1 00:00:26,840 --> 00:00:29,240 - Selamat pagi, semua. - Selamat pagi. 2 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 Selamat pagi. 3 00:00:34,320 --> 00:00:36,200 Semalam kecoh betul. 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,120 Bengkel rahim para jejaka, 5 00:00:38,200 --> 00:00:41,600 diikuti dengan jam baharu, serta pertukaran teman sekatil. 6 00:00:41,680 --> 00:00:43,400 Maka, bermulalah drama. 7 00:00:45,680 --> 00:00:49,440 Rumah ini betul-betul huru-hara semalam. 8 00:00:50,320 --> 00:00:54,800 Pertama, Louis di katil saya. Kemudian, lihat Katherine dan Charlie. 9 00:00:56,240 --> 00:00:59,840 Rumah ini umpama alam bunian. 10 00:01:01,760 --> 00:01:05,200 Katherine tinggalkan saya, tapi saya tak sedih lama-lama. 11 00:01:05,280 --> 00:01:09,360 Ya, ada sesuatu memberitahu saya Lucy mungkin perlu masa lebih lama. 12 00:01:09,440 --> 00:01:11,520 Lucy, apa perasaan awak pagi ini? 13 00:01:12,760 --> 00:01:13,680 Baik-baik saja. 14 00:01:15,000 --> 00:01:16,720 Saya tak tidur lena semalam. 15 00:01:18,080 --> 00:01:21,120 Saya masih cuba hadam segala yang berlaku semalam. 16 00:01:22,920 --> 00:01:24,880 Saya ada rahsia hari ini. 17 00:01:24,960 --> 00:01:28,640 Saya dan Katherine bercium di bilik air petang semalam, 18 00:01:28,720 --> 00:01:32,280 dan saya jangkakan penghuni rumah ini akan marah. 19 00:01:32,360 --> 00:01:36,520 Charlie, awak agak senyap pagi ini. 20 00:01:37,120 --> 00:01:38,320 Ya. 21 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 Tiada apa berlaku. Saya tidur lena. 22 00:01:44,760 --> 00:01:48,480 - Saya takut dengan ketawa itu, Katherine. - Bukan ketawa jahat. 23 00:01:48,560 --> 00:01:50,560 Tiada apa berlaku. Kami tak nakal. 24 00:01:51,520 --> 00:01:54,760 Tiada siapa tahu, dan tentunya saya berahsia lagi, 25 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 dan geng itu akan marah. 26 00:01:57,760 --> 00:02:01,240 - Bagaimana malam pertama dengan Gianna? - Seronok. 27 00:02:02,000 --> 00:02:04,160 - Ya? - Ya. 28 00:02:04,240 --> 00:02:05,400 Tiada godaan? 29 00:02:12,160 --> 00:02:14,240 Jangan jawab. Jangan berani jawab. 30 00:02:14,320 --> 00:02:16,960 Saya seronok betul sekatil dengan Louis, 31 00:02:17,040 --> 00:02:21,640 tapi nafsu saya bergelora kerananya. 32 00:02:21,720 --> 00:02:25,720 - Saya pengaruh yang baik. - Saya pun sama! 33 00:02:26,320 --> 00:02:31,400 Kata lelaki yang setakat ini menyebabkan geng rumah rugi $64,000. 34 00:02:31,480 --> 00:02:33,240 Saya suka langgar peraturan, 35 00:02:33,320 --> 00:02:38,000 jadi saya memang nak usik dia sedikit dan menguji batasan nafsunya. 36 00:02:38,080 --> 00:02:39,640 Tiada langgar peraturan? 37 00:02:39,720 --> 00:02:40,680 Tidak. 38 00:02:42,240 --> 00:02:43,120 Okey. 39 00:02:43,960 --> 00:02:44,880 Joao? 40 00:02:44,960 --> 00:02:46,880 Tiada apa-apa di sini. 41 00:02:46,960 --> 00:02:52,240 Saya suka Flavia, tapi saya tak biasa rasa begini. 42 00:02:52,760 --> 00:02:55,480 Saya tak mahu terlalu mendesak dia 43 00:02:55,560 --> 00:02:57,080 dan takutkan dia. 44 00:02:58,760 --> 00:03:00,000 Selamat pagi, tetamu. 45 00:03:00,080 --> 00:03:02,360 - Selamat pagi, Lana. - Selamat pagi. 46 00:03:02,440 --> 00:03:03,840 Selamat pagi, Lans! 47 00:03:03,920 --> 00:03:08,200 Belajar daripada kesilapan adalah sebahagian daripada proses saya. 48 00:03:08,800 --> 00:03:10,200 - Ya. - Kita boleh. 49 00:03:10,280 --> 00:03:11,440 Namun, 50 00:03:12,400 --> 00:03:14,760 pada tahap ini di rumah saya, 51 00:03:14,840 --> 00:03:18,880 kesilapan yang sama berulang kali tak boleh diterima. 52 00:03:19,760 --> 00:03:21,000 Oh Tuhan. 53 00:03:21,560 --> 00:03:22,720 Saya tak faham. 54 00:03:23,280 --> 00:03:27,360 Saya juga tak terima usaha ala kadar. 55 00:03:30,800 --> 00:03:31,680 Aduhai. 56 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 Saya janji saya dah cuba, Lana. Saya dah cuba! 57 00:03:35,880 --> 00:03:38,160 Anggap ini amaran. 58 00:03:38,240 --> 00:03:39,560 - Apa? - Tak guna. 59 00:03:41,040 --> 00:03:42,000 Ketidakpatuhan 60 00:03:44,680 --> 00:03:47,480 akan membawa 61 00:03:47,560 --> 00:03:49,440 padah. 62 00:03:50,520 --> 00:03:52,480 Okey, tapi bunyinya menakutkan. 63 00:03:52,560 --> 00:03:54,920 - Kelakuan terbaik. - Ya, jangan nakal. 64 00:03:55,000 --> 00:03:56,440 Selamat tinggal. 65 00:03:56,520 --> 00:03:58,640 Aduhai. 66 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Entahlah, saya rasa gementar. 67 00:04:02,800 --> 00:04:06,600 Saya terperangkap dalam kumpulan wanita yang tak suka saya, 68 00:04:06,680 --> 00:04:09,760 jadi saya menunggu calon baharu yang berpotensi. 69 00:04:10,360 --> 00:04:11,960 Tak guna. 70 00:04:12,040 --> 00:04:15,880 Saya tak jumpa hubungan yang serasi, tapi itu bukan salah saya 71 00:04:15,960 --> 00:04:19,400 kerana semua orang berhubungan, tapi saya tak jumpa si dia. 72 00:04:20,520 --> 00:04:23,800 Saya rasa saya perlu berusaha mencari hubungan. 73 00:04:23,880 --> 00:04:24,720 Jom mengopi. 74 00:04:24,800 --> 00:04:28,600 Kylisha gadis yang hebat, jadi saya akan cuba pikat dia. 75 00:04:36,120 --> 00:04:39,200 Oh Tuhan, saya suka rambut awak! 76 00:04:39,280 --> 00:04:41,120 Awak sangat menjengkelkan! 77 00:04:41,200 --> 00:04:43,000 Bri nampak cantik pagi ini. 78 00:04:43,080 --> 00:04:45,720 Kami dapat lampu hijau malam tadi, 79 00:04:45,800 --> 00:04:49,160 dan itu menjadikan kami sangat dekat. 80 00:04:49,240 --> 00:04:50,960 Saya menikmatinya. 81 00:04:51,040 --> 00:04:54,280 - Dia nampak sangat cantik. - Itu yang saya cakap. 82 00:04:54,360 --> 00:04:56,880 Demari sangat baik. 83 00:04:56,960 --> 00:04:59,520 Biasanya, saya suka budak nakal, 84 00:04:59,600 --> 00:05:02,040 tapi saya tahu sebab itulah saya di sini, 85 00:05:02,120 --> 00:05:06,200 dan Demari buat saya rasa seperti seorang puteri. 86 00:05:12,920 --> 00:05:14,720 - Helo, musibat. - Helo! 87 00:05:14,800 --> 00:05:18,080 Oh. Kembali kepada jenayah semalam, Charlie? 88 00:05:18,160 --> 00:05:21,480 Saya baik-baik saya, tapi saya kasihankan Lucy. 89 00:05:21,560 --> 00:05:25,080 Pada masa yang sama, saya seronok ada rahsia antara kita. 90 00:05:25,160 --> 00:05:29,960 Ya? Ya, Tuhan. tapi yang pasti, saya rasa bersalah 91 00:05:30,040 --> 00:05:33,360 sebab saya nak ikut peraturan Lana, tapi susah rasanya. 92 00:05:33,440 --> 00:05:36,520 Saya rasa ciuman kita menambahkan kemesraan kita. 93 00:05:36,600 --> 00:05:38,760 Jadi, enam ribu telah dilaburkan. 94 00:05:38,840 --> 00:05:41,320 Awak sangat bijak. 95 00:05:41,400 --> 00:05:43,640 - Saya faham cara awak berfikir. - Ya. 96 00:05:43,720 --> 00:05:45,880 Hati-hati. Jangan gilap ego dia. 97 00:05:45,960 --> 00:05:48,080 - Tapi saya tak menyesal pun. - Ya. 98 00:05:48,160 --> 00:05:52,160 Entah berapa lama boleh tahan lagi sebelum batang saya tercabut. 99 00:05:52,240 --> 00:05:53,200 Saya dah cakap. 100 00:05:53,280 --> 00:05:56,080 Saya akan jelaskan kepentingan ciuman ini. 101 00:05:56,160 --> 00:05:57,760 - Jumpa lagi. - Jumpa lagi. 102 00:05:57,840 --> 00:06:01,280 Bukan saya saja yang membelanjakan wang dalam proses ini, 103 00:06:01,360 --> 00:06:03,720 jadi saya berhak merasainya. 104 00:06:03,800 --> 00:06:08,040 Itu pandangan awak, tapi saya tak rasa geng rumah dan Lana bersetuju. 105 00:06:15,000 --> 00:06:17,960 Saya tertanya-tanya, awak suka lelaki bagaimana? 106 00:06:18,040 --> 00:06:21,160 Awak serasi tak dengan mana-mana lelaki di sini? 107 00:06:21,240 --> 00:06:23,520 Awak berminat dengan mereka? 108 00:06:23,600 --> 00:06:26,080 Saya suka sifat setiap lelaki di sini… 109 00:06:26,160 --> 00:06:27,040 Ya. 110 00:06:27,120 --> 00:06:29,840 …tapi mereka bukanlah calon idaman saya. 111 00:06:29,920 --> 00:06:31,840 Ya. Apa ciri-ciri idaman awak? 112 00:06:31,920 --> 00:06:33,120 Saya tak tahu. 113 00:06:33,200 --> 00:06:36,760 - Saya masih belum tentukannya. - Masih dalam penilaian. 114 00:06:36,840 --> 00:06:37,800 Ya. 115 00:06:39,160 --> 00:06:43,120 - Tanda amaran yang awak cuba jauhi? - Semestinya. 