1 00:00:15,720 --> 00:00:17,120 Ini dia. 2 00:00:17,200 --> 00:00:21,800 Ini babak final, yang berarti musim ini hampir berakhir. 3 00:00:21,880 --> 00:00:27,200 Jika lagu Joao dimaksudkan secara harfiah, begitu pula hubungannya dengan Flavia. 4 00:00:31,440 --> 00:00:33,480 Apa itu artinya waktu kita habis? 5 00:00:34,440 --> 00:00:36,400 Kau tahu, aku sangat menyukaimu. 6 00:00:37,760 --> 00:00:40,680 Tapi aku tak akan berbohong. 7 00:00:41,440 --> 00:00:44,640 Aku sangat kesal soal kejadian dengan Jalen. 8 00:00:45,320 --> 00:00:50,680 Aku tak bisa menghilangkan rasa khawatirku 9 00:00:50,760 --> 00:00:53,520 tentang kelanjutan hubungan ini di luar. 10 00:00:55,080 --> 00:00:55,960 Oke. 11 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 Maaf. 12 00:00:58,880 --> 00:01:00,080 Mau bagaimana lagi. 13 00:01:02,400 --> 00:01:06,120 Aku sedih karena hubunganku dengan Joao berakhir. 14 00:01:06,200 --> 00:01:10,840 Terakhir kalinya, cara yang tepat mengakhiri hubungan dengan obrolan, 15 00:01:10,920 --> 00:01:12,480 bukan dengan gitar. 16 00:01:12,560 --> 00:01:17,040 Wah! Bahkan belum ada dua menit, tapi sudah ada yang putus? 17 00:01:17,720 --> 00:01:19,840 Bersiaplah, karena sepertinya 18 00:01:19,920 --> 00:01:21,960 ini final yang mendebarkan. 19 00:01:24,680 --> 00:01:27,320 Bagaimana menurut kalian Flavia dan Joao? 20 00:01:27,400 --> 00:01:28,840 Sudah lama mereka pergi. 21 00:01:32,440 --> 00:01:35,480 - Ada suara sepatu hak. Pasti. - Ya, itu mereka. 22 00:01:37,360 --> 00:01:40,640 - Hai. - Ya, apa mereka bergabung… 23 00:01:41,240 --> 00:01:42,560 Hei, Flavs. 24 00:01:44,080 --> 00:01:47,920 Flavia dan aku sangat solid sejak hari ketiga, 25 00:01:48,000 --> 00:01:54,040 tapi ini cara mengakhiri hubungan yang paling dewasa, hormat, dan jujur. 26 00:01:54,120 --> 00:01:56,960 Dia mengeluarkan gitarnya. 27 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 Dan dia mulai memainkan lagu. 28 00:02:02,280 --> 00:02:04,320 Itu lagu perpisahan. 29 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 - Maaf, apa? - Tunggu, apa? 30 00:02:09,080 --> 00:02:10,840 Ya ampun. 31 00:02:10,920 --> 00:02:13,240 - Tunggu, itu aneh. - Aku tak suka. 32 00:02:13,320 --> 00:02:16,080 Kenapa dia malah bikin malu? 33 00:02:16,160 --> 00:02:18,720 - Ya, aku merasa dipermalukan. - Ya. 34 00:02:18,800 --> 00:02:23,400 Tolong jangan bawa gitarmu karena akan kubanting ke lantai. 35 00:02:23,480 --> 00:02:24,720 Tenang, Flavia. 36 00:02:24,800 --> 00:02:29,240 Lagu itu pernyataan pribadi untukmu. Ekspresi emosi yang intim. 37 00:02:29,320 --> 00:02:31,000 Bukan dia mainkan untuk… 38 00:02:31,080 --> 00:02:35,120 Tolong hentikan Aku tak tahu caranya! 39 00:02:35,200 --> 00:02:37,600 Apa waktu kita sudah habis? 40 00:02:43,320 --> 00:02:46,800 - Kau memainkan itu untuknya. Lalu pisah? - Gila. 41 00:02:46,880 --> 00:02:47,840 Ya. 42 00:02:49,520 --> 00:02:51,040 Wah, kau kejam. 43 00:02:51,120 --> 00:02:53,600 Astaga. 44 00:02:53,680 --> 00:02:59,120 Jika aku diputuskan lewat gitar, 45 00:02:59,200 --> 00:03:04,240 akan kuambil gitarnya, dan kubakar! 46 00:03:04,320 --> 00:03:06,200 Itu hal tergila yang pernah kudengar. 47 00:03:06,280 --> 00:03:07,800 Wow, dingin sekali. 48 00:03:09,120 --> 00:03:11,960 Aku terkejut melihat retret sekarang. 49 00:03:12,040 --> 00:03:16,560 Lagunya jauh lebih dalam dibandingkan pemahaman mereka. 50 00:03:17,160 --> 00:03:19,120 Itu relevan dengan situasinya. 51 00:03:19,200 --> 00:03:22,440 Aku sangat berharap Flavia mengerti. 52 00:03:22,520 --> 00:03:25,560 Aku tak akan mengencani penyanyi lagi. 53 00:03:41,120 --> 00:03:42,160 Halo, Say. 54 00:03:42,240 --> 00:03:44,600 Terima kasih sudah mengajakku seranjang. 55 00:03:50,320 --> 00:03:52,920 Ayo ucapkan selamat tidur. Sayang kalian. 56 00:03:53,000 --> 00:03:55,160 - Selamat malam. - Selamat malam! 57 00:03:55,240 --> 00:03:56,440 Selamat malam! 58 00:03:56,520 --> 00:03:57,840 Jangan melanggar aturan. 59 00:03:57,920 --> 00:04:01,760 Atau dalam kasus Flavia, jangan hantam gitar ke kepala Joao. 60 00:04:01,840 --> 00:04:05,480 Istirahatlah, Cantik. Besok adalah hari penting. 61 00:04:19,360 --> 00:04:20,880 Bangun. Hari terakhir. 62 00:04:20,960 --> 00:04:22,480 - Ayo. - Bangun. 63 00:04:22,560 --> 00:04:23,840 Oke, Ibu. 64 00:04:23,920 --> 00:04:27,960 Aku melihat sekeliling kamar pagi ini, dan aku berpikir, 65 00:04:28,040 --> 00:04:30,520 "Siapa yang akan menang?" Jujur, 66 00:04:30,600 --> 00:04:35,600 semua layak mendapatkan uang itu, tapi ayolah, Lana, bantu cewek. 67 00:04:35,680 --> 00:04:39,320 Bagaimana rasanya jadi pacar pagi ini? 68 00:04:41,000 --> 00:04:43,080 Bri-mari! 69 00:04:43,160 --> 00:04:45,000 Bri-mari! 70 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 Aku pacar. 71 00:04:50,600 --> 00:04:54,240 Karena kami resmi berpacaran, 72 00:04:54,320 --> 00:04:58,200 kami pasti memenangkan hadiahnya. 73 00:05:00,600 --> 00:05:01,520 Selamat pagi. 74 00:05:01,600 --> 00:05:04,160 Selamat pagi, Lana. 75 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 Dan selamat sudah berhasil ke final. 76 00:05:10,600 --> 00:05:11,720 Aku bangga pada kita. 77 00:05:11,800 --> 00:05:16,240 Saat retret ini mempelajari cara membuat hubungan yang dalam dan bermakna, 78 00:05:17,280 --> 00:05:20,200 banyak tamu lajangku membuatku terkesan 79 00:05:20,280 --> 00:05:23,480 dengan komitmen mereka pada aturanku dan pertumbuhan pribadi mereka. 80 00:05:23,560 --> 00:05:28,720 Aku sempat ragu kita tak bisa selesaikan masalah kita, ternyata bisa. 81 00:05:28,800 --> 00:05:35,280 Karena itu, yang akan dinobatkan sebagai pemenang hadiah 125.000 dolar 82 00:05:35,360 --> 00:05:36,960 masih bisa diperebutkan. 83 00:05:40,960 --> 00:05:45,280 125.000 dolar! 84 00:05:46,880 --> 00:05:49,120 Paham betapa banyaknya itu? 85 00:05:49,880 --> 00:05:54,400 Hari ini kesempatan terakhir kalian menunjukkan kenapa kalian pantas menang. 86 00:05:56,160 --> 00:05:57,200 Tapi 87 00:05:57,960 --> 00:06:00,240 siap-siap ada kejutan. 88 00:06:00,800 --> 00:06:02,040 Sungguh? 89 00:06:02,120 --> 00:06:06,200 Lana, padahal kau tak punya kaki, tapi kau bisa buat kami waspada. 90 00:06:06,280 --> 00:06:08,320 - Ayo, Cantik. - Ayo! 91 00:06:08,400 --> 00:06:11,480 Aku tak sabar melihat kejutanmu kali ini. 92 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 Kemarilah, Sayang. 93 00:06:19,040 --> 00:06:20,840 Aku senang untuk Bri dan Demari. 94 00:06:20,920 --> 00:06:23,200 Mereka sudah bersama sejak awal. 95 00:06:23,280 --> 00:06:26,600 Mereka sudah melewati pasang surut mereka juga. 96 00:06:26,680 --> 00:06:28,480 Dan sekarang mereka Bri-mari. 97 00:06:28,560 --> 00:06:32,440 Tapi aku dan Charlie punya banyak kesamaan. 98 00:06:33,400 --> 00:06:37,920 Ayahku orang terpintar yang pernah kutemui. Konyol, lucu. 99 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 Aku bukan ayahmu. 100 00:06:41,800 --> 00:06:42,960 Astaga. 101 00:06:43,040 --> 00:06:45,720 Usaha kami panjang agar bisa bersama, 102 00:06:45,800 --> 00:06:48,520 lalu berpaling dari pasangan, 103 00:06:48,600 --> 00:06:51,000 dan melalui semua pasang surut ini. 104 00:06:51,080 --> 00:06:52,960 Kami pantas menang. 105 00:06:59,920 --> 00:07:01,720 - Hai, Sayang. - Halo, Say. 106 00:07:03,320 --> 00:07:06,520 Uang 125.000 itu banyak. 