1 00:00:06,000 --> 00:00:08,600 ATENȚIE, FRIGE! 2 00:00:15,720 --> 00:00:17,120 Acum e acum! 3 00:00:17,200 --> 00:00:21,800 Am ajuns la marele final, deci sezonul e aproape de sfârșit! 4 00:00:21,880 --> 00:00:27,200 Dacă melodia e înțeleasă la propriu, relația lui Joao cu Flavia s-a terminat. 5 00:00:31,440 --> 00:00:33,480 Deci s-au dus clipele noastre? 6 00:00:34,440 --> 00:00:36,400 Să știi că îmi placi mult. 7 00:00:37,760 --> 00:00:40,680 Dar nu vreau să mint. 8 00:00:41,440 --> 00:00:44,640 M-a supărat întâmplarea cu Jalen. 9 00:00:45,320 --> 00:00:50,680 Și nu pot să nu îmi fac griji. 10 00:00:50,760 --> 00:00:53,520 Cum va merge relația afară? 11 00:00:55,080 --> 00:00:55,960 Bine. 12 00:00:56,480 --> 00:00:57,480 Îmi pare rău. 13 00:00:58,880 --> 00:01:00,080 Asta este. 14 00:01:02,400 --> 00:01:06,120 Sunt tristă fiindcă relația mea cu Joao s-a terminat. 15 00:01:06,200 --> 00:01:12,480 Dar eu știu că o relație se încheie cu o discuție, nu cu o chitară. 16 00:01:12,560 --> 00:01:17,040 N-am început nici de două minute și deja vedem o despărțire? 17 00:01:17,720 --> 00:01:21,960 Țineți-vă bine, fiindcă am senzația că va fi un final de pomină! 18 00:01:24,680 --> 00:01:27,320 Cum credeți că merge între Joao și Flavia? 19 00:01:27,400 --> 00:01:28,840 Lipsesc de ceva vreme. 20 00:01:32,440 --> 00:01:35,480 - Aud tocuri. - Da, ei sunt. 21 00:01:37,360 --> 00:01:40,640 - Bună! - Vin la noi? 22 00:01:41,240 --> 00:01:43,000 Bună, Flavs! 23 00:01:44,080 --> 00:01:47,920 Eu și Flavia am avut o relație stabilă din a treia zi. 24 00:01:48,000 --> 00:01:54,040 Dar a fost cea mai matură, respectuoasă și sinceră cale de a sfârși relația. 25 00:01:54,120 --> 00:01:56,960 Și-a scos chitara. 26 00:01:59,400 --> 00:02:01,400 A început să cânte… 27 00:02:02,280 --> 00:02:04,320 un cântec de despărțire. 28 00:02:07,280 --> 00:02:09,000 - Scuze, ce? - Poftim? 29 00:02:09,080 --> 00:02:10,840 Doamne! 30 00:02:10,920 --> 00:02:13,240 - Stai puțin, e aiurea! - Nu-mi place. 31 00:02:13,320 --> 00:02:16,080 De ce a făcut un ritual de umilire? 32 00:02:16,160 --> 00:02:18,720 - Da, m-am simțit umilită. - Da. 33 00:02:18,800 --> 00:02:23,400 Te rog să nu vii cu chitara, că dau cu ea de pământ! 34 00:02:23,480 --> 00:02:24,720 Nicio grijă, Flavia! 35 00:02:24,800 --> 00:02:29,240 Cântecul a fost o declarație pentru tine, o exprimare a sentimentelor. 36 00:02:29,320 --> 00:02:31,000 Doar nu-l cântă și altora… 37 00:02:31,080 --> 00:02:35,120 Te rog, oprește-mi chinul Eu nu știu cum! 38 00:02:35,200 --> 00:02:37,600 S-au dus clipele noastre? 39 00:02:43,320 --> 00:02:47,840 - I l-ai cântat și apoi ai rupt-o cu ea? - Da. 40 00:02:49,520 --> 00:02:53,600 - Al dracu' mai ești! - Aoleu! 41 00:02:53,680 --> 00:02:59,120 Dacă cineva s-ar despărți de mine cu o chitară, 42 00:02:59,200 --> 00:03:04,240 aș lua chitara aia și aș arunca-o în foc! 43 00:03:04,320 --> 00:03:07,800 - N-am mai auzit așa țicneală. - N-ai avut pic de milă! 44 00:03:09,120 --> 00:03:11,960 Sunt surprins de ce spun ceilalți. 