23:23,520 --> 00:23:25,800 我没有违反任何规则 410 00:23:25,880 --> 00:23:27,480 -事情可能会更糟 -对 411 00:23:27,560 --> 00:23:28,560 另外 412 00:23:30,600 --> 00:23:32,360 还有接吻四次 413 00:23:32,440 --> 00:23:34,480 -四次?太疯狂了 -什么? 414 00:23:34,560 --> 00:23:38,240 四次亲吻有点夸张了 真的 415 00:23:38,320 --> 00:23:39,360 当时我们 416 00:23:40,920 --> 00:23:41,760 身不由己 417 00:23:41,840 --> 00:23:45,000 我爱你们 但真见鬼! 418 00:23:47,440 --> 00:23:48,320 还有 419 00:23:49,600 --> 00:23:50,680 竟然还有? 420 00:23:51,400 --> 00:23:55,280 沉迷于相互的手动爱抚 421 00:23:55,880 --> 00:23:57,000 该死 422 00:23:58,000 --> 00:23:59,760 天啊 423 00:24:00,400 --> 00:24:02,200 你是认真的吗? 424 00:24:02,280 --> 00:24:04,920 -有点疯狂 -这要怎么解释? 425 00:24:05,640 --> 00:24:07,560 对 我又让拉娜失望了 426 00:24:07,640 --> 00:24:09,880 我就是无法控制自己 427 00:24:11,000 --> 00:24:12,000 对 428 00:24:12,760 --> 00:24:14,200 我真的努力了 429 00:24:15,240 --> 00:24:18,280 你们根本不在乎钱的事?真的吗? 430 00:24:18,360 --> 00:24:21,040 我当然在乎!所以我不会再这样了 431 00:24:21,120 --> 00:24:23,080 我不想再违反规则了 432 00:24:23,680 --> 00:24:24,560 对不起 各位 433 00:24:25,320 --> 00:24:27,640 不知不觉中我又干了这种事 434 00:24:27,720 --> 00:24:30,520 而且我之前全都做过 435 00:24:32,600 --> 00:24:35,480 路易斯和凯瑟琳的行为让团队损失了 436 00:24:38,920 --> 00:24:41,120 四万 437 00:24:41,200 --> 00:24:42,240 该死! 438 00:24:42,320 --> 00:24:44,000 -天啊! -美元 439 00:24:45,160 --> 00:24:48,720 还不如直接做爱了 我真是个白痴! 440 00:24:48,800 --> 00:24:50,560 白痴! 441 00:24:51,080 --> 00:24:54,200 损失四万美元 而他最大的遗憾是没做爱! 442 00:24:54,920 --> 00:24:56,440 经典的路易斯逻辑 443 00:24:56,520 --> 00:24:59,120 -四万太夸张了 -现在我们穷了 444 00:25:00,720 --> 00:25:02,600 我真的无言以对 445 00:25:03,200 --> 00:25:04,800 那可是一笔巨款 446 00:25:04,880 --> 00:25:07,560 天啊 我们很快就要不到10万了 447 00:25:08,480 --> 00:25:10,480 这可是货真价实的钱 448 00:25:10,560 --> 00:25:14,320 如果我们继续花钱 其他人不会高兴 449 00:25:14,400 --> 00:25:19,360 所以我们需要改变 而不是继续违反规则 450 00:25:20,160 --> 00:25:22,400 我或许也该采取些行动 451 00:25:23,880 --> 00:25:24,800 去他的! 452 00:25:25,880 --> 00:25:27,920 其他人都在花钱 453 00:25:28,000 --> 00:25:31,960 而我感觉像个傻子 因为露西一直很严格遵守规则 454 00:25:32,040 --> 00:25:34,240 虽然我明白她想省钱 455 00:25:34,320 --> 00:25:35,560 但我们也得享受生活 456 00:25:36,160 --> 00:25:37,240 奖金池 457 00:25:38,960 --> 00:25:43,280 在你们来到静修营时有25万美元 458 00:25:43,360 --> 00:25:44,720 现在还剩 459 00:25:47,600 --> 00:25:53,080 13.7万美元 460 00:25:54,360 --> 00:25:55,880 该死 461 00:25:56,920 --> 00:25:58,400 我们损失了太多钱 462 00:25:58,480 --> 00:26:01,600 再开两次小屋会议 我们就没钱了 463 00:26:01,680 --> 00:26:03,600 而且根本没人上过床 老兄 464 00:26:05,120 --> 00:26:09,000 但最让我担心的是不诚实和欺骗 465 00:26:10,360 --> 00:26:14,040 因为没有勇气和诚实就不可能拥有 466 00:26:14,120 --> 00:26:16,520 深刻而有意义的感情 467 00:26:18,080 --> 00:26:20,720 -该勇敢的时候到了 -这是最糟糕的一次 468 00:26:20,800 --> 00:26:21,800 就是现在 469 00:26:24,120 --> 00:26:25,680 就当这是警告吧 470 00:26:27,080 --> 00:26:28,120 再见 471 00:26:28,200 --> 00:26:31,120 -该死 又是一个警告 -她在给我们机会 472 00:26:31,200 --> 00:26:34,200 -两次警告 三次就… -三次出局 473 00:26:45,960 --> 00:26:48,720 我以前遇到过这种情况 所以我应该清楚 474 00:26:49,320 --> 00:26:51,280 -对 -我就没法不碰她 475 00:26:51,360 --> 00:26:54,400 老实说 我觉得今天 我把拉娜逼到极限了 476 00:26:55,000 --> 00:26:57,840 我还在与生理冲动作斗争 477 00:26:57,920 --> 00:27:02,040 无论是过去现在或未来 我都不怕指责他人 478 00:27:02,120 --> 00:27:04,240 -小心点 -我也是 479 00:27:05,680 --> 00:27:08,080 多汁露西 480 00:27:09,440 --> 00:27:12,240 现在我和露西知道 所有人都在违反规则 481 00:27:12,320 --> 00:27:14,280 我希望她会想和我一起破坏规则 482 00:27:15,080 --> 00:27:17,680 -我们在做什么? -我要刷牙 483 00:27:18,720 --> 00:27:22,120 -你在做什么? -想去洗澡吗?