116 00:06:43,200 --> 00:06:45,680 Apa tanda amaran saya? Awak perasan tak? 117 00:06:46,200 --> 00:06:47,880 - Ya. - Okey. 118 00:06:50,440 --> 00:06:52,680 - Tak apa. Tak terasa pun. - Tidak. 119 00:06:52,760 --> 00:06:54,320 - Maaf cakap. - Ya. 120 00:06:54,400 --> 00:06:56,680 Saya tak rasa serasi dengan Cristian. 121 00:06:56,760 --> 00:07:01,040 Personalitinya tak menonjol. Dia tak nampak kelakar atau mesra. 122 00:07:01,120 --> 00:07:03,000 Tak cuba, manalah nak tahu! 123 00:07:04,200 --> 00:07:05,280 Tak apalah. 124 00:07:05,360 --> 00:07:06,800 - Seronok berbual dengan awak. - Ya. 125 00:07:06,880 --> 00:07:09,080 - Saya kesejukan sekarang. - Ya. 126 00:07:09,160 --> 00:07:12,160 Cuaca dah mula sejuk. Nasib baik saya tak terjun. 127 00:07:12,240 --> 00:07:16,720 Kylisha tak nampak macam mencuba untuk mencari hubungan di sini. 128 00:07:16,800 --> 00:07:20,200 - Saya akan duduk di sini. - Jumpa lagi. Nikmati matahari. 129 00:07:24,560 --> 00:07:27,560 Seorang lelaki yang gigih berusaha tentunya Louis. 130 00:07:27,640 --> 00:07:30,680 Tapi dia bukanlah berusaha untuk memperbaiki diri. 131 00:07:31,360 --> 00:07:34,360 Pandangan mata Gianna buat saya rasa bernafsu. 132 00:07:34,440 --> 00:07:36,840 Nafsu saya berkocak sekarang. 133 00:07:41,800 --> 00:07:44,360 Muka awak sedap dicium. Saya tak tahan. 134 00:07:44,440 --> 00:07:46,600 Gianna pasti akan langgar peraturan. 135 00:07:46,680 --> 00:07:49,400 Kadangkala, kita perlu berseronok, bukan? 136 00:07:49,480 --> 00:07:52,480 Kadangkala, kita kena bertanggungjawab. 137 00:07:52,560 --> 00:07:54,040 Itu kelemahan saya. 138 00:07:56,320 --> 00:07:59,040 Saya tak nak melanggar peraturan. 139 00:07:59,120 --> 00:08:03,320 Saya nak tunggu lampu hijau untuk dapatkan ciuman pertama kami. 140 00:08:03,400 --> 00:08:07,200 Tapi lelaki ini betul-betul kaki melanggar peraturan. 141 00:08:07,280 --> 00:08:08,800 Itu keterlaluan. 142 00:08:08,880 --> 00:08:13,240 Itu tak keterlaluan. Bagaimana? Kenapa saya dikatakan melampau? 143 00:08:14,400 --> 00:08:15,960 Apa pendapat awak? 144 00:08:16,480 --> 00:08:18,640 Dasar buaya darat, bukan? 145 00:08:18,720 --> 00:08:22,640 Dia buat begitu untuk alihkan perhatiannya daripada Katherine. 146 00:08:22,720 --> 00:08:25,560 Saya rasa dia kena jaga egonya. 147 00:08:25,640 --> 00:08:30,040 Caranya adalah dengan menjadikan Gianna pengganti segera. 148 00:08:30,560 --> 00:08:32,720 Saya dan Louis ke sini bersama-sama, 149 00:08:32,800 --> 00:08:37,160 dan ia sangat mengecewakan bagi saya yang dia masih di takuk lama. 150 00:08:37,240 --> 00:08:39,600 Lana memang nak tengok usaha dia. 151 00:08:40,480 --> 00:08:43,920 Tapi cubaan melanggar peraturan dan mengelak hubungan 152 00:08:44,000 --> 00:08:45,760 bukanlah apa yang dia minta. 153 00:08:45,840 --> 00:08:47,120 Persoalannya, 154 00:08:47,200 --> 00:08:50,120 hukuman apa yang kon itu akan berikan kali ini? 155 00:08:51,240 --> 00:08:55,240 Nampaknya amaran saya pagi ini ibarat mencurahkan air ke daun keladi. 156 00:08:55,320 --> 00:08:58,600 Jadi, tiba masanya untuk berikan amaran lebih keras. 157 00:09:00,480 --> 00:09:01,920 Betul. 158 00:09:02,640 --> 00:09:04,760 Masa untuk "Copacabana". 159 00:09:09,760 --> 00:09:12,840 Saya sangat gugup sebab saya dah langgar peraturan, 160 00:09:12,920 --> 00:09:17,400 dan saya tak tahu bagaimana untuk mempertahankan diri pada tahap ini. 161 00:09:20,240 --> 00:09:22,920 Kenapa kita dipanggil ke kabana? 162 00:09:23,000 --> 00:09:26,960 Saya sangka tiada sesiapa melanggar peraturan malam tadi. 163 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 Apa yang sedang berlaku? 164 00:09:31,240 --> 00:09:32,520 Apa khabar, Lana? 165 00:09:32,600 --> 00:09:35,520 Walaupun saya dah tak perlu ingatkan lagi… 166 00:09:39,320 --> 00:09:40,280 malam tadi… 167 00:09:43,520 --> 00:09:45,480 berlaku pelanggaran peraturan. 168 00:09:47,480 --> 00:09:49,880 - Apa? - Apa? 169 00:09:49,960 --> 00:09:51,600 - Tak guna! - Apa? 170 00:09:52,440 --> 00:09:54,240 Tak guna. 171 00:09:54,320 --> 00:09:58,600 Jangan cakap apa-apa. Bertenang. Mata pandang kon. 172 00:10:00,080 --> 00:10:02,800 Masalahnya, kami dah banyak kali ke sini 173 00:10:02,880 --> 00:10:06,080 dan faham akibatnya, tapi kita masih tak serik-serik. 174 00:10:06,640 --> 00:10:12,080 Jelas sekali, saya tiada pasangan, tapi perkara yang sama berulang lagi. 175 00:10:12,160 --> 00:10:15,000 Mana disiplin? Kenapa susah nak kawal nafsu? 176 00:10:18,840 --> 00:10:20,240 Awak ketawa. 177 00:10:20,320 --> 00:10:22,680 Saya ketawa sebab ini sangat bodoh. 178 00:10:23,400 --> 00:10:25,160 Kita dah rugi banyak. 179 00:10:25,760 --> 00:10:30,640 Jika kita nak menuduh, saya akan tuduh Katherine dan Charlie. 180 00:10:30,720 --> 00:10:34,520 Katherine asyik buat muka pelik. Tengok muka Katherine. 181 00:10:36,680 --> 00:10:37,560 Tidak. 182 00:10:38,960 --> 00:10:40,720 Kat, kenapa awak ketawa? 183 00:10:42,480 --> 00:10:44,520 Okey! Mungkin kami yang salah. 184 00:10:47,440 --> 00:10:49,800 Kami tak dapat lampu hijau, 185 00:10:50,520 --> 00:10:53,280 tapi nafsu kami dah tak terbendung lagi. 186 00:10:56,200 --> 00:10:59,840 Saya faham, "Ciuman kami akan buat geng kita rugi", 187 00:10:59,920 --> 00:11:02,640 tapi kami cuma buat yang ringan-ringan. 188 00:11:05,800 --> 00:11:09,080 Jadi, mujurlah kami tak buat perkara yang berat-berat. 189 00:11:09,160 --> 00:11:11,120 - Charlie! - Dasar temberang. 190 00:11:11,200 --> 00:11:12,640 Awak ingat awak siapa? 191 00:11:12,720 --> 00:11:15,520 "Mujurlah", katanya. Biadab sungguh. 192 00:11:15,600 --> 00:11:17,760 Kata-kata awak tak masuk akal. 193 00:11:17,840 --> 00:11:21,640 Awak boleh mengakuinya. Tapi jangan kata, "Mujurlah ringan saja." 194 00:11:21,720 --> 00:11:25,440 Semua orang nak tuduh saya. Kerugian kerana saya cuma $6,000. 195 00:11:26,360 --> 00:11:27,840 Itu pentingkan diri! 196 00:11:27,920 --> 00:11:30,280 Saya takkan duduk di sini dan cakap, 197 00:11:30,360 --> 00:11:33,400 "Saya menyesal. Maafkan saya." Saya tak menyesal. 198 00:11:34,360 --> 00:11:37,920 Itu cuma ciuman. Bertenang. Kenapa menggelabah sangat? 199 00:11:38,000 --> 00:11:41,120 Sebab awak baru sebabkan geng rumah ini rugi besar? 200 00:11:42,840 --> 00:11:47,960 Pelanggaran peraturan ini menyebabkan kamu semua rugi $6,000. 201 00:11:49,080 --> 00:11:50,720 Sama-sama! 202 00:11:51,840 --> 00:11:55,960 Seluruh kumpulan ini kerugian hampir separuh daripada wang hadiah. 203 00:11:57,160 --> 00:11:59,040 Tak guna. 204 00:11:59,120 --> 00:12:01,840 Bunyinya banyak apabila disebut begitu. 205 00:12:01,920 --> 00:12:03,040 Saya tak guna otak. 206 00:12:03,120 --> 00:12:05,160 Saya terlupa tentang Lana. 207 00:12:05,240 --> 00:12:09,480 Tapi ia sesuatu yang saya teringin untuk buat, dan ia terasa benar. 208 00:12:10,080 --> 00:12:11,040 Maaf, semua. 209 00:12:12,240 --> 00:12:14,800 - Pengakuannya lebih manis. - Ya, betul. 210 00:12:16,920 --> 00:12:20,240 Saya masih sedih mendengar Charlie mencium Katherine. 211 00:12:20,320 --> 00:12:26,000 Saya rasa pada tahap ini, saya bukan lagi terluka, tapi bengang. 212 00:12:27,520 --> 00:12:29,120 Charlie dan Katherine, 213 00:12:29,200 --> 00:12:32,280 pasangan yang benar-benar mahu bersama 214 00:12:32,360 --> 00:12:36,920 paling tidak cuba mendapatkan lampu hijau sebelum melanggar peraturan. 215 00:12:37,000 --> 00:12:40,520 Saya tak nampak usaha sebegitu pada orang lain di rumah ini. 216 00:12:47,240 --> 00:12:49,760 Pagi ini, saya menekankan kepentingan 217 00:12:49,840 --> 00:12:54,920 untuk berusaha, terutamanya pada tahap sekarang di rumah saya. 218 00:12:55,000 --> 00:12:59,240 Tapi jelas sekali saya perlu memberikan amaran yang lebih keras. 219 00:13:00,080 --> 00:13:03,440 Entah apa dia nak cakap, tapi satu perkara yang saya tahu, 220 00:13:03,520 --> 00:13:05,240 ia bukan perkara yang baik. 221 00:13:06,840 --> 00:13:08,000 Chris… 222 00:13:08,880 --> 00:13:10,080 dan Kylisha… 223 00:13:15,360 --> 00:13:17,360 kamu berdua ke sini sejak awal 224 00:13:17,440 --> 00:13:20,680 tapi belum berjaya mencari hubungan yang bermakna. 225 00:13:22,400 --> 00:13:26,280 Saya teringat apa yang saya patut buat, dan saya agak risau. 