1 00:00:08,600 --> 00:00:11,760 Ang nakaraan sa Too Hot to Handle… 2 00:00:15,320 --> 00:00:17,040 Namasyal ang mga daliri ko. 3 00:00:17,720 --> 00:00:19,280 Tinipa ko ang gitara niya. 4 00:00:20,280 --> 00:00:23,880 Bilang grupo, nagamit n'yo na ang halos kalahati ng premyo. 5 00:00:23,960 --> 00:00:26,000 Totoong pera 'to, ha. 6 00:00:26,080 --> 00:00:28,640 Nasaan ang disiplina n'yo? Magpigil kayo. 7 00:00:28,720 --> 00:00:30,080 MGA PAGHIHIWALAY 8 00:00:30,160 --> 00:00:35,480 May nakita kang malaking puwet, gumastos sa halik, tapos ano'ng sabi mo? 9 00:00:36,560 --> 00:00:39,480 Habang tumatagal, mas nadi-disconnect ako. 10 00:00:39,560 --> 00:00:42,240 Para na lang tayong magkapatid-magkaibigan. 11 00:00:43,760 --> 00:00:45,400 Para akong tanga. 12 00:00:45,480 --> 00:00:48,880 Sa buong panahong 'to, ibang tao ang iniisip ko. 13 00:00:50,400 --> 00:00:53,400 Sa nangyari kay Valentina, 'yong pagtrato ko sa 'yo, mali 'yon. 14 00:00:57,440 --> 00:01:00,120 Pinigilan ko ang sarili kong gumawa pa ng iba. 15 00:01:00,920 --> 00:01:02,240 Nagpapatawa ka ba? 16 00:01:02,320 --> 00:01:03,880 NAKAKAGULAT NA PAG-ALIS 17 00:01:04,000 --> 00:01:05,360 -Kylisha… -Diyos ko po. 18 00:01:05,440 --> 00:01:08,200 …Louis, makakaalis na kayo sa retreat ko. 19 00:01:08,280 --> 00:01:10,840 Hindi ko makontrol ang sarili ko. Ayaw kong umalis. 20 00:01:10,920 --> 00:01:12,040 Bye, Louis! 21 00:01:12,120 --> 00:01:13,280 MAGAGANDANG BOMBA 22 00:01:13,360 --> 00:01:16,680 Magpapasok ako ng dalawang rebeldeng sexy. 23 00:01:16,760 --> 00:01:20,920 Masisira lang 'to ni Bad Lana kung magpapasok siya ng clone ni Katherine. 24 00:01:21,000 --> 00:01:23,160 Evil twin mo ang babaeng 'yon. 25 00:01:23,240 --> 00:01:24,160 Naku po. 26 00:01:24,240 --> 00:01:26,560 -Nasa seryosong relasyon ka ba? -Hindi. 27 00:01:26,640 --> 00:01:27,760 Ay, ang galing mo. 28 00:01:27,840 --> 00:01:28,760 Diyos ko po. 29 00:01:28,840 --> 00:01:31,320 Hawak ko na si Charlie sa mga palad ko. 30 00:01:31,400 --> 00:01:32,240 Diyan ba? 31 00:01:32,320 --> 00:01:35,280 Ang galing ng kamay ni Jalen. 32 00:01:35,360 --> 00:01:36,640 Lumapit ka. 33 00:01:36,720 --> 00:01:38,440 Naku, kuhang-kuha ko 'to. 34 00:01:39,000 --> 00:01:42,480 -Wala ka nang sasabihin sa akin? -Wag mong sabihin 'yong masahe. 35 00:01:43,480 --> 00:01:44,960 Sinubukan niya akong halikan. 36 00:01:49,800 --> 00:01:53,120 'Yon ang pinakamahabang linggo ng buhay ko. 37 00:01:53,200 --> 00:01:56,480 Alisin n'yo na ang paghihirap namin ni Demari. 38 00:01:57,040 --> 00:01:59,960 Naghalikan ba sina Bri at Jalen? 39 00:02:00,040 --> 00:02:01,280 Kumusta ang date mo? 40 00:02:04,400 --> 00:02:06,400 Binigyan niya ako ng… Ano… 41 00:02:08,160 --> 00:02:11,680 Minasahe niya 'yong batok ko. 42 00:02:14,480 --> 00:02:18,360 Gusto kong maging tapat sa 'yo, 43 00:02:18,960 --> 00:02:20,760 sinubukan niya akong halikan. 44 00:02:21,600 --> 00:02:23,360 Eto na. 45 00:02:23,440 --> 00:02:24,360 Lumapit ka. 46 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 Hindi ko siya hinalikan. 47 00:02:34,880 --> 00:02:36,400 Diyos ko naman. 48 00:02:38,560 --> 00:02:39,880 Sobrang sama mo. 49 00:02:41,560 --> 00:02:42,440 Hindi, Jalen. 50 00:02:43,200 --> 00:02:45,920 -Hindi tayo lalabag ng rules. -"Tayo". 51 00:02:46,000 --> 00:02:49,160 Sige. Ikaw ang bahala. 52 00:02:51,920 --> 00:02:54,400 Ang saya ko na walang ginawa si Bri. 53 00:02:54,480 --> 00:02:57,280 Tapos inamin niya kung ano 'yong ginawa niya. 54 00:02:57,360 --> 00:02:58,960 Importante sa akin 'yon. 55 00:02:59,040 --> 00:03:01,360 Pareho tayo, Demari. 56 00:03:01,440 --> 00:03:02,680 Go, Bri! 57 00:03:03,280 --> 00:03:05,640 Pero hindi pa tayo ligtas, 58 00:03:05,720 --> 00:03:08,320 dahil nag-aalala si Charlie sa sasabihin ni Katherine 59 00:03:08,400 --> 00:03:12,720 pag nalaman niyang naging malapit siya kay Sabrina sa date nila. 60 00:03:15,640 --> 00:03:17,320 Nasa seryosong relasyon ka ba? 61 00:03:18,720 --> 00:03:19,640 Hindi. 62 00:03:19,720 --> 00:03:20,960 Ay, ang galing mo. 63 00:03:21,040 --> 00:03:23,480 Doon ka umupo. Kasi tatayuan na ako. 64 00:03:24,120 --> 00:03:26,560 Wag mong sabihin ang tungkol sa masahe. 65 00:03:27,680 --> 00:03:31,720 Kahit na mas lalong makakasama ang paglilihim noon. 66 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 Masaya 'yong date. 67 00:03:34,120 --> 00:03:36,480 Tumigil kami sa isang spot sa beach. 68 00:03:37,240 --> 00:03:38,760 Umupo lang kami doon. Nag-usap. 69 00:03:39,560 --> 00:03:42,600 Gusto kong maging tapat kay Katherine. Wala akong ginawang masama. 70 00:03:42,680 --> 00:03:43,960 Di kami naghalikan. 71 00:03:44,040 --> 00:03:48,560 Meron silang 24-hour pass, pero habang nandoon ako, 72 00:03:48,640 --> 00:03:51,040 ikaw ang naiisip ko. 73 00:03:51,120 --> 00:03:55,240 Maganda ang nangyayari sa atin. Ayokong may makasira doon. 74 00:03:56,160 --> 00:03:57,400 Wala akong ginawa. 75 00:03:57,480 --> 00:03:59,880 Di kayo naghalikan? Wala kayong ginawa? 76 00:03:59,960 --> 00:04:04,160 Di ko siya hinalikan. Nagpakabait ako. Proud ako sa naging ugali ko. 77 00:04:07,840 --> 00:04:10,440 Nagsinungaling na ako, e. Panindigan ko na. 78 00:04:10,520 --> 00:04:12,720 Hindi siya masasaktan sa hindi niya alam. 79 00:04:12,800 --> 00:04:15,360 Wala ka nang sasabihin? 'Yon lang? 80 00:04:22,600 --> 00:04:27,000 Oo, 'yon lang naman ang masasabi ko tungkol sa date at iba pa. 81 00:04:27,080 --> 00:04:28,400 Aw, Charlie. 82 00:04:28,480 --> 00:04:30,920 Ang galing ko. Alam mo 'yon? 83 00:04:36,320 --> 00:04:39,320 Sorry, Charlie, na hindi ako naniwala sa 'yo, 84 00:04:39,400 --> 00:04:43,760 pero Diyos ko, ako na ang pinakamasayang babae dahil sa narinig ko. 85 00:04:44,480 --> 00:04:47,480 -Kumusta ang date? -Ayos naman. 86 00:04:49,240 --> 00:04:52,400 -Ang pilyo niya. Aaminin ko. -Oo. Naranasan ko 'yan. 87 00:04:52,480 --> 00:04:55,960 At sinabi niyang sarado na talaga siya? 88 00:04:56,040 --> 00:04:57,320 Hindi. 89 00:04:59,120 --> 00:05:01,360 Minasahe namin ang likod ng isa't isa. 90 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 Sabi niya, wag ko daw sabihin. 91 00:05:04,440 --> 00:05:06,800 Ay, Panginoon ko. 92 00:05:06,880 --> 00:05:09,520 Buti na lang, hindi ko na problema si Charlie. 93 00:05:09,600 --> 00:05:10,880 Ang sama ng ugali. 94 00:05:15,040 --> 00:05:19,160 Naisip kita at ayaw kong gumawa 95 00:05:19,240 --> 00:05:23,400 ng kahit anong makakasira 96 00:05:23,480 --> 00:05:24,440 sa meron tayo. 97 00:05:26,040 --> 00:05:28,840 Pakiramdam ko, marami na tayong pinagdaanan, 98 00:05:28,920 --> 00:05:34,280 at ayokong maniwalang sisirain mo lang 'yon, 99 00:05:34,880 --> 00:05:36,880 kaya alam kong mapagkakatiwalaan kita. 100 00:06:02,200 --> 00:06:03,720 -Patay na. -Oo. 101 00:06:07,040 --> 00:06:12,720 Natutuwa ako na naiintindihan saka pinagkakatiwalaan ako ni Demari. 102 00:06:12,800 --> 00:06:17,120 Hindi ko inakalang magpapatali ako sa isang lalaki, 103 00:06:17,200 --> 00:06:20,120 pero sulit nga ba si Demari? 104 00:06:20,200 --> 00:06:22,880 Oo naman. One hundred percent. 105 00:06:23,440 --> 00:06:26,320 'Yon ang halik na buong araw kong hinintay. 106 00:06:26,400 --> 00:06:30,400 Yehey! Pasok na pasok sa banga. 107 00:06:32,120 --> 00:06:35,240 Ang problema, may mga hindi na nakaalis sa first base. 108 00:06:36,160 --> 00:06:40,000 Gusto kong makakuha tayo ng green light. Alam mo 'yon? 109 00:06:41,880 --> 00:06:44,760 Sige. Hindi ko sinabi ang buong katotohanan, 110 00:06:44,840 --> 00:06:47,200 pero, Lana, handa na kami, o! 111 00:06:47,280 --> 00:06:49,080 Pahingi na ng green light! 112 00:06:50,800 --> 00:06:54,520 Medyo dry ang binti niya. May massage oil ba kayo diyan? 113 00:06:55,640 --> 00:06:58,280 Hihintayin ko na lang 'yong green light. 114 00:06:58,360 --> 00:07:00,200 Pero ayos lang. 115 00:07:00,280 --> 00:07:05,080 Gusto ko lang ng honesty sa relasyon, at nakukuha ko naman 'yon ngayon. 116 00:07:05,160 --> 00:07:07,320 Ay, ang saya ko. 117 00:07:08,880 --> 00:07:11,680 Medyo humupa ang sitwasyon ngayon. 118 00:07:11,760 --> 00:07:15,360 Samantala, sa labindalawang oras na natitira sa free pass, 119 00:07:15,440 --> 00:07:18,560 kasado na ang mga kapapasok lang na bomba. 120 00:07:18,640 --> 00:07:20,160 Magtago kayo. 121 00:07:20,240 --> 00:07:22,280 Kumusta naman kayong lahat dito? 122 00:07:22,360 --> 00:07:23,800 -Eto, single. -Okay. 123 00:07:23,880 --> 00:07:25,640 -Ikaw ba? -Parang gano'n din. 124 00:07:25,720 --> 00:07:26,880 -Gano'n din? -Oo. 125 00:07:26,960 --> 00:07:27,800 Okay. 126 00:07:27,880 --> 00:07:31,280 Bumubuo kami ng connection ni Joao. 127 00:07:32,800 --> 00:07:34,000 Type ko si Flavia. 