1 00:00:26,840 --> 00:00:29,240 -God morgon, allihop! -God morgon. 2 00:00:29,320 --> 00:00:30,400 Morgon. 3 00:00:34,320 --> 00:00:36,200 Igår var en stor dag. 4 00:00:36,280 --> 00:00:38,120 Killarnas livmoderövning 5 00:00:38,200 --> 00:00:41,600 följt av nya armband och en hel massa sängbyten. 6 00:00:41,680 --> 00:00:43,400 Snacka om drama. 7 00:00:45,680 --> 00:00:49,440 Retreaten vändes verkligen upp och ner igår kväll. 8 00:00:50,320 --> 00:00:54,800 Louis ligger i min säng. Och sen har vi Katherine och Charlie. 9 00:00:56,240 --> 00:00:59,840 Det är som ett alternativt universum här just nu. 10 00:01:01,760 --> 00:01:05,200 Katherine dumpade mig, men jag gick snabbt vidare. 11 00:01:05,280 --> 00:01:09,360 Ja, men nåt säger mig att Lucy behöver lite längre tid. 12 00:01:09,440 --> 00:01:11,520 Lucy, hur mår du idag? 13 00:01:12,840 --> 00:01:13,680 Jättebra. 14 00:01:15,080 --> 00:01:16,720 Jag sov dåligt i natt. 15 00:01:18,120 --> 00:01:21,120 Jag håller fortfarande på att smälta det som hände igår. 16 00:01:22,920 --> 00:01:24,880 Jag vaknade med en hemlighet idag. 17 00:01:24,960 --> 00:01:27,720 Jag och Katherine kysstes i badrummet igår kväll. 18 00:01:28,800 --> 00:01:32,280 Jag är beredd på mycket bitterhet från gruppen. 19 00:01:32,360 --> 00:01:36,520 Charlie, du är lite tyst idag. 20 00:01:37,120 --> 00:01:38,320 Ja. 21 00:01:39,400 --> 00:01:41,600 Inget hände. Jag har sovit gott. 22 00:01:44,760 --> 00:01:48,920 -Ditt skratt skrämmer mig, Katherine. -Det är inget elakt skratt. 23 00:01:49,000 --> 00:01:50,560 Inget hände. Det är lugnt. 24 00:01:51,640 --> 00:01:54,760 Ingen vet, och nu har jag så klart en hemlighet igen 25 00:01:54,840 --> 00:01:56,840 och gruppen kommer att bli arg. 26 00:01:57,760 --> 00:02:01,240 -Hur var första natten med Gianna? -Den var grym. 27 00:02:02,000 --> 00:02:03,560 -Ja? -Ja. 28 00:02:04,160 --> 00:02:05,400 Ingen frestelse? 29 00:02:12,160 --> 00:02:14,240 Svara inte. Våga inte svara. 30 00:02:14,320 --> 00:02:16,960 Jag är väldigt glad över att ha Louis i min säng, 31 00:02:17,040 --> 00:02:21,640 men han utmanar min självbehärskning på alla sätt och vis. 32 00:02:21,720 --> 00:02:25,720 -Jag föregick med gott exempel. -Jag också! 33 00:02:26,320 --> 00:02:31,400 Säger han som hittills har kostat gruppen inte mindre än 64 000 dollar. 34 00:02:31,480 --> 00:02:33,240 Jag gillar att vara olydig, 35 00:02:33,320 --> 00:02:38,000 så jag tänker definitivt egga henne och testa hennes gränser. 36 00:02:38,080 --> 00:02:40,680 -Inga regelbrott? -Inga regelbrott. 37 00:02:42,240 --> 00:02:43,120 Okej. 38 00:02:43,960 --> 00:02:46,880 -Joao? -Nej, inget här. 39 00:02:46,960 --> 00:02:52,680 Jag gillar verkligen Flavia, men jag är inte van vid att känna så här 40 00:02:52,760 --> 00:02:57,080 och jag vill inte vara för på och skrämma bort henne. 41 00:02:58,760 --> 00:03:00,000 God morgon, mina gäster. 42 00:03:00,080 --> 00:03:02,320 -God morgon, Lana! -God morgon! 43 00:03:02,400 --> 00:03:03,920 Morgon, Lans! 44 00:03:04,000 --> 00:03:08,200 Att göra misstag och lära sig av dem är en del av min process. 45 00:03:08,800 --> 00:03:10,200 -Ja. -Jag tror på oss. 46 00:03:10,280 --> 00:03:11,440 Men 47 00:03:12,400 --> 00:03:14,760 i detta skede av retreaten 48 00:03:14,840 --> 00:03:18,880 är det inte acceptabelt att göra om samma misstag. 49 00:03:19,760 --> 00:03:21,000 Åh gud. 50 00:03:21,600 --> 00:03:23,200 Jag fattar inte. 51 00:03:23,280 --> 00:03:27,360 Det är inte heller okej att bara göra det minsta som krävs. 52 00:03:30,800 --> 00:03:31,680 Jäklar. 53 00:03:31,760 --> 00:03:34,760 Jag lovar, jag har försökt, Lana. Jag har försökt! 54 00:03:35,880 --> 00:03:38,160 Från och med nu är det allvar. 55 00:03:38,720 --> 00:03:39,560 Jäklar! 56 00:03:41,040 --> 00:03:42,000 Skärpning… 57 00:03:44,680 --> 00:03:49,440 …annars…blir det…konsekvenser. 58 00:03:50,520 --> 00:03:52,480 Okej, det där lät läskigt. 59 00:03:52,560 --> 00:03:54,920 -Nu sköter vi oss. -Ja, vi sköter oss. 60 00:03:55,000 --> 00:03:56,440 Adjö. 61 00:03:56,520 --> 00:03:58,640 Alltså gud! 62 00:04:00,600 --> 00:04:02,720 Jag vet inte, jag är rätt nervös. 63 00:04:02,800 --> 00:04:06,600 Jag är fast i en grupp kvinnor som inte är intresserade av mig, 64 00:04:06,680 --> 00:04:09,760 så jag får bara hoppas på en bra granat. 65 00:04:10,360 --> 00:04:11,960 Åh, fan. 66 00:04:12,040 --> 00:04:15,880 Jag har inte klickat med nån, men det är inte mitt fel, 67 00:04:15,960 --> 00:04:19,400 för alla parar ihop sig, men det finns ingen här för mig. 68 00:04:20,520 --> 00:04:23,800 Jag tror att jag måste försöka mer att klicka med nån. 69 00:04:24,800 --> 00:04:28,800 Kylisha är en cool tjej, så jag ska ge det ett försök. 70 00:04:36,120 --> 00:04:41,120 -Men gud, jag älskar ditt hår! -Du är så störig! 71 00:04:41,200 --> 00:04:43,000 Bri är så vacker idag. 72 00:04:43,080 --> 00:04:45,720 Vi fick grönt ljus igår kväll 73 00:04:45,800 --> 00:04:49,160 och det förde oss verkligen närmare varann. 74 00:04:49,240 --> 00:04:50,960 Det känns jättebra. 75 00:04:51,040 --> 00:04:54,280 -Hon är fan sjukt snygg. -Det var ju det jag sa. 76 00:04:54,360 --> 00:04:56,880 Demari är så himla gullig. 77 00:04:56,960 --> 00:05:02,040 Jag brukar gilla värstingar, men jag vet att det är därför jag är här 78 00:05:02,120 --> 00:05:06,200 och Demari får mig att känna mig som en prinsessa. 79 00:05:12,920 --> 00:05:14,720 -Hej, trubbel. -Hej! 80 00:05:14,800 --> 00:05:18,080 Oj då. Tillbaka till gårdagens brottsplats, Charlie? 81 00:05:18,160 --> 00:05:21,480 Jag mår bra, men samtidigt tycker jag synd om Lucy. 82 00:05:21,560 --> 00:05:25,080 Ja. Men det känns också kul att vi har en liten hemlighet. 83 00:05:25,160 --> 00:05:29,960 Tycker du? Gud. Ja, men jag känner mig skyldig, 84 00:05:30,040 --> 00:05:33,040 för jag ville följa reglerna, men det är så svårt. 85 00:05:33,120 --> 00:05:36,520 Men den där kyssen förde oss närmare varandra. 86 00:05:36,600 --> 00:05:41,320 -Så det är en investering. -Du är så smart. 87 00:05:41,400 --> 00:05:43,640 -Du ser? Jag fattar hur du tänker. -Ja. 88 00:05:43,720 --> 00:05:45,880 Det där lär stiga honom åt huvudet. 89 00:05:45,960 --> 00:05:48,080 -Men jag ångrar det inte alls. -Nej. 90 00:05:48,160 --> 00:05:52,160 Jag kan inte stå kvar, då sticker den snart ut ur byxorna. 91 00:05:52,240 --> 00:05:53,200 Sa ju det. 92 00:05:53,280 --> 00:05:56,080 Kyssen var okej, och jag kan förklara varför. 93 00:05:56,160 --> 00:05:57,800 -Vi ses sen. -Vi ses. 94 00:05:57,880 --> 00:06:01,280 Dessutom har jag inte spenderat några pengar, 95 00:06:01,360 --> 00:06:03,720 så jag borde få spendera lite nu. 96 00:06:03,800 --> 00:06:08,040 Jag tror inte att Lana eller gruppen ser det så, men okej. 97 00:06:15,000 --> 00:06:18,080 Så, jag undrar bara: Vad är din typ? 98 00:06:18,160 --> 00:06:23,520 Har du kunnat klicka med nån av killarna? Är du intresserad av nån av killarna? 99 00:06:23,600 --> 00:06:26,520 Jag gillar vissa egenskaper hos alla killarna, 100 00:06:26,600 --> 00:06:29,840 men det är ingen som uppfyller alla mina önskemål. 101 00:06:29,920 --> 00:06:31,840 Okej. Vad är det för önskemål? 102 00:06:31,920 --> 00:06:34,920 Jag vet inte riktigt. Jag håller på att upptäcka det. 103 00:06:35,000 --> 00:06:36,880 -Upptäcka det själv? -Ja. 104 00:06:36,960 --> 00:06:38,240 Ja. 105 00:06:39,160 --> 00:06:43,120 -Har du sett några varningstecken? -Alltid. Helt klart. 106 00:06:43,200 --> 00:06:45,680 Vad är mina? Har du sett några? 