1 00:00:06,000 --> 00:00:08,680 《欲罢不能》 2 00:00:17,160 --> 00:00:19,320 醒醒 瞌睡虫们 3 00:00:19,400 --> 00:00:22,920 我感觉今天会很美好 4 00:00:23,000 --> 00:00:24,560 早上好 5 00:00:24,640 --> 00:00:25,960 我说的美好 6 00:00:26,040 --> 00:00:29,600 是指戏剧化发展和情绪疲惫 7 00:00:31,400 --> 00:00:35,000 昨天凯瑟琳告诉我她想了解查理 8 00:00:35,080 --> 00:00:37,800 太刺激了 9 00:00:37,880 --> 00:00:39,800 我觉得自己像在肥皂剧里 10 00:00:41,400 --> 00:00:44,440 -《欲罢不能》前情提要 -来吧 11 00:00:44,520 --> 00:00:46,800 一段无望的恋情 12 00:00:46,880 --> 00:00:48,880 来自过去的重磅炸弹 13 00:00:48,960 --> 00:00:53,960 两个可爱的捣蛋鬼因欲望而命运交织 14 00:00:54,040 --> 00:00:57,360 现在只缺几个巴掌 15 00:00:57,440 --> 00:01:00,400 照目前形势 或许晚些时候就会有 16 00:01:00,480 --> 00:01:01,320 来吧! 17 00:01:01,400 --> 00:01:03,880 -你没睡好吗? -他没抱我 18 00:01:03,960 --> 00:01:05,560 -我很生气 -没有抱你? 19 00:01:05,640 --> 00:01:07,120 我梦到两个新女孩进来了 20 00:01:07,200 --> 00:01:09,800 查理不肯抱我 所以我把他踢下了床 21 00:01:09,880 --> 00:01:11,920 与其说是梦想 不如说是预测 22 00:01:12,000 --> 00:01:14,200 也许我预见了未来 23 00:01:15,400 --> 00:01:19,280 我今天感觉不错 虽然昨晚他没抱我 24 00:01:20,040 --> 00:01:24,080 (露西 英国伦敦) 25 00:01:24,160 --> 00:01:26,400 他在很认真地对待这事 26 00:01:26,480 --> 00:01:30,680 对我而言 他真的想建立感情 27 00:01:30,760 --> 00:01:32,080 谢谢 28 00:01:32,160 --> 00:01:34,120 我醒来时感到焦虑 29 00:01:34,200 --> 00:01:37,840 我已经做出决定 我想要凯瑟琳 而不是露西 30 00:01:38,440 --> 00:01:42,400 查理 我可不想成为你 或凯瑟琳 31 00:01:42,480 --> 00:01:44,720 或等这件事见光后的那间卧室 32 00:01:44,800 --> 00:01:46,600 这对我来说太难了 33 00:01:46,680 --> 00:01:50,080 我看得出来查理希望我在他身边 34 00:01:51,360 --> 00:01:53,480 我也希望他在我旁边 35 00:01:54,320 --> 00:01:57,400 相信我 凯瑟琳一次都没碰我 36 00:01:57,480 --> 00:02:01,120 -都没跟我说晚安 -我跟你说了晚安 37 00:02:01,200 --> 00:02:04,120 我喜欢被关注 但我觉得我和凯瑟琳 38 00:02:04,200 --> 00:02:07,640 正在努力建立更深层次的情感联系 39 00:02:07,720 --> 00:02:10,880 所以这对我来说并不难 40 00:02:12,040 --> 00:02:15,160 -我做了一个有趣的梦 -是吗?和谁? 41 00:02:15,240 --> 00:02:16,280 路易斯 42 00:02:17,320 --> 00:02:20,080 至少你昨晚在梦里有行动 路易斯 43 00:02:20,160 --> 00:02:22,040 吉安娜梦到我了? 44 00:02:23,400 --> 00:02:24,920 非常有趣 45 00:02:25,680 --> 00:02:30,160 伙计们 我觉得我们的肥皂剧 没有其他角色的预算了 46 00:02:30,240 --> 00:02:33,560 但我得盯着这条故事线 47 00:02:33,640 --> 00:02:34,720 来吧! 48 00:02:34,800 --> 00:02:37,680 布里 你喜欢昨晚一个人睡吗? 49 00:02:37,760 --> 00:02:38,600 喜欢 50 00:02:40,080 --> 00:02:44,480 昨天我向布里道歉 因为我吻了瓦伦蒂娜 51 00:02:44,560 --> 00:02:47,320 但她现在完全没给我好脸色 52 00:02:47,400 --> 00:02:49,320 我的任务很艰巨 53 00:02:49,400 --> 00:02:52,440 说到狗血肥皂剧 54 00:02:52,520 --> 00:02:56,000 拉娜 我觉得这些角色需要一点发展 55 00:02:56,600 --> 00:02:59,040 -不会吧 兄弟 -别再来了 56 00:02:59,120 --> 00:03:00,480 来得正是时候 科恩舰长 57 00:03:00,560 --> 00:03:02,200 早上好 各位客人 58 00:03:02,280 --> 00:03:03,840 -早上好 宝贝 -糟糕 59 00:03:03,920 --> 00:03:08,920 尊重和诚实是 健康长久感情的两大支柱 60 00:03:09,000 --> 00:03:11,840 对自己诚实和尊重 61 00:03:11,920 --> 00:03:14,280 更重要的是 对你的恋人 62 00:03:14,360 --> 00:03:17,320 诚实和尊重 63 00:03:18,240 --> 00:03:22,080 拉娜 如果有你该闭嘴的时候 那就是现在 64 00:03:23,400 --> 00:03:26,080 尽管你要说的话并不容易说出口 65 00:03:26,160 --> 00:03:29,040 我一直在看着你们 66 00:03:29,120 --> 00:03:31,280 这个房子里只有诚实 67 00:03:33,160 --> 00:03:36,560 我害怕今天可能发生的事 68 00:03:37,480 --> 00:03:40,160 我觉得有些人会受伤 69 00:03:49,240 --> 00:03:50,960 我很快又要去洛杉矶了 70 00:03:51,040 --> 00:03:53,680 我想去伦敦 我想去洛杉矶 71 00:03:53,760 --> 00:03:56,440 我想去秘鲁 我有事要去那里 72 00:03:56,520 --> 00:03:58,360 -什么事? -你 73 00:04:00,400 --> 00:04:01,600 没有滤镜 74 00:04:03,120 --> 00:04:05,880 你和布里呢?只是谈话 75 00:04:05,960 --> 00:04:07,480 还是有其他事发生? 76 00:04:07,560 --> 00:04:10,400 她很生气 我不喜欢说感情上的事 77 00:04:10,480 --> 00:04:12,440 我想这就是她生气的原因 78 00:04:18,200 --> 00:04:21,640 德马里昨晚非常抱歉 79 00:04:21,720 --> 00:04:23,680 但他并没有摆脱困境 80 00:04:24,280 --> 00:04:27,320 德马里恢复了理智 81 00:04:27,400 --> 00:04:32,480 他才意识到自己会失去这一切 82 00:04:32,560 --> 00:04:34,920 但我受伤了 83 00:04:35,000 --> 00:04:37,160 我还是有点生气 84 00:04:37,240 --> 00:04:39,880 那男人得多花点心思才能夺回我 85 00:04:51,920 --> 00:04:54,760 凯瑟琳的屁股太赞了 86 00:04:54,840 --> 00:04:56,680 简直是艺术品 87 00:04:56,760 --> 00:05:01,800 凯瑟琳很性感 也很漂亮 但我越了解她 88 00:05:01,880 --> 00:05:03,840 就越有感情牵扯 89 00:05:03,920 --> 00:05:07,200 我不确定那些是什么感受 但肯定有 90 00:05:11,720 --> 00:05:15,720 我想和查理去游泳 跳进海里 91 00:05:17,880 --> 00:05:21,680 你和查理的自制力真好 92 00:05:23,360 --> 00:05:25,480 他很贴心 我非常很感动 93 00:05:25,560 --> 00:05:28,440 因为昨晚他没有动手动脚 94 00:05:28,520 --> 00:05:30,480 他让我觉得很舒服 95 00:05:31,160 --> 00:05:32,960 由于过去的感情 96 00:05:33,040 --> 00:05:35,520 我很难相信男人 97 00:05:35,600 --> 00:05:38,480 但查理让我放下心墙 98 00:05:44,480 --> 00:05:46,640 姑娘们 99 00:05:47,200 --> 00:05:48,680 -所以 -快说吧 100 00:05:48,760 --> 00:05:52,800 我有话告诉你们 查理想和我睡一张床 101 00:05:53,320 --> 00:05:55,240 -不会吧 -今晚 102 00:05:56,000 --> 00:06:00,080 显然我们得与露西和路易斯聊聊 103 00:06:00,160 --> 00:06:01,400 祝你好运 104 00:06:05,760 --> 00:06:08,040 坚守这个秘密简直是折磨 105 00:06:08,120 --> 00:06:11,320 等大家都知道了 我和凯瑟琳会很难熬 106 00:06:11,400 --> 00:06:13,360 我们得用正确的方式解决问题 107 00:06:21,480 --> 00:06:22,880 你感觉如何? 