226 00:13:26,360 --> 00:13:28,680 Apa yang akan keluar dari mulut Lana? 227 00:13:29,760 --> 00:13:32,000 Saya rasa tergugat sekarang 228 00:13:32,080 --> 00:13:36,360 sebab saya tak berusaha untuk mengenali mana-mana wanita. 229 00:13:37,320 --> 00:13:40,520 Lana akan usir saya, dan saya tak rasa manfaat duitnya. 230 00:13:40,600 --> 00:13:44,520 Kylisha, awak kurang libatkan diri dalam bengkel saya. 231 00:13:44,600 --> 00:13:46,760 Pinggang kecil, tetek besar. 232 00:13:46,840 --> 00:13:49,440 Saya tak pasti tentang bengkel ini. 233 00:13:49,520 --> 00:13:50,360 Awak suka? 234 00:13:51,160 --> 00:13:53,920 Awak ke rumah ini tanpa niat yang betul. 235 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 Ayuh berasmara dengan semua. 236 00:13:56,880 --> 00:13:59,560 - Saya takkan nakal. - Sepanjang masa? 237 00:13:59,640 --> 00:14:00,480 Tak boleh. 238 00:14:02,080 --> 00:14:04,880 Aduhai! Kita kena tambat dia. 239 00:14:04,960 --> 00:14:07,680 - Saya suka ditambat. - Semuanya… Fulamak! 240 00:14:07,760 --> 00:14:10,720 Awak telah menutup peluang untuk hubungan. 241 00:14:10,800 --> 00:14:12,800 Suka mana-mana lelaki di sini? 242 00:14:12,880 --> 00:14:14,560 - Tidak. - Tak apa. 243 00:14:14,640 --> 00:14:18,480 Saya tak meminati Cristian. Tiada sesiapa di sini untuk saya. 244 00:14:19,080 --> 00:14:20,240 Disebabkan ini… 245 00:14:22,400 --> 00:14:24,960 awak akan meninggalkan rumah saya hari ini. 246 00:14:28,920 --> 00:14:30,080 Oh Tuhan. 247 00:14:43,200 --> 00:14:47,280 Saya sedih kerana gagal membentuk hubungan bermakna dengan sesiapa. 248 00:14:47,360 --> 00:14:50,520 Saya takut untuk mendekati dan mengenali seseorang. 249 00:14:51,120 --> 00:14:53,840 Saya langsung tak jangkakan itu akan berlaku. 250 00:14:53,920 --> 00:14:55,840 Awak dah gila. 251 00:14:56,440 --> 00:14:59,720 Kylisha dah putus asa tentang peluangnya di rumah ini, 252 00:15:00,680 --> 00:15:05,360 tapi saya tak tahu bagaimana saya akan terus berada di sini tanpa Kylisha. 253 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 Chris. 254 00:15:07,640 --> 00:15:11,520 Awak dah cuba sedaya upaya mencari hubungan bermakna di rumah ini. 255 00:15:12,400 --> 00:15:14,120 Chris, Demari. 256 00:15:15,240 --> 00:15:17,640 Biar betul! 257 00:15:17,720 --> 00:15:21,640 Saya cuma nak bersama seseorang dengan personaliti yang menonjol. 258 00:15:21,720 --> 00:15:23,760 Tak sabar nak jumpa wanita baru! 259 00:15:25,000 --> 00:15:29,040 Ia buat saya sedih. Saya akan cari hubungan. Mesti boleh. 260 00:15:29,120 --> 00:15:32,960 Awak dah buktikan yang awak mahu berkembang dan mencabar diri. 261 00:15:33,040 --> 00:15:36,720 Awak rasa awak mampu bina hubungan mendalam dan bermakna? 262 00:15:36,800 --> 00:15:38,480 Saya boleh cuba lagi. 263 00:15:38,560 --> 00:15:41,600 Bengkel itu benar-benar buat saya rasa disayangi. 264 00:15:42,160 --> 00:15:44,640 Sebab itulah saya beri awak peluang lagi. 265 00:15:45,200 --> 00:15:46,040 Buat masa sekarang. 266 00:15:49,120 --> 00:15:52,000 Lana dan rumah ini amnya banyak mengajar saya. 267 00:15:52,080 --> 00:15:54,200 Saya belajar tentang diri saya. 268 00:15:54,280 --> 00:15:56,960 Terima kasih, Lana. Saya nak buat awak bangga. 269 00:15:57,040 --> 00:15:58,680 Saya nak belajar lagi. 270 00:15:58,760 --> 00:16:00,920 Matlamatnya adalah mencari hubungan. 271 00:16:01,920 --> 00:16:02,880 Bukan itu saja. 272 00:16:05,120 --> 00:16:08,440 Salah seorang tetamu saya yang tak perlu lagi diajar, 273 00:16:08,520 --> 00:16:11,920 membuat kesilapan yang sama lagi. 274 00:16:12,800 --> 00:16:14,240 Lagi. 275 00:16:14,320 --> 00:16:15,200 Dan lagi. 276 00:16:16,400 --> 00:16:20,400 Saya ada terfikir mungkin Flavia atau saya orangnya. 277 00:16:21,240 --> 00:16:25,280 Saya rasa saya tak boleh tamatkan perjalanan di sini tanpa Flavia. 278 00:16:25,360 --> 00:16:28,160 Walaupun mereka dah bina hubungan romantik, 279 00:16:28,240 --> 00:16:30,080 mereka telah bersetubuh. 280 00:16:30,640 --> 00:16:32,280 Alamak, habislah. 281 00:16:33,080 --> 00:16:34,560 Atas sebab-sebab ini… 282 00:16:35,960 --> 00:16:38,600 orang kedua yang akan pergi dari sini… 283 00:16:42,600 --> 00:16:43,760 ialah… 284 00:16:46,040 --> 00:16:47,560 Louis. 285 00:16:48,640 --> 00:16:49,520 Gila. 286 00:16:53,360 --> 00:16:55,840 Tidak. 287 00:17:07,800 --> 00:17:10,600 Ya, saya tak mahu… Saya tak mahu pergi. 288 00:17:13,320 --> 00:17:16,920 Saya belanjakan duit itu kerana saya fikir ia bermakna. 289 00:17:17,000 --> 00:17:20,040 Niat saya tulus, tapi kerugiannya besar. 290 00:17:20,120 --> 00:17:23,640 Saya cuai dan bertindak dungu. 291 00:17:24,160 --> 00:17:26,840 Saya fikir kali ini, saya dah berubah. 292 00:17:26,920 --> 00:17:29,720 Katherine kata dia mahu mengenali Charlie, 293 00:17:29,800 --> 00:17:31,480 jadi ego saya tercalar. 294 00:17:31,560 --> 00:17:35,960 Kemudian, saya silap kerana jadikan Gianna pengganti segera. 295 00:17:36,880 --> 00:17:38,440 Saya faham sekarang. 296 00:17:38,960 --> 00:17:41,320 Kadangkala, saya tak boleh kawal diri. 297 00:17:42,160 --> 00:17:45,400 Saya kehilangan kawan baik dan lelaki yang saya suka. 298 00:17:46,680 --> 00:17:47,520 Ya… 299 00:17:50,040 --> 00:17:50,960 Tak apa. 300 00:17:52,960 --> 00:17:54,760 Louis dan Kylisha, 301 00:17:55,360 --> 00:17:57,840 sila tinggalkan rumah saya segera. 302 00:18:07,840 --> 00:18:08,680 Aduhai. 303 00:18:14,400 --> 00:18:15,320 Tak apa. 304 00:18:15,400 --> 00:18:18,160 - Maaf kerana tindakan kami puncanya. - Tidak. 305 00:18:18,240 --> 00:18:22,760 Saya mengenali awak sebagai seorang yang hebat dan kawan yang baik. 306 00:18:22,840 --> 00:18:24,680 - Maaf kerana menghalang. - Tak. 307 00:18:24,760 --> 00:18:27,040 Terima kasih, sayang. Awak baik. 308 00:18:27,120 --> 00:18:28,000 Baiklah. 309 00:18:30,960 --> 00:18:32,960 Saya rasa perjalanan saya baik 310 00:18:33,040 --> 00:18:35,840 dan proses ini mengajar saya. 311 00:18:35,920 --> 00:18:37,120 - Babai. - Babai! 312 00:18:37,200 --> 00:18:41,320 Saya telah berjumpa dan membuat sekumpulan kawan yang baik. 313 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 - Babai. - Babai, Louis. 314 00:18:45,200 --> 00:18:46,880 Lana banyak mengajar saya, 315 00:18:46,960 --> 00:18:49,640 tapi masih ada banyak yang saya perlu belajar. 316 00:18:49,720 --> 00:18:50,560 Sayang kalian. 317 00:18:50,640 --> 00:18:52,360 - Sayang awak. - Sayang awak! 318 00:18:52,440 --> 00:18:55,520 Inilah akibatnya jika nafsu mendahului akal. 319 00:18:55,600 --> 00:18:58,440 Lelaki, mitos, legenda budak syaitan. 320 00:18:58,520 --> 00:19:01,840 Tapi masa Big Ben dah tamat. 321 00:19:02,360 --> 00:19:03,720 Bagi yang lain, 322 00:19:04,800 --> 00:19:07,400 saya yakin kamu dah fahami amaran saya. 323 00:19:08,480 --> 00:19:10,360 Cuba atau ucap selamat tinggal. 324 00:19:11,800 --> 00:19:14,560 Mulai sekarang, kami perlu ambil serius. 325 00:19:14,640 --> 00:19:17,400 - Ya. - Bila-bila saja kita boleh diusir. 326 00:19:31,240 --> 00:19:36,040 Melihat Louis dan Kylisha pergi hari ini, saya risau saya akan kehilangan Flavia. 327 00:19:36,120 --> 00:19:41,560 Masa kami di sini dah semakin suntuk. Saya perlu beritahu Flavia perasaan saya. 328 00:19:41,640 --> 00:19:44,080 Saya harap perasaan saya berbalas. 329 00:19:45,160 --> 00:19:48,840 Awak cantik malam ini. Apa perasaan awak selepas hari ini? 330 00:19:48,920 --> 00:19:51,720 Saya tersentak sebab apa yang terjadi pada Louis 331 00:19:51,800 --> 00:19:54,080 boleh terjadi kepada saya. 332 00:19:54,160 --> 00:19:58,880 Saya juga ke sini untuk menjadi contoh, dan saya gagal dalam ujian itu. 333 00:19:58,960 --> 00:20:02,120 Saya rasa awak dan Louis berbeza. 334 00:20:02,200 --> 00:20:06,520 Sejak kita bersama, kita dah tak pandang orang lain. 335 00:20:08,760 --> 00:20:10,840 Bagi saya, ia agak sukar. 336 00:20:15,240 --> 00:20:17,800 Orang biasanya takkan nampak diri saya. 337 00:20:17,880 --> 00:20:20,240 Luaran saya biasanya lain. 338 00:20:20,320 --> 00:20:23,880 Saya berpura-pura kuat, kononnya saya tak ambil peduli. 