多看看我? 484 00:27:22,640 --> 00:27:23,480 有点想 485 00:27:23,560 --> 00:27:26,960 好吧 但别碰她的乳腺 486 00:27:27,040 --> 00:27:28,240 我喜欢! 487 00:27:28,320 --> 00:27:29,440 今天真是好日子! 488 00:27:29,520 --> 00:27:32,440 在这个阶段 我需要和她进行更多身体接触 489 00:27:32,520 --> 00:27:35,960 路易斯在淋浴时玩了个爽 希望我也可以 490 00:27:36,040 --> 00:27:37,840 这些喷头很好玩 491 00:27:37,920 --> 00:27:39,480 都是高压喷头 492 00:27:42,520 --> 00:27:45,040 -你喜欢吗? -可能有一点 493 00:27:49,160 --> 00:27:50,440 天啊! 494 00:27:50,520 --> 00:27:52,920 他光着身子 495 00:27:53,000 --> 00:27:53,920 哇! 496 00:27:54,000 --> 00:27:56,840 查理真的拔出大枪了 497 00:27:56,920 --> 00:27:58,840 大枪 单数 498 00:28:09,800 --> 00:28:11,680 你还要继续穿着吗? 499 00:28:16,120 --> 00:28:18,520 你要脱掉衣服和我一起洗澡? 500 00:28:18,600 --> 00:28:20,840 还是让我像白痴一样 光着身子站在这里? 501 00:28:25,600 --> 00:28:27,400 我不想弄湿头发 502 00:28:27,480 --> 00:28:29,160 我不想弄湿头发 503 00:28:31,840 --> 00:28:33,200 我有些失望 504 00:28:33,280 --> 00:28:35,640 那不是我期待的淋浴 505 00:28:35,720 --> 00:28:37,920 她符合我的很多期待 506 00:28:38,000 --> 00:28:41,240 但我们感觉更像兄弟姐妹朋友 507 00:28:41,320 --> 00:28:42,560 所以我有点不知所措 508 00:28:42,640 --> 00:28:45,840 我可能会先把大枪收起来 509 00:28:45,920 --> 00:28:47,080 只是一个想法 510 00:28:53,080 --> 00:28:55,400 我觉得他还是很喜欢你 511 00:28:56,040 --> 00:28:59,280 我现在需要时间和空间 512 00:28:59,360 --> 00:29:00,440 -暂时是这样 -嗯 513 00:29:01,280 --> 00:29:05,280 这是好事 因为德马里现在似乎很忙 514 00:29:05,360 --> 00:29:08,520 -鞋子!算了 我们再来一次 -那是 515 00:29:08,600 --> 00:29:10,480 德马里是我的好兄弟 他在挣扎 516 00:29:10,560 --> 00:29:12,480 我在努力让他忘掉那些事 517 00:29:18,760 --> 00:29:20,800 大家都真的生气了 518 00:29:20,880 --> 00:29:24,080 因为我们花的钱最多 519 00:29:25,040 --> 00:29:28,800 现在该好好放松 不能违反任何规则 520 00:29:28,880 --> 00:29:31,840 而且多去了解彼此 521 00:29:33,360 --> 00:29:34,360 你感觉如何? 522 00:29:35,000 --> 00:29:38,800 你觉得我们是否 过早违反了太多规则? 523 00:29:41,680 --> 00:29:43,760 你说什么?抱歉 524 00:29:45,200 --> 00:29:46,480 天啊! 525 00:29:46,560 --> 00:29:47,800 我分心了! 526 00:29:47,880 --> 00:29:49,960 天啊!住手! 527 00:29:50,040 --> 00:29:52,600 -路易斯!这事很严重! -我知道 我只是... 528 00:29:52,680 --> 00:29:57,040 -我们今天必须要试试 -说真的 从现在起 不能再违反规定 529 00:29:57,120 --> 00:29:59,240 -对 -我们会没事的 我们已经享受了 530 00:29:59,320 --> 00:30:01,320 我来这里是为了树立榜样 531 00:30:02,520 --> 00:30:05,600 但与此同时 我们只是普通人 532 00:30:05,680 --> 00:30:07,280 这是件很可爱的比基尼 533 00:30:07,360 --> 00:30:09,560 我觉得这件比基尼值得违规 534 00:30:09,640 --> 00:30:11,160 真的吗?我感觉已经很保守了 535 00:30:11,240 --> 00:30:14,120 我想尽我所能遮住皮肤 这样你就不会被诱惑了 536 00:30:14,200 --> 00:30:16,240 对 但我觉得那样更性感 537 00:30:17,960 --> 00:30:21,680 但你同意我的看法吗? 