1 00:00:06,000 --> 00:00:08,680 (ฮอตนักจับไม่อยู่) 2 00:00:10,400 --> 00:00:13,960 ให้ตายสิ ไม่อยากเชื่อเลยว่า เวลาที่นี่ใกล้จะสิ้นสุดแล้ว 3 00:00:14,040 --> 00:00:15,520 รู้สึกเหมือนเพิ่งผ่านไปเมื่อวาน 4 00:00:15,600 --> 00:00:17,800 ชาร์ลีกับแคทเธอรีนกำลังจะเลิกกัน 5 00:00:17,880 --> 00:00:19,280 อยู่นี่เอง 6 00:00:19,360 --> 00:00:21,400 เดี๋ยวนะ นั่นมันเรื่องเมื่อวาน 7 00:00:21,480 --> 00:00:24,680 แต่ตอนนี้พวกเขาได้เข้าชมรมไฟเขียวแล้วจ้า 8 00:00:24,760 --> 00:00:28,640 เราได้ไฟเขียวแล้ว 9 00:00:29,400 --> 00:00:32,920 ผมกับแคทเธอรีนเปิดใจให้กัน และเธอยกโทษให้ผม 10 00:00:33,000 --> 00:00:34,720 ถึงแม้ว่าผมจะทำผิดเรื่องซาบรินา 11 00:00:34,800 --> 00:00:36,000 ผมแฮปปี้สุดๆ 12 00:00:38,600 --> 00:00:40,000 จูบแบบไม่รู้สึกผิด 13 00:00:40,080 --> 00:00:41,880 วันนี้ฉันได้เรียนรู้อะไรใหม่ๆ 14 00:00:41,960 --> 00:00:45,280 เครื่องมือที่ดีที่สุดของฉันคือความซื่อสัตย์ 15 00:00:45,360 --> 00:00:46,200 เยี่ยม! 16 00:00:46,280 --> 00:00:49,680 ดูเหมือนคู่รักของเรา จะเข้าเส้นชัยได้อย่างสวยงาม 17 00:00:49,760 --> 00:00:52,080 - ความซื่อสัตย์คือวิถีทางที่ดีที่สุด - จริง 18 00:00:52,720 --> 00:00:56,200 การให้อภัยไม่ใช่เรื่องง่าย จากประสบการณ์ส่วนตัว เชื่อฉัน 19 00:00:56,280 --> 00:00:58,440 ลำบากเนอะ 20 00:01:02,480 --> 00:01:05,680 ฉันรู้สึกเศร้ามาก เพราะฉันบอกความจริงกับโจอาวแล้ว 21 00:01:05,760 --> 00:01:09,720 ถึงเรื่องที่เกิดขึ้นระหว่างฉันกับเจเลน และเขาบอกฉันว่าเขาไม่รู้ 22 00:01:09,800 --> 00:01:11,960 ว่าเขาอยากก้าวไปต่อกับฉันในอนาคต 23 00:01:12,040 --> 00:01:13,320 - เธอโอเคไหม - ใช่ 24 00:01:13,400 --> 00:01:17,200 แบบว่า การคุยกัน มันไม่เป็นอย่างที่ฉันคิดไว้เลย 25 00:01:17,280 --> 00:01:23,920 ใช่ ฉันคิดว่าเขาเจ็บที่เธอไปสนใจคนอื่น 26 00:01:24,000 --> 00:01:28,360 เพราะเขาอาจจะไม่เคยรู้สึก ถูกคุกคามตั้งแต่เขาเจอเธอ 27 00:01:28,440 --> 00:01:29,800 แต่ฉัน… 28 00:01:29,880 --> 00:01:32,800 ในขณะเดียวกัน ฉันรู้สึกเหมือนกำลังทำลายตัวเอง 29 00:01:34,080 --> 00:01:38,400 ปกติเวลาฉันเจอผู้ชายดีๆ ฉันจะผลักคนคนนั้นออกไป 30 00:01:38,480 --> 00:01:41,800 เพราะฉันกลัวว่าจะเจ็บตัว 31 00:01:41,880 --> 00:01:46,000 เวิร์กชอปทำให้ฉันได้รู้ว่า ฉันหนีจากความกลัวไม่ได้ 32 00:01:46,080 --> 00:01:50,160 ฉันเลยหวังว่าความสัมพันธ์ ระหว่างฉันกับโจอาวจะไม่พังลง 33 00:01:53,560 --> 00:01:58,200 เราเหลือเวลาในบ้านนี้อีกแค่สองสามวัน 34 00:01:58,280 --> 00:01:59,960 เพราะฉะนั้น หยุด 35 00:02:00,040 --> 00:02:04,120 ดีใจที่พวกนายได้ไฟเขียวและเคลียร์ปัญหากันได้ 36 00:02:04,200 --> 00:02:06,000 แต่คืนนี้ห้ามแหกกฎ 37 00:02:06,640 --> 00:02:07,560 เข้าใจนะ 38 00:02:07,640 --> 00:02:08,640 สบายมาก 39 00:02:08,720 --> 00:02:12,040 ฉันตั้งตารอกับการที่ชาร์ลีกลับมาอยู่บนเตียงฉัน 40 00:02:12,120 --> 00:02:15,400 แต่ฉันจะตั้งกำแพงให้สูงขึ้นอีกหน่อย 41 00:02:15,480 --> 00:02:19,640 ฉันโดนเขาทำร้ายจิตใจมาแล้วครั้งนึง หวังว่าเขาจะไม่ทำพลาดอีก 42 00:02:19,720 --> 00:02:20,960 ฉันจะทำตัวดีๆ 43 00:02:21,560 --> 00:02:22,400 ราตรีสวัสดิ์ 44 00:02:22,960 --> 00:02:24,600 - ราตรีสวัสดิ์ - ราตรีสวัสดิ์ 45 00:02:38,840 --> 00:02:41,600 ฉันอึดอัดใจจะตายอยู่แล้ว 46 00:02:42,280 --> 00:02:45,880 ฉันเข้ามาทีหลัง และบอกตามตรง ฉันไม่ได้คิดเรื่องชนะ 47 00:02:45,960 --> 00:02:47,720 ฉันชอบตาคุณจัง 48 00:02:50,600 --> 00:02:52,080 ผมจะเข้มแข็งไว้ 49 00:02:52,160 --> 00:02:56,760 มาทำตัวอ่อนแอและยอมแหกกฎตอนนี้ก็โง่แล้ว 50 00:03:02,040 --> 00:03:03,520 ไม่ 51 00:03:03,600 --> 00:03:04,640 ไม่ 52 00:03:04,720 --> 00:03:05,640 ทำไมล่ะ 53 00:03:06,400 --> 00:03:08,920 คุณยั่วเกินไปแล้ว 54 00:03:09,600 --> 00:03:12,040 ฉันอยากให้เล้าโลม 55 00:03:12,600 --> 00:03:14,320 ฉันชอบให้เล้าโลม 56 00:03:20,480 --> 00:03:21,440 เวรเอ๊ย 57 00:03:22,080 --> 00:03:22,920 พระเจ้าช่วย 58 00:03:23,000 --> 00:03:24,040 คริสโตเฟอร์ 59 00:03:24,880 --> 00:03:28,440 ตอนนี้ผมหื่นที่สุดในชีวิตเลย 60 00:03:33,840 --> 00:03:35,640 เรามาจูบกันดีกว่า 61 00:03:43,840 --> 00:03:48,960 นี่คงเป็นวิธีที่คริสจูบลาสถิติการไม่เคยแหกกฎ 62 00:03:49,600 --> 00:03:51,280 คุณนี่ชวนเสียคนจริงๆ 63 00:04:02,760 --> 00:04:04,880 - อรุณสวัสดิ์ - อรุณสวัสดิ์ 64 00:04:05,680 --> 00:04:07,240 ทุกคนหลับดีไหม 65 00:04:07,320 --> 00:04:08,480 เยี่ยมเลย 66 00:04:10,680 --> 00:04:12,800 - โจอาว ฟลาเวีย - มันเครียดๆ 67 00:04:17,360 --> 00:04:20,600 มีใครอยากสารภาพอะไรไหม มีใครแหกกฎไหม 68 00:04:20,680 --> 00:04:22,280 - ไม่ - จริงเหรอ 69 00:04:22,360 --> 00:04:28,080 ด้วยความซื่อสัตย์และรับผิดชอบ เมื่อคืนฉันไม่ได้แหกกฎ 70 00:04:28,160 --> 00:04:29,000 คริสล่ะ 71 00:04:29,080 --> 00:04:30,400 เอาละสิ 72 00:04:30,480 --> 00:04:32,760 ได้เวลาของคริสแอนด์เทลแล้ว 73 00:04:32,840 --> 00:04:33,680 ไม่มีอะไร 74 00:04:33,760 --> 00:04:34,680 หรือไม่ 75 00:04:35,160 --> 00:04:39,360 ผมรู้สึกแย่เพราะมันใกล้จบแล้ว แบบว่า ทำไมนายมาใช้เงินตอนนี้ล่ะ 76 00:04:39,440 --> 00:04:42,920 แต่ผมไม่รู้สึกผิดที่จูบเธอ เพราะริมฝีปากเธอน่าจูบมาก 77 00:04:43,000 --> 00:04:45,920 และเธอเป็นคนที่ผ่อนคลายและชิลมาก 78 00:04:46,000 --> 00:04:48,680 น่าประทับใจสุดๆ เข้าใจนะ 79 00:04:50,400 --> 00:04:52,000 เราโดนแน่ๆ 80 00:04:55,960 --> 00:04:57,200 อรุณสวัสดิ์ แขกทุกท่าน 81 00:04:57,280 --> 00:05:00,000 - อรุณสวัสดิ์ ลาน่า - อรุณสวัสดิ์ 82 00:05:00,080 --> 00:05:02,080 เวลาในบ้านนี้ใกล้จะสิ้นสุดลงแล้ว 83 00:05:02,160 --> 00:05:04,240 - โธ่เอ๊ย - ไม่นะ 84 00:05:04,320 --> 00:05:07,560 ได้เวลาสำหรับคู่รักในการไปออกเดต 85 00:05:09,760 --> 00:05:10,720 เย่! 