107 00:06:46,200 --> 00:06:47,880 -Ja. -Okej. 108 00:06:50,440 --> 00:06:52,680 Strunt samma. Det är lugnt. 109 00:06:52,760 --> 00:06:54,320 -Jag är ledsen. -Ja. 110 00:06:54,400 --> 00:06:56,680 Jag är inte attraherad av Cristian. 111 00:06:56,760 --> 00:07:01,040 Jag är osäker på hans personlighet. Han verkar inte så himla rolig. 112 00:07:01,120 --> 00:07:03,000 Men du kan väl försöka? 113 00:07:04,200 --> 00:07:05,280 Eller inte. 114 00:07:05,360 --> 00:07:08,200 Trevligt att prata med dig. Jag fryser ihjäl nu! 115 00:07:08,280 --> 00:07:12,160 Ja, jag fattar. Det börjar bli kallt. Glad att jag inte hoppade i. 116 00:07:12,240 --> 00:07:16,720 Kylisha har inte riktigt försökt att klicka med nån här. 117 00:07:16,800 --> 00:07:20,200 -Okej. Jag sitter här ett tag. -Vi ses. Njut av solen. 118 00:07:24,560 --> 00:07:27,560 En kille som verkligen försöker är Louis. 119 00:07:27,640 --> 00:07:30,760 Men det handlar nog inte om personlig utveckling. 120 00:07:30,840 --> 00:07:34,360 Att se in i Giannas ögon får mig att känna mig kåt. 121 00:07:34,440 --> 00:07:36,840 Jag är i totalt playerläge just nu. 122 00:07:41,800 --> 00:07:44,360 Du har så kyssvänligt ansikte. Jag kan inte stå emot. 123 00:07:44,440 --> 00:07:46,600 Hon kommer nog att bryta mot reglerna. 124 00:07:46,680 --> 00:07:49,400 Ibland behöver man ha lite kul. 125 00:07:49,480 --> 00:07:52,480 Ja. Och ibland behöver man lite mer ansvar. 126 00:07:52,560 --> 00:07:54,040 Inte min starka sida. 127 00:07:56,320 --> 00:07:59,040 Jag vill inte bryta mot reglerna. 128 00:07:59,120 --> 00:08:03,320 Jag vill vänta tills vi får grönt ljus med att kyssas. 129 00:08:03,400 --> 00:08:07,200 Men den mannen är bokstavligen definitionen av regelbrott. 130 00:08:07,280 --> 00:08:13,240 -Lite överdrivet. -Överdrivet? På vilket sätt överdrev jag? 131 00:08:14,400 --> 00:08:15,960 Vad tror du om det där? 132 00:08:16,480 --> 00:08:18,640 Han är en typisk player. 133 00:08:18,720 --> 00:08:22,640 Han gör det bara för att sluta tänka på Katherine. 134 00:08:22,720 --> 00:08:25,560 Han måste lappa ihop sitt sårade ego, 135 00:08:25,640 --> 00:08:30,480 och det gör han genom att gå vidare snabbt och försöka med Gianna. 136 00:08:30,560 --> 00:08:32,720 Jag och Louis kom hit tillsammans 137 00:08:32,800 --> 00:08:37,160 och det är väldigt frustrerande att han inte bättrar sig alls. 138 00:08:37,240 --> 00:08:39,600 Lana ville ju se mer ansträngning. 139 00:08:40,480 --> 00:08:43,920 Men att försöka bryta mot reglerna och undvika relationer 140 00:08:44,000 --> 00:08:45,760 var inte vad hon menade. 141 00:08:45,840 --> 00:08:47,120 Frågan är: 142 00:08:47,200 --> 00:08:50,120 Vad tänker konsekvensernas kon göra åt saken? 143 00:08:51,320 --> 00:08:55,160 Det verkar som om min varning i morse möttes av döva öron. 144 00:08:55,240 --> 00:08:58,600 Därför är det dags att skicka ett högre meddelande. 145 00:09:00,480 --> 00:09:01,920 Just precis. 146 00:09:02,640 --> 00:09:04,760 Det är Copacabana-dags. 147 00:09:09,760 --> 00:09:12,840 Jag är så nervös, för jag har brutit mot reglerna, 148 00:09:12,920 --> 00:09:17,840 och jag vet inte ens hur jag ska kunna försvara det nu. 149 00:09:20,240 --> 00:09:26,960 Varför kallas vi till cabanan? Jag trodde att alla skötte sig igår kväll. 150 00:09:27,040 --> 00:09:28,640 Vad är det som händer? 151 00:09:31,240 --> 00:09:32,520 Tja, Lana. 152 00:09:32,600 --> 00:09:35,520 Även om alla borde veta bättre nu… 153 00:09:39,400 --> 00:09:40,880 …skedde igår kväll… 154 00:09:43,560 --> 00:09:45,480 …ett brott mot mina regler. 155 00:09:47,480 --> 00:09:49,880 -Vänta, va? -Va? 156 00:09:49,960 --> 00:09:51,600 -Vad fan! -Va? 157 00:09:52,920 --> 00:09:54,240 För i helvete. 158 00:09:54,320 --> 00:09:58,000 Säg inget. Håll dig lugn. Blicken på konen. 159 00:10:00,080 --> 00:10:02,800 Vi har varit här så många gånger. 160 00:10:02,880 --> 00:10:06,080 Vi förstår konsekvenserna, men gör det fortfarande. 161 00:10:06,680 --> 00:10:12,080 Jag har ju ingen partner, men det är samma sak om och om igen. 162 00:10:12,160 --> 00:10:15,000 Var är disciplinen? Varför kan ni inte behärska er? 163 00:10:18,840 --> 00:10:22,680 -Du skrattar! -Jag skrattar för att det är så dumt. 164 00:10:23,400 --> 00:10:25,240 Vi förlorar så mycket pengar. 165 00:10:25,760 --> 00:10:30,640 Om jag måste skylla på nån skulle jag säga Katherine och Charlie. 166 00:10:30,720 --> 00:10:34,520 Katherine gör en konstig min. Titta på henne. 167 00:10:36,560 --> 00:10:37,560 Nej. 168 00:10:39,480 --> 00:10:40,920 Varför skrattar du? 169 00:10:42,480 --> 00:10:44,520 Okej! Det kan ha varit vi. 170 00:10:47,440 --> 00:10:49,800 Vi fick uppenbarligen inte grönt ljus, 171 00:10:50,520 --> 00:10:53,280 men vi var tvungna att få ut det ur systemet. 172 00:10:56,200 --> 00:10:59,840 Visst, vi kysstes, vad hemskt av oss. 173 00:10:59,920 --> 00:11:02,640 Men jag hejdade mig från att göra mycket mer. 174 00:11:05,800 --> 00:11:09,080 Så ni ska vara glada att vi inte gjorde nåt mer. 175 00:11:09,160 --> 00:11:11,120 -Charlie! -Skitsnack. 176 00:11:12,720 --> 00:11:15,520 Så oförskämt och respektlöst. "Ni ska vara glada…" 177 00:11:15,600 --> 00:11:17,760 Det här samtalet gör mig dummare. 178 00:11:17,840 --> 00:11:21,640 Sjukt. Ta ansvar. Säg inte: "Var glada att vi inte gjorde mer." 179 00:11:21,720 --> 00:11:26,280 Alla hoppar på mig. Jag har spenderat sex tusen sen jag kom tillbaka. 180 00:11:26,360 --> 00:11:27,840 Det var själviskt! 181 00:11:27,920 --> 00:11:30,280 Jag tänker inte sitta här och säga: 182 00:11:30,360 --> 00:11:33,840 "Jag ångrar mig, jag är så ledsen." För det gör jag inte. 183 00:11:34,360 --> 00:11:37,920 Det var bara en kyss. Chilla. Varför hoppar alla på mig? 184 00:11:38,000 --> 00:11:41,200 För att du just brände en hel massa pengar? 185 00:11:42,840 --> 00:11:47,960 Regelbrottet kostade gruppen 6 000 dollar. 186 00:11:49,080 --> 00:11:50,720 Var glada! 187 00:11:51,840 --> 00:11:55,960 Som grupp har ni nu förlorat nästan hälften av prispotten. 188 00:11:57,160 --> 00:11:59,040 Jäklar. 189 00:11:59,120 --> 00:12:01,840 Det låter mycket mer verkligt när man hör det. 190 00:12:01,920 --> 00:12:05,160 Jag tänkte inte. Jag glömde Lana för en sekund. 191 00:12:05,240 --> 00:12:09,480 Men jag hade velat göra det länge och det kändes rätt. 192 00:12:10,080 --> 00:12:11,040 Förlåt. 193 00:12:12,240 --> 00:12:14,800 -Du sa det bättre än jag. -Ja. 194 00:12:16,920 --> 00:12:20,240 Det känns inget bra att Charlie har kysst Katherine. 195 00:12:20,320 --> 00:12:26,000 Jag är inte längre sårad, jag är bara arg. 196 00:12:27,520 --> 00:12:29,120 Charlie och Katherine, 197 00:12:29,200 --> 00:12:32,280 som båda satsade mycket för att vara tillsammans, 198 00:12:32,360 --> 00:12:36,920 försökte åtminstone få grönt ljus innan de bröt mot reglerna, 199 00:12:37,000 --> 00:12:40,520 vilket är mer än jag kan säga om vissa av er. 200 00:12:47,240 --> 00:12:51,760 I morse betonade jag hur viktigt det är att anstränga sig, 201 00:12:51,840 --> 00:12:54,920 särskilt i det här skedet av retreaten, 202 00:12:55,000 --> 00:12:59,240 men tydligen behöver jag upprepa budskapet i strängare ordalag. 203 00:13:00,080 --> 00:13:05,240 Jag vet inte vad hon ska säga, men jag vet att det inte är bra. 204 00:13:06,840 --> 00:13:08,000 Chris 205 00:13:08,880 --> 00:13:10,200 och Kylisha… 206 00:13:15,360 --> 00:13:20,680 Ni har båda varit här sen starten utan att inleda några djupa relationer. 