107 00:07:06,600 --> 00:07:09,160 - Sangat banyak. - Kau dapat hadiahmu, 'kan? 108 00:07:09,240 --> 00:07:11,680 Kau punya Bri. Kau punya hubungan itu. 109 00:07:11,760 --> 00:07:13,680 Relakan hadiahnya untuk… 110 00:07:14,720 --> 00:07:17,360 - Pelan-pelan, Pak. - Tenang. 111 00:07:23,360 --> 00:07:24,600 Halo, Bri Cantik. 112 00:07:24,680 --> 00:07:27,280 - Halo, Charlie. - Apa kabar, Sayang? 113 00:07:27,360 --> 00:07:28,280 Hei, Say. 114 00:07:28,360 --> 00:07:29,200 Hai, Ratu. 115 00:07:29,280 --> 00:07:33,640 - Aku suka bikinimu. Boleh aku bergabung? - Tentu saja boleh. 116 00:07:33,720 --> 00:07:36,680 - Aku tak mau pergi. - Gila. Ini segera berakhir. 117 00:07:36,760 --> 00:07:40,000 - Aku sangat sedih. - Ini seperti rollercoaster. 118 00:07:40,080 --> 00:07:45,160 - Kita mengalami pasang surut. - Ya. Rollercoaster. 119 00:07:45,240 --> 00:07:49,160 Aku sangat puas melajang saat ini. 120 00:07:49,920 --> 00:07:52,160 Sudah lama aku tak merasa seperti ini. 121 00:07:52,240 --> 00:07:55,520 Hanya aku yang berhasil di retret, tak ada aturan yang dilanggar. 122 00:07:55,600 --> 00:07:56,760 - Kau serius? - Ya. 123 00:07:56,840 --> 00:07:58,800 - Kau serius? - Ya! 124 00:07:58,880 --> 00:08:02,840 Ya, hari pertamaku menyenangkan, lalu bergembira dengan pas gratis. 125 00:08:02,920 --> 00:08:05,360 - Say. - Wah, baguslah. 126 00:08:05,440 --> 00:08:09,040 Saat ke sini, kupikir akan melanggar setiap aturan 127 00:08:09,120 --> 00:08:13,920 karena aku biasa menjalani hubungan tak serius dengan cowok, 128 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 tapi aturan menunjukkan aku harus berhenti menjadikan cowok sumber kebahagiaan. 129 00:08:19,080 --> 00:08:21,280 Kedamaian daripada penis. 130 00:08:21,360 --> 00:08:22,880 - Selalu. - Aku suka itu. 131 00:08:27,120 --> 00:08:29,320 Kurasa retret ini diperlukan. 132 00:08:30,120 --> 00:08:31,760 - Sangat dibutuhkan. - Ya. 133 00:08:31,840 --> 00:08:35,760 - Kita segera mendapatkan hadiahnya. - Ya. Bagaimana perasaanmu? 134 00:08:35,840 --> 00:08:40,040 Aku mungkin akan menggunakan hadiah itu untuk ibuku. 135 00:08:41,120 --> 00:08:43,520 Retret Lana benar-benar manjur. 136 00:08:43,600 --> 00:08:44,760 Aku sudah berubah. 137 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 Jika aku memenangkan uangnya, aku pasti akan membantu ibuku, 138 00:08:48,560 --> 00:08:52,400 karena hubungan kami sempat tegang, tapi ingin kuperbaiki kembali. 139 00:08:59,920 --> 00:09:02,320 - Bagaimana? - Ini malam terakhir. 140 00:09:02,400 --> 00:09:03,520 Bagaimana kencanmu? 141 00:09:03,600 --> 00:09:05,720 Jujur, rasanya campur aduk. 142 00:09:06,320 --> 00:09:11,480 Aku melakukan hal yang tepat, tapi ada permasalahan lagu. 143 00:09:11,560 --> 00:09:12,600 Ya. 144 00:09:13,840 --> 00:09:17,280 Lagu ini valid saat itu, tapi pastinya, 145 00:09:17,360 --> 00:09:19,840 jika mempertimbangkan perasaan Flavia, 146 00:09:19,920 --> 00:09:23,080 mungkin itu menyakitinya. Aku tak berniat begitu. 147 00:09:23,880 --> 00:09:26,600 Dia tak mengakhirinya dengan jantan. 148 00:09:26,680 --> 00:09:28,080 - Ya. - Itu dia. 149 00:09:28,160 --> 00:09:29,000 Ya. 150 00:09:29,080 --> 00:09:32,360 Aku tak butuh seseorang yang tiap kali kami bertengkar, 151 00:09:32,440 --> 00:09:35,560 dia akan mengeluarkan gitarnya dan mulai bernyanyi. 152 00:09:35,640 --> 00:09:38,120 "Maaf, tak cuci piring semalam." 153 00:09:38,200 --> 00:09:41,120 Oh, Sayang, maafkan aku! 154 00:09:41,200 --> 00:09:43,280 Tidak. 155 00:09:43,360 --> 00:09:44,400 Aku bercanda. 156 00:09:44,480 --> 00:09:46,320 Aku tak mau. 157 00:09:46,400 --> 00:09:50,960 - Aku tak sudi berurusan dengan itu. - Bagaimana perasaanmu bangun pagi ini? 158 00:09:51,040 --> 00:09:55,680 Apa kau jadi ingin lebih mengenal Jalen? 159 00:09:55,760 --> 00:09:58,400 Karena kini aku punya waktu untuk berpikir… 160 00:10:01,040 --> 00:10:01,880 Tidak. 161 00:10:03,480 --> 00:10:05,280 Kami bisa berteman. 162 00:10:05,360 --> 00:10:07,800 Oke, Jalen seksi, aku tak akan bohong, 163 00:10:07,880 --> 00:10:11,200 tapi Lana membantuku tak kembali ke kebiasaan lama, 164 00:10:11,280 --> 00:10:13,560 dan mengejar cowok nakal. 165 00:10:13,640 --> 00:10:17,000 Aku mengikuti kata hatiku dan jujur pada diriku sendiri. 166 00:10:17,600 --> 00:10:22,040 Aku tak akan mengejarnya. Itu tak adil bagi kalian. 167 00:10:22,120 --> 00:10:23,400 Ya. 168 00:10:24,000 --> 00:10:27,360 Flavia cantik, tapi tak ada peluang untuk bangun hubungan 169 00:10:27,440 --> 00:10:29,560 karena situasi dengan Joao. 170 00:10:30,120 --> 00:10:32,840 - Dia tak sanggup hadapi mamacita ini. - Ya. 171 00:10:32,920 --> 00:10:35,040 Aku setuju. 172 00:10:35,120 --> 00:10:38,800 Beberapa pria tak sanggup menghadapi semua keseksian ini, tahu? 173 00:10:39,320 --> 00:10:40,880 Tepat. 174 00:10:45,360 --> 00:10:46,560 Sulit kupercaya. 175 00:10:46,640 --> 00:10:48,920 - Dari hari pertama hingga hari ini. - Ya. 176 00:10:49,000 --> 00:10:52,680 - Perjalanan yang luar biasa. - Pengasingan itu gila. 177 00:10:52,760 --> 00:10:55,680 Apa kita akan berubah jika tak diasingkan? 178 00:10:55,760 --> 00:10:57,240 Tidak sama sekali. 179 00:10:58,920 --> 00:11:02,080 Aku sudah kapok dan saat melihat ke belakang, 180 00:11:02,160 --> 00:11:05,600 dari mencium Katherine di hari pertama dan tak melihat masa depan di sana 181 00:11:05,680 --> 00:11:09,440 hingga bisa mengenalnya lebih baik, dia gadis yang luar biasa bagiku. 182 00:11:09,520 --> 00:11:12,480 Dengan Katherine, aku tak membayangkan ada perpisahan. 183 00:11:12,560 --> 00:11:15,720 Aku senang dekat dengannya dan ingin terus begitu. 184 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 - Aku tak mau melepaskannya. - Ya. 185 00:11:22,280 --> 00:11:24,480 Aku akan keluar dengan versi berbeda. 186 00:11:24,560 --> 00:11:27,240 Jika menang, sebagian kemenanganku untuk beli tiket pesawat 187 00:11:27,320 --> 00:11:29,000 untuk menemui Katherine di L.A. 188 00:11:29,080 --> 00:11:32,360 Uang ini, siapa pun yang dapat, akan mengubah hidup mereka. 189 00:11:32,440 --> 00:11:35,320 Siapa yang akan menang? Semua orang berkata, 190 00:11:35,400 --> 00:11:39,800 "Kalian akan menang karena pasangan." Kurasa bukan begitu konsepnya. 191 00:11:40,320 --> 00:11:43,040 Pertanyaan bagus, Bri. Siapa yang akan menang? 192 00:11:43,120 --> 00:11:46,360 Banyak dampak penting di lokakarya terakhir musim ini. 193 00:11:46,440 --> 00:11:50,160 Siapkan tisu karena ini menjadi emosional. 194 00:11:51,560 --> 00:11:54,560 Lokakarya terakhir ini kesempatan bagi pasangan untuk menunjukkan 195 00:11:54,640 --> 00:11:59,240 mereka memiliki kedewasaan emosional untuk saling berjauhan. 196 00:11:59,320 --> 00:12:02,840 Tamu lajangku juga bisa merenungkan yang mereka pelajari 197 00:12:02,920 --> 00:12:06,760 dan bagaimana hidup mereka akan berbeda di luar retret. 198 00:12:06,840 --> 00:12:10,880 Mereka harus berusaha maksimal karena kegiatan di sini penting. 199 00:12:11,360 --> 00:12:15,280 Lokakarya hari ini tentang pertumbuhan para tamu di retret ini. 200 00:12:15,360 --> 00:12:17,000 Halo, semuanya. 201 00:12:17,080 --> 00:12:19,800 - Apa kabar? - Hei! 202 00:12:19,880 --> 00:12:22,720 Mereka akan merenungkan siapa mereka saat datang 203 00:12:22,800 --> 00:12:24,720 dan siapa mereka saat pergi. 