128 00:07:34,080 --> 00:07:37,160 Alam kong may partner siya, pero gusto ko siya, e. 129 00:07:38,600 --> 00:07:41,480 Sa aming lahat ng lalaki, sa mukha, sino'ng pipiliin mo? 130 00:07:45,120 --> 00:07:48,280 -Ang galing mong pumili. Nakakatuwa. -Parang misteryoso ka, e. 131 00:07:48,360 --> 00:07:50,560 -Misteryoso? -Oo, gusto ko 'yon. 132 00:07:51,480 --> 00:07:54,280 Akala ko wala nang babae rito na pwede sa akin, 133 00:07:54,360 --> 00:07:58,440 pero nakakagulat si Sabrina. 134 00:07:58,520 --> 00:08:02,560 Please! Sa mga diyos ng connection, basbasan n'yo po ako. 135 00:08:02,640 --> 00:08:04,400 Sana, siya na ang the one. 136 00:08:04,480 --> 00:08:06,880 Kilala na ang mga target. 137 00:08:09,280 --> 00:08:12,320 Nakakasa na ang mga armas. 138 00:08:12,400 --> 00:08:16,600 Sa free pass ko ngayong gabi, ipapakita ko kay Flavia ang kulang. 139 00:08:16,680 --> 00:08:20,560 Susulitin ko ang free pass ko kay Chris. Magiging masaya 'to. 140 00:08:21,200 --> 00:08:23,400 Tumatakbo ang oras, guys. 141 00:08:23,480 --> 00:08:24,840 Gaano ka ka-open? 142 00:08:25,440 --> 00:08:27,280 -Game ako. -Okay, gawin mo. 143 00:08:30,680 --> 00:08:33,480 Ang juicy ng lips ni Jalen. 144 00:08:33,560 --> 00:08:35,640 Ito ang paborito kong upuan dito. 145 00:08:35,720 --> 00:08:39,320 Macho, matangkad, maitim, at guwapo si Chris. 146 00:08:39,400 --> 00:08:43,520 Gusto ko talagang malaman kung malambot din ang labi niya. 147 00:08:43,600 --> 00:08:44,680 Gusto kitang halikan. 148 00:08:52,680 --> 00:08:57,560 Pag may tiyaga, may nilaga talaga. At ang tagal ko nang nagtitiyaga. 149 00:08:57,640 --> 00:09:00,440 -Sabi ko na, e. Tikman muna bago bilhin. -Susunod naman. 150 00:09:06,400 --> 00:09:09,760 Diyos ko. Pasaway ang lalaking 'to. 151 00:09:12,480 --> 00:09:15,520 Wag mong gagalawin ang Peruvian lady ko. 152 00:09:20,520 --> 00:09:23,680 Hala! Sumabog nga talaga ang mga granadang 'to. 153 00:09:23,760 --> 00:09:27,480 Pakiramdam ko, merong seryosong pinsalang nangyari. 154 00:09:27,560 --> 00:09:29,640 -Pwede ba tayong magtabi? -Sige. 155 00:09:29,720 --> 00:09:33,120 Tatabihan ko si Gianna ngayong gabi kasi nanonood si Flavia. 156 00:09:33,200 --> 00:09:36,160 Bibigyan ko siya ng iisipin. 157 00:09:38,960 --> 00:09:41,200 Di ako 'yong tipong makikipag-away para sa lalaki. 158 00:09:41,280 --> 00:09:44,880 Kung gusto niyang tumabi kay G, ayos lang. Ang ganda niya, e. 159 00:09:44,960 --> 00:09:46,360 Yakapan na. 160 00:09:46,440 --> 00:09:49,520 Ipag-enjoy mo na lang kami, kasi hindi kami pwede, e. 161 00:09:49,600 --> 00:09:50,720 Mismo. 162 00:09:50,800 --> 00:09:53,160 Pakitaan natin sila ngayong gabi. 163 00:09:54,600 --> 00:09:56,240 Good night, guys. 164 00:09:56,320 --> 00:09:59,280 Ay, naku! Patayin mo na ang ilaw, Lana. 165 00:10:00,560 --> 00:10:02,080 -Night-night. -Night-night. 166 00:10:02,160 --> 00:10:05,280 Free pass hanggang umaga? Magiging mainit 'to, a. 167 00:10:05,360 --> 00:10:07,440 Ay! Mainit na nga. 168 00:10:07,960 --> 00:10:09,720 Night-night, guys. 169 00:10:23,520 --> 00:10:25,960 -Good morning. -Good morning sa inyo. 170 00:10:26,040 --> 00:10:28,160 -Tapos na ba 'yong 24 hours? -Tingnan mo siya. 171 00:10:28,240 --> 00:10:29,600 Ay. Bumalik na siya. 172 00:10:30,280 --> 00:10:32,320 Nasulit n'yo ang free pass n'yo? 173 00:10:33,880 --> 00:10:36,320 Diyos ko. Narinig ko sila. Di ako makatulog sa kanila. 174 00:10:37,320 --> 00:10:39,240 Alam n'yo? Kakaiba ang babaeng 'yon. 175 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Tingnan niya lang ako, natutunaw na ako. 176 00:10:42,640 --> 00:10:44,920 E, kahapon ko lang siya nakilala. 177 00:10:45,000 --> 00:10:47,640 Bumabawi sa oras. 'Yan ang bata ko. 178 00:10:47,720 --> 00:10:49,760 Marami akong kailangang ilabas, e. 179 00:10:50,960 --> 00:10:54,080 Hindi naman kami nag-sex, pero hindi bale, 180 00:10:54,160 --> 00:10:57,040 kasi siya ang babaeng hinihintay ko. 181 00:10:57,120 --> 00:11:00,720 -E, kayong dalawa diyan? -Ayos naman. Chill lang. 182 00:11:00,800 --> 00:11:05,120 Ang saya ko ngayong umaga. Nahalikan ko si Lucy, nahalikan ko si… 183 00:11:06,040 --> 00:11:07,560 Kaya mo 'yan, Jalen. 184 00:11:07,640 --> 00:11:09,000 Nakalimutan ko ang pangalan. 185 00:11:09,520 --> 00:11:11,640 Blonde? Katabi mong matulog? 186 00:11:11,720 --> 00:11:13,600 Ayun, nahalikan ko sina Gianna at Lucy. 187 00:11:13,680 --> 00:11:16,600 Oo nga, pero pakiramdam ko, hindi ka pa tapos. 188 00:11:16,680 --> 00:11:19,120 Excited ba kayo sa unang araw n'yo sa retreat? 189 00:11:19,720 --> 00:11:21,440 Oo. Di na ako makapaghintay. 190 00:11:21,520 --> 00:11:24,320 Plano kong guluhin ang kapayapaan. 191 00:11:24,400 --> 00:11:27,440 Pupuntiryahin ko si Flavia. Simple lang. 192 00:11:32,120 --> 00:11:36,000 -Magandang umaga, mga bisita. -Good morning, Lana. 193 00:11:36,080 --> 00:11:42,040 Tapos na ang 24 oras na pamamahala at free pass ng mga granada. 194 00:11:44,040 --> 00:11:44,880 Salamat, Lana. 195 00:11:46,160 --> 00:11:50,880 Mukhang may binuhay na kapilyuhan si Bad Lana sa ilan sa inyo. 196 00:11:50,960 --> 00:11:53,760 -Gaya ng pagtitipid sa katotohanan. -Ay, shit. 197 00:11:53,840 --> 00:11:57,320 Sa pag-iisip kung mas maayos ba sa piling ng iba. 198 00:11:57,920 --> 00:12:02,120 Hinahamon ko kayong ibalik ang lahat sa dati ngayong araw 199 00:12:02,200 --> 00:12:04,960 o tanggapin n'yo ang parusa. 200 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 Paalam. 201 00:12:07,760 --> 00:12:09,360 Ciao! 202 00:12:10,400 --> 00:12:11,960 May aaminin ako. 203 00:12:12,040 --> 00:12:14,400 -Panginoon ko. -Diyos ko po. 204 00:12:15,200 --> 00:12:16,360 Ano naman 'yon? 205 00:12:16,880 --> 00:12:19,680 Pagbalik ko galing sa date… 206 00:12:21,920 --> 00:12:23,280 Naghalikan ba kayo? 207 00:12:26,800 --> 00:12:29,080 Nakakuha kami ng green light kahapon. 208 00:12:30,280 --> 00:12:33,000 Hala! Congratulations. 209 00:12:33,080 --> 00:12:36,560 -Nakakuha ulit kayo ng green light? -Oo. Sinekreto lang namin. 210 00:12:36,640 --> 00:12:38,080 Ano? 211 00:12:38,160 --> 00:12:42,440 Medyo nalilito ako kung bakit hindi kami nabibigyan ng green light ni Charlie. 212 00:12:42,520 --> 00:12:45,720 Sabi niya, wala naman silang ginawa ni Sabrina. 213 00:12:45,800 --> 00:12:48,640 Meron bang alam si Lana na hindi ko alam? 214 00:12:50,240 --> 00:12:53,080 Ang galing n'yo namang mang-inggit, e. 215 00:12:53,160 --> 00:12:55,880 Nakokonsensiya ako kasi hindi ako naging tapat kay Katherine, 216 00:12:55,960 --> 00:12:58,840 pero sana wag maingay si Sabrina tungkol dito. 217 00:12:58,920 --> 00:13:00,600 Kung hindi, magkakagulo. 218 00:13:00,680 --> 00:13:03,080 Makikita mong wala kang mapagkakatiwalaan sa kanila. 219 00:13:03,160 --> 00:13:04,000 Halata naman. 220 00:13:04,760 --> 00:13:08,160 Bagay 'yong Pilyong Charlie sa kanya, 221 00:13:08,240 --> 00:13:10,600 pero ayokong makisali. 222 00:13:10,680 --> 00:13:12,560 Gusto ko lang makasama si Chris, 223 00:13:12,640 --> 00:13:16,520 pero di ko alam kung paano kami magpipigil sa paghahalikan. 224 00:13:17,040 --> 00:13:18,680 Magiging maganda ang araw na 'to. 225 00:13:18,760 --> 00:13:21,880 Kung walang maninira! 226 00:13:33,080 --> 00:13:35,960 May ginawa ba kayo ni Jalen sa kama kagabi? 227 00:13:36,040 --> 00:13:39,480 Naghalikan lang kami, pero wala ako sa mood, kaya natulog na lang ako. 228 00:13:39,560 --> 00:13:41,080 Para ba siyang manloloko? 229 00:13:41,160 --> 00:13:44,480 Oo. E, kaya lang, ayaw ko sa ganoon. 230 00:13:44,560 --> 00:13:49,120 Lagot na ako kasi siya 'yong tipo ng lalaki na lagi kong nagugustuhan. 231 00:13:49,200 --> 00:13:51,840 Madalas, tinutulak ko palayo 'yong mababait. 232 00:13:51,920 --> 00:13:54,240 Bakit ba mahilig ako sa mga loko-loko? 233 00:13:54,320 --> 00:13:56,400 Oo nga. Naaalala namin. 234 00:13:56,480 --> 00:13:57,920 Flavia flashback, gusto n'yo? 235 00:14:00,760 --> 00:14:02,040 Gusto ko si Creed. 236 00:14:02,120 --> 00:14:05,200 -Wala kang dapat ipag-alala. -Talaga? 237 00:14:08,240 --> 00:14:09,880 Hindi ka naging tapat. 238 00:14:09,960 --> 00:14:12,440 Hindi ko alam kung bakit mo pinaglaruan ang puso ko. 239 00:14:13,720 --> 00:14:16,600 Ano'ng tingin mo sa dalawang bombang pumasok? 240 00:14:16,680 --> 00:14:20,640 -Wala naman. -Ayaw mo silang makilala? 241 00:14:20,720 --> 00:14:24,320 Lagi namang astig na may bagong taong dumadating dito. 242 00:14:24,400 --> 00:14:25,240 Nakakasabik. 243 00:14:25,320 --> 00:14:30,160 Pero mas nakakatuwa ang bomba para sa akin, kung hindi tayo magkasama. 