1 00:00:10,400 --> 00:00:13,960 Grabe, di ako makapaniwalang matatapos na ang retreat! 2 00:00:14,040 --> 00:00:15,520 Parang kahapon lang 3 00:00:15,600 --> 00:00:17,800 muntik nang maghiwalay sina Charlie at Katherine. 4 00:00:17,880 --> 00:00:19,280 Nandiyan na pala kayo! 5 00:00:19,360 --> 00:00:21,400 Ay, teka. Kahapon nga lang 'yon. 6 00:00:21,480 --> 00:00:24,680 Pero nakasali na sila sa green light club, baby! 7 00:00:24,760 --> 00:00:28,640 Nakakuha kami ng green light! 8 00:00:29,400 --> 00:00:32,920 Nagbukas kami ni Katherine sa isa't isa, tapos pinatawad niya ako, 9 00:00:33,000 --> 00:00:34,720 kahit na nagkamali ako kay Sabrina. 10 00:00:34,800 --> 00:00:36,000 Sobrang saya ko! 11 00:00:38,600 --> 00:00:40,000 Di nakakakonsensiyang halik. 12 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 May natutunan ako ngayong araw. 13 00:00:41,960 --> 00:00:45,280 Pinakamagandang instrumento ko ang pagiging tapat. 14 00:00:45,360 --> 00:00:46,200 Ayos! 15 00:00:46,280 --> 00:00:49,680 Mukhang aabot ang mga couple natin sa finish line nang payabong. 16 00:00:49,760 --> 00:00:52,080 -Magandang patakaran talaga ang katapatan. -Totoo. 17 00:00:52,680 --> 00:00:56,200 Sa karanasan ko, hindi madaling magpatawad. 18 00:00:56,280 --> 00:00:58,440 At padabog. 19 00:01:02,480 --> 00:01:05,680 Nalulungkot talaga ako na sinabi ko kay Joao ang totoo 20 00:01:05,760 --> 00:01:09,720 tungkol sa amin ni Jalen, tapos sinabi niyang hindi niya alam 21 00:01:09,800 --> 00:01:11,960 kung paano kami tutuloy sa future. 22 00:01:12,040 --> 00:01:13,320 -Okay ka lang? -Oo. 23 00:01:13,400 --> 00:01:17,200 Hindi naging maayos 'yong pag-uusap namin. 24 00:01:17,280 --> 00:01:23,920 Oo, sa tingin ko, nasaktan siya na naghanap ka pa ng iba 25 00:01:24,000 --> 00:01:28,360 kasi siguro hindi naman siya natakot simula noong makilala ka niya. 26 00:01:28,440 --> 00:01:29,800 Ang totoo, 27 00:01:29,880 --> 00:01:32,840 kasabay noon, parang sinasabotahe ko ang sarili ko. 28 00:01:34,080 --> 00:01:38,400 Pag may nakikilala akong mabait, itinutulak ko siya palayo 29 00:01:38,480 --> 00:01:41,800 kasi natatakot akong masaktan. 30 00:01:41,880 --> 00:01:46,000 Natutunan ko sa workshop na hindi ko pwedeng takasan ang takot, 31 00:01:46,080 --> 00:01:50,160 kaya sana hindi pa huli ang lahat sa amin ni Joao. 32 00:01:53,560 --> 00:01:58,200 Ilang araw na lang ang natitira sa atin sa retreat na 'to. 33 00:01:58,280 --> 00:01:59,960 Kaya, tiis lang. 34 00:02:00,040 --> 00:02:04,120 Masaya 'kong nakakuha kayo ng green light at ayos na kayong dalawa, 35 00:02:04,200 --> 00:02:06,000 pero wag kayong lalabag ngayong gabi. 36 00:02:06,640 --> 00:02:07,560 Okay? 37 00:02:07,640 --> 00:02:08,640 Magpapakabait ako. 38 00:02:08,720 --> 00:02:12,040 Gusto ko na ulit makatabing matulog si Charlie, 39 00:02:12,120 --> 00:02:15,400 pero mag-iingat pa rin ako nang konti. 40 00:02:15,480 --> 00:02:19,640 Isang beses na niya akong nasaktan, kaya sana hindi na niya ulitin. 41 00:02:19,720 --> 00:02:20,960 Magpapakabait ako. 42 00:02:21,560 --> 00:02:22,400 Good night. 43 00:02:22,960 --> 00:02:24,600 -Good night! -Good night! 44 00:02:38,840 --> 00:02:41,600 Hindi ko na kaya 'yong hindi makapag-sex. 45 00:02:42,280 --> 00:02:45,880 Huli na akong pumasok, hindi ako naka-focus na manalo. 46 00:02:45,960 --> 00:02:47,720 Gusto ko 'yong mga mata mo. 47 00:02:50,600 --> 00:02:52,080 Nagpapakatatag ako. 48 00:02:52,160 --> 00:02:56,760 Parang tanga naman kung magiging mahina ako tapos lalabag sa rules, di ba? 49 00:03:02,040 --> 00:03:03,520 Wag. 50 00:03:03,600 --> 00:03:04,640 Ayoko. 51 00:03:04,720 --> 00:03:05,640 Bakit? 52 00:03:06,400 --> 00:03:08,920 Masyado kang sexual. 53 00:03:09,600 --> 00:03:12,040 Kailangan ko ng foreplay. 54 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 Gusto ko ng foreplay. 55 00:03:20,480 --> 00:03:21,440 Shit! 56 00:03:22,080 --> 00:03:22,920 Diyos ko! 57 00:03:23,000 --> 00:03:24,040 Christopher. 58 00:03:24,880 --> 00:03:28,680 Ito ang pinakamatinding libog na naramdaman ko sa buong buhay ko. 59 00:03:33,840 --> 00:03:35,640 Maghalikan na tayo. 60 00:03:43,840 --> 00:03:48,960 Ibang klaseng pagpapaalam 'to ni Chris sa 100% na no-rule-break record niya. 61 00:03:49,600 --> 00:03:51,280 Sobrang bad influence mo. 62 00:04:02,760 --> 00:04:04,880 -Good morning. -Morning. 63 00:04:05,680 --> 00:04:07,240 Kumusta ang tulog n'yo? 64 00:04:07,320 --> 00:04:08,480 Ang sarap. 65 00:04:10,680 --> 00:04:12,800 -Joao? Flavia? -May tensiyon. 66 00:04:17,360 --> 00:04:20,600 May aamin ba? Meron bang lumabag sa rules? 67 00:04:20,680 --> 00:04:22,280 -Wala. -Sigurado? 68 00:04:22,360 --> 00:04:28,080 Tapat at may pananagutan ako, hindi ako lumabag sa rules kagabi. 69 00:04:28,160 --> 00:04:29,000 Chris? 70 00:04:29,080 --> 00:04:30,400 Eto na. 71 00:04:30,480 --> 00:04:32,760 Oras na para sa malaking Chris & Tell! 72 00:04:32,840 --> 00:04:33,680 Wala. 73 00:04:33,760 --> 00:04:34,680 Hindi pala. 74 00:04:35,160 --> 00:04:39,360 Nakokonsensiya ako kasi matatapos na, e. Bakit gumagastos ka pa ng pera? 75 00:04:39,440 --> 00:04:42,920 Pero di ako nagsisisi na hinalikan ko siya kasi ang sarap ng labi niya, 76 00:04:43,000 --> 00:04:45,920 sobrang kalmado at astig niya bilang tao. 77 00:04:46,000 --> 00:04:48,680 Sobrang ibang klase, alam mo 'yon? 78 00:04:50,400 --> 00:04:52,000 Ay, patay tayo sa kanila. 