我们需要缓一缓 538 00:30:26,680 --> 00:30:28,480 天啊 这太难了 539 00:30:28,560 --> 00:30:33,240 我喜欢路易斯 我们肉体上彼此吸引 540 00:30:33,320 --> 00:30:36,720 但我开始觉得这只是好玩 541 00:30:36,800 --> 00:30:39,840 对 我觉得我们得停下来 542 00:30:42,280 --> 00:30:45,280 看起来凯瑟琳需要思考 543 00:30:45,360 --> 00:30:48,360 而她不是唯一心事重重的客人 544 00:30:49,080 --> 00:30:50,520 有什么计划 拉娜? 545 00:30:52,120 --> 00:30:54,120 我的很多客人仍旧未学会 546 00:30:54,200 --> 00:30:57,200 每段健康的关系都需要两个特质 547 00:30:57,280 --> 00:30:59,520 勇气和诚实 548 00:30:59,600 --> 00:31:04,560 查理没有完全向露西坦白他的疑虑 549 00:31:04,640 --> 00:31:09,280 同样 凯瑟琳也没有 对自己或路易斯完全诚实 550 00:31:09,800 --> 00:31:11,880 德马里想和布里和解 551 00:31:11,960 --> 00:31:15,960 但他在回避为实现这个目标 所需要的艰难对话 552 00:31:16,640 --> 00:31:19,560 这次研讨会将帮助我的客人 553 00:31:19,640 --> 00:31:22,320 鼓励他们要勇敢 对自己诚实 554 00:31:22,400 --> 00:31:24,400 从而成为他人的靠山 555 00:31:25,280 --> 00:31:29,000 今天的研讨会是关于诚实 并层层挖掘自己 556 00:31:29,080 --> 00:31:31,240 如果你和一个 对自己不诚实的人在一起 557 00:31:31,320 --> 00:31:34,560 那要怎么建立有意义的感情? 558 00:31:34,640 --> 00:31:38,360 我将没有好感的人两两分组 559 00:31:38,440 --> 00:31:41,040 帮助大家专注于个人成长 560 00:31:41,880 --> 00:31:44,920 这次研讨会的主题是诚实 561 00:31:45,000 --> 00:31:49,080 我是来帮你们 与自己建立更深层次的联系 562 00:31:49,160 --> 00:31:51,600 这样才可以和伴侣有更深层次的羁绊 563 00:31:54,360 --> 00:31:57,760 我想回到在瓦伦蒂娜出现之前 我和布里的关系 564 00:31:58,560 --> 00:32:01,080 我希望克里斯能支持我 565 00:32:01,760 --> 00:32:05,080 我和若昂搭档 查理和凯瑟琳是一组 566 00:32:05,160 --> 00:32:09,960 我知道他们一开始调过情 但我相信查理 567 00:32:10,040 --> 00:32:14,000 我觉得这很好 他们能有互相了解的时间 568 00:32:14,520 --> 00:32:17,360 好的 现在拿起镜子 569 00:32:18,440 --> 00:32:20,480 拿起镜子 看看自己 570 00:32:22,360 --> 00:32:23,200 你们看到什么? 571 00:32:23,800 --> 00:32:27,960 我看到一个拉丁辣妹 当然了 572 00:32:28,040 --> 00:32:29,760 好身材 疯狂 养眼 运动员 573 00:32:29,840 --> 00:32:30,920 没有别的吗? 574 00:32:32,680 --> 00:32:36,120 小屁股也很棒!我看得见! 575 00:32:36,200 --> 00:32:37,560 细腰 576 00:32:37,640 --> 00:32:38,720 一对美胸 577 00:32:41,360 --> 00:32:43,720 我不会说我是最帅的 578 00:32:43,800 --> 00:32:45,560 我不会自以为是 579 00:32:45,640 --> 00:32:48,920 但有一件事我很幸运 580 00:32:49,000 --> 00:32:50,080 好个性吗? 581 00:32:50,160 --> 00:32:52,320 -很长的老二 -也差不多 582 00:32:53,200 --> 00:32:56,200 我喜欢我的嘴唇 我喜欢我的眼睛 583 00:32:56,280 --> 00:32:57,160 好吧 584 00:32:57,240 --> 00:32:59,000 无与伦比的脸庞 585 00:33:00,000 --> 00:33:01,320 我喜欢我的头发 586 00:33:02,160 --> 00:33:03,840 好了 各位 等一下 587 00:33:03,920 --> 00:33:06,640 我希望你们想想镜中人 588 00:33:06,720 --> 00:33:09,200 背后究竟是谁 589 00:33:09,280 --> 00:33:13,040 这里有人觉得自己需要伪装吗? 需要装模作样吗? 590 00:33:14,760 --> 00:33:15,640 有时候 591 00:33:16,240 --> 00:33:19,600 如果我们不能真实而诚实地面对自己 592 00:33:19,680 --> 00:33:21,880 我们还能跟谁说实话?没人 593 00:33:22,520 --> 00:33:24,880 我希望你们再次看镜子里的自己 594 00:33:25,640 --> 00:33:29,960 是真正的你吗?还是伪装? 595 00:33:33,320 --> 00:33:36,800 布里 你觉得自己要给人什么印象? 596 00:33:38,680 --> 00:33:42,960 我总觉得我必须时刻保持警惕 597 00:33:43,040 --> 00:33:45,640 因为我不想受伤 598 00:33:45,720 --> 00:33:50,640 所以我没有什么受伤的机会 599 00:33:51,400 --> 00:33:54,120 我不怎么在乎 600 00:33:55,440 --> 00:33:59,840 听了布里说的话 我发现她很难相信他人 601 00:33:59,920 --> 00:34:02,960 我太让她失望了 她值得更好的人 602 00:34:03,560 --> 00:34:07,160 德马里 你觉得自己该表现出什么样子? 