108 00:06:22,960 --> 00:06:25,840 -我今天有点压力 -天啊 109 00:06:30,320 --> 00:06:34,040 好糟心 因为我觉得路易斯没预料到这事 110 00:06:34,120 --> 00:06:35,360 -是啊 -完全没有 111 00:06:35,440 --> 00:06:38,000 -我们给了那段关系一次机会 -是的 112 00:06:38,080 --> 00:06:41,800 所以我们现在该追随自己的心了 113 00:06:41,880 --> 00:06:43,720 这不是我们的错 114 00:06:43,800 --> 00:06:46,560 如果能好好地传达这个信息 115 00:06:46,640 --> 00:06:49,680 我得尊重他们俩和他们的感情 116 00:06:49,760 --> 00:06:53,800 但一旦把话说开 我不知道会发生什么 117 00:06:54,960 --> 00:06:58,120 压力好大 我感觉想吐 118 00:07:00,520 --> 00:07:01,960 你要现在去谈吗? 119 00:07:02,800 --> 00:07:03,640 对 120 00:07:04,560 --> 00:07:06,040 -真的吗? -你呢? 121 00:07:06,920 --> 00:07:08,560 老实说 越快越好 122 00:07:09,160 --> 00:07:13,760 我讨厌伤害别人 我不想给别人虚假的期待 123 00:07:13,840 --> 00:07:17,240 所以我必须看看 我和查理是否有发展的可能 124 00:07:29,400 --> 00:07:31,520 通常我不会和女孩分手 125 00:07:31,600 --> 00:07:34,080 我会一直交往 等到感情变淡 126 00:07:34,920 --> 00:07:36,880 -嗨 姑娘们 -你好 127 00:07:36,960 --> 00:07:39,600 -我能偷走露西吗? -偷我?好 128 00:07:39,680 --> 00:07:41,800 -再见 -保重 爸妈 129 00:07:42,760 --> 00:07:44,200 你要带我去哪里? 130 00:07:44,880 --> 00:07:46,600 这会很难开口 131 00:07:48,040 --> 00:07:50,480 -想出去坐坐吗? -好啊 132 00:07:50,560 --> 00:07:52,680 酷 133 00:07:58,160 --> 00:07:59,760 -天啊 -怎么了? 134 00:07:59,840 --> 00:08:03,080 她要离开路易斯 和查理在一起了 135 00:08:05,040 --> 00:08:07,760 真舒服 我想下泳池去游一圈 136 00:08:07,840 --> 00:08:08,680 是啊 137 00:08:10,280 --> 00:08:12,400 我对这次谈话感到紧张 138 00:08:13,000 --> 00:08:17,200 通常我跟别人分手时是通过短信 139 00:08:17,280 --> 00:08:21,720 要面对面分手 对我来说很难 140 00:08:23,640 --> 00:08:25,440 我看不下去了 141 00:08:26,120 --> 00:08:30,360 我是说我能看 但你懂我的意思 142 00:08:31,080 --> 00:08:34,440 我想跟你谈谈 了解一下 143 00:08:34,520 --> 00:08:37,200 你对现在的进展感觉如何 144 00:08:37,280 --> 00:08:38,200 你告诉我 145 00:08:38,800 --> 00:08:42,920 我们刚见面时 想起你所说的 关于你自己的一切 146 00:08:43,000 --> 00:08:45,480 我心想“就是她了” 因为你是个很棒的人 147 00:08:45,560 --> 00:08:47,520 内心强大 人生丰富 148 00:08:47,600 --> 00:08:50,600 与你谈过后 我更加着迷 149 00:08:50,680 --> 00:08:52,960 从理论上来说 我们很般配 150 00:08:53,040 --> 00:08:55,320 上次他们在那里时接吻了 151 00:08:56,360 --> 00:09:00,800 我觉得我们对自己的所作所为很负责 152 00:09:00,880 --> 00:09:03,760 我们拥抱时非常甜蜜 153 00:09:03,840 --> 00:09:04,920 是的 154 00:09:05,000 --> 00:09:07,680 听起来你好像要求婚 查理 155 00:09:07,760 --> 00:09:10,880 我们来这是为了改变 做正确的事 156 00:09:10,960 --> 00:09:13,720 坦白说 我以前都没做到 你知道吗? 157 00:09:13,800 --> 00:09:16,760 我只想用正确的方式处理这件事 158 00:09:16,840 --> 00:09:18,160 我总是说 159 00:09:18,240 --> 00:09:23,480 当你和对的人在一起 会有家的感觉 160 00:09:23,560 --> 00:09:26,680 查理现在感觉就像家 161 00:09:26,760 --> 00:09:29,240 所以我想和他在一起 162 00:09:35,720 --> 00:09:37,520 你想聊什么? 163 00:09:38,480 --> 00:09:39,520 你知道的 164 00:09:39,600 --> 00:09:42,840 小贴士 别说得好像要求婚一样 165 00:09:42,920 --> 00:09:49,120 我从那个研讨会学到一件事 就是对自己开诚布公 166 00:09:50,320 --> 00:09:55,080 所以有件事我必须要说 167 00:09:55,760 --> 00:09:58,560 我很享受了解你 168 00:09:58,640 --> 00:10:00,640 你的个性很棒 169 00:10:00,720 --> 00:10:04,080 幽默 贴心 善良 170 00:10:05,560 --> 00:10:09,440 但我一直害怕我永远无法 171 00:10:09,520 --> 00:10:10,880 和你建立更深层次的联系 172 00:10:14,240 --> 00:10:17,240 我觉得自己尝试去了解你 173 00:10:17,320 --> 00:10:19,600 但没做到 174 00:10:19,680 --> 00:10:22,000 我不知道我们是否 175 00:10:22,080 --> 00:10:25,680 没法到达那个深层次的地步 176 00:10:31,160 --> 00:10:34,160 还有就是 177 00:10:37,360 --> 00:10:41,480 和你在一起时 我脑中 178 00:10:43,960 --> 00:10:45,800 一直在想别人 179 00:10:45,880 --> 00:10:47,080 好痛 180 00:10:47,680 --> 00:10:49,960 有时候我会想起查理 181 00:10:52,960 --> 00:10:56,400 我只想告诉你我的想法 182 00:10:56,480 --> 00:10:58,560 再开始有所行动 183 00:10:58,640 --> 00:10:59,720 好的 184 00:10:59,800 --> 00:11:01,640 -别再说了 -好的 185 00:11:02,320 --> 00:11:05,280 令人震惊 凯瑟琳竟然想了解查理 186 00:11:05,360 --> 00:11:07,880 我以为我们建立了不错的感情 187 00:11:07,960 --> 00:11:09,840 危险人物被甩了 188 00:11:10,760 --> 00:11:11,880 这还是第一次 189 00:11:11,960 --> 00:11:14,880 我很害怕 我不想伤害你的感情 190 00:11:14,960 --> 00:11:19,120 是啊 有时候两个人没缘分 但这也没办法 191 00:11:19,200 --> 00:11:22,160 我觉得他在故作镇定 192 00:11:22,240 --> 00:11:25,120 男人会这样 假装没事 但是… 193 00:11:25,200 --> 00:11:26,960 -他在隐藏 -对 194 00:11:27,800 --> 00:11:30,160 因为男人的自尊心 对吧? 195 00:11:30,240 --> 00:11:31,480 -想拥抱一下吗? -好! 196 00:11:31,560 --> 00:11:33,480 -可以吗?来吧 -真棒 197 00:11:34,320 --> 00:11:38,160 我感觉像是卸下了一个重担 198 00:11:38,240 --> 00:11:42,400 我为自己感到高兴和骄傲 做了我必须做的事 199 00:11:42,960 --> 00:11:47,920 但现在我担心查理 因为我知道露西可能很难过 200 00:11:48,640 --> 00:11:50,120 我觉得不是难过 201 00:11:50,200 --> 00:11:52,480 而是喜不自胜 因为查理正在列举 202 00:11:52,560 --> 00:11:54,040 他们般配的理由 203 00:11:54,760 --> 00:11:56,880 我的腋下出汗了 我有点焦虑 204 00:11:56,960 --> 00:11:59,120 -我看到了 你一直在抖 -对 205 00:11:59,200 --> 00:12:04,680 我真的在鼓足勇气对你说这些 206 00:12:05,560 --> 00:12:10,800 我觉得随着时间的流逝我没有感受到 207 00:12:10,880 --> 00:12:14,120 自己能对你超级忠诚 208 00:12:14,200 --> 00:12:15,200 你懂我意思吗? 