86 00:05:10,800 --> 00:05:13,200 เจ๋งไปเลย 87 00:05:13,280 --> 00:05:14,520 ขอบคุณครับ ลาน่า 88 00:05:14,600 --> 00:05:16,800 ผมตื่นเต้นสุดๆ ที่จะได้ไปเดตกับแซบ 89 00:05:16,880 --> 00:05:20,960 หนีจากพวกผู้ชายและได้ทำความรู้จักเธอจริงๆ 90 00:05:21,040 --> 00:05:24,880 ใช้โอกาสนี้หาคำตอบว่าสิ่งที่คุณมีอยู่เป็นความจริง 91 00:05:24,960 --> 00:05:27,200 และไปต่อได้ในโลกภายนอก 92 00:05:28,200 --> 00:05:31,440 ลาน่า คุณเลือกเวลาออกเดตได้เหมาะมาก 93 00:05:31,520 --> 00:05:35,360 จากคู่รักทุกคู่ในนี้ เราต้องการมันมากที่สุด 94 00:05:35,960 --> 00:05:37,800 คู่รักทุกคู่ 95 00:05:38,440 --> 00:05:41,840 ยกเว้นคู่ที่ทำผิดกฎเมื่อคืน 96 00:05:43,200 --> 00:05:44,080 อะไรนะ 97 00:05:45,160 --> 00:05:46,360 โอ๊ย ตายแล้ว 98 00:05:46,440 --> 00:05:48,680 ไม่นะ! 99 00:05:48,760 --> 00:05:50,440 พลาดไปแล้ว 100 00:05:51,040 --> 00:05:54,400 - เวรเอ๊ย - มีใครจะสารภาพอะไรไหม 101 00:05:54,480 --> 00:05:55,560 ฉันไม่ได้ทำนะ 102 00:05:55,640 --> 00:05:57,240 - เด็กดีสุดๆ - มีใครอีกไหม 103 00:05:58,160 --> 00:05:59,560 บอกมาเถอะ 104 00:05:59,640 --> 00:06:01,640 ผมไม่ได้ทำผิดกฎ แล้วใครล่ะ 105 00:06:02,840 --> 00:06:03,840 คริส 106 00:06:04,880 --> 00:06:05,960 โอ้พระเจ้า 107 00:06:08,560 --> 00:06:10,200 เราจูบกันนิดหน่อย 108 00:06:11,280 --> 00:06:12,440 โอ๊ย แย่แล้ว 109 00:06:12,520 --> 00:06:13,480 ให้ตายสิ 110 00:06:14,360 --> 00:06:17,680 มันยากมากเหรอที่จะไม่แหกกฎ 111 00:06:17,760 --> 00:06:21,160 - นิดหน่อย นี่แค่ไหน - แค่นิดเดียว จูบเล็กๆ 112 00:06:21,240 --> 00:06:22,320 - แค่จุ๊บ - ใช่ 113 00:06:22,400 --> 00:06:23,840 ขี้โกหก 114 00:06:23,920 --> 00:06:26,800 หมายความว่าไง ฉันพูดความจริงแล้วนะ 115 00:06:26,880 --> 00:06:29,800 จริงเหรอ คริส ไม่เอาน่า 116 00:06:29,880 --> 00:06:32,120 คริส ฉันเข้าใจนายนะ 117 00:06:32,200 --> 00:06:34,720 มันยากสำหรับนายที่เห็นทุกคนทำอะไรๆ 118 00:06:34,800 --> 00:06:38,240 แต่ฉันขอพูดตรงๆ ว่ามันไม่แฟร์ 119 00:06:38,320 --> 00:06:40,760 เพราะมันใกล้จะจบแล้ว 120 00:06:41,600 --> 00:06:43,480 แต่เราเพิ่งสร้างสัมพันธ์กัน 121 00:06:43,560 --> 00:06:44,680 ใช่แล้ว 122 00:06:44,760 --> 00:06:48,840 ผมรู้สึกผิดที่มีวินัยน้อยลงกว่าที่ผมเคยเป็น 123 00:06:48,920 --> 00:06:51,600 แต่ผมทำดีมาตั้งนาน 124 00:06:51,680 --> 00:06:53,720 และนี่คือช่วงเวลาหวานชื่นของเรา 125 00:06:54,920 --> 00:07:01,240 จูบของคริสกับซาบรินา ทำให้กลุ่มเสียไป 6,000 ดอลลาร์ 126 00:07:01,320 --> 00:07:02,360 หกพัน 127 00:07:03,600 --> 00:07:05,520 เงินก้อนแรกที่เขาใช้ 128 00:07:06,200 --> 00:07:11,920 เงินรางวัลตอนนี้อยู่ที่ 125,000 ดอลลาร์ 129 00:07:12,000 --> 00:07:13,360 ขอโทษนะทุกคน 130 00:07:14,040 --> 00:07:17,440 ถึงจะเสียใจที่เราไม่ได้ไปเดต แต่มองไปข้างหน้า 131 00:07:17,520 --> 00:07:19,320 ผมจะใช้เวลาที่มี 132 00:07:19,400 --> 00:07:22,200 กระชับความสัมพันธ์ของผมกับซาบรินา 133 00:07:22,840 --> 00:07:25,600 ชาร์ลีกับแคทเธอรีน บรีกับเดมารี 134 00:07:25,680 --> 00:07:28,560 เดตของพวกคุณจะมีขึ้นในบ่ายนี้ 135 00:07:28,640 --> 00:07:29,640 ขอบคุณนะ ลาน่า 136 00:07:29,720 --> 00:07:33,840 ตื่นเต้นมากที่จะได้ไปเดต เพราะมีบางอย่างที่ผมอยากถามบรี 137 00:07:33,920 --> 00:07:37,280 และนี่คือช่วงเวลาที่เหมาะที่สุด เป็นเรื่องสำคัญมาก 138 00:07:38,760 --> 00:07:40,400 โจอาว เห็นได้ชัดว่า 139 00:07:40,480 --> 00:07:43,160 คุณกำลังคิดหนักว่าคุณต้องการอะไร 140 00:07:43,240 --> 00:07:47,000 นั่นคือเหตุผลที่ เดตของคุณกับฟลาเวียจะมีขึ้นในคืนนี้ 141 00:07:47,600 --> 00:07:50,200 ตอนนี้ในหัวผมกำลังสับสน 142 00:07:50,280 --> 00:07:51,920 ผมคงต้องคิดจริงจัง 143 00:07:52,000 --> 00:07:54,640 ว่าเราจะไปต่อกับความสัมพันธ์นี้ไหม 144 00:07:54,720 --> 00:07:57,200 ผมต้องการเวลาคิด 145 00:07:57,280 --> 00:07:58,200 สวัสดี 146 00:07:58,280 --> 00:08:00,320 - บาย ลาน่า - สวัสดี ลาน่า 147 00:08:01,120 --> 00:08:04,680 เยี่ยมไปเลย ฉันชอบวันเดตส่งท้ายซีซั่น 148 00:08:04,760 --> 00:08:07,640 ขอให้ได้ไฟเขียวและอย่าทะเลาะกัน 149 00:08:07,720 --> 00:08:09,560 พวกคุณทำได้ 150 00:08:19,520 --> 00:08:21,160 - นายเคยไปแอลเอไหม - ไม่ 151 00:08:21,240 --> 00:08:23,960 ฉันไม่เคยไปอเมริกา มาที่นี่ใกล้เคียงที่สุดแล้ว 152 00:08:24,040 --> 00:08:26,440 - ให้ตายสิ นายต้องลองไปแล้ว - ใช่ 153 00:08:30,520 --> 00:08:32,000 เธอรู้สึกยังไงไปเดตคราวนี้ 154 00:08:32,080 --> 00:08:36,360 ฉันยังไม่ค่อยไว้ใจเขาหรอกนะ 155 00:08:36,440 --> 00:08:39,200 - ใช่ จริง - ฉันยังไม่ยอมเขาง่ายๆ หรอก 156 00:08:39,280 --> 00:08:43,280 ฉันยกโทษให้ชาร์ลี เพราะฉันดูออกว่าเขาเสียใจจริงๆ 