207 00:13:22,320 --> 00:13:26,280 Jag tänker: "Vad kunde jag ha gjort annorlunda?" Jag är lite orolig. 208 00:13:26,360 --> 00:13:28,680 Vad ska Lana säga härnäst? 209 00:13:29,760 --> 00:13:32,000 Jag känner mig sårbar nu 210 00:13:32,080 --> 00:13:36,640 eftersom jag inte aktivt försöker lära känna nån särskild. 211 00:13:37,440 --> 00:13:40,520 Lana tänker sparka ut mig, som inte spenderat ett öre. 212 00:13:40,600 --> 00:13:44,520 Kylisha, du har inte engagerat dig i övningarna. 213 00:13:44,600 --> 00:13:46,760 En smal midja, en fin liten hylla. 214 00:13:46,840 --> 00:13:49,440 Jag gillar inte den här övningen. 215 00:13:49,520 --> 00:13:50,520 Är det skönt? 216 00:13:51,160 --> 00:13:53,920 Du verkar inte vara här av rätt skäl. 217 00:13:54,000 --> 00:13:55,800 Vi borde bara hångla med alla. 218 00:13:56,880 --> 00:13:59,560 -Jag ska sköta mig. -Tror du att du kan det? 219 00:13:59,640 --> 00:14:00,480 Jag kan inte. 220 00:14:02,080 --> 00:14:04,880 Hallå! Vi måste binda fast henne. 221 00:14:04,960 --> 00:14:07,680 -Jag gillar att bli bunden. -Helvete! 222 00:14:07,760 --> 00:14:10,720 Och du har avvisat möjligheter till kontakt. 223 00:14:10,800 --> 00:14:13,320 -Är du intresserad av nån av killarna? -Nej. 224 00:14:13,400 --> 00:14:14,560 Det är lugnt. 225 00:14:14,640 --> 00:14:18,480 Jag är inte attraherad av Cristian. Det finns ingen här för mig. 226 00:14:19,080 --> 00:14:20,240 Därför… 227 00:14:22,400 --> 00:14:24,960 …får du lämna min retreat idag. 228 00:14:28,920 --> 00:14:30,080 Men gud. 229 00:14:43,200 --> 00:14:47,280 Det suger att jag inte lyckades klicka på riktigt med någon. 230 00:14:47,360 --> 00:14:50,520 Jag var rädd för att gå djupare och komma nära någon. 231 00:14:51,120 --> 00:14:53,840 Det var det sista jag förväntade mig idag. 232 00:14:53,920 --> 00:14:55,840 Det är sjukt. 233 00:14:56,440 --> 00:14:59,720 Kylisha har gett upp på vissa aspekter av retreaten, 234 00:15:00,680 --> 00:15:05,560 men jag vet ärligt inte hur jag ska klara det här utan Kylisha. 235 00:15:06,720 --> 00:15:07,560 Chris. 236 00:15:07,640 --> 00:15:11,640 Du har gjort ditt bästa för att hitta någon på min retreat. 237 00:15:12,400 --> 00:15:14,120 Chris, Demari. 238 00:15:15,240 --> 00:15:17,640 Det var jag inte beredd på. 239 00:15:17,720 --> 00:15:21,000 Jag vill vara med nån som har mycket personlighet. 240 00:15:21,720 --> 00:15:23,760 Jag är taggad på den nya gästen! 241 00:15:25,000 --> 00:15:29,040 Det gör mig ledsen. Jag ska hitta någon. Det vet jag. 242 00:15:29,120 --> 00:15:33,040 Och du har visat att du vill utvecklas och utmana dig själv. 243 00:15:33,120 --> 00:15:36,720 Känner du att du har lyckats skapa några djupa relationer här? 244 00:15:36,800 --> 00:15:38,480 Jag kan definitivt gå djupare. 245 00:15:38,560 --> 00:15:42,080 Övningen fyllde mig verkligen med kärlek. 246 00:15:42,160 --> 00:15:46,040 Därför får du stanna. För den här gången. 247 00:15:49,120 --> 00:15:50,840 Jag har lärt mig mycket av Lana. 248 00:15:50,920 --> 00:15:54,280 På hela retreaten har jag lärt mig så mycket om mig själv. 249 00:15:54,360 --> 00:15:56,960 Tack, Lana. Jag vill göra dig stolt. 250 00:15:57,040 --> 00:16:00,920 Jag vill lära mig mer. Målet är att hitta en partner. 251 00:16:01,920 --> 00:16:02,880 Det är inte allt. 252 00:16:05,120 --> 00:16:10,840 En av mina gäster, som borde veta bättre, gör om samma misstag. 253 00:16:10,920 --> 00:16:11,920 Om 254 00:16:12,800 --> 00:16:15,200 och om igen. 255 00:16:16,400 --> 00:16:20,440 En del av mig tänker att det kan vara Flavia eller jag. 256 00:16:21,240 --> 00:16:25,280 Jag tror inte att jag klarar resten av retreaten utan Flavia. 257 00:16:25,360 --> 00:16:28,160 Även när denna person har klickat med någon 258 00:16:28,240 --> 00:16:30,080 har det varit strikt fysiskt. 259 00:16:30,640 --> 00:16:32,280 Det kan inte vara bra. 260 00:16:33,080 --> 00:16:33,960 Med det sagt… 261 00:16:35,960 --> 00:16:38,600 Den andra som får lämna retreaten… 262 00:16:42,600 --> 00:16:43,760 …är… 263 00:16:46,040 --> 00:16:47,560 …Louis. 264 00:16:48,640 --> 00:16:49,520 Sjukt. 265 00:16:53,360 --> 00:16:55,840 Nej! 266 00:17:07,800 --> 00:17:10,600 Jag vill inte… Jag vill inte åka. 267 00:17:13,640 --> 00:17:16,600 Jag spenderade pengar som jag trodde betydde nåt 268 00:17:16,680 --> 00:17:20,080 och det kändes rätt i stunden, men det var mycket pengar 269 00:17:20,160 --> 00:17:23,640 och det var obetänksamt och rätt dumt av mig. 270 00:17:24,160 --> 00:17:27,200 Jag kom hit och trodde att jag var Louis 2.0. 271 00:17:27,280 --> 00:17:31,480 När Katherine lämnade mig för Charlie fick jag något av en kalldusch. 272 00:17:31,560 --> 00:17:36,160 Sen gick jag snabbt vidare med Gianna, vilket inte var rätt. 273 00:17:36,880 --> 00:17:38,440 Det förstår jag nu. 274 00:17:38,960 --> 00:17:41,320 Ibland kan jag bara inte behärska mig. 275 00:17:42,160 --> 00:17:45,400 Jag miste just min bästa vän och killen jag gillar, så… 276 00:17:46,680 --> 00:17:47,520 Ja… 277 00:17:50,040 --> 00:17:50,960 Det är okej. 278 00:17:52,960 --> 00:17:54,760 Louis och Kylisha, 279 00:17:55,360 --> 00:17:57,840 lämna min retreat omedelbart. 280 00:18:07,320 --> 00:18:08,440 Fan. 281 00:18:14,400 --> 00:18:15,320 Det är okej. 282 00:18:15,400 --> 00:18:18,160 -Ledsen att det blev så här. -Ingen fara. 283 00:18:18,240 --> 00:18:22,760 Att lära känna dig… Du är en underbar person och vän. 284 00:18:22,840 --> 00:18:24,680 Jag är ledsen att du åkte ut. 285 00:18:24,760 --> 00:18:27,040 Tack, gumman. Du är en ängel. 286 00:18:30,960 --> 00:18:35,840 Jag har haft en så bra upplevelse och lärt mig en massa om mig själv. 287 00:18:35,920 --> 00:18:37,200 -Hej då, gumman! -Hej då! 288 00:18:37,280 --> 00:18:41,320 Och jag har byggt en fin relation med en stor grupp vänner. 289 00:18:41,400 --> 00:18:43,400 -Hej då! -Hej då, Louis! 290 00:18:45,200 --> 00:18:46,880 Lana har lärt mig så mycket, 291 00:18:46,960 --> 00:18:49,600 men jag har fortfarande mycket att lära mig. 292 00:18:49,680 --> 00:18:50,760 Älskar er! 293 00:18:50,840 --> 00:18:52,360 -Vi älskar dig! -Älskar dig! 294 00:18:52,440 --> 00:18:55,520 Så går det när man tänker med den istället för den. 295 00:18:55,600 --> 00:19:02,280 Mannen, myten, playern. Men för Big Ben är sista timmen slagen. 296 00:19:02,360 --> 00:19:03,720 För alla andra 297 00:19:04,800 --> 00:19:07,400 hoppas jag att budskapet äntligen har nått fram. 298 00:19:08,480 --> 00:19:10,360 Det är nu eller aldrig. 299 00:19:11,800 --> 00:19:14,560 Nu måste vi verkligen ta det här på allvar. 300 00:19:14,640 --> 00:19:17,400 -Ja. -Man kan bli hemskickad när som helst. 301 00:19:31,240 --> 00:19:36,040 När Louis och Kylisha åkte ut blev jag orolig över att mista Flavia. 302 00:19:36,120 --> 00:19:41,560 Vi är bara här en begränsad tid, så jag måste berätta hur jag känner. 303 00:19:41,640 --> 00:19:44,280 Jag hoppas att hon känner likadant. 304 00:19:45,160 --> 00:19:48,840 Du är så fin ikväll. Hur känns det efter idag? 305 00:19:48,920 --> 00:19:54,080 Det är sjukt, för det känns som om Louis kunde ha varit jag. 306 00:19:54,160 --> 00:19:58,880 Jag kom ju för att föregå med gott exempel och det misslyckades jag lite med. 307 00:19:58,960 --> 00:20:02,120 Jag tycker att du och Louis har gjort på olika sätt. 308 00:20:02,200 --> 00:20:06,520 Ända sen vi blev tillsammans har vi bara haft ögon för varandra. 309 00:20:08,760 --> 00:20:10,840 För mig var det lite svårt. 