339 00:20:26,040 --> 00:20:28,240 Ia menakutkan pada masa yang sama. 340 00:20:32,520 --> 00:20:36,120 Sejujurnya, ia juga menakutkan bagi saya. 341 00:20:36,720 --> 00:20:38,920 Pokoknya, perasaan saya ikhlas. 342 00:20:39,000 --> 00:20:42,560 Saya sangat sukakan awak dan saya selesa bersama awak. 343 00:20:43,760 --> 00:20:45,000 Ia terasa tulus. 344 00:20:47,240 --> 00:20:48,360 Saya sukakan awak. 345 00:20:50,240 --> 00:20:52,360 Saya sangat sukakan awak hari ini… 346 00:20:54,960 --> 00:20:59,440 sampaikan andai kata awak disuruh pergi, 347 00:21:01,320 --> 00:21:03,400 saya mungkin akan ikut awak. 348 00:21:11,200 --> 00:21:12,240 Saya juga begitu. 349 00:21:12,320 --> 00:21:14,320 - Awak motif saya ke sini. - Alah. 350 00:21:15,240 --> 00:21:16,240 "Alah"? 351 00:21:16,960 --> 00:21:18,440 Romantik! 352 00:21:19,320 --> 00:21:20,280 Comelnya! 353 00:21:35,320 --> 00:21:36,400 Masih hijaukah? 354 00:21:37,960 --> 00:21:38,800 Masih hijau? 355 00:21:41,480 --> 00:21:45,960 Saya tak nafikan kami memang serasi, dan lampu hijau ini membuktikannya. 356 00:21:46,680 --> 00:21:48,520 Terima kasih, Lana! 357 00:21:49,120 --> 00:21:51,120 Saya memang sukakan Joao. 358 00:21:51,200 --> 00:21:52,800 Saya nak kita pergi jauh. 359 00:21:53,920 --> 00:21:56,240 Tak sabarnya nak berseronok bersama, 360 00:21:56,320 --> 00:21:59,920 tapi saya agak risau sebab saya tak nak rosakkannya. 361 00:22:00,520 --> 00:22:01,840 Kami dapat lampu hijau! 362 00:22:03,720 --> 00:22:04,640 Ya! 363 00:22:05,760 --> 00:22:07,040 Oh, Tuhan! 364 00:22:07,120 --> 00:22:11,040 Saya sangat gembira! Dah lama saya tunggu saat ini. 365 00:22:16,040 --> 00:22:20,480 Jika Fl-oao dapat lampu hijau, maknanya kami pun bakal dapat juga? 366 00:22:21,080 --> 00:22:24,360 Saya gembira untuk mereka, dan saya tahu mereka layak 367 00:22:24,440 --> 00:22:27,560 sebab Joao nampaknya terlalu menyukai Flavia. 368 00:22:27,640 --> 00:22:29,880 - Ya. - Apa perasaan awak tentang kita? 369 00:22:30,440 --> 00:22:34,640 Sejujurnya, saya sangat gembira. 370 00:22:36,120 --> 00:22:38,800 Saya pandang awak, dan jujur cakap, 371 00:22:38,880 --> 00:22:41,600 awaklah gadis tercantik saya pernah lihat. 372 00:22:41,680 --> 00:22:43,520 Awak jujur dan kelakar. 373 00:22:43,600 --> 00:22:47,800 Awak ada karisma, cara awak ketawa dan berborak menyenangkan saya. 374 00:22:47,880 --> 00:22:50,080 Saya rasa awak naikkan semangat saya. 375 00:22:50,160 --> 00:22:54,040 Saya sudah lama tak rasa begitu dengan mana-mana wanita. 376 00:22:59,160 --> 00:23:02,160 Saya bersyukur kita miliki kesempatan ini. 377 00:23:02,240 --> 00:23:03,080 Ya. 378 00:23:03,160 --> 00:23:05,880 Jika ada wanita seksi didatangkan ke sini 379 00:23:05,960 --> 00:23:09,840 dan awak rasa mereka menarik, 380 00:23:10,400 --> 00:23:11,680 apa awak akan buat? 381 00:23:11,760 --> 00:23:13,800 Mudah saja, Charlie. 382 00:23:13,880 --> 00:23:16,240 Betul jawapannya, dapatlah lampu hijau. 383 00:23:19,280 --> 00:23:24,560 Saya takkan menolak kemungkinannya, barangkali 99.5% saya akan pandang. 384 00:23:27,640 --> 00:23:30,720 Jawapan itu teruk dan sangat spesifik. 385 00:23:31,800 --> 00:23:33,360 Malah, 99.7%. 386 00:23:34,200 --> 00:23:36,440 Teruskan menggali kubur awak, Charlie. 387 00:23:36,520 --> 00:23:38,320 Saya akan kata 99.7%. 388 00:23:40,040 --> 00:23:42,160 Boleh jadi 99.9%. 389 00:23:43,560 --> 00:23:47,520 99.7%? 390 00:23:48,760 --> 00:23:50,400 Biar betul? 391 00:23:50,480 --> 00:23:55,160 Saya nak lelaki itu 100% pasti yang dia takkan berubah hati. 392 00:23:55,680 --> 00:23:58,720 Apa barang lagi 0.3%? 393 00:23:58,800 --> 00:24:03,200 Saya tak menolak kemungkinan bahawa itu boleh berlaku. 394 00:24:03,880 --> 00:24:07,680 Seperkara yang pasti, kekasih awak 100% sedang menyirap. 395 00:24:12,680 --> 00:24:15,240 - Ini lampu hijau pertama awak? - Ya. 396 00:24:17,480 --> 00:24:19,880 - Kita nampak secocok benar. - Ya. 397 00:24:20,440 --> 00:24:23,840 Ayuh, Louis-Lou. Saya ambil katil awak malam ini. 398 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 - Tinggal kita sajakah? - Ya. 399 00:24:25,920 --> 00:24:27,280 Aduhai. 400 00:24:30,280 --> 00:24:32,200 - Selamat malam. - Selamat malam! 401 00:24:32,280 --> 00:24:34,200 - Selamat malam. - Selamat malam. 402 00:24:42,520 --> 00:24:47,200 Pagi menjengah lagi di syurga. Suasana di rumah kelihatan tenang. 403 00:24:47,280 --> 00:24:50,520 Tiada pertukaran katil, semua orang nampak segar. 404 00:24:51,560 --> 00:24:53,680 Alamak! Lana Jahat datang. 405 00:24:55,120 --> 00:24:56,800 Alamak! 406 00:24:56,880 --> 00:24:59,640 Ertinya cuma satu, masalah. 407 00:25:00,160 --> 00:25:01,560 Adakah saya bermimpi? 408 00:25:01,640 --> 00:25:04,520 - Siapa itu? - Lana Jahat sudah kembali! 409 00:25:04,600 --> 00:25:05,960 Itu Lana Jahat! 410 00:25:07,800 --> 00:25:10,800 Ke mana awak pergi, Lana Jahat? Saya rindukan awak. 411 00:25:11,400 --> 00:25:14,000 Selamat pagi, para nimfo nakal saya. 412 00:25:16,840 --> 00:25:20,320 Alamak. Nampaknya Lana Jahat bekerja syif siang. 413 00:25:20,400 --> 00:25:23,600 Lana jahat akan timbulkan masalah! 414 00:25:23,680 --> 00:25:26,760 Hubungan monogami sangat membosankan. 415 00:25:30,400 --> 00:25:33,080 Lana Jahat, jauhkan diri awak daripada Bri. 416 00:25:33,680 --> 00:25:34,960 Bri. 417 00:25:36,080 --> 00:25:37,640 - Alamak. - Aduhai. 418 00:25:38,240 --> 00:25:39,880 Jangan ganggu saya. 419 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 Awak suka bahaya, bukan? 420 00:25:44,040 --> 00:25:46,840 Jejaka nakal paling segak yang fikir awak seksi 421 00:25:46,920 --> 00:25:50,080 kini dalam perjalanan untuk menggelodakkan nafsu awak. 422 00:25:53,640 --> 00:25:59,800 Saya dan Demari sedang bahagia sekarang, tapi saya sukar menepis lelaki nakal. 423 00:25:59,880 --> 00:26:03,320 Lana jahat akan menyusahkan saya. 424 00:26:04,920 --> 00:26:06,320 Serta Charlie. 425 00:26:07,800 --> 00:26:11,200 Awak memang 100% lelaki nakal. 426 00:26:13,960 --> 00:26:18,440 Maka sebab itulah, seorang wanita seksi akan menggoncang nafsu serakah awak. 427 00:26:20,800 --> 00:26:25,000 Walaupun wanita ini ideal bagi saya, tak mungkin saya akan buat apa-apa. 428 00:26:25,080 --> 00:26:27,960 Dalam hati saya cuma ada Katherine. 429 00:26:28,040 --> 00:26:30,840 Jika begitu, buatlah dia yakin akan hakikat itu. 430 00:26:32,920 --> 00:26:35,600 Saya rasa inilah ujian pertama kita. 431 00:26:36,360 --> 00:26:42,400 Semalam, Charlie kata dia 99.7% positif dia takkan berubah hati, 432 00:26:42,480 --> 00:26:44,840 tapi yang saya risau ialah 0.3% itu. 433 00:26:44,920 --> 00:26:46,320 Saya agak gementar. 434 00:26:47,320 --> 00:26:50,240 Saya akan rasa gementar jika saya Katherine. 435 00:26:50,320 --> 00:26:52,920 Charlie sepantas kilat boleh lupakan saya. 436 00:26:53,520 --> 00:26:55,200 Saya takut. 437 00:26:55,280 --> 00:26:59,800 Saya agak risau jika jejaka baru ini berjaya memikat hati Bri. 438 00:27:02,280 --> 00:27:05,160 Charlie dan Bri, sila bersedia. 439 00:27:05,240 --> 00:27:07,160 Masa untuk berjanji temu. 440 00:27:07,920 --> 00:27:09,160 Alamak. 441 00:27:09,240 --> 00:27:11,320 Jahat betul si kon ini. 442 00:27:12,240 --> 00:27:17,840 Lana Jahat, kenapa awak kejam sangat? Saya cuba menjadi Bri yang baik. 443 00:27:19,320 --> 00:27:21,120 Saya nampak niat awak, Lana. 444 00:27:21,200 --> 00:27:23,640 Bri dan Charlie dah tunjukkan tanda-tanda 445 00:27:23,720 --> 00:27:26,440 hati mereka akan mudah berbolak-balik. 446 00:27:26,520 --> 00:27:31,560 Siapa lagi boleh menguji hubungan mereka jika bukan klon kembar jahat awak? 447 00:27:31,640 --> 00:27:32,880 Bijak. 448 00:27:34,040 --> 00:27:36,160 Awak kenal saya, Desiree. 449 00:27:36,240 --> 00:27:37,160 Selepas ini, 450 00:27:37,240 --> 00:27:42,120 kita akan tahu jika Charlie dan Bri serius terhadap pasangan mereka. 451 00:27:43,040 --> 00:27:45,720 Awak memang licik. 452 00:27:46,880 --> 00:27:49,200 Awak gementar? Saya akan rasa gementar. 453 00:27:49,280 --> 00:27:51,240 Saya gementar gila. 454 00:27:51,320 --> 00:27:53,600 Jika tak nak buat, janganlah buat. 455 00:27:53,680 --> 00:27:56,720 Tapi jika rasa nak buat sesuatu, buat sajalah. 