1 00:00:08,600 --> 00:00:11,760 Sebelumnya di Too Hot To Handle… 2 00:00:12,440 --> 00:00:13,840 PELANGGARAN ATURAN 3 00:00:15,320 --> 00:00:17,040 Jari-jariku meraba. 4 00:00:17,720 --> 00:00:19,240 Menggerayangi tubuhnya. 5 00:00:20,280 --> 00:00:23,880 Sebagai kelompok, kini kalian kehilangan hampir setengah dari hadiah. 6 00:00:23,960 --> 00:00:26,000 Omong-omong, ini uang sungguhan. 7 00:00:26,080 --> 00:00:28,640 Mana disiplinmu? Kenapa tak bisa menahan diri? 8 00:00:28,720 --> 00:00:30,080 PERPISAHAN 9 00:00:30,160 --> 00:00:35,480 Kau melihat bokong, menghilangkan hadiah, kini apa katamu? 10 00:00:36,560 --> 00:00:39,480 Makin lama, aku makin hilang rasa. 11 00:00:39,560 --> 00:00:42,240 Perasaan romantis memudar. 12 00:00:43,760 --> 00:00:45,400 Aku merasa bodoh. 13 00:00:45,480 --> 00:00:48,880 Aku terus memikirkan orang lain. 14 00:00:48,960 --> 00:00:50,320 PERCUMBUAN 15 00:00:50,400 --> 00:00:53,400 Situasi dengan Valentina. Caraku memperlakukanmu, itu salah. 16 00:00:57,440 --> 00:01:00,040 Aku menahan diri agar tak berbuat lebih jauh. 17 00:01:00,920 --> 00:01:02,240 Kalian serius? 18 00:01:02,320 --> 00:01:03,880 KEPERGIAN MENGEJUTKAN 19 00:01:04,000 --> 00:01:06,520 - Kylisha, Louis. - Astaga. 20 00:01:06,600 --> 00:01:08,200 Kalian harus meninggalkan retret. 21 00:01:08,280 --> 00:01:10,840 Aku tak bisa menahan diri. Aku tak mau pergi. 22 00:01:10,920 --> 00:01:12,040 Dah, Louis! 23 00:01:12,120 --> 00:01:13,280 PENGGODA MENAWAN 24 00:01:13,360 --> 00:01:16,680 Aku mengirim dua begundal seksi. 25 00:01:16,760 --> 00:01:20,920 Lana Nakal bisa merusak ini hanya jika dia hadirkan tiruan Katherine. 26 00:01:21,000 --> 00:01:23,160 Gadis itu kembaran jahatmu. 27 00:01:23,240 --> 00:01:24,160 Ya ampun. 28 00:01:24,240 --> 00:01:26,560 - Hubungan kalian serius? - Tidak. 29 00:01:26,640 --> 00:01:27,760 Kau piawai. 30 00:01:27,840 --> 00:01:28,760 Ya ampun. 31 00:01:28,840 --> 00:01:31,320 Dia sudah dalam kendaliku. 32 00:01:31,400 --> 00:01:32,240 Di situ? 33 00:01:32,320 --> 00:01:35,280 Tangan Jalen enak sekali. 34 00:01:35,360 --> 00:01:36,640 Mendekatlah. 35 00:01:36,720 --> 00:01:38,440 Aku akan berhasil. 36 00:01:39,000 --> 00:01:42,480 - Ada yang mau kau katakan? - Rahasiakan soal pijat. 37 00:01:43,480 --> 00:01:44,960 Dia mencoba menciumku. 38 00:01:49,800 --> 00:01:53,120 Itu adalah minggu terlama dalam hidupku. 39 00:01:53,200 --> 00:01:56,480 Tolong akhiri penderitaanku dan Demari. 40 00:01:57,040 --> 00:01:59,960 Apa Bri mencium Jalen atau tidak? 41 00:02:00,040 --> 00:02:01,280 Bagaimana kencanmu? 42 00:02:04,400 --> 00:02:06,400 Dia memberiku… Semacam… 43 00:02:08,160 --> 00:02:11,680 Pijatan di leherku. 44 00:02:14,480 --> 00:02:18,360 Aku hanya ingin jujur padamu, 45 00:02:18,960 --> 00:02:20,760 dia mencoba menciumku. 46 00:02:21,600 --> 00:02:23,360 Ini dia. 47 00:02:23,440 --> 00:02:24,360 Mendekatlah. 48 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 Aku tak menciumnya. 49 00:02:34,880 --> 00:02:36,400 Ya ampun. 50 00:02:38,560 --> 00:02:39,880 Ngawur sekali. 51 00:02:41,560 --> 00:02:42,440 Tidak, Jalen. 52 00:02:43,200 --> 00:02:45,920 - Aku tak mau melanggar aturan denganmu. - "Denganmu." 53 00:02:46,000 --> 00:02:49,160 Baiklah. Aku paham. 54 00:02:50,560 --> 00:02:51,840 INDIANA, AS 55 00:02:51,920 --> 00:02:54,400 Aku senang Bri tak berbuat apa-apa. 56 00:02:54,480 --> 00:02:57,280 Dan dia jujur akan perbuatannya. 57 00:02:57,360 --> 00:02:58,960 Itu sangat berarti bagiku. 58 00:02:59,040 --> 00:03:01,360 Kau dan aku, Demari. 59 00:03:01,440 --> 00:03:02,680 Ayo Bri! 60 00:03:03,280 --> 00:03:05,640 Tapi situasi belum tenang 61 00:03:05,720 --> 00:03:08,320 karena Charlie mencemaskan reaksi Katherine 62 00:03:08,400 --> 00:03:12,720 jika dia tahu Charlie dan Sabrina sangat intim saat kencan. 63 00:03:15,640 --> 00:03:17,320 Hubungan kalian serius? 64 00:03:18,720 --> 00:03:19,640 Tidak. 65 00:03:19,720 --> 00:03:20,960 Kau piawai. 66 00:03:21,040 --> 00:03:23,480 Jangan bergerak, kalau tidak aku ereksi. 67 00:03:24,120 --> 00:03:26,560 Rahasiakan soal pijatannya. 68 00:03:27,680 --> 00:03:31,720 Meski menyembunyikannya bisa memperburuk keadaan. 69 00:03:31,800 --> 00:03:32,800 Kencannya asyik. 70 00:03:34,120 --> 00:03:36,480 Kami berpiknik di pantai. 71 00:03:37,240 --> 00:03:38,760 Kami duduk di sana, mengobrol. 72 00:03:39,560 --> 00:03:42,600 Aku ingin jujur dengan Katherine. Perbuatanku tidak buruk. 73 00:03:42,680 --> 00:03:43,960 Kami tak berciuman. 74 00:03:44,040 --> 00:03:48,560 Jelas, mereka punya pas 24 jam, tapi saat aku di sana, 75 00:03:48,640 --> 00:03:50,120 aku memikirkanmu. 76 00:03:51,120 --> 00:03:55,240 Semuanya baik-baik saja. Aku tak ingin merusaknya. 77 00:03:56,160 --> 00:03:57,400 Aku tak lakukan apa pun. 78 00:03:57,480 --> 00:03:59,880 Kau tak berciuman? Apa pun? 79 00:03:59,960 --> 00:04:04,160 Tidak. Aku bersikap baik. Aku cukup bangga dengan perilakuku. 80 00:04:07,840 --> 00:04:10,440 Aku sudah bohong. Sebaiknya konsisten. 81 00:04:10,520 --> 00:04:12,720 Dia tak akan terluka jika tak tahu. 82 00:04:12,800 --> 00:04:14,480 Cuma itu? Itu saja? 83 00:04:22,600 --> 00:04:27,040 Ya, cuma itu yang bisa kukatakan soal kencannya. 84 00:04:27,560 --> 00:04:28,400 Charlie. 85 00:04:28,480 --> 00:04:30,920 Aku hebat. Paham? 86 00:04:36,320 --> 00:04:39,320 Maaf, Charlie, aku tak percaya padamu, 87 00:04:39,400 --> 00:04:43,760 tapi mendengar ini menjadikanku gadis paling bahagia di dunia saat ini. 88 00:04:44,480 --> 00:04:47,480 - Bagaimana kencannya? - Seru. Dia… 89 00:04:49,240 --> 00:04:52,400 - Dia bermasalah. Jujur saja. - Memang. Aku tahu. 90 00:04:52,480 --> 00:04:55,960 Dia bilang dia punya hubungan serius? 91 00:04:56,040 --> 00:04:57,320 Tidak. 92 00:04:59,120 --> 00:05:01,360 Kami saling memijat punggung. 93 00:05:02,000 --> 00:05:03,800 Dia menyuruhku merahasiakannya. 94 00:05:04,480 --> 00:05:06,200 Astaga. 95 00:05:06,800 --> 00:05:09,520 Aku senang Charlie bukan masalahku lagi. 96 00:05:09,600 --> 00:05:10,680 Perilakunya buruk. 97 00:05:15,040 --> 00:05:19,160 Aku memikirkanmu dan tak ingin 98 00:05:19,240 --> 00:05:23,400 melakukan apa pun yang membahayakan 99 00:05:23,480 --> 00:05:24,440 hubungan kita. 100 00:05:26,040 --> 00:05:28,840 Kita sudah melalui banyak hal sejauh ini, 101 00:05:28,920 --> 00:05:34,280 dan aku tak mau percaya kau akan membahayakan hubungan ini, 102 00:05:34,880 --> 00:05:36,880 jadi aku tahu bisa memercayaimu. 103 00:06:02,200 --> 00:06:03,720 - Sudah mati. - Ya. 104 00:06:07,040 --> 00:06:12,720 Aku sangat senang Demari mengerti dan memercayaiku. 105 00:06:12,800 --> 00:06:17,120 Aku tak pernah menduga bisa berkomitmen, 106 00:06:17,200 --> 00:06:20,120 tapi apa Demari sepadan? 107 00:06:20,200 --> 00:06:22,880 Ya. Seratus persen. 108 00:06:23,440 --> 00:06:26,320 Itu ciuman yang kuinginkan seharian ini. 109 00:06:26,400 --> 00:06:30,400 Hore! Itu yang kumaksud sukses besar. 110 00:06:32,120 --> 00:06:35,200 Masalahnya, beberapa orang tak punya progres. 111 00:06:36,160 --> 00:06:39,600 Aku ingin dapat lampu hijau. Paham? 112 00:06:41,880 --> 00:06:44,760 Baiklah. Aku tahu tak sepenuhnya jujur. 113 00:06:44,840 --> 00:06:47,200 Tapi, Lana, ayolah, suasananya pas! 114 00:06:47,280 --> 00:06:49,080 Beri aku lampu hijau! 115 00:06:50,800 --> 00:06:54,520 Kaki itu tampak agak kering. Ada yang punya minyak pijat? 116 00:06:55,640 --> 00:06:58,280 Aku akan menunggu lampu hijau. 117 00:06:58,360 --> 00:07:00,200 Tapi ya sudah. 118 00:07:00,280 --> 00:07:05,080 Aku cuma ingin kejujuran dalam hubungan, dan aku mendapatkan itu. 119 00:07:05,160 --> 00:07:07,320 Aku senang sekali. 120 00:07:08,880 --> 00:07:11,680 Suasana hati memudar saat ini. 121 00:07:11,760 --> 00:07:15,360 Sementara itu, dengan kebebasan tersisa 12 jam, 122 00:07:15,440 --> 00:07:18,560 penggoda kita siap beraksi. 123 00:07:18,640 --> 00:07:20,160 Berhati-hatilah. 124 00:07:20,240 --> 00:07:22,280 Bagaimana keadaan di sini? 125 00:07:22,360 --> 00:07:23,800 - Lajang. - Oke. 126 00:07:23,880 --> 00:07:25,640 - Kalau kau? - Sama. 127 00:07:25,720 --> 00:07:26,880 - Sama? - Ya. 128 00:07:26,960 --> 00:07:27,800 Oke. 129 00:07:27,880 --> 00:07:31,280 Aku sedang dekat dengan Joao. 130 00:07:32,800 --> 00:07:34,000 Flavia tipeku. 