45 00:03:12,040 --> 00:03:16,560 Cântecul e mult mai profund decât par ei să înțeleagă. 46 00:03:17,160 --> 00:03:19,120 Se potrivea cu situația. 47 00:03:19,200 --> 00:03:22,440 Sper din suflet că Flavia înțelege. 48 00:03:22,520 --> 00:03:25,560 Nu mă mai întâlnesc cu cântăreți! 49 00:03:41,120 --> 00:03:42,160 Bună, fată! 50 00:03:42,240 --> 00:03:44,480 Mulțumesc că m-ai primit în patul tău. 51 00:03:50,320 --> 00:03:52,920 Să spunem „noapte bună”! Vă iubesc! 52 00:03:53,000 --> 00:03:55,160 - Noapte bună! - Noapte bună! 53 00:03:55,240 --> 00:03:56,440 Noapte bună! 54 00:03:56,520 --> 00:03:57,840 Să nu călcați strâmb! 55 00:03:57,920 --> 00:04:01,760 Sau, în cazul Flaviei, să nu-i spargi chitara de cap lui Joao! 56 00:04:01,840 --> 00:04:05,480 Odihniți-vă, frumoșilor! Mâine va fi o zi mare. 57 00:04:19,360 --> 00:04:20,880 Trezirea! E ultima zi! 58 00:04:20,960 --> 00:04:22,480 - Haideți! - Trezirea! 59 00:04:22,560 --> 00:04:23,840 Bine, mamă! 60 00:04:23,920 --> 00:04:27,960 Mă uit prin cameră în dimineața asta și mă întreb: 61 00:04:28,040 --> 00:04:29,200 „Cine va câștiga?” 62 00:04:29,280 --> 00:04:35,600 Sincer, toți merită să câștige banii, dar zău așa, Lana, ajută-mă nițel! 63 00:04:35,680 --> 00:04:39,320 Cum vă simțiți ca iubit și iubită în dimineața asta? 64 00:04:41,040 --> 00:04:43,080 Bri-mari! 65 00:04:43,160 --> 00:04:45,000 Bri-mari! 66 00:04:46,240 --> 00:04:47,520 Sunt iubită! 67 00:04:50,600 --> 00:04:54,240 Acum suntem iubit și iubită 68 00:04:54,320 --> 00:04:58,200 și sigur o să câștigăm premiul cel mare. 69 00:05:00,600 --> 00:05:01,520 Bună dimineața! 70 00:05:01,600 --> 00:05:04,160 Bună dimineața, Lana. 71 00:05:04,680 --> 00:05:07,080 Felicitări, ați ajuns în finală! 72 00:05:10,600 --> 00:05:11,720 Sunt mândru de noi. 73 00:05:11,800 --> 00:05:16,240 Scopul competiției e să învățați să creați legături profunde, 74 00:05:17,280 --> 00:05:20,200 dar mulți dintre oaspeții singuri m-au impresionat 75 00:05:20,280 --> 00:05:23,480 prin respectarea regulilor și dezvoltarea personală. 76 00:05:23,560 --> 00:05:28,720 M-am îndoit că ne vom da pe brazdă, dar iată că am reușit. 77 00:05:28,800 --> 00:05:35,280 Prin urmare, câștigătorii sau câștigătorul premiului de 125.000 $ 78 00:05:35,360 --> 00:05:36,960 ar putea fi oricine. 79 00:05:40,960 --> 00:05:45,280 O sută douăzeci și cinci de mii de dolari! 80 00:05:46,880 --> 00:05:49,120 Înțelegeți ce demențial e? 81 00:05:49,880 --> 00:05:54,400 Azi aveți ultima șansă de a-mi arăta de ce meritați să câștigați. 82 00:05:56,160 --> 00:05:57,200 Însă… 83 00:05:57,960 --> 00:06:00,280 așteptați-vă la neașteptat. 84 00:06:00,800 --> 00:06:02,040 Serios? 85 00:06:02,120 --> 00:06:06,200 Lana, deși n-ai picioare, știi să ne pui jar sub tălpi. 