244 00:14:31,600 --> 00:14:34,520 Nandito na sa tabi ko ang lahat ng kailangan ko… 245 00:14:37,040 --> 00:14:39,240 Excited ka talagang makita ang lalaking 'yon, a. 246 00:14:40,480 --> 00:14:41,880 -Ako? -Oo, ikaw. 247 00:14:42,520 --> 00:14:46,880 Aaminin ko, guwapo siya, pero ginawa ang mata para sa paningin. 248 00:14:48,000 --> 00:14:52,960 Mabuting tao si Joao, pero si Jalen, sexy siya. 249 00:14:53,040 --> 00:14:57,920 Kailangan kong lumayo kasi mapapahamak ako pag kasama ko siya. 250 00:14:58,520 --> 00:15:00,360 Baliw ako, e. 251 00:15:00,440 --> 00:15:04,480 Baliw ka lang kung uulitin mo na naman ang mga pagkakamali mo. 252 00:15:04,560 --> 00:15:06,760 E, hindi naman. Hindi pa. 253 00:15:15,000 --> 00:15:18,520 Kahapon lang kita nakilala, pero komportable na ako sa 'yo. 254 00:15:18,600 --> 00:15:19,520 Alam ko. 255 00:15:19,600 --> 00:15:23,680 Ang gusto ko lang sa babae, 'yong madali kong makasundo. 256 00:15:23,760 --> 00:15:26,600 Sana totoo na 'to, sana magtagal. 257 00:15:26,680 --> 00:15:28,440 Saan ka ba nanggaling? 258 00:15:31,560 --> 00:15:36,120 Nagtataka ako kung bakit hindi pa ako nakakakuha ng green light. 259 00:15:36,760 --> 00:15:40,000 Lalo na noong bumalik si Charlie galing sa date na walang ginawa. 260 00:15:40,080 --> 00:15:43,400 Pero naiisip ko, kaya ba kami hindi nakakakuha ng green light 261 00:15:43,480 --> 00:15:47,040 kasi medyo weird siya pagdating kay Sabrina? 262 00:15:47,680 --> 00:15:49,960 Noong kausap namin si Sabrina, 263 00:15:50,040 --> 00:15:54,880 pakiramdam ko, hindi nagsasabi ng buong katotohanan si Charlie. 264 00:15:54,960 --> 00:15:56,480 Anong buong katotohanan? 265 00:15:56,560 --> 00:15:59,920 Kung ako ikaw, itatanong ko kay Sabrina ang kuwento niya. 266 00:16:00,000 --> 00:16:00,840 Sige. 267 00:16:01,600 --> 00:16:04,360 Medyo kaduda-duda si Charlie. 268 00:16:04,440 --> 00:16:07,360 Pero wala akong sasabihin. Wala ako sa posisyon. 269 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 Si Sabrina ang dapat magsabi. 270 00:16:10,200 --> 00:16:12,720 Saka si Charlie, pero hindi niya ginagawa. 271 00:16:12,800 --> 00:16:14,600 Tingnan natin ang nangyari. 272 00:16:14,680 --> 00:16:17,760 Kasi sinungaling ang mga lalaki, e. Magaling sila doon. 273 00:16:17,840 --> 00:16:19,240 Oo nga. 274 00:16:19,320 --> 00:16:21,160 Pinag-isip n'yo naman ako, girls! 275 00:16:21,240 --> 00:16:22,360 Siyempre naman. 276 00:16:22,440 --> 00:16:24,520 -Kakausapin ko siya. Sige. -Oo. 277 00:16:24,600 --> 00:16:27,880 Kung may magsisinungaling sa akin sa labas, lalayuan ko. 278 00:16:27,960 --> 00:16:31,160 Hindi ko na sila kakausapin, pero gusto kong magbago. 279 00:16:31,240 --> 00:16:33,040 Gusto ko siyang pagkatiwalaan. 280 00:16:33,840 --> 00:16:35,400 Nagkamali talaga si Charlie. 281 00:16:36,000 --> 00:16:39,680 Charlie, matakot ka na, kaibigan. 282 00:16:41,960 --> 00:16:43,360 Sigurado 'yan, Flavia. 283 00:16:43,440 --> 00:16:47,280 Isang nag-aalalang kaluluwa, di mapakali, nag-iisip, umaasa. 284 00:16:47,360 --> 00:16:48,920 Ang bigat ng mundo nasa… 285 00:16:49,000 --> 00:16:50,160 Kumusta? 286 00:16:50,240 --> 00:16:51,320 Hindi pala. 287 00:16:51,400 --> 00:16:54,160 Mga eksperto sa green light pala 'to, e. 288 00:16:54,240 --> 00:16:57,360 Mukhang hindi naman nagdududa si Katherine sa maling ginawa ko. 289 00:16:57,440 --> 00:17:00,680 Sa isip ko, nakokonsensiya naman ako kasi hindi ko sinabi 'yong totoo. 290 00:17:00,760 --> 00:17:02,920 Kailangan ko na ng payong kaibigan. 291 00:17:03,000 --> 00:17:04,760 Paano ba makakakuha ng green light? 292 00:17:05,520 --> 00:17:07,760 Sabihin mo kung bakit di ka makakuha. 293 00:17:07,840 --> 00:17:10,360 -Sekreto lang ba natin 'to? -Ay, oo. Hindi. 294 00:17:10,440 --> 00:17:12,160 Diyos ko. 295 00:17:12,240 --> 00:17:15,920 Binigyan ako ng massage oil, di ba? Minasahe ko ang likod niya. 296 00:17:16,000 --> 00:17:19,400 Minasahe niya ang likod ko. 297 00:17:19,480 --> 00:17:21,120 Bakit mo tinago 'yon? 298 00:17:21,200 --> 00:17:24,840 Kasi nakonsensiya ako, e. Hindi ko nga binanggit. 299 00:17:24,920 --> 00:17:27,560 -Oo, tol… -Nilagay ko sa alanganin ang sarili ko. 300 00:17:27,640 --> 00:17:30,320 -Parang wala namang sinabi si Sabrina. -Wala nga. 301 00:17:30,400 --> 00:17:31,760 Wala, sinabi ko sa kanya. 302 00:17:35,880 --> 00:17:36,800 Charlie. 303 00:17:38,720 --> 00:17:39,560 Oo. 304 00:17:39,640 --> 00:17:43,800 Sa totoo lang, baka 'yan ang dahilan kung bakit wala kang green light. 305 00:17:44,800 --> 00:17:47,200 -Sabihin mo na sa kanya ngayon. -Oo nga. 306 00:17:47,280 --> 00:17:49,680 Oo. Kailangan kong sabihin sa kanya. 307 00:17:49,760 --> 00:17:51,480 Medyo delikado ako. 308 00:17:51,560 --> 00:17:53,920 Hindi dahil sa ginawa ko. Pero dahil hindi ko sinabi. 309 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 -Kakausapin ko si Katherine. -Sige, tol. Kaya mo 'yan. 310 00:17:59,000 --> 00:18:01,080 Kailangan mo nang bilisan, Charlie. 311 00:18:01,160 --> 00:18:04,080 Puntahan mo na si Katherine, bago pa niya makausap si Sabrina. 312 00:18:04,160 --> 00:18:05,560 Nasaan ba si Sabrina? 313 00:18:05,640 --> 00:18:09,600 Eto ang tatlong sobrang sexy na tao, pero mahina sa direksiyon. 314 00:18:09,680 --> 00:18:10,880 Nasaan si Katherine? 315 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Hello? Nasaan ka? 316 00:18:16,600 --> 00:18:17,760 Ay, shit. 317 00:18:17,840 --> 00:18:19,040 Diyos ko. 318 00:18:22,800 --> 00:18:25,800 Hi, babes. Usap tayo tungkol sa date? 319 00:18:25,880 --> 00:18:29,160 -Sige. Gusto kong marinig ang kuwento mo. -Ay, shit. 320 00:18:29,840 --> 00:18:32,600 Tingnan mo 'yong mukha niya. Hala. Tingnan mo. 321 00:18:32,680 --> 00:18:34,800 -Nagpa-panic na siya. -Tangina. 322 00:18:34,880 --> 00:18:35,920 Puta. 323 00:18:37,600 --> 00:18:40,600 Bakit? Bakit ngayon pa sila nag-usap? 324 00:18:41,200 --> 00:18:42,480 Hindi maganda 'to. 325 00:18:42,560 --> 00:18:45,160 -Gusto ko lang marinig ang kuwento mo… -Sige. 326 00:18:45,240 --> 00:18:48,720 …kasi alam kong malandi siya, pero gusto kong malaman kung gaano. 327 00:18:49,320 --> 00:18:51,160 Ayoko sanang makisali. 328 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 Kinakabahan na talaga ako. 329 00:18:53,520 --> 00:18:57,760 Naging sobrang pasaway ba siya? 330 00:18:57,840 --> 00:19:00,440 May ginawa ba siyang hindi ko magugustuhan? 331 00:19:03,160 --> 00:19:05,640 Alam mo, medyo… 332 00:19:06,360 --> 00:19:09,640 Maniwala ka, kahit ano'ng sabihin mo, hindi ako magagalit sa 'yo. 333 00:19:09,720 --> 00:19:11,400 -Sige. -Sa kanya ako magagalit. 334 00:19:14,000 --> 00:19:16,800 Ang totoo, siya ang unang nanlandi. 335 00:19:18,600 --> 00:19:20,400 Sinimulan niya lahat. 336 00:19:21,000 --> 00:19:25,640 Alam ko namang Pilyong Charlie siya, malandi din naman akong tao. 337 00:19:26,240 --> 00:19:27,720 Nagpipigil ba si Sabrina? 338 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 Parang sobrang landi niya. 339 00:19:32,040 --> 00:19:33,000 Sobrang landi. 340 00:19:33,080 --> 00:19:35,080 Naghalikan ba kayo? 341 00:19:35,680 --> 00:19:37,040 -Hindi. -Walang halikan? 342 00:19:37,120 --> 00:19:38,080 Hindi, wala. 343 00:19:38,720 --> 00:19:45,240 Medyo nakahinga ako doon, pero meron talagang kakaiba, e. 344 00:19:46,360 --> 00:19:49,360 Minasahe ko siya sa likod, minasahe niya rin ako. 345 00:19:49,440 --> 00:19:52,200 Dapat sinabi ko kay Katherine, pero hindi ko ginawa. 346 00:19:52,280 --> 00:19:54,760 -Tinanong niya ang lahat tungkol sa date? -Oo. 347 00:19:54,840 --> 00:19:57,080 -Hindi mo sinabi 'yon? -Sinekreto ko. 348 00:19:57,160 --> 00:19:58,120 Lagot ka, tol. 349 00:19:59,880 --> 00:20:02,440 Meron pa bang nangyaring dapat kong malaman? 350 00:20:02,520 --> 00:20:03,360 Iisipin ko. 351 00:20:05,680 --> 00:20:08,960 Noong papasok na ako sa villa, tiningnan niya ako, sabi niya, 352 00:20:09,840 --> 00:20:11,120 "Wag mong sabihin, ha?" 353 00:20:15,000 --> 00:20:18,400 Sabi niya, "Please, wag mong sabihin sa girls 'yong tungkol sa masahe." 354 00:20:21,640 --> 00:20:22,760 Puro siya "Please." 355 00:20:23,480 --> 00:20:25,480 -Di niya sinabi 'yong tungkol sa masahe. -Oo. 356 00:20:30,040 --> 00:20:31,200 -Wow. -Oo nga. 357 00:20:31,280 --> 00:20:32,200 Okay. 358 00:20:32,680 --> 00:20:36,360 Itatago mo sa akin 'yong masahe? Seryoso ka ba? 359 00:20:37,480 --> 00:20:39,000 Bakit kailangang magsinungaling? 360 00:20:39,080 --> 00:20:42,000 Ayos lang sana. Wala 'yon. Masahe lang 'yon, e. 361 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 Hindi mapagkakatiwalaan ang lalaking 'to. 362 00:20:47,320 --> 00:20:49,760 Sana sinabi ko sa kanya bago nasabi ni Sabrina. 