310 00:20:15,520 --> 00:20:20,240 Jag är inte van vid att öppna upp mig, jag brukar visa upp en fasad 311 00:20:20,320 --> 00:20:24,120 och låtsas vara tuff och stark, som om jag inte bryr mig. 312 00:20:26,040 --> 00:20:28,640 Och det är samtidigt skrämmande. 313 00:20:32,520 --> 00:20:36,120 Jag ska inte ljuga. Det är skrämmande för mig också. 314 00:20:36,720 --> 00:20:38,920 Men jag vet hur jag känner för dig, 315 00:20:39,000 --> 00:20:42,560 hur mycket jag tycker om dig och hur trygg jag är med dig. 316 00:20:43,760 --> 00:20:45,440 Det känns bara rätt. 317 00:20:47,240 --> 00:20:48,360 Jag gillar dig. 318 00:20:50,240 --> 00:20:52,360 Jag gillar dig så mycket att idag… 319 00:20:54,960 --> 00:20:59,440 …om det hade varit du som fick åka… 320 00:21:01,320 --> 00:21:03,400 …så hade jag nog åkt med dig. 321 00:21:11,200 --> 00:21:13,360 Jag känner likadant. Jag är här för dig. 322 00:21:16,960 --> 00:21:18,440 Romantiskt! 323 00:21:19,320 --> 00:21:20,280 Så gulligt! 324 00:21:35,320 --> 00:21:36,640 Är den fortfarande grön? 325 00:21:37,960 --> 00:21:38,800 Fortfarande? 326 00:21:41,480 --> 00:21:46,600 Jag visste att vi hade nåt äkta, och det gröna ljuset är betryggande. 327 00:21:46,680 --> 00:21:48,520 Tack Lana! 328 00:21:49,120 --> 00:21:51,120 Jag gillar verkligen Joao. 329 00:21:51,200 --> 00:21:52,800 Jag vill gå djupare. 330 00:21:53,920 --> 00:21:56,240 Jag ser fram emot att umgås mer med honom, 331 00:21:56,320 --> 00:22:00,440 men jag är lite orolig, för jag vill inte sabba det här. 332 00:22:00,520 --> 00:22:01,840 Vi fick grönt ljus! 333 00:22:03,720 --> 00:22:04,640 Ja! 334 00:22:05,760 --> 00:22:07,040 Men gud! 335 00:22:07,120 --> 00:22:11,040 Jag är så glad! Jag har väntat på det här. 336 00:22:16,040 --> 00:22:20,480 Om Fl-oao lyckades få grönt ljus kanske vi också kan få det. 337 00:22:21,080 --> 00:22:24,360 Jag är glad för deras skull och de förtjänar det, 338 00:22:24,440 --> 00:22:27,560 för Joao verkar helt inställd på Flavia. 339 00:22:27,640 --> 00:22:30,280 -Ja. -Hur känns det med oss? 340 00:22:30,360 --> 00:22:34,560 Ärligt talat är jag så glad, faktiskt. 341 00:22:36,120 --> 00:22:38,240 När jag ser på dig tänker jag 342 00:22:38,320 --> 00:22:41,600 att du bokstavligen är bland de vackraste jag har sett. 343 00:22:41,680 --> 00:22:43,760 Du är genuin och rolig. 344 00:22:43,840 --> 00:22:47,800 Du har karisma. Ditt skratt och ditt sätt att prata. 345 00:22:47,880 --> 00:22:50,080 Det känns som om du lyfter mig, 346 00:22:50,160 --> 00:22:54,040 vilket jag inte riktigt har känt med en tjej på länge. 347 00:22:59,160 --> 00:23:02,160 Jag är så tacksam för den här tiden tillsammans. 348 00:23:02,240 --> 00:23:03,080 Ja. 349 00:23:03,160 --> 00:23:05,240 Om det skulle komma in en granat 350 00:23:05,320 --> 00:23:10,320 som du tyckte var attraktiv eller söt eller så. 351 00:23:10,400 --> 00:23:11,680 Vad skulle du göra då? 352 00:23:11,760 --> 00:23:16,240 Lätt fråga, Charlie. Sätter du den är det grönt ljus! 353 00:23:19,280 --> 00:23:24,560 Man ska aldrig säga aldrig, men det är typ 99,5 procents chans. 354 00:23:27,640 --> 00:23:30,960 Det svaret var både dåligt och märkligt exakt. 355 00:23:31,800 --> 00:23:33,360 Förresten, 99,7. 356 00:23:34,200 --> 00:23:36,440 Du gör det bara värre, Charlie. 357 00:23:36,520 --> 00:23:38,320 Jag säger 99,7 procents chans. 358 00:23:40,040 --> 00:23:42,160 Till och med 99,9. 359 00:23:43,560 --> 00:23:47,520 99,7 procent? 360 00:23:48,760 --> 00:23:50,400 Skämtar du? 361 00:23:50,480 --> 00:23:55,600 Jag vill ha en man som är 100 % säker på att han inte vill ha nån annan. 362 00:23:55,680 --> 00:23:58,720 Jag vill inte ha några 0,3 procent! 363 00:23:58,800 --> 00:24:03,200 Jag tror faktiskt inte att det är nån risk att det händer. 364 00:24:03,880 --> 00:24:07,680 En sak är säker, du har gjort bort dig till 100 procent. 365 00:24:12,680 --> 00:24:15,240 -Är det ditt första gröna ljus? -Ja. 366 00:24:17,480 --> 00:24:19,880 -Vi är faktiskt fina ihop. -Ja. 367 00:24:20,440 --> 00:24:23,840 Louis-Lou, jag sover i din säng i natt. 368 00:24:23,920 --> 00:24:25,840 -Är det här alla? -Ja. 369 00:24:25,920 --> 00:24:27,720 Herrejävlar. 370 00:24:30,760 --> 00:24:34,120 -God natt! -God natt! 371 00:24:42,520 --> 00:24:47,200 En ny dag i paradiset och allt verkar lugnt på retreaten. 372 00:24:47,280 --> 00:24:50,520 Ingen har bytt säng, alla verkar vara här. 373 00:24:51,560 --> 00:24:53,680 Åh nej! Det är Bad Lana. 374 00:24:56,880 --> 00:25:00,080 Det kan bara betyda en sak: problem. 375 00:25:00,160 --> 00:25:01,560 Ser jag i syne? 376 00:25:01,640 --> 00:25:04,520 -Vem är det? -Bad Lana är tillbaka! 377 00:25:04,600 --> 00:25:05,960 Det är Bad Lana! 378 00:25:07,800 --> 00:25:10,800 Var har du varit, Bad Lana? Jag har saknat dig. 379 00:25:11,400 --> 00:25:14,000 God morgon, mina snuskiga små slampor. 380 00:25:16,840 --> 00:25:20,320 Åh nej. Bad Lana har visst dagskiftet. 381 00:25:20,400 --> 00:25:23,600 Bad Lana lär röra om i grytan. 382 00:25:23,680 --> 00:25:26,760 Monogama förhållanden är så tråkiga. 383 00:25:30,400 --> 00:25:33,080 Bad Lana, håll dig borta från Bri. 384 00:25:33,680 --> 00:25:34,960 Bri. 385 00:25:36,080 --> 00:25:37,640 Åh nej. 386 00:25:38,240 --> 00:25:39,880 Låt mig vara. 387 00:25:39,960 --> 00:25:41,960 Du älskar fara, eller hur? 388 00:25:44,000 --> 00:25:46,840 En riktig värsting, som tycker att du är glödhet, 389 00:25:46,920 --> 00:25:50,080 är på väg hit för att förföra dig i detta nu. 390 00:25:53,640 --> 00:25:59,800 Jag har det jättebra med Demari, men ni vet att jag älskar värstingar. 391 00:25:59,880 --> 00:26:03,320 Bad Lana försätter mig i en riktigt knepig situation. 392 00:26:04,920 --> 00:26:06,320 Och Charlie. 393 00:26:07,800 --> 00:26:11,200 Du är 100 procent olydig. 394 00:26:13,960 --> 00:26:18,880 Därför ska en ny granat ta med dig på en riktig pangdejt. 395 00:26:20,880 --> 00:26:25,000 Även om hon är perfekt för mig tänker jag inte göra nånting. 396 00:26:25,080 --> 00:26:28,080 Jag är 100 procent inställd på Katherine just nu. 397 00:26:28,160 --> 00:26:30,840 Då kanske du skulle ha sagt det till henne. 398 00:26:32,920 --> 00:26:35,040 Det här blir väl vårt första test. 399 00:26:36,360 --> 00:26:42,400 Igår sa Charlie att han var 99,7 procent säker på att han inte ville ha nån annan. 400 00:26:42,480 --> 00:26:46,320 Men de 0,3 procenten gör mig lite nervös. 401 00:26:47,320 --> 00:26:50,240 Jag skulle vara lite nervös om jag var Katherine. 402 00:26:50,320 --> 00:26:52,920 Han gick väldigt snabbt från mig till Katherine. 403 00:26:53,520 --> 00:26:55,200 Jag är rädd. 404 00:26:55,280 --> 00:26:59,800 Jag är definitivt lite orolig för att den andra killen ska förföra Bri. 405 00:27:02,280 --> 00:27:07,160 Charlie och Bri, gör er redo. Dags att gå på dejt. 406 00:27:07,920 --> 00:27:11,320 -Åh nej. -Hon är djävulen. 407 00:27:12,240 --> 00:27:17,840 Bad Lana, varför gör du så här mot mig? Jag försöker vara duktig. 408 00:27:19,320 --> 00:27:21,120 Jag fattar vad du gör, Lana. 409 00:27:21,200 --> 00:27:26,440 Både Bri och Charlie har visat tecken på att kunna lockas bort från sina partners. 410 00:27:26,520 --> 00:27:31,560 Och vem är bättre på att testa relationer än din kaotiska onda tvilling? 411 00:27:31,640 --> 00:27:32,880 Genialt. 412 00:27:34,040 --> 00:27:36,160 Du känner mig så väl, Desiree. 413 00:27:36,240 --> 00:27:37,920 Efter det här vet vi 414 00:27:38,000 --> 00:27:42,120 hur seriöst Charlie och Bri ser på sina befintliga relationer. 