86 00:06:06,280 --> 00:06:08,320 - Haideți, frumoșilor! - Haideți! 87 00:06:08,400 --> 00:06:11,480 Abia aștept să văd ce surprize ai pregătit acum. 88 00:06:16,520 --> 00:06:18,520 Vino, iubitule! 89 00:06:19,080 --> 00:06:23,200 Mă bucur pentru Bri și Demari. Sunt împreună de la început. 90 00:06:23,280 --> 00:06:26,600 Au avut și ei urcușuri și coborâșuri. 91 00:06:26,680 --> 00:06:28,480 Acum sunt Bri-mari! 92 00:06:28,560 --> 00:06:32,760 Dar eu și Charlie avem multe în comun. 93 00:06:33,400 --> 00:06:37,920 Tata e cel mai isteț om din viața mea. E foarte haios. 94 00:06:38,000 --> 00:06:39,200 Deci nu-s tatăl tău. 95 00:06:41,800 --> 00:06:42,960 Doamne! 96 00:06:43,040 --> 00:06:45,720 Am făcut progrese mari după ce ne-am întâlnit, 97 00:06:45,800 --> 00:06:51,000 apoi ne-am cuplat cu alți parteneri și am trecut prin multe dificultăți. 98 00:06:51,080 --> 00:06:52,960 Merităm să câștigăm. 99 00:06:59,920 --> 00:07:01,720 - Bună, fată! - Bună! 100 00:07:03,320 --> 00:07:06,520 Sunt 125.000 $, o groază de bani! 101 00:07:06,600 --> 00:07:09,160 - Sunt mulți. - Tu ai luat trofeul, nu? 102 00:07:09,240 --> 00:07:11,680 O ai pe Bri, ai o relație. 103 00:07:11,760 --> 00:07:13,680 Lasă fondul de premii… 104 00:07:14,720 --> 00:07:17,280 - Ușurel, domnu'! - Stai calm! 105 00:07:23,360 --> 00:07:24,600 Bună, frumoasă Bri! 106 00:07:24,680 --> 00:07:27,280 - Bună, Charlie! - Ce faci, scumpo? 107 00:07:27,360 --> 00:07:29,200 - Bună, fată! - Bună, regină! 108 00:07:29,280 --> 00:07:33,640 - Îmi place costumul tău. Pot sta cu tine? - Sigur că da! 109 00:07:33,720 --> 00:07:36,680 - Nu vreau să plec. - Nu pot să cred că se termină. 110 00:07:36,760 --> 00:07:40,000 - Sunt supărată. - Ce carusel a fost! 111 00:07:40,080 --> 00:07:45,680 - A fost și cu bune, și cu rele. - Da, un adevărat carusel. 112 00:07:45,760 --> 00:07:49,160 Sunt încântată că sunt singură acum. 113 00:07:49,960 --> 00:07:52,160 Nu m-am simțit așa de multă vreme. 114 00:07:52,760 --> 00:07:55,520 Sunt singura care n-a călcat strâmb aici. 115 00:07:55,600 --> 00:07:56,760 - Serios? - Da. 116 00:07:56,840 --> 00:07:58,800 - Pe bune? - Chiar așa! 117 00:07:58,880 --> 00:08:02,840 M-am distrat în prima zi și apoi cu permisul de 24 de ore. 118 00:08:02,920 --> 00:08:05,360 - Bravo! - Felicitări! 119 00:08:05,440 --> 00:08:09,040 Când am venit, credeam că voi încălca toate regulile 120 00:08:09,120 --> 00:08:13,920 fiindcă schimb băieții ca pe șosete. 121 00:08:14,000 --> 00:08:19,000 Dar regulile m-au învățat că nu băieții îmi aduc fericirea. 122 00:08:19,080 --> 00:08:21,280 Liniște, nu penis! 123 00:08:21,360 --> 00:08:22,920 - Întotdeauna! - Îmi place! 124 00:08:27,120 --> 00:08:29,640 Era nevoie de competiția asta. 125 00:08:30,120 --> 00:08:31,760 - Categoric. - Da. 126 00:08:31,840 --> 00:08:35,760 - Încă puțin și punem mâna pe bani. - Da, ce părere ai? 127 00:08:35,840 --> 00:08:40,040 Probabil o să cheltui banii cu mama. 128 00:08:41,120 --> 00:08:44,760 Competiția Lanei a dat roade! Chiar m-am schimbat! 