131 00:07:34,080 --> 00:07:37,160 Dia dekat dengan seseorang, tapi aku mau merecokinya. 132 00:07:38,600 --> 00:07:41,600 Di antara para cowok, dari rupa saja, siapa pilihanmu? 133 00:07:45,120 --> 00:07:48,280 - Pilihan yang bagus. Menarik. - Kau tampak misterius. 134 00:07:48,360 --> 00:07:50,560 - Misterius? - Ya, aku menyukainya. 135 00:07:51,480 --> 00:07:54,280 Aku pikir mungkin tak ada cewek untukku di sini, 136 00:07:54,360 --> 00:07:58,440 tapi Sabrina benar-benar mengejutkanku. 137 00:07:58,520 --> 00:08:02,560 Tolong! Dewa koneksi, berkati aku. 138 00:08:02,640 --> 00:08:04,400 Aku butuh ini. 139 00:08:04,480 --> 00:08:06,880 Target didapatkan. 140 00:08:09,280 --> 00:08:12,320 Senjata berat disiapkan. 141 00:08:12,400 --> 00:08:16,600 Dengan pas gratis malam ini, akan kutunjukkan apa yang Flavia lewatkan. 142 00:08:16,680 --> 00:08:20,560 Aku akan mengincar Chris. Ini akan seru. 143 00:08:21,200 --> 00:08:23,400 Waktu berjalan. 144 00:08:23,480 --> 00:08:24,840 Kalian mau? 145 00:08:25,440 --> 00:08:27,280 - Ya. - Silakan. 146 00:08:30,680 --> 00:08:33,480 Bibir Jaden lembut. 147 00:08:33,560 --> 00:08:35,080 Ini kursi favoritku. 148 00:08:35,720 --> 00:08:39,320 Chris berotot, tinggi, berkulit gelap, tampan. 149 00:08:39,400 --> 00:08:43,520 Aku benar-benar ingin tahu apa bibirnya selembut kelihatannya. 150 00:08:43,600 --> 00:08:44,680 Aku ingin menciummu. 151 00:08:52,680 --> 00:08:57,560 Orang yang setia menunggu akan diberkahi dan aku sudah menunggu lama. 152 00:08:57,640 --> 00:09:00,440 - Aku serius. Cobalah. - Berikutnya. 153 00:09:06,400 --> 00:09:09,760 Astaga. Cowok itu bermasalah. 154 00:09:12,480 --> 00:09:15,520 Jangan sentuh gadis Peru-ku. 155 00:09:20,520 --> 00:09:23,680 Wah! Penggoda ini sudah beraksi. 156 00:09:23,760 --> 00:09:27,480 Aku punya firasat ada kerusakan kolateral yang serius. 157 00:09:27,560 --> 00:09:29,640 - Boleh tidur denganmu malam ini? - Ya. 158 00:09:29,720 --> 00:09:33,120 Aku akan tidur dengan Gianna karena aku punya firasat Flavia mengawasi. 159 00:09:33,200 --> 00:09:36,160 Jadi, akan kubuat dia penasaran. 160 00:09:38,440 --> 00:09:41,200 Aku tak akan ribut gara-gara cowok. 161 00:09:41,280 --> 00:09:44,880 Jika dia ingin tidur dengan G, itu wajar. G cantik. 162 00:09:44,960 --> 00:09:46,360 Saatnya berpelukan. 163 00:09:46,440 --> 00:09:49,520 Bersenang-senanglah untuk kami karena kami tak bisa berbuat apa-apa. 164 00:09:49,600 --> 00:09:50,720 Tepat. 165 00:09:50,800 --> 00:09:53,160 Mungkin kita harus beri mereka pertunjukan. 166 00:09:54,600 --> 00:09:56,240 Selamat malam. 167 00:09:56,320 --> 00:09:59,280 Astaga! Lebih baik matikan lampunya, Lana. 168 00:10:00,560 --> 00:10:02,080 - Malam. - Malam. 169 00:10:02,160 --> 00:10:05,280 Pas gratis sampai pagi? Ini akan panas. 170 00:10:05,360 --> 00:10:07,440 Sudah dimulai. 171 00:10:07,960 --> 00:10:09,720 Malam, Teman-Teman. 172 00:10:23,520 --> 00:10:25,960 - Selamat pagi. - Selamat pagi, semuanya. 173 00:10:26,040 --> 00:10:28,160 - Pas 24 jam sudah usai? - Lihat siapa di sini. 174 00:10:28,240 --> 00:10:29,600 Dia kembali. 175 00:10:30,280 --> 00:10:32,320 Kau memanfaatkan pas gratismu? 176 00:10:33,880 --> 00:10:36,320 Astaga. Aku dengar mereka sampai tak bisa tidur. 177 00:10:36,880 --> 00:10:39,240 Kau tahu? Cewek ini spesial. 178 00:10:39,840 --> 00:10:42,560 Aku luluh hanya dengan tatapannya. 179 00:10:42,640 --> 00:10:44,920 Padahal, baru bertemu kemarin. 180 00:10:45,000 --> 00:10:47,640 Menebus waktu yang hilang. Pintar. 181 00:10:47,720 --> 00:10:49,760 Aku harus melepas ketegangan. 182 00:10:50,960 --> 00:10:53,960 Kami tidak bercinta, tapi itu tak penting 183 00:10:54,040 --> 00:10:57,040 karena ini sosok yang kutunggu. 184 00:10:57,120 --> 00:11:00,720 - Kalau kalian? - Asyik. Santai. 185 00:11:00,800 --> 00:11:05,120 Aku senang pagi ini. Aku sudah mencium Lucy dan aku mencium… 186 00:11:06,040 --> 00:11:07,560 Kau pasti bisa, Jalen. 187 00:11:07,640 --> 00:11:08,960 Aku lupa nama-namanya. 188 00:11:09,520 --> 00:11:11,640 Gadis pirang? Teman tidurmu? 189 00:11:11,720 --> 00:11:13,600 Aku mencium Gianna dan Lucy. 190 00:11:13,680 --> 00:11:16,600 Ya. Firasatku mengatakan itu belum semua. 191 00:11:16,680 --> 00:11:19,120 Kalian suka hari pertama di retret? 192 00:11:19,720 --> 00:11:21,440 Ya. Aku menantikannya. 193 00:11:21,520 --> 00:11:24,320 Rencanaku adalah mengganggu kedamaian. 194 00:11:24,400 --> 00:11:27,440 Aku datang untuk Flavia. Sesederhana itu. 195 00:11:32,120 --> 00:11:36,000 - Selamat pagi, Para Tamu. - Selamat pagi, Lana. 196 00:11:36,080 --> 00:11:42,040 Pengambilalihan 24 jam Lana Nakal dan pas gratis penggoda berakhir. 197 00:11:44,040 --> 00:11:44,880 Terima kasih. 198 00:11:46,160 --> 00:11:50,880 Sepertinya Lana Nakal memicu kebiasaan buruk di antara kalian. 199 00:11:50,960 --> 00:11:53,760 - Misalnya menyimpan kebohongan. - Sial. 200 00:11:53,840 --> 00:11:57,320 Atau berpikir pasangan orang lain lebih menarik. 201 00:11:57,920 --> 00:12:02,120 Aku menantang kalian memperbaikinya hari ini 202 00:12:02,200 --> 00:12:04,960 atau terima akibatnya. 203 00:12:05,560 --> 00:12:06,760 Dah. 204 00:12:07,760 --> 00:12:09,360 Dah! 205 00:12:10,400 --> 00:12:11,960 Aku punya pengakuan. 206 00:12:12,040 --> 00:12:14,400 - Ya ampun. - Astaga. 207 00:12:15,200 --> 00:12:16,360 Kini apa? 208 00:12:16,880 --> 00:12:19,680 Saat aku kembali dari kencan… 209 00:12:21,920 --> 00:12:23,280 Kalian berciuman? 210 00:12:26,800 --> 00:12:29,080 Kami mendapat lampu hijau kemarin. 211 00:12:30,280 --> 00:12:33,000 Astaga! Selamat. 212 00:12:33,080 --> 00:12:36,560 - Kalian dapat lampu hijau lagi? - Ya. Kami merahasiakannya. 213 00:12:36,640 --> 00:12:38,080 Apa? 214 00:12:38,160 --> 00:12:42,440 Aku bingung kenapa Charlie dan aku tak mendapat lampu hijau. 215 00:12:42,520 --> 00:12:45,720 Dia bilang tak melakukan apa-apa dengan Sabrina. 216 00:12:45,800 --> 00:12:48,640 Apa Lana tahu sesuatu yang tak kuketahui? 217 00:12:50,240 --> 00:12:53,080 Itu membuatku merasa buruk. 218 00:12:53,160 --> 00:12:55,880 Aku merasa bersalah karena membohongi Katherine kemarin, 219 00:12:55,960 --> 00:12:58,840 tapi semoga Sabrina tutup mulut soal ini. 220 00:12:58,920 --> 00:13:00,600 Kalau tidak, ini akan kacau. 221 00:13:00,680 --> 00:13:03,080 Kau akan tahu mereka tak bisa dipercaya. 222 00:13:03,160 --> 00:13:04,000 Aku tahu. 223 00:13:04,760 --> 00:13:08,160 Menurutku Charlie Licik nama yang cocok untuknya, 224 00:13:08,240 --> 00:13:10,600 tapi aku tak mau ikut campur. 225 00:13:10,680 --> 00:13:12,560 Aku hanya ingin bersama Chris, 226 00:13:12,640 --> 00:13:16,520 tapi entah bagaimana caranya menahan diri tak berciuman. 227 00:13:17,040 --> 00:13:18,680 Hari ini akan seru. 228 00:13:18,760 --> 00:13:21,880 Sampai ada yang mau mengacau! 229 00:13:33,080 --> 00:13:35,960 Kau melakukan sesuatu dengan Jalen di ranjang semalam? 230 00:13:36,040 --> 00:13:39,480 Kami bercumbu, tapi aku tak menikmati, jadi aku tidur. 231 00:13:39,560 --> 00:13:41,080 Apa dia terkesan hidung belang? 232 00:13:41,160 --> 00:13:44,480 Ya, dan aku tak suka itu. 233 00:13:44,560 --> 00:13:49,120 Aku dalam masalah karena dia tipe cowokku. 234 00:13:49,200 --> 00:13:51,840 Aku biasanya menjauhi cowok baik. 235 00:13:51,920 --> 00:13:54,240 Kenapa aku sangat menyukai cowok nakal? 236 00:13:54,320 --> 00:13:56,400 Ya. Kami ingat. 237 00:13:56,480 --> 00:13:57,920 Mau kilas balik Flavia? 238 00:14:00,760 --> 00:14:02,040 Aku suka Creed. 239 00:14:02,120 --> 00:14:05,200 - Kau tak perlu khawatir. - Benarkah? 240 00:14:08,360 --> 00:14:09,880 Kau tak jujur. 241 00:14:09,960 --> 00:14:12,440 Entah kenapa kau mempermainkan perasaanku. 242 00:14:13,720 --> 00:14:16,600 Bagaimana perasaanmu soal dua penggoda itu? 243 00:14:16,680 --> 00:14:20,640 - Aku tak peduli. - Kau tak ingin mengenal mereka? 244 00:14:20,720 --> 00:14:24,320 Lebih banyak orang selalu menyenangkan. 245 00:14:24,400 --> 00:14:25,240 Ini menarik. 