415 00:27:43,040 --> 00:27:45,720 Du är verkligen en klyftig liten kon. 416 00:27:46,960 --> 00:27:51,240 -Är du nervös? Jag skulle vara så nervös. -Jag är nervös som fan. 417 00:27:51,320 --> 00:27:53,600 Du måste inte göra nåt du inte vill, 418 00:27:53,680 --> 00:27:56,720 men om du känner att du vill göra nåt, gör det, 419 00:27:56,800 --> 00:27:58,400 för det gjorde ju Demari. 420 00:28:02,040 --> 00:28:05,480 Det är hämnden. Säg så. "Det här är hämnden, baby." 421 00:28:08,040 --> 00:28:10,560 -Vad tror du att hon gör? -Vi får väl se. 422 00:28:11,200 --> 00:28:13,440 De kommande timmarna blir jobbiga. 423 00:28:13,520 --> 00:28:16,880 Så länge hon kommer tillbaka till mig och inte gör nåt 424 00:28:16,960 --> 00:28:19,760 får jag bekräftat att vi har en stark relation. 425 00:28:21,320 --> 00:28:24,040 Det känns som om ni är stabila, 426 00:28:24,120 --> 00:28:27,280 men jag, å andra sidan, har nog mer att oroa mig för. 427 00:28:27,360 --> 00:28:29,840 -Jag är lite svartsjuk just nu. -Ja? 428 00:28:30,360 --> 00:28:33,160 Jag är orolig. Särskilt eftersom Bad Lana sa 429 00:28:33,240 --> 00:28:39,000 att hon har valt ut dem själv, så de är säkert väldigt flörtiga. 430 00:28:39,960 --> 00:28:42,080 Vad skulle få dig att svika Demari? 431 00:28:42,680 --> 00:28:45,800 Han måste vara jävligt vild, liksom… 432 00:28:45,880 --> 00:28:48,640 -Om det kom in en riktig värsting… -En värsting. 433 00:28:48,720 --> 00:28:52,120 -"Jag vill ha dig." Och bredde på. -Om han är väldigt alfa. 434 00:28:52,200 --> 00:28:53,160 Ja. 435 00:28:53,960 --> 00:28:57,080 -Typ: "Åh, alfa!" -Ja. 436 00:28:57,160 --> 00:29:00,000 Din önskan är Bad Lanas lag. 437 00:29:02,280 --> 00:29:03,720 Milda sexpack! 438 00:29:03,800 --> 00:29:05,520 Jag är helt klart gruppens alfa. 439 00:29:05,600 --> 00:29:09,560 Vi brukar gå ut och ragga tjejer, men jag får alltid flest tjejer. 440 00:29:14,720 --> 00:29:19,040 Att vara lång, vältränad och stark gör det lättare att få tjejer. 441 00:29:20,200 --> 00:29:22,080 Regler är till för att brytas. 442 00:29:22,160 --> 00:29:25,280 Känner jag inte killen drar jag mig inte för att sno hans tjej. 443 00:29:26,080 --> 00:29:29,200 Jag är här för att Lana brukar bjuda in vilda tjejer, 444 00:29:29,280 --> 00:29:31,320 och jag är här för att hitta en. 445 00:29:33,800 --> 00:29:36,520 En värsting åt Bri, check! 446 00:29:37,360 --> 00:29:40,320 Spontant tänker jag att jag inte vill kasta bort nåt. 447 00:29:40,400 --> 00:29:42,960 Okej, så vad skulle få dig att svika henne? 448 00:29:43,040 --> 00:29:46,360 -Jag vet inte, för Katherine är så snygg. -Ja. 449 00:29:46,440 --> 00:29:49,240 Jag vet inte om man kan vara snyggare än Katherine. 450 00:29:49,320 --> 00:29:53,280 -Men jag är orolig. -Du har ju ändrat dig förut, så… 451 00:29:53,360 --> 00:29:54,200 Ja… 452 00:29:55,200 --> 00:29:59,560 Bad Lana kan bara sabba det om hon tar hit en klon av Katherine. 453 00:29:59,640 --> 00:30:04,720 En brunett med långa ben och fint ansikte. Det lär ju inte hända. 454 00:30:04,800 --> 00:30:07,120 Må bästa klon vinna! 455 00:30:07,720 --> 00:30:11,720 Bad Lana har trollat fram Katherine två punkt noll. 456 00:30:11,800 --> 00:30:17,320 Jag får alltid som jag vill, oavsett vad. Om jag vill ha en kille är han min. 457 00:30:20,920 --> 00:30:23,680 När jag ser en kille i ögonen brukar det vara kört. 458 00:30:24,960 --> 00:30:26,800 Jag kan vara lite olydig. 459 00:30:26,880 --> 00:30:31,120 Jag har många gånger fått höra att jag trollbinder killar. 460 00:30:34,800 --> 00:30:39,160 Jag har problem med auktoriteter. Se upp, jag är inte att leka med. 461 00:30:41,080 --> 00:30:45,440 Jösses. Bad Lana kommer att få Charlie att se dubbelt. 462 00:30:46,040 --> 00:30:48,320 Välkommen, Sabrina. Hej, Jalen. 463 00:30:48,400 --> 00:30:49,760 Hej! Kul att vara här! 464 00:30:49,840 --> 00:30:52,600 Era dejter, som också råkar vara era typer… 465 00:30:52,680 --> 00:30:54,480 Vi ska nog komma bra överens. 466 00:30:55,520 --> 00:30:56,520 Hon ser bra ut. 467 00:30:57,400 --> 00:31:02,200 …har visat tecken på att kunna lockas bort från sina partners. 468 00:31:02,280 --> 00:31:06,400 Så ert uppdrag är enkelt: Förför dem. 469 00:31:06,480 --> 00:31:07,560 Låter bra. 470 00:31:08,760 --> 00:31:12,040 För att ni ska kunna vara lika slampiga som ni brukar 471 00:31:12,120 --> 00:31:15,720 ger jag er 24 timmars frikort från reglerna. 472 00:31:15,800 --> 00:31:17,480 24 TIMMARS FRIKORT 473 00:31:17,560 --> 00:31:19,720 Bad Lana, du verkar väldigt skön. 474 00:31:19,800 --> 00:31:23,600 Då kanske Charlie och Bri kan övertygas om att vara olydiga. 475 00:31:23,680 --> 00:31:27,080 Annars kan ni använda det med nån annan senare. 476 00:31:27,160 --> 00:31:28,520 Jag ska göra mitt bästa. 477 00:31:29,240 --> 00:31:32,640 Det enda jag ber om är att inte låta denna gåva gå till spillo. 478 00:31:32,720 --> 00:31:34,080 Absolut. Jag är redo. 479 00:31:34,840 --> 00:31:37,840 Lycka till, mina heta, kåta hjärtekrossare. 480 00:31:37,920 --> 00:31:38,960 Tack! 481 00:31:40,320 --> 00:31:45,280 Tjugofyra timmars frikort? Lycka till, hörni. Det behöver ni. 482 00:31:46,000 --> 00:31:49,360 Jag faller lätt för frestelser. Hoppas jag inte gillar dejten. 483 00:31:51,680 --> 00:31:53,160 Åh gud… 484 00:31:54,600 --> 00:31:56,080 Åh nej, hon är snygg. 485 00:31:57,200 --> 00:31:58,960 Och hon ser ut som Katherine. 486 00:31:59,040 --> 00:32:00,040 Åh gud… 487 00:32:01,080 --> 00:32:02,480 Fan, vad snygg han är. 488 00:32:04,680 --> 00:32:06,240 Helvete. 489 00:32:06,840 --> 00:32:08,520 Han är min typ. 490 00:32:09,120 --> 00:32:13,440 Han är en värsting. Och jag gillar ju värstingar. 491 00:32:18,000 --> 00:32:20,160 -Läget? Jag heter Jalen. -Bri. 492 00:32:20,240 --> 00:32:21,920 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 493 00:32:22,000 --> 00:32:23,720 Bri ser bra ut. Hon är vacker. 494 00:32:23,800 --> 00:32:25,280 -Vad fin du är. -Tack! 495 00:32:25,360 --> 00:32:26,680 -Vad hette du? -Sabrina. 496 00:32:26,760 --> 00:32:31,400 Han är verkligen min typ. Lång, fina ögon, söt. 497 00:32:31,480 --> 00:32:32,920 Nu kör vi vattenskoter! 498 00:32:33,000 --> 00:32:37,040 Bäst att gasa på, annars får ni sällskap. 499 00:32:38,160 --> 00:32:41,040 -Men gud… -Katherine 2.0. Nej, jag skämtar. 500 00:32:41,120 --> 00:32:42,480 Jäklar. 501 00:32:42,560 --> 00:32:44,800 -Hon är din tvilling! -Eller hur? 502 00:32:44,880 --> 00:32:47,480 Det är din onda tvilling. 503 00:32:47,560 --> 00:32:51,080 Har ni hittat en klon av mig? Seriöst? 504 00:32:55,360 --> 00:32:59,400 Hon är grymt het. Min typ av tjej, fattar du? 505 00:33:01,160 --> 00:33:04,320 Fan, vad snygg han är. Han är precis Bris typ. 506 00:33:05,120 --> 00:33:07,200 Jag fattar vad du gör, Bad Lana. 507 00:33:08,640 --> 00:33:10,680 -Var det en slängkyss? -En slängkyss! 508 00:33:11,360 --> 00:33:16,160 Jag gillar verkligen Charlie, nu ska Bad Lana ta det ifrån mig. 509 00:33:16,240 --> 00:33:18,040 Jag hoppas att dejten skiter sig. 510 00:33:18,640 --> 00:33:23,240 Jag håller alla tummar, Sabrina. Jag menar Katherine. 511 00:33:27,360 --> 00:33:29,720 Det var kul att åka vattenskoter. 512 00:33:29,800 --> 00:33:31,880 Det här blir den ultimata frestelsen, 513 00:33:31,960 --> 00:33:36,440 men jag ska försöka sköta mig, för det går så bra med Katherine. 514 00:33:37,040 --> 00:33:41,120 -Tack för att du är så snäll mot mig. -Jag försökte. 515 00:33:42,160 --> 00:33:45,120 Jag är rätt förförisk. Folk kallar mig fresterska. 