209 00:12:18,160 --> 00:12:21,080 这让我难受 因为我很高兴认识你 210 00:12:21,160 --> 00:12:23,000 我觉得你是个好女孩 211 00:12:23,080 --> 00:12:24,520 这并不是因为 212 00:12:24,600 --> 00:12:27,960 我觉得你有什么问题 因为你没有 213 00:12:28,800 --> 00:12:29,640 好的 214 00:12:30,760 --> 00:12:34,200 我也不想说 这不是你的问题 是我的问题 215 00:12:34,280 --> 00:12:38,200 只是随着时间流逝 我越来越没感觉 216 00:12:38,280 --> 00:12:39,280 你懂我意思吗? 217 00:12:44,240 --> 00:12:46,640 我想和你进行这个对话 218 00:12:46,720 --> 00:12:50,280 坦诚面对我的感受 219 00:12:50,360 --> 00:12:53,320 简而言之 做对的事 而不是错的事 220 00:12:56,160 --> 00:13:00,000 -希望你不要太恨我 -你的感受就是你的感受 221 00:13:00,080 --> 00:13:01,880 我绝不会因此生你的气 222 00:13:04,280 --> 00:13:08,040 露西看上去很失望 我让她失望了 223 00:13:08,120 --> 00:13:10,440 我知道我应该告诉她凯瑟琳的事 224 00:13:10,520 --> 00:13:14,040 但没必要大肆宣扬这事 让她感觉更糟 225 00:13:15,600 --> 00:13:17,400 -至少你很诚实 -对 226 00:13:17,480 --> 00:13:20,480 -这是你必须做的事罢了 -是的 227 00:13:22,240 --> 00:13:26,800 查理隐瞒了部分真相 我觉得露西在隐藏她的情绪 228 00:13:28,680 --> 00:13:31,600 你觉得我们能一抱泯恩仇吗? 还是你太恨我了? 229 00:13:31,680 --> 00:13:34,200 -我们可以拥抱 -太好了 230 00:13:37,400 --> 00:13:38,800 我为露西感到难过 231 00:13:38,880 --> 00:13:41,680 -好的 回头见 -回头见 232 00:13:41,760 --> 00:13:45,680 我没有诚实说出凯瑟琳的事 但我觉得我做对了 233 00:13:52,280 --> 00:13:55,120 怎么一脸不开心? 234 00:13:55,200 --> 00:13:57,600 他说自己没感觉了 235 00:14:02,160 --> 00:14:04,120 糟糕 可怜的露西 236 00:14:04,720 --> 00:14:07,120 她甚至不知道凯瑟琳的事 237 00:14:14,360 --> 00:14:15,480 慢慢来 238 00:14:23,800 --> 00:14:25,120 保持呼吸 239 00:14:25,200 --> 00:14:27,120 我觉得我得要 240 00:14:28,760 --> 00:14:29,680 真是糟透了 241 00:14:48,360 --> 00:14:50,480 -真遗憾 露西 -这不公平 242 00:14:51,080 --> 00:14:53,440 我知道他鼓起了很大勇气告诉我 243 00:14:53,520 --> 00:14:57,680 我很高兴他告诉我 而不是背着我做任何事 244 00:14:57,760 --> 00:15:02,480 但让他进入我的心房是件大事 245 00:15:03,280 --> 00:15:07,400 也许他会意识到自己犯了一个大错 246 00:15:07,480 --> 00:15:09,160 你永远不知道下一秒会发生什么 247 00:15:13,600 --> 00:15:16,400 好吧 简单来说凯瑟琳来和我谈 248 00:15:16,480 --> 00:15:21,080 她告诉我她不想继续了 她说:“我们需要诚实” 249 00:15:21,160 --> 00:15:24,360 她说“我想看看与查理有什么发展” 250 00:15:24,440 --> 00:15:26,120 不会吧 251 00:15:26,200 --> 00:15:30,200 -对 我想他现在正在告诉露西 -所以他们俩一直在计划? 252 00:15:30,280 --> 00:15:31,120 我想是的 253 00:15:32,840 --> 00:15:34,520 到底是怎么回事? 254 00:15:34,600 --> 00:15:37,200 我本来以为很稳固的两对情侣 255 00:15:37,280 --> 00:15:40,040 我以为他们会在一起 结果现在却分手了 256 00:15:40,120 --> 00:15:43,320 -我真的很担心露西 -是啊 露西怎么办? 257 00:15:43,400 --> 00:15:44,960 她真的很喜欢他 258 00:15:45,680 --> 00:15:47,200 老兄 老实说 259 00:15:47,280 --> 00:15:50,080 查理没有和露西违规 260 00:15:50,920 --> 00:15:53,200 因为他不确定自己是否足够喜欢她 261 00:15:56,800 --> 00:15:58,120 现在都说得通了 262 00:16:03,200 --> 00:16:07,360 希望查理和凯瑟琳能保持距离 263 00:16:07,440 --> 00:16:10,360 至少等到有人把消息告诉露西 264 00:16:11,760 --> 00:16:13,200 我觉得我们在一起很火辣 265 00:16:14,840 --> 00:16:17,120 好吧 也许不行 266 00:16:17,200 --> 00:16:20,360 我为我们踏出的这一步感到骄傲 267 00:16:20,440 --> 00:16:24,600 进行那些谈话需要很大勇气 268 00:16:24,680 --> 00:16:27,600 老实说我鼓起了很大勇气 269 00:16:27,680 --> 00:16:32,000 我和露西的谈话不是关于你 270 00:16:32,080 --> 00:16:35,680 -嗯 -更多的是关于我和她 271 00:16:35,760 --> 00:16:38,600 -嗯 -关于我和她为什么不合适 272 00:16:38,680 --> 00:16:42,840 还有过去几天我感觉不对劲 273 00:16:42,920 --> 00:16:45,080 -对 -你和路易斯聊得怎么样? 274 00:16:45,600 --> 00:16:49,440 老实说 比我想象的好多了 我们一抱泯恩仇 275 00:16:49,520 --> 00:16:51,000 -你以我们为荣吗? -是的 276 00:16:51,080 --> 00:16:52,360 太棒了 277 00:16:53,240 --> 00:16:55,960 今天对我来说很艰难 278 00:16:56,040 --> 00:16:58,160 -天啊 -我想你也一样 279 00:16:58,240 --> 00:17:01,560 但我们能挺过来 得到我们想要的 对吧? 280 00:17:02,160 --> 00:17:03,640 嗯 我想是的 281 00:17:07,920 --> 00:17:10,160 跟凯瑟琳聊天感觉很对 282 00:17:10,240 --> 00:17:12,560 我在她身上找到了我一直缺少的东西 283 00:17:12,640 --> 00:17:17,040 希望露西发现后不会失望 我不希望情况变尴尬 284 00:17:17,120 --> 00:17:19,320 这我可不确定 查理 285 00:17:19,400 --> 00:17:22,720 看来她马上就要发现真相了 286 00:17:25,080 --> 00:17:26,560 该死 露西来了 287 00:17:26,640 --> 00:17:28,320 -怎么了? -嘿 288 00:17:28,400 --> 00:17:29,320 怎么了? 289 00:17:29,400 --> 00:17:32,360 为什么看起来像是 我们打断了一场尴尬的谈话? 290 00:17:32,440 --> 00:17:34,760 -你们在说什么? -怎么了? 291 00:17:34,840 --> 00:17:35,960 -你没事吧? -怎么了? 292 00:17:36,040 --> 00:17:37,480 你们怎么了? 293 00:17:37,560 --> 00:17:38,840 你怎么了? 294 00:17:39,440 --> 00:17:42,480 你为什么一直问“怎么了?” 你怎么了? 295 00:17:42,560 --> 00:17:44,160 你怎么了? 296 00:17:44,240 --> 00:17:46,480 我们先问的 你们走进来 我们问怎么了 297 00:17:46,560 --> 00:17:49,040 能不能来个人说下怎么了 298 00:17:50,200 --> 00:17:54,040 简单来说就是我和凯瑟琳掰了 299 00:17:54,120 --> 00:17:55,160 等等 什么? 300 00:17:55,880 --> 00:17:57,160 你知道为什么吗? 