204 00:12:24,800 --> 00:12:27,360 Dan komitmen hidup mereka ke depannya. 205 00:12:27,440 --> 00:12:30,760 Di retret ini, kalian sudah mengalami perubahan. 206 00:12:30,840 --> 00:12:34,760 Hari ini, aku akan mengajak kalian masing-masing 207 00:12:34,840 --> 00:12:37,720 untuk berbicara dari hati, satu per satu. 208 00:12:37,800 --> 00:12:39,720 Tidak. 209 00:12:39,800 --> 00:12:43,360 Apa? Aku benci bicara di depan umum. 210 00:12:43,440 --> 00:12:44,280 Tidak. 211 00:12:44,360 --> 00:12:48,480 Aku tak suka bicara di depan umum, terutama membicarakan perasaanku, 212 00:12:48,560 --> 00:12:50,160 karena aku payah. 213 00:12:50,240 --> 00:12:54,000 Harus melakukan itu di depan orang malah lebih sulit. 214 00:12:54,840 --> 00:12:55,800 Baiklah. 215 00:12:55,880 --> 00:12:58,280 Di pengalaman ini, kuundang kalian semua 216 00:12:58,360 --> 00:13:02,560 untuk memilih satu kata yang mewakili apa yang kalian pelajari di sini 217 00:13:02,640 --> 00:13:05,440 yang bisa kalian bawa ke depan selamanya. 218 00:13:05,520 --> 00:13:09,360 Lalu pilih satu warna yang mewakili kata itu. 219 00:13:10,040 --> 00:13:13,840 Kalian sudah lama bersama, jadi ungkapkan isi hati kalian. 220 00:13:15,040 --> 00:13:17,440 Ini sangat sulit bagiku 221 00:13:18,840 --> 00:13:23,440 karena aku dan Flavia masih belum membahas perpisahan itu. 222 00:13:24,880 --> 00:13:27,280 Jadi, aku tak tahu harus berkata apa. 223 00:13:29,720 --> 00:13:32,000 Baiklah, Charlie, kau maju lebih dulu. 224 00:13:34,040 --> 00:13:35,880 - Ayo, Charlie. - Sobatku. 225 00:13:38,520 --> 00:13:41,200 Di masa lalu, bisa dibilang aku akan berpidato 226 00:13:41,280 --> 00:13:45,840 tak serius, karena membicarakan perasaan bukanlah kebiasaanku. 227 00:13:46,920 --> 00:13:50,640 Tapi aku merasa sedikit berbeda dibandingkan diriku yang dulu. 228 00:13:52,480 --> 00:13:55,560 Aku merasa saat datang ke retret ini, 229 00:13:55,640 --> 00:13:59,040 aku tak bisa terbuka kepada orang lain, 230 00:13:59,120 --> 00:14:01,920 bersikap rapuh, atau jujur. 231 00:14:02,000 --> 00:14:04,240 Aku tak membayangkan diriku berubah. 232 00:14:05,520 --> 00:14:08,400 Tapi setelah ke sini, aku bertumbuh. 233 00:14:09,080 --> 00:14:14,240 Aku belajar bahwa kejujuran itu yang terpenting. 234 00:14:15,360 --> 00:14:18,920 Entah mengakhiri hubungan dengan seseorang dan berusaha 235 00:14:19,000 --> 00:14:22,240 memulai hubungan baru, kejujuran itu penting. 236 00:14:22,320 --> 00:14:25,360 Katherine, kau berperan besar dalam perjalananku. 237 00:14:26,040 --> 00:14:28,200 Aku benar-benar merasa kau istimewa. 238 00:14:28,280 --> 00:14:31,880 Aku sangat bersyukur sudah bertemu denganmu. 239 00:14:33,480 --> 00:14:36,800 Dan apa katamu yang mewakili emosi 240 00:14:36,880 --> 00:14:39,000 yang kau bawa dari retret ini? 241 00:14:39,080 --> 00:14:43,520 Dalam banyak hal, aku dibuat sadar selama retret ini. 242 00:14:44,760 --> 00:14:46,840 Jadi, kataku adalah kesadaran. 243 00:14:48,640 --> 00:14:49,800 Semangat, Charlie. 244 00:14:50,560 --> 00:14:55,080 Itu indah. Dan warna apa yang kau kaitkan dengan kesadaran? 245 00:14:55,160 --> 00:14:59,000 Kesadaran tentang pertumbuhan. Jadi, hijau. 246 00:14:59,080 --> 00:15:01,640 Ingat warnamu karena itu penting nanti. 247 00:15:01,720 --> 00:15:02,840 Mantap. 248 00:15:04,480 --> 00:15:09,240 Aku sangat mengagumi Charlie karena dia tumbuh dewasa sebagai individu. 249 00:15:09,320 --> 00:15:14,000 Dia pandai mengungkapkan perasaannya dan menjelaskan emosinya. 250 00:15:14,080 --> 00:15:18,280 Tapi sekarang aku stres. Bagaimana aku bisa bicara setelah itu? 251 00:15:18,360 --> 00:15:19,600 Katherine. 252 00:15:20,200 --> 00:15:23,480 - Lewati aku. - Naiklah ke panggung pantai cantik ini. 253 00:15:23,560 --> 00:15:25,000 Astaga. 254 00:15:27,840 --> 00:15:29,520 - Kau bisa. - Semangat, Kat. 255 00:15:29,600 --> 00:15:31,240 Aku payah soal ini. 256 00:15:32,720 --> 00:15:33,920 Jangan terlalu dipikirkan. 257 00:15:35,640 --> 00:15:37,840 Mengalir saja. Tak mungkin salah. 258 00:15:38,840 --> 00:15:39,960 Ayo, Katherine! 259 00:15:43,840 --> 00:15:46,800 Aku merasa di masa lalu, aku selalu sungkan 260 00:15:46,880 --> 00:15:49,520 dan selalu menuruti kemauan orang 261 00:15:49,600 --> 00:15:53,400 karena aku takut jika aku jujur soal emosiku yang sebenarnya, 262 00:15:53,480 --> 00:15:55,920 mereka akan mengabaikanku. 263 00:15:57,840 --> 00:15:59,640 Perjuanganku dengan pengabaian 264 00:15:59,720 --> 00:16:04,160 akibat ditinggalkan oleh anggota keluarga. 265 00:16:04,760 --> 00:16:09,440 Yang kuinginkan hanyalah dicintai oleh ayahku, 266 00:16:09,520 --> 00:16:13,160 tapi dia meninggalkanku dan keluargaku saat aku masih kecil. 267 00:16:13,240 --> 00:16:17,600 Dan rasanya sakit karena dia memilih dirinya sendiri daripada mencintaiku. 268 00:16:18,600 --> 00:16:23,040 Di sini, aku bisa jujur dan menunjukkan perasaanku. 269 00:16:25,120 --> 00:16:27,120 Lalu aku bertemu denganmu. 270 00:16:27,720 --> 00:16:31,400 Dan kita terhubung makin dalam 271 00:16:31,480 --> 00:16:35,200 dari yang kusangka dengan seseorang secara instan. 272 00:16:35,280 --> 00:16:37,360 Dan kau membuatku sangat bahagia. 273 00:16:39,160 --> 00:16:40,280 Apa katamu? 274 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 Keaslian. 275 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 Indah. 276 00:16:49,040 --> 00:16:53,680 Sudah sejak lama aku berjuang melawan sisiku yang rapuh. 277 00:16:53,760 --> 00:16:58,920 Bagiku, ini momen yang sangat membebaskan dan luar biasa. 278 00:16:59,000 --> 00:16:59,920 Bagus. 279 00:17:00,840 --> 00:17:05,000 Aku sangat bangga pada diriku karena aku bisa melakukannya. 280 00:17:08,800 --> 00:17:12,720 Aku datang ke retret dengan sikap waspada. 281 00:17:13,640 --> 00:17:15,240 Aku juga tak sadar… 282 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 - Kau bisa, Sayang. - Kau bisa. 283 00:17:19,880 --> 00:17:21,840 Aku tak sadar aku masuk… 284 00:17:23,360 --> 00:17:26,840 aku kurang menghargai diriku. 285 00:17:28,680 --> 00:17:32,160 Aku sebenarnya sangat berterima kasih padamu, Charlie, 286 00:17:34,120 --> 00:17:39,160 karena aku melakukan perjalanan ini sebagai gadis lajang di retret 287 00:17:39,240 --> 00:17:41,120 membuatku belajar tentang diriku sendiri. 288 00:17:43,840 --> 00:17:50,480 Merasa tak nyaman sebentar, tapi belajar mencintai kesendirian. 289 00:17:51,120 --> 00:17:54,200 Dan kataku adalah keberanian. 290 00:17:56,320 --> 00:17:58,400 Tak ada pertumbuhan tanpa derita, 291 00:17:58,480 --> 00:18:02,400 tapi patah hati mengajariku menjadi rapuh. 292 00:18:02,480 --> 00:18:04,400 Dan aku sangat berani sekarang. 293 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 Jalen. 294 00:18:08,000 --> 00:18:12,240 Kesadaran berarti aku sadar siapa aku 295 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 dan ingin jadi apa bagi wanita. 296 00:18:14,320 --> 00:18:17,520 Aku sulit mengungkapkan perasaanku, tapi berada di retret ini 297 00:18:17,600 --> 00:18:21,480 mengajariku untuk menyadari emosiku dan tak menyembunyikannya. 298 00:18:21,560 --> 00:18:24,200 Aku ke sini masih agak kekanak-kanakan. 299 00:18:24,280 --> 00:18:25,680 Kalian membantuku berubah. 300 00:18:25,760 --> 00:18:27,920 Memaksa diriku terbuka dan berkomitmen. 