363 00:20:51,600 --> 00:20:53,680 Ay, pare. 364 00:20:56,120 --> 00:20:58,280 Iiwasan ko muna si Katherine. 365 00:20:58,360 --> 00:21:00,040 Kailangan kong ayusin ang plano ko. 366 00:21:00,120 --> 00:21:01,600 Mukhang stressed siya, 367 00:21:01,680 --> 00:21:05,080 at parang hindi na uubra ang masahe sa pagkakataong 'to, Charlie Boy. 368 00:21:05,160 --> 00:21:08,640 Kaya pala, mas malinaw na ngayon… 369 00:21:08,720 --> 00:21:11,720 -Nalinawan ka na. -…kung bakit wala akong green light 370 00:21:11,800 --> 00:21:14,560 kasi pinagtataguan niya ako. 371 00:21:14,640 --> 00:21:16,720 -Oo nga. -Ayoko ng ganoong tao. 372 00:21:17,600 --> 00:21:19,440 Ayoko na sa kalokohang 'to. 373 00:21:19,520 --> 00:21:22,840 Mas gusto ko pang mag-isa kaysa sumama sa sinungaling. 374 00:21:26,320 --> 00:21:29,360 Sabi nga niya, may sisira sa araw niya, e. 375 00:21:30,360 --> 00:21:33,640 Ibahin na lang kaya natin ang usapan, 'yong mas masaya? 376 00:21:33,720 --> 00:21:34,840 Totoo 'yan? 377 00:21:34,920 --> 00:21:36,200 -Oo naman. -Wow. 378 00:21:36,280 --> 00:21:37,840 Boobs! Perfect! 379 00:21:37,920 --> 00:21:39,360 Grabe, oo. 380 00:21:39,440 --> 00:21:40,840 -Oo nga. -Ang ganda, e. 381 00:21:40,920 --> 00:21:44,800 Alam kong sina Flavia at Joao, pero wala naman si Joao. 382 00:21:48,080 --> 00:21:51,640 Madaling tumingin sa iba, nakakatukso ako, pwedeng masira ang connection nila. 383 00:21:52,800 --> 00:21:53,920 Gusto ko ng challenge. 384 00:21:55,040 --> 00:21:59,720 May granada sa tubig! Iligtas mo ang sarili mo, Flavia! 385 00:21:59,800 --> 00:22:00,960 Mabuti para sa… 386 00:22:01,560 --> 00:22:03,360 -Uy. Kumusta kayo? -Hello! 387 00:22:03,440 --> 00:22:04,280 Uy, Jalen! 388 00:22:04,360 --> 00:22:06,240 -Ayos lang ba kayo? -Kumusta ka? 389 00:22:06,320 --> 00:22:08,040 -Ayos 'yan. -Nag-e-enjoy lang kami. 390 00:22:08,120 --> 00:22:11,040 Basta magandang connection ang hinuhuli mo, Jalen… 391 00:22:11,120 --> 00:22:14,120 Ang laki ng puwet niya, gusto ko 'yon. 392 00:22:14,200 --> 00:22:16,160 Ay, naku. 393 00:22:16,240 --> 00:22:18,560 Kumusta ang mga relasyon n'yo? 394 00:22:18,640 --> 00:22:22,320 -Sa akin, parang nasa safe spot ako. -Type mo ba siya? 395 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 Mahilig ako sa mga F boys dati. 396 00:22:26,040 --> 00:22:29,920 Bago 'to para sa akin. Mabait saka totoong tao talaga siya. 397 00:22:30,000 --> 00:22:31,480 -Sobrang sweet. -Sigurado ka na? 398 00:22:31,560 --> 00:22:35,360 Ewan ko ba. 399 00:22:35,440 --> 00:22:38,440 -Hindi ko pa alam. Nag-aalangan ako. -Oo. 400 00:22:38,520 --> 00:22:40,080 Nag-aalangan ka? Wow. 401 00:22:41,640 --> 00:22:45,360 Pag may mabuting tao gaya ni Joao, 402 00:22:45,440 --> 00:22:48,880 madalas tinutulak ko palayo. 403 00:22:50,360 --> 00:22:52,600 -Parang di ka naman nag-aalangan. -Oo. 404 00:22:52,680 --> 00:22:54,960 Kung nag-aalangan ka, sigurado kinausap na kita. 405 00:22:55,040 --> 00:22:56,920 -Talaga? Diyos ko. -Oo. 406 00:22:58,600 --> 00:22:59,880 Mahal ka niya. 407 00:22:59,960 --> 00:23:00,880 Alam mo 'yon, 408 00:23:00,960 --> 00:23:04,440 kailangan niya lang matutong wag masyadong pabigla-bigla. 409 00:23:04,520 --> 00:23:06,880 -Ganoon ako dati. -Parang si Jalen. 410 00:23:08,000 --> 00:23:09,760 Oo, ganoon ako. Bago 'yon. 411 00:23:09,840 --> 00:23:13,880 Hindi kita papayuhan ng ganyan, kasi ikaw ang top choice ko, e. 412 00:23:13,960 --> 00:23:15,160 Diyos ko po. 413 00:23:15,240 --> 00:23:16,080 Oo. 414 00:23:16,680 --> 00:23:20,320 Sinubukan ko naman, pero ang hot talaga nito. 415 00:23:20,840 --> 00:23:22,000 Kinakabahan ako. 416 00:23:23,200 --> 00:23:26,160 Totoo lang 'yon. Sa ibang oras, ibang lugar, mag-uusap tayo. 417 00:23:26,240 --> 00:23:27,440 -Oo. Sige. -Sigurado. 418 00:23:27,520 --> 00:23:28,720 Okay. 419 00:23:28,800 --> 00:23:32,360 Medyo malandi si Flavia, kaya sabi ko, "Wow." 420 00:23:32,440 --> 00:23:35,840 Parang hindi matutuwa si Joao dito, Flavia. 421 00:23:35,920 --> 00:23:39,200 Ay, Flavia. Nanganganib ka, girl. 422 00:23:41,640 --> 00:23:43,680 Pero magpatuyo ka ng sarili 423 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 kasi oras na ng sa Candy Land party ni Lana 424 00:23:46,880 --> 00:23:50,000 para salubungin ang mga bagong panghimagas natin. 425 00:23:51,520 --> 00:23:53,440 Sweeties! 'Yan ang suot mo? 426 00:23:54,880 --> 00:23:56,080 Gusto ko ng prop. 427 00:23:56,160 --> 00:23:58,480 -Walang damit? - 428 00:23:58,560 --> 00:24:01,960 Ang liliit naman ng mga damit na 'to. 429 00:24:02,040 --> 00:24:05,520 Marami sa boys dito, hindi naman maliit. 430 00:24:06,480 --> 00:24:09,120 Ice cream man, ayos! 431 00:24:09,200 --> 00:24:14,320 Sobrang hot ni Flavia ngayon. Wala nang igaganda pa 'to. 432 00:24:14,400 --> 00:24:17,880 Grabe ang mga outfit. Sana hindi ako tigasan. 433 00:24:17,960 --> 00:24:20,560 Parang strawberry ice cream ang suot ni Joao, 434 00:24:20,640 --> 00:24:23,440 paboritong flavor ko 'yon, pero Diyos ko, 435 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 Gusto ko ring dilaan ang lollipop ni Jalen. 436 00:24:26,520 --> 00:24:27,920 Ready na akong mag-party. 437 00:24:28,000 --> 00:24:29,040 Ako rin. 438 00:24:34,000 --> 00:24:36,960 Hi, Katherine. Ang ganda ng suot mo. 439 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Gusto mo ang suot ko? 440 00:24:43,320 --> 00:24:44,320 Kitakits. 441 00:24:45,320 --> 00:24:47,400 Walang kahit anong sweet dito. 442 00:24:56,080 --> 00:24:58,000 Party time na! 443 00:25:04,680 --> 00:25:08,560 Buti na lang sinabi kanina ni Sabrina ang ginawa niya. 444 00:25:08,640 --> 00:25:11,200 Susubukan kong mag-enjoy kasama ang girls, 445 00:25:11,280 --> 00:25:13,400 tapos iiwasan ko na lang si Charlie. 446 00:25:21,200 --> 00:25:25,000 Nandito ako para makuha ang gusto ko. Hindi ako matatakot sa kahit sino. 447 00:25:27,240 --> 00:25:29,240 Oras na para dumiskarte ako. 448 00:25:29,320 --> 00:25:30,440 Kaya mo 'yan, pare. 449 00:25:32,560 --> 00:25:36,080 Nakita ko sina Flavia at Jalen na lumabas nang magkasama. 450 00:25:36,160 --> 00:25:37,880 Medyo nabastos ako. 451 00:25:37,960 --> 00:25:39,840 Sana man lang sinabihan ako. 452 00:25:39,920 --> 00:25:41,760 Pero ayos lang. 453 00:25:44,360 --> 00:25:46,840 Gusto ko pang makilala si Jalen, 454 00:25:46,920 --> 00:25:49,600 medyo nakokonsensiya ako doon, 455 00:25:49,680 --> 00:25:52,680 pero wala namang masama sa konting usapan, di ba? 456 00:25:55,200 --> 00:25:56,360 Sige. 457 00:25:57,520 --> 00:25:58,960 Ano'ng iniisip mo? 458 00:25:59,960 --> 00:26:01,720 Hindi ko alam. Meron akong… 459 00:26:01,800 --> 00:26:04,320 -Bumubuo ako ng connection kay Joao. -Oo. 460 00:26:05,320 --> 00:26:07,480 Pakiramdam ko, sobrang sweet niya. 461 00:26:07,560 --> 00:26:08,880 Mukhang astig siya, 462 00:26:08,960 --> 00:26:12,920 pero pagdating sa gusto mo ng maganda at masamang side, 463 00:26:13,000 --> 00:26:15,920 -parang wala siyang masamang side. -Ewan natin. 464 00:26:16,000 --> 00:26:19,200 Kaya kong ipakita sa 'yo pareho kung gusto mong makita. 465 00:26:23,560 --> 00:26:25,560 -Gusto ko talagang… -Diyos ko po. 466 00:26:25,640 --> 00:26:27,600 …maging close tayo, alam mo 'yon? 467 00:26:27,680 --> 00:26:29,120 -Oo. -Literal na close. 468 00:26:30,760 --> 00:26:33,960 Parang napupunit 'yong ulo ko. 469 00:26:35,440 --> 00:26:37,880 Hindi ko alam, pero parang napapalapit ako sa 'yo. 470 00:26:37,960 --> 00:26:40,480 Sa tingin ko, magkakaroon tayo ng totoong connection. 471 00:26:40,560 --> 00:26:43,160 Kung may gusto kang mangyari, gawin mo. 472 00:26:43,240 --> 00:26:44,440 Oo nga. 473 00:26:45,040 --> 00:26:48,760 Gusto ni Flavia. May asim ako. Masyadong matamis si Joao. 474 00:26:48,840 --> 00:26:51,680 Konti na lang makakatabi ko rin siya sa kama. 475 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Aabangan ko 'yon. 476 00:26:55,160 --> 00:26:59,320 Wala bang makakapigil sa masamang haring lollipop at sa plano niya? 477 00:27:01,120 --> 00:27:02,360 Baka 'yong lampara. 478 00:27:06,240 --> 00:27:09,360 Medyo natatakot ako na mabaling ang tingin ko kay Jalen. 479 00:27:09,440 --> 00:27:13,080 Kahit sinong babae, magiging suwerte kay Joao, 480 00:27:13,160 --> 00:27:15,240 pero bakit hindi pa din sapat? 481 00:27:15,320 --> 00:27:18,760 Ano'ng problema ko? Hindi ko talaga alam ang gagawin. 482 00:27:24,920 --> 00:27:28,880 Walang energy o kahit eye contact sa 'kin si Katherine sa buong party. 483 00:27:28,960 --> 00:27:31,320 Kailangan ko na siyang makausap, 484 00:27:31,400 --> 00:27:33,440 para malaman ko ang kailangan kong ayusin. 