157 00:08:43,360 --> 00:08:47,960 แต่การอยู่ที่นี่มันต่างกันมากกับการอยู่ข้างนอก 158 00:08:48,040 --> 00:08:50,720 ฉันต้องแน่ใจก่อนว่าเขาจะมองฉันคนเดียว 159 00:08:56,160 --> 00:08:58,400 ดูท่าทางนายอารมณ์ดีนะ 160 00:08:58,480 --> 00:09:02,400 ใช่ เพื่อน ฉันคิดว่าบรีเป็นดีมาก 161 00:09:02,480 --> 00:09:06,640 เราเข้ากันได้ง่ายและดีมาก แทบจะทันทีเลย 162 00:09:06,720 --> 00:09:09,600 ฉันจะขอเธอเป็นแฟน 163 00:09:10,120 --> 00:09:11,720 นั่นคือขั้นต่อไป 164 00:09:12,320 --> 00:09:13,600 ดีมากครับท่าน 165 00:09:14,520 --> 00:09:16,800 ดีใจกับนายนะ 166 00:09:16,880 --> 00:09:18,880 บ้านนี้ทำให้ผมเปลี่ยนไปมาก 167 00:09:18,960 --> 00:09:21,560 ผมคิดถึงใจคนอื่น ให้เกียรติ และจริงใจมากขึ้น 168 00:09:21,640 --> 00:09:24,520 ผมจริงจังกับบรีและผมอยากไปต่อกับเธอ 169 00:09:24,600 --> 00:09:28,200 แต่ในขณะเดียวกัน ผมก็กลัวๆ นะ 170 00:09:29,280 --> 00:09:32,520 ถ้าอยู่ข้างนอก เดมารีคนเก่าจะกลับมาไหม 171 00:09:34,920 --> 00:09:38,880 - เธอจะเพิ่มสีสันในชีวิตนาย - ขอบใจนะ แต่เดี๋ยวก่อน 172 00:09:38,960 --> 00:09:42,320 - อะไร ฉันกับเซบส์เหรอ - แล้วนายกับเซบส์ล่ะ เป็นยังไง 173 00:09:42,400 --> 00:09:45,000 เธอเป็นคนดีมาก 174 00:09:45,080 --> 00:09:46,480 - ใช่ - เป็นคนน่ารัก 175 00:09:46,560 --> 00:09:47,720 ก้นสวย 176 00:09:48,520 --> 00:09:52,920 แต่เธอมีอะไรมากกว่านั้น เธอเป็นผู้หญิงที่มีจิตใจดี 177 00:09:53,000 --> 00:09:55,280 นายคิดว่าจะไปกันต่อได้ไหมหลังจากนี้ 178 00:09:55,360 --> 00:09:57,040 - แน่นอน - ทำความรู้จักกันมากขึ้น 179 00:09:57,120 --> 00:10:03,120 แน่นอน และฉันตื่นเต้นที่ได้เห็น ว่าประสบการณ์ครั้งนี้เปลี่ยนฉันไปแค่ไหน 180 00:10:03,200 --> 00:10:06,520 - ฉันได้เรียนรู้จากพวกนายทุกคน - เหมือนกัน 181 00:10:06,600 --> 00:10:08,200 การสร้างความสัมพันธ์ 182 00:10:08,800 --> 00:10:10,040 แม่ฉัน 183 00:10:10,120 --> 00:10:12,160 ทำในสิ่งที่ฉันควรทำ 184 00:10:13,600 --> 00:10:17,480 การมาอยู่ที่นี่ ทำให้ผมรู้ว่า 185 00:10:17,560 --> 00:10:20,880 การที่ผมไม่มีความสัมพันธ์กับคนอื่น 186 00:10:20,960 --> 00:10:24,440 อาจเป็นเพราะความสัมพันธ์ที่ขาดหายไปกับแม่ 187 00:10:24,520 --> 00:10:28,480 แต่พอได้เห็นคู่อื่นๆ พยายามสร้างความสัมพันธ์ 188 00:10:28,560 --> 00:10:31,280 ทำให้ผมยอมรับความผิดพลาดของตัวเอง 189 00:10:31,360 --> 00:10:36,120 ตอนนี้ผมอยากดูว่าจะเกิดอะไรขึ้น ข้างนอกระหว่างผมกับซาบรินา 190 00:10:36,200 --> 00:10:39,360 ไม่เคยรู้สึกแบบนี้กับสาวคนไหน น่าตื่นเต้น 191 00:10:40,040 --> 00:10:43,760 ฉันหวังว่าทุกอย่างที่เราเรียนรู้จะยังอยู่กับเรา 192 00:10:43,840 --> 00:10:45,120 - ใช่เลย - รู้ไหม 193 00:10:45,680 --> 00:10:49,240 เราจะไม่ออกไปแล้วกลับไป เป็นเหมือนเดิม มันง่ายที่จะทำแบบนั้น 194 00:10:49,320 --> 00:10:53,160 ง่ายมากที่จะกลับไปใช้ชีวิตแบบเดิม กลับไปเป็นคนเดิม 195 00:10:53,240 --> 00:10:54,160 ใช่ 196 00:11:00,440 --> 00:11:04,320 ฉันมาที่นี่โดยไม่ไว้ใจผู้ชาย 197 00:11:05,080 --> 00:11:11,920 ฉันชอบเดมารีมาก แต่เขาทำผิดพลาดครั้งใหญ่ กับวาเลนติน่าและทำร้ายจิตใจฉัน 198 00:11:12,000 --> 00:11:17,120 ฉันอยากก้าวไปข้างหน้ากับเขา แต่ฉันก็ไม่อยากผิดหวัง 199 00:11:26,560 --> 00:11:27,960 พร้อมไปเดตกันไหม 200 00:11:29,040 --> 00:11:30,480 ผมไม่อยากทะเลาะกับคุณ 201 00:11:30,560 --> 00:11:33,760 แต่เรื่องทั้งหมดนี่มันมากไปสำหรับผม 202 00:11:33,840 --> 00:11:35,240 คือว่ามัน… 203 00:11:35,880 --> 00:11:37,760 น่าเหนื่อยใจ 204 00:11:38,280 --> 00:11:44,120 ผมไม่ได้อยากทำให้คุณรู้สึกแย่ แต่ว่าผมขอ… 205 00:11:46,200 --> 00:11:47,560 เวลาพัก 206 00:11:47,640 --> 00:11:51,160 ฟลาเวียอาจคิดว่าผมกำลังทำตัวเย็นชาใส่เธอ 207 00:11:52,680 --> 00:11:55,920 แต่ผมตัดสินใจไม่ได้ถ้าเธออยู่ใกล้ๆ 208 00:12:07,600 --> 00:12:09,400 เวลาในบ้านจะจบแล้ว 209 00:12:09,480 --> 00:12:14,280 แปลว่าเราทุกคนจะกลับไป ยังที่ที่เราจากมาจากทั่วโลก 210 00:12:14,360 --> 00:12:18,520 ใช่ มันคือการทดสอบที่ยากที่สุด ของคู่รักเวลาที่อยู่ข้างนอก 211 00:12:18,600 --> 00:12:20,880 เธอคิดว่าใครจะรอดบ้าง 212 00:12:20,960 --> 00:12:22,880 ฉันว่าบรีกับเดมารีน่าจะไปได้สวย 213 00:12:22,960 --> 00:12:27,160 ฉันก็คิดว่าเดมารี เขาดูมั่นคงมาก 214 00:12:27,240 --> 00:12:31,560 ฉันตกใจนะ เพราะเมื่อไหร่ก็ตาม ที่เราคุยกันตั้งแต่วันแรกเลย 215 00:12:31,640 --> 00:12:34,960 เราคุยกันเรื่องความสัมพันธ์ เขาแบบว่า "ฉันไม่อยากลงหลักปักฐาน" 216 00:12:35,040 --> 00:12:36,280 - ใช่ - "ฉันยังไม่พร้อม" 217 00:12:36,360 --> 00:12:39,440 - "พี่ชายฉันถึงได้ส่งฉันมาที่นี่" - และเขาเคยทำพลาด 218 00:12:39,520 --> 00:12:42,880 เขาจะต้องพยายามอย่างหนัก 219 00:12:43,880 --> 00:12:48,280 และตัดสินใจอย่างจริงจัง ว่าเขาอยากเดินไปข้างหน้ากับเธอ 220 00:12:48,360 --> 00:12:49,960 หรือว่าเขาอยากเดินไปคนเดียว 221 00:12:50,040 --> 00:12:50,920 นั่นสิ 222 00:12:58,000 --> 00:13:01,120 ผมพร้อมมากและตื่นเต้นสุดๆ ที่มาออกเดตคราวนี้ 223 00:13:01,200 --> 00:13:03,440 แต่ผมก็กังวลเหมือนกัน 224 00:13:04,520 --> 00:13:08,480 ถ้าผมจะผูกมัดกับความสัมพันธ์ ผมต้องมั่นใจร้อยเปอร์เซ็นต์ 225 00:13:11,320 --> 00:13:14,320 ดูวิวสิ มันสวยมากเลย 226 