301 00:17:59,720 --> 00:18:02,920 她对我说她想和查理在一起 302 00:18:03,000 --> 00:18:05,480 -我要哭了! -不会吧 303 00:18:05,560 --> 00:18:07,920 -见鬼! -好 你去吧 304 00:18:09,360 --> 00:18:10,240 过来 305 00:18:11,280 --> 00:18:13,520 过来 306 00:18:14,760 --> 00:18:15,760 没关系 307 00:18:15,840 --> 00:18:17,880 真的有其他女人 308 00:18:17,960 --> 00:18:19,040 没关系 309 00:18:21,720 --> 00:18:24,040 我感觉像有人打了我一拳 310 00:18:25,920 --> 00:18:27,320 我的心好痛 311 00:18:27,800 --> 00:18:29,360 露西 312 00:18:35,880 --> 00:18:39,600 我真的很心痛 因为我放下了心墙 313 00:18:39,680 --> 00:18:41,000 我觉得自己很蠢 314 00:18:42,920 --> 00:18:44,640 我没料到会这样 315 00:18:49,520 --> 00:18:52,520 我感觉很绝望 316 00:18:53,480 --> 00:18:57,680 如果查理和露西不能牵手离开这里 317 00:18:59,480 --> 00:19:00,480 谁能? 318 00:19:01,040 --> 00:19:03,920 我觉得德马里希望你们两人可以 319 00:19:04,000 --> 00:19:07,160 见鬼 这意味着 我要和克里斯睡一张床 操! 320 00:19:07,240 --> 00:19:09,040 我不想跟克里斯睡一张床 321 00:19:09,120 --> 00:19:12,160 好吧 这可以做个社会实验 322 00:19:12,760 --> 00:19:17,080 传说中的路易斯能保持多久单身? 开始计时 323 00:19:17,160 --> 00:19:20,760 你好 我叫路易斯 我一直想要认识你 324 00:19:20,840 --> 00:19:22,640 好吧 简短的实验 325 00:19:23,160 --> 00:19:24,520 我现在不会这么做 326 00:19:24,600 --> 00:19:27,040 路易斯是在跟我调情吗? 327 00:19:27,120 --> 00:19:29,960 我已经喜欢他很久了 328 00:19:30,040 --> 00:19:32,000 所以让梦想成真吧 329 00:19:32,080 --> 00:19:33,960 你得睡在她的床上 330 00:19:34,760 --> 00:19:37,080 这就同床共枕了?你得先吸引住我 331 00:19:37,160 --> 00:19:38,960 -对! -我想我做到了 332 00:19:39,040 --> 00:19:41,800 梦想成真 你明白我的意思吗?棒! 333 00:19:42,320 --> 00:19:44,400 -不!还没有! -我只是说说 334 00:19:44,480 --> 00:19:49,200 我有点担心 因为我真心希望 路易斯没有把吉安娜当备胎 335 00:19:49,280 --> 00:19:51,720 或报复凯瑟琳的工具 336 00:19:51,800 --> 00:19:53,520 今天是什么日子? 337 00:19:53,600 --> 00:19:55,800 我不知道该说什么 338 00:19:55,880 --> 00:19:58,600 兄弟 问题会自己解决 搞什么? 339 00:19:58,680 --> 00:20:00,080 下一个! 340 00:20:04,040 --> 00:20:07,480 我是个危险人物 真的是个威胁 341 00:20:15,400 --> 00:20:18,120 静修的变动让人瞠目结舌 342 00:20:18,760 --> 00:20:22,680 但却让我更有动力与布里谈谈 343 00:20:22,760 --> 00:20:24,960 试着让我们达成共识 344 00:20:27,720 --> 00:20:31,080 我已经道歉了 但我会尝试不同的方式 345 00:20:31,160 --> 00:20:32,680 别有压力 德马里 346 00:20:32,760 --> 00:20:35,960 但这里的情侣快散光了 347 00:20:36,040 --> 00:20:39,960 记住拉娜的建议 诚实和尊重 348 00:20:40,520 --> 00:20:41,600 你今天过得如何? 349 00:20:42,560 --> 00:20:43,520 挺好 350 00:20:43,600 --> 00:20:44,680 挺好? 351 00:20:44,760 --> 00:20:45,760 我挺好的 352 00:20:46,360 --> 00:20:50,360 你对这一切感觉如何? 353 00:20:51,320 --> 00:20:52,560 还行 354 00:20:52,640 --> 00:20:53,760 好的 355 00:20:55,840 --> 00:20:59,160 我感觉自己尽力想让你知道 356 00:20:59,880 --> 00:21:03,080 我愿意慢慢来 我知道我们还需要努力 357 00:21:03,160 --> 00:21:04,000 很好 358 00:21:04,080 --> 00:21:06,280 但我觉得 359 00:21:07,160 --> 00:21:11,160 我们重新建立感情 360 00:21:11,920 --> 00:21:15,400 如果能够在床上共度时光 361 00:21:15,480 --> 00:21:17,440 那能帮助我们加深联系 362 00:21:17,520 --> 00:21:20,400 这与我想的不同 但你按自己的想法来 德马里 363 00:21:21,280 --> 00:21:23,040 你不这么认为吗?不吗? 364 00:21:23,120 --> 00:21:24,320 不 365 00:21:26,360 --> 00:21:28,240 想一起睡? 366 00:21:28,320 --> 00:21:31,480 你能拿到枕头就已经很幸运了 367 00:21:31,560 --> 00:21:34,320 你应该这么做 368 00:21:34,400 --> 00:21:36,800 让我回到你的床上 369 00:21:36,880 --> 00:21:37,920 不 370 00:21:38,760 --> 00:21:42,440 好吧 我想那之后会变成“好” 371 00:21:42,520 --> 00:21:43,520 你知道吗? 372 00:21:48,720 --> 00:21:52,160 我觉得德马里需要学习尊重我 373 00:21:52,240 --> 00:21:56,440 他不理解现在情况的严重性 374 00:21:56,520 --> 00:22:00,760 我被不值得信任的男人 375 00:22:00,840 --> 00:22:04,320 辜负过无数次 376 00:22:04,400 --> 00:22:09,400 他在努力修复 但现在这无法修复 377 00:22:24,440 --> 00:22:25,800 你和她谈过了吗? 378 00:22:25,880 --> 00:22:29,120 是的 不过她现在恨死我了 379 00:22:30,880 --> 00:22:35,200 我觉得自己需要去处理好这个烂摊子 380 00:22:35,280 --> 00:22:37,080 我也不喜欢做那种 381 00:22:37,160 --> 00:22:40,640 在别人生命中一直不被原谅的人 382 00:22:40,720 --> 00:22:43,320 -因为我有过 -有具体的例子吗? 383 00:22:43,400 --> 00:22:47,600 有段时间我很难原谅我妈妈 384 00:22:47,680 --> 00:22:49,760 即便她经历了那么多 385 00:22:50,360 --> 00:22:52,560 我和我妈也有过相同的事 386 00:22:52,640 --> 00:22:53,480 是吗 387 00:22:53,560 --> 00:22:56,960 因为我爸在我15岁时死了 我妈虽然在 但人在心不在 388 00:22:57,040 --> 00:22:59,280 她没能安慰我 我什么都不能跟她聊 389 00:22:59,360 --> 00:23:00,560 -该死 兄弟 -是啊 390 00:23:00,640 --> 00:23:03,920 -我都不知道 真抱歉 -没关系 你没有杀他 391 00:23:04,440 --> 00:23:05,400 疯了 392 00:23:07,520 --> 00:23:11,640 所以我一直没能和别人好好谈这件事 393 00:23:11,720 --> 00:23:15,320 我真正需要和布里谈的事 我却开不了口 394 00:23:15,400 --> 00:23:18,160 -因为我或许会让她难过 -对 395 00:23:19,600 --> 00:23:23,040 我不知道下一步是修补关系 396 00:23:23,120 --> 00:23:25,840 还是至少感觉没问题 397 00:23:25,920 --> 00:23:27,600 -对 -你懂我在说什么吗? 398 00:23:33,120 --> 00:23:34,800 我现在有点迷茫 399 00:23:34,880 --> 00:23:38,240 我感觉我应该说点别的话 400 00:23:38,320 --> 00:23:41,040 试图赢回布里的心 401 00:23:42,280 --> 00:23:45,480 但我现在不知道还能说什么 402 00:23:51,520 --> 00:23:52,720 兄弟 谢谢 403 00:23:52,800 --> 00:23:54,760 -我爱你 -我也爱你 404 00:23:59,000 --> 00:24:03,480 静修已过半 但男人们却学得很慢 405 00:24:04,120 --> 00:24:07,960 查理没能尊重露西 说出他们分手的 406 00:24:08,040 --> 00:24:10,280 全部事实 407 00:24:10,360 --> 00:24:12,080 德马里也没意识到 408 00:24:12,160 --> 00:24:15,560 他亲瓦伦蒂娜的时候伤了布里多深 409 00:24:15,640 --> 00:24:19,000 被甩后 路易斯利用 吉安娜对他的兴趣 410 00:24:19,080 --> 00:24:21,200 以此重塑他的自尊心 411 00:24:23,880 --> 00:24:28,760 拉娜 我觉得这些男人 我是说男孩们 需要干预 412 00:24:30,120 --> 00:24:31,960 我完全同意 德西蕾 413 00:24:32,040 --> 00:24:36,760 静修的一些男孩 没能给女孩子们应有的尊重 414 00:24:36,840 --> 00:24:41,320 这是他们无法建立深刻 而有意义感情的主要原因之一 415 00:24:41,400 --> 00:24:45,440 所以我安排了 只限男性参加的紧急研讨会 416 00:24:46,040 --> 00:24:50,400 是时候让他们重新想起 自己是谁 来自哪里 417 00:24:51,240 --> 00:24:55,000 拉娜邀请了性爱与感情专家嬗布德兰 418 00:24:55,080 --> 00:24:57,400 帮助引导他们完成这个过程 419 00:24:57,480 --> 00:25:00,400 今晚的研讨会主题是尊重 420 00:25:01,000 --> 00:25:03,480 -糟糕 -太疯狂了 421 00:25:03,560 --> 00:25:05,440 -你好吗?