79 00:04:55,960 --> 00:04:57,200 Magandang umaga! 80 00:04:57,280 --> 00:05:00,000 -Good morning, Lana! -Morning! 81 00:05:00,080 --> 00:05:02,080 Sa nalalapit na pagtatapos ng retreat… 82 00:05:02,160 --> 00:05:04,240 -Ay, grabe! -Hala naman. 83 00:05:04,320 --> 00:05:07,560 …oras na para mag-date ang mga nabuong pares natin dito. 84 00:05:09,760 --> 00:05:10,720 Yehey! 85 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 Ayos 'yon! 86 00:05:13,280 --> 00:05:14,520 Salamat, Lana! 87 00:05:14,600 --> 00:05:16,800 Excited talaga akong maka-date si Sab. 88 00:05:16,880 --> 00:05:20,960 Oras na kaming dalawa lang para makilala ko talaga siya. 89 00:05:21,040 --> 00:05:24,880 Gamitin n'yo ito para malaman kung totoo ang namamagitan sa inyo 90 00:05:24,960 --> 00:05:27,200 at kakayaning magtagal sa labas. 91 00:05:28,200 --> 00:05:31,440 Lana, sobrang ganda ng timing ng date na 'to 92 00:05:31,520 --> 00:05:35,360 kasi sa lahat ng couple dito, pinakakailangan namin 'yon. 93 00:05:35,960 --> 00:05:37,800 Lahat ng pares 94 00:05:38,440 --> 00:05:41,840 maliban doon sa isang lumabag sa patakaran ko kagabi. 95 00:05:43,200 --> 00:05:44,080 Ano? 96 00:05:45,160 --> 00:05:46,360 Diyos ko po! 97 00:05:46,440 --> 00:05:48,680 Hindi! 98 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 Nagkamali kami. 99 00:05:51,040 --> 00:05:54,400 -Ay, tangina! -Meron bang aamin diyan? 100 00:05:54,480 --> 00:05:55,560 Wala akong ginawa. 101 00:05:55,640 --> 00:05:57,240 -Sobrang bait ko. -Sino pa? 102 00:05:58,160 --> 00:05:59,560 Sige na. 103 00:05:59,640 --> 00:06:01,640 Wala akong nilalabag, sino 'yon? 104 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 Chris? 105 00:06:04,880 --> 00:06:05,840 Naku po. 106 00:06:08,560 --> 00:06:10,200 Naghalikan kami nang konti. 107 00:06:11,280 --> 00:06:12,440 Ay, shit. 108 00:06:12,520 --> 00:06:13,480 Ay, tangina. 109 00:06:14,360 --> 00:06:17,680 Gaano ba kahirap ang hindi lumabag sa rules? 110 00:06:17,760 --> 00:06:21,160 -Ano 'yong konti lang? -Konti lang. Maliit lang. 111 00:06:21,240 --> 00:06:22,320 -Mabilis lang. -Oo. 112 00:06:22,400 --> 00:06:23,840 Sinungaling ka. 113 00:06:23,920 --> 00:06:26,800 Paano ako naging sinungaling? Umaamin na nga ako. 114 00:06:26,880 --> 00:06:29,800 Talaga ba, Chris?! Ano ba! 115 00:06:29,880 --> 00:06:32,120 Chris, naiintindihan ko, oo. 116 00:06:32,200 --> 00:06:34,720 Mahirap para sa 'yong makita ang lahat na ginagawa 'yon, 117 00:06:34,800 --> 00:06:38,240 pero ngayon ko sasabihing hindi na tama 'yon 118 00:06:38,320 --> 00:06:40,760 kasi matatapos na 'yong retreat, e. 119 00:06:41,600 --> 00:06:43,480 Pero bago lang ang connection namin. 120 00:06:43,560 --> 00:06:44,680 Mismo. 121 00:06:44,760 --> 00:06:48,840 Nakokonsensiya na nga ako na hindi pala ako ganoon kadisiplinado, 122 00:06:48,920 --> 00:06:51,600 pero matagal naman akong mabait. 123 00:06:51,680 --> 00:06:53,720 Honeymoon period namin 'to, e. 124 00:06:54,920 --> 00:07:01,240 Mababawasan ang grupo ng $6,000 para sa halik nina Chris at Sabrina. 125 00:07:01,320 --> 00:07:02,360 Six thousand. 126 00:07:03,600 --> 00:07:05,520 Unang gastos niya naman 'yon. 127 00:07:06,200 --> 00:07:11,920 Nasa $125,000 na lang ang premyo. 128 00:07:12,000 --> 00:07:13,440 Pasensiya na, guys. 129 00:07:14,040 --> 00:07:17,440 Nakakalungkot na hindi kami magde-date, pero mula ngayon, 130 00:07:17,520 --> 00:07:19,320 gagamitin ko ang oras ko 131 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 sa pagpapatibay ng connection namin ni Sabrina. 132 00:07:22,840 --> 00:07:25,600 Charlie at Katherine, Bri at Demari. 133 00:07:25,680 --> 00:07:28,560 Mangyayari ang mga date n'yo mamayang hapon. 134 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 Salamat, Lana. 135 00:07:29,720 --> 00:07:33,840 Excited na akong pumunta sa date namin kasi may itatanong ako kay Bri. 136 00:07:33,920 --> 00:07:37,280 Ito na 'yong perfect moment. Malaking bagay talaga 'to. 137 00:07:38,760 --> 00:07:40,400 Joao, malinaw naman 138 00:07:40,480 --> 00:07:43,160 na kailangan mong pag-isipan kung ano'ng gusto mo, 139 00:07:43,240 --> 00:07:47,000 kaya mamaya pang gabi ang date n'yo ni Flavia. 140 00:07:47,600 --> 00:07:50,200 Ang gulo-gulo ng utak ko ngayon. 141 00:07:50,280 --> 00:07:51,920 Kailangan kong pag-isipan 142 00:07:52,000 --> 00:07:54,640 kung itutuloy pa namin ang relasyon o hindi. 143 00:07:54,720 --> 00:07:57,200 Kailangan ko ng oras para iproseso 'to. 144 00:07:57,280 --> 00:07:58,200 Paalam. 145 00:07:58,280 --> 00:08:00,320 -Bye, Lana! -Goodbye, Lana. 146 00:08:01,120 --> 00:08:04,680 Ayos! Gusto ko ang end-of-season date day! 147 00:08:04,760 --> 00:08:07,640 Ipagdasal n'yo ang green light, walang away. 148 00:08:07,720 --> 00:08:09,560 Kaya n'yo 'to, guys. 149 00:08:19,520 --> 00:08:21,160 -Nakapunta ka na sa LA? -Hindi pa. 150 00:08:21,240 --> 00:08:23,960 Hindi pa ako nakapunta sa America. Ito na ang pinakamalapit. 151 00:08:24,040 --> 00:08:26,440 -Naku, kailangan mong gumala. -Oo nga. 152 00:08:30,520 --> 00:08:32,000 Ano'ng tingin mo sa date? 153 00:08:32,080 --> 00:08:36,360 Inuunti-unti niya pang mabawi ang tiwala ko, kaya… 154 00:08:36,440 --> 00:08:39,200 -Oo, totoo. -Di ko basta-bastang ibibigay 'yon. 155 00:08:39,280 --> 00:08:43,280 Pinatawad ko si Charlie kasi nakita kong nagsisisi talaga siya. 156 00:08:43,360 --> 00:08:47,960 Pero ibang-iba 'yong nandito ka kaysa nasa labas ka ng retreat. 