00:13:14,400 --> 00:13:16,280 ผมเตรียมทั้งหมดนี่เพื่อคุณเลยนะ 227 00:13:16,360 --> 00:13:18,560 - คุณทำทั้งหมดนี้เพื่อฉันเหรอ - ผมทำทั้งหมดเลย 228 00:13:19,880 --> 00:13:21,960 ไม่ แต่ผมทำนี่ 229 00:13:22,560 --> 00:13:25,480 รู้ได้ยังไงว่าฉันชอบ สตรอว์เบอร์รีเคลือบช็อกโกแลต 230 00:13:25,560 --> 00:13:27,920 - อยากกินไหม - อยาก 231 00:13:30,440 --> 00:13:31,360 คำเล็กๆ 232 00:13:34,880 --> 00:13:37,480 ผมไม่เคยคิดเลย ตอนที่ผมมาที่นี่ 233 00:13:37,560 --> 00:13:40,000 ว่าผมจะมาอยู่ในสถานการณ์แบบนี้ 234 00:13:41,000 --> 00:13:43,600 ผมชอบคุณจริงๆ ชอบคุณมาก 235 00:13:45,680 --> 00:13:48,480 ช่วงเวลาของเราที่นี่ รู้สึกเหมือนเราผ่านอะไรมาเยอะมาก 236 00:13:48,560 --> 00:13:49,600 ใช่ 237 00:13:50,920 --> 00:13:53,240 ตอนที่พี่ชายแนะนำให้ผมมาที่นี่ 238 00:13:53,320 --> 00:13:58,040 ผมรู้สึกว่าคุณคือคนแบบที่พี่อยากให้ผมตามหา 239 00:13:58,720 --> 00:14:01,120 ผมรู้แล้วว่าผมขาดอะไรไป 240 00:14:01,200 --> 00:14:05,320 ถ้าคุณกลับบ้าน คุณได้เจอครอบครัวผม 241 00:14:05,400 --> 00:14:07,720 พวกเขาจะต้อนรับคุณอย่างดี 242 00:14:07,800 --> 00:14:09,800 คุณจะเข้ากับพวกเขาได้ดีมาก 243 00:14:15,680 --> 00:14:20,680 ฉันรู้สึกได้ว่าฉันกับคุณ สร้างสัมพันธ์บางอย่างขึ้นมา แต่นี่มัน… 244 00:14:21,960 --> 00:14:24,000 มันทำให้ฉันกังวล 245 00:14:30,160 --> 00:14:34,280 เพราะฉันเคยเจอประสบการณ์แย่ๆ 246 00:14:34,360 --> 00:14:38,760 กับพวกผู้ชายโกหกและนอกใจฉัน และ… 247 00:14:41,600 --> 00:14:46,120 หรือพวกที่ไม่อยากผูกมัด แต่กลับบอกฉันว่า 248 00:14:47,320 --> 00:14:51,440 อยากอยู่กับฉันและสุดท้ายก็ไป 249 00:14:51,920 --> 00:14:54,720 ฉันเจอคนแบบนั้นมาเยอะแล้ว และฉันเหนื่อย 250 00:14:57,400 --> 00:15:00,720 ฉันกลัวว่าถ้าเราออกจากที่นี่ไป 251 00:15:00,800 --> 00:15:04,240 และถ้าคุณตกอยู่ในสถานการณ์ 252 00:15:04,320 --> 00:15:08,040 ระหว่างคุณกับฉันและวาเลนติน่า 253 00:15:08,120 --> 00:15:10,400 ฉันคงไม่ไว้ใจคุณอีก 254 00:15:10,480 --> 00:15:15,440 และฉันไม่อยากคิดแต่เรื่องที่ว่า คุณจะทำร้ายฉันอีกไหม 255 00:15:16,080 --> 00:15:20,200 ระดับความเชื่อใจของฉันต่อเดมารี อยู่ที่ประมาณ 80 เปอร์เซ็นต์ 256 00:15:21,400 --> 00:15:24,080 ฉันหวังว่าเดมารีจะทำให้ฉันมั่นใจขึ้น 257 00:15:24,160 --> 00:15:26,680 ไปให้ถึงร้อย 258 00:15:26,760 --> 00:15:30,160 ถ้าไม่ ฉันก็ไม่แน่ใจว่าอยากไปต่อกับเขา 259 00:15:47,080 --> 00:15:49,720 เป็นประสบการณ์ที่เยี่ยมมาก ว่าไหม 260 00:15:50,640 --> 00:15:52,000 สนุกมากเลย 261 00:15:53,840 --> 00:15:57,080 ผมมีเรื่องมากมายในหัวตอนที่ไปเดตครั้งนี้ 262 00:15:57,160 --> 00:15:59,800 ผมอยากเจอแคทเธอรีนข้างนอกแน่นอน 263 00:15:59,880 --> 00:16:03,240 แต่ผมไม่เคยมีความสัมพันธ์ ทางไกลมาก่อนในชีวิต 264 00:16:03,320 --> 00:16:08,160 ผมรู้ว่าตัวเองเป็นคนเจ้าชู้ และอาจมีสิ่งล่อใจในโลกภายนอก 265 00:16:08,240 --> 00:16:11,480 ผมไม่อยากให้เรื่องมันวุ่นวาย ผมต้องซื่อสัตย์กับความรู้สึกตัวเอง 266 00:16:11,560 --> 00:16:13,640 ผมต้องซื่อสัตย์กับแคทเธอรีนด้วย 267 00:16:17,000 --> 00:16:18,560 เรามาดื่มให้ "ชาเธอรีน" กันไหม 268 00:16:18,640 --> 00:16:20,440 - อะไรนะ - ชื่อนี้เหมาะกับเราไหม 269 00:16:20,520 --> 00:16:22,440 - ชาเธอรีนเหรอ - ชาร์ลี แคทเธอรีนไง 270 00:16:22,520 --> 00:16:26,160 - โอเค ดื่มให้ชาเธอรีน - ดื่มให้ชาเธอรีน 271 00:16:28,440 --> 00:16:29,720 นายงี่เง่า 272 00:16:30,240 --> 00:16:32,560 ฉันอยากอยู่กับชาร์ลีเมื่อออกจากที่นี่ 273 00:16:32,640 --> 00:16:36,080 แต่เดตนี้สำคัญกับชาร์ลีมาก 274 00:16:36,160 --> 00:16:39,800 เพื่อพิสูจน์ว่าชาร์ลีจอมเจ้าชู้จากไปแล้ว 275 00:16:39,880 --> 00:16:43,080 ฉันต้องเชื่อได้ว่าเขาจะไม่เจ้าชู้เมื่อกลับออกไป 276 00:16:45,360 --> 00:16:46,400 ฉันหวังว่า 277 00:16:47,720 --> 00:16:51,080 เราน่าจะคบกันตั้งแต่แรก 278 00:16:51,160 --> 00:16:54,720 เราไม่ต้องเสียดายเรื่องที่ไม่ได้คบกันแต่แรก 279 00:16:54,800 --> 00:16:57,840 - ใช่ - แต่การใช้เวลาร่วมกันสำคัญกับเรา 280 00:16:57,920 --> 00:17:02,080 เข้าใจใช่ไหม ฉันดีใจนะ ที่ตอนนี้เราได้ใช้เวลาร่วมกัน 281 00:17:02,640 --> 00:17:05,960 ถึงมันจะไม่ใช่ประสบการณ์ที่ราบรื่นที่สุด 282 00:17:06,040 --> 00:17:07,640 ใช่ ไม่ราบรื่นขนาดนั้น 283 00:17:07,720 --> 00:17:11,560 ใช่ และฉันรู้ว่าฉันทำลายความเชื่อใจของเธอ 284 00:17:11,640 --> 00:17:13,120 - ใช่ - และฉันไม่จริงใจ 285 00:17:14,080 --> 00:17:14,920 และ 286 00:17:15,000 --> 00:17:17,360 ใช่ ฉันต้องการแค่ความจริงใจ 287 00:17:17,440 --> 00:17:21,720 และฉันไม่อยากโดนโกหกอีก เพราะไม่อย่างนั้น 288 00:17:21,800 --> 00:17:23,360 ฉันจะวิ่งหนีจากสถานการณ์นี้ 289 00:17:23,440 --> 00:17:24,400 ใช่ 290 00:17:26,760 --> 00:17:29,320 และฉันว่ามันจะยากตรงที่ 291 00:17:29,400 --> 00:17:32,000 โลกภายนอก เราอยู่ไกลกัน 292 00:17:33,160 --> 00:17:37,480 ปัญหาของฉันคือฉันรู้ว่าจะทำลาย ความสัมพันธ์ของตัวเอง 293 00:17:38,440 --> 00:17:40,800 ฉันรู้ว่าฉันจะไม่ทุ่มสุดตัว 294 00:17:40,880 --> 00:17:44,920 และการมีความซื่อสัตย์จะยากขึ้น เมื่อเราอยู่คนละประเทศ 295 00:17:48,800 --> 00:17:53,040 ฉันจะรู้ได้ยังไงว่าเมื่อกลับบ้านไป ชาร์ลีคนเก่าจะไม่กลับมาอีก 296 00:17:59,000 --> 00:18:01,200 ฉันก็ไม่แน่ใจ 297 00:18:02,240 --> 00:18:04,200 ฉันผ่านอะไรมามากพอแล้วในชีวิต 298 00:18:04,280 --> 00:18:07,520 และฉันพอแล้วที่จะถูกทำให้เจ็บปวด ฉันไม่อยากเจ็บปวดอีกแล้ว 299 00:18:10,800 --> 00:18:16,480 ชาร์ลีไม่ให้ความมั่นใจกับฉัน และถ้าเขาเชื่อใจตัวเองไม่ได้ 300 00:18:16,560 --> 00:18:17,800 ฉันจะไว้ใจเขาได้ยังไง 301 00:18:18,600 --> 00:18:20,560 แล้วเราจะเป็นยังไงกันต่อ 302 00:18:23,160 --> 00:18:26,400 ไม่เอาน่า เดตก็กำลังไปได้ดี 303 00:18:26,480 --> 00:18:29,480 แต่การทิ้งทวนแบบนี้ไม่ใช่ส่วนหนึ่งของแผน 304 00:18:31,680 --> 00:18:34,360 นี่ควรจะเป็นช่วงเวลาโรแมนติกสิ 305 00:18:36,280 --> 00:18:40,280 บอกตามตรง ผมยังสับสน กับเรื่องทั้งหมดระหว่างผมกับฟลาเวีย 306 00:18:40,360 --> 00:18:44,680 ผมเลยต้องขอคำแนะนำจากเพื่อนซี้ คริสเตียน 307 00:18:44,760 --> 00:18:48,160 ฉันรู้ว่าเธอไม่ได้ตั้งใจทำร้ายจิตใจฉัน 308 00:18:48,240 --> 00:18:52,480 ฉันรู้ว่าเธอกำลังรับมือกับปัญหา ด้วยวิธีเดียวที่เธอรู้ 309 00:18:52,560 --> 00:18:53,840 และฉันยกโทษให้เธอเรื่องนั้น 310 00:18:53,920 --> 00:18:58,000 แต่มันทำให้เกิดคำถามขึ้นในใจฉัน 311 00:18:58,080 --> 00:19:02,240 ถ้าในนี้ยังทนไม่ได้ แล้วข้างนอกจะเป็นยังไง 312 00:19:02,320 --> 00:19:05,520 เวิร์กชอปทำให้ผมรู้ว่าในอดีต 313 00:19:05,600 --> 00:19:10,040 บางครั้งผมจะสร้างความคิดเพ้อฝันขึ้นมาในหัว 314 00:19:10,120 --> 00:19:14,520 คิดถึงความสมบูรณ์แบบ และผมก็ฉายภาพนั้นไปที่คู่ของผม 315 00:19:14,600 --> 00:19:17,120 และเมื่อต้องเจอกับความเป็นจริง ผมรู้สึกหงุดหงิด 316 00:19:17,200 --> 00:19:19,240 ไม่ใช่เรื่องง่ายที่จะรับมือ 317 00:19:19,320 --> 00:19:21,680 แต่ผมอยากทำให้ต่างจากเดิมเมื่ออยู่ที่นี่ 318 00:19:21,760 --> 00:19:24,640 ตอนนี้มันยากสำหรับเธอด้วย แล้วนายต้องการอะไร 319 00:19:24,720 --> 00:19:26,600 ฉันชอบฟลาเวียไหม ใช่ 320 00:19:26,680 --> 00:19:30,040 ฉันมีใจให้เธอหรือเปล่า แน่นอน 321 00:19:30,120 --> 00:19:34,440 ฉันรู้สึกเหมือนเราเชื่อมโยงกันไหม ในระดับที่ลึกกว่าแค่ผิวเผิน 322 00:19:34,520 --> 00:19:37,240 - ใช่ ทุกคนเห็นแล้ว - ใช่ แน่นอน 323 00:19:37,320 --> 00:19:38,600 เห็นได้ชัดเจนมาก 324 00:19:39,240 --> 00:19:43,640 แต่อีกหนึ่งเรื่องสำคัญที่ฉันต้องทำที่นี่ 325 00:19:43,720 --> 00:19:46,240 คือเรียนรู้ที่จะซื่อสัตย์และทำเรื่องยากๆ 326 00:19:46,320 --> 00:19:48,640 มันเหมือนค่ำคืนชี้ชะตาเลย 327 00:19:48,720 --> 00:19:52,000 - ใช่ - ฉันอยากไปต่อไหมตอนที่เราออกไป 328 00:19:54,240 --> 00:19:57,280 มันเป็นไปได้แค่สองทางใช่ไหม 329 00:19:57,360 --> 00:19:59,000 - ได้เวลาเผชิญหน้าความจริง - ยากมาก 330 00:20:05,520 --> 00:20:09,280 วันนี้ฉันคิดถึงโจอาว 331 00:20:10,360 --> 00:20:15,520 ฉันหวังว่าเดตของเราจะไปได้ดี และเขาจะยกโทษให้ฉันได้ 332 00:20:25,880 --> 00:20:28,840 - เรามาเล่นเกมกันดีไหม - ได้สิ 333 00:20:28,920 --> 00:20:29,920 - จริงเหรอ - ใช่ 334 00:20:30,000 --> 00:20:33,360 ดูเหมือนคริสจะจัดการเดตให้ตัวเองแล้ว 335 00:20:33,440 --> 00:20:35,680 ให้ตายสิ เขารู้ว่าต้องทำยังไง 336 00:20:35,760 --> 00:20:37,400 ฉันไม่รู้วิธีเล่นหมากรุก 337 00:20:37,480 --> 00:20:41,200 หวังว่าเขาจะไม่ทำเสียเรื่องนะ 338 00:20:41,280 --> 00:20:44,680 ควีนคือหมากที่ทรงพลังที่สุดบนกระดาน 339 00:20:44,760 --> 00:20:46,800 - ทำไมล่ะ - เพราะเธอสวย 340 00:20:49,680 --> 00:20:51,360 เพราะงั้นเธอถึงเป็นหมากตัวโปรดของผม 341 00:20:51,440 --> 00:20:53,400 - หมากตัวโปรดของคุณเหรอ - ใช่ หมากตัวโปรด 342 00:20:56,760 --> 00:20:58,200 ผมมองเห็นความเป็นไปได้ 343 00:20:58,280 --> 00:21:00,880 ที่จะสร้างสัมพันธ์กับคนอย่างซาบรินา 344 00:21:00,960 --> 00:21:03,680 ตอนนี้ผมอยากบอกเธอว่าผมรู้สึกยังไง 345 00:21:03,760 --> 00:21:07,400 และผมอยากรู้ว่าเธอรู้สึกแบบเดียวกันไหม 346 00:21:07,480 --> 00:21:10,480 ในโลกภายนอก ผมไม่รู้ว่าคุณเคยเป็นไหม 347 00:21:10,560 --> 00:21:14,560 ผมมักจะตัดความสัมพันธ์ก่อนที่มันจะเริ่มจริงจัง 348 00:21:14,640 --> 00:21:16,520 - จริงเหรอ - คุณเข้าใจใช่ไหม 349 00:21:16,600 --> 00:21:19,600 - คุณเป็นคนยังไง - ผมไม่ค่อยเปิดใจ 350 00:21:19,680 --> 00:21:22,920 ผมให้ความสุขกับคุณวันนี้ แล้วคุณอาจจะไม่ได้เจอผมอีก 351 00:21:24,760 --> 00:21:28,120 บอกตามตรง สิ่งที่ผมต้องต่อสู้ด้วยคือความรัก 352 00:21:29,960 --> 00:21:31,360 - ให้ตายสิ - ทำยังไง 353 00:21:31,440 --> 00:21:34,920 จะให้ความรักยังไง ฟังดูแปลกๆ ใช่ไหมล่ะ 354 00:21:35,000 --> 00:21:36,920 - เพราะคุณ - คุณไม่ใช่แบบนั้นหรอก 355 00:21:37,000 --> 00:21:38,120 เหรอ 356 00:21:39,320 --> 00:21:40,200 แต่… 357 00:21:41,200 --> 00:21:43,840 คุณดึงพลังและตัวตนอีกด้านของผมออกมา 358 00:21:47,960 --> 00:21:48,880 ถ้างั้น… 359 00:21:50,480 --> 00:21:51,680 ขอให้ผมทำความรู้จักคุณ 360 00:21:55,120 --> 00:21:56,760 เพราะผมชอบคุณ 361 00:22:02,760 --> 00:22:03,760 เหมือนกัน 362 00:22:11,320 --> 00:22:15,080 ฉันเปิดใจให้คุณซึ่งมันก็แปลก 363 00:22:15,160 --> 00:22:17,200 เพราะฉันไม่ได้เปิดใจให้ใครก็ได้ 364 00:22:18,840 --> 00:22:22,120 ถึงจะยังไม่นาน แต่ฉันชอบคริสมาก 365 00:22:22,720 --> 00:22:25,160 และฉันคิดว่ามีความเป็นไปได้ 366 00:22:25,240 --> 00:22:28,880 