246 00:14:25,320 --> 00:14:30,160 Mereka akan lebih menarik jika kita tak bersama. 247 00:14:31,600 --> 00:14:34,520 Aku memiliki gadis impianku, jadi… 248 00:14:37,040 --> 00:14:39,240 Kau tampak tertarik melihat pria itu. 249 00:14:40,480 --> 00:14:41,880 - Aku? - Ya, kau. 250 00:14:42,520 --> 00:14:46,880 Jujur, dia tampan, tapi mata digunakan untuk melihat. 251 00:14:48,000 --> 00:14:52,960 Joao pria yang baik, tapi Jalen seksi. 252 00:14:53,040 --> 00:14:57,920 Aku harus menjauh karena aku bisa kena masalah di dekatnya. 253 00:14:58,520 --> 00:15:00,360 Aku gila. 254 00:15:00,440 --> 00:15:04,480 Kau gila jika mengulangi kesalahan yang sama. 255 00:15:04,560 --> 00:15:06,760 Yang mana belum kau lakukan. 256 00:15:15,000 --> 00:15:18,520 Kita baru bertemu kemarin dan aku sangat nyaman denganmu. 257 00:15:18,600 --> 00:15:19,520 Aku tahu. 258 00:15:19,600 --> 00:15:23,680 Aku cuma ingin gadis yang bisa langsung cocok denganku. 259 00:15:23,760 --> 00:15:26,600 Semoga ini nyata dan bertahan lama. 260 00:15:26,680 --> 00:15:28,440 Dari mana asalmu? 261 00:15:31,560 --> 00:15:36,120 Aku bertanya-tanya kenapa aku belum mendapat lampu hijau. 262 00:15:36,760 --> 00:15:40,000 Terutama saat Charlie kembali dari kencan dan tidak melakukan apa-apa. 263 00:15:40,080 --> 00:15:43,400 Tapi aku pikir apakah alasannya 264 00:15:43,480 --> 00:15:47,040 karena sikapnya aneh kepada Sabrina? 265 00:15:47,680 --> 00:15:49,960 Saat kami bicara dengan Sabrina, 266 00:15:50,040 --> 00:15:54,880 kesan yang kudapat adalah Charlie tak sepenuhnya jujur. 267 00:15:54,960 --> 00:15:56,480 Apa maksudmu? 268 00:15:56,560 --> 00:16:00,840 Jika aku jadi kau, coba dengar versi Sabrina. 269 00:16:01,600 --> 00:16:04,360 Charlie sedikit tidak jujur. 270 00:16:04,440 --> 00:16:07,360 Tapi aku tak bilang apa-apa. Ini bukan hakku. 271 00:16:07,440 --> 00:16:10,120 Sabrina yang berhak. 272 00:16:10,200 --> 00:16:12,720 Dan Charlie, tapi itu mustahil. 273 00:16:12,800 --> 00:16:14,600 Coba pikirkan. 274 00:16:14,680 --> 00:16:17,760 Kita tahu cowok pandai berbohong. 275 00:16:17,840 --> 00:16:19,240 Ya. 276 00:16:19,320 --> 00:16:21,160 Aku jadi cemas! 277 00:16:21,240 --> 00:16:22,360 Tentu saja. 278 00:16:22,440 --> 00:16:24,520 Aku ingin bicara dengannya. Oke. 279 00:16:24,600 --> 00:16:27,880 Jika aku dibohongi di luar, aku akan pergi. 280 00:16:27,960 --> 00:16:31,160 Aku tak akan bicara dengan mereka lagi, tapi aku ingin berubah. 281 00:16:31,240 --> 00:16:32,840 Aku ingin memercayainya. 282 00:16:33,840 --> 00:16:35,400 Charlie mengacau. 283 00:16:36,000 --> 00:16:39,680 Charlie, seharusnya kau cemas, Kawan. 284 00:16:41,960 --> 00:16:43,360 Aku yakin dia cemas, Flavia. 285 00:16:43,440 --> 00:16:47,280 Jiwa yang tak tenang, mondar-mandir, berpikir, berharap. 286 00:16:47,360 --> 00:16:48,920 Beban dunia di… 287 00:16:49,000 --> 00:16:50,160 Apa kabar? 288 00:16:50,240 --> 00:16:51,320 Atau tidak. 289 00:16:51,400 --> 00:16:54,160 Para penerima lampu hijau. 290 00:16:54,240 --> 00:16:57,360 Aku pikir Katherine tak curiga aku berperilaku buruk. 291 00:16:57,440 --> 00:17:00,680 Tapi aku merasa bersalah karena tak jujur. 292 00:17:00,760 --> 00:17:02,680 Ini saatnya meminta saran. 293 00:17:02,760 --> 00:17:04,760 Bagaimana cara dapat lampu hijau? 294 00:17:05,520 --> 00:17:07,760 Katakan kenapa kau tak dapat izin. 295 00:17:07,840 --> 00:17:10,360 - Apa kita akan merahasiakannya? - Tidak. 296 00:17:10,440 --> 00:17:12,240 Astaga. 297 00:17:12,320 --> 00:17:15,920 Aku memijat punggungnya dengan minyak pijat. 298 00:17:16,000 --> 00:17:19,400 Lalu kami bergantian. Tapi aku tak memberi tahu Katherine. 299 00:17:19,480 --> 00:17:21,120 Kenapa disembunyikan? 300 00:17:21,200 --> 00:17:24,840 Aku merasa bersalah. Aku bahkan tak membahasnya. 301 00:17:24,920 --> 00:17:27,560 - Bung… - Kini aku terpojok. 302 00:17:27,640 --> 00:17:30,320 - Sabrina tak katakan apa-apa. - Memang. 303 00:17:30,400 --> 00:17:31,760 Aku melarangnya. 304 00:17:35,880 --> 00:17:36,800 Charlie. 305 00:17:38,720 --> 00:17:39,560 Ya. 306 00:17:39,640 --> 00:17:43,800 Jujur, mungkin itu alasan kau tak mendapat lampu hijau. 307 00:17:44,800 --> 00:17:47,200 - Beri tahu dia hari ini. - Aku setuju. 308 00:17:47,280 --> 00:17:49,680 Ya. Aku harus jujur. 309 00:17:49,760 --> 00:17:51,480 Aku dalam masalah. 310 00:17:51,560 --> 00:17:53,920 Bukan karena perbuatanku, tapi karena tak jujur. 311 00:17:54,000 --> 00:17:58,000 - Aku ingin bicara dengan Katherine. - Baiklah. Kau pasti bisa. 312 00:17:59,000 --> 00:18:01,080 Sebaiknya bergegaslah, Charlie. 313 00:18:01,160 --> 00:18:04,080 Temui Katherine sebelum dia menemui Sabrina. 314 00:18:04,160 --> 00:18:05,560 Di mana Sabrina? 315 00:18:05,640 --> 00:18:09,600 Tiga orang seksi yang saling mencari. 316 00:18:09,680 --> 00:18:10,880 Di mana Katherine? 317 00:18:12,320 --> 00:18:14,120 Halo? Kau di mana? 318 00:18:16,600 --> 00:18:17,760 Gawat. 319 00:18:17,840 --> 00:18:19,040 Astaga. 320 00:18:22,800 --> 00:18:25,800 Hai, Sayang. Kau mau membicarakan kencan? 321 00:18:25,880 --> 00:18:29,160 - Ya, aku mau dengar versimu. - Celaka. 322 00:18:29,840 --> 00:18:32,600 Lihat wajahnya. Astaga. Lihat. 323 00:18:32,680 --> 00:18:34,800 - Dia panik. - Astaga. 324 00:18:34,880 --> 00:18:35,920 Astaga. 325 00:18:37,600 --> 00:18:40,600 Kenapa? Kenapa mereka bicara sekarang? 326 00:18:41,200 --> 00:18:42,480 Ini buruk. 327 00:18:42,560 --> 00:18:45,160 Aku hanya ingin mendengar versimu 328 00:18:45,240 --> 00:18:48,720 karena aku tahu dia genit, tapi aku ingin tahu seberapa genit. 329 00:18:48,800 --> 00:18:51,160 Aku tak ingin ikut campur. 330 00:18:51,240 --> 00:18:53,000 Aku sangat gugup. 331 00:18:53,520 --> 00:18:57,760 Apa dia benar-benar bertingkah nakal? 332 00:18:57,840 --> 00:19:00,440 Melakukan sesuatu yang mungkin tak akan kusuka? 333 00:19:03,160 --> 00:19:05,640 Kau tahu, dia… 334 00:19:06,360 --> 00:19:09,640 Percayalah, apa pun yang kau katakan… Aku tak marah padamu. 335 00:19:09,720 --> 00:19:11,400 Aku marah kepadanya. 336 00:19:14,000 --> 00:19:16,800 Intinya, dia memulai semua rayuan. 337 00:19:18,600 --> 00:19:20,400 Dia memulai semuanya. 338 00:19:21,000 --> 00:19:25,640 Aku tahu dia licik, tapi aku juga genit. 339 00:19:26,240 --> 00:19:27,720 Apa Sabrina menahan diri? 340 00:19:28,640 --> 00:19:31,960 Maksudku dia sangat genit. 341 00:19:32,040 --> 00:19:33,000 Sangat genit. 342 00:19:33,080 --> 00:19:35,080 Apa kalian berciuman? 343 00:19:35,680 --> 00:19:37,040 - Tidak. - Sungguh? 344 00:19:37,120 --> 00:19:38,080 Kami tak berciuman. 345 00:19:38,720 --> 00:19:45,240 Aku sedikit lega, tapi pasti ada sesuatu yang lebih. 346 00:19:46,360 --> 00:19:49,360 Kami saling memijat punggung. 347 00:19:49,440 --> 00:19:52,200 Seharusnya kuberi tahu Katherine, tapi tak kulakukan. 348 00:19:52,280 --> 00:19:54,760 - Dia menanyakan segalanya? - Ya. 349 00:19:54,840 --> 00:19:57,080 - Kau lewatkan bagian itu? - Aku merahasiakannya. 350 00:19:57,160 --> 00:19:58,120 Kau tamat. 351 00:19:59,880 --> 00:20:03,360 - Ada lagi yang harus aku ketahui? - Coba kupikirkan. 352 00:20:05,680 --> 00:20:08,960 Saat aku hendak masuk ke vila, dia menatapku, dan berkata, 353 00:20:09,840 --> 00:20:11,120 "Bisa jaga rahasia? 354 00:20:15,000 --> 00:20:18,400 Tolong, jangan beri tahu mereka soal pijatan." 355 00:20:21,640 --> 00:20:22,760 Dia memohon. 356 00:20:23,480 --> 00:20:25,480 Dia tak memberitahuku soal itu. 357 00:20:30,040 --> 00:20:31,200 - Wah. - Ya. 358 00:20:31,280 --> 00:20:32,200 Oke. 359 00:20:32,680 --> 00:20:36,360 Merahasiakan pijatan? Kau bercanda? 360 00:20:37,560 --> 00:20:39,000 Kenapa berbohong? 361 00:20:39,080 --> 00:20:42,000 Aku tak peduli. Terserah. Itu cuma pijatan. 362 00:20:43,200 --> 00:20:45,360 Cowok ini tak bisa dipercaya. 363 00:20:47,320 --> 00:20:50,320 Semoga aku bisa memberitahunya sebelum Sabrina. 364 00:20:51,600 --> 00:20:53,680 Kawan. 365 00:20:56,120 --> 00:20:58,280 Aku harus sembunyi dan hindari Katherine. 366 00:20:58,360 --> 00:21:00,040 Menyusun strategi. 367 00:21:00,120 --> 00:21:01,600 Dia terlihat stres 368 00:21:01,680 --> 00:21:05,080 dan aku rasa pijatan tak akan berhasil kali ini. 369 00:21:05,160 --> 00:21:08,640 Jujur, semua ini sangat masuk akal sekarang. 