516 00:33:45,200 --> 00:33:49,520 Så jag ska använda mina bästa knep och överösa honom med komplimanger. 517 00:33:49,600 --> 00:33:51,280 Har du gröna ögon? 518 00:33:52,400 --> 00:33:55,240 Ja, jag skulle säga gröna. Om du gillar gröna ögon. 519 00:33:55,320 --> 00:33:57,920 -Jag älskar dina ögon. -Tack! Gud. 520 00:33:58,520 --> 00:34:00,720 -Hur lång är du? -En och 88 på morgonen. 521 00:34:00,800 --> 00:34:03,200 Jag krymper till en och 85 på kvällen. 522 00:34:03,280 --> 00:34:07,040 Mina muskler är så stora att de tynger ner ryggraden. 523 00:34:07,120 --> 00:34:10,320 Aj aj. Jag fick just en riktig déjà vu. 524 00:34:10,400 --> 00:34:13,000 Jag är en och 88 på morgonen, sen krymper jag. 525 00:34:13,080 --> 00:34:15,760 Min överkropp är så muskulös att ryggraden tyngs ner. 526 00:34:15,840 --> 00:34:17,760 -En och 88 på morgonen. -Krymper du? 527 00:34:17,840 --> 00:34:19,440 Mina muskler tynger ner mig. 528 00:34:19,520 --> 00:34:23,200 Just det, Charlie har bara en tvivelaktig raggningsreplik. 529 00:34:23,280 --> 00:34:24,360 Fortsätt. 530 00:34:24,440 --> 00:34:27,760 Hon är het. Jag kan inte låta bli att flörta. 531 00:34:27,840 --> 00:34:30,400 Jag råkar hela tiden säga min bästa replik. 532 00:34:31,040 --> 00:34:33,640 Kom ihåg, Charlie, sabba inte det här. 533 00:34:36,160 --> 00:34:38,000 -Vilket underbart väder. -Ja. 534 00:34:38,080 --> 00:34:39,800 Jalen är het. 535 00:34:39,880 --> 00:34:44,320 Han påminner mig om nån jag har dejtat förut, 536 00:34:44,400 --> 00:34:48,360 och jag hade väldigt kul då, kort sagt. 537 00:34:48,960 --> 00:34:52,280 Men jag ska sköta mig. 538 00:34:52,360 --> 00:34:54,520 Jag kan inte se ditt öga bakom håret. 539 00:34:54,600 --> 00:34:57,280 -Försöker du se mig i ögonen? -Varför inte? 540 00:34:57,360 --> 00:34:58,560 Ja. 541 00:34:58,640 --> 00:35:01,280 Bri är jättefin. Jag känner mig rätt självsäker. 542 00:35:01,360 --> 00:35:05,720 När jag dejtar brukar jag få till det, så det här går säkert bra. 543 00:35:05,800 --> 00:35:09,400 Ja. Jag gillar allt. Det ser bra ut. 544 00:35:11,680 --> 00:35:14,360 Du ser väldigt bra ut själv. 545 00:35:14,440 --> 00:35:16,120 -Tack! -Ja. 546 00:35:16,720 --> 00:35:19,400 Han har väldigt fina läppar. 547 00:35:19,480 --> 00:35:25,360 Men jag tittar inte på dem ur kyssynpunkt. Jag bara…observerar. 548 00:35:27,320 --> 00:35:31,840 -Har du fått grönt ljus där inne? -Ja, det har jag fått. 549 00:35:31,920 --> 00:35:34,760 Jag har klickat med nån här. 550 00:35:35,720 --> 00:35:39,960 -Men män är dumma. De gör dumma saker. -Ja. Så du är fortfarande öppen? 551 00:35:41,160 --> 00:35:42,840 Jag skulle inte säga… 552 00:35:47,440 --> 00:35:51,120 -Inte öppen, men inte stängd? -Nej, inte… 553 00:35:51,200 --> 00:35:53,120 Vad ska vi säga? Mittemellan? 554 00:35:54,560 --> 00:35:56,160 Jag fattar. 555 00:35:58,920 --> 00:36:02,680 Bri verkar inte helt säker på flörten hon har på retreaten. 556 00:36:03,600 --> 00:36:07,560 Jag är här för att få det jag vill och är inte rädd att trampa nån på tårna. 557 00:36:09,800 --> 00:36:12,880 Skulle du bli upprörd om hon hade kysst honom? 558 00:36:12,960 --> 00:36:14,600 Jag skulle bli sårad. 559 00:36:14,680 --> 00:36:17,880 Jag tycker att det är för sent att göra det misstaget. 560 00:36:17,960 --> 00:36:22,600 Ponera att du vore i Bris situation nu, men inte med killen, utan med Valentina. 561 00:36:22,680 --> 00:36:25,920 Om du aldrig träffat Valentina, skulle du göra om samma sak? 562 00:36:26,000 --> 00:36:28,520 -Jag bryter inte ett löfte. -Okej. 563 00:36:28,600 --> 00:36:32,040 Det kvittar om det vore Beyoncé, fan. Jag bryter inte löften. 564 00:36:32,120 --> 00:36:33,120 Men Beyoncé… 565 00:36:35,800 --> 00:36:38,800 Vem behöver Beyoncé när man har Brioncé? 566 00:36:38,880 --> 00:36:41,720 Jäklar, det betyder att du är rätt säker. 567 00:36:41,800 --> 00:36:45,200 -Jag har bestämt mig. -Ja. Det gillar jag. 568 00:36:45,280 --> 00:36:47,160 Jag tycker om henne. Mycket. 569 00:36:49,800 --> 00:36:54,640 Det är jobbigt att vänta. Jag får min karma väldigt snabbt här. 570 00:36:54,720 --> 00:36:55,880 Det är inget kul. 571 00:36:59,440 --> 00:37:05,640 -När jag såg henne blev jag fan nervös. -Ja, hon har rätt snygg rumpa. 572 00:37:05,720 --> 00:37:08,320 Ja. Jag är nervös för din skull. 573 00:37:10,680 --> 00:37:15,000 Men det är också sjukt, för nu förstår jag hur Lucy känner 574 00:37:15,080 --> 00:37:16,880 och varför hon var så upprörd. 575 00:37:16,960 --> 00:37:18,320 Karma är en bitch. 576 00:37:21,240 --> 00:37:25,760 Oroa dig inte, Katherine. Det är bara 0,3 procents chans att han sviker dig. 577 00:37:25,840 --> 00:37:27,760 Det är ingenting! Eller hur? 578 00:37:27,840 --> 00:37:29,920 Har du ett seriöst förhållande? 579 00:37:37,680 --> 00:37:38,520 Nej. 580 00:37:40,840 --> 00:37:45,880 Jag tar tillbaka det jag sa. Katherine, du borde helt klart oroa dig. 581 00:37:45,960 --> 00:37:50,720 Nej, jag har inget seriöst förhållande. Jag var med en nästan från början. 582 00:37:50,800 --> 00:37:55,360 -Vad hände? -Jag ändrade mig och valde nån annan. 583 00:37:55,440 --> 00:37:58,160 -Katherine. Ni är väldigt lika varann. -Oj! 584 00:37:58,240 --> 00:37:59,640 Jag har absolut en typ. 585 00:38:02,120 --> 00:38:05,040 Jag tror att Charlie har lätt att bli frestad. 586 00:38:06,320 --> 00:38:08,120 Han är så gott som min. 587 00:38:10,280 --> 00:38:15,840 -Går det bra med dig och Katherine? -Det gick jättebra fram tills… 588 00:38:15,920 --> 00:38:17,280 -Åh nej! -…tidigare idag. 589 00:38:17,360 --> 00:38:19,560 Jag förväntade mig inte det här. 590 00:38:22,920 --> 00:38:24,960 Du är jävligt het, så… 591 00:38:25,960 --> 00:38:29,880 Fan, varför sa jag det? Det är problemet, jag pratar för mycket. 592 00:38:29,960 --> 00:38:33,320 Ja, och jag är orolig för var din tunga kan hamna. 593 00:38:35,120 --> 00:38:36,600 Få se vad vi har här. 594 00:38:36,680 --> 00:38:41,760 En presentask från Bad Lana? Det är nog inte mjölk och kakor. 595 00:38:45,200 --> 00:38:50,840 Jag ska sköta mig. Jag tänker inte delta i Bad Lanas spel. 596 00:38:50,920 --> 00:38:52,280 Lite massageolja. 597 00:38:55,880 --> 00:38:59,720 -Okej, jag älskar ju massage. -Säg inget. Jag kommer. 598 00:39:00,640 --> 00:39:01,600 Okej. 599 00:39:01,680 --> 00:39:04,520 Hon flörtar lite, men hon är lite återhållsam. 600 00:39:04,600 --> 00:39:06,280 Jag måste bara ge lite mer. 601 00:39:06,360 --> 00:39:07,960 Det känns bra. 602 00:39:08,640 --> 00:39:09,960 -Där? -Ja. 603 00:39:10,040 --> 00:39:11,080 Okej. 604 00:39:15,760 --> 00:39:22,440 Jalens händer är så sköna, och jag försöker verkligen stå emot honom. 605 00:39:22,520 --> 00:39:25,120 -Säg bara var. -Du är för bra på det här. 606 00:39:25,200 --> 00:39:26,360 Vad menar du? 607 00:39:28,200 --> 00:39:33,600 Det här är svårt. Jalen verkar farlig. 608 00:39:40,120 --> 00:39:42,400 Vad är det här ens? Det är som en… 609 00:39:43,120 --> 00:39:46,560 Jag tror att den är till för att stimulera erogena zoner. 610 00:39:46,640 --> 00:39:47,600 Okej. 611 00:39:49,080 --> 00:39:51,200 Bad Lanas sexiga presentask 612 00:39:51,280 --> 00:39:53,840 ger mig chansen att visa upp mina färdigheter. 613 00:39:55,120 --> 00:39:56,320 Vi har den här. 614 00:39:57,000 --> 00:39:58,880 -Massageolja. -Massageolja. 615 00:39:59,920 --> 00:40:01,920 Vi kan massera varandras ryggar. 616 00:40:02,000 --> 00:40:06,680 Mitt kärleksspråk är fysisk beröring. Jag ska vara oemotståndlig. 