301 00:18:28,000 --> 00:18:31,280 Kataku adalah kedewasaan dan warnaku ungu. 302 00:18:31,360 --> 00:18:33,320 Aku merasa perspektifku berubah. 303 00:18:33,400 --> 00:18:38,000 Dan aku benar-benar merasa sedikit lebih dewasa dan sedikit berbeda. 304 00:18:38,080 --> 00:18:41,280 Tapi aku harus banyak belajar bahkan setelah dari sini. 305 00:18:42,560 --> 00:18:43,520 Gianna. 306 00:18:44,360 --> 00:18:47,200 Kataku adalah kemandirian 307 00:18:47,800 --> 00:18:51,400 karena aku memanfaatkan cowok untuk memenuhi kebahagiaanku. 308 00:18:53,840 --> 00:18:56,720 Dulu, aku sangat takut sendirian. 309 00:18:56,800 --> 00:18:59,960 Aku akan mencari kepuasan sesaat. 310 00:19:00,040 --> 00:19:02,120 Dan rasanya kesepian. 311 00:19:04,240 --> 00:19:09,560 Saat Louis dan Kylisha pergi, hari itu sangat berat. 312 00:19:11,560 --> 00:19:18,280 Tapi kalian semua menghiburku dengan berbagai cara. 313 00:19:18,360 --> 00:19:21,200 Sebagian memeluk, menangis, dan tertawa bersamaku 314 00:19:21,280 --> 00:19:22,840 dan lainnya sepanjang itu. 315 00:19:23,760 --> 00:19:24,760 Aku menyayangimu! 316 00:19:26,120 --> 00:19:27,640 Ada masa-masa… 317 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Jika kalian tak ada, aku akan pulang. 318 00:19:32,120 --> 00:19:35,720 Aku akan meninggalkan retret, berkemas, dan menerima kekalahanku 319 00:19:35,800 --> 00:19:41,440 atas apa yang kupikirkan, dan kurasa aku harus memahami 320 00:19:41,520 --> 00:19:44,120 jika mereka pergi, kau bisa bertahan. 321 00:19:48,360 --> 00:19:53,240 Bisa temukan cara mencintai dan percaya, tak peduli siapa yang datang dan pergi, 322 00:19:53,320 --> 00:19:55,680 siapa yang menyentuh hatimu, dan siapa yang tidak. 323 00:19:55,760 --> 00:19:57,160 Itu indah. 324 00:20:00,040 --> 00:20:02,040 Aku makin menyayangi kalian. 325 00:20:02,120 --> 00:20:05,040 Dan aku menghargai punya kelompok baru. 326 00:20:07,160 --> 00:20:09,560 Aku merasa sangat bangga pada Gianna. 327 00:20:09,640 --> 00:20:14,320 Ini perjalanan yang mengagumkan untuk disaksikan dan jadi bagian darinya. 328 00:20:14,400 --> 00:20:18,640 Tapi itu membuatku sadar retret akan segera berakhir. 329 00:20:19,520 --> 00:20:26,160 Aku gugup membawa komitmen ini ke luar dari retret ini. 330 00:20:27,320 --> 00:20:30,600 - Joao, silakan maju. - Sial. 331 00:20:30,680 --> 00:20:34,960 Aku sangat tegang sekarang. Ini akan sulit. 332 00:20:35,040 --> 00:20:36,080 Ayo, Joao! 333 00:20:38,720 --> 00:20:41,520 Aku ingin dengar perkataan Joao karena semalam, 334 00:20:41,600 --> 00:20:44,160 dia mempermalukanku. 335 00:20:45,160 --> 00:20:47,120 Datang ke retret ini, 336 00:20:47,200 --> 00:20:51,080 aku cowok yang bakal memuaskan ego cewek 337 00:20:51,160 --> 00:20:56,960 karena aku takut menghadapinya, berkata jujur, dan mengecewakannya. 338 00:20:57,560 --> 00:21:02,000 Dengan Fla, aku punya cerita indah, dan menjelang akhir, 339 00:21:02,080 --> 00:21:06,040 aku tahu aku tak akan bisa mengatakannya dan jujur. 340 00:21:08,400 --> 00:21:10,560 Itu sebabnya kunyanyikan lagu perpisahan. 341 00:21:11,920 --> 00:21:14,240 Aku sungguh minta maaf soal itu. 342 00:21:17,240 --> 00:21:20,560 Mulai sekarang, aku akan menatap mata orang itu. 343 00:21:20,640 --> 00:21:24,720 Dan aku tak akan menghindari kekecewaan. 344 00:21:24,800 --> 00:21:26,200 Aku akan jujur. 345 00:21:26,960 --> 00:21:29,160 Itu sebabnya kebenaran adalah kataku. 346 00:21:35,440 --> 00:21:40,920 Ini sangat emosional, tapi kuharap Flavia mengerti sekarang 347 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 kenapa aku melakukan itu. 348 00:21:45,600 --> 00:21:48,320 Aku ingin bilang, saat tiba di retret ini, 349 00:21:48,400 --> 00:21:50,800 aku merasa tak punya kesempatan untuk tumbuh. 350 00:21:50,880 --> 00:21:52,720 Lana memberiku kesempatan kedua. 351 00:21:52,800 --> 00:21:56,960 Dan aku diharuskan menjadi teladan, tapi kalian membantuku. 352 00:21:57,600 --> 00:21:58,480 Joao… 353 00:22:02,680 --> 00:22:03,520 jangan pernah 354 00:22:04,720 --> 00:22:08,960 memutuskan cewek lagi lewat sebuah lagu. 355 00:22:12,320 --> 00:22:13,840 Aku tetap ingin berteman. 356 00:22:15,440 --> 00:22:20,320 Aku ingin memilikimu setelah ini karena kupikir kita saling memahami 357 00:22:20,400 --> 00:22:21,640 dan kita akrab. 358 00:22:21,720 --> 00:22:26,280 Jadi, kata yang kupilih adalah persahabatan. 359 00:22:26,360 --> 00:22:30,440 Aku mengaitkan persahabatan dengan jingga. 360 00:22:34,120 --> 00:22:35,920 - Flavia! - Hore! 361 00:22:37,240 --> 00:22:38,440 Terima kasih untuk ini. 362 00:22:38,520 --> 00:22:41,600 Aku merasa sangat lega sekarang. 363 00:22:41,680 --> 00:22:44,600 Aku senang kami berhubungan sebagai teman 364 00:22:44,680 --> 00:22:47,400 dengan banyak rasa hormat satu sama lain. 365 00:22:47,480 --> 00:22:49,240 Kataku adalah koneksi. 366 00:22:49,320 --> 00:22:53,280 Dan kejutan, aku tak pandai menciptakannya. 367 00:22:55,080 --> 00:22:58,800 Tapi aku belum pernah bertemu cewek seperti Sabrina, sungguh. 368 00:22:58,880 --> 00:22:59,920 Hentikan! 369 00:23:00,800 --> 00:23:04,800 Dia membuatku ingin melepaskan emosiku. 370 00:23:04,880 --> 00:23:08,040 Kau berbeda. Retret ini sangat membantuku. 371 00:23:08,120 --> 00:23:11,680 Aku akan keluar sebagai pribadi yang kusuka. 372 00:23:11,760 --> 00:23:13,560 Pribadi yang kuinginkan. 373 00:23:13,640 --> 00:23:17,480 Aku sudah habiskan 23 tahun hidupku melajang 374 00:23:18,080 --> 00:23:21,200 karena aku tak mau patah hati. 375 00:23:21,280 --> 00:23:24,640 - Manis sekali. - Aku sungguh-sungguh. 376 00:23:24,720 --> 00:23:29,200 Aku punya tempat untukmu di sini. Aku punya tempat untuk Sabrina di sini. 377 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Chris membuatku merasa aman untuk terbuka karena dia rapuh dengan perasaannya. 378 00:23:34,040 --> 00:23:36,400 Aku sentimental. 379 00:23:38,120 --> 00:23:39,920 Kataku adalah keterbukaan. 380 00:23:41,120 --> 00:23:44,080 Seksinya! Mantap! 381 00:23:45,640 --> 00:23:47,840 - Kau serius? - Tentu saja. 382 00:23:47,920 --> 00:23:49,600 - Itu amat berarti. - Demari. 383 00:23:51,440 --> 00:23:52,720 - Ayo, Demari. - Baik. 384 00:24:03,400 --> 00:24:08,440 Aku merasa hal utama yang kurang dariku saat datang ke sini adalah rasa hormat. 385 00:24:09,640 --> 00:24:13,400 Itu sangat menyakitiku dan orang lain dalam banyak situasi. 386 00:24:13,480 --> 00:24:16,080 Aku kurang pandai menghormati orang lain 387 00:24:16,160 --> 00:24:18,040 dan juga menghormati diriku sendiri. 388 00:24:18,120 --> 00:24:22,160 Aku percaya perjalanan ini mengajariku untuk berubah dan membalikkan keadaan. 389 00:24:23,080 --> 00:24:28,080 Di lokakarya rahim, ibuku menyuruhku memperlakukan pasanganku 390 00:24:28,160 --> 00:24:30,360 seperti aku ingin ibuku diperlakukan. 391 00:24:30,440 --> 00:24:33,400 Dan itu menyadarkanku bahwa aku salah 392 00:24:33,480 --> 00:24:34,960 dan harus kuperbaiki. 393 00:24:35,040 --> 00:24:37,120 Bri, mulai sekarang, 394 00:24:37,200 --> 00:24:41,320 aku akan terus berusaha menjadi orang yang terbaik untukmu. 395 00:24:41,400 --> 00:24:43,640 Aku merasa terhormat kau jadi pacarku. 396 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 Kau membuatku jadi lebih baik. 397 00:24:49,880 --> 00:24:53,480 Jadi, kataku adalah rasa hormat dan warnaku biru. 398 00:24:54,760 --> 00:24:58,840 Mendengar Demari terbuka memberiku kepastian. 399 00:24:58,920 --> 00:25:00,960 Kita sampai di akhir. Bri. 400 00:25:01,040 --> 00:25:05,880 Aku tahu aku harus menyingkirkan ketakutanku berkomitmen 401 00:25:05,960 --> 00:25:09,480 agar aku bisa menerima cinta baru dalam hidupku. 402 00:25:12,320 --> 00:25:13,160 Oke. 403 00:25:16,000 --> 00:25:17,040 Sial. 404 00:25:17,920 --> 00:25:19,600 Tak apa. Kau bisa. 405 00:25:23,520 --> 00:25:29,800 Datang ke retret ini, aku kurang percaya pada pria. 406 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 Dan 407 00:25:32,080 --> 00:25:34,160 aku sudah merasakan itu 408 00:25:35,560 --> 00:25:37,640 bertahun-tahun. 409 00:25:40,800 --> 00:25:42,000 Seperti yang lain, 410 00:25:42,080 --> 00:25:47,720 aku telah dibohongi, diselingkuhi, patah hati. 411 00:25:52,360 --> 00:25:56,680 Tapi aku bisa membangun hubungan yang sangat baik dengan Charlie. 412 00:25:58,760 --> 00:26:03,640 Dan dia salah satu pria pertama yang bisa kupercaya di sini. 413 00:26:05,680 --> 00:26:11,280 Setelah itu, aku merasa mampu mengejar sesuatu yang kuinginkan, 414 00:26:11,360 --> 00:26:12,920 yaitu Demari. 415 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 Meski kita sudah berproses, 416 00:26:17,440 --> 00:26:23,200 rasanya menakutkan menyerahkan perasaanku kepada seseorang. 417 00:26:23,280 --> 00:26:26,440 Karena aku tahu aku selalu bersikap keras dan… 418 00:26:26,520 --> 00:26:29,000 Tapi kini aku seorang kekasih. 419 00:26:31,080 --> 00:26:34,480 Aku senang bisa menemukannya di sini. 420 00:26:35,440 --> 00:26:37,840 Kataku adalah kepercayaan. 421 00:26:39,600 --> 00:26:45,280 Dan warna yang kupilih adalah merah karena aku ingin merasakan cinta 422 00:26:45,360 --> 00:26:48,960 dan aku ingin merasakan kehangatan bersama Demari. 423 00:26:55,840 --> 00:26:56,880 Bagus, Bri. 424 00:26:58,680 --> 00:27:00,520 - Peluk pacarmu. - Oke. 425 00:27:08,160 --> 00:27:10,560 Ini tak mudah, tapi kalian berhasil. 426 00:27:12,600 --> 00:27:15,560 Mari ikut merayakan warna perubahan. 427 00:27:21,040 --> 00:27:23,400 Bagus, Semuanya! 428 00:27:23,880 --> 00:27:27,480 PERSAHABATAN 429 00:27:27,560 --> 00:27:30,520 KEBENARAN 430 00:27:30,600 --> 00:27:32,240 Aku telah belajar banyak 431 00:27:32,320 --> 00:27:34,480 dan aku menjadi lebih baik. 432 00:27:34,560 --> 00:27:37,640 Aku senang, semangat, sadar, dan merasakan cinta. 433 00:27:39,520 --> 00:27:41,640 Aku mengucapkan kata cinta, gila. 434 00:27:43,880 --> 00:27:46,560 Kurasa aku dan Bri ada di arah yang benar. 435 00:27:46,640 --> 00:27:51,680 Aku tak sabar menghadapi dunia nyata. Sepertinya dunia belum siap hadapi kami. 436 00:27:52,400 --> 00:27:57,080 Rasanya luar biasa menjadi diriku apa adanya. 437 00:27:57,160 --> 00:27:58,400 Terima kasih, Lana. 438 00:28:03,000 --> 00:28:07,760 Aku sangat bangga pada diriku. Ini versi diriku yang baru dan lebih baik. 439 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 Kuat, cantik, dan bahagia. 440 00:28:10,760 --> 00:28:14,840 Aku bangga dengan perubahanku di retret ini. 441 00:28:19,520 --> 00:28:24,720 Aku mampu memberi cinta dan aku juga mampu menerima cinta. 442 00:28:33,720 --> 00:28:39,000 Karena waktu hampir habis sebelum kita sempat mewarnai kota… 443 00:28:39,080 --> 00:28:40,120 Kalian pahamlah. 444 00:28:40,200 --> 00:28:43,920 Lana memanggil mereka ke kabana untuk menyampaikan rincian 445 00:28:44,000 --> 00:28:46,880 siapa yang akan maju ke babak final. 446 00:28:50,680 --> 00:28:52,320 Pertemuan terakhir Kabana. 447 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 Aku pasti akan rindu berkumpul, 448 00:28:55,080 --> 00:28:59,560 tapi tak akan merindukan kehilangan uang dalam sekali duduk. 449 00:29:01,680 --> 00:29:05,920 Aku tak sabar mendengar siapa yang akan diloloskan Lana ke final. 450 00:29:06,000 --> 00:29:08,840 Itu bisa mengubah hidup siapa pun. 451 00:29:08,920 --> 00:29:12,800 Aku bisanya bukan tipe cowok yang mengotot dipilih, 452 00:29:12,880 --> 00:29:14,080 tapi ayolah, Lana. 453 00:29:14,160 --> 00:29:16,520 Pilih aku. 454 00:29:16,600 --> 00:29:19,480 Ini gila. Rasanya baru kemarin kita tiba di sini. 455 00:29:19,560 --> 00:29:20,600 Ya. 456 00:29:20,680 --> 00:29:23,920 Masih bejat. Kini kita keluar dengan hati yang bersih. 457 00:29:24,000 --> 00:29:26,200 Paham, 'kan? Ya. 458 00:29:26,280 --> 00:29:30,240 Aku dan Sebs mungkin menghabiskan sedikit uang, tapi aku belajar banyak. 459 00:29:30,320 --> 00:29:33,040 Aku tak tahu kriteria pemenang Lana, 460 00:29:33,120 --> 00:29:36,000 tapi kuharap dimulai dengan C dan diakhiri dengan S. 461 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 Halo, Semuanya. 462 00:29:39,880 --> 00:29:41,720 Hai, Lana. 463 00:29:42,320 --> 00:29:44,520 Hadiah utamanya berjumlah… 464 00:29:50,640 --> 00:29:54,840 125.000 dolar. 465 00:29:54,920 --> 00:29:56,880 DOLAR 466 00:30:00,440 --> 00:30:06,760 Tak kusangka aku ikut memperebutkan 125.000 dolar! 467 00:30:07,360 --> 00:30:11,880 Ini hadiah uang terbesar dalam sejarah Too Hot to Handle. 468 00:30:11,960 --> 00:30:16,360 Dan itu setengah dari uang yang kalian habiskan karena melanggar aturan. 469 00:30:17,200 --> 00:30:22,320 Bagiku, itu biaya kuliah sampai lulus dan masih ada sisa. 470 00:30:22,920 --> 00:30:26,200 Aku bisa berbuat banyak dengan itu. Pertama, aku akan membantu ibuku. 471 00:30:26,280 --> 00:30:30,520 Aku akan membalas ibuku karena aku tahu dia bekerja sangat keras 472 00:30:30,600 --> 00:30:33,720 membesarkanku dan saudaraku sebagai ibu tunggal. 473 00:30:33,800 --> 00:30:37,000 Akan kupakai uangku hanya untuk penerbangan ke Atlanta. 474 00:30:39,560 --> 00:30:43,440 Kurasa Lana akan menobatkan pasangan sebagai pemenang 475 00:30:43,520 --> 00:30:45,200 karena mereka sudah belajar. 476 00:30:45,280 --> 00:30:48,880 Mereka menghadapi banyak ujian, cobaan, dan kesengsaraan 477 00:30:48,960 --> 00:30:50,800 untuk sampai ke titik ini. 478 00:30:51,640 --> 00:30:55,600 Sebagian besar hadiahnya akan dimenangkan satu orang atau pasangan 479 00:30:55,680 --> 00:30:58,800 yang telah melewati perjalanan paling transformatif. 480 00:31:00,840 --> 00:31:07,000 Musim ini, aku kagum oleh banyak orang yang mengikuti aturanku 481 00:31:07,880 --> 00:31:11,800 dan masih menjalani prosesnya dan berubah sebagai individu. 482 00:31:14,280 --> 00:31:18,440 Lucy dan Chris, masing-masing hanya melanggar satu aturan. 483 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 Aku akan cari koneksi. Sungguh. 484 00:31:22,560 --> 00:31:24,800 Aku akan fokus pada Sabrina sekarang. 485 00:31:24,880 --> 00:31:27,360 Aku ingin membuat koneksi dengan orang ini. 486 00:31:28,520 --> 00:31:31,200 Dengan Charlie, kubiarkan pertahananku runtuh. 487 00:31:31,280 --> 00:31:33,760 Kau akan tetap menjadi gadis penurut? 488 00:31:33,840 --> 00:31:37,080 Aku yang bakal rugi. Jadi, aku tak mau melanggar aturan. 489 00:31:38,200 --> 00:31:39,840 Dan, Gianna, 490 00:31:40,680 --> 00:31:43,120 kau tak melanggar aturan sama sekali. 491 00:31:43,680 --> 00:31:45,360 Kalian tak bisa mengendalikan diri? 492 00:31:46,480 --> 00:31:48,840 Aku tak melanggar satu aturan pun. 493 00:31:48,920 --> 00:31:52,080 Kalian terus melanggar aturan yang kalian bilang tak akan dilanggar. 