370 00:21:08,720 --> 00:21:11,720 - Menjelaskan semuanya. - Ini alasan aku tak dapat lampu hijau. 371 00:21:11,800 --> 00:21:14,560 Karena dia tak jujur padaku. 372 00:21:14,640 --> 00:21:16,720 Aku tak butuh orang seperti itu. 373 00:21:17,600 --> 00:21:19,440 Aku muak dengan omong kosong ini. 374 00:21:19,520 --> 00:21:22,840 Lebih baik jomlo daripada bersama pembohong. 375 00:21:26,320 --> 00:21:29,360 Dia bilang seseorang akan mengacau. 376 00:21:30,360 --> 00:21:33,640 Bagaimana kalau kita ganti topik, bahas hal yang lebih seru? 377 00:21:33,720 --> 00:21:34,840 Itu asli? 378 00:21:34,920 --> 00:21:36,200 - Tentu. - Wah. 379 00:21:36,280 --> 00:21:37,840 Payudara! Sempurna! 380 00:21:37,920 --> 00:21:39,360 Astaga, ya. 381 00:21:39,440 --> 00:21:40,840 - Ya. - Aku terobsesi. 382 00:21:40,920 --> 00:21:44,800 Aku tahu Flavia bersama Joao, tapi Joao tak ada. 383 00:21:48,080 --> 00:21:51,640 Dia bisa berpaling dan aku cukup menggoda sehingga hubungan bisa putus. 384 00:21:52,800 --> 00:21:53,920 Aku suka tantangan. 385 00:21:55,040 --> 00:21:59,720 Itu air yang disusupi penggoda! Flavia, selamatkan dirimu! 386 00:21:59,800 --> 00:22:00,960 Bagus untuk… 387 00:22:01,560 --> 00:22:03,360 - Hei. Apa kabar? - Halo! 388 00:22:03,440 --> 00:22:04,280 Hei, Jalen! 389 00:22:04,360 --> 00:22:06,240 - Apa kabar? - Kau sendiri? 390 00:22:06,320 --> 00:22:08,040 - Baik. - Cuma bersantai. 391 00:22:08,120 --> 00:22:11,040 Selama kau mencari hubungan nyata, Jalen… 392 00:22:11,120 --> 00:22:14,120 Bokongnya bagus dan aku menyukainya. 393 00:22:14,200 --> 00:22:16,160 Ya ampun. 394 00:22:16,240 --> 00:22:18,560 Bagaimana perasaanmu tentang hubunganmu? 395 00:22:18,640 --> 00:22:22,320 - Kondisiku aman. - Dia tipemu? 396 00:22:23,520 --> 00:22:25,960 Biasanya aku menyukai cowok nakal. 397 00:22:26,040 --> 00:22:29,920 Ini hal baru bagiku. Dia cowok baik dan tulus. 398 00:22:30,000 --> 00:22:31,480 - Sangat manis. - Sudah mantap? 399 00:22:31,560 --> 00:22:35,360 Entahlah. 400 00:22:35,440 --> 00:22:38,440 - Aku belum tahu. Aku ragu. - Ya. 401 00:22:38,520 --> 00:22:40,080 Ada keraguan? Wah. 402 00:22:41,640 --> 00:22:45,360 Saat pria baik datang, seperti Joao, misalnya, 403 00:22:45,440 --> 00:22:48,880 biasanya aku menjauhi orang itu. 404 00:22:50,360 --> 00:22:52,600 - Sepertinya kau tak ragu. - Ya. 405 00:22:52,680 --> 00:22:54,960 Kalau tidak, aku akan bicara denganmu. 406 00:22:55,040 --> 00:22:56,920 - Sungguh? Astaga. - Ya. 407 00:22:58,600 --> 00:22:59,880 Dia mengagumimu. 408 00:22:59,960 --> 00:23:04,440 Kau tahu, belajarlah untuk tak langsung berganti pasangan. 409 00:23:04,520 --> 00:23:07,400 - Aku biasanya melakukan itu. - Bernama Jalen. 410 00:23:08,000 --> 00:23:09,760 Ya, serius. Barang baru. 411 00:23:09,840 --> 00:23:13,880 Aku tak akan memberi nasihat yang sama, karena kau nomor satuku. 412 00:23:13,960 --> 00:23:16,080 - Astaga. - Ya. 413 00:23:16,680 --> 00:23:20,320 Aku berusaha sekuat tenaga, tapi rasanya sedikit panas. 414 00:23:20,840 --> 00:23:22,000 Aku merasa gugup. 415 00:23:22,920 --> 00:23:26,160 Aku harus jujur. Di lain waktu dan tempat, ayo bicara. 416 00:23:26,240 --> 00:23:27,440 - Ya. Baik. - Pasti. 417 00:23:27,520 --> 00:23:28,720 Oke. 418 00:23:28,800 --> 00:23:32,360 Flavia sedikit genit, jadi aku terkejut. 419 00:23:32,440 --> 00:23:35,840 Joao tak akan senang soal ini, Flavia. 420 00:23:35,920 --> 00:23:39,200 Flavia. Kau ambil risiko, Nak. 421 00:23:41,800 --> 00:23:43,680 Sebaiknya keringkan diri kalian 422 00:23:43,760 --> 00:23:46,800 sebab ini saatnya pesta Negeri Permen Lana 423 00:23:46,880 --> 00:23:50,000 untuk menyambut dua peserta baru kita. 424 00:23:51,520 --> 00:23:53,440 Permen! Itu yang kau pakai? 425 00:23:54,880 --> 00:23:56,080 Aku suka kostum. 426 00:23:56,160 --> 00:23:58,480 - Tak ada pakaian. - Lantas? 427 00:23:58,560 --> 00:24:01,960 Pakaian ini sangat kecil. 428 00:24:02,040 --> 00:24:05,520 Dan sebagian besar cowok tak kecil. 429 00:24:06,480 --> 00:24:09,120 Aku tukang es krim, ya! 430 00:24:09,200 --> 00:24:14,320 Flavia terlihat sangat seksi malam ini. Tidak ada yang lebih manis dari ini. 431 00:24:14,400 --> 00:24:17,880 Busana ini gila. Semoga aku tak ereksi. 432 00:24:17,960 --> 00:24:20,520 Joao berpakaian seperti es krim stroberi, 433 00:24:20,600 --> 00:24:23,440 dan itu rasa favoritku, tapi astaga, 434 00:24:23,520 --> 00:24:26,440 aku juga ingin menjilat lolipop Jalen. 435 00:24:26,520 --> 00:24:27,920 Aku siap berpesta. 436 00:24:28,000 --> 00:24:29,040 Sama. 437 00:24:34,000 --> 00:24:36,960 Hai, Katherine. Kostummu bagus. 438 00:24:38,840 --> 00:24:40,040 Kau suka kostumku? 439 00:24:43,320 --> 00:24:44,320 Sampai jumpa. 440 00:24:45,320 --> 00:24:47,400 Ini tak ada manis-manisnya. 441 00:24:56,080 --> 00:24:58,000 Saatnya pesta! 442 00:25:04,680 --> 00:25:08,560 Aku senang Sabrina memberitahuku perbuatan mereka. 443 00:25:08,640 --> 00:25:11,200 Aku akan coba bergembira, senang-senang dengan yang lain, 444 00:25:11,280 --> 00:25:13,400 dan menghindari Charlie sebisaku. 445 00:25:21,200 --> 00:25:25,000 Aku ingin meraih tujuan. Aku tak takut mengusik siapa pun. 446 00:25:27,240 --> 00:25:29,240 Saatnya aku bertindak. 447 00:25:29,320 --> 00:25:30,400 Ayo taklukkan. 448 00:25:32,560 --> 00:25:36,080 Aku baru melihat Flavia dan Jalen berduaan. 449 00:25:36,160 --> 00:25:37,880 Aku merasa kurang dihargai. 450 00:25:37,960 --> 00:25:39,840 Seharusnya ada peringatan. 451 00:25:39,920 --> 00:25:41,760 Tapi tak masalah. 452 00:25:44,360 --> 00:25:46,840 Aku merasa harus lebih mengenalnya. 453 00:25:46,920 --> 00:25:49,600 dan itu membuatku agak merasa bersalah, 454 00:25:49,680 --> 00:25:52,680 tapi sedikit mengobrol tak ada salahnya, 'kan? 455 00:25:55,200 --> 00:25:56,360 Jadi… 456 00:25:57,520 --> 00:25:58,960 Apa yang kau pikirkan? 457 00:25:59,960 --> 00:26:01,720 Entahlah. Aku… 458 00:26:01,800 --> 00:26:04,320 - Aku menjalin hubungan dengan Joao. - Ya. 459 00:26:05,320 --> 00:26:07,480 Aku merasa dia sangat baik. 460 00:26:07,560 --> 00:26:08,880 Dia tampak baik, 461 00:26:08,960 --> 00:26:12,920 tapi kalau kau suka sisi baik dan buruk… 462 00:26:13,000 --> 00:26:15,920 - Entah apa dia punya sisi buruk. - Benar. 463 00:26:16,000 --> 00:26:19,200 Kalau aku punya, jika kau ingin lihat. 464 00:26:23,560 --> 00:26:27,560 - Aku senang jika kita lebih dekat. - Astaga. 465 00:26:27,640 --> 00:26:29,120 - Ya. - Secara fisik. 466 00:26:30,760 --> 00:26:33,960 Aku merasa sangat bingung. 467 00:26:35,440 --> 00:26:37,880 Entah kenapa, aku agak tertarik padamu. 468 00:26:37,960 --> 00:26:40,480 Kita bisa membangun hubungan nyata. 469 00:26:40,560 --> 00:26:43,160 Jika kau ingin sesuatu terjadi, wujudkanlah. 470 00:26:43,240 --> 00:26:44,440 Ya. 471 00:26:45,040 --> 00:26:48,760 Flavia tertarik. Aku seksi. Joao terlalu manis. 472 00:26:48,840 --> 00:26:51,680 Cuma soal waktu sebelum kami tidur bersama. 473 00:26:51,760 --> 00:26:53,360 Aku tak sabar. 474 00:26:55,160 --> 00:26:59,320 Apa rencana licik raja lolipop jahat tak bisa dihentikan? 475 00:27:01,120 --> 00:27:02,480 Mungkin lampu itu bisa. 476 00:27:06,240 --> 00:27:09,360 Aku sedikit takut Jalen membuatku berpaling. 477 00:27:09,440 --> 00:27:13,080 Gadis mana pun akan beruntung memiliki Joao dalam hidupnya, 478 00:27:13,160 --> 00:27:15,240 tapi kenapa itu tidak cukup? 479 00:27:15,320 --> 00:27:18,760 Ada apa denganku? Entah apa yang harus kulakukan sekarang. 480 00:27:24,920 --> 00:27:28,880 Katherine tak memberiku kode atau kontak mata selama pesta. 481 00:27:28,960 --> 00:27:31,320 Sudah waktunya kami mengobrol, 482 00:27:31,400 --> 00:27:33,440 dan mencari tahu apa yang bisa kuperbaiki. 483 00:27:39,840 --> 00:27:42,560 Aku merasa bodoh. Sungguh tampak bodoh. 484 00:27:43,160 --> 00:27:44,000 Benar. 485 00:27:45,680 --> 00:27:47,520 Aku ingin mengobrol sejak tadi. 486 00:27:48,200 --> 00:27:52,120 Aku keluar, melihatmu mengobrol dengan Sabrina, dia mendahuluiku. 487 00:27:53,120 --> 00:27:55,000 - Jelas… - Benarkah? 488 00:27:55,680 --> 00:27:58,520 Aku memijat punggungnya saat kencan. 