157 00:08:48,040 --> 00:08:50,720 Kailangan kong malaman na ako lang ang gusto niya. 158 00:08:56,160 --> 00:08:58,400 Parang maganda ang mood mo, pare, a. 159 00:08:58,480 --> 00:09:02,400 Oo, pare. Sa tingin ko, mabuting babae talaga si Bri. 160 00:09:02,480 --> 00:09:06,640 Ang bilis naming nag-connect, parang instant nga, e. 161 00:09:06,720 --> 00:09:09,600 Kaya aayain ko na siyang maging girlfriend ko. 162 00:09:10,120 --> 00:09:11,720 'Yon naman na ang susunod. 163 00:09:12,320 --> 00:09:13,600 Ang galing mo, sir. 164 00:09:14,520 --> 00:09:16,800 Hindi, ang saya ko para sa 'yo, pare. 165 00:09:16,880 --> 00:09:18,880 Binago ako ng retreat na 'to. 166 00:09:18,960 --> 00:09:21,560 Mas maalalahanin, magalang, at tapat na ako. 167 00:09:21,640 --> 00:09:24,520 Seryoso ako kay Bri at gusto ko nang mag-level up kami. 168 00:09:24,600 --> 00:09:28,200 Pero siyempre, natatakot din ako. 169 00:09:29,280 --> 00:09:32,520 Paano kung bumalik ang dating Demari sa labas? 170 00:09:34,920 --> 00:09:38,880 -Malaking dagdag siya sa buhay mo. -Salamat, tol, pero teka lang. 171 00:09:38,960 --> 00:09:42,320 -Ano? Kami ni Sebs? -Kumusta kayo ni Sebs? Ano na? 172 00:09:42,400 --> 00:09:45,000 Mabuti siyang babae, pare. 173 00:09:45,080 --> 00:09:46,480 -Oo. -Sobrang cute niya. 174 00:09:46,560 --> 00:09:47,720 Ang ganda ng puwet. 175 00:09:48,520 --> 00:09:52,920 Pero sa tingin ko, higit pa siya doon. Mabuti ang puso ng babaeng 'yon. 176 00:09:53,000 --> 00:09:55,280 Tingin mo, magtutuloy-tuloy kayo pagkatapos nito? 177 00:09:55,360 --> 00:09:57,040 -Oo naman. -Kilalanin ang isa't isa? 178 00:09:57,120 --> 00:10:03,120 Oo, pare. Excited na akong makita kung paano ako binago ng journey na 'to. 179 00:10:03,200 --> 00:10:06,520 -Pero marami akong natutunan sa inyo. -Ako rin. 180 00:10:06,600 --> 00:10:08,200 Pagbuo ng mga relasyon, 181 00:10:08,800 --> 00:10:10,040 'yong mama ko, 182 00:10:10,120 --> 00:10:12,160 gawin ang mga bagay na dapat kong gawin. 183 00:10:13,600 --> 00:10:17,480 Natutunan ko sa retreat na 'to, 184 00:10:17,560 --> 00:10:20,880 'yong kakulangan ko ng connection sa iba, 185 00:10:20,960 --> 00:10:24,440 siguro nagsimula sa kakulangan ko ng connection kay Mama. 186 00:10:24,520 --> 00:10:28,480 Pero no'ng nakita kong makahanap ng connection ang ibang couple dito, 187 00:10:28,560 --> 00:10:31,280 napaamin ako sa sarili ko ng mga pagkakamali ko. 188 00:10:31,360 --> 00:10:36,120 Kaya gusto kong makita ang mangyayari sa amin ni Sabrina sa labas. 189 00:10:36,200 --> 00:10:39,520 Hindi ko pa nararamdaman 'to sa ibang babae. Nakakabaliw. 190 00:10:40,040 --> 00:10:43,760 At sana hindi natin makalimutan ang lahat ng natutunan natin. 191 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 -Oo. -Alam mo 'yon? 192 00:10:45,680 --> 00:10:49,240 Di tayo lalabas para bumalik sa dati. Ang daling gawin noon. 193 00:10:49,320 --> 00:10:53,160 Ang daling bumalik sa dating buhay at sa dating pagkatao natin. 194 00:10:53,240 --> 00:10:54,160 Oo nga. 195 00:11:00,440 --> 00:11:04,320 Dumating ako rito na walang tiwala sa mga lalaki. 196 00:11:05,080 --> 00:11:11,920 Gusto ko si Demari, pero nagkamali siya sa ginawa nila ni Valentina, nasaktan ako. 197 00:11:12,000 --> 00:11:17,120 Gusto kong magtuloy-tuloy kami, pero ayoko na ulit masaktan. 198 00:11:26,560 --> 00:11:27,960 Ready ka na ba sa date natin? 199 00:11:29,040 --> 00:11:30,480 Ayaw kong mag-away tayo. 200 00:11:30,560 --> 00:11:33,760 Nabibigatan lang ako sa sitwasyong 'to. 201 00:11:33,840 --> 00:11:37,560 Sobrang nakakapagod sa damdamin. 202 00:11:38,280 --> 00:11:44,120 Ayaw kong sumama ang loob mo, pero bigyan mo lang ako ng konting 203 00:11:46,200 --> 00:11:47,560 pahinga. 204 00:11:47,640 --> 00:11:51,160 Iniisip siguro ni Flavia na binabalewala ko siya, 205 00:11:52,680 --> 00:11:55,920 pero hindi ako makapagdesisyon pag kasama ko siya, e. 206 00:12:07,600 --> 00:12:09,400 Matatapos na ang retreat, 207 00:12:09,480 --> 00:12:14,280 ibig sabihin, babalik na tayo sa mga sari-sarili nating lugar sa mundo. 208 00:12:14,360 --> 00:12:18,520 Oo nga. 'Yon ang pinakamahirap na test para sa mga couple dito, 'yong paglabas. 209 00:12:18,600 --> 00:12:20,880 Sino kaya ang tatagal sa labas? 210 00:12:20,960 --> 00:12:22,880 Siguro magiging ayos sina Bri at Demari. 211 00:12:22,960 --> 00:12:27,160 Ang tingin ko kay Demari, sigurado na siya, e, 212 00:12:27,240 --> 00:12:31,560 pero 'yon ang nakakagulat kasi kapag nag-uusap kami noong umpisa, 213 00:12:31,640 --> 00:12:34,960 lagi niyang sinasabing "Ayokong magpatali." 214 00:12:35,040 --> 00:12:36,280 -Oo nga. -"Hindi ako handa." 215 00:12:36,360 --> 00:12:39,440 -"Kaya pinapasok ako ng kapatid ko dito." -At nagkamali siya. 216 00:12:39,520 --> 00:12:42,880 Kailangan niyang maging seryoso sa paggawa ng paraan 217 00:12:43,880 --> 00:12:48,280 at pagdedesisyon kung gusto niyang umunlad kasama si Bri 218 00:12:48,360 --> 00:12:49,960 o umunlad nang mag-isa. 219 00:12:50,040 --> 00:12:50,920 Oo nga. 220 00:12:58,000 --> 00:13:01,120 Sobrang ready at excited na ako na pumunta sa date, 221 00:13:01,200 --> 00:13:03,440 pero medyo kinakabahan din ako. 222 00:13:04,520 --> 00:13:08,480 Kung papasok ako sa relasyon, dapat 100% na sigurado ako. 223 00:13:11,320 --> 00:13:14,320 Tingnan mo ang view na 'to. Sobrang ganda, 'no? 224 00:13:14,400 --> 00:13:16,280 Inayos ko 'to para sa 'yo. 225 00:13:16,360 --> 00:13:18,680 -Ginawa mo 'to para sa akin? -Lahat 'to! 226 00:13:19,880 --> 00:13:21,960 Hindi. Pero ako ang gumawa nito. 227 00:13:22,560 --> 00:13:25,480 Paano mo nalamang gusto ko ng chocolate-covered strawberries? 