129 00:08:44,840 --> 00:08:48,480 Dacă ar fi să câștig banii, aș ajuta-o pe mama. 130 00:08:48,560 --> 00:08:52,400 Avem o relație încordată, dar vreau s-o îndrept. 131 00:08:59,920 --> 00:09:02,320 - Cum merge? - E ultima noapte. 132 00:09:02,400 --> 00:09:05,720 - Cum a fost întâlnirea? - Am sentimente amestecate. 133 00:09:06,320 --> 00:09:11,480 Am făcut ce se cuvenea, dar a fost faza cu cântecul. 134 00:09:11,560 --> 00:09:12,600 Da. 135 00:09:13,840 --> 00:09:16,640 Cântecul cred că s-a pretat la acel moment, 136 00:09:16,720 --> 00:09:19,840 dar, privind înapoi și gândindu-mă la ce simte Flavia, 137 00:09:19,920 --> 00:09:23,080 e posibil s-o fi supărat, deși n-am vrut. 138 00:09:23,880 --> 00:09:26,600 N-a procedat ca un bărbat. 139 00:09:26,680 --> 00:09:28,080 - Da. - Atâta tot. 140 00:09:28,160 --> 00:09:29,000 Așa e. 141 00:09:29,080 --> 00:09:32,360 Și n-am chef să fiu cu cineva care, când ne certăm, 142 00:09:32,440 --> 00:09:35,560 scoate chitara și se apucă de lălăit. 143 00:09:35,640 --> 00:09:38,120 „Scuze, n-am spălat vasele aseară!” 144 00:09:38,200 --> 00:09:41,120 Iubito, iartă-mă, te implor 145 00:09:41,200 --> 00:09:44,400 - Nu! - Glumesc! 146 00:09:44,480 --> 00:09:46,320 Să n-aud de-așa ceva! 147 00:09:46,400 --> 00:09:50,960 - N-am chef de rahaturi de-astea. - Ce-ai zis când te-ai trezit azi? 148 00:09:51,040 --> 00:09:55,680 „Aș vrea să-l cunosc mai bine pe Jalen”? 149 00:09:55,760 --> 00:09:58,400 Acum, după ce am mai reflectat puțin… 150 00:10:01,040 --> 00:10:01,880 Nu. 151 00:10:03,480 --> 00:10:05,280 Putem fi prieteni. 152 00:10:05,360 --> 00:10:07,800 Da, Jalen e sexy, recunosc. 153 00:10:07,880 --> 00:10:11,200 Dar Lana m-a învățat să nu revin la vechile năravuri 154 00:10:11,280 --> 00:10:13,560 de a mă cupla cu băieții răi. 155 00:10:13,640 --> 00:10:17,000 Îmi ascult inima și sunt sinceră cu mine însămi. 156 00:10:17,600 --> 00:10:22,040 Nu mă dau la ea. N-ar fi corect nici față de tine, nici față de ea. 157 00:10:22,120 --> 00:10:23,400 Da. 158 00:10:24,000 --> 00:10:27,360 Flavia e frumoasă, dar relația cu ea iese din calcul 159 00:10:27,440 --> 00:10:28,960 din cauza fazei cu Joao. 160 00:10:30,120 --> 00:10:35,040 - Nu-i face față mamacitei. - Nu. Complet de acord! 161 00:10:35,120 --> 00:10:38,800 Unii bărbați nu fac față unui sex-appeal imens. 162 00:10:39,320 --> 00:10:40,880 Exact! 163 00:10:45,360 --> 00:10:46,560 Nu-mi vine să cred! 164 00:10:46,640 --> 00:10:48,920 - Am ajuns la final! - Nu-i așa? 165 00:10:49,000 --> 00:10:52,680 - Ce experiență extraordinară! - Exilul a fost țicnit. 166 00:10:52,760 --> 00:10:57,240 - Ne schimbam dacă nu eram exilați? - Nu, deloc. 167 00:10:58,920 --> 00:11:02,080 M-am învățat minte și mă gândesc cum eram atunci. 