617 00:40:07,480 --> 00:40:11,680 -Nu ligger du illa till. -Nej, en ryggmassage. Inget fel med det. 618 00:40:11,760 --> 00:40:16,320 Bad Lana gav oss massageolja. Det vore oförskämt att inte använda den. 619 00:40:16,400 --> 00:40:19,280 Om han tänker så vill jag inte veta vad som händer 620 00:40:19,360 --> 00:40:22,560 när han får höra om 24-timmarsfrikortet. 621 00:40:25,280 --> 00:40:26,680 Vad gott det luktar! 622 00:40:28,280 --> 00:40:31,080 -Du luktar gott. -Tack! Du med. 623 00:40:31,160 --> 00:40:33,320 -Jag smakar bättre. -Säkert. 624 00:40:34,440 --> 00:40:35,320 Åh nej. 625 00:40:36,400 --> 00:40:37,960 Åh, vad skönt. 626 00:40:38,040 --> 00:40:42,120 Jag börjar bli lite tänd här, men jag försöker hålla huvudet kallt. 627 00:40:43,120 --> 00:40:46,440 -Wow, det är riktigt bra olja. -Eller hur? 628 00:40:47,120 --> 00:40:52,440 -Du är bra! Det är skönt. -Killar ska kunna röra kvinnor ordentligt. 629 00:40:53,040 --> 00:40:55,640 -Charlie… -Åh gud… 630 00:40:55,720 --> 00:40:59,120 Jag tror jag har lindat Charlie runt mitt lillfinger. 631 00:40:59,920 --> 00:41:01,760 -Är det skönt? -Ja. 632 00:41:01,840 --> 00:41:03,840 Låt oss se vad mer jag kan göra. 633 00:41:03,920 --> 00:41:06,480 Sitt still, annars får jag stånd. 634 00:41:07,360 --> 00:41:08,640 Fokusera! 635 00:41:08,720 --> 00:41:12,080 -Du är väldigt söt. -Tack! Du ser inte så illa ut själv. 636 00:41:12,160 --> 00:41:14,480 Tack! Vi har väldigt bra ögonkontakt. 637 00:41:18,800 --> 00:41:21,640 Förlåt, jag fick en liten kåt rysning. 638 00:41:24,680 --> 00:41:28,240 Att frestas på det här sättet är väldigt jobbigt. 639 00:41:28,320 --> 00:41:29,920 Jag är så kåt just nu. 640 00:41:33,800 --> 00:41:35,200 Jag har en hemlighet. 641 00:41:37,240 --> 00:41:40,480 Bri ger mig blickar, så det är dags att spela ut mitt kort. 642 00:41:40,560 --> 00:41:44,320 Jag fick 24 timmars frikort och det tänker jag utnyttja. 643 00:41:44,400 --> 00:41:46,800 Bad Lana har gett mig 24 timmar. 644 00:41:48,080 --> 00:41:51,480 Bad Lana sa att jag har frikort. 645 00:41:52,080 --> 00:41:53,640 Jag har frikort. 646 00:41:54,280 --> 00:41:57,120 -Fan! -Ja. 647 00:41:57,200 --> 00:41:58,560 Vad sjukt. 648 00:41:58,640 --> 00:42:02,120 Tjugofyra timmars frikort? Det här är tortyr, Bad Lana. 649 00:42:02,840 --> 00:42:07,880 Att göra vad jag vill, med vem jag vill, var jag vill, när jag vill. 650 00:42:08,480 --> 00:42:09,640 Okej. 651 00:42:09,720 --> 00:42:14,720 Åh gud, mitt huvud är en enda röra. 652 00:42:18,400 --> 00:42:19,480 Herregud! 653 00:42:21,680 --> 00:42:23,720 Jag är rädd. Jag får panik. 654 00:42:23,800 --> 00:42:26,440 Hej, mina sexiga, syndiga vänner. 655 00:42:26,520 --> 00:42:27,640 Jävlar. 656 00:42:28,600 --> 00:42:30,120 Jag tänkte bara berätta 657 00:42:30,200 --> 00:42:34,640 att Charlies och Bris dejter går väldigt, väldigt bra. 658 00:42:36,120 --> 00:42:38,280 Och de blev just ännu bättre. 659 00:42:39,000 --> 00:42:40,160 Åh gud. 660 00:42:40,240 --> 00:42:45,080 För mina nya gäster berättade just om sin lilla välkomstgåva: 661 00:42:45,160 --> 00:42:49,920 tjugofyra timmars frikort från reglerna. 662 00:42:50,920 --> 00:42:53,280 -Konen är ond! -Att göra vad de vill… 663 00:42:53,360 --> 00:42:55,400 -Med vem som helst? -På riktigt? 664 00:42:55,480 --> 00:42:56,920 …med vem de vill. 665 00:43:02,280 --> 00:43:04,520 Charlie! Håll händerna i styr, 666 00:43:04,600 --> 00:43:08,040 för jag planerar att stifta bekantskap med Sabrina. 667 00:43:08,120 --> 00:43:10,480 Jag ska ta till alla knep ikväll. 668 00:43:10,560 --> 00:43:15,560 Och tro mig, de nyheterna mottogs väldigt väl. 669 00:43:16,200 --> 00:43:18,880 Jag vet inte vad jag ska säga. 670 00:43:18,960 --> 00:43:21,120 -Man vet aldrig. -Jag vet inte. 671 00:43:21,800 --> 00:43:23,160 Jag är nervös. 672 00:43:23,240 --> 00:43:27,800 Jag vill verkligen lita på Charlie, men 24 timmars frikort? 673 00:43:33,040 --> 00:43:35,360 Vad tänker du göra, Charlie? 674 00:43:37,920 --> 00:43:40,840 Det finns helt klart åtrå mellan mig och Sabrina. 675 00:43:40,920 --> 00:43:43,280 Jag skulle gärna slita av henne kläderna. 676 00:43:43,360 --> 00:43:47,760 Vi är bara här en gång. Klickar man med nån måste man satsa. 677 00:43:47,840 --> 00:43:49,520 -Ja. -Fattar du? 678 00:43:52,200 --> 00:43:56,400 Jag tittar på henne. Jag ska inte ljuga. Jag vill kyssa henne. 679 00:44:06,080 --> 00:44:08,000 Men jag tänker inte göra det. 680 00:44:08,600 --> 00:44:11,200 Det jag har på retreaten är bra. 681 00:44:11,840 --> 00:44:13,720 -Ledsen. -Inga problem. 682 00:44:14,400 --> 00:44:18,880 Katherine och Sabrina är lika, men Katherine har en otrolig personlighet. 683 00:44:18,960 --> 00:44:23,440 Dejten med Sabrina fick mig att inse hur speciell hon är. 684 00:44:23,520 --> 00:44:25,000 Har du förändrats? 685 00:44:26,200 --> 00:44:27,360 Ja. 686 00:44:27,960 --> 00:44:29,920 -Jag tror att du ljuger. -Nej. 687 00:44:30,000 --> 00:44:31,960 -Jo, det tror jag. -Nej! 688 00:44:32,040 --> 00:44:33,720 -Skitsnack. -Jag har förändrats. 689 00:44:33,800 --> 00:44:36,440 -Vi kan massera varann när ingen ser. -Ja. 690 00:44:37,200 --> 00:44:39,440 Ärligt talat är jag lite besviken. 691 00:44:39,520 --> 00:44:42,320 Då är det väl dags att träffa de andra killarna. 692 00:44:42,400 --> 00:44:45,760 Bad Lana gav mig frikort och jag längtar efter att utnyttja det. 693 00:44:45,840 --> 00:44:50,400 Men nu ska jag presentera dig för de andra killarna. 694 00:44:50,480 --> 00:44:51,760 -Kul! -En sak till. 695 00:44:51,840 --> 00:44:54,280 Du behöver inte berätta om ryggmassagen. 696 00:44:55,720 --> 00:44:57,640 Det känns bra att åka tillbaka nu. 697 00:44:57,720 --> 00:45:00,200 Jag vill berätta för Katherine att jag skötte mig. 698 00:45:03,400 --> 00:45:05,480 -Så… -Så? 699 00:45:05,560 --> 00:45:07,160 Du är skitsnygg. 700 00:45:07,240 --> 00:45:09,920 -Jag vill tro att jag är snygg. -Det är du. 701 00:45:10,920 --> 00:45:15,880 Dejten går bra. Det är mycket flörtande. Vi har kemi och är redo att kyssas. 702 00:45:16,680 --> 00:45:19,520 Så… Säg vad du vill. 703 00:45:20,400 --> 00:45:21,680 Vad vill du göra? 704 00:45:23,920 --> 00:45:29,320 Vad svårt! Hans läppar ser fina och saftiga ut. 705 00:45:29,400 --> 00:45:34,280 Att det inte finns några regler nu är rena tortyren. 706 00:45:35,000 --> 00:45:37,400 -Du liknar en gudinna. -Gudinna? 707 00:45:37,480 --> 00:45:39,360 Till utseendet. Jag menar det. 708 00:45:40,960 --> 00:45:43,840 -Tack! -Underbart hår, fin hy, fina tänder. 709 00:45:44,600 --> 00:45:45,880 Allvarligt. 710 00:45:49,320 --> 00:45:50,920 Du harklar dig. 711 00:45:55,640 --> 00:45:56,960 Fina läppar också. 712 00:45:57,960 --> 00:45:59,760 -Gillar du mina läppar? -Ja. 713 00:46:01,120 --> 00:46:07,800 Demari kysste Valentina på dejten och det finns inga regler just nu, så… 714 00:46:10,840 --> 00:46:11,760 Varför inte? 715 00:46:14,200 --> 00:46:15,160 Kom närmare. 716 00:46:17,600 --> 00:46:19,800 Händer det här verkligen? 717 00:46:22,600 --> 00:46:27,160 O M Bri! 718 00:46:39,400 --> 00:46:43,640 G, är du taggad på lite nytt blod ikväll? 719 00:46:43,720 --> 00:46:45,280 Det är jag alltid. 720 00:46:49,120 --> 00:46:52,880 Oavsett vad som händer ikväll ska vi ha en kul kväll. 721 00:46:52,960 --> 00:46:53,960 -Ja. -Skål! 722 00:46:54,560 --> 00:46:58,960 Jag försöker hänga med tjejerna, men jag tänker bara: "Var är Charlie?" 723 00:46:59,040 --> 00:47:00,360 Vilken tid det tar. 724 00:47:09,840 --> 00:47:15,400 Jag tror definitivt att Bri har gjort nåt. Såg ni honom? 