494 00:31:52,160 --> 00:31:54,440 Kadang kau butuh sedikit kesenangan. 495 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Ya, dan kadang kau butuh sedikit tanggung jawab. 496 00:31:57,440 --> 00:32:01,000 Aku ingin menunggu dapat lampu hijau untuk ciuman pertama. 497 00:32:01,080 --> 00:32:02,080 Sial. 498 00:32:02,760 --> 00:32:05,640 Itu sebabnya salah satu dari kalian akan membawa pulang 499 00:32:06,680 --> 00:32:10,600 25.000 dolar dari hadiah itu. 500 00:32:10,680 --> 00:32:12,640 Astaga. 501 00:32:12,720 --> 00:32:15,320 Lana benar-benar menghebohkan tahun ini. 502 00:32:16,120 --> 00:32:19,840 Aku ingin berpikir Lana telah melihat kemajuan dalam diriku. 503 00:32:19,920 --> 00:32:23,080 Aku bangga padaku. Semoga Lana juga bangga padaku. 504 00:32:23,160 --> 00:32:24,760 Orangnya 505 00:32:26,240 --> 00:32:27,560 akan diumumkan nanti. 506 00:32:28,600 --> 00:32:33,120 Aku tak mau terlalu bersemangat, tapi bisa jadi aku. 507 00:32:35,320 --> 00:32:40,880 Sisa 100.000 dolar akan dimenangkan oleh satu dari dua pasangan terkuat. 508 00:32:40,960 --> 00:32:43,000 Astaga. Aku sangat gugup. 509 00:32:46,160 --> 00:32:49,760 Jantungku berdebar kencang. 510 00:32:53,880 --> 00:32:55,360 Demari dan Bri… 511 00:32:58,760 --> 00:33:02,560 Bri-mari! 512 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Hentikan. Nanti aku menangis. 513 00:33:05,880 --> 00:33:07,240 Aku masuk final. 514 00:33:08,320 --> 00:33:11,840 Astaga. Finalis? 515 00:33:12,680 --> 00:33:13,840 Luar biasa. 516 00:33:13,920 --> 00:33:17,600 Luar biasa! Astaga. 517 00:33:20,880 --> 00:33:21,920 Atau… 518 00:33:24,080 --> 00:33:25,880 Katherine dan Charlie. 519 00:33:25,960 --> 00:33:27,360 "Chatherine!" 520 00:33:27,960 --> 00:33:29,400 "Chatherine!" 521 00:33:30,800 --> 00:33:34,160 Aku senang masuk empat besar. 522 00:33:34,240 --> 00:33:35,280 Tak kusangka. 523 00:33:35,360 --> 00:33:38,200 100.000 dolar akan mengubah seluruh hidupku. 524 00:33:39,720 --> 00:33:42,520 Kedua pasangan sudah menghadapi tantangan. 525 00:33:45,440 --> 00:33:48,000 Kau melihat bokong montok, habiskan uang untuk ciuman… 526 00:33:49,120 --> 00:33:52,120 Dia bisa beri ciuman perpisahan, tapi bukan di bibir. 527 00:33:52,200 --> 00:33:55,080 Makin lama, aku makin mati rasa. 528 00:33:55,160 --> 00:33:58,680 Aku memikirkan orang lain. 529 00:33:59,640 --> 00:34:02,600 Hatiku menyuruhku untuk bersama Charlie. 530 00:34:03,280 --> 00:34:05,120 Keraguan dan godaan. 531 00:34:05,200 --> 00:34:06,120 Di situ? 532 00:34:06,200 --> 00:34:12,440 Tangan Jalen terasa sangat enak dan aku berusaha keras melawannya. 533 00:34:12,520 --> 00:34:15,760 Enaknya. Jangan beri tahu mereka tentang pijat punggung. 534 00:34:15,840 --> 00:34:20,480 Aku benar-benar terluka dan kecewa dengan sikapmu dan kebohonganmu. 535 00:34:20,560 --> 00:34:23,520 Lebih baik aku sendiri daripada bersama pembohong. 536 00:34:24,120 --> 00:34:27,720 Meski begitu, mereka berhasil melalui masalah mereka bersama 537 00:34:28,760 --> 00:34:30,880 dan menunjukkan mereka mampu 538 00:34:30,960 --> 00:34:34,640 menjalin hubungan romantis yang serius dan langgeng. 539 00:34:34,720 --> 00:34:38,160 Soal Valentina, perlakuanku padamu sangat salah. 540 00:34:40,960 --> 00:34:45,680 Aku tak ingin mengenal orang lain. Aku tahu kaulah orangnya. 541 00:34:51,040 --> 00:34:53,440 Selamat, Finalis. 542 00:34:54,480 --> 00:34:57,120 Aku bangga pada kita dan melihat pertumbuhan kita. 543 00:34:57,200 --> 00:34:59,440 - Hubungan ini juga. - Tentu. 544 00:35:01,360 --> 00:35:04,000 Rasanya seperti mimpi. 545 00:35:05,400 --> 00:35:10,400 Bri, Demari, Charlie, dan Katherine, silakan pergi ke pantai 546 00:35:10,480 --> 00:35:12,360 dan tunggu instruksi lebih lanjut. 547 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 - Baiklah. - Dah, Seksi! 548 00:35:14,240 --> 00:35:17,280 - Ada finalis seksi. - Ya! 549 00:35:17,360 --> 00:35:18,480 Astaga. 550 00:35:20,600 --> 00:35:24,040 Aku bangga pada Katherine dan Charlie dan Bri dan Demari. 551 00:35:24,120 --> 00:35:25,400 Usaha mereka panjang. 552 00:35:25,480 --> 00:35:28,480 Mereka menerima prosesnya dan kini memetik hasilnya. 553 00:35:29,240 --> 00:35:32,840 Aku senang untuk Bri dan Demari dan Charlie dan Katherine. 554 00:35:34,320 --> 00:35:35,360 Sayang kalian. 555 00:35:36,240 --> 00:35:39,920 Kedua pasangan ini mengatasi begitu banyak rintangan. 556 00:35:40,000 --> 00:35:42,120 Mereka sangat hebat. 557 00:35:42,200 --> 00:35:44,480 Mereka berhasil. Bagus sekali. 558 00:35:46,840 --> 00:35:48,160 Ini menyenangkan. 559 00:35:48,240 --> 00:35:51,240 Dari pengasingan hingga finalis menawan. 560 00:35:52,360 --> 00:35:53,760 Finalis. 561 00:35:57,440 --> 00:35:58,480 - Astaga. - Gila. 562 00:35:59,080 --> 00:36:02,240 Berada di posisi ini membuatku merasa jadi pemenang. 563 00:36:02,320 --> 00:36:03,840 - Ya. - Uang itu bonus besar. 564 00:36:03,920 --> 00:36:08,520 Jika kalian yang dapat, memang akan mengurangi sedikit kebahagiaanku. 565 00:36:08,600 --> 00:36:10,360 - Ya. - Yah… 566 00:36:10,440 --> 00:36:11,480 Ya. 567 00:36:17,160 --> 00:36:21,520 Tamu yang tersisa pernah bersama kedua pasangan itu di setiap langkah. 568 00:36:21,600 --> 00:36:22,680 Benar. 569 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 Awal dan akhir bersama mereka. 570 00:36:26,000 --> 00:36:29,240 - Sebagian memulai dengan mereka. - Ya. 571 00:36:30,960 --> 00:36:34,640 Karena itu, sudah sepantasnya keputusan pasangan mana yang akan menang 572 00:36:35,880 --> 00:36:37,240 ada di tangan kalian. 573 00:36:39,440 --> 00:36:40,960 Sangat memusingkan. 574 00:36:41,040 --> 00:36:42,560 Ini keputusan besar 575 00:36:42,640 --> 00:36:47,080 karena Lana yang berkuasa sejak awal. 576 00:36:47,680 --> 00:36:51,280 Kini kami yang berkuasa. Kami bingung harus apa. 577 00:36:51,360 --> 00:36:54,720 - Uangnya sangat banyak. - Banyak yang harus direnungkan. 578 00:36:55,360 --> 00:36:59,520 Ini akan jadi persaingan yang sangat sengit. 579 00:36:59,600 --> 00:37:02,000 - Ini keputusan besar. - Sangat besar. 580 00:37:02,080 --> 00:37:04,720 Ini akan mengubah hidup satu pasangan. 581 00:37:05,320 --> 00:37:06,160 Ya. 582 00:37:06,240 --> 00:37:08,560 Hasilnya mungkin bisa berbeda. 583 00:37:08,640 --> 00:37:12,200 Sudah waktunya kalian memilih secara pribadi. 584 00:37:12,960 --> 00:37:18,560 Ya. Saatnya memutuskan siapa yang pulang membawa uang tunai. 585 00:37:20,320 --> 00:37:23,840 Ini sangat sulit karena semua merasakan perjalanan penting, 586 00:37:23,920 --> 00:37:27,880 tapi aku tahu di lubuk hatiku siapa yang ingin kumenangkan. 587 00:37:30,440 --> 00:37:32,800 Bri dan Demari mengalami pasang surut. 588 00:37:32,880 --> 00:37:36,800 Katherine dan Charlie punya perbedaan, tapi mereka kembali sepaham, 589 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 dan kupikir mereka berpeluang menang. 590 00:37:40,000 --> 00:37:44,160 Hubungan Charlie dan Katherine tampak sangat serius. 591 00:37:44,240 --> 00:37:49,440 Aku sayang kawanku Demari, tapi dia memilih Valentina daripada Bri. 592 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 Ini sulit. 593 00:37:52,360 --> 00:37:54,840 Kurasa siapa pun bisa menang, 594 00:37:54,920 --> 00:37:58,960 tapi Bri dan Demari lebih pantas mendapatkan ini. 595 00:37:59,040 --> 00:38:01,040 Selisihnya bakal tipis. 