168 00:11:02,160 --> 00:11:05,600 Am sărutat-o pe Katherine în prima zi și am lăsat-o, 169 00:11:05,680 --> 00:11:09,440 apoi am cunoscut-o mai bine și am văzut că e ideală pentru mine. 170 00:11:09,520 --> 00:11:12,480 Când sunt cu ea, nu cred că ne vom despărți. 171 00:11:12,560 --> 00:11:15,760 Îmi place s-o cunosc tot mai bine și vreau să continui. 172 00:11:17,200 --> 00:11:19,400 - Nu vreau s-o las. - Am înțeles. 173 00:11:22,280 --> 00:11:24,480 Voi pleca de aici cu totul alt om. 174 00:11:24,560 --> 00:11:29,000 Dacă voi câștiga, voi cheltui banii pe zboruri către Katherine, la LA. 175 00:11:29,080 --> 00:11:32,360 Banii vor schimba viața celui care-i va câștiga. 176 00:11:32,440 --> 00:11:33,880 Cine va câștiga? 177 00:11:33,960 --> 00:11:37,000 Toți spun: „Voi veți câștiga, sunteți cuplu!” 178 00:11:37,080 --> 00:11:39,800 Dar nu cred că așa merge! 179 00:11:40,320 --> 00:11:43,040 Bună întrebare, Bri! Cine va câștiga? 180 00:11:43,120 --> 00:11:46,360 Multe vor depinde de ultimul seminar al sezonului. 181 00:11:46,440 --> 00:11:50,160 Țineți batistele pe aproape fiindcă va fi emoționant! 182 00:11:51,560 --> 00:11:54,560 Ultimul seminar e un prilej pentru cupluri să arate 183 00:11:54,640 --> 00:11:59,240 că au maturitatea afectivă necesară unei relații de durată. 184 00:11:59,320 --> 00:12:02,840 Oaspeții fără partener pot reflecta la cele învățate 185 00:12:02,920 --> 00:12:06,760 și la cum se va schimba viața lor în lumea de afară. 186 00:12:06,840 --> 00:12:10,880 Să facă bine să fie în formă, fiindcă ce se întâmplă aici contează! 187 00:12:11,360 --> 00:12:15,280 Seminarul de azi vizează dezvoltarea oaspeților pe insulă. 188 00:12:15,360 --> 00:12:17,000 Bună, prieteni! 189 00:12:17,080 --> 00:12:19,800 - Ce faceți? - Salut! 190 00:12:19,880 --> 00:12:22,720 Vor reflecta la cum erau când au venit, 191 00:12:22,800 --> 00:12:24,720 la cum vor fi la plecare 192 00:12:24,800 --> 00:12:27,360 și la cum se angajează să trăiască de acum. 193 00:12:27,440 --> 00:12:30,760 Ați trecut aici printr-o experiență care v-a schimbat. 194 00:12:30,840 --> 00:12:37,720 Astăzi vă voi ruga pe fiecare, pe rând, să vorbiți din toată inima. 195 00:12:37,800 --> 00:12:39,720 Aoleu! 196 00:12:39,800 --> 00:12:44,280 - Ce face? Urăsc să vorbesc în public! - Nu! 197 00:12:44,360 --> 00:12:48,480 Nu-mi place să vorbesc în public mai ales despre ce simt. 198 00:12:48,560 --> 00:12:50,160 Nu m-am priceput niciodată. 199 00:12:50,240 --> 00:12:54,000 Mi-e cu atât mai greu să fac asta în fața altora! 200 00:12:54,840 --> 00:12:55,800 Bun! 201 00:12:55,880 --> 00:12:58,280 În cadrul acestei experiențe, vă invit 202 00:12:58,360 --> 00:13:02,560 să alegeți un cuvânt care să descrie lucrurile învățate aici 203 00:13:02,640 --> 00:13:05,440 care vă vor sluji toată viața. 204 00:13:05,520 --> 00:13:09,360 Apoi veți alege o culoare care să reprezinte acel cuvânt. 