228 00:13:25,560 --> 00:13:27,920 -Gusto mo ba? -Duh. 229 00:13:30,440 --> 00:13:31,400 Maliit na kagat? 230 00:13:34,880 --> 00:13:37,480 Hindi ko inakala bago dumating dito 231 00:13:37,560 --> 00:13:40,000 na mapupunta ako sa sitwasyong 'to. 232 00:13:41,000 --> 00:13:43,600 Gustong-gusto talaga kita. Sobra. 233 00:13:45,680 --> 00:13:48,480 Parang marami nang pinagdaanan 'yong journey natin dito. 234 00:13:48,560 --> 00:13:49,600 Oo nga. 235 00:13:50,920 --> 00:13:53,240 Noong ibinoto ako ng kapatid ko para makapasok dito, 236 00:13:53,320 --> 00:13:58,040 parang ikaw mismo 'yong taong gusto niyang makita ko. 237 00:13:58,720 --> 00:14:01,120 Nakikita ko 'yong nawawala sa akin. 238 00:14:01,200 --> 00:14:05,320 Pakiramdam ko, pag umuwi ka sa amin, pag nakilala mo ang pamilya ko, 239 00:14:05,400 --> 00:14:07,720 yayakapin ka nila nang buong-buo, 240 00:14:07,800 --> 00:14:09,800 at babagay ka talaga sa amin. 241 00:14:15,680 --> 00:14:20,680 Pakiramdam ko, meron tayong nabuo, pero ito kasi… 242 00:14:21,960 --> 00:14:24,000 Medyo kinakabahan ako dito. 243 00:14:30,160 --> 00:14:34,280 Kasi wala akong magandang record o resume 244 00:14:34,360 --> 00:14:38,760 sa mga sinungaling at manloloko… 245 00:14:41,600 --> 00:14:46,120 Ayaw talaga nilang magseryoso, pero sasabihin nila sa akin 246 00:14:47,320 --> 00:14:51,440 na karapat-dapat akong seryosohin, pero hindi naman nila gagawin. 247 00:14:51,960 --> 00:14:54,720 Marami na 'kong naranasang ganoon, pagod na ako. 248 00:14:57,400 --> 00:15:00,720 Natatakot akong pag-alis natin sa retreat, 249 00:15:00,800 --> 00:15:04,240 tapos dumating ka sa sitwasyon 250 00:15:04,320 --> 00:15:08,040 gaya ng nangyari sa atin at kay Valentina, 251 00:15:08,120 --> 00:15:10,400 baka di na kita kayang pagkatiwalaan 252 00:15:10,480 --> 00:15:15,440 at ayokong lagi mong iniisip kung masasaktan mo ba ako. 253 00:15:16,080 --> 00:15:20,200 Nasa 80% ang tiwala ko kay Demari. 254 00:15:21,400 --> 00:15:24,080 Sana bigyan ako ni Demari ng kasiguruhan 255 00:15:24,160 --> 00:15:26,680 para maitaas ko 'yon sa 100. 256 00:15:26,760 --> 00:15:30,160 Kung hindi, hindi ko alam kung kaya kong ituloy 'to. 257 00:15:47,080 --> 00:15:49,720 Kakaibang experience 'yon, 'no? 258 00:15:50,640 --> 00:15:52,000 Ang saya no'n! 259 00:15:53,840 --> 00:15:57,080 Marami akong iniisip bago pumunta sa date na 'to. 260 00:15:57,160 --> 00:15:59,800 Gusto kong makasama si Katherine sa labas ng retreat, 261 00:15:59,880 --> 00:16:03,240 pero hindi pa ako nagkakaroon ng long-distance relationship. 262 00:16:03,320 --> 00:16:08,160 Alam kong malandi ako, at maraming tukso sa labas. 263 00:16:08,240 --> 00:16:11,480 Ayokong masira 'to, pero kailangan kong magpakatotoo sa nararamdaman ko. 264 00:16:11,560 --> 00:16:13,640 Kailangan ko ring maging totoo kay Katherine. 265 00:16:17,000 --> 00:16:18,560 Cheers tayo sa "Chatherine"? 266 00:16:18,640 --> 00:16:20,440 -Ano?! -Magandang itawag 'yon sa atin? 267 00:16:20,520 --> 00:16:22,440 -Chatherine? -Parang Charlie at Katherine? 268 00:16:22,520 --> 00:16:26,160 -Okay, cheers sa Chatherine! -Cheers sa Chatherine! 269 00:16:28,440 --> 00:16:29,720 Ay, loko ka. 270 00:16:30,240 --> 00:16:32,560 Gusto kong maging kami ni Charlie paglabas dito, 271 00:16:32,640 --> 00:16:36,080 pero importante para kay Charlie ang date na 'to 272 00:16:36,160 --> 00:16:39,800 para patunayan sa aking wala na ang dating Pilyong Charlie. 273 00:16:39,880 --> 00:16:43,080 Kailangan kong magtiwalang hindi na siya titingin sa iba sa labas. 274 00:16:45,360 --> 00:16:46,400 Sana, 275 00:16:47,720 --> 00:16:51,080 nag-connect na kami nang ganito umpisa pa lang. 276 00:16:51,160 --> 00:16:54,720 Hindi natin pwedeng pagsisihan na hindi natin 'to nagawa mula umpisa. 277 00:16:54,800 --> 00:16:57,840 -Oo. -Importante sa atin 'yong journey. 278 00:16:57,920 --> 00:17:02,080 Naiintindihan mo ba ako? Masaya ako na meron na tayong oras na magkasama. 279 00:17:02,640 --> 00:17:05,960 Hindi naging madali ang journey natin, at lalong… 280 00:17:06,040 --> 00:17:07,640 Oo, hindi nga. 281 00:17:07,720 --> 00:17:11,560 Oo, alam ko rin na nagkamali ako at nasira ko ang tiwala mo nang konti… 282 00:17:11,640 --> 00:17:13,120 -Oo. -…at nagsinungaling ako. 283 00:17:14,080 --> 00:17:14,920 Saka… 284 00:17:15,000 --> 00:17:17,360 Oo, ang gusto ko lang, maging tapat ka, 285 00:17:17,440 --> 00:17:21,720 ayoko nang pagsinungalingan ako kasi kung hindi, alam mo na, 286 00:17:21,800 --> 00:17:23,360 aalis na ako sa sitwasyon. 287 00:17:23,440 --> 00:17:24,400 Oo. 288 00:17:26,760 --> 00:17:29,320 Sa tingin ko, magiging mahirap, 289 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 siyempre, 'yong sa labas, magkalayo tayo. 290 00:17:33,160 --> 00:17:37,480 Ang problema ko, alam kong sinasabotahe ko ang mga relasyon ko. 291 00:17:38,440 --> 00:17:40,800 Alam kong hindi ko ibinibuhos ang lahat, 292 00:17:40,880 --> 00:17:44,920 at magiging mas mahirap maging loyal pag nasa magkaibang bansa tayo. 293 00:17:48,800 --> 00:17:53,040 Paano ko malalaman pag-uwi mo, na hindi na lalabas 'yong dating Charlie? 