485 00:27:39,840 --> 00:27:42,560 Para akong tanga. Mukha talaga akong tanga ngayon. 486 00:27:43,160 --> 00:27:44,000 Oo nga. 487 00:27:45,800 --> 00:27:47,520 Gusto kitang makausap kanina. 488 00:27:48,200 --> 00:27:52,120 Paglabas ko, nakita kitang kausap si Sabrina, naunahan niya ako. 489 00:27:53,120 --> 00:27:55,000 -Siyempre… -Talaga? Naunahan ka? 490 00:27:55,680 --> 00:27:58,520 Alam mo, minasahe ko siya sa date namin. 491 00:27:58,600 --> 00:27:59,960 Minasahe din niya ako. 492 00:28:00,800 --> 00:28:05,000 Pagbalik ko, naisip ko, ayokong sumama ang loob mo. 493 00:28:06,320 --> 00:28:08,720 Kaya nagsinungaling ako sa 'yo. 494 00:28:12,720 --> 00:28:15,360 Marami nang lalaking nanakit sa akin. 495 00:28:15,440 --> 00:28:19,320 At sobrang sakit ng pagsisinungaling mo, na-disappoint talaga ako. 496 00:28:20,520 --> 00:28:22,960 Oo. E, sobrang pangit sa pakiramdam. 497 00:28:23,560 --> 00:28:25,080 Malinaw na ang lahat 498 00:28:25,160 --> 00:28:29,320 kung bakit hindi tayo nakakuha ng green light kagabi. 499 00:28:29,840 --> 00:28:33,160 -Nalaman ko kasi nagsisinungaling ka. -Oo nga. 500 00:28:35,800 --> 00:28:41,760 Gusto kong mabawi 'yong tiwala mo. 501 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 Nagsinungaling ka, di mo sinabi. 502 00:28:43,920 --> 00:28:46,040 Ayokong magsinungaling. 503 00:28:52,120 --> 00:28:54,240 Ayokong may katabing matulog mamaya… 504 00:29:06,600 --> 00:29:11,520 Wow. Parang mas maasim 'yong party, hindi naman sweet. 505 00:29:12,760 --> 00:29:14,280 Sorry, pare. 506 00:29:15,440 --> 00:29:18,800 -Nalungkot talaga ako doon. -Alam ko. Umupo ka. 507 00:29:18,880 --> 00:29:20,920 Para akong gago sa suot kong 'to. 508 00:29:21,480 --> 00:29:25,480 Aaminin ko. Medyo nagulat ako kanina. 509 00:29:25,560 --> 00:29:26,800 -Bakit? -Wala. 510 00:29:26,880 --> 00:29:30,880 Hindi ko inasahang makita kayo ni homeboy na magkasamang naglalakad. 511 00:29:30,960 --> 00:29:33,440 Sabi ko, "Ano'ng nangyayari?" 512 00:29:36,160 --> 00:29:38,000 Wala kang dapat ipag-alala. 513 00:29:40,480 --> 00:29:44,240 Medyo naaawa talaga ako kay Joao, 514 00:29:44,320 --> 00:29:47,040 kasi hindi ko alam kung ano'ng gusto ko. 515 00:29:49,920 --> 00:29:50,760 Ayos. 516 00:29:52,200 --> 00:29:54,640 -Wag mong sasabihin 'yon, a. -Hindi nga. 517 00:29:59,080 --> 00:30:01,080 Seryoso ba talaga kayo? 518 00:30:01,160 --> 00:30:03,840 Nagtitinginan sina Flavia at Jalen sa harap ko. 519 00:30:03,920 --> 00:30:08,440 Akala ko, solid kami ni Flavia, pero naguguluhan na ako. 520 00:30:11,080 --> 00:30:12,280 Uy, pare. 521 00:30:17,280 --> 00:30:20,600 Galit sa akin si Katherine, naiinis din ako sa sarili ko. 522 00:30:21,120 --> 00:30:25,000 Importante sa akin si Katherine, lahat gagawin ko para maayos 'to. 523 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Sweet dreams, beautiful people. 524 00:30:28,640 --> 00:30:29,840 Good night, guys. 525 00:30:32,240 --> 00:30:33,720 Good night! 526 00:30:39,920 --> 00:30:41,240 Ay, grabe. 527 00:30:41,320 --> 00:30:46,800 Pangit lagi ang kinabukasan ng party, lalo na pag maraming kailangang linisin. 528 00:30:46,880 --> 00:30:49,120 Good morning sa inyong lahat. 529 00:30:49,200 --> 00:30:50,240 Good morning. 530 00:30:51,560 --> 00:30:53,480 Sana nagpakabait tayong lahat. 531 00:30:54,880 --> 00:30:57,960 Katherine, kumusta ang gabi mo? 532 00:30:59,000 --> 00:31:01,600 Ayos naman. Sarap ng kayakap ko. 533 00:31:03,080 --> 00:31:06,520 Paggising ko kanina, galit talaga ako kay Charlie 534 00:31:06,600 --> 00:31:08,720 at sa pagsisinungaling niya sa akin. 535 00:31:08,800 --> 00:31:11,000 Binalik noon ang mga harang ko. 536 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 Ang saya-saya mo. 537 00:31:14,720 --> 00:31:15,960 Masaya akong nandito ako. 538 00:31:16,040 --> 00:31:18,120 Nag-usap kami ni Flavia kagabi. 539 00:31:18,200 --> 00:31:21,400 Hindi magtatagal, masisira din sina Flavia at Joao, 540 00:31:21,480 --> 00:31:23,200 saka ako sisingit. 541 00:31:23,880 --> 00:31:25,880 Joao, Flavs. 542 00:31:26,440 --> 00:31:27,560 Wala kaming ginawa. 543 00:31:27,640 --> 00:31:31,840 Nakaka-stress 'yong sitwasyon ko kina Joao at Jalen. 544 00:31:31,920 --> 00:31:34,720 Parang may tumutulak sa akin na kilalanin si Jalen. 545 00:31:34,800 --> 00:31:37,280 Kailangan ko ng tulong para makapag-isip. 546 00:31:44,960 --> 00:31:48,880 Parang bumalik ako sa dati no'ng natulog kaming magkatabi ni Jalen. 547 00:31:48,960 --> 00:31:51,280 Nakipaghalikan ako sa kanya na walang connection. 548 00:31:51,360 --> 00:31:54,360 Hindi ko nga siya masyadong gusto. Ginawa ko lang para sa wala. 549 00:31:56,640 --> 00:32:00,080 Pag gusto mo 'yong isang tao gaya ng sinasabi mong gusto mo sila… 550 00:32:00,160 --> 00:32:01,000 Oo. 551 00:32:01,080 --> 00:32:04,360 -…bakit ka pa titingin sa iba? -Oo, malabo nga 'yon. 552 00:32:04,440 --> 00:32:09,160 Ang bastos no'n. Pag may gusto ako, ibibigay ko 'yong 100% ko. 553 00:32:09,240 --> 00:32:12,720 Pero kung di tatapatan ni Flavia 'yon, may problema kami. 554 00:32:17,360 --> 00:32:21,680 Nalaman ko kung gaano ko kagusto si Katherine no'ng di kami magkatabi. 555 00:32:21,760 --> 00:32:24,160 Pagiging tapat lang ang kailangan niya sa 'yo. 556 00:32:24,240 --> 00:32:25,080 Oo nga. 557 00:32:27,800 --> 00:32:31,600 Diyos ko, hindi ko mapigilang isipin 'yong nangyari kagabi. 558 00:32:31,680 --> 00:32:36,520 Ano kaya kung umpisa pa lang nandito na si Jalen? 559 00:32:36,600 --> 00:32:38,880 Kami kaya ni Joao sa oras na 'to? 560 00:32:38,960 --> 00:32:41,440 Sundin mo lang ang puso mo. 561 00:32:42,240 --> 00:32:44,200 Lagi kong ginagawa 'to, e. 562 00:32:44,280 --> 00:32:47,280 Pag may nakikilala akong mabuting lalaki, 563 00:32:47,360 --> 00:32:49,320 tinutulak ko sila palayo. 564 00:32:49,400 --> 00:32:50,560 Ewan kung bakit. 565 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Sana talaga nandito si Valentina para makausap ko tungkol dito. 566 00:32:54,120 --> 00:32:58,160 Mami-miss ko ang spicy Latina mommy ko. Ang lungkot ko, wala na siya. 567 00:32:58,760 --> 00:33:00,840 Ay, oo nga pala! Nakalimutan ko! 568 00:33:00,920 --> 00:33:04,360 Nakakalungkot kasi lumabas na si Valentina sa retreat 569 00:33:04,440 --> 00:33:06,000 dahil sa mga personal na dahilan. 570 00:33:08,640 --> 00:33:13,080 Pero may ilang babae pa din dito na kailangang maturuan ni Lana. 571 00:33:13,160 --> 00:33:17,200 Sinisira ni Flavia ang lumalalim na connection niya kay Joao 572 00:33:17,280 --> 00:33:21,560 dahil lang sa madaliang kasiyahan kasama ang bad boy na si Jalen. 573 00:33:21,640 --> 00:33:24,440 At tama lang na magalit si Katherine kay Charlie, 574 00:33:24,520 --> 00:33:26,800 pero hindi na talaga niya kinakausap 575 00:33:26,880 --> 00:33:29,400 sa halip na pag-usapan ang problema nila. 576 00:33:29,480 --> 00:33:32,240 Lana, kailangan mo na yatang makialam. 577 00:33:33,480 --> 00:33:34,840 Tama ka diyan, Desiree. 578 00:33:34,920 --> 00:33:36,440 Dahil sa mga nakatanim na ugali 579 00:33:36,520 --> 00:33:40,240 na ipinapakita nina Katherine at Flavia sa labas ng retreat ko 580 00:33:40,320 --> 00:33:44,280 kaya nahihirapan silang makabuo ng malalim at matagalang relasyon. 581 00:33:44,360 --> 00:33:49,200 Oras na para harapin nila ang mga problema sa workshop na para lang sa mga babae. 582 00:33:49,800 --> 00:33:53,400 Mukhang matututo dito ang lahat ng babae. 583 00:33:53,480 --> 00:33:57,360 Tungkol sa pagyakap sa hirap ang ituturo sa workshop na ito 584 00:33:57,440 --> 00:33:59,400 nang hindi tumatakbo o nagtatago. 585 00:34:00,240 --> 00:34:02,120 Good to see you ulit, ladies. 586 00:34:03,040 --> 00:34:06,960 Sino'ng mas nadadalian na lumayo, isara ang puso, 587 00:34:07,040 --> 00:34:09,200 at tumakas pag nahihirapan na? 588 00:34:09,280 --> 00:34:10,680 Itaas ang kamay. Oo. 589 00:34:13,640 --> 00:34:17,360 Okay, pero meron ba sa inyong sumuong sa mga paghihirap na 'yon? 590 00:34:17,440 --> 00:34:21,640 O hinarap ang mga dahilan kung bakit kayo tumalikod? 591 00:34:24,720 --> 00:34:27,400 Sige, mukha ngang "wala" ang sagot. 592 00:34:29,280 --> 00:34:32,480 Sino'ng handang pag-usapan ang mga problema nila ngayon? 593 00:34:32,560 --> 00:34:33,880 Ayoko, salamat. 594 00:34:33,960 --> 00:34:37,200 Ito talaga 'yong ayaw kong gawin, e. 595 00:34:38,160 --> 00:34:39,920 Ay, Diyos ko. 596 00:34:40,000 --> 00:34:42,880 Nahihirapan akong pag-usapan ang nararamdaman ko. 597 00:34:42,960 --> 00:34:44,880 Nakakailang 'to. 598 00:34:44,960 --> 00:34:47,720 Wala sa inyong komportable sa pagbubukas. 