489 00:27:58,600 --> 00:27:59,960 Dia memijatku. 490 00:28:00,800 --> 00:28:05,000 Saat aku kembali, aku hanya ingin membuatmu merasa lebih baik. 491 00:28:06,320 --> 00:28:08,720 Jadi, aku berbohong padamu. 492 00:28:12,720 --> 00:28:15,360 Aku sudah sering disakiti oleh pria. 493 00:28:15,440 --> 00:28:19,320 Kebohonganmu sangat menyakitiku dan aku sangat kecewa. 494 00:28:20,520 --> 00:28:22,960 Ya, aku merasa sangat payah. 495 00:28:23,560 --> 00:28:25,080 Semuanya masuk akal, 496 00:28:25,160 --> 00:28:29,320 pantas kita tak dapat lampu hijau semalam. 497 00:28:29,840 --> 00:28:33,160 Ternyata karena kau berbohong. 498 00:28:35,800 --> 00:28:41,760 Aku ingin mendapatkan kembali kepercayaanmu seiring waktu. 499 00:28:41,840 --> 00:28:43,840 Kau bohong dan merahasiakannya. 500 00:28:43,920 --> 00:28:46,040 Aku tak mau bersama pembohong. 501 00:28:52,120 --> 00:28:54,120 Aku mau tidur sendiri, jadi… 502 00:29:06,600 --> 00:29:11,520 Wow. Sepertinya tema pesta ini lebih ke asam, bukannya manis. 503 00:29:12,760 --> 00:29:14,280 Turut prihatin. 504 00:29:15,440 --> 00:29:18,800 - Aku sangat sedih. - Aku tahu. Duduklah. 505 00:29:18,880 --> 00:29:20,920 Mengenakan ini macam orang bodoh. 506 00:29:21,480 --> 00:29:25,480 Aku tak akan bohong. Aku sedikit terguncang hari ini. 507 00:29:25,560 --> 00:29:26,800 - Kenapa? - Bukan apa-apa. 508 00:29:26,880 --> 00:29:30,880 Aku tak menduga melihat kalian berduaan. 509 00:29:30,960 --> 00:29:33,440 Aku tak tahu ada apa ini. 510 00:29:36,160 --> 00:29:38,000 Tak ada yang perlu dicemaskan. 511 00:29:40,480 --> 00:29:44,240 Aku kasihan kepada Joao 512 00:29:44,320 --> 00:29:47,040 karena aku tak tahu apa yang kuinginkan. 513 00:29:49,920 --> 00:29:50,760 Ya. 514 00:29:52,200 --> 00:29:54,640 - Jangan bocorkan itu. - Tentu. 515 00:29:59,080 --> 00:30:01,080 Kau bercanda? 516 00:30:01,160 --> 00:30:03,840 Flavia melirik Jalen di depanku. 517 00:30:03,920 --> 00:30:08,440 Aku pikir kami sangat lengket, tapi kini aku bingung. 518 00:30:11,080 --> 00:30:12,280 Hei. 519 00:30:17,280 --> 00:30:20,560 Katherine kecewa padaku dan aku kecewa pada diriku sendiri. 520 00:30:21,120 --> 00:30:22,520 Aku peduli padanya, 521 00:30:22,600 --> 00:30:25,000 dan akan kulakukan apa pun untuk memperbaiki ini. 522 00:30:26,440 --> 00:30:28,560 Mimpi indah, semuanya. 523 00:30:28,640 --> 00:30:29,840 Malam, Teman-Teman. 524 00:30:32,240 --> 00:30:33,720 Selamat malam! 525 00:30:39,920 --> 00:30:41,240 Astaga. 526 00:30:41,320 --> 00:30:46,800 Pagi setelah pesta selalu menyebalkan, terutama banyak yang harus dibereskan. 527 00:30:46,880 --> 00:30:49,120 Selamat pagi, semuanya. 528 00:30:49,200 --> 00:30:50,240 Pagi. 529 00:30:51,560 --> 00:30:54,040 Semoga kita semua berperilaku terbaik. 530 00:30:54,880 --> 00:30:57,960 Katherine, bagaimana malammu? 531 00:30:59,000 --> 00:31:01,600 Luar biasa. Lega. 532 00:31:03,080 --> 00:31:06,520 Bangun pagi ini, aku sangat kecewa pada Charlie 533 00:31:06,600 --> 00:31:08,720 dan fakta dia membohongiku. 534 00:31:08,800 --> 00:31:11,000 Ini membuatku kembali menutup diri. 535 00:31:12,160 --> 00:31:13,680 Kau senang sekali. 536 00:31:14,720 --> 00:31:15,960 Aku senang di sini. 537 00:31:16,040 --> 00:31:18,120 Obrolanku dan Flavia semalam seru. 538 00:31:18,200 --> 00:31:21,400 Flavia dan Joao akan pisah sebentar lagi 539 00:31:21,480 --> 00:31:23,200 dan aku akan menggantikannya. 540 00:31:23,880 --> 00:31:25,880 Joao, Flavs. 541 00:31:26,440 --> 00:31:27,560 Kami aman. 542 00:31:27,640 --> 00:31:31,840 Aku sangat stres sekarang karena situasi Joao dan Jalen. 543 00:31:31,920 --> 00:31:34,720 Aku terdorong mendekati Jalen. 544 00:31:34,800 --> 00:31:37,280 Aku butuh bantuan untuk menjernihkan pikiranku. 545 00:31:44,960 --> 00:31:48,880 Aku merasa kembali ke kebiasaan lama setelah tidur dengan Jalen. 546 00:31:48,960 --> 00:31:51,280 Bercumbu tanpa punya hubungan. 547 00:31:51,360 --> 00:31:54,360 Aku tak tertarik padanya. Cuma iseng. 548 00:31:56,640 --> 00:32:00,080 Jika menyukai seseorang seperti yang kau katakan, 549 00:32:00,160 --> 00:32:03,360 kenapa terlibat hal macam itu? 550 00:32:03,440 --> 00:32:04,360 Itu masuk akal. 551 00:32:04,440 --> 00:32:05,440 Itu tak sopan. 552 00:32:05,520 --> 00:32:09,160 Saat menyukai seseorang, aku sangat total. 553 00:32:09,240 --> 00:32:12,720 Jika Flavia tak bisa menandingi itu, maka akan ada masalah. 554 00:32:17,360 --> 00:32:21,680 Tak seranjang dengan Katherine menyadarkanku betapa aku menyukainya. 555 00:32:21,760 --> 00:32:24,160 Dia cuma ingin kejujuranmu. 556 00:32:24,240 --> 00:32:25,080 Ya. 557 00:32:27,800 --> 00:32:31,600 Astaga, aku tak bisa berhenti berpikir semalaman. 558 00:32:31,680 --> 00:32:36,520 Bagaimana jika Jalen di sini sejak awal? 559 00:32:36,600 --> 00:32:38,880 Apa aku masih bersama Joao saat ini? 560 00:32:38,960 --> 00:32:41,440 Ikuti saja kata hatimu. 561 00:32:42,240 --> 00:32:44,200 Aku selalu begini. 562 00:32:44,280 --> 00:32:47,280 Saat menemukan pria baik yang sepadan, 563 00:32:47,360 --> 00:32:49,320 aku akhirnya menjauhi mereka. 564 00:32:49,400 --> 00:32:50,560 Entah kenapa. 565 00:32:50,640 --> 00:32:54,040 Aku sangat berharap Valentina ada untuk mendiskusikan ini. 566 00:32:54,120 --> 00:32:58,160 Aku kangen ibu Latinku yang cerewet. Aku sedih dia pergi. 567 00:32:58,760 --> 00:33:00,840 Ya! Aku lupa bilang! 568 00:33:00,920 --> 00:33:04,360 Sayangnya, Valentina harus keluar lebih awal dari retret 569 00:33:04,440 --> 00:33:05,880 karena alasan pribadi. 570 00:33:08,640 --> 00:33:13,080 Tapi masih ada beberapa gadis di sini yang butuh pelajaran Lana. 571 00:33:13,160 --> 00:33:17,200 Flavia menyabotase hubungannya yang mendalam dengan Joao 572 00:33:17,280 --> 00:33:21,560 demi kesenangan singkat dengan si nakal Jalen. 573 00:33:21,640 --> 00:33:24,440 Katherine mungkin berhak kesal dengan Charlie, 574 00:33:24,520 --> 00:33:26,800 tapi dia menutup diri, 575 00:33:26,880 --> 00:33:29,400 bukannya membahas masalah mereka. 576 00:33:29,480 --> 00:33:32,240 Lana, sudah waktunya kau ikut campur. 577 00:33:33,520 --> 00:33:34,840 Aku setuju, Desiree. 578 00:33:34,920 --> 00:33:36,440 Perilaku mendarah daging 579 00:33:36,520 --> 00:33:40,240 yang ditampilkan Katherine dan Flavia di masa lalu di luar retret 580 00:33:40,320 --> 00:33:44,280 adalah penyebab mereka kesulitan punya hubungan mendalam dan langgeng. 581 00:33:44,360 --> 00:33:49,200 Saatnya menghadapi masalah mereka dengan lokakarya khusus wanita. 582 00:33:49,800 --> 00:33:53,400 Kedengarannya semua cewek membutuhkannya. 583 00:33:53,480 --> 00:33:57,400 Lokakarya hari ini tentang belajar cara menerima ketidaknyamanan 584 00:33:57,480 --> 00:33:59,400 tanpa sembunyi atau kabur. 585 00:34:00,240 --> 00:34:02,120 Baiklah, senang berjumpa lagi. 586 00:34:03,040 --> 00:34:06,960 Siapa yang merasa lebih mudah menutup diri, menutup hatimu, 587 00:34:07,040 --> 00:34:09,200 dan kabur saat keadaan jadi sulit? 588 00:34:09,280 --> 00:34:10,680 Angkat tangan. Ya. 589 00:34:13,640 --> 00:34:17,360 Oke, pernahkah salah satu dari kalian melewati kesulitan itu? 590 00:34:17,440 --> 00:34:21,640 Atau menghadapi akar masalah penyebab kalian menghindar? 591 00:34:24,720 --> 00:34:27,400 Ya, kuanggap itu sebagai "tidak". 592 00:34:29,280 --> 00:34:32,480 Siapa yang mau membahas masalahnya? 593 00:34:32,560 --> 00:34:33,880 Tidak, terima kasih. 594 00:34:33,960 --> 00:34:37,200 Ini yang tak ingin kulakukan. 595 00:34:38,160 --> 00:34:39,920 Ya ampun. 596 00:34:40,000 --> 00:34:42,880 Membicarakan perasaan sangat sulit bagiku. 597 00:34:42,960 --> 00:34:44,880 Ini bisa jadi canggung. 598 00:34:44,960 --> 00:34:47,720 Jadi, tak satu pun dari kalian merasa nyaman membuka diri. 599 00:34:47,800 --> 00:34:50,240 Hari ini, kita akan perbaiki itu. 600 00:34:50,320 --> 00:34:53,400 Di belakang kalian ada bak es. 601 00:34:54,520 --> 00:34:57,400 Astaga! 602 00:34:57,480 --> 00:34:58,800 Astaga. 603 00:34:58,880 --> 00:35:01,280 Bak es menggambarkan situasi berat. 604 00:35:01,360 --> 00:35:04,840 Jika biasanya kalian menutup diri dan kabur, 605 00:35:04,920 --> 00:35:07,440 ini akan membantu kalian hadapi ketidaknyamanan. 