603 00:34:09,480 --> 00:34:13,400 我需要开诚布公 好让布里注意我 604 00:34:13,480 --> 00:34:16,000 我不能错过这个机会 605 00:34:17,080 --> 00:34:21,560 我觉得我得让大家看到我很懂 606 00:34:21,640 --> 00:34:22,480 但很多时候我不明白 607 00:34:22,560 --> 00:34:25,040 我对自己的在乎程度撒谎了 608 00:34:25,120 --> 00:34:28,320 好让自己在别人身边显得不脆弱 609 00:34:28,400 --> 00:34:30,360 因为这种男人会显得很软弱 610 00:34:31,320 --> 00:34:35,440 我看到布里经常看着德马里 611 00:34:35,520 --> 00:34:37,480 他们之间还没有结束 612 00:34:37,560 --> 00:34:40,880 我可能需要把布里往那个方向推一把 613 00:34:42,240 --> 00:34:43,880 老实说 我只是想学习 614 00:34:44,480 --> 00:34:46,440 太美好了 谢谢你的分享 615 00:34:47,160 --> 00:34:52,520 我喜欢看到德马里能够在 所有人面前表现出脆弱 616 00:34:52,600 --> 00:34:55,280 说自己不真诚和不诚实 617 00:34:56,000 --> 00:35:00,360 但我的心墙已经重新竖起 这全是他害的 都怪他 618 00:35:02,040 --> 00:35:03,040 凯瑟琳 619 00:35:03,120 --> 00:35:05,920 你觉得自己需要表现出什么样子? 620 00:35:10,680 --> 00:35:13,000 我觉得我必须给人的印象是 621 00:35:13,080 --> 00:35:16,960 这是个坚强的女人 能管理情绪 掌控一切 622 00:35:23,840 --> 00:35:24,680 抱歉 623 00:35:25,360 --> 00:35:26,400 没关系 624 00:35:28,120 --> 00:35:29,120 释放出来 625 00:35:30,160 --> 00:35:34,080 但我面前的这个人 她只希望别人 626 00:35:35,000 --> 00:35:36,480 爱原本的她 627 00:35:38,480 --> 00:35:40,080 查理 帮我抱抱她 628 00:35:41,640 --> 00:35:44,240 听到凯瑟琳敞开心扉 我的心都要融化了 629 00:35:45,280 --> 00:35:49,120 我看到她不同的一面 她能表现出脆弱 能谈论感情 630 00:35:49,200 --> 00:35:51,360 这对我很有吸引力 631 00:35:52,520 --> 00:35:55,400 我能看出你已经和来这里时不同了 632 00:35:56,600 --> 00:35:57,600 而且是往好的方向 633 00:35:58,160 --> 00:36:02,320 查理 你呢? 你觉得自己要展示出什么样子? 634 00:36:02,400 --> 00:36:06,560 我每天都努力让自己 成为一个自己引以为豪的人 635 00:36:06,640 --> 00:36:08,800 也就是说我给自己很大的压力 636 00:36:08,880 --> 00:36:13,960 所以有时候我给人印象是 非常外向 风趣 有魅力 637 00:36:14,040 --> 00:36:16,600 但有时候我觉得自己只是个小男孩 638 00:36:17,640 --> 00:36:21,000 能在这个研讨会 听到查理敞开心扉真好 639 00:36:21,920 --> 00:36:24,440 我很幸运能拥有他 640 00:36:24,520 --> 00:36:26,560 你是个好人 查理 641 00:36:30,760 --> 00:36:32,440 这话好贴心 642 00:36:33,000 --> 00:36:36,000 你真好 这话好暖心 643 00:36:38,000 --> 00:36:39,360 我们都坦诚相待了 644 00:36:39,440 --> 00:36:43,280 现在来看着各自的搭档 看到他们真正的样子 645 00:36:44,480 --> 00:36:45,720 进行眼神交流 646 00:36:46,240 --> 00:36:48,680 全身心相信眼前这个人 647 00:36:50,440 --> 00:36:51,640 你们看到了什么? 648 00:36:55,760 --> 00:36:57,360 你能直视他们的内心吗? 649 00:37:04,160 --> 00:37:07,200 我觉得我真的凝视着你的灵魂 650 00:37:11,600 --> 00:37:13,960 凝视查理的眼睛 651 00:37:15,320 --> 00:37:18,280 让我开始有种感觉 652 00:37:23,200 --> 00:37:25,280 而且很强烈 653 00:37:25,360 --> 00:37:28,720 只是看着她的眼睛 我没想到会这么浪漫 654 00:37:35,760 --> 00:37:37,040 坚持住 655 00:37:39,560 --> 00:37:40,600 继续看 656 00:37:45,480 --> 00:37:48,000 我从一开始就说你是个麻烦 657 00:37:49,120 --> 00:37:50,480 我就知道 658 00:37:59,280 --> 00:38:00,480 我好想吻你 659 00:38:03,240 --> 00:38:04,080 查理 660 00:38:08,880 --> 00:38:11,400 别闹 661 00:38:14,600 --> 00:38:16,840 怎么回事?怎么回事? 662 00:38:17,600 --> 00:38:19,800 我现在觉得非常困惑 663 00:38:20,320 --> 00:38:22,440 你是认真的吗? 664 00:38:23,240 --> 00:38:25,280 我以为你和露西感情很好 665 00:38:25,360 --> 00:38:27,320 -我已经尝试过一次 -再来一次 666 00:38:27,400 --> 00:38:29,240 什么意思?再来一次什么? 