456 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 Itulah yang Demari buat. 457 00:27:58,480 --> 00:27:59,360 Ya. 458 00:28:02,040 --> 00:28:05,480 Cakaplah. "Inilah masanya saya nak balas dendam, sayang." 459 00:28:08,040 --> 00:28:10,560 - Apa dia akan buat? - Kita akan lihat. 460 00:28:10,640 --> 00:28:11,480 Aduhai. 461 00:28:11,560 --> 00:28:13,440 Jam-jam seterusnya pasti sukar. 462 00:28:13,520 --> 00:28:16,880 Asalkan dia kembali kepada saya dan tak buat apa-apa, 463 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 maka saya yakin hubungan kami teguh. 464 00:28:21,320 --> 00:28:24,160 Saya rasa hubungan kamu dah cukup kukuh. 465 00:28:24,240 --> 00:28:27,280 Dalam kes saya, saya rasa saya perlu risau. 466 00:28:27,360 --> 00:28:29,840 - Saya rasa agak cemburu sekarang. - Yakah? 467 00:28:30,360 --> 00:28:33,160 Saya risau terutamanya sebab Lana Jahat kata 468 00:28:33,240 --> 00:28:36,360 dia sendiri memilih orang baharu ini, 469 00:28:36,440 --> 00:28:39,000 jadi saya boleh agak betapa teruknya mereka. 470 00:28:39,960 --> 00:28:42,080 Bagaimana hati awak boleh berubah? 471 00:28:42,680 --> 00:28:45,800 Lelaki itu haruslah liar nak mampus. 472 00:28:45,880 --> 00:28:48,640 - Ala-ala buaya darat… - Buaya… 473 00:28:48,720 --> 00:28:52,120 - "Saya nak awak." Terus terang. - Wajib lelaki alfa. 474 00:28:52,200 --> 00:28:53,160 Ya. 475 00:28:53,960 --> 00:28:57,080 - "Alfa yang tak dibuat-buat." - Ya. 476 00:28:57,160 --> 00:29:00,000 Berhajatlah, maka Lana Jahat akan penuhinya. 477 00:29:02,280 --> 00:29:03,680 Fulamak! 478 00:29:03,760 --> 00:29:05,560 Dalam geng saya, sayalah alfa. 479 00:29:05,640 --> 00:29:09,560 Kami suka memburu gadis. Saya pula sekali petik, sepuluh datang. 480 00:29:14,720 --> 00:29:19,080 Menjadi tinggi, cergas dan suka bersenam memudahkan saya menawan gadis. 481 00:29:20,200 --> 00:29:23,280 Peduli apa peraturan? Jika saya tak kenal lelaki itu, 482 00:29:23,360 --> 00:29:25,280 saya akan rembat kekasihnya. 483 00:29:26,080 --> 00:29:29,680 Saya ke rumah Lana sebab dia suka bawa masuk gadis nakal, 484 00:29:29,760 --> 00:29:31,680 dan saya mahu memilih mereka. 485 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 Bri mahukan seorang buaya, ya? Beres! 486 00:29:37,360 --> 00:29:40,320 Saya fikir saya tak nak sia-siakan hubungan saya. 487 00:29:40,400 --> 00:29:42,960 Okey, bagaimana hati awak boleh berubah? 488 00:29:43,040 --> 00:29:46,360 - Entah, sebab Katherine sangat cantik. - Ya. 489 00:29:46,440 --> 00:29:49,240 Wujudkah wanita lain secantik Katherine? 490 00:29:49,320 --> 00:29:53,280 - Ketika itulah saya akan risau. - Hati awak dah pernah berubah. 491 00:29:53,360 --> 00:29:54,200 Ya. 492 00:29:55,200 --> 00:29:59,560 Lana Jahat boleh jahanamkan saya jika dia bawakan saya klon Katherine. 493 00:29:59,640 --> 00:30:04,720 Berambut perang, kaki panjang, wajah yang cantik. Itu takkan berlaku. 494 00:30:04,800 --> 00:30:07,120 Ayuh mulakan Perang Klon! 495 00:30:07,720 --> 00:30:11,640 Lana Jahat telah mencipta klon Katherine yang hebat! 496 00:30:11,720 --> 00:30:14,480 Saya dapat apa yang saya nak, tak kira apa pun. 497 00:30:14,560 --> 00:30:17,320 Jika saya mahukan lelaki itu, dia milik saya. 498 00:30:20,920 --> 00:30:23,680 Lelaki takkan boleh tepis pandangan saya. 499 00:30:24,960 --> 00:30:26,800 Saya ada sisi buruk. 500 00:30:26,880 --> 00:30:31,120 Saya diberitahu banyak kali, "Saya rasa awak menjampi saya." 501 00:30:34,800 --> 00:30:39,160 Saya tak peduli siapa empunya siapa. Hati-hati, saya akan bawa masalah. 502 00:30:41,000 --> 00:30:45,440 Lana Jahat akan buat Charlie pening nak pilih mana satu pasangannya. 503 00:30:46,040 --> 00:30:48,320 Selamat datang, Sabrina. Helo, Jalen. 504 00:30:48,400 --> 00:30:49,680 Terima kasih. 505 00:30:49,760 --> 00:30:52,600 Teman janji temu, yang juga pasangan ideal kamu… 506 00:30:52,680 --> 00:30:54,480 Kami akan mudah serasi. 507 00:30:55,440 --> 00:30:56,520 Dia nampak cantik. 508 00:30:57,400 --> 00:31:02,200 …telah menunjukkan tanda-tanda hati mereka mudah berbolak-balik. 509 00:31:02,280 --> 00:31:06,400 Jadi, misi kamu mudah, tawan dan ubah hati mereka. 510 00:31:06,480 --> 00:31:07,560 Beres. 511 00:31:08,760 --> 00:31:12,040 Untuk membolehkan kamu menjadi senakal mungkin, 512 00:31:12,120 --> 00:31:15,720 saya berikan kamu 24 jam pas untuk melanggar peraturan. 513 00:31:15,800 --> 00:31:17,480 24 JAM PAS PERCUMA 514 00:31:17,560 --> 00:31:19,720 Lana Jahat, seronoknya ada awak. 515 00:31:19,800 --> 00:31:23,600 Mungkin itu akan meyakinkan Charlie dan Bri untuk jadi nakal. 516 00:31:23,680 --> 00:31:27,080 Jika tidak, kamu boleh gunakannya pada orang lain nanti. 517 00:31:27,160 --> 00:31:28,520 Saya akan buat yang terbaik. 518 00:31:29,120 --> 00:31:32,400 Tolonglah jangan bazirkan hadiah berharga ini. 519 00:31:32,480 --> 00:31:34,080 Baiklah, saya dah sedia. 520 00:31:34,840 --> 00:31:37,840 Semoga berjaya, penyondolku yang seksi dan sangap. 521 00:31:37,920 --> 00:31:38,960 Terima kasih. 522 00:31:40,200 --> 00:31:42,720 Pas 24 jam? 523 00:31:42,800 --> 00:31:45,280 Semoga berjaya. Kamu akan perlukannya. 524 00:31:45,920 --> 00:31:49,360 Saya sedar saya kaki usyar, tapi moga janji temu ini sendu. 525 00:31:51,560 --> 00:31:53,160 Aduhai. 526 00:31:54,600 --> 00:31:56,080 Alamak, dia seksi. 527 00:31:57,080 --> 00:31:58,960 Dia mirip Katherine. 528 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 Aduhai. 529 00:32:01,040 --> 00:32:02,480 Wah, kacaknya dia. 530 00:32:03,880 --> 00:32:06,240 Habislah saya. 531 00:32:06,840 --> 00:32:08,520 Saya suka lelaki begini. 532 00:32:09,120 --> 00:32:11,000 Saya rasa dia budak nakal. 533 00:32:11,080 --> 00:32:13,440 Saya pula memang suka budak nakal. 534 00:32:18,000 --> 00:32:20,120 - Apa khabar? Saya Jalen. - Saya Bri. 535 00:32:20,200 --> 00:32:21,920 - Helo, Bri. - Helo. 536 00:32:22,000 --> 00:32:23,720 Bri segak. Dia cantik. 537 00:32:23,800 --> 00:32:25,280 - Cantik. - Terima kasih. 538 00:32:25,360 --> 00:32:26,680 - Nama? - Sabrina. 539 00:32:26,760 --> 00:32:28,400 Saya suka lelaki macam dia. 540 00:32:28,480 --> 00:32:30,880 Dia tinggi, matanya cantik, kacak. 541 00:32:30,960 --> 00:32:32,920 Baiklah, mari naik jet ski. 542 00:32:33,000 --> 00:32:36,680 Lekas berangkat, atau mereka ini akan sertai awak. 543 00:32:36,760 --> 00:32:38,080 - Tak guna. - Oh Tuhan. 544 00:32:38,160 --> 00:32:41,040 Katherine 2.0 di sana. Tak, saya bergurau. 545 00:32:41,120 --> 00:32:42,480 Biar betul. 546 00:32:42,560 --> 00:32:44,800 - Gadis itu kembar awak. - Ya tak ya? 547 00:32:44,880 --> 00:32:47,480 Itu kembar jahat awak. 548 00:32:47,560 --> 00:32:50,600 Mereka jumpa klon saya? Agak-agaklah. 549 00:32:52,920 --> 00:32:54,360 Ayuh. 550 00:32:55,360 --> 00:32:57,080 Dia nampak seksi. 551 00:32:57,680 --> 00:32:59,400 Saya suka wanita begitu. 552 00:33:01,160 --> 00:33:04,320 Lelaki ini kacak. Itulah jejaka idaman Bri. 553 00:33:05,120 --> 00:33:07,200 Liciknya awak, Lana Jahat. 554 00:33:08,640 --> 00:33:10,680 - Dia tiup ciuman? - Ya! 555 00:33:11,360 --> 00:33:13,040 Saya suka Charlie. 556 00:33:13,120 --> 00:33:16,160 Sekarang, Lana Jahat akan merampasnya daripada saya. 557 00:33:16,240 --> 00:33:18,040 Moga janji temunya gagal. 558 00:33:18,640 --> 00:33:21,440 Saya doakan yang baik-baik saja, Sabrina. 559 00:33:21,520 --> 00:33:23,160 Maksud saya, Katherine. 560 00:33:27,360 --> 00:33:29,640 Seronoknya naik jet ski. 561 00:33:29,720 --> 00:33:31,880 Inilah godaan terbesar saya. 562 00:33:31,960 --> 00:33:36,440 Tapi saya akan cuba jaga kelakuan saya sebab saya sangat sayangkan Katherine. 563 00:33:37,040 --> 00:33:41,120 - Terima kasih kerana layan saya elok. - Saya cuba. 564 00:33:42,080 --> 00:33:43,800 Saya agak menggoda. 565 00:33:43,880 --> 00:33:49,520 Orang kata saya pengurat, jadi saya akan menggunakan teknik pujian melangit saya. 566 00:33:49,600 --> 00:33:51,280 Mata awak hijaukah? 567 00:33:52,320 --> 00:33:53,440 Ya, hijau. 