205 00:13:10,040 --> 00:13:13,240 Sunteți împreună de ceva timp, vorbiți-vă din inimă! 206 00:13:15,040 --> 00:13:17,440 Îmi vine foarte greu, 207 00:13:18,840 --> 00:13:23,440 fiindcă n-am discutat cu Flavia despre despărțire. 208 00:13:24,880 --> 00:13:27,280 Nici nu știu ce să spun. 209 00:13:29,720 --> 00:13:32,000 Charlie, ești primul! 210 00:13:34,040 --> 00:13:35,880 - Hai, Charlie! - Amice! 211 00:13:38,520 --> 00:13:41,960 Pot spune că în trecut aș fi ținut discursul ăsta la mișto. 212 00:13:42,040 --> 00:13:45,840 Nu sunt obișnuit să vorbesc despre ceea ce simt. 213 00:13:46,920 --> 00:13:50,640 Dar acum simt că sunt un alt om față de cel dinainte. 214 00:13:52,480 --> 00:13:55,560 Când am venit aici, 215 00:13:55,640 --> 00:13:59,040 nu credeam că voi putea să mă deschid în fața altora, 216 00:13:59,120 --> 00:14:01,920 să fiu vulnerabil sau sincer. 217 00:14:02,000 --> 00:14:04,240 Nu credeam că mă voi schimba. 218 00:14:05,520 --> 00:14:08,400 Dar experiența de aici m-a maturizat. 219 00:14:09,080 --> 00:14:14,240 Am învățat că sinceritatea e cea mai de preț. 220 00:14:15,360 --> 00:14:18,920 Fie că pui capăt unei relații, 221 00:14:19,000 --> 00:14:22,240 fie că vrei să începi o relație, trebuie să fii sincer. 222 00:14:22,320 --> 00:14:25,960 Katherine, ai avut un rol uriaș în odiseea mea. 223 00:14:26,040 --> 00:14:28,200 Ești o persoană deosebită. 224 00:14:28,280 --> 00:14:31,880 Sunt sincer recunoscător că te-am cunoscut. 225 00:14:33,480 --> 00:14:39,000 Care e cuvântul care descrie sentimentul cu care pleci? 226 00:14:39,080 --> 00:14:43,520 Din mai multe puncte de vedere, simt că m-am trezit la realitate aici. 227 00:14:44,760 --> 00:14:46,840 Cuvântul e „trezire”. 228 00:14:48,640 --> 00:14:49,800 Bravo, Charlie! 229 00:14:50,560 --> 00:14:55,080 Minunat! Ce culoare asociezi cu trezirea? 230 00:14:55,160 --> 00:14:59,000 Trezirea înseamnă evoluție, deci verde. 231 00:14:59,080 --> 00:15:01,640 Ține minte culoarea. Va conta mai târziu. 232 00:15:01,720 --> 00:15:02,840 Super! 233 00:15:04,480 --> 00:15:09,240 Îl admir enorm pe Charlie fiindcă a evoluat mult ca persoană. 234 00:15:09,320 --> 00:15:14,000 Știe foarte bine să spună și să explice ceea ce simte. 235 00:15:14,080 --> 00:15:18,280 Acum sunt foarte stresată. Cum aș putea vorbi după el? 236 00:15:18,360 --> 00:15:19,600 Katherine! 237 00:15:20,200 --> 00:15:23,480 - Te rog să mă sari. - Urcă pe scena asta minunată. 238 00:15:23,560 --> 00:15:25,000 Doamne! 239 00:15:27,840 --> 00:15:29,520 - Hai că poți! - Hai, Kat! 240 00:15:29,600 --> 00:15:31,240 Nu mă pricep deloc. 241 00:15:32,720 --> 00:15:33,920 Nu te complica. 242 00:15:35,640 --> 00:15:37,840 Vorbește din inimă. Nu poți greși. 243 00:15:38,840 --> 00:15:39,960 Hai, Katherine! 