667 00:38:29,320 --> 00:38:30,560 我们之后再说 668 00:38:38,920 --> 00:38:41,560 坦诚是亲密关系的重中之重 669 00:38:42,120 --> 00:38:45,280 所以我希望你们接受眼前的人 670 00:38:45,360 --> 00:38:47,640 给他们一个大大的拥抱 671 00:38:48,240 --> 00:38:50,560 只因为他们在你身边 倾听你诉说 672 00:38:51,440 --> 00:38:52,560 向你敞开心扉 673 00:38:53,720 --> 00:38:57,160 如果你能和眼前的人做到这点 674 00:38:57,240 --> 00:39:00,000 想象当你和有好感的人一起做会如何 675 00:39:00,800 --> 00:39:03,280 我保证当研讨会结束 676 00:39:03,360 --> 00:39:06,320 你会一辈子记得这个拥抱 677 00:39:06,400 --> 00:39:08,520 你的手臂现在很酸吧? 678 00:39:08,600 --> 00:39:10,000 真是尴尬的拥抱 679 00:39:10,080 --> 00:39:10,920 -不会 -不会吗? 680 00:39:11,000 --> 00:39:12,920 -我喜欢高个子 -你喜欢高个子吗? 681 00:39:15,960 --> 00:39:18,280 你对德马里还有感觉 对吧? 682 00:39:20,640 --> 00:39:22,240 -也许吧 -我能看出来 683 00:39:23,520 --> 00:39:30,400 这个研讨会让我真正思考 给别人不止一次机会 684 00:39:31,240 --> 00:39:34,280 我愿意听德马里的话 685 00:39:34,360 --> 00:39:40,360 但他伤害了我 我们现在处在这种情况都怪他 686 00:39:40,440 --> 00:39:44,480 除非他认识到这点 否则我们无法绕过这个坎 687 00:39:45,240 --> 00:39:47,480 快好了 继续拥抱 688 00:39:55,600 --> 00:39:57,800 别忘了露西在那边 689 00:39:58,800 --> 00:40:01,880 这个研讨会教会了我 如何诚实面对自己的感受 690 00:40:01,960 --> 00:40:03,320 所以我得跟查理谈谈 691 00:40:03,400 --> 00:40:06,680 我得看看他是不是认真的 因为这会改变一切 692 00:40:06,760 --> 00:40:08,160 好 时间到! 693 00:40:09,720 --> 00:40:12,120 希望大家能放下心防 694 00:40:12,200 --> 00:40:15,080 这样才能体验彼此信任 695 00:40:15,160 --> 00:40:16,320 谢谢! 696 00:40:16,880 --> 00:40:18,240 -谢谢 -你太棒了! 697 00:40:19,600 --> 00:40:23,040 我真的很喜欢露西 但我没感觉到火花 698 00:40:23,120 --> 00:40:26,320 而我和凯瑟琳变得更亲近了 699 00:40:26,400 --> 00:40:28,640 就在我们凝视彼此的时候 700 00:40:28,720 --> 00:40:29,560 干得好 701 00:40:30,200 --> 00:40:34,080 我觉得这份感情是双向的 但在我和凯瑟琳谈之前 702 00:40:34,160 --> 00:40:35,840 我不知道该怎么办 703 00:40:35,920 --> 00:40:39,120 看来诚实确实是最好的策略 704 00:40:39,200 --> 00:40:42,320 但真相大白时所有人都能接受吗? 705 00:40:42,400 --> 00:40:44,680 我想我们很快就能知道 706 00:40:50,880 --> 00:40:54,600 因为我们没有与有好感的对象搭档 707 00:40:54,680 --> 00:40:59,000 反而会比较放的开 因为你没那么害怕表现脆弱 708 00:40:59,520 --> 00:41:03,200 我拥抱布里问她 “你还喜欢德马里吗?” 709 00:41:03,280 --> 00:41:04,520 她依然对你有感觉 710 00:41:05,120 --> 00:41:08,840 我能看出来 因为你笑的时候 她也在笑 711 00:41:08,920 --> 00:41:10,960 那简直太甜了 712 00:41:12,680 --> 00:41:13,640 你觉得如何 吉安娜? 713 00:41:13,720 --> 00:41:16,160 我觉得很棒 714 00:41:16,240 --> 00:41:18,120 德马里是个很好的倾听者 715 00:41:18,200 --> 00:41:20,120 我觉得拥抱是最棒的部分 716 00:41:20,200 --> 00:41:22,720 对 我喜欢拥抱 那是个甜蜜的时刻 717 00:41:22,800 --> 00:41:24,760 你和查理的拥抱怎么样? 718 00:41:25,560 --> 00:41:28,280 对 凯瑟琳 你和查理的拥抱怎么样? 719 00:41:29,360 --> 00:41:32,720 很不错 很温馨 720 00:41:32,800 --> 00:41:34,080 他是个好人 721 00:41:34,160 --> 00:41:36,760 他关心生命中的每个人 722 00:41:36,840 --> 00:41:39,080 那一刻感觉美好又真诚 723 00:41:39,680 --> 00:41:44,680 我很高兴凯瑟琳和查理享受研讨会 724 00:41:44,760 --> 00:41:47,400 这让我对他有好印象 725 00:41:47,480 --> 00:41:51,400 气氛很棒 我有些激动 所以我需要那个拥抱 726 00:41:51,480 --> 00:41:52,520 是的 727 00:41:53,040 --> 00:41:57,920 研讨会结束后 我看查理都觉得心慌 因为他和露西是一对 728 00:41:58,000 --> 00:42:00,280 太尴尬了 729 00:42:00,360 --> 00:42:01,720 我需要一些女孩的建议 730 00:42:02,320 --> 00:42:04,480 我真的不知道该怎么办 731 00:42:04,560 --> 00:42:07,400 这是我的拉丁姐妹小组 732 00:42:07,480 --> 00:42:10,320 我们喜欢八卦猛料 733 00:42:10,400 --> 00:42:12,920 我认为我和凯瑟琳的搭档很好 734 00:42:13,000 --> 00:42:15,600 我觉得自己看到了她的另一面 735 00:42:15,680 --> 00:42:19,480 你们懂我意思吗 你能看出来她是个脆弱的人 736 00:42:19,560 --> 00:42:21,960 所以你没有给她暗示或其他的? 