568 00:33:53,520 --> 00:33:56,040 - Jika awak suka hijau, hijaulah. - Cantik. 569 00:33:56,120 --> 00:33:57,920 Terima kasih. Oh Tuhan. 570 00:33:58,000 --> 00:34:00,720 - Berapa tinggi awak? - Waktu pagi, enam kaki. 571 00:34:00,800 --> 00:34:04,960 Saya mengecil pada waktu malam sebab otot saya sangat besar. 572 00:34:05,040 --> 00:34:07,040 Ia menekan tulang belakang saya. 573 00:34:07,120 --> 00:34:10,320 Oh. Saya baru alami kes deja vu yang teruk. 574 00:34:10,400 --> 00:34:13,080 Pagi, enam kaki. Malam, kecut sikit. 575 00:34:13,160 --> 00:34:15,760 Otot badan saya menekan tulang belakang saya. 576 00:34:15,840 --> 00:34:17,760 - Pagi, 6'2". - Awak mengecut? 577 00:34:17,840 --> 00:34:19,440 Otot saya berat. 578 00:34:19,520 --> 00:34:23,200 Ya. Charlie gunakan ayat pemikat basi yang sama. 579 00:34:23,280 --> 00:34:24,360 Tengoklah. 580 00:34:24,440 --> 00:34:25,480 Gadis ini cantik. 581 00:34:25,560 --> 00:34:27,200 Saya terpaksa mengurat dia. 582 00:34:27,280 --> 00:34:29,800 Saya gunakan ayat pemikat terbaik saya. 583 00:34:31,040 --> 00:34:33,280 Charlie, jangan sia-siakan Katherine. 584 00:34:36,160 --> 00:34:37,840 - Seronoknya cuaca ini. - Ya. 585 00:34:37,920 --> 00:34:39,800 Jalen kacak. 586 00:34:39,880 --> 00:34:44,320 Dia mengingatkan saya akan kekasih lama saya, 587 00:34:44,400 --> 00:34:48,360 dan percayalah, saya sangat seronok ketika itu. 588 00:34:48,440 --> 00:34:52,040 Tapi saya akan jaga kelakuan saya. 589 00:34:52,120 --> 00:34:54,520 Rambut awak menutup mata awak. 590 00:34:54,600 --> 00:34:57,280 - Awak cuba pandang mata saya? - Kenapa tidak? 591 00:34:57,360 --> 00:34:58,560 Ya. 592 00:34:58,640 --> 00:35:01,280 Bri cantik. Saya rasa agak yakin. 593 00:35:01,360 --> 00:35:05,720 Teman janji temu saya biasanya suka saya, jadi ini pun tiada masalah. 594 00:35:05,800 --> 00:35:09,400 Ya. Saya suka pandang awak sekarang. Awak memang cantik. 595 00:35:11,680 --> 00:35:14,360 Awak juga sangat kacak. 596 00:35:14,440 --> 00:35:16,120 - Terima kasih. - Ya. 597 00:35:16,720 --> 00:35:19,400 Bibirnya cantik. 598 00:35:19,480 --> 00:35:22,440 Tapi saya tak usyar bibirnya untuk tujuan bercium. 599 00:35:22,520 --> 00:35:25,360 Saya cuma… memerhati. 600 00:35:27,240 --> 00:35:29,560 Jam awak bertukar hijau semasa di sana? 601 00:35:29,640 --> 00:35:31,840 Ya, saya dapat lampu hijau. 602 00:35:31,920 --> 00:35:34,760 Saya rapat dengan seseorang di sini. 603 00:35:35,600 --> 00:35:38,040 Tapi lelaki memang suka buat kerja bodoh. 604 00:35:38,120 --> 00:35:39,960 Ya. Jadi ,awak masih mencari. 605 00:35:41,120 --> 00:35:42,440 Itu bukan maksud saya… 606 00:35:47,440 --> 00:35:51,120 - Awak tak mencari, tapi jika ada… - Bukan… 607 00:35:51,200 --> 00:35:53,720 Apa sebenarnya itu? Tengah-tengah? 608 00:35:54,560 --> 00:35:56,160 Saya faham. 609 00:35:58,920 --> 00:36:02,680 Nampaknya pilihan Bri di rumah ini belum muktamad. 610 00:36:03,640 --> 00:36:07,360 Saya nak dapatkan apa yang saya nak. Peduli apa mereka. 611 00:36:09,800 --> 00:36:12,880 Awak akan marah jika dia kembali dan kata, "Ya, saya cium dia"? 612 00:36:12,960 --> 00:36:13,800 Saya akan terluka. 613 00:36:14,680 --> 00:36:17,880 Pada tahap ini, kesilapan itu tak patut berlaku. 614 00:36:17,960 --> 00:36:20,360 Bayangkan awak sebagai Bri sekarang. 615 00:36:20,440 --> 00:36:22,600 Jelas sekali, dengan Valentina. 616 00:36:22,680 --> 00:36:25,920 Awak tak pernah jumpa Valentina. Awak akan buat perkara yang sama? 617 00:36:26,000 --> 00:36:28,440 - Saya takkan mungkir janji. - Baiklah. 618 00:36:28,520 --> 00:36:32,040 Peduli apa jika dia Beyoncé. Saya takkan mungkiri janji. 619 00:36:32,120 --> 00:36:33,120 Aduh, Beyoncé. 620 00:36:35,800 --> 00:36:38,800 Kenapa Beyoncé jika Brioncé dah ada? 621 00:36:38,880 --> 00:36:41,720 Maksudnya pilihan awak dah muktamad. 622 00:36:41,800 --> 00:36:44,680 - Saya dah pasti. - Ya. Baguslah. 623 00:36:44,760 --> 00:36:46,960 Saya suka dia. Saya amat sukakan dia. 624 00:36:49,800 --> 00:36:51,600 Penantian ini menyeksakan. 625 00:36:51,680 --> 00:36:54,640 Cepat betul karma ini menimpa saya. 626 00:36:54,720 --> 00:36:55,880 Saya tak suka. 627 00:36:59,440 --> 00:37:02,840 Melihat dia, saya gementar gila. 628 00:37:02,920 --> 00:37:05,640 Ya, punggungnya nampak mantap. 629 00:37:05,720 --> 00:37:08,320 Ya. Saya gementar untuk awak. 630 00:37:10,680 --> 00:37:15,120 Tapi sekarang barulah saya faham bagaimana perasaan Lucy 631 00:37:15,200 --> 00:37:16,880 dan kenapa dia sangat marah. 632 00:37:16,960 --> 00:37:18,320 Itulah karma. 633 00:37:21,240 --> 00:37:25,760 Jangan risau, Katherine. Kemungkinan hatinya berubah cuma 0.3%. 634 00:37:25,840 --> 00:37:27,760 Sikit saja! Betul tak? 635 00:37:27,840 --> 00:37:29,920 Awak dalam hubungan yang serius? 636 00:37:37,680 --> 00:37:38,520 Tidak. 637 00:37:40,840 --> 00:37:43,360 Saya nak tarik balik kenyataan saya. 638 00:37:43,440 --> 00:37:45,880 Katherine, awak perlu risau. 639 00:37:45,960 --> 00:37:47,800 Saya tiada hubungan serius. 640 00:37:47,880 --> 00:37:50,720 Ada seseorang yang bersama saya dari awal. 641 00:37:50,800 --> 00:37:54,840 - Apa yang berlaku? - Hati saya berubah. Saya cari orang lain. 642 00:37:54,920 --> 00:37:58,160 - Namanya Katherine. Kamu nampak serupa. - Oh, Tuhan. 643 00:37:58,240 --> 00:37:59,640 Saya ada ciri-ciri ideal. 644 00:38:02,120 --> 00:38:05,040 Saya rasa Charlie tergoda dengan mudah. 645 00:38:06,200 --> 00:38:08,120 Dia milik saya. 646 00:38:10,280 --> 00:38:13,640 Jadi, hubungan awak dan Katherine berjalan lancar tak? 647 00:38:13,720 --> 00:38:15,840 Ia berjalan lancar sehingga… 648 00:38:15,920 --> 00:38:17,280 - Alamak. - …hari ini. 649 00:38:17,360 --> 00:38:19,560 Saya tak sangka akan jumpa awak. 650 00:38:22,400 --> 00:38:24,960 Awak seksi gila. Faham tak? 651 00:38:25,920 --> 00:38:28,000 Lancangnya mulut. Ini masalah saya. 652 00:38:28,080 --> 00:38:29,880 Asal buka mulut, cari masalah. 653 00:38:29,960 --> 00:38:33,320 Ya, dan saya risau jika mulut awak itu akan buat hal. 654 00:38:35,080 --> 00:38:36,600 Mari kita bukanya! 655 00:38:36,680 --> 00:38:41,680 Kotak hadiah daripada Lana Jahat? Ini bukan susu dan biskut. 656 00:38:45,200 --> 00:38:47,120 Saya sedang jaga kelakuan saya, 657 00:38:47,200 --> 00:38:50,840 dan saya tak mahu ambil bahagian dalam permainan Lana Jahat. 658 00:38:50,920 --> 00:38:52,280 Ada minyak urut. 659 00:38:55,880 --> 00:38:58,000 Saya suka urutan yang sedap. 660 00:38:58,080 --> 00:38:59,720 Baik. Saya akan urut awak. 661 00:39:00,640 --> 00:39:01,520 Okey. 662 00:39:01,600 --> 00:39:04,520 Dia menggoda sedikit, tapi jelas dia menahan diri. 663 00:39:04,600 --> 00:39:06,280 Saya kena pikat dia lagi. 664 00:39:06,360 --> 00:39:07,960 Sedapnya. 665 00:39:08,640 --> 00:39:09,920 - Di sini? - Ya. 666 00:39:10,000 --> 00:39:11,080 Okey. 667 00:39:15,760 --> 00:39:22,440 Sedapnya tangan Jalen mengurut, dan saya cuba menepis godaannya. 668 00:39:22,520 --> 00:39:25,120 - Cakap di mana. - Pandainya awak urut. 669 00:39:25,200 --> 00:39:26,360 Apa maksud awak? 670 00:39:28,200 --> 00:39:30,280 Ini sukar. 671 00:39:30,360 --> 00:39:33,320 Jalen nampak berbahaya. 672 00:39:40,120 --> 00:39:42,200 Apa ini? Ia seperti… 673 00:39:43,120 --> 00:39:46,560 Benda ini katanya boleh menghidupkan zon erotik manusia. 674 00:39:46,640 --> 00:39:47,600 Okey. 675 00:39:48,960 --> 00:39:50,680 Kotak hadiah seksi Lana Jahat 676 00:39:50,760 --> 00:39:53,840 membantu saya untuk tunjukkan kemahiran saya. 677 00:39:55,120 --> 00:39:56,320 Kita ada ini. 678 00:39:57,000 --> 00:39:58,880 - Minyak urut. - Minyak urut. 679 00:39:59,920 --> 00:40:01,920 Jom kita saling mengurut. 680 00:40:02,000 --> 00:40:06,680 Bahasa cinta saya ialah sentuhan fizikal, jadi saya sukar untuk menolaknya. 681 00:40:07,280 --> 00:40:09,600 - Habislah awak. - Urutan badan saja. 682 00:40:09,680 --> 00:40:11,680 Tak salah pun. 683 00:40:11,760 --> 00:40:16,320 Lana Jahat beri kami minyak urut. Biadab kalau kami tak gunakannya. 