244 00:15:43,840 --> 00:15:46,800 Înainte încercam să le fac pe plac celorlalți 245 00:15:46,880 --> 00:15:49,520 și le spuneam ce voiau să audă. 246 00:15:49,600 --> 00:15:55,920 Mă temeam că, dacă spun sincer ce simt, mă vor abandona. 247 00:15:57,920 --> 00:15:59,640 Mi-e teamă de abandonare 248 00:15:59,720 --> 00:16:04,160 fiindcă am fost abandonată de membri ai familiei. 249 00:16:04,760 --> 00:16:08,320 Nu am vrut decât să mă iubească tata, 250 00:16:08,400 --> 00:16:13,160 dar ne-a abandonat pe toți când eram mică. 251 00:16:13,240 --> 00:16:17,600 Am suferit, fiindcă s-a gândit doar la el și nu a vrut să mă iubească. 252 00:16:18,600 --> 00:16:23,040 Aici am reușit să fiu sinceră și să le arăt celorlalți ce simt. 253 00:16:25,120 --> 00:16:27,120 Apoi te-am cunoscut pe tine. 254 00:16:27,720 --> 00:16:31,400 Am creat între noi o legătură mai profundă 255 00:16:31,480 --> 00:16:35,200 și mai repede decât aș fi crezut că voi putea vreodată. 256 00:16:35,280 --> 00:16:37,360 Sunt foarte fericită cu tine. 257 00:16:39,160 --> 00:16:40,280 Care e cuvântul? 258 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 „Autenticitate”. 259 00:16:44,720 --> 00:16:45,720 Superb! 260 00:16:49,040 --> 00:16:53,680 Foarte mult timp mi-a fost teamă să fiu vulnerabilă cu alții. 261 00:16:53,760 --> 00:16:58,920 E un moment eliberator incredibil pentru mine! 262 00:16:59,000 --> 00:16:59,920 Bravo! 263 00:17:00,840 --> 00:17:05,000 Sunt foarte mândră de mine că am reușit. 264 00:17:08,800 --> 00:17:12,720 Când am venit aici, aveam garda sus. 265 00:17:13,640 --> 00:17:15,240 Și nu mi-am dat seama… 266 00:17:18,360 --> 00:17:19,800 - Hai, că poți! - Poți! 267 00:17:19,880 --> 00:17:21,840 Nu mi-am dat seama când am venit… 268 00:17:23,360 --> 00:17:26,840 câtă lipsă de respect aveam pentru mine. 269 00:17:28,680 --> 00:17:32,160 Îți sunt sincer recunoscătoare, Charlie, 270 00:17:34,120 --> 00:17:41,120 fiindcă experiența de aici fără partener m-a ajutat să mă cunosc. 271 00:17:43,840 --> 00:17:50,480 A fost puțin neplăcut, dar am învățat să-mi placă să fiu singură. 272 00:17:51,120 --> 00:17:54,200 Cuvântul meu este „curaj”. 273 00:17:56,840 --> 00:18:02,400 Nu poți evolua fără a suferi. Suferința m-a învățat să fiu vulnerabilă. 274 00:18:02,480 --> 00:18:04,400 Și sunt foarte curajoasă acum! 275 00:18:06,040 --> 00:18:07,040 Jalen! 276 00:18:08,000 --> 00:18:12,240 Conștiența pentru mine înseamnă să fiu conștient de cine sunt 277 00:18:12,320 --> 00:18:14,240 și de cum să fiu cu o femeie. 278 00:18:14,320 --> 00:18:17,520 Mi-e greu să exprim ce simt, dar experiența avută aici 279 00:18:17,600 --> 00:18:21,480 m-a învățat să fiu conștient de ce simt și să nu ascund asta. 280 00:18:21,560 --> 00:18:25,680 Când am venit, eram categoric imatur. Voi m-ați ajutat să mă schimb. 281 00:18:25,760 --> 00:18:27,920 M-ați făcut să mă deschid. 