725 00:47:15,480 --> 00:47:19,760 Han tänker nog komma in och försöka kyssa alla på retreaten. 726 00:47:19,840 --> 00:47:21,200 Alla tjejer. 727 00:47:21,280 --> 00:47:24,760 Någon låter lite för glad över det. 728 00:47:24,840 --> 00:47:28,160 -Vad tror du om Bri? -Jag gillar det inte. Ärligt. 729 00:47:29,280 --> 00:47:30,440 Hoppas inget hände. 730 00:47:30,520 --> 00:47:36,920 Hon gick på dejten med vetskapen om att de är fria att göra vad fan de vill. 731 00:47:37,560 --> 00:47:41,760 Det har varit en lång dag. Jag har tänkt på Bri hela dagen. 732 00:47:41,840 --> 00:47:43,840 Demari, väntan är över. 733 00:47:43,920 --> 00:47:46,800 Men har Bri kyssts och kommer hon att berätta? 734 00:47:49,640 --> 00:47:50,760 Här kommer de. 735 00:47:53,360 --> 00:47:54,480 Åh gud. 736 00:47:59,880 --> 00:48:01,640 De håller hand. 737 00:48:04,880 --> 00:48:07,920 Gud, kommer de hit till oss nu? 738 00:48:08,000 --> 00:48:10,480 -Hon ser glad ut. -Väldigt glad. 739 00:48:11,240 --> 00:48:12,720 -Hej! -Hej! 740 00:48:12,800 --> 00:48:15,080 -Hur mår ni? Jalen. -Hej! 741 00:48:15,160 --> 00:48:16,480 -Jalen. -Hej! 742 00:48:17,440 --> 00:48:20,520 -Vad händer om hon kysste honom? -Då är det slut. 743 00:48:20,600 --> 00:48:21,960 -Slut? -Ja. 744 00:48:22,040 --> 00:48:23,000 Hej! 745 00:48:23,080 --> 00:48:24,400 -Jalen. -Gianna. 746 00:48:24,480 --> 00:48:28,040 -Bri! Vad gjorde ni? -Berätta allt! 747 00:48:28,120 --> 00:48:30,920 Ja, Bri! Så spännande! 748 00:48:31,000 --> 00:48:34,760 -Du ler så brett. -Jag chillar! 749 00:48:34,840 --> 00:48:37,160 -Kysstes ni? -Sluta! Valentina! 750 00:48:37,240 --> 00:48:39,040 -Kysstes ni? -Titta inte. 751 00:48:39,120 --> 00:48:41,480 -De har inte svarat än. -Kysstes ni? 752 00:48:42,080 --> 00:48:43,760 -Valentina. -Ja eller nej? 753 00:48:45,320 --> 00:48:47,280 Varför ser du skyldig ut? 754 00:48:48,920 --> 00:48:55,000 Det här är så jobbigt. Först måste jag prata med Demari. 755 00:48:55,080 --> 00:48:56,880 Alla killarna tittar på oss. 756 00:48:58,440 --> 00:49:00,320 Var fan är Charlie? 757 00:49:01,240 --> 00:49:06,040 Varför tar det så lång tid för Charlie att komma tillbaka från sin dejt? 758 00:49:06,120 --> 00:49:08,600 Ja, vad är det som uppehåller honom? 759 00:49:09,720 --> 00:49:12,400 -Hoppas inte det är hon. -Jösses. 760 00:49:23,600 --> 00:49:25,080 Ja, de håller hand. 761 00:49:26,440 --> 00:49:28,480 Vad fan ska det betyda? 762 00:49:29,720 --> 00:49:32,160 Jag är förbannad! 763 00:49:32,240 --> 00:49:34,720 -Jag kramas. -Hej! Demari. 764 00:49:34,800 --> 00:49:37,200 -Vad heter du? -Trevligt att träffas. 765 00:49:37,280 --> 00:49:39,480 -Sabrina. -Trevligt att träffas. 766 00:49:39,560 --> 00:49:40,560 Sabrina. 767 00:49:42,840 --> 00:49:43,960 Underbar. 768 00:49:44,040 --> 00:49:45,760 -Hej, killar! -Hur är läget? 769 00:49:45,840 --> 00:49:46,920 Bra. 770 00:49:47,000 --> 00:49:52,120 Det får bara finnas en tjej med långt svart hår här, och det är jag! 771 00:49:52,200 --> 00:49:54,800 -Några regelbrott? -Nej, vi skötte oss. 772 00:49:54,880 --> 00:49:57,280 -Vi var duktiga. -Hur duktiga? 773 00:49:57,360 --> 00:49:59,280 Rätt så duktiga. 774 00:49:59,360 --> 00:50:00,480 -Ja. -På riktigt. 775 00:50:01,720 --> 00:50:06,120 Charlie säger att inget hände, så jag tänker fokusera på Sabrina nu. 776 00:50:06,200 --> 00:50:08,240 Jag vill lära känna henne. 777 00:50:08,320 --> 00:50:10,000 Katherine har haft panik. 778 00:50:10,080 --> 00:50:14,000 Ja, hon har varit orolig. Verkligen. Riktigt orolig. 779 00:50:14,080 --> 00:50:18,560 Hon såg ju hur du ser ut och ni är rätt lika. 780 00:50:18,640 --> 00:50:21,640 -Mörkhåriga och så. -Det sa han också. 781 00:50:21,720 --> 00:50:26,640 -Jag ska ta med Jalen och… -Okej. Det var trevligt att träffa er. 782 00:50:26,720 --> 00:50:29,920 Jag måste berätta för Demari vad som hände på dejten. 783 00:50:30,000 --> 00:50:33,240 Alla vill veta vad som hände på dejten! 784 00:50:33,320 --> 00:50:35,720 -Tja! -Vad händer? 785 00:50:35,800 --> 00:50:37,240 -Tja. Jalen. -Chris. 786 00:50:37,320 --> 00:50:39,000 Trevligt att träffas. Jalen. 787 00:50:39,080 --> 00:50:42,200 -Tja! Jag heter Joao. -Demari. Trevligt att träffas. 788 00:50:42,280 --> 00:50:44,520 -Hur är läget? -Bra, och själv? 789 00:50:44,600 --> 00:50:47,160 -Hej. Vill du prata? -Vill du prata? 790 00:50:47,240 --> 00:50:48,600 Kom. 791 00:50:48,680 --> 00:50:50,680 Jag vet inte vad som ska hända. 792 00:50:51,360 --> 00:50:53,920 -Hej! -Gud, vad fina alla är! 793 00:50:54,000 --> 00:50:54,960 Hej! 794 00:50:55,680 --> 00:50:58,320 Jag vet inte om jag ska berätta om massagen. 795 00:50:58,920 --> 00:51:00,360 -In med dig. -Hej då! 796 00:51:00,440 --> 00:51:03,280 Jag ska nog bestämma mig i stunden. 797 00:51:04,080 --> 00:51:05,320 Dejten var bra. 798 00:51:06,840 --> 00:51:09,160 De hade ju 24 timmars frikort. 799 00:51:16,840 --> 00:51:19,560 Jag gjorde inget. Inga kyssar eller så. 800 00:51:19,640 --> 00:51:21,480 -Inte? -Du vet. Så… 801 00:51:21,560 --> 00:51:26,920 -Jag var rätt duktig. -Inget mer att berätta? Var det allt? 802 00:51:31,440 --> 00:51:34,280 Ska jag berätta eller inte? Jag vet inte. 803 00:51:34,360 --> 00:51:40,080 Bestäm dig, Charlie, för jag måste veta om Bri kysste Jalen. 804 00:51:42,520 --> 00:51:44,000 Hur var dejten? 805 00:51:46,720 --> 00:51:48,880 Den var…bra. 806 00:51:55,240 --> 00:51:57,360 Titta inte på mig så där. 807 00:51:59,960 --> 00:52:01,840 Han försökte kyssa mig. 808 00:52:03,920 --> 00:52:05,920 Och… 809 00:52:09,480 --> 00:52:10,640 Och…? 810 00:52:13,760 --> 00:52:18,360 Våga inte låta mig vänta en vecka för att få veta om Bri kysste Jalen! 811 00:52:18,440 --> 00:52:19,280 Men för i… 812 00:52:19,360 --> 00:52:21,560 NÄSTA GÅNG 813 00:52:21,640 --> 00:52:23,280 Vi har ingen tillit. 814 00:52:24,040 --> 00:52:25,160 Det suger. 815 00:52:28,640 --> 00:52:30,480 AVSLÖJANDEN 816 00:52:30,560 --> 00:52:33,680 -Vad vill du prata om? Dejten? -Jag vill höra din sida. 817 00:52:34,800 --> 00:52:35,640 Fan. 818 00:52:35,720 --> 00:52:40,760 Jag är väldigt sårad och besviken över ditt beteende och dina lögner. 819 00:52:40,840 --> 00:52:43,560 Jag är hellre ensam än med en lögnare. 820 00:52:43,640 --> 00:52:45,120 REGELBROTT 821 00:52:45,760 --> 00:52:50,640 Tålamod är en dygd och jag har väntat väldigt tålmodigt. 822 00:52:50,720 --> 00:52:51,800 Hett! 823 00:52:51,880 --> 00:52:53,280 CHOCKER 824 00:52:56,560 --> 00:52:58,400 Dags att lägga in en stöt. 825 00:52:58,480 --> 00:53:01,760 Bort med tassarna från min peruanska kvinna. 826 00:53:03,000 --> 00:53:05,320 Jag vet inte varför, men du attraherar mig. 827 00:53:05,400 --> 00:53:08,560 -Vill du att nåt ska hända så händer det. -Ja. 828 00:53:09,800 --> 00:53:11,200 Förlåt. 829 00:53:13,000 --> 00:53:16,240 Ni har klarat er till sista dagen av min retreat. 830 00:53:17,920 --> 00:53:18,960 Men… 831 00:53:19,040 --> 00:53:20,360 Åh nej. 832 00:53:20,440 --> 00:53:23,120 Det var för bra för att vara sant. 833 00:53:23,200 --> 00:53:25,440 VEM VINNER? 834 00:53:25,520 --> 00:53:28,480 Att vinna pengarna skulle betyda så mycket för mig. 835 00:53:28,560 --> 00:53:33,400 Det är den största prispotten i seriens historia! 836 00:53:34,440 --> 00:53:36,280 Det är livsomvälvande. 837 00:53:36,360 --> 00:53:39,160 Den här säsongen provar jag en ny metod. 838 00:53:39,240 --> 00:53:43,040 Herregud. Det var oväntat. 839 00:53:48,360 --> 00:53:50,120 Undertexter: Kristin Ahnlund