599 00:34:47,800 --> 00:34:50,240 Aayusin natin 'yan ngayon. 600 00:34:50,320 --> 00:34:53,400 Merong ice baths sa likod n'yo. 601 00:34:54,520 --> 00:34:57,400 O, Diyos ko! 602 00:34:57,480 --> 00:34:58,800 Hala. 603 00:34:58,880 --> 00:35:01,280 Sinasalamin ng ice bath ang mahirap na sitwasyon. 604 00:35:01,360 --> 00:35:04,840 Kung madalas lumalayo o tumatakas kayo, 605 00:35:04,920 --> 00:35:07,440 matutulungan kayo nitong harapin ang hirap. 606 00:35:08,920 --> 00:35:11,440 Aaminin ko, medyo natatakot ako. 607 00:35:12,520 --> 00:35:15,320 Alam kong masakit 'tong malamig na tubig na 'to. 608 00:35:15,400 --> 00:35:17,960 Ayokong harapin ang sakit na 'to. 609 00:35:18,840 --> 00:35:21,400 Mukhang hindi masaya, pero lumublob na kayo. 610 00:35:22,160 --> 00:35:25,560 Three, two, one. 611 00:35:26,360 --> 00:35:27,840 Lumubog na kayo. 612 00:35:30,080 --> 00:35:31,800 Ayoko! Masakit. 613 00:35:31,880 --> 00:35:33,520 Hindi ako sigurado dito! 614 00:35:33,600 --> 00:35:34,640 Ay, ayoko! 615 00:35:36,280 --> 00:35:37,440 Sobrang lamig. 616 00:35:37,520 --> 00:35:38,880 Diyos ko po. 617 00:35:40,800 --> 00:35:42,040 -Ayan na! -Diyos ko. 618 00:35:42,120 --> 00:35:43,480 Hindi ko kaya. 619 00:35:43,560 --> 00:35:44,720 Ay, naku! 620 00:35:44,800 --> 00:35:46,480 Ang lamig! 621 00:35:46,560 --> 00:35:49,200 Sabi n'yo Too Hot to Handle, hindi Too Cold to Handle! 622 00:35:49,280 --> 00:35:51,680 Diyos ko po! 623 00:35:55,960 --> 00:35:57,080 Hala. 624 00:35:58,000 --> 00:36:00,360 -Nagsisigawan sila. -Ano'ng nangyayari? 625 00:36:01,480 --> 00:36:05,840 Sana tungkol sa pagpapatawad saka pagsisimula ulit ang workshop nila, 626 00:36:05,920 --> 00:36:10,520 pero parang galit 'yong sigaw nila, e. 627 00:36:10,600 --> 00:36:12,520 Ayoko na! 628 00:36:13,000 --> 00:36:15,040 -Bumalik ka, Bri! -Ayoko. 629 00:36:15,120 --> 00:36:17,720 -Kaya mo 'yan, Flavia. -Hindi ko na kaya. 630 00:36:18,320 --> 00:36:21,040 Brenden, naiintindihan ko, pero di ko kaya 'to. 631 00:36:21,120 --> 00:36:23,480 'Yong reaction mo sa hindi pagpasok, 632 00:36:23,560 --> 00:36:27,240 katulad ng lahat ng "hindi kaya" sa mga connection mo. 633 00:36:27,320 --> 00:36:30,720 Parang "Hindi, ayoko. Ayoko ng mahirap na usapan." 634 00:36:30,800 --> 00:36:32,960 "Hindi ko kayang sabihin ang totoo." 635 00:36:33,040 --> 00:36:35,040 Kailangan mong lampasan 'yon. 636 00:36:35,880 --> 00:36:36,840 Kaya mo 'yan! 637 00:36:39,000 --> 00:36:40,280 -Sige lang! -Tangina! 638 00:36:40,360 --> 00:36:41,960 Namumulikat na ang paa ko! 639 00:36:43,520 --> 00:36:47,160 Naiintindihan kong mas madaling tumakas sa mga problema 640 00:36:47,240 --> 00:36:48,960 kaysa sa harapin nila. 641 00:36:49,040 --> 00:36:51,680 Sinasalamin ng ice baths ang mga problemang 'yon. 642 00:36:52,720 --> 00:36:57,000 Habang mas nagfo-focus ako, mas nagiging maayos. 643 00:36:57,680 --> 00:36:59,840 Huminga sa bibig, labas din sa bibig. 644 00:37:00,720 --> 00:37:02,280 Para kaming nanganganak. 645 00:37:08,400 --> 00:37:09,440 Ganyan nga! 646 00:37:09,520 --> 00:37:14,120 Kahit na mahirap, habang tumatagal ako sa malamig na tubig, 647 00:37:14,200 --> 00:37:15,880 parang mas lumalakas ako. 648 00:37:18,480 --> 00:37:20,600 Kaya mo 'yan. Naniniwala ako sa 'yo. 649 00:37:30,320 --> 00:37:32,760 Mabubuhayan ka sa ganitong lamig. 650 00:37:32,840 --> 00:37:36,760 Ikaw, 'yong isip, katawan, at lamig lang. 651 00:37:36,840 --> 00:37:39,000 Kailangan mo lang mag-focus doon. 652 00:37:39,800 --> 00:37:44,720 Sa ngayon, hinahayaan ko na lang at hinaharap ko na lang ang hirap. 653 00:37:47,160 --> 00:37:51,960 Hindi ko maipaliwanag ang lamig nito, 654 00:37:52,040 --> 00:37:54,680 pero kailangan kong tiising maligo sa yelo 655 00:37:54,760 --> 00:37:57,760 at harapin ang lahat. 656 00:37:59,560 --> 00:38:02,640 Please! Gusto ko nang lumabas! 657 00:38:03,240 --> 00:38:05,600 Ang galing, ayos na tayo! Labas na kayo! 658 00:38:09,560 --> 00:38:11,120 Diyos ko po! 659 00:38:11,200 --> 00:38:15,320 Ang galing noon. Pero kailangan nang harapin ang problema n'yo. 660 00:38:18,520 --> 00:38:21,760 Sige na, ladies. Ang galing n'yo talaga. 661 00:38:21,840 --> 00:38:25,760 Sobrang galing n'yo. Gusto kong malaman kung kumusta ang pakiramdam n'yo? 662 00:38:25,840 --> 00:38:27,480 Hindi ko talaga nagustuhan. 663 00:38:27,560 --> 00:38:29,840 Hindi masaya 'yon, sigurado. 664 00:38:29,920 --> 00:38:32,640 No'ng una parang hindi ko kaya. 665 00:38:32,720 --> 00:38:35,920 Pero nagawa mo, Bri. Tiniis n'yo, 'yon ang importante, 666 00:38:36,000 --> 00:38:39,800 kasi ngayong kinaya n'yo ang hirap ng malamig na tubig, 667 00:38:39,880 --> 00:38:43,080 naniniwala akong kakayanin n'yo na ang mahihirap na usapan 668 00:38:43,160 --> 00:38:45,440 na pumipigil sa inyo sa mga relasyon n'yo. 669 00:38:47,120 --> 00:38:48,240 Sige, Gianna. 670 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 Meron ka bang mga ugali na kailangan mong ayusin? 671 00:38:54,360 --> 00:38:55,200 Oo naman. 672 00:38:57,240 --> 00:39:00,120 Mas mahirap ba kaysa sa ice bath na ikuwento kung sino ka? 673 00:39:00,200 --> 00:39:01,240 Medyo. 674 00:39:03,040 --> 00:39:06,600 Mahirap talaga para sa akin na pag-usapan ang nakaraan 675 00:39:06,680 --> 00:39:09,120 saka 'yong harapin 'yon, tapos may ibang tao pa. 676 00:39:14,680 --> 00:39:19,880 Pero kinaya kong maligo sa yelo, kaya kung nalampasan ko 'yon, 677 00:39:19,960 --> 00:39:21,920 kaya ko ring magkuwento. 678 00:39:23,440 --> 00:39:28,080 Sobrang emotional at sensitive kong tao. 679 00:39:28,160 --> 00:39:32,840 Sa matagal na panahon, gumagamit ako ng mga lalaki para sumaya. 680 00:39:33,680 --> 00:39:37,840 Kahit ano'ng sabihin o isipin nila, naaapektuhan ako. 681 00:39:39,040 --> 00:39:41,120 Saan nanggagaling ang ugaling 'yon? 682 00:39:42,120 --> 00:39:43,800 Naranasan ko 683 00:39:44,760 --> 00:39:49,240 na masabihan ng hindi maganda ng mga taong akala ko, mahal ako. 684 00:39:50,320 --> 00:39:54,800 Naaapektuhan noon 'yong katawan ko at 'yong tingin ko sa sarili ko. 685 00:39:59,680 --> 00:40:01,200 Tapos may mga taong 686 00:40:02,360 --> 00:40:03,480 magsasabi sa 'yo 687 00:40:04,920 --> 00:40:07,840 na hindi ka maganda, hindi ka ganoon kapayat. 688 00:40:11,120 --> 00:40:14,560 Dala-dala ko 'yon hanggang ngayon. 689 00:40:21,680 --> 00:40:26,240 Sa tingin mo, mabibigyan ka nito ng linaw sa mga susunod mong relasyon? 690 00:40:26,320 --> 00:40:30,160 Oo. Basta napapatunayan ko sa sarili ko 691 00:40:30,240 --> 00:40:34,840 na kaya kong punan ang sarili ko, hindi ko na kailangan ng iba para doon. 692 00:40:34,920 --> 00:40:37,480 Oo. Maganda 'yan, Gianna. 693 00:40:38,520 --> 00:40:42,640 May mga nasabi akong hindi ko pa nasasabi dati, 694 00:40:42,720 --> 00:40:47,320 parang nabunutan ako ng malaking tinik sa dibdib pagkatapos ng workshop na 'to. 695 00:40:48,160 --> 00:40:51,320 Ibinuhos ko ang lahat sa ex ko, 696 00:40:51,400 --> 00:40:53,360 at wala siyang itinira sa akin. 697 00:40:53,440 --> 00:40:58,720 Kaya pinangako ko sa sarili kong hindi na ako magmamahal nang ganoon ulit. 698 00:40:59,320 --> 00:41:02,560 Dapat hindi ko na tingnan na kahinaan ang feelings at emotions. 699 00:41:02,640 --> 00:41:05,120 Oo. Salamat sa pagkukuwento, Sabrina. 700 00:41:06,080 --> 00:41:09,800 Sa ngayon, wala akong ka-partner o kahit ano sa retreat, 701 00:41:09,880 --> 00:41:12,520 minsan nahihirapan akong mag-isa. 702 00:41:13,200 --> 00:41:15,680 Ipinaalala sa akin ng malamig na tubig 703 00:41:15,760 --> 00:41:18,600 na kailangan kong maging komportable sa hindi komportable. 704 00:41:18,680 --> 00:41:23,080 -Bingo. -Kaya parang nahanap ko ang power ko. 705 00:41:23,880 --> 00:41:26,560 Ang ganda. Sige, Bri. Ikaw ba? 706 00:41:26,640 --> 00:41:31,480 Sa relasyon, pag may nagugustuhan ako, madalas, lumalayo ako. 707 00:41:31,560 --> 00:41:33,600 Hindi ko mapagkatiwalaan na ligtas 'yon, 708 00:41:33,680 --> 00:41:37,320 sa ngayon, nararamdaman kong medyo natatakot ako 709 00:41:37,400 --> 00:41:39,520 kasi parang masyadong maganda. 710 00:41:39,600 --> 00:41:42,000 Matagal ko nang hindi nararansan 'yon. 711 00:41:42,080 --> 00:41:44,720 Pero komportable ako sa kanya. 712 00:41:44,800 --> 00:41:48,560 Pundasyon ng mga connection na 'yan ang pagtitiwala mo sa sarili mo. 713 00:41:48,640 --> 00:41:53,200 May kakayahan kayo dito sa retreat na gumawa ng magagandang desisyon. 714 00:41:53,280 --> 00:41:54,920 Ang ganda no'n. Salamat. 