294 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 Hindi ako sigurado. 295 00:18:02,240 --> 00:18:04,200 Marami na akong pinagdaanan sa buhay, 296 00:18:04,280 --> 00:18:07,520 pagod na akong masaktan, ayoko nang masaktan ulit. 297 00:18:10,800 --> 00:18:16,480 Hindi ako napapanatag ni Charlie, kung wala siyang tiwala sa sarili niya, 298 00:18:16,560 --> 00:18:17,880 paano ako magtitiwala? 299 00:18:18,600 --> 00:18:20,560 Ano'ng mangyayari sa amin? 300 00:18:23,160 --> 00:18:26,400 Ano ba, guys! Alam kong nag-water sports kayo, 301 00:18:26,480 --> 00:18:29,480 pero hindi kasali sa plano na lunurin n'yo ang date n'yo. 302 00:18:31,680 --> 00:18:34,360 Dapat romantic part 'to, e. 303 00:18:36,280 --> 00:18:40,280 Sa totoo lang, nalilito pa rin ako sa sitwasyon namin ni Flavia. 304 00:18:40,360 --> 00:18:44,680 Kaya kailangan ko ng payo galing sa kaibigan kong si Cristian. 305 00:18:44,760 --> 00:18:48,160 Alam ko namang hindi niya sinadya na saktan ako. 306 00:18:48,240 --> 00:18:52,480 Hinaharap niya ang mga problema niya sa paraang alam niya, 307 00:18:52,560 --> 00:18:53,840 pinapatawad ko siya doon. 308 00:18:53,920 --> 00:18:58,000 Pero, siyempre, mababaon na 'yon sa isip ng lalaki, 309 00:18:58,080 --> 00:19:02,240 kung di mo magawa 'yan dito, magagawa mo ba 'yan sa labas? 310 00:19:02,320 --> 00:19:05,520 Itinuro sa akin ng workshop dati 311 00:19:05,600 --> 00:19:10,040 na minsan, pwedeng akong gumawa ng mga ideya sa isip ko 312 00:19:10,120 --> 00:19:14,520 kung paano ang perpektong sitwasyon, tapos naibabaling ko sa partner ko. 313 00:19:14,600 --> 00:19:17,120 Pag nangyari 'yong totoo, naiinis ako. 314 00:19:17,200 --> 00:19:19,240 Hindi madaling harapin 'yon, 315 00:19:19,320 --> 00:19:21,680 pero 'yon ang sinusubukan kong baguhin dito. 316 00:19:21,760 --> 00:19:24,640 Alam kong nahihirapan siya ngayon, pero ano'ng gusto mo? 317 00:19:24,720 --> 00:19:26,600 Gusto ko ba si Flavia? Oo. 318 00:19:26,680 --> 00:19:30,040 May nararamdaman ba ako sa kanya? Oo naman. 319 00:19:30,120 --> 00:19:34,440 Sa tingin ko ba nag-connect kami nang malalim, hindi lang sa panlabas? 320 00:19:34,520 --> 00:19:37,240 -Oo, nakita ng lahat 'yon. -Oo nga. 321 00:19:37,320 --> 00:19:38,600 Kitang-kita 'yon, e. 322 00:19:39,240 --> 00:19:43,640 Pero isa sa pinakamalalaking bagay na kailangan kong gawin pagpasok dito, 323 00:19:43,720 --> 00:19:46,240 ang matutong maging tapat at gawin 'yong mahirap. 324 00:19:46,320 --> 00:19:48,640 Parang gabi para magdesisyon. 325 00:19:48,720 --> 00:19:52,000 -Oo. -Itutuloy ko ba 'to pag-alis natin? 326 00:19:54,240 --> 00:19:57,280 Dalawang bagay ang pwedeng mangyari, di ba? 327 00:19:57,360 --> 00:19:59,000 -Harapin ang realidad. -Ang hirap. 328 00:20:05,520 --> 00:20:09,280 Nami-miss ko si Joao ngayon. 329 00:20:10,360 --> 00:20:15,520 Sana maging ayos ang date namin tapos mapatawad na niya ako. 330 00:20:25,880 --> 00:20:28,840 -Ayusin natin 'to, tapos maglaro tayo. -Sige. 331 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 -Talaga? -Oo. 332 00:20:30,000 --> 00:20:33,360 Mukhang nakagawa ng sariling date si Chris kay Sabrina. 333 00:20:33,440 --> 00:20:35,680 Ibang klase ang diskarte ng lalaking 'to! 334 00:20:35,760 --> 00:20:37,400 Di ako marunong mag-chess. 335 00:20:37,480 --> 00:20:41,200 Sana lang dama-hin mo nang mabuti, wag kang magkakamali. 336 00:20:41,280 --> 00:20:44,680 Queen ang pinakamakapangyarihang piyesa sa board na 'to. 337 00:20:44,760 --> 00:20:46,800 -Bakit? -Kasi maganda siya, e. 338 00:20:49,680 --> 00:20:51,360 Kaya siya ang paborito ko. 339 00:20:51,440 --> 00:20:53,400 -Siya ang paborito mo? -Oo. 340 00:20:56,760 --> 00:20:58,200 Nakikita ko ang sarili ko 341 00:20:58,280 --> 00:21:00,880 na magkaroon ng karelasyong gaya ni Sabrina. 342 00:21:00,960 --> 00:21:03,680 Gusto kong sabihin sa kanya ang nararamdaman ko. 343 00:21:03,760 --> 00:21:07,400 Gusto kong malaman kung pareho ang nararamdaman niya. 344 00:21:07,480 --> 00:21:10,480 Sa labas, hindi ko alam sa 'yo, 345 00:21:10,560 --> 00:21:14,560 pero ititigil ko ang isang bagay pag nagiging seryoso na. 346 00:21:14,640 --> 00:21:16,520 -Talaga? -Alam mo 'yon? 347 00:21:16,600 --> 00:21:19,600 -Paano ka ba dati? -Hindi ako open book. 348 00:21:19,680 --> 00:21:22,920 Pasasayahin kita ngayong araw, tapos hindi na ulit ako magpapakita. 349 00:21:24,760 --> 00:21:28,120 Kasi hindi ko kayang magsinungaling, nahihirapan akong magmahal. 350 00:21:29,960 --> 00:21:31,360 -Grabe. -Paano… 351 00:21:31,440 --> 00:21:34,920 Paano ibigay 'yon, alam mo 'yon? Weird. Sobrang weird na konsepto, di ba? 352 00:21:35,000 --> 00:21:36,920 -Kasi, ikaw… -Parang hindi ka ganoon. 353 00:21:37,000 --> 00:21:38,120 Hindi. 354 00:21:39,320 --> 00:21:40,200 Pero 355 00:21:41,200 --> 00:21:43,840 may inilalabas kang ibang energy at ibang parte ko. 356 00:21:47,960 --> 00:21:48,880 Hayaan mo ako 357 00:21:50,480 --> 00:21:51,680 na makilala ka. 358 00:21:55,120 --> 00:21:56,760 Kasi gusto kita. 359 00:22:02,760 --> 00:22:03,760 Ako rin. 360 00:22:11,320 --> 00:22:15,080 Nagbubukas ako sa 'yo, medyo weird 'yon, 361 00:22:15,160 --> 00:22:17,480 kasi hindi ako nagbubukas kahit kanino. 362 00:22:18,840 --> 00:22:22,120 Maaga pa, pero gusto ko si Chris. 363 00:22:22,720 --> 00:22:25,160 At mukhang may potensyal 'to. 364 00:22:25,240 --> 00:22:28,880 Sa tingin ko, bagay na bagay ka sa London. 