嗨! -你好 422 00:25:05,520 --> 00:25:08,320 -你好吗? -不会吧 423 00:25:08,400 --> 00:25:12,040 -看来会发生点疯狂的事 -天哪 兄弟 424 00:25:12,120 --> 00:25:13,320 什么? 425 00:25:15,000 --> 00:25:16,720 太疯狂了 426 00:25:16,800 --> 00:25:18,600 这次研讨会是一次重生 427 00:25:18,680 --> 00:25:20,520 给男人们一次机会 428 00:25:20,600 --> 00:25:24,160 重新认识最真实 本来的自我 429 00:25:24,240 --> 00:25:28,240 带着神圣的女性能量 和赋予他们生命的魔法 430 00:25:28,320 --> 00:25:30,280 看看我小时候 好拽 431 00:25:30,360 --> 00:25:31,720 太可爱了 对吧? 432 00:25:32,600 --> 00:25:33,440 好 433 00:25:33,520 --> 00:25:37,280 今天我们来谈谈尊重 434 00:25:39,280 --> 00:25:42,520 你们能感觉到这个词的分量吗? 让它落在你们的肩膀上 435 00:25:42,600 --> 00:25:45,760 -尊重 很沉重 -没错 436 00:25:47,680 --> 00:25:48,680 太好了 437 00:25:48,760 --> 00:25:52,560 在这个世界上你最尊重谁? 438 00:25:54,480 --> 00:25:55,320 我 439 00:26:00,440 --> 00:26:02,800 你呢?你最尊敬谁? 440 00:26:03,400 --> 00:26:04,240 我妈妈 441 00:26:04,320 --> 00:26:05,840 -好的 真棒 -对 442 00:26:05,920 --> 00:26:10,240 带着这种精神 是时候回到你们原本的家了 443 00:26:10,320 --> 00:26:12,280 请各位打开你们的箱子? 444 00:26:15,840 --> 00:26:16,680 天哪 445 00:26:18,000 --> 00:26:20,440 -你们从哪里来? -我妈那里? 446 00:26:20,520 --> 00:26:21,720 -对 -子宫 447 00:26:21,800 --> 00:26:22,720 子宫 448 00:26:23,760 --> 00:26:26,840 看起来诱人又性感 449 00:26:26,920 --> 00:26:29,960 这可能是…对 可能是阴道 450 00:26:30,040 --> 00:26:31,480 真的吗 克里斯? 451 00:26:31,560 --> 00:26:34,040 子宫 阴道 不是一回事 452 00:26:34,120 --> 00:26:37,160 是时候重新进入子宫了 453 00:26:37,240 --> 00:26:38,600 -等等 -你是认真的吗? 454 00:26:40,000 --> 00:26:41,840 好了 各位 进去吧 455 00:26:41,920 --> 00:26:43,880 我通常不会这样重新进入 456 00:26:46,920 --> 00:26:50,520 我从来没有脚先进去过 457 00:26:51,120 --> 00:26:54,120 但进去30厘米绝对有过 458 00:26:54,200 --> 00:26:57,040 这是另一种灵魂探索 路易斯 459 00:27:00,760 --> 00:27:02,800 你们觉得他们在做什么? 460 00:27:02,880 --> 00:27:07,160 不管是什么 我希望是沟通和诚实 461 00:27:07,240 --> 00:27:09,840 老实说 我希望 462 00:27:09,920 --> 00:27:12,320 查理能学学 463 00:27:13,000 --> 00:27:15,600 -照顾别人的情绪 -对 464 00:27:15,680 --> 00:27:16,560 时刻注意 465 00:27:17,400 --> 00:27:22,360 我觉得查理和我分手时 隐瞒了部分真相 466 00:27:22,440 --> 00:27:26,320 他没有告诉我真正的原因 也就是凯瑟琳 467 00:27:27,200 --> 00:27:29,560 我觉得他根本不在乎 468 00:27:41,440 --> 00:27:45,080 我们要把他们送回最柔软 最安全 469 00:27:45,160 --> 00:27:49,120 他们待过最神奇的地方 子宫 470 00:27:49,200 --> 00:27:50,320 经过这次的体验 471 00:27:50,400 --> 00:27:53,680 他们应该能重新认识到母亲的魔力 472 00:27:54,280 --> 00:27:55,320 这好奇怪 473 00:27:55,400 --> 00:27:59,360 这是一次完整的感官体验 474 00:27:59,440 --> 00:28:01,360 所以注意自己的感受 475 00:28:01,440 --> 00:28:03,080 注意自己所看到的 476 00:28:03,160 --> 00:28:04,800 你们听见心跳了吗? 477 00:28:12,600 --> 00:28:14,400 祝你在子宫里过得愉快 478 00:28:14,480 --> 00:28:16,840 好的 谢谢 以前从没听人说过 479 00:28:22,040 --> 00:28:23,120 好 480 00:28:23,640 --> 00:28:25,440 这里其实挺舒服的 481 00:28:25,520 --> 00:28:26,760 我觉得很安全 482 00:28:27,440 --> 00:28:30,160 如果你想摇摆 就尽情摇摆 483 00:28:30,240 --> 00:28:33,240 如果你想吮吸拇指 那就吸拇指 484 00:28:37,040 --> 00:28:39,880 坐在这里 听着海浪声 485 00:28:39,960 --> 00:28:44,120 听到心跳声 我觉得自己现在很脆弱 486 00:28:44,840 --> 00:28:47,880 你还在肚子里时 妈妈每天和你说话 487 00:28:47,960 --> 00:28:52,200 诉说对你的梦想 对你的期待 488 00:28:52,280 --> 00:28:56,960 所以我们认为 也该邀请你们的母亲来参加这次体验 489 00:28:59,040 --> 00:29:00,160 等等 490 00:29:02,800 --> 00:29:03,840 什么? 491 00:29:04,880 --> 00:29:06,960 路易斯 你妈妈有话要对你说 492 00:29:08,760 --> 00:29:11,000 路易斯 我爱你 儿子 493 00:29:11,080 --> 00:29:12,880 我爱你 妈妈 真的 494 00:29:13,680 --> 00:29:16,360 女孩们喜欢你 路易斯 495 00:29:16,440 --> 00:29:19,120 她们为你着迷 我不知道为什么 496 00:29:19,200 --> 00:29:21,720 你似乎能玩弄她们于掌心 497 00:29:23,600 --> 00:29:24,720 别这样 妈 498 00:29:24,800 --> 00:29:28,120 但下一秒你就能让她们心碎 499 00:29:32,360 --> 00:29:35,520 无论做什么都要三思 500 00:29:36,680 --> 00:29:38,680 想想后果 501 00:29:39,960 --> 00:29:42,920 因为那绝对是你的弱点 路 502 00:29:43,000 --> 00:29:46,600 你总是做事不考虑后果 503 00:29:51,560 --> 00:29:54,600 后果 504 00:29:56,120 --> 00:29:59,520 也许我对吉安娜应该慢慢来 505 00:29:59,600 --> 00:30:06,200 我以为自己成熟 长大了 但显然没有 506 00:30:06,280 --> 00:30:08,640 我一直在犯同样的错误 507 00:30:08,720 --> 00:30:12,000 路易斯 听起来你妈妈很了解你 508 00:30:13,040 --> 00:30:16,480 对 我妈比任何人都了解我 真的 509 00:30:21,800 --> 00:30:22,840 你好 儿子 510 00:30:27,280 --> 00:30:30,800 如果我能给你一些恋爱方面的建议 511 00:30:32,000 --> 00:30:36,480 就是要找到激情和激烈行动的平衡 512 00:30:36,560 --> 00:30:41,360 当你感到沮丧和难过时容易行为过激 