715 00:41:55,960 --> 00:41:58,280 Okay. Katherine, ikaw ba? 716 00:42:00,040 --> 00:42:03,880 Naku. Hindi ako magaling magpaliwanag ng nararamdaman ko, e. 717 00:42:04,960 --> 00:42:08,960 Nahihirapan ako nang sobra sa pagsasabi ng damdamin ko. 718 00:42:09,040 --> 00:42:11,560 Kaya mahirap talaga 'to para sa akin. 719 00:42:11,640 --> 00:42:13,480 Normal lang 'yong hirap, 720 00:42:13,560 --> 00:42:17,240 pero dadalhin naman tayo niyan sa mga relasyon natin. 721 00:42:17,320 --> 00:42:20,560 Ayoko pag hindi ako komportable, pero gusto kong lumago bilang tao 722 00:42:20,640 --> 00:42:25,080 kasi pagod na akong paulit-ulit na lang 'yong mga ginagawa ko. 723 00:42:25,720 --> 00:42:27,680 Ano'ng paulit-ulit mong ginagawa? 724 00:42:29,720 --> 00:42:34,960 Dapat wag ko nang isipin na sasaktan lang ako ng mga lalaki, 725 00:42:35,040 --> 00:42:36,440 kaya ako lumalayo. 726 00:42:36,520 --> 00:42:37,640 Oo. 727 00:42:37,720 --> 00:42:40,000 Saan nanggagaling ang ugali mong 'yan? 728 00:42:40,840 --> 00:42:44,960 Gusto ko lang protektahan ang sarili ko para hindi masaktan. 729 00:42:45,040 --> 00:42:50,240 Nanggagaling 'yon sa mga nangyari noong bata ako at sa tatay ko. 730 00:42:50,320 --> 00:42:51,920 Sinaktan niya ako, e. 731 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 Oo. 732 00:42:55,680 --> 00:42:58,920 Iniwan kami ng tatay ko noong bata pa ako. 733 00:42:59,000 --> 00:43:03,560 Kahit na sinabi ko sa kanyang mahal ko siya at kailangan ko siya, 734 00:43:03,640 --> 00:43:07,320 iniwan niya pa rin ako. 735 00:43:16,760 --> 00:43:19,960 Nahirapan akong maka-move on doon 736 00:43:20,040 --> 00:43:23,280 kasi natatakot akong iiwan din ako ng tao 737 00:43:23,360 --> 00:43:25,680 pag sinabi ko sa kanyang mahal ko siya. 738 00:43:34,040 --> 00:43:35,720 Sa tingin mo, dito sa retreat, 739 00:43:36,320 --> 00:43:40,040 mapagkakatiwalaan mo 'yong taong nakakamabutihan mo? 740 00:43:40,120 --> 00:43:46,840 Nagsinungaling sa akin si Charlie, kaya itinaas ko na naman ang harang ko. 741 00:43:46,920 --> 00:43:50,800 Oo. E, nararamdaman mo ba 'yong lakas ng loob na gumawa ng mahirap 742 00:43:50,880 --> 00:43:53,720 kahit 'yong simpleng pakikipag-usap sa kanya? 743 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Oo, kailangan ko siyang kausapin, pero hindi ko alam 744 00:43:58,040 --> 00:43:59,640 kung patatawarin ko ba siya 745 00:44:01,080 --> 00:44:02,880 o tatakas na ako gaya ng dati? 746 00:44:03,520 --> 00:44:06,960 Naiisip kong dapat tumigil na ako sa pagtakas sa mga problema ko, 747 00:44:07,040 --> 00:44:10,960 at kailangan kong makausap si Charlie. 748 00:44:12,600 --> 00:44:14,360 Flavia, kumusta 'yon? 749 00:44:17,520 --> 00:44:19,120 Hindi ako magsisinungaling. 750 00:44:19,200 --> 00:44:21,520 Sobrang sakit noon. 751 00:44:21,600 --> 00:44:23,040 Sobrang hirap. 752 00:44:23,120 --> 00:44:26,280 Dumating sa punto na parang hindi ko na kaya. 753 00:44:26,360 --> 00:44:29,440 May pagkakapareho ba 'yan sa mga relasyon? 754 00:44:31,760 --> 00:44:33,720 Oo, nasaktan na ako dati. 755 00:44:34,560 --> 00:44:39,440 Kailangan kong maging maingat, magkunwaring walang pakialam kahit meron. 756 00:44:39,520 --> 00:44:43,160 At pag pinakita ng taong gusto ko na may malasakit talaga siya, 757 00:44:43,240 --> 00:44:48,840 Parang merong demonyong nagsasabing "Wag, itulak mo siya palayo." 758 00:44:51,000 --> 00:44:54,760 -Parang hindi totoo? -Mismo. Nakuha mo. 759 00:44:55,520 --> 00:45:00,520 Diyos ko. Naisip ko lang na 'yong bath, parang sitwasyon namin ni Joao. 760 00:45:00,600 --> 00:45:04,160 Kailangan kong pumasok, maging bukas, magpakatotoo, 761 00:45:04,240 --> 00:45:06,960 at wag biglang lilipat sa ibang lalaki. 762 00:45:07,040 --> 00:45:11,400 Sa tingin mo, magkakaroon ka ng kaliwanagan pagdating kay Joao? 763 00:45:11,480 --> 00:45:12,880 Sa tingin ko, oo. 764 00:45:12,960 --> 00:45:17,520 Pinapakita niyang nagmamalasakit siya at sinusubukan ko siyang itulak. 765 00:45:17,600 --> 00:45:20,480 -Sinisira ko na naman ang sarili ko. -Oo. 766 00:45:20,560 --> 00:45:25,600 Kailangan kong makinig sa nasa loob ko at parang nasa akin na ang sagot. 767 00:45:25,680 --> 00:45:26,800 Makapangyarihan 'yan. 768 00:45:33,920 --> 00:45:36,640 Maraming itinuro ang workshop na 'to tungkol sa sarili ko. 769 00:45:36,720 --> 00:45:39,280 Alam ko na ang gagawin ngayon. 770 00:45:39,360 --> 00:45:41,840 Sige, ladies, tumayo na kayo at yakapin ang isa't isa. 771 00:45:43,040 --> 00:45:46,760 Yakap sa gitna ng Carribean island. Sige. Magyakapan kayo. 772 00:45:47,840 --> 00:45:50,400 Kailangan kong panindigan 'to kasama si Joao. 773 00:45:50,480 --> 00:45:54,920 Special 'yong binubuo namin, ayokong itapon na lang 'yon. 774 00:45:55,000 --> 00:45:57,440 Ay, Flavia, ang ganda niyan. 775 00:45:57,520 --> 00:46:03,560 Sana lang hindi pa huli ang lahat kasi mainit na ang mata ni Joao kay Jalen. 776 00:46:03,640 --> 00:46:08,880 Nalilito at nagagalit talaga ako sa sitwasyon nina Flavia at Jalen. 777 00:46:08,960 --> 00:46:10,720 Wala naman siyang sinabi. 778 00:46:10,800 --> 00:46:15,480 Kaya kakausapin ko si Jalen para maintindihan ko ang nangyayari. 779 00:46:16,120 --> 00:46:20,200 Kita mo naman na may namamagitan sa amin ni Flavia umpisa pa lang. 780 00:46:20,280 --> 00:46:21,120 Oo. 781 00:46:21,200 --> 00:46:24,320 Ginagawa mo lang 'yong kailangan, nirerespeto ko 'yon. 782 00:46:25,640 --> 00:46:27,720 Medyo nalilito lang ako sa kanya. 783 00:46:27,800 --> 00:46:31,800 Oo. Hindi ko alam kung gaano siya katapat sa 'yo, 784 00:46:31,880 --> 00:46:34,520 pero sa pagkakaunawa ko, 785 00:46:34,600 --> 00:46:38,320 bukas siyang makipag-usap at makipagkilala sa akin. 786 00:46:38,400 --> 00:46:41,160 Sabi ko, "Type mo ba ako?" Sabi niya, "Sobra." 787 00:46:41,840 --> 00:46:44,240 -Oo. -Sabi niya, "Ang gulo ng utak ko." 788 00:46:44,320 --> 00:46:46,800 "Nalilito ako. Hindi ko alam kung saan ako pupunta." 789 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 Seryoso ka ba? 790 00:46:48,160 --> 00:46:50,520 Ano'ng palusot mo doon? 791 00:46:50,600 --> 00:46:53,520 Para akong sinaksak patalikod. 792 00:46:54,200 --> 00:46:57,920 Kung hindi ko naramdamang may chance, magmo-move on na ako. Alam mo 'yon? 793 00:46:58,000 --> 00:47:00,200 -Pero may nakikita akong liwanag… -Oo. 794 00:47:02,640 --> 00:47:05,400 Nakakainis na ganyan siya. 795 00:47:06,440 --> 00:47:07,520 Ang labo. 796 00:47:09,160 --> 00:47:12,360 Kailangan ko siyang kausapin tungkol dito. 797 00:47:12,440 --> 00:47:13,280 Sige. 798 00:47:17,360 --> 00:47:20,960 Parang nawalan ako ng tiwala kay Flavia. 799 00:47:22,280 --> 00:47:24,720 Hindi pwedeng nasa 'yo ang lahat. 800 00:47:24,800 --> 00:47:26,560 Hindi pwede 'yong ganoon. 801 00:47:35,480 --> 00:47:36,400 Hi! 802 00:47:36,480 --> 00:47:38,160 -Uy! Kumusta? -Hello. 803 00:47:38,880 --> 00:47:39,760 Oo. 804 00:47:39,840 --> 00:47:41,160 Gusto mo ng hoodie? 805 00:47:41,240 --> 00:47:42,080 Ayos lang ako. 806 00:47:44,480 --> 00:47:46,160 Kumusta 'yon? 807 00:47:46,240 --> 00:47:47,680 Naligo kami sa yelo. 808 00:47:47,760 --> 00:47:50,160 Kailangan naming tukuyin 'yong ugali namin 809 00:47:50,240 --> 00:47:56,200 na meron kami pagdating sa relasyon, tapos ikukuwento namin. 810 00:47:56,800 --> 00:48:00,880 Natutunan ko sa workshop kanina na gusto ko talaga si Joao, 811 00:48:00,960 --> 00:48:03,160 at gusto kong magkaroon kami ng pagkakataon. 812 00:48:04,120 --> 00:48:08,080 Kailangan kong kausapin si Joao, sana maintindihan niya. 813 00:48:08,160 --> 00:48:10,720 Tungkol ba 'yan sa pagbitaw o sa pagkapit ng mahigpit? 814 00:48:10,800 --> 00:48:11,840 Katherine? 815 00:48:14,320 --> 00:48:15,440 Pagbitaw. 816 00:48:17,240 --> 00:48:18,200 Bumitaw ka? 817 00:48:19,320 --> 00:48:21,200 Oo. Masarap sa pakiramdam. 818 00:48:32,040 --> 00:48:33,520 Naligo ka sa yelo kanina. 819 00:48:44,160 --> 00:48:46,640 Natutunan ko kanina, hindi na ako tatakbo. 820 00:48:47,280 --> 00:48:52,440 Pero pinipigilan kong gawin 'yon at kausapin si Charlie. 821 00:48:52,520 --> 00:48:54,920 Kinakabahan ako. Hindi ako magaling sa ganito. 822 00:48:55,000 --> 00:48:58,680 Ayoko ng pagtatalo. Ayoko ng mga seryosong usapan. 823 00:48:58,760 --> 00:49:02,480 Alam ko, pero kahit ano'ng mangyari, wala tayo sa labas, 824 00:49:02,560 --> 00:49:05,280 hindi ka pwedeng tumakas sa pag-uusap na 'yon. 825 00:49:05,960 --> 00:49:07,600 Ako rin, hindi pwede. 826 00:49:13,400 --> 00:49:15,760 Gusto mo, usap tayo sa labas? 827 00:49:17,720 --> 00:49:21,160 Sa wakas, makikipaghiwalay na si Flavia kay Joao. 828 00:49:21,240 --> 00:49:24,200 Lagi talagang nananalo ang magaling. 829 00:49:24,280 --> 00:49:26,000 At si Jalen ang magaling. 