596 00:38:01,560 --> 00:38:04,040 Charlie dan Katherine sudah berusaha keras 597 00:38:04,120 --> 00:38:07,520 karena mereka tadinya bersama orang lain, lalu memilih untuk bersama. 598 00:38:07,600 --> 00:38:10,400 Tapi sangat sulit untuk memilih. 599 00:38:13,760 --> 00:38:17,120 Uang kemenangannya sangat banyak dan ini keputusan besar, 600 00:38:17,200 --> 00:38:18,920 dan tak akan kuanggap enteng. 601 00:38:19,000 --> 00:38:22,800 Katherine dan Charlie pantas menang. Mereka mengambil risiko dan berhasil. 602 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 Kedua pasangan sudah berusaha keras, 603 00:38:29,040 --> 00:38:33,720 tapi Bri dan Demari pernah melalui cobaan dan kesengsaraan, 604 00:38:33,800 --> 00:38:37,200 dari pengasingan hingga penggoda. 605 00:38:37,280 --> 00:38:43,120 Mereka mengatasi tantangan pribadi mereka dan menjadi sangat kuat. 606 00:38:44,640 --> 00:38:45,960 Ini keputusan besar. 607 00:38:46,040 --> 00:38:48,000 Aku agak bimbang. 608 00:38:48,880 --> 00:38:53,040 Satu pasangan sama-sama punya hasrat yang besar. 609 00:38:53,120 --> 00:38:57,240 Lalu pasangan lain sudah bersama sejak hari pertama. 610 00:38:57,320 --> 00:39:00,400 Kedua pasangan adalah pemenang yang layak. 611 00:39:03,040 --> 00:39:06,520 Jujur, aku sulit memutuskan. 612 00:39:07,400 --> 00:39:08,640 Aku sudah memutuskan. 613 00:39:08,720 --> 00:39:09,680 Aku memilih… 614 00:39:09,760 --> 00:39:11,200 Suaraku jatuh kepada… 615 00:39:11,280 --> 00:39:13,840 - Aku memilih… - Pemenangku adalah… 616 00:39:13,920 --> 00:39:18,720 Yang benar saja! Sudah menggoda, tapi berhenti di ambang klimaks? 617 00:39:19,680 --> 00:39:21,840 Tak adil, Produser! 618 00:39:23,440 --> 00:39:26,440 - Kita masuk final! - Final! 619 00:39:30,840 --> 00:39:34,520 Sulit menebak siapa yang akan dapat penghargaan khusus itu. 620 00:39:34,600 --> 00:39:38,040 - Ya. - Semua tumbuh dengan caranya sendiri. 621 00:39:38,120 --> 00:39:41,600 Ini gila. Seseorang dapat 25. Seseorang akan menang 100. 622 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 - Gila. - Gila! 623 00:39:42,760 --> 00:39:45,400 Bayangkan menelepon orang tuamu dan berkata… 624 00:39:45,480 --> 00:39:48,720 - "Aku menang"? - "Ibu, Ayah, aku menang 25.000 dolar"? 625 00:39:48,800 --> 00:39:52,400 Bakal luar biasa mendapatkan penghargaan khusus. 626 00:39:52,480 --> 00:39:56,600 Aku datang ke sini berpikir akan melanggar banyak aturan, 627 00:39:56,680 --> 00:39:58,920 tapi aku tak pernah melanggar. 628 00:39:59,000 --> 00:40:01,160 Aku murid bintang Lana. 629 00:40:01,760 --> 00:40:03,920 Siapa yang tahu? Lana misterius. 630 00:40:04,000 --> 00:40:05,880 Kita akan segera tahu. 631 00:40:07,040 --> 00:40:08,320 Kita mulai di sini bersama. 632 00:40:08,400 --> 00:40:11,400 Kita akan pergi bersama walau apa pun yang terjadi. 633 00:40:11,480 --> 00:40:12,800 Janji. 634 00:40:18,920 --> 00:40:21,520 Menurut kalian siapa akan memenangkan 25.000? 635 00:40:21,600 --> 00:40:24,320 Kurasa Lana akan melakukan hal gila. 636 00:40:24,400 --> 00:40:26,160 Tak akan seperti dugaan kita. 637 00:40:26,240 --> 00:40:29,320 Aku dan Sabrina kalah dari pasangan lain, 638 00:40:29,400 --> 00:40:33,520 tapi aku percaya akan memenangkan penghargaan khusus Lana 639 00:40:33,600 --> 00:40:35,880 karena aku pria berbeda sekarang. 640 00:40:35,960 --> 00:40:38,880 Lana, kau mengajariku harus mencintai diriku sendiri. 641 00:40:38,960 --> 00:40:42,240 Aku mencintai diriku sebelumnya, tapi itu cinta palsu. Jangan berbohong. 642 00:40:42,320 --> 00:40:45,320 Kepercayaan diri memang ada, tapi sekarang nyata. 643 00:40:45,400 --> 00:40:48,880 Cowok-cowok masuk final 644 00:40:48,960 --> 00:40:50,280 Oh, ya! 645 00:40:50,920 --> 00:40:55,040 Mari siapkan sampanye dingin karena kita sebentar lagi 646 00:40:55,120 --> 00:40:57,360 tahu siapa yang menang hadiah utama… 647 00:40:57,440 --> 00:40:59,280 - Finalis seksi. - Astaga. 648 00:40:59,360 --> 00:41:04,000 …dan siapa yang mendapat hadiah penghargaan khusus 25.000 dolar. 649 00:41:04,080 --> 00:41:07,160 - Ini dia. Tujuan perjalanan ini. - Ya. 650 00:41:07,880 --> 00:41:10,160 Tak kusangka ini segera berakhir. 651 00:41:10,240 --> 00:41:13,080 Aku akan merindukan mereka dan Lana. 652 00:41:13,160 --> 00:41:15,520 Tak kuduga aku mengatakan ini, 653 00:41:15,600 --> 00:41:17,880 tapi aku akan rindu dihalangi kerucut. 654 00:41:18,680 --> 00:41:21,000 - Kalian hebat. - Bangga dengan kalian. 655 00:41:21,080 --> 00:41:22,200 Aku bangga pada kita. 656 00:41:22,280 --> 00:41:24,320 Aku belum siap berpamitan. 657 00:41:24,400 --> 00:41:27,320 Kita masuk dua besar. Aku tak menyangka. 658 00:41:27,400 --> 00:41:29,040 Bersulang untuk itu! 659 00:41:29,120 --> 00:41:30,960 Astaga. 660 00:41:31,040 --> 00:41:36,000 Ini luar biasa. Kita memperebutkan 100.000 dolar. 661 00:41:36,080 --> 00:41:36,960 Ya. 662 00:41:37,760 --> 00:41:40,280 Jumlah uangnya banyak sekali. 663 00:41:40,360 --> 00:41:45,240 Aku pasti akan menggunakan uang ini untuk membantu adikku membayar kuliah 664 00:41:45,320 --> 00:41:48,280 dan membantu ibuku merenovasi rumahnya. 665 00:41:48,360 --> 00:41:51,600 Ini uang yang mengubah hidup. 666 00:41:51,680 --> 00:41:55,800 Tahu betapa luar biasanya seseorang bisa membawa pulang 100.000? 667 00:41:55,880 --> 00:41:57,920 Dan seseorang bisa membawa 25. 668 00:41:58,000 --> 00:41:59,200 Itu gila. 669 00:41:59,280 --> 00:42:03,720 Datang ke Too Hot to Handle, ini bukan klimaks yang kuharapkan. 670 00:42:07,440 --> 00:42:11,680 - Mau bersulang untuk final? - Bersulang untuk final! 671 00:42:16,400 --> 00:42:20,000 Saatnya mengeluarkan finalis menawan kita. 672 00:42:20,080 --> 00:42:25,400 Salah satu dari pasangan ini akan mendapatkan hadiah besar. 673 00:42:32,240 --> 00:42:35,240 Hadiah uang 100.000 dolar? 674 00:42:35,320 --> 00:42:39,600 Ini gila. Aku tak menyangka kami masuk final. 675 00:42:45,000 --> 00:42:47,120 Wah. Final. Ini dia. 676 00:42:47,200 --> 00:42:50,200 Aku tak percaya ini terjadi. 677 00:42:50,280 --> 00:42:51,800 - Wow. - Ini gila. 678 00:42:57,680 --> 00:42:59,800 Teman-Teman! 679 00:43:01,080 --> 00:43:02,480 Hentikan. 680 00:43:03,280 --> 00:43:04,200 Perak… 681 00:43:05,600 --> 00:43:08,880 - Bagaimana perasaan kalian? - Gugup. Bersemangat. 682 00:43:08,960 --> 00:43:11,240 Keduanya menguntungkan menurutku. 683 00:43:11,320 --> 00:43:14,280 Entah dapat uang atau aku keluar bersamanya. 684 00:43:14,360 --> 00:43:16,680 - Aku merasa menang. - Menyenangkan. 685 00:43:16,760 --> 00:43:20,640 Lebih baik lagi dapat 100.000, tapi itu pun bagus. 686 00:43:25,000 --> 00:43:26,080 Hei! 687 00:43:26,160 --> 00:43:28,440 - Jantungku agak… - Ya. 688 00:43:31,640 --> 00:43:32,800 Halo, Semuanya. 689 00:43:32,880 --> 00:43:35,200 Hai, Lana. 690 00:43:36,560 --> 00:43:39,320 Kalian mendaftar ke retretku dengan sadar. 691 00:43:40,080 --> 00:43:42,880 Tapi kalian melakukannya untuk alasan yang salah. 692 00:43:42,960 --> 00:43:44,200 Ya. 693 00:43:46,160 --> 00:43:49,360 - Aku pemain. - Mana mungkin menolak wanita cantik. 694 00:43:49,440 --> 00:43:52,720 - Hasrat seksku tinggi. - Aku ingin yang tak bisa kumiliki. 695 00:43:52,800 --> 00:43:56,240 - Aku tak bisa dijinakkan. - Aku akan jadi tantangan terbesarmu. 