606 00:35:08,920 --> 00:35:11,440 Aku sedikit takut, jujur saja. 607 00:35:12,520 --> 00:35:15,320 Aku baru tahu mandi es akan sangat menyakitkan, 608 00:35:15,400 --> 00:35:17,960 dan aku tak mau menghadapi rasa sakit ini. 609 00:35:18,840 --> 00:35:21,400 Ini mungkin tak menyenangkan, tapi saatnya berendam. 610 00:35:22,160 --> 00:35:25,560 Tiga, dua, satu! 611 00:35:26,360 --> 00:35:27,840 Masuklah. 612 00:35:30,080 --> 00:35:31,800 Tidak! Sakit! 613 00:35:31,880 --> 00:35:33,520 Aku ragu! 614 00:35:33,600 --> 00:35:34,640 Tidak mau! 615 00:35:36,280 --> 00:35:37,440 Dingin sekali. 616 00:35:37,520 --> 00:35:38,880 Tidak. 617 00:35:40,800 --> 00:35:42,040 - Itu dia! - Astaga. 618 00:35:42,120 --> 00:35:43,480 Tidak bisa. 619 00:35:43,560 --> 00:35:44,720 Sial! 620 00:35:44,800 --> 00:35:46,480 Dingin! 621 00:35:46,560 --> 00:35:49,200 Judulnya Too Hot Too Handle, bukan Too Cold Too Handle! 622 00:35:49,280 --> 00:35:51,680 Astaga! 623 00:35:55,960 --> 00:35:57,080 Astaga. 624 00:35:58,000 --> 00:36:00,360 - Berteriak sekeras-kerasnya. - Ada apa? 625 00:36:01,480 --> 00:36:05,840 Aku berdoa semoga lokakarya ini tentang memaafkan dan memulai lagi, 626 00:36:05,920 --> 00:36:10,520 tapi teriakannya terdengar sangat marah. 627 00:36:10,600 --> 00:36:12,520 Sudah! 628 00:36:13,000 --> 00:36:15,040 - Ayo masuk, Bri! - Tidak. 629 00:36:15,120 --> 00:36:17,720 - Kau pasti bisa, Flavia. - Aku tak bisa. 630 00:36:18,320 --> 00:36:21,040 Brenden, aku paham, tapi aku tak sanggup. 631 00:36:21,120 --> 00:36:23,480 Reaksi kalian untuk menolak masuk 632 00:36:23,560 --> 00:36:27,240 secara harfiah menyerupai ketidaksanggupan dalam hubungan. 633 00:36:27,320 --> 00:36:30,720 Misalnya, "Aku tak bisa membahas hal sulit. 634 00:36:30,800 --> 00:36:32,960 Aku tak bisa jujur pada mereka." 635 00:36:33,040 --> 00:36:35,040 Kalian harus melewati itu. 636 00:36:35,880 --> 00:36:36,840 Kalian bisa! 637 00:36:39,000 --> 00:36:40,280 - Kalian bisa! - Persetan! 638 00:36:40,360 --> 00:36:41,880 Kakiku kram! 639 00:36:43,520 --> 00:36:47,160 Aku mengerti jauh lebih mudah untuk kabur dari masalahmu 640 00:36:47,240 --> 00:36:48,960 daripada menghadapinya. 641 00:36:49,040 --> 00:36:51,680 Mandi es mewakili masalah ini. 642 00:36:52,720 --> 00:36:57,000 Makin aku fokus, itu makin nyaman. 643 00:36:57,680 --> 00:36:59,840 Bernapas lewat hidung, buang lewat mulut. 644 00:37:00,720 --> 00:37:02,280 Kami seperti melahirkan. 645 00:37:08,400 --> 00:37:09,440 Benar begitu! 646 00:37:09,520 --> 00:37:14,120 Meski ini mengerikan, makin aku terbiasa akan air dingin, 647 00:37:14,200 --> 00:37:15,880 aku merasa makin kuat. 648 00:37:18,480 --> 00:37:20,600 Kalian pasti bisa. Aku yakin. 649 00:37:30,320 --> 00:37:32,760 Merasa kedinginan sungguh menyadarkan. 650 00:37:32,840 --> 00:37:36,760 Hanya ada kau, pikiranmu, tubuhmu, dan rasa dingin. 651 00:37:36,840 --> 00:37:39,000 Kita cuma bisa fokus pada itu. 652 00:37:39,800 --> 00:37:44,720 Saat ini, aku pasrah, merasa nyaman dengan ketidaknyamanan. 653 00:37:47,160 --> 00:37:51,960 Rasa dinginnya tak bisa digambarkan, 654 00:37:52,040 --> 00:37:54,680 tapi aku harus berendam air es 655 00:37:54,760 --> 00:37:57,760 dan menghadapi semuanya. 656 00:37:59,560 --> 00:38:02,640 Tolong! Aku harus keluar! 657 00:38:03,280 --> 00:38:05,600 Bagus, cukup! Silakan keluar! 658 00:38:09,560 --> 00:38:11,120 Astaga! 659 00:38:11,200 --> 00:38:15,320 Bagus. Saatnya menghadapi masalah kalian. 660 00:38:18,520 --> 00:38:21,760 Baiklah. Sungguh luar biasa. 661 00:38:21,840 --> 00:38:25,760 Menakjubkan. Aku hanya ingin tahu bagaimana itu menurut kalian? 662 00:38:25,840 --> 00:38:27,480 Aku tak suka. 663 00:38:27,560 --> 00:38:29,840 Jelas tidak menyenangkan. 664 00:38:29,920 --> 00:38:32,640 Awalnya aku merasa tak bisa. 665 00:38:32,720 --> 00:38:35,920 Tapi kau berhasil, Bri. Kau hadapi itu, dan itu kuncinya, 666 00:38:36,000 --> 00:38:39,800 karena setelah menghadapi ketidaknyamanan air dingin, 667 00:38:39,880 --> 00:38:43,080 aku yakin kau siap menghadapi percakapan yang sulit 668 00:38:43,160 --> 00:38:45,440 soal apa yang menahanmu dalam hubungan. 669 00:38:47,120 --> 00:38:48,240 Baiklah, Gianna. 670 00:38:49,000 --> 00:38:53,000 Apa kau punya pola perilaku yang benar-benar perlu kau atasi? 671 00:38:54,360 --> 00:38:55,200 Ya. 672 00:38:57,240 --> 00:39:00,120 Apa menceritakan dirimu lebih sulit daripada mandi es? 673 00:39:00,200 --> 00:39:01,240 Sedikit. 674 00:39:03,040 --> 00:39:06,600 Sulit bagiku untuk terbuka dan membicarakan masa laluku 675 00:39:06,680 --> 00:39:09,120 dan mengatasinya sendiri, apalagi orang lain. 676 00:39:14,680 --> 00:39:19,880 Tapi aku hadapi mandi es yang tak nyaman, jadi jika aku bisa melewatinya, 677 00:39:19,960 --> 00:39:21,920 seharusnya aku bisa. 678 00:39:23,440 --> 00:39:28,080 Aku sangat emosional dan sensitif. 679 00:39:28,160 --> 00:39:32,840 Dan untuk waktu lama, kujadikan cowok sumber kebahagiaan. 680 00:39:33,680 --> 00:39:37,840 Apa pun ucapan atau pikiran mereka, itu sangat memengaruhiku. 681 00:39:39,040 --> 00:39:41,120 Dari mana pola ini berasal? 682 00:39:42,120 --> 00:39:43,800 Aku pernah mengalami 683 00:39:44,760 --> 00:39:49,240 diejek oleh orang yang kupikir mencintai dan peduli padaku. 684 00:39:50,320 --> 00:39:54,800 Dan itu memengaruhi citra tubuhku dan caraku memandang diriku sendiri. 685 00:39:59,680 --> 00:40:01,200 Lalu ada orang 686 00:40:02,360 --> 00:40:03,480 yang mengatakan 687 00:40:04,920 --> 00:40:07,840 aku kurang cantik atau kurang kurus. 688 00:40:11,120 --> 00:40:14,560 Aku kepikiran soal itu hingga kini. 689 00:40:21,680 --> 00:40:26,240 Kau merasa ini akan memberimu kejelasan soal hubunganmu nantinya? 690 00:40:26,320 --> 00:40:30,160 Pasti. Selama aku punya validasi dalam diriku 691 00:40:30,240 --> 00:40:34,840 dan mampu bahagia sendiri, maka aku tak butuh orang lain. 692 00:40:34,920 --> 00:40:37,480 Ya. Itu kuat, Gianna. 693 00:40:38,520 --> 00:40:42,640 Aku membahas beberapa hal yang sebelumnya kupendam, 694 00:40:42,720 --> 00:40:47,320 dan aku merasa bebannya terangkat setelah lokakarya ini. 695 00:40:48,160 --> 00:40:51,320 Aku mencurahkan isi hatiku kepada mantanku, 696 00:40:51,400 --> 00:40:53,360 dan dia tidak peduli sama sekali. 697 00:40:53,440 --> 00:40:58,720 Lalu aku bersumpah tidak akan pernah berbicara jujur seperti itu lagi. 698 00:40:59,320 --> 00:41:02,560 Aku harus berhenti menganggap perasaan dan emosi adalah kelemahan. 699 00:41:02,640 --> 00:41:05,120 Ya, terima kasih sudah bercerita. 700 00:41:06,080 --> 00:41:09,800 Saat ini, aku tak punya pasangan di retret, 701 00:41:09,880 --> 00:41:12,520 dan kadang sendirian itu cukup sulit. 702 00:41:13,200 --> 00:41:15,680 Dan air dingin itu mengingatkanku 703 00:41:15,760 --> 00:41:18,600 aku harus nyaman di tempat yang tak nyaman. 704 00:41:18,680 --> 00:41:23,080 - Tepat. - Jadi, aku seperti menemukan kekuatanku. 705 00:41:23,880 --> 00:41:26,560 Indahnya. Bri, bagaimana denganmu? 706 00:41:26,640 --> 00:41:31,480 Dalam hubungan, seringnya, saat menyukai seseorang, aku akan lari. 707 00:41:31,560 --> 00:41:33,600 Aku tak percaya itu aman, 708 00:41:33,680 --> 00:41:35,760 dan kini, aku merasa agak takut 709 00:41:35,840 --> 00:41:39,520 karena rasanya itu terlalu indah. 710 00:41:39,600 --> 00:41:42,000 Aku sudah lama tak merasakannya. 711 00:41:42,080 --> 00:41:44,720 Tapi aku nyaman dengannya. 712 00:41:44,800 --> 00:41:48,560 Kau memercayai dirimu adalah dasar dari hubungan ini. 713 00:41:48,640 --> 00:41:53,200 Kau punya apa yang diperlukan dalam retret untuk membuat keputusan terbaik. 714 00:41:53,280 --> 00:41:54,920 Itu indah. Terima kasih. 715 00:41:55,960 --> 00:41:58,280 Oke. Katherine, bagaimana denganmu? 716 00:42:00,040 --> 00:42:03,880 Astaga. Aku buruk dalam menjelaskan perasaanku. 717 00:42:04,960 --> 00:42:08,960 Aku kesulitan membicarakan perasaanku. 718 00:42:09,040 --> 00:42:11,560 Jadi, ini akan sulit untukku. 719 00:42:11,640 --> 00:42:13,480 Ketidaknyamanan, itu normal. 