737 00:42:22,560 --> 00:42:23,960 你们只是柏拉图式关系? 738 00:42:24,040 --> 00:42:26,160 对 兄弟 我就在路易斯旁边 对吧? 739 00:42:29,960 --> 00:42:32,560 这次研讨会改变了一切 740 00:42:32,640 --> 00:42:35,520 我必须诚实面对我的感受 相信我的判断 741 00:42:35,600 --> 00:42:39,560 我不能保持现状 我得做点什么 742 00:42:40,160 --> 00:42:41,960 没错 小查理 743 00:42:42,040 --> 00:42:44,400 问题是要做什么? 744 00:42:44,480 --> 00:42:45,440 好 我们走吧 745 00:42:47,840 --> 00:42:49,480 我不知道 746 00:42:49,560 --> 00:42:51,080 查理说了这些话 747 00:42:51,160 --> 00:42:53,400 但我无法分辨他是不是认真的 748 00:42:53,480 --> 00:42:56,000 -我觉得他是认真的 -他说了什么? 749 00:42:56,080 --> 00:42:58,960 他看到了真正的我 750 00:42:59,040 --> 00:43:02,120 他说“我想晚点再跟你聊聊” 751 00:43:02,880 --> 00:43:05,280 那就跟他谈谈 因为你来这里是为了这个 对吧? 752 00:43:05,360 --> 00:43:08,200 你觉得路易斯会怎么想? 753 00:43:08,280 --> 00:43:11,360 一开始我对他有感觉 但只是情欲 754 00:43:11,440 --> 00:43:12,280 情欲 755 00:43:12,360 --> 00:43:16,400 我不认为我和路易斯能深层次沟通 756 00:43:16,480 --> 00:43:19,320 那就去和查理谈谈 757 00:43:19,400 --> 00:43:21,560 看看你的感受 758 00:43:23,160 --> 00:43:25,240 我不想伤害露西的感情 759 00:43:25,320 --> 00:43:27,640 但我想跟查理谈谈 760 00:43:27,720 --> 00:43:30,160 看他是否是认真的? 761 00:43:30,240 --> 00:43:33,160 这到底是怎么回事? 762 00:43:33,240 --> 00:43:36,480 我希望查理这么说不是因为厚脸皮 763 00:43:36,560 --> 00:43:38,760 不 我觉得不是 我觉得他是认真的 764 00:43:44,560 --> 00:43:48,360 有好戏看了 765 00:44:08,680 --> 00:44:11,480 -你都没有关注我 -我知道 766 00:44:11,560 --> 00:44:13,440 研讨会很忙碌 767 00:44:13,520 --> 00:44:17,640 所有这么多事 768 00:44:20,760 --> 00:44:26,280 现在我需要空间思考发生的一切 769 00:44:26,360 --> 00:44:30,000 研讨会帮助我理清自己的感受 770 00:44:30,080 --> 00:44:34,040 以及之后我想怎么做 771 00:44:42,760 --> 00:44:45,120 在和查理找我单独聊聊前 772 00:44:45,200 --> 00:44:48,200 我都不想和路易斯聊 773 00:44:48,280 --> 00:44:52,440 因为我觉得如果他是认真的 他真的想和我谈的话 774 00:44:52,520 --> 00:44:54,400 他会单独找我出去 775 00:44:54,480 --> 00:44:58,200 但我不想成为那个先开口的人 776 00:45:06,880 --> 00:45:09,880 凯瑟琳说她对路易斯感情淡了 777 00:45:09,960 --> 00:45:13,520 她觉得自己无法和他 有更深层次的羁绊 778 00:45:13,600 --> 00:45:16,400 -她觉得他们没有未来 -好的 779 00:45:16,480 --> 00:45:20,920 查理和凯瑟琳对彼此都有好感 780 00:45:21,000 --> 00:45:23,760 所以今晚有好戏看了! 781 00:45:26,520 --> 00:45:27,960 没错 弗莱维娅 782 00:45:28,040 --> 00:45:31,160 节目要上演好戏了! 783 00:45:32,600 --> 00:45:35,200 而我们可以前排看戏! 784 00:45:36,840 --> 00:45:40,880 我在研讨会学到了很多东西 我现在只想和布里聊聊 785 00:45:40,960 --> 00:45:43,760 消除误会 重振旗鼓 786 00:45:49,400 --> 00:45:50,320 你好吗? 787 00:45:53,000 --> 00:45:53,920 嗨 788 00:45:56,320 --> 00:45:58,000 我们都来了这里 789 00:45:58,080 --> 00:46:01,120 我只是想听听你现在的想法 790 00:46:01,200 --> 00:46:03,120 说明一下我的想法 791 00:46:05,480 --> 00:46:06,400 没错 792 00:46:07,400 --> 00:46:09,640 我亲了瓦伦蒂娜 793 00:46:10,280 --> 00:46:15,520 对于这件事曝光的方式和 给人的感觉 我感到抱歉 794 00:46:19,040 --> 00:46:21,200 我不会坐在这里假装说 795 00:46:22,000 --> 00:46:24,720 我对这事不难过 因为我难过 796 00:46:25,840 --> 00:46:28,600 我不希望你让我陷入这种状况 797 00:46:28,680 --> 00:46:32,320 就是你觉得亲吻瓦伦蒂娜也没问题 798 00:46:33,520 --> 00:46:36,840 我不想让你觉得可以兼得鱼和熊掌 799 00:46:38,040 --> 00:46:38,880 我不喜欢那样 800 00:46:41,200 --> 00:46:43,360 我理解你的沮丧 801 00:46:43,440 --> 00:46:46,160 但我觉得我们来这里是为了培养感情 802 00:46:46,240 --> 00:46:51,280 我亲她也改变不了我对你的感觉 803 00:46:52,400 --> 00:46:54,800 我们都知道 804 00:46:54,880 --> 00:46:57,560 自己来这里是有原因的 我们是为了成长而来 805 00:46:58,440 --> 00:47:03,360 我喜欢和你一起成长 我很喜欢到目前为止的情况 806 00:47:03,440 --> 00:47:06,520 我不希望就这样扔掉 807 00:47:06,600 --> 00:47:08,680 你不觉得是你自己扔掉的吗? 