ผมคิดว่าคุณจะปรับตัวได้ดีที่ลอนดอน 367 00:22:28,960 --> 00:22:32,080 น่ารักจังเลย ราชาและราชินีของเรา 368 00:22:39,960 --> 00:22:44,880 ตอนที่คุณทำร้ายใจฉัน ทำให้ฉันนึกถึงสมัยก่อน 369 00:22:44,960 --> 00:22:49,280 มันทำให้ฉันกลัวมากและมันคือความเป็นจริง 370 00:22:54,440 --> 00:22:55,360 มันหนักนะ 371 00:22:56,840 --> 00:22:59,240 ผมรู้ว่าผมต้องทำให้บรีไว้ใจ 372 00:22:59,960 --> 00:23:03,560 แต่ผมดูออกว่าเธอกำลังคิด เรื่องที่ผมจูบวาเลนติน่า 373 00:23:03,640 --> 00:23:06,840 ถ้าผมโน้มน้าวใจเธอไม่ได้ ผมอาจเสียเธอไป 374 00:23:10,440 --> 00:23:13,920 ก่อนจะมาที่นี่ ผมเหมือนพวกผู้ชายที่คุณพูดถึง 375 00:23:16,040 --> 00:23:19,760 นอกใจ โกหก ทำเรื่องผิดๆ ทุกอย่าง 376 00:23:19,840 --> 00:23:23,800 นั่นเป็นเหตุผลหนึ่งที่ผมมาที่นี่ เหตุผลพี่ชายส่งผมมาที่นี่ 377 00:23:23,880 --> 00:23:26,640 เพราะผมเป็นผู้ชายแบบนั้น และ… 378 00:23:30,480 --> 00:23:33,080 ผมขอโทษที่ทำร้ายคุณในตอนนั้น 379 00:23:33,160 --> 00:23:35,600 มันเหมือนว่าผมกำลังสับสน 380 00:23:35,680 --> 00:23:41,800 เป็นการทำร้ายตัวเอง ทำสิ่งที่ผมทำมาตลอด 381 00:23:44,880 --> 00:23:46,760 ผมทำเรื่องที่ผิด 382 00:23:48,400 --> 00:23:53,280 การมาที่นี่ทำให้ผมมีหลายเรื่องที่ต้องพัฒนา 383 00:23:54,400 --> 00:23:55,640 เวิร์กชอปมดลูก 384 00:23:56,800 --> 00:24:01,680 อันนั้นทำให้ผมเปลี่ยนมุมมอง และวิธีปฏิบัติกับคุณ 385 00:24:02,440 --> 00:24:05,960 มันทำให้ผมเริ่มคิดถึงเรื่องความสัมพันธ์ระยะยาว 386 00:24:06,040 --> 00:24:08,560 ผมรักสิ่งที่เรามีที่นี่ 387 00:24:09,640 --> 00:24:10,760 งั้น… 388 00:24:11,480 --> 00:24:14,800 ผมอยากทำแบบนี้ต่อและก้าวต่อไป 389 00:24:14,880 --> 00:24:18,240 ความสัมพันธ์ที่เราสร้างขึ้นมา ผมไม่อยากหนีแล้ว 390 00:24:20,920 --> 00:24:23,200 สิ่งที่เราสร้างเป็นอะไรที่พิเศษ 391 00:24:23,280 --> 00:24:26,680 และผมอยากให้ความมั่นใจกับคุณ 392 00:24:27,440 --> 00:24:30,600 ผมจะทุ่มเทให้คุณเต็มร้อย 393 00:24:32,640 --> 00:24:34,400 ฉันจะคิดมากเสมอ 394 00:24:34,480 --> 00:24:37,560 ฉันไม่อยากกลับไปอยู่จุดนั้นอีกแล้ว 395 00:24:37,640 --> 00:24:40,560 ฉันชอบจุดที่เราอยู่ในตอนนี้และสิ่งที่เราสร้างมา 396 00:24:40,640 --> 00:24:45,800 และฉันอยากแสดงความอ่อนแอ ออกมาได้ เวลาที่อยู่กับคุณ 397 00:24:54,040 --> 00:24:54,880 งั้น… 398 00:24:59,120 --> 00:25:01,680 ผมมีคำถามที่อยากถามคุณ 399 00:25:06,560 --> 00:25:07,720 อยากเป็นแฟนกันไหม 400 00:25:11,880 --> 00:25:12,880 อยาก 401 00:25:29,240 --> 00:25:32,520 ลาน่า คุณมาถูกเวลาเป๊ะ ยอมใจเลย 402 00:25:43,720 --> 00:25:45,000 ฉันเป็นแฟนคุณ 403 00:25:51,560 --> 00:25:54,840 ฉันมาออกเดตด้วยความกังวลมากมาย 404 00:25:54,920 --> 00:25:59,560 และแฟนฉันทำให้ทุกอย่างคลี่คลายลง 405 00:25:59,640 --> 00:26:03,040 นี่คือเดมารีที่ฉันตามหา 406 00:26:03,120 --> 00:26:05,800 และฉันมีความสุขมากที่สุด 407 00:26:06,760 --> 00:26:09,760 อย่าทำให้ฉันร้องไห้สิ 408 00:26:09,840 --> 00:26:14,280 - คุณไม่สนใจหรอกมั้ง - สนสิ ฉันร้องไห้เพราะมีความสุข 409 00:26:15,240 --> 00:26:17,160 ผมมีความสุขมาก รู้สึกดีจริงๆ 410 00:26:17,240 --> 00:26:21,040 จำไม่ได้ว่านานแค่ไหนแล้ว ที่มีผู้หญิงทำให้ผมรู้สึกแบบนี้ 411 00:26:21,120 --> 00:26:23,640 รู้สึกเหมือนกำลังเริ่มอะไรใหม่ๆ 412 00:26:23,720 --> 00:26:27,640 เติบโตต่อไป สร้างต่อไป และดูว่ามันจะพาเราไปถึงไหน 413 00:26:28,760 --> 00:26:31,040 ดื่มให้แฟนฉัน 414 00:26:34,880 --> 00:26:36,880 - คุณพร้อมไหม - พร้อม 415 00:26:36,960 --> 00:26:38,480 เหรอ ผมด้วย 416 00:26:39,040 --> 00:26:40,960 ฉันก็ด้วย ที่รัก 417 00:26:42,720 --> 00:26:46,840 ตอนนี้เหลือแค่แคทเธอรีนและชาร์ลี พลิกสถานการณ์กลับมา 418 00:26:47,480 --> 00:26:51,520 ฟังนะ เราอยู่ห่างกันข้ามน้ำข้ามทะเล 419 00:26:51,600 --> 00:26:54,440 และฉันไม่อยากให้เธอผิดหวัง 420 00:26:55,960 --> 00:26:58,800 ฉันแค่อยากอยู่กับผู้ชายดีๆ 421 00:26:59,880 --> 00:27:03,760 นายจะกลับไปเป็น ชาร์ลีคนเก่า ชาร์ลีจอมเจ้าชู้อีกไหม 422 00:27:04,920 --> 00:27:09,920 นายคิดว่านายอยากคุยกับฉันต่อไปหรือยังไง 423 00:27:11,240 --> 00:27:14,120 ผมกังวลว่าจะทำให้ทุกอย่างพังในโลกภายนอก 424 00:27:14,200 --> 00:27:16,760 แต่ไม่ได้แปลว่าผมไม่ได้ชอบแคทเธอรีนจริงๆ 425 00:27:16,840 --> 00:27:20,080 เธอน่าทึ่งมาก ผมเลยอยากให้มันเป็นไปได้ 426 00:27:21,040 --> 00:27:23,600 ผมแค่ต้องลองบอกให้เธอรู้ว่าผมรู้สึกยังไง 427 00:27:26,640 --> 00:27:30,440 ฉันเติบโตขึ้นมากผ่านเหตุการณ์ต่างๆ ที่เกิดขึ้น 428 00:27:32,640 --> 00:27:34,520 ฉันยังไม่เคยเจอผู้หญิง 429 00:27:34,600 --> 00:27:38,240 ที่ทำให้ฉันรู้สึกแบบที่เธอทำมานานแล้ว 430 00:27:38,320 --> 00:27:42,360 และฉันได้เรียนรู้มากมายเกี่ยวกับ วิธีให้เกียรติผู้หญิงและปฏิบัติต่อผู้หญิง 431 00:27:43,040 --> 00:27:45,360 และฉันอยากปฏิบัติต่อเธออย่างดี 432 00:27:49,680 --> 00:27:53,960 ฉันอยากพูดตรงๆ เพราะมันทำให้ ฉันรู้สึกดีเวลาที่ฉันพูดความจริงกับเธอ 433 00:27:54,040 --> 00:27:56,200 ฉันไม่อยากโกหกเธออีกแล้ว 434 00:27:56,280 --> 00:27:58,880 และถึงแม้เราจะอยู่ไกลกัน 435 00:27:59,960 --> 00:28:02,840 ฉันอยากทำให้มันเป็นไปได้จริงๆ 436 00:28:09,160 --> 00:28:13,680 ฉันอยากใช้เวลาทำความรู้จักเธอ เมื่อออกไปจากที่นี่และหลังจากนั้น 437 00:28:13,760 --> 00:28:16,280 ฉันไม่อยากให้เธอจากไปเมื่อไม่มีลาน่า 438 00:28:19,240 --> 00:28:23,320 ถึงแม้ว่าเราจะยังไม่ได้ทำอะไรหื่นๆ กัน 439 00:28:23,400 --> 00:28:27,440 - ไม่รู้ว่าเป็นไปได้ยังไง - ฉันรู้ มันแปลกมาก ใช่ไหม 440 00:28:27,520 --> 00:28:31,520 ฉันไม่ได้มาที่นี่เพื่อชอบใครจริงจัง 441 00:28:31,600 --> 00:28:35,880 แต่ฉันคิดว่าฉันชอบนายจริงๆ 442 00:28:39,200 --> 00:28:42,680 ฉันไม่อยากรู้จักใครอีกแล้ว ฉันรู้อยู่แก่ใจ 443 00:28:43,840 --> 00:28:45,000 เธอคือคนที่ใช่ 444 00:28:47,360 --> 00:28:49,080 ฉันก็รู้สึกเหมือนกันชาร์ลี 445 00:28:52,200 --> 00:28:53,400 ไฟเขียว 446 00:29:05,920 --> 00:29:08,920 ผมรู้สึกประทับใจกับการเดตครั้งนี้ 447 00:29:09,000 --> 00:29:12,160 รู้สึกเหมือนผมกับแคทเธอรีนตั้งตารออนาคต 448 00:29:12,240 --> 00:29:14,800 ผมได้ไฟเขียวและผมใช้มันให้คุ้มค่าที่สุด 449 00:29:19,400 --> 00:29:23,400 เดตนี้เป็นหนึ่งในเดตที่วิเศษที่สุด 450 00:29:23,480 --> 00:29:27,520 เหมือนชาร์ลีกับฉันผ่านจุดสำคัญ ในความสัมพันธ์ของเรา 451 00:29:27,600 --> 00:29:31,160 และเราจะเติบโตไปด้วยกัน 452 00:29:32,040 --> 00:29:33,520 มันทำให้ฉันมีความสุขมาก 453 00:29:35,480 --> 00:29:38,960 ไฟเขียวสองดวงและคู่รักแสนสุขสองคู่ 454 00:29:44,880 --> 00:29:48,680 คำถามตอนนี้คือโจอาวกับฟลาเวีย จะทำแต้มที่สามได้ไหม 455 00:29:54,080 --> 00:29:56,680 - เธอไปเดตมาหรือยัง - ยังเลย 456 00:29:56,760 --> 00:29:58,560 ฉันกำลังเตรียมตัวอยู่ 457 00:29:59,160 --> 00:30:01,440 ฉันรู้สึกว่าถ้าอยู่กับโจอาว ฉันจะมีความสุข 458 00:30:02,240 --> 00:30:05,080 แบบว่า ความรักแบบที่ฉันคู่ควร 459 00:30:06,680 --> 00:30:09,200 ฉันรู้สึกว่าตัวเองคู่ควรกับความรักนั้น 460 00:30:13,440 --> 00:30:16,080 - ฉันตื่นเต้น - นายตื่นเต้นทำไม 461 00:30:16,160 --> 00:30:20,120 ฉันต้องตัดสินใจว่าจะจบแค่นี้ แต่มันเหมือน 462 00:30:20,200 --> 00:30:22,840 เป็นทางออกที่ง่ายไป หรือฉันจะไปต่อ 463 00:30:23,440 --> 00:30:25,280 แล้วตอนนี้นายคิดยังไง 464 00:30:25,360 --> 00:30:27,000 ให้ตายสิ ฉันก็ไม่รู้ 465 00:30:29,280 --> 00:30:30,920 มันยากชะมัด 466 00:30:31,000 --> 00:30:37,080 ดนตรีเป็นวิธีที่ผมใช้แสดงตัวตน และความรู้สึกของตัวเอง 467 00:30:37,160 --> 00:30:41,840 วันนี้ผมเลยใช้เวลาแต่งเพลงเป็นชั่วโมงๆ 468 00:30:41,920 --> 00:30:44,160 ทั้งเพลงสุขและเศร้า 469 00:30:44,240 --> 00:30:47,000 ผมคิดถึงคุณ 470 00:30:47,080 --> 00:30:49,560 แต่ผมก็ยังไม่รู้ว่าจะต้องทำยังไง 471 00:30:49,640 --> 00:30:53,680 รู้สึกเหมือนผมต้องตัดสินใจครั้งสำคัญ 472 00:30:59,480 --> 00:31:01,760 ถ้าเธอชอบใครสักคนจริงๆ เธอน่าจะแบบว่า 473 00:31:01,840 --> 00:31:04,680 - "ฉันอยากรู้ว่าเราจะเป็นยังไงข้างนอก" - ใช่ 474 00:31:04,760 --> 00:31:05,920 ว่าไง 475 00:31:06,520 --> 00:31:08,000 - หวัดดี - หวัดดี 476 00:31:08,720 --> 00:31:10,800 ว่าไง พวกนายไปไหนมา 477 00:31:10,880 --> 00:31:12,320 ไปเดตกันมา 478 00:31:12,400 --> 00:31:15,000 ใช่ คู่รัก พวกนายเจ๋ง 479 00:31:15,080 --> 00:31:17,160 ขอโม้เรื่องของเราก่อน คือว่า… 480 00:31:19,200 --> 00:31:21,760 - เราได้ไฟเขียวอีกแล้ว - โอเค 481 00:31:22,600 --> 00:31:24,760 - ไฟเขียวที่สอง - ภูมิใจในตัวเรามาก 482 00:31:24,840 --> 00:31:27,480 - คุณดูมีความสุขมาก - ฉันมีความสุขมากจริงๆ 483 00:31:31,880 --> 00:31:33,680 - หวัดดี - เลื่อนขั้นแล้ว 484 00:31:33,760 --> 00:31:35,760 นี่ พวกนายหายไปไหนมา 485 00:31:35,840 --> 00:31:38,400 - หายไปไหนมา - เดตเป็นไง 486 00:31:39,000 --> 00:31:42,720 พวกนายก็รู้ว่าคู่เราเป็นยังไง เราได้ไฟเขียวอีกแล้ว 487 00:31:45,400 --> 00:31:47,440 - ไฟเขียวครั้งที่สาม - สามแต้ม 488 00:31:47,520 --> 00:31:50,840 แล้วเดมารี… 489 00:31:52,600 --> 00:31:54,640 ทำให้เบรมารีเป็นทางการ 490 00:32:00,120 --> 00:32:02,320 เดมารีกับบรี ดีใจกับพวกเขามาก 491 00:32:02,400 --> 00:32:04,440 เป็นการหลอมรวมไม่ใช่แค่สร้างเส้นสาย 492 00:32:09,560 --> 00:32:14,200 เย่ ฉันดีใจกับบรีและเดมารี เป็นแฟนกันแล้ว 493 00:32:14,280 --> 00:32:15,800 สาม สอง หนึ่ง 494 00:32:15,880 --> 00:32:17,480 เบรมารี! 495 00:32:17,560 --> 00:32:19,320 ฉันไม่อยากทำให้เสียบรรยากาศนะ 496 00:32:19,400 --> 00:32:22,080 แต่เราอาจต้องเก็บแชมเปญไว้ก่อน 497 00:32:22,160 --> 00:32:26,120 เพราะโจอาวกับฟลาเวีย กำลังเผชิญหน้ากับโอกาสสุดท้าย 498 00:32:40,280 --> 00:32:44,880 ตอนนี้ฉันเครียดมากเลย เพราะโจอาวทำตัวห่างเหิน 499 00:32:45,520 --> 00:32:48,920 แต่ฉันจะไปเดตและต่อสู้เพื่อเรา 500 00:32:49,000 --> 00:32:52,080 เพราะฉันรู้สึกว่าเรากำลังสร้างสิ่งพิเศษ 501 00:32:52,160 --> 00:32:54,240 และฉันไม่อยากโยนมันทิ้งไป 502 00:33:07,720 --> 00:33:12,240 - ฟลาเวียกับโจอาวกำลังเดตกันอยู่ - เธอคิดว่ามันจะเป็นยังไง 503 00:33:12,320 --> 00:33:15,160 เขารู้สึกกังวลเพราะเขายังสับสนอยู่ 504 00:33:15,800 --> 00:33:16,640 อะไรนะ 505 00:33:18,200 --> 00:33:19,040 - นั่นแหละ - ไม่ 506 00:33:19,120 --> 00:33:22,240 - ถ้าเธอพูดแบบนั้น มันจบแล้ว - ชีวิตสั้นเกินไป 507 00:33:23,920 --> 00:33:26,360 ดื่มให้กับเดตที่ยอดเยี่ยม 508 00:33:27,480 --> 00:33:28,960 ก่อนมาที่นี่ 509 00:33:29,040 --> 00:33:33,240 ปกติผมจะเลือกทางออกง่ายๆ แค่หายหน้าไปเลย 510 00:33:33,320 --> 00:33:38,400 แต่นี่เป็นหนึ่งในสถานการณ์ ที่จะทำลายรูปแบบการกระทำของผมได้ 511 00:33:38,480 --> 00:33:40,920 คุยกับเธอและตัดสินใจ 512 00:33:42,360 --> 00:33:46,480 เรามาถึงช่วงสุดท้ายของการอยู่ที่นี่แล้ว 513 00:33:48,800 --> 00:33:51,600 และมันทำให้ผมสงสัยว่าเรากำลังทำอะไรอยู่ 514 00:33:53,280 --> 00:33:56,360 สำหรับฉัน ฉันดีใจสำหรับโอกาสที่ได้อยู่กับคุณ 515 00:33:56,440 --> 00:34:00,400 เพื่อทำความรู้จักคุณให้ลึกซึ้งขึ้น และทำความรู้จักกับโจอาวตัวจริง 516 00:34:01,240 --> 00:34:03,560 เราเข้ากันได้ดี เราได้ไฟเขียวแล้ว 517 00:34:03,640 --> 00:34:07,360 มันดีมาก รู้สึกดีที่ได้ลดกำแพง ในใจลงได้กับใครสักคน 518 00:34:09,120 --> 00:34:13,480 ฉันรู้สึกเหมือนเราพยายามสร้างสิ่งพิเศษในนี้ 519 00:34:14,080 --> 00:34:17,320 และฉันจะจำช่วงเวลานี้ไว้ 520 00:34:18,960 --> 00:34:24,640 มันยากที่จะไม่วิ่งหนีจากความรู้สึกของตัวเอง 521 00:34:24,720 --> 00:34:27,000 เพราะฉันมักจะทำแบบนั้น 522 00:34:27,080 --> 00:34:32,560 แต่ฉันพยายามฟังเสียงของหัวใจ และทำตามสิ่งที่ฉันรู้สึก 523 00:34:33,240 --> 00:34:34,840 ซึ่งเป็นสิ่งใหม่สำหรับฉัน 524 00:34:34,920 --> 00:34:37,280 - ใช่ - และมันก็น่ากลัวด้วย 525 00:34:38,560 --> 00:34:42,280 ไม่อยากเชื่อเลยว่าฉันจะพูดแบบนี้ 526 00:34:43,720 --> 00:34:45,080 สำหรับฉัน 527 00:34:46,080 --> 00:34:50,320 นี่คือสิ่งที่เราอาจจะทำต่อได้ในโลกความจริง 528 00:34:50,400 --> 00:34:52,360 และเราทำให้มันสำเร็จได้ 529 00:34:59,600 --> 00:35:00,960 - หมอนข้างของฉัน - ใช่ 530 00:35:02,320 --> 00:35:05,360 พอคิดถึงทุกช่วงเวลาดีๆ ที่เรามี 531 00:35:05,440 --> 00:35:09,160 ตอนนี้ผมคิดว่าผมอาจจะ ทำตัวเย็นชาใส่เธอเกินไปหน่อย 532 00:35:09,240 --> 00:35:10,760 ผมน่าจะลองดู 533 00:35:11,360 --> 00:35:15,680 ฉันว่าเราแข็งแรงและมั่นคงมาก จนกระทั่งเจเลนมา 534 00:35:19,600 --> 00:35:22,920 บอกตรงๆ เลยว่ามันทำให้ผมเจ็บปวดมาก 535 00:35:25,840 --> 00:35:28,200 มันทำให้ผมสงสัยหลายอย่าง 536 00:35:29,240 --> 00:35:33,080 พอฟลาเวียเริ่มพูดถึงเรื่องเจเลน 537 00:35:33,160 --> 00:35:34,680 มันสะกิดใจผม 538 00:35:37,440 --> 00:35:41,480 แต่ฉันทำพลาดตลอด ชอบวิ่งหนีจาก… 539 00:35:42,800 --> 00:35:45,720 ความกลัวในใจ ซึ่งก็คือการผูกมัด 540 00:35:45,800 --> 00:35:46,840 ผมเข้าใจ 541 00:35:46,920 --> 00:35:51,960 แต่มันไม่ได้เปลี่ยนความจริงที่ว่ามันทำให้ผมรู้สึก 542 00:35:52,960 --> 00:35:57,520 เหมือนว่าผมไม่มีค่าพอที่จะให้เกียรติ โดยการไม่ทำตัวเจ้าชู้กับคนอื่น 543 00:35:57,600 --> 00:36:01,040 ในเมื่อคุณก็รู้ว่าผมชอบคุณ เพราะผมแสดงออกอย่างชัดเจน 544 00:36:03,520 --> 00:36:06,120 เราอยู่ไกลกันมากๆ 545 00:36:06,200 --> 00:36:08,400 และ… 546 00:36:09,320 --> 00:36:14,240 และถ้ามันง่ายถึงขนาดที่ว่า มีใครเดินเข้ามาและคุณแบบว่า 547 00:36:14,320 --> 00:36:17,240 "ฉันชอบเขา ฉันจะไปคุยกับเขา" 548 00:36:17,920 --> 00:36:19,920 แล้วข้างนอกจะเป็นยังไง 549 00:36:21,080 --> 00:36:23,440 - มันคือบททดสอบจริงๆ สำหรับฉัน - ใช่ 550 00:36:23,520 --> 00:36:28,160 และฉันรู้สึกว่ามันสำคัญมาก ที่จะต้องผ่านเหตุการณ์แบบนั้น 551 00:36:28,240 --> 00:36:30,200 เพื่อที่ฉันจะได้รู้ว่ารู้สึกยังไงกับคุณ 552 00:36:30,280 --> 00:36:31,200 นั่นสิ 553 00:36:31,760 --> 00:36:37,360 และนั่นทำให้ฉันรู้ว่าฉันคิดถึงคุณและฉันชอบคุณ 554 00:36:42,960 --> 00:36:46,280 คิดว่าเดตของพวกเขาจะเป็นยังไง แล้วพอออกไปจากที่นี่ 555 00:36:46,360 --> 00:36:48,040 พวกเขาจะไปกันต่อได้ไหม 556 00:36:48,120 --> 00:36:54,680 ฉันคิดว่าเวิร์กชอปช่วยให้เธอ เห็นปัญหาของตัวเอง 557 00:36:54,760 --> 00:36:57,760 ถ้าโจอาวเปิดใจ พวกเขาก็ทำได้ 558 00:36:57,840 --> 00:37:02,160 เขาแคร์เธอมาก เขาชอบเธอ ตั้งแต่วันแรกที่เธอเดินเข้ามา 559 00:37:02,760 --> 00:37:03,840 ฉันว่าเป็นไปได้ 50-50 560 00:37:03,920 --> 00:37:05,000 - 50-50 เหรอ - ใช่ 561 00:37:14,960 --> 00:37:16,440 ขอเล่นเพลงได้ไหม 562 00:37:18,360 --> 00:37:19,800 ผมว่ามันเข้ากับสถานการณ์ 563 00:37:20,600 --> 00:37:21,680 โอเค 564 00:37:21,760 --> 00:37:25,360 ในการมาเดตครั้งนี้ มันยากที่ผมจะตัดสินใจ 565 00:37:25,440 --> 00:37:29,400 คงเป็นหนึ่งในการตัดสินใจที่ยากที่สุดในชีวิตผม 566 00:37:29,480 --> 00:37:31,200 แต่ผมรู้แล้วว่าจะทำอะไร 567 00:37:36,520 --> 00:37:39,800 ฉันรู้ว่าฉันทำพลาดไป และตอนนี้เราลุกเป็นไฟ 568 00:37:39,880 --> 00:37:41,720 ปล่อยให้ความรักของเราถูกแผดเผา 569 00:37:44,800 --> 00:37:48,240 เราจะสู้เพื่อมันไหมหรือเราจะปล่อยมันไป 570 00:37:48,320 --> 00:37:52,480 จบแล้วเหรอ ตอนนี้หมดเวลาของเราหรือยัง 571 00:37:57,040 --> 00:37:58,760 หมดเวลาของเราหรือยัง 572 00:38:03,400 --> 00:38:05,120 หมดเวลาแล้วหรือยัง 573 00:38:09,720 --> 00:38:12,240 บอกมาว่าหมดเวลาของเราหรือยัง 574 00:38:15,880 --> 00:38:19,320 นี่เขาเพิ่งบอกอะไรเธอไปหรือเปล่านะ 575 00:38:21,360 --> 00:38:23,080 ฉันก็อยากถามคุณเหมือนกัน 576 00:38:26,840 --> 00:38:28,800 แปลว่าหมดเวลาของเราแล้วเหรอ 577 00:38:36,480 --> 00:38:39,480 มันยากสำหรับผมจริงๆ ที่จะตัดสินใจเรื่องนี้ 578 00:39:20,360 --> 00:39:25,560 (คำบรรยายโดย ชิราพร ปิ่นสุวรรณ)