513 00:30:42,240 --> 00:30:47,800 当你越了解感情有幸福也有不幸时 514 00:30:47,880 --> 00:30:49,240 就会越容易 515 00:30:55,720 --> 00:30:58,680 我需要管理我的激情和期待 516 00:30:58,760 --> 00:31:00,080 我总是会变得情绪过激 517 00:31:00,160 --> 00:31:03,880 我太理想化 然后被现实击中 518 00:31:03,960 --> 00:31:07,520 我会犯一些让自己后悔的错误 519 00:31:16,040 --> 00:31:17,000 嗨 克里斯蒂安 520 00:31:18,680 --> 00:31:21,920 我想让你知道我为你骄傲 521 00:31:25,120 --> 00:31:27,360 注意安全 做出正确的选择 522 00:31:27,440 --> 00:31:31,000 做最真实 有爱 坦诚 忠诚的自己 523 00:31:31,520 --> 00:31:32,560 我爱你 孩子 524 00:31:33,520 --> 00:31:34,480 我爱你 妈妈 525 00:31:35,200 --> 00:31:36,600 我好爱你 526 00:31:41,480 --> 00:31:42,720 嗨 查理 527 00:31:44,880 --> 00:31:46,560 不是吧 528 00:31:47,640 --> 00:31:49,640 当你希望找到伴侣时 529 00:31:49,720 --> 00:31:54,040 希望她是个坚强的女人 有和你一样的热情 530 00:31:54,120 --> 00:31:56,600 对生活的热忱 与你一样的自信 531 00:32:01,120 --> 00:32:03,560 我觉得这是适合你的另一半 532 00:32:04,080 --> 00:32:05,800 她太了解我了 533 00:32:08,160 --> 00:32:10,320 天啊 我妈妈太有智慧了 534 00:32:10,400 --> 00:32:12,640 听到她说我需要一个和我一样有自信 535 00:32:12,720 --> 00:32:16,720 与我一样有激情 热忱的人 我立马想起了凯瑟琳 536 00:32:20,360 --> 00:32:23,080 还有 查理 对待女性 537 00:32:23,160 --> 00:32:26,720 要像你希望自己三个妹妹得到的待遇 538 00:32:26,800 --> 00:32:28,080 天啊 539 00:32:28,600 --> 00:32:32,360 我想到了和露西的这件事 540 00:32:32,440 --> 00:32:34,520 过去 我感觉自己利用女人 541 00:32:34,600 --> 00:32:37,880 不在乎不体贴她们的感受 542 00:32:37,960 --> 00:32:39,800 我要努力成为好榜样 543 00:32:39,880 --> 00:32:42,120 我希望妹妹们得到怎样的待遇 就如何对待女性 544 00:32:46,800 --> 00:32:47,800 嗨 克里斯 545 00:32:48,440 --> 00:32:49,560 我是妈妈 546 00:32:49,640 --> 00:32:50,680 你好 妈妈 547 00:32:51,280 --> 00:32:54,680 我觉得我和我妈妈关系并不好 548 00:32:54,760 --> 00:32:58,520 我们并不完全了解彼此 549 00:32:58,600 --> 00:33:01,800 我想是因为我们没花时间互相了解 550 00:33:02,520 --> 00:33:05,400 我真为你骄傲 克里斯 551 00:33:05,960 --> 00:33:08,640 你从来没让我失望过 552 00:33:09,280 --> 00:33:11,280 我很幸运生下了你 553 00:33:12,040 --> 00:33:15,160 我爱你 克里斯 你知道的 554 00:33:17,040 --> 00:33:20,600 克里斯 真是段发自内心的暖心信息 555 00:33:20,680 --> 00:33:23,320 我们并不是最亲近的母子 556 00:33:23,400 --> 00:33:25,360 而那是我的错 557 00:33:25,440 --> 00:33:29,000 你觉得你能建立 深厚而有意义的感情吗? 558 00:33:29,080 --> 00:33:32,600 我可以更加深入 因为我有心墙 559 00:33:32,680 --> 00:33:37,200 我得去掉这个心墙 而方法就是和我妈妈聊聊 560 00:33:37,280 --> 00:33:41,080 我觉得她给了你一个很好的谈话契机 561 00:33:44,920 --> 00:33:51,040 我意识到我与别人缺乏羁绊 562 00:33:51,120 --> 00:33:55,120 可能源于我和妈妈的关系不亲 563 00:33:55,200 --> 00:33:59,040 坐在子宫里我意识到这个沉重的现实 564 00:34:05,160 --> 00:34:06,200 嗨 德马里 565 00:34:06,280 --> 00:34:09,760 妈妈从亚利桑那州凤凰城向你问好 566 00:34:13,320 --> 00:34:15,880 我希望你能深入探索自我 567 00:34:15,960 --> 00:34:21,040 直面严酷的现实和你能改进的地方 568 00:34:21,800 --> 00:34:26,240 听到我妈妈的声音 感觉我们之间真的是母子 569 00:34:26,320 --> 00:34:28,240 仿佛此刻她就在我身旁 570 00:34:28,320 --> 00:34:32,640 我给你的建议是 对待你生命中的女人 571 00:34:32,720 --> 00:34:35,720 要像你期望妈妈被对待一样 572 00:34:36,640 --> 00:34:40,760 如果你对待那个女人的方式 573 00:34:40,840 --> 00:34:44,040 是你无法接受别人对待我的方式 574 00:34:44,120 --> 00:34:47,200 那你就不能这样对待你生命中的女人 575 00:35:12,360 --> 00:35:14,760 尊重是第一位的 576 00:35:15,880 --> 00:35:18,560 成为一个更成熟更好的男人回来吧 577 00:35:18,640 --> 00:35:20,280 我爱你 儿子 578 00:35:20,360 --> 00:35:22,720 我感觉自己一直在犯同样的错 579 00:35:23,400 --> 00:35:28,080 我伤害了布里 真希望我能更好地处理这件事 580 00:35:29,280 --> 00:35:30,480 这让我很伤心 581 00:35:38,520 --> 00:35:41,320 德马里 我想不出比这更强大的信息 582 00:35:41,400 --> 00:35:43,920 你妈妈告诉你的黄金法则 583 00:35:44,000 --> 00:35:47,600 你要像人们对待你母亲那样 对待每个女人 584 00:35:47,680 --> 00:35:51,000 我和女性打交道时就该这么告诫自己 585 00:35:51,080 --> 00:35:53,680 这是我一直以来 586 00:35:54,560 --> 00:35:56,920 所缺乏的一大部分 587 00:36:01,600 --> 00:36:04,840 好 你们都有了共鸣的体验 588 00:36:04,920 --> 00:36:08,320 现在大家最后看一眼周围 589 00:36:08,400 --> 00:36:10,880 你们又要离开子宫了 590 00:36:10,960 --> 00:36:13,400 -感谢子宫 说再见 -好的 谢谢 591 00:36:13,480 --> 00:36:15,160 出来吧 592 00:36:31,440 --> 00:36:34,200 女人有掌控生命的力量 593 00:36:34,280 --> 00:36:37,040 她们孕育你 养育你 照顾你 594 00:36:37,120 --> 00:36:41,840 但你的行为对她们的感情有很大影响 595 00:36:41,920 --> 00:36:45,040 这个研讨会让我记起了这一点 596 00:36:46,720 --> 00:36:50,520 我完全理解我让露西变得脆弱 597 00:36:50,600 --> 00:36:54,080 我明白我和凯瑟琳 快速进展可能会伤害到她 598 00:36:54,160 --> 00:36:56,280 所以我想向她表示我很抱歉 599 00:36:57,800 --> 00:37:00,200 我在自我反省 600 00:37:00,280 --> 00:37:04,520 我从没想过 我对女性的行为是不尊重的 601 00:37:04,600 --> 00:37:08,080 但我现在明白自己做错了 602 00:37:08,800 --> 00:37:10,200 我真的让布里失望了 603 00:37:10,280 --> 00:37:13,760 我失去了她对我的信任 所以我想纠正我的错误 604 00:37:13,840 --> 00:37:17,160 他们似乎真的学到了东西 605 00:37:17,240 --> 00:37:19,440 -我们是全新的男人! -对! 606 00:37:28,080 --> 00:37:31,240 -我很享受 -助我打开了新世界大门 607 00:37:31,320 --> 00:37:32,800 是男生们回来了吗? 608 00:37:32,880 --> 00:37:35,680 我听到了吵闹的声音 609 00:37:37,200 --> 00:37:39,160 研讨会是什么? 