365 00:22:28,960 --> 00:22:32,080 Ang cute! Ang sarili nating hari at reyna. 366 00:22:39,960 --> 00:22:44,880 No'ng sinaktan mo ako, para akong bumalik sa dati, 367 00:22:44,960 --> 00:22:49,280 natatakot talaga ako at 'yon ang totoo… 368 00:22:54,360 --> 00:22:55,360 Ang bigat no'n. 369 00:22:56,760 --> 00:22:59,240 Dapat ipakita ko kay Bri na mapagkakatiwalaan ako, 370 00:22:59,880 --> 00:23:03,560 pero alam kong iniisip niya 'yong naghalikan kami ni Valentina. 371 00:23:03,640 --> 00:23:06,840 Kaya kung hindi ko makukumbinsi si Bri, baka mawala siya sa akin. 372 00:23:10,440 --> 00:23:13,920 Bago ang retreat, sasabihin ko sanang ako 'yong lalaking binabanggit mo. 373 00:23:16,040 --> 00:23:19,760 Nanloloko, nagsisinungaling, ginagawa ang lahat ng bagay na masama. 374 00:23:19,840 --> 00:23:23,800 Isa 'yan sa mga dahilan kaya ako nandito, bakit pinapunta ako ng kapatid ko dito, 375 00:23:23,880 --> 00:23:26,640 kasi ako dati ang lalaking 'yon. 376 00:23:30,480 --> 00:23:33,080 Sorry kasi nasaktan kita sa sandaling 'yon. 377 00:23:33,160 --> 00:23:35,600 Nalito lang kasi talaga ako. 378 00:23:35,680 --> 00:23:41,800 Ganito ako kapag sinasabotahe ang sarili, inuulit-ulit ko ang mga ginagawa ko. 379 00:23:44,880 --> 00:23:46,760 Mali ako sa ginawa ko. 380 00:23:48,400 --> 00:23:53,280 Marami nang naibigay ang retreat na 'to para buuin ko. 381 00:23:54,400 --> 00:23:55,880 'Yong workshop sa matres, 382 00:23:56,800 --> 00:24:01,680 binago talaga noon 'yong paraan ng pagtingin at pagtrato ko sa 'yo. 383 00:24:02,440 --> 00:24:05,960 Naging bukas ako sa ideya ng pangmatagalan. 384 00:24:06,040 --> 00:24:08,560 Gusto ko kung ano'ng meron tayo dito. 385 00:24:09,640 --> 00:24:10,760 Kaya 386 00:24:11,480 --> 00:24:14,800 gusto kong ituloy natin 'to, at mula ngayon, 387 00:24:14,880 --> 00:24:18,240 'yong connection na nabuo natin, ayoko nang tumakas doon. 388 00:24:20,920 --> 00:24:23,200 Alam kong special ang nabuo natin, 389 00:24:23,280 --> 00:24:26,680 at gusto kong bigyan 'yon ng konting kasiguruhan. 390 00:24:27,440 --> 00:24:30,600 Magiging 100% na sa 'yo ako. 391 00:24:32,640 --> 00:24:34,400 Lagi akong praning mag-isip. 392 00:24:34,480 --> 00:24:37,560 Parang ayoko nang mapunta ulit doon. 393 00:24:37,640 --> 00:24:40,560 Gusto ko kung nasaan tayo at gusto ko ang nabuo natin. 394 00:24:40,640 --> 00:24:45,800 At gusto kong magpakatotoo sa 'yo. 395 00:24:54,040 --> 00:24:54,880 Kaya naman… 396 00:24:59,120 --> 00:25:01,680 Meron akong gustong itanong sa 'yo. 397 00:25:06,640 --> 00:25:08,320 Gusto mong maging girlfriend ko? 398 00:25:11,880 --> 00:25:12,880 Duh! 399 00:25:29,240 --> 00:25:32,520 Lana, perfect ang timing mo. Ang galing mo do'n. 400 00:25:43,720 --> 00:25:45,200 Girlfriend na ako! 401 00:25:51,560 --> 00:25:54,840 Pumunta ako sa date na 'to na maraming inaalala, 402 00:25:54,920 --> 00:25:59,560 at sinagot lahat 'yon ng boyfriend ko. 403 00:25:59,640 --> 00:26:03,040 Ito ang Demari na hinahanap ko, 404 00:26:03,120 --> 00:26:05,800 wala na akong mahihiling pa. 405 00:26:06,760 --> 00:26:09,760 Pinapaiyak mo ako! Ay, ang sarap no'n. 406 00:26:09,840 --> 00:26:14,280 -Ayaw mo naman sa ganyan. -Hindi, gusto ko! Happy cry 'to. 407 00:26:15,240 --> 00:26:17,160 Masaya talaga ako. Ang sarap sa pakiramdam. 408 00:26:17,240 --> 00:26:21,040 Hindi ko na maalala kung kailan huling naparamdam ng babae sa 'kin 'to. 409 00:26:21,120 --> 00:26:23,640 Parang bago lang 'to. 410 00:26:23,720 --> 00:26:27,640 Ituloy ang pag-unlad, pagbubuo, at tingnan natin kung saan tayo aabot. 411 00:26:28,760 --> 00:26:31,040 At cheers sa boyfriend ko! 412 00:26:34,880 --> 00:26:36,880 -Sa tingin mo, ready ka na? -Oo. 413 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 Talaga? Ako rin. 414 00:26:39,040 --> 00:26:40,960 Ay, ako rin, baby! 415 00:26:42,680 --> 00:26:46,920 Tingnan natin kung magbabago na rin ng katayuan sina Katherine at Demari. 416 00:26:47,480 --> 00:26:51,520 Sobrang layo ng distansya natin sa isa't isa, 417 00:26:51,600 --> 00:26:54,440 at ayaw kitang masaktan. 418 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 Gusto ko lang ng mabuting lalaki. 419 00:26:59,880 --> 00:27:03,760 Babalik ka ba sa dating Charlie, Pilyong Charlie? 420 00:27:04,920 --> 00:27:09,920 Sa tingin mo, gusto mo pa ring makipag-usap sa akin? 421 00:27:11,240 --> 00:27:14,120 Nag-aalala ako na baka magkamali ako sa labas, 422 00:27:14,200 --> 00:27:16,760 pero hindi ibig sabihin noon na ayaw ko kay Katherine. 423 00:27:16,840 --> 00:27:20,080 Sobrang ganda niya. Kaya gusto kong maayos 'to. 424 00:27:21,040 --> 00:27:23,600 Kailangan ko lang sabihin sa kanya ang nararamdaman ko. 425 00:27:26,640 --> 00:27:30,440 Parang ang laki na ng iniunlad ko sa buong prosesong 'to. 426 00:27:32,640 --> 00:27:34,520 Wala pa yata akong nakikilalang babae 427 00:27:34,600 --> 00:27:38,240 na nagparamdam sa akin ng nararamdaman ko sa 'yo ngayon. 428 00:27:38,320 --> 00:27:42,360 Marami akong natutunan kung paano respetuhin at tratuhin ang mga babae. 