696 00:43:56,320 --> 00:43:59,040 Kalian melanggar aturanku sebanyak 18 kali 697 00:43:59,120 --> 00:44:03,040 dan hampir tunduk pada setiap godaan Lana Nakal. 698 00:44:03,920 --> 00:44:06,280 Selamat pagi, Peri Kecilku yang Nakal. 699 00:44:09,400 --> 00:44:14,880 Denganku, tak ada aturan. 700 00:44:21,040 --> 00:44:23,240 - Sial! - Sial! 701 00:44:23,320 --> 00:44:26,320 Sebagian bahkan harus menenangkan diri di pengasingan. 702 00:44:26,400 --> 00:44:28,840 Andai mereka bisa melihat kita sekarang. 703 00:44:28,920 --> 00:44:30,280 Pengasingan mengerikan. 704 00:44:30,360 --> 00:44:32,160 590 penjepit kertas. 705 00:44:32,240 --> 00:44:33,600 Lana, ini siksaan. 706 00:44:33,680 --> 00:44:36,560 Ini petualangan yang luar biasa, 707 00:44:36,640 --> 00:44:40,080 mungkin Joao akan menulis lagu tentang ini kelak. 708 00:44:44,320 --> 00:44:46,640 Aku juga amati orang yang berkomitmen pada proses 709 00:44:46,720 --> 00:44:50,160 dan akhirnya membuat perubahan signifikan. 710 00:44:51,880 --> 00:44:53,880 Selamat. Kalian semua. 711 00:44:53,960 --> 00:44:56,040 Semua keluar sebagai pribadi yang lebih baik. 712 00:44:56,120 --> 00:44:58,400 - Ya. Tentu. - Tentu. 713 00:44:58,480 --> 00:45:01,000 Sebelum aku mengumumkan pasangan pemenang, 714 00:45:01,080 --> 00:45:04,720 saatnya memberikan 25.000 dolar dari uang hadiah 715 00:45:04,800 --> 00:45:06,840 untuk satu tamuku yang berperilaku baik. 716 00:45:06,920 --> 00:45:08,040 Ya. 717 00:45:08,720 --> 00:45:09,880 Ya. 718 00:45:09,960 --> 00:45:11,120 Astaga! 719 00:45:11,960 --> 00:45:14,680 Tamu ini menghormati aturanku, 720 00:45:14,760 --> 00:45:16,440 berkomitmen pada lokakarya, 721 00:45:16,520 --> 00:45:19,800 dan meski tak membangun koneksi yang langgeng, 722 00:45:19,880 --> 00:45:22,280 dia tumbuh sebagai individu. 723 00:45:22,360 --> 00:45:24,400 Astaga. 724 00:45:25,000 --> 00:45:26,080 Orang itu adalah… 725 00:45:28,400 --> 00:45:30,920 Lana! Akhiri penderitaan kami! 726 00:45:31,600 --> 00:45:34,400 Lana, sudahlah! Katakan! 727 00:45:35,840 --> 00:45:40,480 Bebaskan aku dari penderitaan ini. Jantungku berdebar kencang. 728 00:45:44,240 --> 00:45:45,280 Gianna. 729 00:45:48,880 --> 00:45:51,160 Mantap! Bagus! 730 00:45:54,680 --> 00:45:57,000 Oke, 25.000 dolar. 731 00:45:57,080 --> 00:46:02,280 25.000 dolar membuat retret bebas ciuman 732 00:46:02,360 --> 00:46:04,240 jauh lebih berharga. 733 00:46:04,320 --> 00:46:06,720 Aku sangat menyayangi kalian. 734 00:46:06,800 --> 00:46:09,840 - Kami sayang kau! - Aku senang bisa merasakan ini. 735 00:46:12,760 --> 00:46:15,200 Gianna cantik. Dia pantas menerima ini. 736 00:46:15,280 --> 00:46:17,520 Aku sangat bangga padanya. 737 00:46:17,600 --> 00:46:19,120 Selamat. 738 00:46:19,200 --> 00:46:22,800 Aku tahu harus menghubungi siapa jika aku butuh teladan kelak. 739 00:46:22,880 --> 00:46:24,040 Terima kasih. 740 00:46:25,120 --> 00:46:31,440 Selain mendapatkan 25.000 dolar, tapi aku diakui secara khusus oleh Lana. 741 00:46:31,520 --> 00:46:33,760 Kutaruh di resumeku saat aku pulang. 742 00:46:35,800 --> 00:46:37,280 Bri dan Demari. 743 00:46:38,320 --> 00:46:39,920 Charlie dan Katherine. 744 00:46:40,680 --> 00:46:42,080 Silakan berdiri. 745 00:46:43,480 --> 00:46:45,240 Tegakkan tubuh seksi kalian. 746 00:46:47,440 --> 00:46:50,440 Memenangkan uang ini akan sangat berarti bagi kami. 747 00:46:50,520 --> 00:46:52,120 Banyak orang bisa kubantu. 748 00:46:52,200 --> 00:46:53,520 Itu sangat berarti. 749 00:46:55,120 --> 00:46:57,160 Aku sangat gugup. 750 00:46:57,240 --> 00:47:01,720 Kami sudah melalui banyak hal untuk bisa sampai ke titik ini, 751 00:47:01,800 --> 00:47:04,240 dan sekarang, uang ini mengubah hidup. 752 00:47:04,840 --> 00:47:07,800 Suara teman-teman kalian telah dihitung. 753 00:47:09,080 --> 00:47:11,800 Tibalah waktunya mengumumkan pemenangnya. 754 00:47:15,040 --> 00:47:19,720 Lana, jangan siksa kami dan sebutkan saja Charlie dan Katherine. 755 00:47:21,040 --> 00:47:22,680 Biarkan kami yang menang! 756 00:47:22,760 --> 00:47:24,040 Tolong! 757 00:47:24,120 --> 00:47:26,440 Biarkan kami yang menang! 758 00:47:27,080 --> 00:47:28,560 Pasangan pemenang adalah… 759 00:47:28,640 --> 00:47:30,080 Astaga. 760 00:47:30,160 --> 00:47:32,760 Selisihnya bisa sangat tipis. 761 00:47:36,720 --> 00:47:38,840 Jantungku berdebar kencang. 762 00:47:38,920 --> 00:47:40,760 Astaga. 763 00:47:45,280 --> 00:47:47,520 Lana, tolonglah! 764 00:47:49,160 --> 00:47:51,960 …dengan suara tujuh banding satu adalah… 765 00:47:54,440 --> 00:47:56,680 Bri dan Demari. 766 00:47:59,440 --> 00:48:03,120 Aku mencintaimu, Demari! 767 00:48:04,040 --> 00:48:06,880 Aku syok. Aku kehabisan kata-kata. 768 00:48:06,960 --> 00:48:09,000 Biar dia saja yang bicara. 769 00:48:12,120 --> 00:48:13,760 Aku ikut senang! 770 00:48:16,600 --> 00:48:19,400 Hore! Bri-mari! 771 00:48:20,000 --> 00:48:22,800 Aku sangat senang. Aku sayang mereka! 772 00:48:22,880 --> 00:48:24,440 Semuanya! 773 00:48:26,560 --> 00:48:30,600 Aku tak menang, tapi yang pantas mengalahkanku adalah Bri dan Demari. 774 00:48:30,680 --> 00:48:32,520 Aku senang untuk timku, Bri-mari. 775 00:48:32,600 --> 00:48:34,760 …kalian semua! 776 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 Ini pengalaman yang luar biasa. 777 00:48:38,120 --> 00:48:40,280 Aku akan pergi dengan seorang pria. 778 00:48:40,360 --> 00:48:43,440 Masalah kepercayaanku sudah teratasi. 779 00:48:43,520 --> 00:48:47,400 Dan enam angka? Ya. 780 00:48:47,880 --> 00:48:49,320 - Butuh itu. - Butuh. 781 00:48:53,080 --> 00:48:54,480 Selamat. 782 00:48:54,560 --> 00:48:57,520 Masa tinggal kalian di retretku sudah berakhir. 783 00:48:58,880 --> 00:49:01,240 Aturan tak berlaku lagi. 784 00:49:01,320 --> 00:49:03,360 Aturan tak berlaku lagi! 785 00:49:11,160 --> 00:49:12,320 Kemarilah. 786 00:49:13,160 --> 00:49:15,120 Kami merayakan tanpa aturan. 787 00:49:15,200 --> 00:49:17,800 Aku sangat ingin bercinta. 788 00:49:22,600 --> 00:49:25,320 Hei, kemari, kita harus berpelukan. 789 00:49:33,400 --> 00:49:37,360 Ini seperti akhir buku cerita, jika kau akhirnya dapat 100.000 dolar. 790 00:49:37,440 --> 00:49:38,520 Menurutku. 791 00:49:39,600 --> 00:49:40,480 Tentu. 792 00:49:44,280 --> 00:49:46,080 Astaga. 793 00:49:47,840 --> 00:49:49,400 Malam ini luar biasa. 794 00:49:49,480 --> 00:49:52,240 Ada kembang api indah. Aku bersama Charlie. 795 00:49:52,320 --> 00:49:55,160 Aku gadis paling bahagia di dunia. 796 00:50:00,600 --> 00:50:02,440 Akhirnya ada yang bercinta! 797 00:50:03,840 --> 00:50:04,960 Dasar kalian! 798 00:50:05,040 --> 00:50:11,040 Lana, kami akan mengadakan perayaan terbesar untukmu. 799 00:50:11,120 --> 00:50:13,160 Kami akan berhubungan seks. 800 00:50:15,200 --> 00:50:17,280 - Too Hot! - Too Handle! 801 00:50:17,360 --> 00:50:18,840 - Too Hot! - Too Handle! 802 00:50:18,920 --> 00:50:21,480 - Too Hot! - Too Handle! 803 00:50:22,920 --> 00:50:26,240 Tidak! Musim ini sudah berakhir! 804 00:50:26,320 --> 00:50:29,040 Aku merasa putus dengan kalian, Pemirsa. 805 00:50:29,120 --> 00:50:31,800 Hanya ada satu cara untuk mengakhirinya. 806 00:50:31,880 --> 00:50:33,720 Lana, aku menulis lagu untukmu. 807 00:50:36,600 --> 00:50:37,440 La… 808 00:51:07,800 --> 00:51:10,320 Terjemahan subtitle oleh Cindy F