610 00:37:39,240 --> 00:37:42,200 研讨会的重点是尊重 611 00:37:42,280 --> 00:37:46,080 -你从中学到了什么吗? -我确实学到了 612 00:37:49,120 --> 00:37:50,920 我真的很想保持乐观 613 00:37:51,000 --> 00:37:54,120 查理在研讨会中顿悟 614 00:37:54,200 --> 00:37:56,080 然后向我道歉 615 00:37:56,160 --> 00:38:00,160 那我会觉得他有认真关怀我的感受 616 00:38:11,480 --> 00:38:14,120 这次研讨会很有力量 617 00:38:14,200 --> 00:38:16,040 -很激烈 -是的 618 00:38:16,120 --> 00:38:18,600 -你妈妈说的话对你有用吗? -当然 619 00:38:18,680 --> 00:38:21,120 -适用于现在的情况? -是的 620 00:38:21,200 --> 00:38:22,680 我妈一直都知道 621 00:38:22,760 --> 00:38:25,520 那你觉得和布里的情况该怎么解决? 622 00:38:25,600 --> 00:38:26,920 你有什么主意吗? 623 00:38:27,000 --> 00:38:31,080 我觉得诚实能让人走得更远 624 00:38:31,160 --> 00:38:32,960 我太着急了 625 00:38:33,040 --> 00:38:36,120 但我真的很想和布里 发展出更深层次的感情 626 00:38:36,200 --> 00:38:38,600 我觉得绿灯能让我们做到这一点 627 00:38:38,680 --> 00:38:41,040 我觉得这很重要 628 00:38:41,120 --> 00:38:43,960 对了!我忘了说 629 00:38:44,040 --> 00:38:48,440 在男人们重生后 拉娜举办了一场迎婴派对 630 00:38:48,520 --> 00:38:50,360 给每个人一份礼物 631 00:38:50,440 --> 00:38:53,320 从现在开始 如果客人们遵守规则 632 00:38:53,400 --> 00:38:57,600 并在更深层次上建立联系 他们会得到终极奖赏 633 00:38:57,680 --> 00:39:01,080 可以免费亲吻彼此 634 00:39:01,160 --> 00:39:03,000 现在是时候了 伙计们 635 00:39:03,080 --> 00:39:05,880 把研讨会学到的东西用于实践 636 00:39:05,960 --> 00:39:08,840 让我们看看尊重 637 00:39:10,360 --> 00:39:13,160 研讨会结束后我一直想着露西 638 00:39:15,280 --> 00:39:19,240 我觉得很内疚 因为我没有 诚实地说出我想了解凯瑟琳 639 00:39:23,440 --> 00:39:24,480 你好 640 00:39:24,560 --> 00:39:26,080 那可不是露西 641 00:39:26,960 --> 00:39:30,600 但现在我们有了手表 我会努力获得绿灯 642 00:39:30,680 --> 00:39:34,160 显然 你长得很漂亮 但你不只有漂亮的脸蛋 643 00:39:34,240 --> 00:39:37,120 我觉得你幽默 魅力 自信 644 00:39:37,200 --> 00:39:40,040 我觉得我们在肉体上也彼此吸引 645 00:39:40,120 --> 00:39:41,400 我想… 646 00:39:42,520 --> 00:39:45,000 每天晚上和你在一起 每一分钟都陪在你身边 647 00:39:45,080 --> 00:39:47,720 说实话我很难不对你上下其手 648 00:39:47,800 --> 00:39:49,440 我知道 649 00:39:49,520 --> 00:39:54,200 如果你对她上下其手 我觉得拉娜不会给你绿灯 查理 650 00:39:54,760 --> 00:39:57,360 没有人学到什么吗? 651 00:39:57,440 --> 00:39:59,240 我觉得我们有潜力 652 00:40:00,600 --> 00:40:03,120 建立一段认真的感情 653 00:40:03,200 --> 00:40:05,040 -对 -好吧 路易斯 654 00:40:05,120 --> 00:40:09,560 我喜欢你的个性 这是我想找的人 655 00:40:09,640 --> 00:40:10,600 我喜欢 656 00:40:10,680 --> 00:40:11,880 继续 657 00:40:11,960 --> 00:40:13,680 但我不能骗你 658 00:40:13,760 --> 00:40:18,520 还有一件事很难 就是有时候 659 00:40:18,600 --> 00:40:20,600 我非常想吻你 660 00:40:21,680 --> 00:40:23,520 路易斯 661 00:40:23,600 --> 00:40:27,280 如果我和你调情的话 662 00:40:27,360 --> 00:40:29,200 我的上衣松了 663 00:40:29,280 --> 00:40:31,160 -想让我帮你系上吗?转过身 -来吧 664 00:40:35,160 --> 00:40:36,960 景色不错 对吧? 665 00:40:37,040 --> 00:40:39,000 -你不觉得吗? -我... 666 00:40:41,360 --> 00:40:42,400 是啊 667 00:40:45,880 --> 00:40:49,120 吉安娜现在让我很有感觉 668 00:40:49,200 --> 00:40:52,840 我不想成为危险人物 但危险的事情可能会发生 669 00:40:52,920 --> 00:40:54,680 很诱人 670 00:40:54,760 --> 00:40:57,240 当你那样凝视她的眼睛时 671 00:40:57,320 --> 00:40:59,600 看到了吗? 672 00:41:00,160 --> 00:41:02,600 很诱人 尤其是你有可爱的眼睛 673 00:41:02,680 --> 00:41:06,400 有人能叫嬗回来 让这些男孩回到他们的箱子里去吗? 674 00:41:06,480 --> 00:41:07,680 我觉得它坏了 675 00:41:07,760 --> 00:41:11,800 我们该怎么做才能让手表变绿? 676 00:41:12,400 --> 00:41:15,560 我刚才去泳池了 这东西不防水吗? 677 00:41:17,360 --> 00:41:20,040 免费违规的承诺 678 00:41:20,120 --> 00:41:23,440 似乎让这些男孩忘了刚学到的一切 679 00:41:23,960 --> 00:41:26,640 希望德马里能挽救局面 680 00:41:26,720 --> 00:41:30,280 我在那个研讨会学到了很多 我觉得自己完全变了一个人 681 00:41:30,360 --> 00:41:34,440 所以我必须让布里知道 682 00:41:34,520 --> 00:41:38,120 我学到了什么 我在静修的成长 683 00:41:38,200 --> 00:41:39,840 这还差不多 684 00:41:42,480 --> 00:41:46,720 我来这里是因为刚才的研讨会 685 00:41:47,880 --> 00:41:51,680 我妈妈说对待我的伴侣 686 00:41:51,760 --> 00:41:53,680 要用我希望别人对她的方式 687 00:41:53,760 --> 00:41:56,880 这点我总是失败 688 00:41:56,960 --> 00:41:59,680 在诚实和尊重这方面 689 00:41:59,760 --> 00:42:02,400 我总是做自己不想做的事 甚至是对我自己 690 00:42:05,280 --> 00:42:07,680 我想为对你所做的事而道歉 691 00:42:07,760 --> 00:42:11,480 我知道自己错了 不只是因为伤到你 692 00:42:11,560 --> 00:42:13,320 而是这件事本身就有错 693 00:42:15,040 --> 00:42:16,760 我很抱歉让你经历这些 694 00:42:19,360 --> 00:42:20,240 嗯 695 00:42:21,120 --> 00:42:22,880 我给自己定了一个目标 696 00:42:22,960 --> 00:42:25,240 自己绝不会再经历的事情 697 00:42:25,320 --> 00:42:28,480 -对 -我想我对你最大的疑问是 698 00:42:28,560 --> 00:42:31,440 我怎么能相信 699 00:42:31,520 --> 00:42:37,560 你不会做过去做的那些事? 700 00:42:39,240 --> 00:42:41,800 瓦伦蒂娜的事 以及我对你的方式 701 00:42:41,880 --> 00:42:43,440 都是完全错误的 702 00:42:43,520 --> 00:42:45,240 我根本没考虑到你 703 00:42:45,320 --> 00:42:47,400 这是我过去做过的错事 704 00:42:47,480 --> 00:42:49,680 我不想重蹈覆辙 705 00:42:49,760 --> 00:42:51,720 你值得得到更好的待遇 706 00:42:51,800 --> 00:42:55,280 我会努力向你证明 你可以信任我 707 00:42:58,640 --> 00:43:02,000 我确实重视你的感受 708 00:43:05,960 --> 00:43:09,720 我不确定 布里是否愿意相信我说的一切 709 00:43:09,800 --> 00:43:12,520 我得让她知道我不会做以前做过的事 710 00:43:12,600 --> 00:43:14,560 我也很愿意为此努力 711 00:43:16,400 --> 00:43:19,880 我希望德马里的能量遍布静修 712 00:43:19,960 --> 00:43:23,120 因为这才是研讨会后的正确应对方式 713 00:43:26,760 --> 00:43:31,040 研讨会上 我妈妈说着我需要怎样的女人 714 00:43:31,120 --> 00:43:33,000 老实说 我一下就想到你 715 00:43:33,080 --> 00:43:37,240 -我知道这听起来很沉重 -不 并不沉重 716 00:43:37,320 --> 00:43:40,680 这就是我喜欢你的地方 你能表达自己的感受 717 00:43:40,760 --> 00:43:45,160 我感觉自己从没遇见过这样的男人 718 00:43:45,240 --> 00:43:48,920 我觉得我们能有很好的未来 我感觉现在就是 719 00:43:49,000 --> 00:43:51,440 我们知道前面是漫漫长路 720 00:43:51,520 --> 00:43:54,000 但我们能在路上慢慢了解彼此 721 00:43:54,080 --> 00:43:56,840 并且不用担心其他人 722 00:43:58,080 --> 00:44:00,360 -我现在想吻你 -是啊 723 00:44:00,440 --> 00:44:04,360 -我在看表 拉娜 -如果你很接近 拉娜会说“哦” 724 00:44:05,720 --> 00:44:06,920 -什么? -也许吧 725 00:44:07,000 --> 00:44:09,120 -让我们接吻吗? -让我们接吻 726 00:44:09,200 --> 00:44:11,080 你懂我的意思吗?