808 00:47:10,640 --> 00:47:12,120 过去这两天 809 00:47:12,680 --> 00:47:15,680 我觉得我们知道了很多关于彼此的事 810 00:47:16,480 --> 00:47:18,800 我们分享了非常亲密的时刻 811 00:47:18,880 --> 00:47:22,240 在床上和沙滩上 812 00:47:22,320 --> 00:47:25,880 你跟她在一起时没想到这些吗? 813 00:47:34,800 --> 00:47:39,360 他不明白 就算在这么短的时间内 814 00:47:39,960 --> 00:47:43,040 我在他身边也变脆弱了 815 00:47:43,120 --> 00:47:46,040 我觉得他只想解决表面问题 816 00:47:46,120 --> 00:47:50,640 除非他认识到事情的严重性 817 00:47:50,720 --> 00:47:54,000 我不知道德马里还能做什么 818 00:47:54,080 --> 00:47:56,840 这可能是最可悲的部分 819 00:48:00,440 --> 00:48:04,200 你还想继续互相了解吗? 820 00:48:09,080 --> 00:48:12,880 老实说 现在 821 00:48:16,120 --> 00:48:20,520 我不怎么想了解你 822 00:48:30,480 --> 00:48:32,960 好吧 那我就不打扰你了 823 00:48:42,960 --> 00:48:47,200 听到布里不想再继续 我很心痛 824 00:48:47,280 --> 00:48:51,320 因为我真心觉得我们有不错的发展 825 00:48:51,400 --> 00:48:53,440 我感觉自己总是犯同样的错误 826 00:48:53,520 --> 00:48:57,360 但我不能放弃可能开花结果的感情 827 00:49:02,880 --> 00:49:04,040 不得不称赞她 828 00:49:04,120 --> 00:49:10,640 坚持自己的立场 无视德马里的强壮有力的大枪? 829 00:49:11,240 --> 00:49:12,600 不好意思 说到哪了? 830 00:49:14,000 --> 00:49:14,960 对了! 831 00:49:15,040 --> 00:49:18,800 还有查理和凯瑟琳秘密火花的事 832 00:49:18,880 --> 00:49:22,280 我感觉这件事很快就不是秘密了 833 00:49:23,160 --> 00:49:26,920 刚来这里时 查理是我理想中的类型 834 00:49:27,000 --> 00:49:29,400 -我从一开始就喜欢他 -对 835 00:49:29,480 --> 00:49:31,720 他知道怎么倾听 他很体贴 836 00:49:31,800 --> 00:49:33,480 他很善良 837 00:49:33,560 --> 00:49:34,880 他是个好人 838 00:49:34,960 --> 00:49:38,040 我的大脑乱成一锅粥 839 00:49:38,120 --> 00:49:40,080 我搞不清楚自己想要什么 840 00:49:40,160 --> 00:49:43,720 是路易斯吗?是查理吗? 现在我感觉是查理 841 00:49:48,640 --> 00:49:50,160 研讨会让我意识到 842 00:49:50,240 --> 00:49:52,920 我和凯瑟琳还有未尽之事 843 00:49:53,440 --> 00:49:54,960 我必须告诉她我的感受 844 00:49:59,040 --> 00:50:00,000 你没抓到 845 00:50:03,320 --> 00:50:05,200 天啊 我也没抓到 846 00:50:06,640 --> 00:50:10,120 露西与吉安娜和凯丽莎在一起 我去找凯瑟琳 847 00:50:15,160 --> 00:50:17,240 你呢?你对路易斯感觉如何? 848 00:50:18,920 --> 00:50:21,520 姑娘!我不喜欢那个“嗯” 849 00:50:21,600 --> 00:50:22,920 我告诉过你了 850 00:50:23,000 --> 00:50:24,760 这次研讨会后 851 00:50:24,840 --> 00:50:28,520 查理说着那些话 我的内心一直是“天哪” 852 00:50:30,240 --> 00:50:31,200 嗯 853 00:50:31,280 --> 00:50:33,200 -他... -他来了 854 00:50:36,320 --> 00:50:37,280 你好 855 00:50:37,360 --> 00:50:39,440 嗨! 856 00:50:42,960 --> 00:50:44,720 我什么都没看到! 857 00:50:45,720 --> 00:50:49,600 我们得照规矩办事 这件事得暂时保密 858 00:50:50,280 --> 00:50:52,440 我想这没问题 查理 859 00:50:54,040 --> 00:50:56,480 露西在忙其他事 860 00:50:56,560 --> 00:50:58,840 -那不是蚊子 抱歉 -不 我来… 861 00:51:06,520 --> 00:51:08,120 我知道你对我说了一些话 862 00:51:08,200 --> 00:51:11,080 我不知道你是不是认真的 863 00:51:11,160 --> 00:51:13,000 还是只是厚脸皮 864 00:51:13,080 --> 00:51:15,800 或只是因为你很随心所欲 865 00:51:15,880 --> 00:51:20,360 不是 你和路易斯有般配的时候 866 00:51:20,440 --> 00:51:25,600 但今天的研讨会让我 看到了你更脆弱的一面 867 00:51:27,720 --> 00:51:29,000 真的很吸引人 868 00:51:30,640 --> 00:51:34,400 我觉得自己不能忽视这点 869 00:51:35,880 --> 00:51:36,920 嗯 870 00:51:39,800 --> 00:51:43,040 我在研讨会上确实脆弱了 871 00:51:43,120 --> 00:51:45,120 这是我不常做的事 872 00:51:45,760 --> 00:51:49,760 和你一起搭档让我感叹 873 00:51:50,840 --> 00:51:54,880 也许一直以来我想要的就是这种感情 874 00:52:00,120 --> 00:52:03,600 刚来到静修时 我想“我可以轻松搞定他!” 