684 00:40:16,400 --> 00:40:19,200 Jika itu logiknya, entah apa yang akan berlaku 685 00:40:19,280 --> 00:40:22,320 apabila dia dapat tahu tentang pas 24 jam. 686 00:40:25,000 --> 00:40:26,680 Sedapnya bau. 687 00:40:28,160 --> 00:40:31,080 - Awak pun wangi. - Terima kasih. Awak pun sama. 688 00:40:31,160 --> 00:40:33,320 - Rasa lebih sedap. - Mungkin. 689 00:40:34,360 --> 00:40:35,320 Oh, tidak. 690 00:40:36,400 --> 00:40:37,960 Sedapnya. 691 00:40:38,040 --> 00:40:42,120 Saya mula rasa agak terangsang, tapi saya cuba berfikiran waras. 692 00:40:43,120 --> 00:40:46,440 - Wah. Ngam betul minyaknya. - Ya tak ya, bukan? 693 00:40:47,120 --> 00:40:49,760 Awak pandai mengurut. Sedap rasanya. 694 00:40:49,840 --> 00:40:52,440 Saya lelaki yang boleh buat wanita kesedapan. 695 00:40:53,040 --> 00:40:54,080 Charlie. 696 00:40:54,160 --> 00:40:55,240 Oh, Tuhan. 697 00:40:55,720 --> 00:40:59,120 Saya rasa saya berjaya menjinakkan Charlie. 698 00:40:59,920 --> 00:41:01,760 - Sedap tak? - Ya. 699 00:41:01,840 --> 00:41:03,840 Biar saya teruskan. 700 00:41:03,920 --> 00:41:06,480 Duduk di situ. Jika tidak, saya akan stim. 701 00:41:07,360 --> 00:41:08,640 Fokus. 702 00:41:08,720 --> 00:41:09,880 Awak sangat kacak. 703 00:41:09,960 --> 00:41:12,080 Terima kasih. Awak apa kurangnya. 704 00:41:12,160 --> 00:41:14,480 Terima kasih. Renungan kita menggamit. 705 00:41:18,800 --> 00:41:21,640 Maaf, itu buat saya terbikin stim sikit. 706 00:41:24,680 --> 00:41:28,240 Godaan di depan mata ini cukup sukar untuk ditepis. 707 00:41:28,320 --> 00:41:29,920 Saya sangap gila sekarang. 708 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Saya ada rahsia. 709 00:41:37,240 --> 00:41:40,480 Bri pandang saya, jadi masa untuk saya buka langkah. 710 00:41:40,560 --> 00:41:44,320 Saya dapat pas percuma 24 jam dan saya nak manfaatkannya. 711 00:41:44,400 --> 00:41:46,800 Lana Jahat beri saya pas 24 jam. 712 00:41:48,080 --> 00:41:51,480 Lana Jahat kata saya terima pas percuma. 713 00:41:52,080 --> 00:41:53,640 Saya dapat pas percuma. 714 00:41:54,280 --> 00:41:55,760 Alamak. 715 00:41:56,280 --> 00:41:57,120 Ya. 716 00:41:57,200 --> 00:41:58,560 Itu gila. 717 00:41:58,640 --> 00:42:02,120 Pas percuma 24 jam? Awak nak kenakan saya, Lana Jahat. 718 00:42:02,840 --> 00:42:07,880 Untuk buat apa saja, dengan sesiapa saja, di mana saja, bila-bila masa saja. 719 00:42:07,960 --> 00:42:09,640 Okey. 720 00:42:09,720 --> 00:42:14,720 Oh, Tuhan. Mati kutu saya dibuatnya. 721 00:42:18,400 --> 00:42:19,480 Oh, Tuhan! 722 00:42:21,680 --> 00:42:23,720 Saya takut gila sekarang. 723 00:42:23,800 --> 00:42:26,440 Helo, kawan-kawanku yang cantik dan seksi. 724 00:42:26,520 --> 00:42:27,640 Wah! 725 00:42:28,600 --> 00:42:30,120 Saya sangka kamu nak tahu 726 00:42:30,200 --> 00:42:34,480 bahawa temu janji Charlie dan Bri sedang berjalan lancar. 727 00:42:36,120 --> 00:42:38,280 Malah, ia berjalan terlebih lancar. 728 00:42:39,000 --> 00:42:40,160 Alamak. 729 00:42:40,240 --> 00:42:42,800 Peserta baharu saya baru saja mendedahkan 730 00:42:42,880 --> 00:42:45,080 tentang hadiah alu-aluan mereka, 731 00:42:45,160 --> 00:42:49,920 pas 24 jam bebas tanpa peraturan. 732 00:42:50,840 --> 00:42:53,280 - Kon itu jahat! - Untuk buat sesuka hati. 733 00:42:53,360 --> 00:42:55,400 - Dengan sesiapa? - Betulkah? 734 00:42:55,480 --> 00:42:56,920 Dengan siapa mereka nak. 735 00:42:57,800 --> 00:42:58,960 Wah. 736 00:43:02,280 --> 00:43:04,520 Charlie! Jangan nakal-nakal 737 00:43:04,600 --> 00:43:08,160 kerana saya merancang untuk membuat Sabrina pandang saya. 738 00:43:08,240 --> 00:43:10,480 Saya akan guna semua taktik malam ini. 739 00:43:10,560 --> 00:43:15,320 Percayalah, berita itu telah diterima dengan baik. 740 00:43:16,200 --> 00:43:18,440 Saya tak tahu nak cakap apa sekarang. 741 00:43:18,960 --> 00:43:19,920 Siapa tahu. 742 00:43:20,000 --> 00:43:20,840 Saya tak tahu. 743 00:43:21,800 --> 00:43:23,160 Saya rasa gementar. 744 00:43:23,240 --> 00:43:27,800 Saya nak percayakan Charlie, tapi pas 24 jam bebas peraturan? 745 00:43:33,040 --> 00:43:35,360 Apa awak nak buat, Charlie? 746 00:43:37,920 --> 00:43:40,840 Saya dan Sabrina dapat merasakan ledakan asmara. 747 00:43:40,920 --> 00:43:43,280 Saya nak bogelkan dia dan berseronok. 748 00:43:43,360 --> 00:43:47,760 Peluang ini cuma sekali. Jika ada hubungan, kita perlu meneroka. 749 00:43:47,840 --> 00:43:49,520 - Ya. - Faham? 750 00:43:52,200 --> 00:43:53,760 Saya pandang dia. 751 00:43:53,840 --> 00:43:55,800 Jujur cakap, saya nak cium dia. 752 00:44:06,080 --> 00:44:08,000 Tapi saya takkan buat. 753 00:44:08,080 --> 00:44:11,200 Hubungan saya sekarang di rumah berjalan lancar. 754 00:44:11,280 --> 00:44:12,360 Maaf. 755 00:44:12,440 --> 00:44:13,720 Tiada masalah. 756 00:44:14,400 --> 00:44:18,880 Katherine dan Sabrina mungkin mirip, tapi personaliti Katherine mantap. 757 00:44:18,960 --> 00:44:23,440 Janji temu dengan Sabrina ini membuatkan saya sedar betapa istimewanya dia. 758 00:44:23,520 --> 00:44:25,000 Awak rasa awak dah berubah? 759 00:44:26,200 --> 00:44:27,360 Ya. 760 00:44:27,960 --> 00:44:29,920 - Saya rasa awak menipu. - Tak. 761 00:44:30,000 --> 00:44:32,000 - Saya rasa awak menipu. - Tak! 762 00:44:32,080 --> 00:44:33,680 - Tipu. - Saya dah berubah. 763 00:44:33,760 --> 00:44:36,440 Setakat urut sembunyi-sembunyi, itu biasa. 764 00:44:37,040 --> 00:44:39,440 Sejujurnya, saya agak kecewa. 765 00:44:39,520 --> 00:44:42,320 Nampaknya saya kena buru lelaki lain. 766 00:44:42,400 --> 00:44:45,760 Lana Jahat beri saya pas percuma. Tak sabar nak guna. 767 00:44:45,840 --> 00:44:50,400 Saya akan perkenalkan awak kepada para jejaka yang lain. 768 00:44:50,480 --> 00:44:51,760 - Seronok. - Seperkara lagi. 769 00:44:51,840 --> 00:44:54,280 Jangan beritahu dia saya urut awak. 770 00:44:55,200 --> 00:44:57,640 Saya tak sabar nak kembali ke rumah. 771 00:44:57,720 --> 00:45:00,200 Saya nak beritahu Katherine saya tak nakal. 772 00:45:03,400 --> 00:45:05,480 - Jadi? - Jadi? 773 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Awak cantik. 774 00:45:07,240 --> 00:45:09,920 - Saya rasa saya kacak. - Awak kacak. 775 00:45:10,920 --> 00:45:13,560 Janji temu ini seronok. Kami saling mengurat. 776 00:45:13,640 --> 00:45:15,880 Kami serasi dan sedia untuk bercium. 777 00:45:16,520 --> 00:45:19,520 Jadi, awak beritahu saya apa awak mahu. 778 00:45:20,320 --> 00:45:21,680 Apa awak nak buat? 779 00:45:23,800 --> 00:45:25,280 Ini sukar. 780 00:45:25,360 --> 00:45:29,320 Bibirnya nampak elok dan sedap. 781 00:45:29,400 --> 00:45:34,280 Kami tak termaktub dengan peraturan, dan saya benar-benar rasa teruji. 782 00:45:34,880 --> 00:45:36,320 Awak macam dewi. 783 00:45:36,400 --> 00:45:37,400 Dewi? 784 00:45:37,480 --> 00:45:39,320 Rupa awak. Betul. 785 00:45:41,000 --> 00:45:45,320 - Terima kasih. - Rambut, kulit dan gigi awak cantik. 786 00:45:49,320 --> 00:45:50,920 Awak berdehem. 787 00:45:55,640 --> 00:45:56,960 Bibir awak pun cantik. 788 00:45:57,960 --> 00:45:59,760 - Awak suka bibir saya? - Ya. 789 00:46:01,120 --> 00:46:03,960 Demari cium Valentina semasa janji temu itu, 790 00:46:04,040 --> 00:46:07,720 dan saya tak terikat dengan peraturan sekarang… 791 00:46:10,840 --> 00:46:11,760 Asal tak boleh? 792 00:46:14,200 --> 00:46:15,160 Datang dekat. 793 00:46:17,600 --> 00:46:19,800 Adakah ini benar-benar berlaku? 794 00:46:22,120 --> 00:46:27,160 Aduhai, Bri! 795 00:46:39,400 --> 00:46:43,640 G, awak teruja tak untuk melihat halwa mata malam ini? 796 00:46:43,720 --> 00:46:45,280 Tak sabar nak cuci mata. 797 00:46:49,120 --> 00:46:51,680 - Tak kira apa yang berlaku malam ini… - Ya. 798 00:46:51,760 --> 00:46:53,960 - Kita akan berseronok. - Minum. 799 00:46:54,560 --> 00:46:58,960 Saya melepak dengan geng wanita, tapi saya terfikir, di mana Charlie? 800 00:46:59,040 --> 00:47:00,360 Kenapa lambat sangat? 801 00:47:09,840 --> 00:47:13,560 Saya rasa Bri 100% dah buat sesuatu. 802 00:47:13,640 --> 00:47:15,400 Awak nampak lelaki ini? 803 00:47:15,480 --> 00:47:19,240 Dia nampak macam tak sabar nak cium kita semua di sini. 804 00:47:19,320 --> 00:47:20,680 Kita semua perempuan. 