来吧 727 00:44:14,440 --> 00:44:16,520 -来吧 让我们接吻吧 -是啊 拜托 728 00:44:17,600 --> 00:44:19,960 今天是我们的第一天 全新的感情 729 00:44:20,040 --> 00:44:22,000 我们值得一盏绿灯 730 00:44:22,080 --> 00:44:23,080 -有人吗? -没错 731 00:44:23,160 --> 00:44:24,000 拜托 732 00:44:24,080 --> 00:44:25,800 不 她不允许 733 00:44:27,880 --> 00:44:30,080 她本来可以给我们绿灯的 734 00:44:30,160 --> 00:44:31,840 是啊 搞什么 拉娜? 735 00:44:31,920 --> 00:44:34,960 我真的认为我们交心了 736 00:44:44,560 --> 00:44:46,320 你没事吧 露西 737 00:44:47,240 --> 00:44:49,520 我没事谢谢 738 00:44:49,600 --> 00:44:52,640 你处理得很好 我为你骄傲 739 00:44:52,720 --> 00:44:53,800 真的 740 00:44:55,120 --> 00:44:56,880 我害怕即将到来的夜晚 741 00:44:58,520 --> 00:45:02,640 看到查理和凯瑟琳在床上会让我痛苦 742 00:45:03,240 --> 00:45:04,320 我很害怕 743 00:45:05,240 --> 00:45:09,800 也许如果我们彼此靠近 表会感知到 744 00:45:11,280 --> 00:45:13,520 我们就… 745 00:45:14,440 --> 00:45:17,120 -想让表变绿色吗? -有人吗 746 00:45:17,960 --> 00:45:23,040 看来向露西道歉是不可能了 绿灯也是 747 00:45:23,560 --> 00:45:26,280 但德马里能在 查理失败的地方成功吗? 748 00:45:27,120 --> 00:45:30,480 我们的感情 在我看来我们很有潜力 749 00:45:30,560 --> 00:45:35,120 我认为我们深深吸引 这也是我想要的感情 750 00:45:37,640 --> 00:45:39,160 你觉得怎么样? 751 00:45:39,240 --> 00:45:43,520 我对一切都如履薄冰 752 00:45:43,600 --> 00:45:46,800 因为我很难相信 753 00:45:46,880 --> 00:45:50,920 你口中的自己 和你行为展现出来的那个人 754 00:45:51,000 --> 00:45:52,280 -你懂我的意思吗? -知道 755 00:45:52,360 --> 00:45:56,800 我来这里的一个原因是因为我哥哥 756 00:45:56,880 --> 00:45:59,680 在我成长时 他就像我爸爸 757 00:45:59,760 --> 00:46:03,920 现在他有妻子 孩子 758 00:46:04,000 --> 00:46:05,880 我也希望如此 759 00:46:07,040 --> 00:46:09,920 我过去的生活 760 00:46:10,000 --> 00:46:12,440 没能让我拥有这些 761 00:46:13,080 --> 00:46:14,960 但我有点... 762 00:46:16,160 --> 00:46:18,640 -你觉得我适合当妻子吗? -我想改变这点 763 00:46:21,760 --> 00:46:22,800 好吧 764 00:46:28,360 --> 00:46:30,680 我觉得你的做法很成熟 765 00:46:31,440 --> 00:46:33,080 不只是因为你道歉 766 00:46:33,160 --> 00:46:35,680 而且你明白自己为什么要道歉 767 00:46:35,760 --> 00:46:38,360 -对 -我觉得你是认真的 768 00:46:40,160 --> 00:46:44,360 所以我想我也想向前迈进 769 00:46:47,960 --> 00:46:51,000 我需要你拉钩答应我 770 00:46:51,080 --> 00:46:55,120 你不会移情别恋 771 00:46:55,200 --> 00:46:57,280 就算有新人来 772 00:46:57,880 --> 00:47:02,240 你也依然想和我在一起 773 00:47:04,600 --> 00:47:05,760 你想要我 774 00:47:07,960 --> 00:47:11,960 那太简单了 我答应你 事不过二 775 00:47:31,840 --> 00:47:33,440 我现在开心极了 776 00:47:33,520 --> 00:47:35,840 我重新赢回了布里 还得到了绿灯 777 00:47:35,920 --> 00:47:38,160 这一次 我只想好好珍惜 778 00:47:44,920 --> 00:47:46,840 我好开心 779 00:47:47,640 --> 00:47:51,600 德马里让我看到了他不同的一面 780 00:47:52,280 --> 00:47:57,440 这就是我一直在寻找和等待的德马里 781 00:47:57,520 --> 00:48:04,040 从现在开始 我和德马里勇往直前 782 00:48:05,240 --> 00:48:06,640 结束了 783 00:48:09,120 --> 00:48:12,120 我们可以再好好利用一下绿灯 784 00:48:13,600 --> 00:48:15,600 看看当你深入挖掘时 表达感受 785 00:48:15,680 --> 00:48:19,160 并在更深层次上 建立联系后会发生什么吗? 786 00:48:19,240 --> 00:48:21,320 加油 凯瑟琳和查理! 787 00:48:21,400 --> 00:48:24,600 天啊 为什么我觉得他们想干坏事? 788 00:48:24,680 --> 00:48:26,280 -你要去哪里? -这里 789 00:48:26,360 --> 00:48:30,160 我只是觉得他们在炫耀 790 00:48:30,240 --> 00:48:33,360 别再互相笑了 别自鸣得意了 791 00:48:42,000 --> 00:48:43,600 我真的瞠目结舌 792 00:48:43,680 --> 00:48:45,120 就是... 793 00:48:46,440 --> 00:48:47,560 这样太无礼了 794 00:48:47,640 --> 00:48:50,880 这还挺有趣的 对吧? 795 00:48:50,960 --> 00:48:53,320 查理从没说过关于凯瑟琳的事 796 00:48:53,400 --> 00:48:57,200 他没提到过她 现在却手牵手进来 797 00:48:57,280 --> 00:48:58,360 手牵手吗? 798 00:48:58,440 --> 00:49:00,720 他们的手臂环绕着彼此 799 00:49:01,400 --> 00:49:03,080 我心里想:“去他的” 800 00:49:03,840 --> 00:49:07,760 -我们的宝宝会很漂亮 -天啊 查理 801 00:49:07,840 --> 00:49:11,280 -今天才第一天 -我会留到第三天再聊这个话题 802 00:49:15,840 --> 00:49:18,040 你和她今晚同床共枕 803 00:49:18,120 --> 00:49:22,640 而我则要说“棒极了 大家早上好” 804 00:49:34,160 --> 00:49:37,360 我不想违规 但我想吻你 805 00:49:37,440 --> 00:49:39,080 -我也想吻你 -我喜欢你 806 00:49:39,160 --> 00:49:42,240 如果没有绿灯你还会吻我吗? 807 00:49:44,200 --> 00:49:47,320 我想我早就知道问题的答案了 808 00:49:56,360 --> 00:49:57,400 (违规) 809 00:50:00,560 --> 00:50:02,760 他今早起来时就知道 还躺在我身边 810 00:50:02,840 --> 00:50:05,800 我的头就靠在查理的胸口 811 00:50:07,000 --> 00:50:09,040 去他的 我想要妈妈 我想回家 812 00:50:26,360 --> 00:50:28,040 查理! 813 00:50:28,760 --> 00:50:31,640 今晚我不想待在那间卧室里 814 00:51:05,680 --> 00:51:10,680 字幕翻译:马特奥