429 00:27:43,040 --> 00:27:45,360 Gusto kitang itrato nang tama. 430 00:27:49,680 --> 00:27:53,960 Gusto kong maging tapat sa 'yo kasi masarap sa pakiramdam, e. 431 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 Ayaw ko nang magsinungaling sa 'yo. 432 00:27:56,280 --> 00:27:58,880 At kahit na magkalayo tayo, 433 00:27:59,960 --> 00:28:02,840 gusto ko talagang mag-work 'to. 434 00:28:09,160 --> 00:28:13,680 Gusto pa talaga kitang makilala paglabas dito at pagkatapos nito. 435 00:28:13,760 --> 00:28:16,280 At ayaw kong mawala ka pag wala na si Lana. 436 00:28:19,240 --> 00:28:23,320 Kahit wala pa tayong nagagawang kahit anong sexual. 437 00:28:23,400 --> 00:28:27,440 -Hindi ko alam kung paano 'yon. -Oo, grabe nga, e. Di ba? 438 00:28:27,520 --> 00:28:31,520 Di ako pumunta rito para may maramdaman, 439 00:28:31,600 --> 00:28:35,880 pero sa tingin ko, may nararamdaman na ako para sa 'yo. 440 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 Ayaw ko nang kumilala ng iba. Kilala ko ang sarili ko, 441 00:28:43,840 --> 00:28:45,000 ikaw na talaga. 442 00:28:47,360 --> 00:28:49,080 Pareho tayo, Charlie. 443 00:28:52,200 --> 00:28:53,400 Green light! 444 00:29:05,920 --> 00:29:08,920 Ang saya ko sa naging takbo ng date. 445 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 Parang tinatanaw na namin ni Katherine ang future. 446 00:29:12,240 --> 00:29:14,800 Nakakuha ako ng green light kaya susulitin ko. 447 00:29:19,400 --> 00:29:23,400 Isa 'to sa pinakamasasayang date na napuntahan ko. 448 00:29:23,480 --> 00:29:27,520 May naabot kaming malaking milestone sa connection namin ni Charlie, 449 00:29:27,600 --> 00:29:31,160 at magtutuloy-tuloy pa kaming umunlad nang magkasama. 450 00:29:32,040 --> 00:29:33,520 Sobrang saya ko no'n! 451 00:29:35,480 --> 00:29:38,960 Dalawang green light at dalawang masayang couple. 452 00:29:44,880 --> 00:29:48,680 Ang tanong, pangatlo ba sina Joao at Flavia? 453 00:29:54,080 --> 00:29:56,680 -Nag-date na kayo? -Hindi pa! 454 00:29:56,760 --> 00:29:58,560 Naghahanda na ako para diyan. 455 00:29:59,160 --> 00:30:01,440 Pakiramdam ko, magiging masaya ako kasama si Joao. 456 00:30:02,240 --> 00:30:05,080 'Yong tipo ng pagmamahal na deserve ko. 457 00:30:06,680 --> 00:30:09,200 Karapat-dapat din ako sa ganoong pagmamahal. 458 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 -Kinakabahan ako. -Saan ka kinakabahan? 459 00:30:16,160 --> 00:30:20,120 Kailangan kong magdesisyon. Itutuloy ko ba 'to, 460 00:30:20,200 --> 00:30:22,840 o pipiliin ko ang mas madali, tapusin 'to. 461 00:30:23,440 --> 00:30:25,280 Pero ano ba'ng nararamdaman mo? 462 00:30:25,360 --> 00:30:27,000 Tangina. Hindi ko talaga alam. 463 00:30:29,280 --> 00:30:30,920 Sobrang hirap talaga. 464 00:30:31,000 --> 00:30:37,080 Isa ang musika sa mga paraan ng paghahayag ng sarili at damdamin ko. 465 00:30:37,160 --> 00:30:41,840 Kaya ilang oras akong gumagawa ng kanta. 466 00:30:41,920 --> 00:30:44,160 Parehong masaya at malungkot. 467 00:30:44,240 --> 00:30:47,000 Nangungulila ako sa 'yo! 468 00:30:47,080 --> 00:30:49,560 Pero hindi ko pa rin alam ang gagawin ko. 469 00:30:49,640 --> 00:30:53,680 Alam kong kailangan kong magdesisyon sa date. 470 00:30:59,480 --> 00:31:01,760 Pag gusto mo ang isang tao, dapat ang naiisip mo, 471 00:31:01,840 --> 00:31:04,680 -"Gusto kong malaman saan papunta 'to." -Oo. 472 00:31:04,760 --> 00:31:05,920 Kumusta?! 473 00:31:06,520 --> 00:31:08,000 -Hi! -Hi! 474 00:31:08,720 --> 00:31:10,800 Grabe! Saan kayo galing? 475 00:31:10,880 --> 00:31:12,320 Sa date namin! 476 00:31:12,400 --> 00:31:15,000 Oo! Uhaw na uhaw! Terno pa kayo! 477 00:31:15,080 --> 00:31:17,160 Magkukuwento kami. 478 00:31:19,200 --> 00:31:21,760 -Nakakuha ulit kami ng green light. -Okay! 479 00:31:22,600 --> 00:31:24,760 -Pangalawang green light! -Nakaka-proud kami. 480 00:31:24,840 --> 00:31:27,480 -Mukhang ang saya n'yo. -Masaya talaga ako. 481 00:31:31,880 --> 00:31:33,680 -Hi! -Promoted! 482 00:31:33,760 --> 00:31:35,760 Uy, saan kayo galing? 483 00:31:35,840 --> 00:31:38,400 -Saan kayo galing?! -Kumusta ang date? 484 00:31:39,000 --> 00:31:42,720 Alam n'yo naman kung paano kami. Nakakuha ulit kami ng green light. 485 00:31:45,400 --> 00:31:47,440 -Third green light! -Three for three! 486 00:31:47,520 --> 00:31:50,840 Tapos si Demari, 487 00:31:52,600 --> 00:31:54,640 ginawang official ang Bremari! 488 00:32:00,120 --> 00:32:02,320 Demari at Bri. Ang saya ko para sa kanila. 489 00:32:02,400 --> 00:32:04,440 Pagsasama 'yon. Hindi na lang connection. 490 00:32:09,560 --> 00:32:14,200 Yehey! Sobrang saya ko para kina Bri at Demari! Official na sila! 491 00:32:14,280 --> 00:32:15,800 Three, two, one… 492 00:32:15,880 --> 00:32:17,480 Bremari! 493 00:32:17,560 --> 00:32:19,320 Ayaw ko sanang maging panira, 494 00:32:19,400 --> 00:32:22,080 pero baka kailangan nating ilagay sa yelo ang champagne 495 00:32:22,160 --> 00:32:26,120 dahil papunta na sina Joao at Flavia sa Last Chance Saloon. 496 00:32:40,280 --> 00:32:44,880 Sobrang nakaka-stress kasi nilalayuan ako ni Joao, 497 00:32:45,520 --> 00:32:48,920 pero pupunta ako sa date na 'to, ipaglalaban ko kami 498 00:32:49,000 --> 00:32:52,080 kasi special ang nabuo namin, 499 00:32:52,160 --> 00:32:54,240 at ayokong itapon lang 'yon. 500 00:33:07,720 --> 00:33:12,240 -Nagde-date sina Flavia at Joao. -Ano na kaya sa tingin n'yo? 501 00:33:12,320 --> 00:33:15,160 Kinabahan siya kasi di pa siya sigurado. 502 00:33:15,800 --> 00:33:16,640 Ano? 503 00:33:18,200 --> 00:33:19,040 -Oo. -Hindi. 504 00:33:19,120 --> 00:33:22,240 -Kung sinasabi mo 'yan, tapos na. -Maiksli lang ang buhay. 