830 00:49:26,080 --> 00:49:28,480 Gusto ko 'yong lakas ng loob mo, J-Dog, 831 00:49:28,560 --> 00:49:31,360 pero mukhang nagkakamali ka diyan. 832 00:49:33,880 --> 00:49:37,760 Kailangan kong makausap si Joao at sabihing medyo napatingin ako sa iba. 833 00:49:38,440 --> 00:49:43,480 Sana maintindihan niya ako at mas tumibay kami sa pag-uusap namin. 834 00:49:45,080 --> 00:49:48,920 Gusto ko lang malaman ang nangyayari. Ano ba'ng naiisip mo? 835 00:49:51,040 --> 00:49:53,400 Natutunan ko sa workshop 836 00:49:53,480 --> 00:49:56,920 na hindi ko na pwedeng takasan ang mga kinakatakutan at problema ko 837 00:49:57,000 --> 00:50:02,400 at sa retreat na 'to, ikaw 'yong kinakatakutan ko. 838 00:50:03,840 --> 00:50:08,640 Nagugustuhan na talaga kita, kaya sinisira ko ang sarili ko. 839 00:50:09,560 --> 00:50:10,840 Ganoon ako, e. 840 00:50:11,400 --> 00:50:12,640 Hindi ko inasahan 'yon. 841 00:50:14,360 --> 00:50:18,320 Madalas, sa mga pasaway ako bumabagsak, gaya ni Jalen. 842 00:50:18,400 --> 00:50:20,480 Gusto mo ba siya? Gusto mong lumipat sa kanya? 843 00:50:20,560 --> 00:50:22,720 Hindi 'yon dahil sa gusto ko siya. 844 00:50:24,440 --> 00:50:28,680 Para siyang 'yong bagong laruan sa retreat, alam mo 'yon? 845 00:50:28,760 --> 00:50:29,840 Oo, okay. 846 00:50:30,800 --> 00:50:35,360 Magandang pagkakataon 'yong kilalanin siya 847 00:50:35,440 --> 00:50:39,040 para masira ko 'yong merong tayo, at 'yon ang kailangan kong ayusin. 848 00:50:39,640 --> 00:50:42,040 Pero wala siyang halaga sa akin. 849 00:50:44,120 --> 00:50:45,440 Sorry talaga. 850 00:50:45,520 --> 00:50:46,520 Sige. 851 00:50:47,320 --> 00:50:51,400 Gusto ko talagang bigyan ng chance 'to. 852 00:51:02,480 --> 00:51:06,280 Nakahinga ako nang maluwag sa naging takbo ng usapan namin. 853 00:51:06,360 --> 00:51:10,640 Naging maunawain si Joao sa akin, kaya gumaan ang loob ko. 854 00:51:12,840 --> 00:51:15,360 Masaya akong ayos ka na, Flavia, 855 00:51:15,440 --> 00:51:18,920 pero hindi naman mukhang masaya ang mukhang 'yan. 856 00:51:25,800 --> 00:51:31,120 Hindi ko alam kung patatawarin ko siya, pero dapat hindi na ako tumakas 857 00:51:31,200 --> 00:51:35,800 at kausapin ko si Charlie tungkol sa lahat ng nararamdaman ko. 858 00:51:35,880 --> 00:51:37,480 Mag-usap tayo. 859 00:51:51,840 --> 00:51:55,040 Hindi naging madali ang araw na 'to, kasi alam kong na-disappoint kita, 860 00:51:55,120 --> 00:51:59,640 nakita ko kung paano ako kumilos pag wala ka, 861 00:51:59,720 --> 00:52:04,000 at kung paano ako pag nandiyan ka, kailangan kong managot doon. 862 00:52:04,800 --> 00:52:07,400 Dito lang ako at magiging tapat ako sa 'yo, 863 00:52:07,480 --> 00:52:11,640 sasabihin ko nang buong puso na nagkamali ako, sorry. 864 00:52:11,720 --> 00:52:16,280 Mahalaga ka sa akin at gusto kong ayusin 'to. 865 00:52:17,720 --> 00:52:21,480 Pinananagutan ni Charlie ang mga ginawa niya, 866 00:52:21,560 --> 00:52:23,600 kailangan kong ibaba ang mga harang, 867 00:52:23,680 --> 00:52:27,320 pero paano ang future namin kung wala akong tiwala kay Charlie? 868 00:52:29,600 --> 00:52:33,040 Paano ko malalamang mapagkakatiwalaan ka, na hindi mo na uulitin? 869 00:52:35,640 --> 00:52:37,120 Na hindi mo na ako sasaktan? 870 00:52:38,840 --> 00:52:40,480 Hindi ka na magsisinungaling ulit? 871 00:52:42,120 --> 00:52:44,280 Kasi sa normal, 872 00:52:45,840 --> 00:52:51,320 iba-block na lang kita, aayaw na ako, o hindi na ulit kita kakausapin. 873 00:52:54,080 --> 00:52:55,640 Aayaw ka na ba? 874 00:52:56,960 --> 00:52:58,080 Hindi ko alam. 875 00:53:09,240 --> 00:53:10,600 Ang sabi ng utak ko, 876 00:53:10,680 --> 00:53:13,120 "Kay Flavia ka lang, bigyan mo pa siya ng chance," 877 00:53:13,200 --> 00:53:15,800 pero iba ang nararamdaman ko. 878 00:53:15,880 --> 00:53:18,720 Nasaktan ako at mataas ang pride ko. 879 00:53:18,800 --> 00:53:22,240 Kaya hindi 'to madaling harapin. 880 00:53:23,880 --> 00:53:27,880 Hindi ko pa alam kung ano'ng mararamdaman ko, e. 881 00:53:27,960 --> 00:53:29,040 Ano'ng ibig sabihin? 882 00:53:29,120 --> 00:53:30,320 Pinapatawad kita. 883 00:53:30,400 --> 00:53:33,600 Alam kong hindi mo ginawa 'yon dahil masama ka, 884 00:53:34,640 --> 00:53:36,760 pero di ko pa rin alam ano'ng mararamdaman. 885 00:53:37,360 --> 00:53:40,720 No'ng nakita kong ganoon kadali lang para sa 'yo na tumingin sa iba, 886 00:53:41,880 --> 00:53:45,640 ano'ng mangyayari pag itinuloy natin 'to? 887 00:53:50,200 --> 00:53:52,920 Humihingi talaga ako ng tawad. 888 00:53:54,160 --> 00:53:55,680 Di kita gustong saktan. 889 00:53:57,200 --> 00:53:58,320 Ano'ng gusto mo? 890 00:54:01,800 --> 00:54:04,520 Hindi ko pa alam kung masasagot kita ngayon. 891 00:54:06,400 --> 00:54:07,320 Okay. 892 00:54:16,920 --> 00:54:20,600 Akala ko talaga gusto ko si Flavia, pero pagkatapos nito, 893 00:54:22,520 --> 00:54:23,760 hindi ko na alam. 894 00:54:24,520 --> 00:54:25,880 Hindi ko talaga alam. 895 00:54:38,520 --> 00:54:44,840 Buong araw kong pinagsisisihan kung paano ko hinarap 'to, 896 00:54:44,920 --> 00:54:50,280 at ayoko talagang iparamdam 'yon sa 'yo o maramdaman ko 'yong ganoon. 897 00:54:51,640 --> 00:54:53,760 Ano'ng tingin mo sa lahat ng 'to? 898 00:54:58,000 --> 00:55:00,520 Natutunan ko sa ginawa naming workshop 899 00:55:00,600 --> 00:55:04,800 na dapat tumigil na ako sa pagtakas sa mga problema at kinakatakutan ko 900 00:55:05,600 --> 00:55:07,440 at harapin ko na lang. 901 00:55:07,520 --> 00:55:11,640 Makipag-usap o wag umiwas pag nagkakaroon ng problema 902 00:55:11,720 --> 00:55:14,440 kasi ayoko nang gawin 'yon. 903 00:55:15,320 --> 00:55:16,600 E, bakit ganoon? 904 00:55:18,480 --> 00:55:20,240 Ayaw ko lang masaktan. 905 00:55:20,320 --> 00:55:25,800 Gusto kong protektahan ang puso ko dahil sa mga nangyari sa akin dati. 906 00:55:26,480 --> 00:55:27,480 Naiintindihan ko. 907 00:55:36,280 --> 00:55:38,880 Salamat kasi nakipag-usap ka sa akin 908 00:55:38,960 --> 00:55:40,080 at hindi ka umiwas. 909 00:55:40,160 --> 00:55:43,880 -Nahirapan ako. Ang weird nito sa akin. -Oo. 910 00:55:43,960 --> 00:55:46,920 Weird din 'to para sa akin, seryoso. 911 00:55:51,400 --> 00:55:55,960 Pag tinitingnan at kinakausap kita, may nararamdaman 'yong puso ko. 912 00:55:56,040 --> 00:56:01,000 Bago lang sa akin 'yon at gusto ko 'yon. 913 00:56:01,080 --> 00:56:02,400 Ayokong mawala 'yon. 914 00:56:03,960 --> 00:56:06,800 Na-miss kita kanina kahit sa workshop ka lang pumunta. 915 00:56:08,040 --> 00:56:10,000 Medyo na-miss din kita. 916 00:56:11,280 --> 00:56:15,840 Matagal ko nang hindi nararamdaman 'to. 917 00:56:18,560 --> 00:56:20,080 Nakikita ko ang kabutihan mo. 918 00:56:20,160 --> 00:56:22,800 Alam kong mabuting tao ka. Wag ka lang magloloko, okay? 919 00:56:22,880 --> 00:56:24,400 Namumula na ako. 920 00:56:24,480 --> 00:56:27,800 Lana, nagtagumpay ka na naman sa workshop mo. 921 00:56:27,880 --> 00:56:30,920 Pero alam mo kung paano mas magiging perfect 'to? 922 00:56:31,640 --> 00:56:33,040 'Yan ang sinasabi ko. 923 00:56:33,640 --> 00:56:34,640 Ano? 924 00:56:55,960 --> 00:56:58,680 Ayaw mawala ng ngiti sa mukha ko. 925 00:56:58,760 --> 00:57:01,080 Ngayon ko lang ginusto nang ganito ang green light. 926 00:57:01,160 --> 00:57:03,400 -Shit. -Gawin natin ulit. 927 00:57:04,640 --> 00:57:08,360 Sobrang saya ko na nagkaayos na kami ni Katherine. 928 00:57:08,440 --> 00:57:11,640 Naging bukas talaga siya at binigyan niya ako ng chance, thank God. 929 00:57:11,720 --> 00:57:14,360 -Diyos ko. -Nagka-green light na tayo! 930 00:57:15,640 --> 00:57:17,000 Salamat, Lana! 931 00:57:18,320 --> 00:57:20,000 Ang saya-saya ko! 932 00:57:20,080 --> 00:57:23,160 Aw, okay. Pwede ka nang tumabi sa akin. 933 00:57:24,960 --> 00:57:26,160 Buti naman. 934 00:57:29,480 --> 00:57:32,840 Gusto ko ng happy ending, pero sa lugar na 'to, 935 00:57:32,920 --> 00:57:36,480 i-enjoy n'yo lang ang good times habang nandiyan pa. 936 00:57:38,320 --> 00:57:41,120 Hindi ko kayang mabuhay sa Lana-land forever. 937 00:57:42,000 --> 00:57:42,840 Sorry. 938 00:57:43,560 --> 00:57:45,880 Mas mahirap pag nasa magkaibang bansa na tayo. 939 00:57:45,960 --> 00:57:48,280 Hindi ko alam kung kakayanin natin ang layo. 940 00:57:49,160 --> 00:57:53,200 Kung wala kang tiwala sa sarili mo, wala tayong tiwala sa isa't isa. 941 00:57:53,280 --> 00:57:55,160 Ayoko na ulit maranasan 'yon. 942 00:57:56,120 --> 00:57:58,520 Oras nang sabihin kung sino'ng nanalo. 943 00:57:58,600 --> 00:58:00,040 Uy, ang daming pera noon. 944 00:58:00,120 --> 00:58:01,400 SINO ANG MANANALO? 945 00:58:01,480 --> 00:58:02,360 Grabe 'to! 946 00:58:37,960 --> 00:58:40,760 Nagsalin ng Subtitle: Erika Ivene Verder Columna