805 00:47:21,280 --> 00:47:24,760 Nampaknya ada yang terlalu teruja tentang prospek itu. 806 00:47:24,840 --> 00:47:26,840 - Bagaimana dengan Bri? - Saya tak suka. 807 00:47:26,920 --> 00:47:29,200 - Saya tak tahu kenapa. - Ya. 808 00:47:29,280 --> 00:47:30,440 Harap tiada apa-apa berlaku. 809 00:47:30,520 --> 00:47:34,080 Dia pergi berjanji temu dan dia tahu, 810 00:47:34,160 --> 00:47:37,400 "Aku ada pas percuma untuk buat apa saja yang aku nak." 811 00:47:37,480 --> 00:47:41,760 Hari ini, saya penat menunggu. Saya fikir tentang Bri sepanjang hari. 812 00:47:41,840 --> 00:47:43,840 Demari, penantian dah berakhir. 813 00:47:43,920 --> 00:47:46,800 Tapi adakah Bri dah bercium dan akan dedahkannya? 814 00:47:49,480 --> 00:47:50,760 Mereka dah sampai. 815 00:47:53,360 --> 00:47:55,080 Oh, Tuhan. 816 00:47:59,880 --> 00:48:01,640 Mereka berpegangan tangan. 817 00:48:04,880 --> 00:48:07,920 Oh Tuhan, mereka datang kepada kita sekarang? 818 00:48:08,000 --> 00:48:10,480 - Dia nampak gembira. - Sangat. 819 00:48:11,240 --> 00:48:12,760 - Hai! - Helo! 820 00:48:12,840 --> 00:48:15,080 - Apa khabar? Jalen. - Apa khabar? Hai. 821 00:48:15,160 --> 00:48:16,480 - Jalen. - Helo. 822 00:48:17,440 --> 00:48:19,520 Apa akan jadi kalau Bri cium dia? 823 00:48:19,600 --> 00:48:20,880 - Selesai. - Selesai? 824 00:48:20,960 --> 00:48:21,960 Ya. 825 00:48:22,040 --> 00:48:24,400 - Hai. Gianna. - Helo. Jalen. 826 00:48:24,480 --> 00:48:25,920 - Bri! - Apa khabar? 827 00:48:26,000 --> 00:48:28,040 - Apa kamu buat? - Ceritakannya. 828 00:48:28,120 --> 00:48:29,760 Ya, Bri, beritahu kami! 829 00:48:29,840 --> 00:48:33,320 - Saya teruja! - Awak senyum sampai ke telinga. 830 00:48:33,400 --> 00:48:34,760 Saya bersantai! 831 00:48:34,840 --> 00:48:37,160 - Kamu bercium tak? - Diam! Valentina! 832 00:48:37,240 --> 00:48:39,040 - Cium? - Jangan pandang. 833 00:48:39,120 --> 00:48:41,480 - Tak nafi. Belum jawab. - Cium tak? 834 00:48:42,080 --> 00:48:43,760 - Valentina. - Ya atau tidak? 835 00:48:45,320 --> 00:48:47,280 Kenapa awak nampak bersalah? 836 00:48:48,920 --> 00:48:51,200 Saya rasa bersalah. 837 00:48:51,280 --> 00:48:55,000 Pertama, saya tahu saya perlu berbual dengan Demari. 838 00:48:55,080 --> 00:48:56,880 Geng jejaka memerhatikan kita. 839 00:48:58,440 --> 00:49:00,320 Di mana Charlie? 840 00:49:01,240 --> 00:49:06,040 Kenapa lama sangat untuk Charlie kembali dari janji temu dengan gadis ini? 841 00:49:06,120 --> 00:49:08,600 Saya tahu. Apa agaknya yang dia buat? 842 00:49:09,720 --> 00:49:12,400 - Saya harap bukan mengongkek. - Aduhai. 843 00:49:23,520 --> 00:49:25,080 Mereka berpegangan tangan. 844 00:49:26,440 --> 00:49:28,480 Apa maksudnya itu? 845 00:49:29,720 --> 00:49:32,160 Saya betul-betul menyirap! 846 00:49:32,240 --> 00:49:34,720 - Apa khabar? Saya Demari. - Ayuh peluk. 847 00:49:34,800 --> 00:49:37,200 - Apa khabar? - Selamat berkenalan. 848 00:49:37,280 --> 00:49:39,640 - Sabrina. - Selamat berkenalan, Sabrina. 849 00:49:39,720 --> 00:49:40,560 Sabrina. 850 00:49:42,840 --> 00:49:43,960 Mantap. 851 00:49:44,040 --> 00:49:45,760 - Hai, semua. - Apa cerita? 852 00:49:45,840 --> 00:49:46,920 Baik-baik saja. 853 00:49:47,000 --> 00:49:52,120 Cuma saya seorang saja di rumah ini yang boleh berambut hitam ikal mayang. 854 00:49:52,200 --> 00:49:54,800 - Ada langgar peraturan? - Kami tak nakal. 855 00:49:54,880 --> 00:49:56,720 - Kami jaga kelakuan. - Jaga? 856 00:49:57,360 --> 00:49:59,280 - Kami tak nakal. - Yakah? 857 00:49:59,360 --> 00:50:01,640 - Ya. - Betul. 858 00:50:01,720 --> 00:50:06,120 Charlie kata tiada apa yang berlaku, jadi saya akan pikat Sabrina sekarang. 859 00:50:06,200 --> 00:50:08,240 Saya nak bina hubungan dengannya. 860 00:50:08,320 --> 00:50:10,000 Katherine tersentak. 861 00:50:10,080 --> 00:50:14,000 Ya, Katherine tertekan. Saya tak menipu. Dia tertekan. 862 00:50:14,080 --> 00:50:18,560 Dia nampak rupa awak, dan awak agak menyerupai dia. 863 00:50:18,640 --> 00:50:21,640 - Rambut sama hitam. - Itu yang dia cakap. 864 00:50:21,720 --> 00:50:26,640 - Saya akan bawa Jalen dan… - Okey. Gembira bertemu kamu semua. 865 00:50:26,720 --> 00:50:29,920 Saya cuma perlu beritahu Demari fasal janji temu kami. 866 00:50:30,000 --> 00:50:33,240 Kami nak tahu apa yang berlaku dalam janji temu itu. 867 00:50:33,320 --> 00:50:35,080 - Apa khabar? - Apa cerita? 868 00:50:35,160 --> 00:50:36,760 - Apa cerita? - Ada khabar? Jalen. 869 00:50:36,840 --> 00:50:39,000 - Chris. - Selamat berkenalan. Jalen. 870 00:50:39,080 --> 00:50:42,200 - Ada khabar? Saya Joao. - Demari. Selamat berkenalan. 871 00:50:42,280 --> 00:50:44,520 - Apa khabar? - Sihat, apa khabar? 872 00:50:44,600 --> 00:50:47,160 - Ada apa? Nak cakap? - Awak nak bercakap? 873 00:50:47,240 --> 00:50:48,600 Ayuh. 874 00:50:48,680 --> 00:50:50,760 Entah bagaimana saya nak hadapinya. 875 00:50:51,360 --> 00:50:53,400 - Hai. - Wah. Kamu semua cantik. 876 00:50:53,480 --> 00:50:54,960 - Hei, semua. - Hai! 877 00:50:55,680 --> 00:50:58,920 Perlukah saya beritahu Katherine tentang urutan kami? 878 00:50:59,000 --> 00:51:00,360 - Masuk. - Babai. 879 00:51:00,440 --> 00:51:03,280 Saya akan buat keputusan sementara kami berbual. 880 00:51:04,080 --> 00:51:05,320 Janji temu itu bagus. 881 00:51:06,840 --> 00:51:09,160 Mereka ada pas 24 jam. 882 00:51:16,840 --> 00:51:19,560 Saya tak buat apa-apa. Saya tak cium dia. 883 00:51:19,640 --> 00:51:21,480 - Tidak? - Faham? Jadi… 884 00:51:21,560 --> 00:51:24,280 Saya lelaki yang baik. 885 00:51:24,360 --> 00:51:26,920 Ada apa lagi? Itu sajakah? 886 00:51:31,440 --> 00:51:34,280 Nak cakap atau tak? Saya tak tahu nak cakap apa. 887 00:51:34,360 --> 00:51:39,800 Awak buatlah keputusan, Charlie, sebab saya nak tahu jika Bri cium Jalen. 888 00:51:42,520 --> 00:51:44,000 Janji temu awak okey? 889 00:51:46,720 --> 00:51:48,880 Ia… seronok. 890 00:51:55,240 --> 00:51:57,360 Jangan buat muka begitu. 891 00:51:59,960 --> 00:52:01,840 Dia ada cuba cium saya. 892 00:52:03,920 --> 00:52:05,480 Dan… 893 00:52:09,480 --> 00:52:10,640 Dan? 894 00:52:13,760 --> 00:52:18,360 Penerbit, jangan buat saya ternanti-nanti untuk tahu jika Bri cium Jalen! 895 00:52:18,440 --> 00:52:19,280 Tak guna… 896 00:52:19,360 --> 00:52:21,560 SETERUSNYA 897 00:52:21,640 --> 00:52:23,280 Kita tiada kepercayaan. 898 00:52:24,040 --> 00:52:25,160 Saya tak suka. 899 00:52:28,640 --> 00:52:30,480 PEMBONGKARAN 900 00:52:30,560 --> 00:52:33,680 - Fasal janji temu itu? - Saya nak dengar cerita awak. 901 00:52:33,760 --> 00:52:35,640 Alamak. 902 00:52:35,720 --> 00:52:40,760 Sejujurnya, saya sangat sedih dan kecewa dengan tindakan awak menipu saya. 903 00:52:40,840 --> 00:52:43,560 Saya rela membujang daripada bersama penipu. 904 00:52:43,640 --> 00:52:45,120 PELANGGARAN PERATURAN 905 00:52:45,760 --> 00:52:50,640 Penantian yang lama ini sangat berbaloi, dan saya sudah lama menunggu. 906 00:52:50,720 --> 00:52:51,800 Bikin stim! 907 00:52:51,880 --> 00:52:54,400 Oh, Tuhan! 908 00:52:56,560 --> 00:52:58,400 Masa untuk saya buka langkah. 909 00:52:58,480 --> 00:53:01,760 Jangan cuba kacau kekasih warga Peru saya. 910 00:53:03,000 --> 00:53:05,320 Entah kenapa saya tertarik dengan awak. 911 00:53:05,400 --> 00:53:07,880 Jika mahukan sesuatu, kita kena berusaha. 912 00:53:07,960 --> 00:53:09,160 Ya. 913 00:53:09,800 --> 00:53:11,200 Saya minta maaf. 914 00:53:13,000 --> 00:53:16,240 Kamu berjaya tiba pada hari terakhir di rumah saya. 915 00:53:17,920 --> 00:53:18,960 Namun… 916 00:53:19,040 --> 00:53:20,360 Alamak. 917 00:53:20,440 --> 00:53:23,120 Saya dah agak itu tak boleh dipercayai. 918 00:53:23,200 --> 00:53:25,440 SIAPA YANG AKAN MENANG? 919 00:53:25,520 --> 00:53:28,080 Wang hadiah ini amat bermakna untuk saya. 920 00:53:28,560 --> 00:53:33,400 Ini ganjaran hadiah terbesar dalam sejarah Too Hot To Handle! 921 00:53:34,440 --> 00:53:36,280 Hadiah ini mengubah hidup. 922 00:53:36,360 --> 00:53:39,160 Musim ini, cara saya berbeza. 923 00:53:39,240 --> 00:53:43,040 Oh, Tuhan. Saya tak sangka ini akan berlaku. 924 00:54:15,160 --> 00:54:20,160 Terjemahan sari kata oleh Jentayu