505 00:33:23,920 --> 00:33:26,360 Cheers sa masayang date. 506 00:33:27,480 --> 00:33:28,960 Bago ako pumasok sa retreat, 507 00:33:29,040 --> 00:33:33,240 madalas, pipiliin ko 'yong mas madali, mang-ghost ng babae. 508 00:33:33,320 --> 00:33:38,400 Pero isa 'to sa mga sitwasyon na masisira ko ang pattern ko. 509 00:33:38,480 --> 00:33:40,920 Kausapin siya at magdesisyon. 510 00:33:42,360 --> 00:33:46,480 Nasa dulo na tayo ng retreat. 511 00:33:48,800 --> 00:33:51,600 Naiisip ko tuloy, ano'ng ginagawa natin? 512 00:33:53,280 --> 00:33:56,360 Para sa akin, nagpapasalamat ako sa chance na meron tayo, 513 00:33:56,440 --> 00:34:00,400 makilala ka nang mas malalim, makilala ang totoong Joao. 514 00:34:01,240 --> 00:34:03,560 May connection tayo. Nakakuha tayo ng green light. 515 00:34:03,640 --> 00:34:07,360 Ang saya noon. Masarap na maging komportable sa ibang tao. 516 00:34:09,120 --> 00:34:13,480 Parang nagpakita tayo ng effort para bumuo ng special na bagay 517 00:34:14,080 --> 00:34:17,320 at iingatan ko ang mga sandaling 'to. 518 00:34:18,960 --> 00:34:24,640 Mahirap na hindi takasan ang nararamdaman ko 519 00:34:24,720 --> 00:34:27,000 kasi 'yon ang madals na ginagawa natin. 520 00:34:27,080 --> 00:34:32,560 At sinusubukan kong makinig sa puso ko at sundin ang nararamdaman ko, 521 00:34:33,240 --> 00:34:34,840 na bago lang din sa akin. 522 00:34:34,920 --> 00:34:37,280 -Oo. -At nakakatakot din, siyempre. 523 00:34:38,560 --> 00:34:42,280 At di ako makapaniwalang sinasabi ko 'to. 524 00:34:43,720 --> 00:34:45,080 Kasi para sa akin, 525 00:34:46,080 --> 00:34:50,320 pwede natin 'tong subukan sa labas 526 00:34:50,400 --> 00:34:52,360 at kaya nating paganahin 'to. 527 00:34:59,600 --> 00:35:00,960 -Cuddle buddy ko. -Oo. 528 00:35:02,320 --> 00:35:05,360 Habang pinag-uusapan ang magagandang sandali namin, 529 00:35:05,440 --> 00:35:09,160 naiisip ko na baka masyado akong naging matigas kay Flavia. 530 00:35:09,240 --> 00:35:10,760 Baka dapat ituloy ko na 'to. 531 00:35:11,360 --> 00:35:15,680 Parang matatag at matibay naman kami bago dumating si Jalen. 532 00:35:19,600 --> 00:35:22,920 Aaminin ko. Nasaktan talaga ako doon. 533 00:35:25,840 --> 00:35:28,200 Nagkaroon ng maraming duda sa isip ko. 534 00:35:29,240 --> 00:35:33,080 Binuksan ni Flavia ang tungkol kay Jalen. 535 00:35:33,160 --> 00:35:34,680 Wake-up call ito. 536 00:35:37,440 --> 00:35:41,480 Pero ako 'yon na laging sinisira, tinatakasan ang mga bagay, 537 00:35:42,800 --> 00:35:45,720 ang takot ko, 'yong commitment. 538 00:35:45,800 --> 00:35:46,840 Naiintindihan ko. 539 00:35:46,920 --> 00:35:51,960 Pero hindi rin mababago noon na naramdaman kong 540 00:35:52,960 --> 00:35:57,520 nabastos ako sa panlalandi pa sa iba 541 00:35:57,600 --> 00:36:01,040 kung kailan alam mong gusto kita kasi lagi ko namang sinasabi. 542 00:36:03,520 --> 00:36:06,120 Malayo ang bahay natin sa isa't isa. 543 00:36:06,200 --> 00:36:08,400 At isa pa, 544 00:36:09,320 --> 00:36:14,240 kung madali lang pala para sa 'yo pag may bagong darating na sabihing 545 00:36:14,320 --> 00:36:17,240 "Ay, parang gusto ko siya. Kakausapin ko siya," 546 00:36:17,920 --> 00:36:19,920 paano pa pag nasa labas na? 547 00:36:21,080 --> 00:36:23,440 -Totoong pagsubok sa 'kin 'yon. -Oo nga. 548 00:36:23,520 --> 00:36:28,160 At pakiramdam ko, sobrang importante na pagdaanan ko ang sandaling 'yon 549 00:36:28,240 --> 00:36:30,200 para malaman ko talaga ang nararamdaman ko. 550 00:36:30,280 --> 00:36:31,200 Oo nga. 551 00:36:31,760 --> 00:36:37,360 Dahil doon, nalaman kong gusto pala talaga kita. 552 00:36:42,960 --> 00:36:46,280 Kumusta kaya ang date nila? Sa tingin n'yo pagkatapos ng retreat, 553 00:36:46,360 --> 00:36:48,040 itutuloy pa rin nila 'yon? 554 00:36:48,120 --> 00:36:54,680 Mukhang natulungan talaga siya ng workshop na makita ang problema niya. 555 00:36:54,760 --> 00:36:57,760 Kaya kung bukas si Joao, magagawan nila ng paraan. 556 00:36:57,840 --> 00:37:02,160 Mahalaga talaga sa kanya si Flavia. Pagpasok pa lang, gusto na niya, e. 557 00:37:02,760 --> 00:37:03,840 Siguro, 50-50. 558 00:37:03,920 --> 00:37:05,000 -50-50? -Oo. 559 00:37:14,960 --> 00:37:16,440 Pwede ba akong tumugtog? 560 00:37:18,360 --> 00:37:19,800 Parang bagay kasi, e. 561 00:37:20,600 --> 00:37:21,680 Okay. 562 00:37:21,760 --> 00:37:25,360 Bago pumunta sa date na 'to, nahirapan akong magdesisyon. 563 00:37:25,440 --> 00:37:29,400 Isa siguro 'yon sa pinakamahihirap na desisyong ginawa ko sa buhay, 564 00:37:29,480 --> 00:37:31,200 pero alam ko na ang gagawin ko. 565 00:37:36,520 --> 00:37:39,800 Alam kong nagkamali ako Ngayon, nasisira tayo 566 00:37:39,880 --> 00:37:41,720 Pag-alabin natin ang pag-ibig 567 00:37:44,800 --> 00:37:48,240 Ipaglalaban ba natin 'to? Bibitaw ba tayo? 568 00:37:48,320 --> 00:37:52,480 Tapos na ba ang oras natin? Tapos na ba ang oras natin ngayon? 569 00:37:57,040 --> 00:37:58,760 Tapos na ba ang oras natin ngayon? 570 00:38:03,400 --> 00:38:05,120 Tapos na ba ang oras natin? 571 00:38:09,720 --> 00:38:12,240 Sabihin mo, tapos na ba tayo? 572 00:38:15,880 --> 00:38:19,320 Ginawa niya ba 'yong iniisip kong ginawa niya? 573 00:38:21,360 --> 00:38:23,080 Itatanong ko din sa 'yo 'yan. 574 00:38:26,840 --> 00:38:28,800 Ibig bang sabihin, tapos na tayo? 575 00:38:36,480 --> 00:38:39,480 Nahirapan talaga ako sa desisyong 'to. 576 00:39:20,360 --> 00:39:25,560 Nagsalin ng Subtitle: Erika Ivene Verder Columna