720 00:42:13,560 --> 00:42:17,240 tapi itu diartikan ke dalam hubungan romantis kita. 721 00:42:17,320 --> 00:42:20,560 Aku benci merasa tidak nyaman, tapi aku ingin tumbuh sebagai pribadi 722 00:42:20,640 --> 00:42:25,080 karena aku lelah hanya melakukan hal yang sama. 723 00:42:25,720 --> 00:42:27,680 Apa kebiasaan lama itu? 724 00:42:29,720 --> 00:42:34,960 Aku sungguh harus berhenti berpikir semua cowok ingin menyakitiku, 725 00:42:35,040 --> 00:42:36,440 dan itu sebabnya aku kabur. 726 00:42:36,520 --> 00:42:37,640 Ya. 727 00:42:37,720 --> 00:42:40,000 Dari mana pola ini berasal? 728 00:42:40,840 --> 00:42:44,960 Aku hanya ingin melindungi diriku agar tidak terluka. 729 00:42:45,040 --> 00:42:50,240 Itu terkait kejadian dengan ayahku di masa kecilku. 730 00:42:50,320 --> 00:42:51,920 Dia menyakitiku. 731 00:42:52,920 --> 00:42:53,920 Ya. 732 00:42:55,680 --> 00:42:58,920 Ayahku mengabaikan keluargaku dan aku saat aku masih kecil. 733 00:42:59,000 --> 00:43:03,560 Meski aku bilang aku menyayanginya, dan aku ingin dia ada untukku, 734 00:43:03,640 --> 00:43:07,320 tapi dia tetap memutuskan untuk pergi. 735 00:43:16,760 --> 00:43:19,960 Sulit bagiku untuk melupakannya 736 00:43:20,040 --> 00:43:23,280 karena aku takut seseorang akan meninggalkanku 737 00:43:23,360 --> 00:43:25,680 jika aku katakan bagaimana perasaanku. 738 00:43:34,040 --> 00:43:35,720 Apa kau merasa di retret 739 00:43:36,320 --> 00:43:40,040 kau akan bisa memercayai orang yang berhubungan denganmu? 740 00:43:40,120 --> 00:43:43,000 Charlie membohongiku 741 00:43:43,080 --> 00:43:46,840 dan membuatku ingin menutup diri. 742 00:43:46,920 --> 00:43:50,800 Ya. Kau merasa percaya diri untuk melakukan hal yang tak nyaman, 743 00:43:50,880 --> 00:43:53,720 misalnya percakapan dengannya? 744 00:43:53,800 --> 00:43:57,960 Aku seharusnya bicara dengannya, tapi apa aku ingin memaafkannya 745 00:43:58,040 --> 00:43:59,360 atau aku hanya 746 00:44:01,080 --> 00:44:02,800 kabur seperti biasa? 747 00:44:03,520 --> 00:44:06,960 Aku sadar aku perlu berhenti kabur dari masalahku, 748 00:44:07,040 --> 00:44:10,960 dan aku perlu bicara dengan Charlie. 749 00:44:12,600 --> 00:44:14,360 Flavia, bagaimana tadi? 750 00:44:17,680 --> 00:44:19,120 Jujur saja. 751 00:44:19,200 --> 00:44:21,520 Itu menyakitkan. 752 00:44:21,600 --> 00:44:23,040 Itu menantang. 753 00:44:23,120 --> 00:44:26,280 Pada titik tertentu, aku merasa tak sanggup lagi. 754 00:44:26,360 --> 00:44:29,440 Apa kau teringat sesuatu yang terkait hubunganmu? 755 00:44:31,760 --> 00:44:33,720 Aku sering terluka. 756 00:44:34,560 --> 00:44:39,440 Aku harus menutup diri dan berpura-pura aku tak peduli. 757 00:44:39,520 --> 00:44:43,160 Dan saat cowok idamanku menunjukkan dia benar-benar peduli, 758 00:44:43,240 --> 00:44:48,840 ada bisikan jahat agar aku menjauhinya. 759 00:44:51,000 --> 00:44:54,760 - Terlalu bagus untuk menjadi nyata? - Ya. Tepat sekali. 760 00:44:55,520 --> 00:45:00,520 Astaga. Aku baru sadar mandinya mewakili Joao dan situasi kami 761 00:45:00,600 --> 00:45:04,160 dan aku harus turun tangan, terbuka, rentan, 762 00:45:04,240 --> 00:45:06,960 dak tak berpaling ke orang berikutnya. 763 00:45:07,040 --> 00:45:11,400 Kau merasa ini akan memberi kejelasan soal kelanjutan hubungan dengan Joao? 764 00:45:11,480 --> 00:45:12,880 Sepertinya begitu. 765 00:45:12,960 --> 00:45:17,520 Dia menunjukkan kepeduliannya dan aku merasa aku mencoba menjauhinya. 766 00:45:17,600 --> 00:45:20,480 - Aku menyabotase diri lagi. - Ya. 767 00:45:20,560 --> 00:45:25,600 Aku harus mendengarkan suara hatiku dan kini aku punya jawabannya. 768 00:45:25,680 --> 00:45:26,800 Itu luar biasa. 769 00:45:33,920 --> 00:45:36,640 Lokakarya ini mengajariku banyak hal tentang diriku 770 00:45:36,720 --> 00:45:39,280 dan aku jelas tahu harus bagaimana sekarang. 771 00:45:39,360 --> 00:45:41,840 Baiklah, ayo bangun dan saling berpelukan. 772 00:45:43,040 --> 00:45:46,760 Pelukan pulau Karibia yang hangat. Ayo. Berpelukan. 773 00:45:47,840 --> 00:45:50,320 Aku harus berkomitmen dengan Joao. 774 00:45:50,400 --> 00:45:54,920 Kami membangun hubungan istimewa, dan aku tak mau membuangnya. 775 00:45:55,000 --> 00:45:57,440 Flavia, itu indah. 776 00:45:57,520 --> 00:46:03,560 Semoga belum terlambat karena Joao menghampiri Jalen. 777 00:46:03,640 --> 00:46:08,880 Aku bingung dan kecewa soal hubungan Flavia dan Jalen. 778 00:46:08,960 --> 00:46:10,720 Dia belum bilang apa-apa. 779 00:46:10,800 --> 00:46:15,480 Jadi, kurasa aku perlu bicara dengan Jalen dan benar-benar memahami ini. 780 00:46:16,120 --> 00:46:20,200 Jelas, Flavia dan aku saling suka sejak awal. 781 00:46:20,280 --> 00:46:21,120 Oke. 782 00:46:21,200 --> 00:46:24,320 Kau melakukan yang seharusnya dan aku sangat menghormati itu. 783 00:46:25,640 --> 00:46:27,720 Aku cuma sangat bingung soal pandangannya. 784 00:46:27,800 --> 00:46:31,800 Oke. Aku tak tahu seberapa jujur dia kepadamu, 785 00:46:31,880 --> 00:46:34,520 tapi dari sudut pandang yang kudapat, 786 00:46:34,600 --> 00:46:38,320 adalah dia terbuka untuk bicara dan mengenalku. 787 00:46:38,400 --> 00:46:41,160 Aku tanya apa aku tipenya dan dia mengonfirmasinya. 788 00:46:41,840 --> 00:46:44,240 - Ya. - Dia bilang dia bingung. 789 00:46:44,320 --> 00:46:46,800 Dia gamang, tak tahu harus bagaimana. 790 00:46:46,880 --> 00:46:48,080 Kau bercanda? 791 00:46:48,160 --> 00:46:50,520 Bagaimana kau bisa memaafkan itu? 792 00:46:50,600 --> 00:46:53,520 Itu seperti pengkhianatan. 793 00:46:54,200 --> 00:46:57,920 Jika tak ada kesempatan, akan kulupakan. Paham? 794 00:46:58,000 --> 00:47:00,200 - Tapi aku lihat peluang… - Ya. 795 00:47:02,640 --> 00:47:05,280 Sikapnya ini menyebalkan. 796 00:47:06,440 --> 00:47:07,520 Ini bertolak belakang. 797 00:47:09,160 --> 00:47:12,360 Jelas aku harus bicarakan ini dengannya. 798 00:47:12,440 --> 00:47:13,280 Ya. 799 00:47:17,360 --> 00:47:20,960 Aku merasa kehilangan sedikit kepercayaan pada Flavia. 800 00:47:22,280 --> 00:47:24,720 Kau tak bisa dapatkan semuanya. 801 00:47:24,800 --> 00:47:26,560 Bukan begitu caranya. 802 00:47:35,480 --> 00:47:36,400 Hai! 803 00:47:36,480 --> 00:47:38,160 - Apa kabar? - Halo. 804 00:47:38,880 --> 00:47:39,760 Ya. 805 00:47:39,840 --> 00:47:42,080 - Mau sweter? - Aku baik-baik saja. 806 00:47:44,480 --> 00:47:46,160 Bagaimana? 807 00:47:46,240 --> 00:47:47,680 Kami mandi es. 808 00:47:47,760 --> 00:47:50,160 Kami harus mengenali pola 809 00:47:50,240 --> 00:47:56,200 yang biasanya kami lakukan dalam hubungan dan membahasnya. 810 00:47:56,800 --> 00:48:00,880 Lokakarya hari ini menyadarkanku aku sangat menyukai Joao 811 00:48:00,960 --> 00:48:03,200 dan aku ingin memberi kami kesempatan. 812 00:48:04,120 --> 00:48:08,080 Aku berutang percakapan pada Joao, semoga dia bisa mengerti. 813 00:48:08,160 --> 00:48:10,720 Apa ini tentang melepaskan atau mempertahankannya? 814 00:48:10,800 --> 00:48:11,840 Katherine? 815 00:48:14,320 --> 00:48:15,440 Melepaskan. 816 00:48:17,240 --> 00:48:18,200 Kau lepaskan? 817 00:48:19,320 --> 00:48:21,200 Ya. Aku merasa nyaman. 818 00:48:32,040 --> 00:48:33,520 Kau mandi es hari ini. 819 00:48:44,160 --> 00:48:46,520 Solusiku adalah berhenti melarikan diri. 820 00:48:47,280 --> 00:48:52,440 Aku berusaha tidak lari dan mengobrol dengan Charlie. 821 00:48:52,520 --> 00:48:54,920 Aku sangat gugup. Aku payah soal ini. 822 00:48:55,000 --> 00:48:58,680 Aku benci konfrontasi dan membahas sesuatu dengan orang lain. 823 00:48:58,760 --> 00:49:02,480 Aku tahu, tapi pada akhirnya, ini bukan dunia luar. 824 00:49:02,560 --> 00:49:05,280 Kau tak bisa lari dari percakapan ini. 825 00:49:05,960 --> 00:49:07,600 Aku juga tak bisa. 826 00:49:13,400 --> 00:49:15,760 Kau mau mengobrol di luar? 827 00:49:17,720 --> 00:49:21,160 Akhirnya, ini saatnya Flavia akhiri hubungan dengan Joao. 828 00:49:21,240 --> 00:49:24,200 Cowok terbaik selalu menang. 829 00:49:24,280 --> 00:49:26,000 Jalen adalah cowok terbaik. 830 00:49:26,080 --> 00:49:28,480 Aku suka kepercayaan dirimu, Jagoan, 831 00:49:28,560 --> 00:49:31,360 tapi kupikir kau salah menilai. 832 00:49:33,880 --> 00:49:37,760 Aku perlu bicara dengan Joao dan bilang aku agak tertarik pada Jalen. 