875 00:52:03,680 --> 00:52:06,200 结果你选了露西 所以我想“好吧” 876 00:52:06,280 --> 00:52:07,640 我知道我喜欢过你 但是 877 00:52:07,720 --> 00:52:11,160 我觉得你很活泼 性格外向 878 00:52:11,240 --> 00:52:13,520 这让我有些退缩 879 00:52:14,640 --> 00:52:17,800 从理论上来说 露西是我喜欢的类型 880 00:52:18,520 --> 00:52:21,400 我做了更安全的选择 881 00:52:23,000 --> 00:52:26,840 我受够了那些因为我的长相 而想认识我的人 882 00:52:26,920 --> 00:52:29,520 我希望有人能认识真正的我 883 00:52:30,920 --> 00:52:34,760 我觉得你很了解自己的情绪和感受 884 00:52:34,840 --> 00:52:37,520 我喜欢你的幽默感 885 00:52:37,600 --> 00:52:40,640 但你也可以深入挖掘自己的情感 886 00:52:40,720 --> 00:52:44,920 这是我很喜欢你的地方 887 00:52:47,280 --> 00:52:50,360 所以你真的想要更加了解我吗? 888 00:52:50,440 --> 00:52:52,040 -100% -100% 889 00:52:52,120 --> 00:52:55,480 这不是厚脸皮查理在胡说八道 890 00:52:55,560 --> 00:52:59,560 我只知道在海滩的那股情愫还未结束 891 00:52:59,640 --> 00:53:03,040 对 我也是 我想多了解你 892 00:53:07,560 --> 00:53:09,240 那我们接下来怎么办? 893 00:53:11,000 --> 00:53:12,560 这是一把双刃剑 894 00:53:12,640 --> 00:53:16,160 我很高兴我和凯瑟琳感觉相同 但见鬼! 895 00:53:16,240 --> 00:53:17,800 我该拿露西怎么办? 896 00:53:19,120 --> 00:53:22,000 明天跟他们谈谈 聊聊这些 897 00:53:22,080 --> 00:53:24,360 现在我们先暂时保密 898 00:53:24,880 --> 00:53:25,720 我同意 899 00:53:30,680 --> 00:53:32,320 该死 我忘了拿毛巾 900 00:53:32,960 --> 00:53:35,560 -帮帮我 姑娘 真的 -好的 901 00:53:35,640 --> 00:53:37,120 没事 我捂着呢 902 00:53:39,520 --> 00:53:42,160 现在我们各走各的路 903 00:53:42,240 --> 00:53:43,800 -是的 -明天再见面 904 00:53:43,880 --> 00:53:44,720 好 905 00:53:44,800 --> 00:53:47,880 这次对话和我想象的一样 906 00:53:48,600 --> 00:53:52,800 在研讨会上 他的感受都是真实的 907 00:53:52,880 --> 00:53:56,520 但现在我对和路易斯的关系压力很大 908 00:53:57,120 --> 00:53:58,600 我要怎么跟他说? 909 00:53:58,680 --> 00:54:02,880 不只是路易斯会受伤 露西也会受伤 910 00:54:04,560 --> 00:54:06,520 这一天真刺激! 911 00:54:06,600 --> 00:54:08,800 我的情感已经精疲力尽了 912 00:54:08,880 --> 00:54:13,160 而我甚至没参与 查理/凯瑟琳/路易斯/露西的多角恋 913 00:54:13,240 --> 00:54:14,240 真可惜 914 00:54:31,480 --> 00:54:33,480 一天中最喜欢的时刻! 915 00:54:33,560 --> 00:54:35,760 -晚安 -晚安 亲爱的 916 00:54:40,800 --> 00:54:42,880 我现在不知所措 917 00:54:43,480 --> 00:54:45,560 我真的很害怕今晚 918 00:54:47,400 --> 00:54:49,480 我希望我能和查理上床 919 00:55:03,480 --> 00:55:05,840 -好的 兄弟 过去点 -你是认真的吗? 920 00:55:07,920 --> 00:55:09,520 没事 不要紧 921 00:55:20,880 --> 00:55:23,080 我很喜欢现在的状况 922 00:55:24,640 --> 00:55:27,000 我今晚没怎么见到查理 923 00:55:27,080 --> 00:55:32,600 所以我等不及要上床和他拥抱了 924 00:55:39,240 --> 00:55:41,080 露西兴奋了! 925 00:55:50,560 --> 00:55:52,720 每个人都听我说一句 926 00:55:53,400 --> 00:55:55,560 我们今天都花了很多钱 927 00:55:55,640 --> 00:55:58,520 所以我觉得我们该尝试过一个 不违反规则的夜晚 928 00:55:59,120 --> 00:56:01,440 -同意 -尤其是你们俩 929 00:56:06,440 --> 00:56:10,040 明天是个大日子 930 00:56:10,640 --> 00:56:13,000 查理和我会成为头号公敌 931 00:56:58,080 --> 00:56:59,600 字幕翻译:马特奥