833 00:49:38,440 --> 00:49:43,480 Mudah-mudahan, dia mengerti dan ini akan memperkuat hubungan kami. 834 00:49:45,080 --> 00:49:48,920 Aku hanya ingin tahu apa yang terjadi. Apa yang kau pikirkan? 835 00:49:51,040 --> 00:49:53,400 Aku merasa lokakarya membuatku sadar 836 00:49:53,480 --> 00:49:56,920 aku tak bisa lari dari iblisku dan ketakutanku lagi, 837 00:49:57,000 --> 00:50:02,400 dan di dalam retret ini, aku merasa ketakutanku adalah kau. 838 00:50:03,840 --> 00:50:08,640 Dan aku mulai menyukaimu, dan itu sebabnya aku menyabotase diri. 839 00:50:09,560 --> 00:50:10,840 Itu biasa kulakukan. 840 00:50:11,400 --> 00:50:12,640 Aku tak menyangka. 841 00:50:14,360 --> 00:50:18,320 Biasanya aku suka cowok nakal macam Jalen. 842 00:50:18,400 --> 00:50:20,480 Kau menyukainya? Kau mau mengejar itu? 843 00:50:20,560 --> 00:50:22,720 Tak berarti aku menyukainya. 844 00:50:24,440 --> 00:50:28,680 Dia seperti mainan baru di sini. Paham? 845 00:50:28,760 --> 00:50:29,840 Ya. 846 00:50:30,800 --> 00:50:34,800 Mengenalnya adalah kesempatan sempurna bagiku 847 00:50:34,880 --> 00:50:39,040 untuk mengacaukan hubungan kita, dan itu masalah yang perlu kuatasi. 848 00:50:39,640 --> 00:50:42,040 Tapi dia tak berarti bagiku. 849 00:50:44,120 --> 00:50:45,440 Maafkan aku. 850 00:50:45,520 --> 00:50:46,520 Ya sudah. 851 00:50:47,320 --> 00:50:51,400 Aku sungguh ingin memberi hubungan ini kesempatan. 852 00:51:02,480 --> 00:51:06,280 Aku merasa lega dengan situasi obrolan ini. 853 00:51:06,360 --> 00:51:10,640 Joao sangat pengertian, jadi aku merasa jauh lebih baik. 854 00:51:12,840 --> 00:51:15,360 Aku senang kau merasa lebih baik, Flavia, 855 00:51:15,440 --> 00:51:18,920 tapi wajah itu tak tampak bahagia bagiku. 856 00:51:25,800 --> 00:51:31,120 Entah apa aku akan memaafkannya, tapi aku harus berhenti kabur 857 00:51:31,200 --> 00:51:35,800 dan menghadapi Charlie tentang semua yang aku rasakan. 858 00:51:35,880 --> 00:51:37,480 Ayo mengobrol. 859 00:51:51,840 --> 00:51:55,040 Hari ini tak mudah bagiku, menyadari aku telah mengecewakanmu, 860 00:51:55,120 --> 00:51:59,640 dan aku sadar ini soal sikapku saat kau tak ada, 861 00:51:59,720 --> 00:52:04,000 begitu pula saat kau ada, jadi aku harus bertanggung jawab. 862 00:52:04,800 --> 00:52:07,400 Aku akan duduk di sini, jujur kepadamu, 863 00:52:07,480 --> 00:52:11,640 dan mengatakan dari lubuk hatiku bahwa aku mengacau. Maaf. 864 00:52:11,720 --> 00:52:16,280 Aku menghargaimu dan aku ingin memperbaikinya. 865 00:52:17,720 --> 00:52:21,480 Charlie bertanggung jawab penuh atas tindakannya, 866 00:52:21,560 --> 00:52:23,600 dan aku tahu aku harus berhenti menutup diri, 867 00:52:23,680 --> 00:52:27,320 tapi bagaimana kami bisa punya masa depan jika aku tak percaya Charlie? 868 00:52:29,600 --> 00:52:33,040 Bagaimana aku bisa tahu kau tak akan melakukannya lagi? 869 00:52:35,640 --> 00:52:37,120 Dan menyakitiku lagi? 870 00:52:38,840 --> 00:52:40,480 Atau berbohong padaku lagi? 871 00:52:42,120 --> 00:52:44,280 Karena biasanya, aku hanya… 872 00:52:45,840 --> 00:52:51,320 memblokir nomor, tak menyelesaikannya, atau tak bicara denganmu lagi. 873 00:52:54,040 --> 00:52:55,640 Kau ingin menyelesaikannya? 874 00:52:56,960 --> 00:52:58,080 Entahlah. 875 00:53:09,240 --> 00:53:13,120 Aku terpikir untuk tetap bersama Flavia, memberinya kesempatan. 876 00:53:13,200 --> 00:53:15,800 tapi perasaanku berkata lain. 877 00:53:15,880 --> 00:53:18,720 Aku terluka, dan harga diriku tinggi. 878 00:53:18,800 --> 00:53:22,240 Jadi, itu bukan sesuatu yang mudah dihadapi. 879 00:53:23,880 --> 00:53:27,880 Aku masih tak tahu soal perasaanku ke depannya. 880 00:53:27,960 --> 00:53:29,040 Apa maksudmu? 881 00:53:29,120 --> 00:53:30,320 Aku memaafkanmu. 882 00:53:30,400 --> 00:53:33,600 Aku tahu kau tak bersikap buruk, tapi aku masih 883 00:53:34,160 --> 00:53:36,760 tak tahu perasaanku soal hubungan kita sekarang. 884 00:53:37,360 --> 00:53:40,720 Saat kau tunjukkan semudah itu kau berpaling, 885 00:53:41,880 --> 00:53:45,640 apa yang akan terjadi jika hubungan ini lebih jauh? 886 00:53:50,080 --> 00:53:52,920 Aku sangat menyesal. 887 00:53:54,160 --> 00:53:55,680 Aku tak bermaksud menyakitimu. 888 00:53:57,200 --> 00:53:58,320 Apa maumu? 889 00:54:01,800 --> 00:54:04,520 Aku tak tahu jawabannya sekarang. 890 00:54:06,400 --> 00:54:07,320 Oke. 891 00:54:16,920 --> 00:54:20,600 Aku pikir aku sangat menyukai Flavia, tapi setelah ini… 892 00:54:22,520 --> 00:54:23,760 Entahlah. 893 00:54:24,520 --> 00:54:25,880 Aku sungguh tak tahu. 894 00:54:38,520 --> 00:54:44,840 Seharian ini aku cuma menyesali segala tindakanku soal ini, 895 00:54:44,920 --> 00:54:50,280 dan aku tak pernah ingin membuat kita merasakan itu. 896 00:54:51,640 --> 00:54:53,160 Apa yang kau pikirkan? 897 00:54:57,840 --> 00:55:00,520 Lokakarya membuatku sadar 898 00:55:00,600 --> 00:55:04,800 aku harus berhenti kabur dari masalahku, ketakutanku, dan cowok 899 00:55:05,600 --> 00:55:07,440 dan hadapi saja masalahnya. 900 00:55:07,520 --> 00:55:11,640 Berbicara, berhenti melarikan diri saat keadaan memburuk 901 00:55:11,720 --> 00:55:14,320 karena aku tak mau melakukan itu… 902 00:55:15,320 --> 00:55:16,600 Menurutmu kenapa? 903 00:55:18,480 --> 00:55:20,240 Aku tak suka disakiti. 904 00:55:20,320 --> 00:55:25,800 Aku suka melindungi hatiku karena hal-hal yang terjadi di masa lalu. 905 00:55:26,400 --> 00:55:27,480 Aku mengerti. 906 00:55:36,280 --> 00:55:40,080 Kuhargai kau mau berbicara denganku dan tak lari begitu saja. 907 00:55:40,160 --> 00:55:43,880 Butuh usaha keras. Ini aneh buatku. 908 00:55:43,960 --> 00:55:46,920 Ini aneh juga bagiku, sungguh. 909 00:55:51,400 --> 00:55:55,960 Saat aku melihatmu, bicara denganmu, aku merasakan sesuatu di hatiku, 910 00:55:56,040 --> 00:56:00,920 itu baru bagiku, dan aku menyukainya. 911 00:56:01,000 --> 00:56:02,400 Aku tak mau itu lenyap. 912 00:56:03,960 --> 00:56:06,800 Aku merindukanmu hari ini saat kau pergi ke lokakarya. 913 00:56:08,040 --> 00:56:10,000 Aku juga merindukanmu. 914 00:56:11,280 --> 00:56:15,840 Aku juga belum pernah merasa begini kepada seseorang dalam waktu yang lama. 915 00:56:18,560 --> 00:56:20,080 Aku lihat kebaikan dalam dirimu. 916 00:56:20,160 --> 00:56:22,800 Aku tahu kau baik. Jangan mengacau, oke? 917 00:56:22,880 --> 00:56:24,400 Aku akan mulai tersipu. 918 00:56:24,480 --> 00:56:27,800 Lana, lokakarya buatanmu berhasil lagi. 919 00:56:27,880 --> 00:56:30,920 Tapi tahu apa yang menjadikan ini lebih sempurna? 920 00:56:31,640 --> 00:56:33,040 Itu dia. 921 00:56:33,640 --> 00:56:34,640 Apa? 922 00:56:55,960 --> 00:56:58,680 Aku tak bisa berhenti tersenyum. 923 00:56:58,760 --> 00:57:01,080 Aku sangat inginkan lampu hijau saat itu. 924 00:57:01,160 --> 00:57:03,400 - Sial. - Ulangi lagi. 925 00:57:04,640 --> 00:57:08,360 Aku sangat senang aku dan Katherine selesaikan masalah. 926 00:57:08,440 --> 00:57:11,640 Dia terbuka dan memberiku kesempatan, syukurlah. 927 00:57:11,720 --> 00:57:14,360 - Astaga. - Akhirnya kita dapat lampu hijau! 928 00:57:15,640 --> 00:57:17,000 Terima kasih, Lana! 929 00:57:18,320 --> 00:57:20,000 Aku bahagia sekali! 930 00:57:20,080 --> 00:57:23,160 Oke. Kurasa kau boleh tidur di ranjangku. 931 00:57:24,960 --> 00:57:26,160 Baguslah. 932 00:57:29,480 --> 00:57:32,840 Aku suka akhir bahagia, tapi di sini, 933 00:57:32,920 --> 00:57:36,480 nikmatilah saat-saat indah selagi ada. 934 00:57:38,320 --> 00:57:41,120 Aku tak bisa terus tinggal di sini selamanya. 935 00:57:42,000 --> 00:57:42,840 Maaf. 936 00:57:43,560 --> 00:57:45,880 Ini akan lebih sulit di negara lain. 937 00:57:45,960 --> 00:57:48,280 Entah apa aku bisa berhubungan jauh. 938 00:57:49,160 --> 00:57:53,200 Jika tak percaya pada diri kita, maka kita tak punya kepercayaan. 939 00:57:53,280 --> 00:57:55,160 Aku tak mau merasakan itu. 940 00:57:55,720 --> 00:57:58,520 Waktunya telah tiba untuk mengumumkan pemenang. 941 00:57:58,600 --> 00:58:00,040 Uangnya sangat banyak. 942 00:58:00,120 --> 00:58:01,400 SIAPA YANG AKAN MENANG? 943 00:58:01,480 --> 00:58:02,360 Ini gila! 944 00:58:38,840 --> 00:58:40,760 Terjemahan subtitle oleh Cindy F