282 00:18:28,000 --> 00:18:31,280 Cuvântul meu e „maturitate”, iar culoarea, mov. 283 00:18:31,360 --> 00:18:33,320 Văd lucrurile cu alți ochi. 284 00:18:33,400 --> 00:18:38,080 Mă simt cu adevărat mai matur, schimbat. 285 00:18:38,160 --> 00:18:41,280 Dar mai am multe de învățat și după ce plec de aici. 286 00:18:42,560 --> 00:18:43,520 Gianna! 287 00:18:44,360 --> 00:18:47,200 Cuvântul meu e „independență”, 288 00:18:47,800 --> 00:18:51,400 fiindcă am căutat fericirea folosindu-mă de băieți. 289 00:18:53,840 --> 00:18:56,720 Înainte îmi era frică să fiu singură. 290 00:18:56,800 --> 00:19:02,120 Căutam plăcerea imediată și mă simțeam singură. 291 00:19:04,240 --> 00:19:09,560 Ziua în care au plecat Louis și Kylisha a fost cumplită. 292 00:19:11,560 --> 00:19:18,280 Dar fiecare din voi m-a alinat într-un fel sau altul. 293 00:19:18,360 --> 00:19:23,440 Unii m-ați îmbrățișat, am plâns și am râs împreună până la capăt. 294 00:19:23,920 --> 00:19:24,760 Te iubesc! 295 00:19:26,120 --> 00:19:27,840 Au fost clipe în care… 296 00:19:29,160 --> 00:19:31,520 Dacă nu vă aveam alături, plecam acasă. 297 00:19:32,120 --> 00:19:36,920 Îmi făceam bagajele și plecam, mă recunoșteam învinsă. 298 00:19:37,000 --> 00:19:41,440 Am avut nevoie de experiența aceea ca să pot înțelege 299 00:19:41,520 --> 00:19:44,120 că pot face față și fără ei. 300 00:19:48,360 --> 00:19:53,240 Pot iubi și avea încredere indiferent cine pleacă și cine vine, 301 00:19:53,320 --> 00:19:55,680 de cine mă atașez și de cine nu. 302 00:19:55,760 --> 00:19:57,160 A fost minunat! 303 00:20:00,040 --> 00:20:02,040 Am ajuns să vă iubesc enorm. 304 00:20:02,120 --> 00:20:05,040 Sunt recunoscătoare că am „tribul” meu. 305 00:20:07,160 --> 00:20:09,560 Sunt foarte mândră de Gianna! 306 00:20:09,640 --> 00:20:14,320 A fost o odisee admirabilă, la care am luat și eu parte. 307 00:20:14,400 --> 00:20:18,640 Dar astfel îmi dau seama că șederea aici ia sfârșit. 308 00:20:19,520 --> 00:20:26,160 Am emoții în ceea ce privește angajamentul meu în lumea de afară. 309 00:20:27,320 --> 00:20:30,600 - Joao, mergi pe scenă, frate! - Fir-ar! 310 00:20:30,680 --> 00:20:34,960 Sunt foarte încordat. Va fi foarte dificil. 311 00:20:35,040 --> 00:20:36,080 Hai, Joao! 312 00:20:38,720 --> 00:20:44,160 Vreau să aud ce are de spus. Aseară m-a făcut să mă simt penibil. 313 00:20:45,160 --> 00:20:47,120 Când am venit aici, 314 00:20:47,200 --> 00:20:51,080 eram genul care îi spunea unei fete orice voia să audă 315 00:20:51,160 --> 00:20:56,960 fiindcă mă temeam să îi spun adevărul și să o dezamăgesc. 316 00:20:57,560 --> 00:21:00,600 Cu Fla am trăit o poveste minunată, 317 00:21:00,680 --> 00:21:06,040 iar spre final am știut că nu voi putea să îi vorbesc sincer. 318 00:21:08,400 --> 00:21:10,560 De aceea am cântat cântecul acela. 319 00:21:12,360 --> 00:21:14,240 Îmi pare sincer rău. 320 00:21:17,240 --> 00:21:20,560 De acum voi privi persoana în ochi. 321 00:21:20,640 --> 00:21:24,720 Și nu mă voi mai teme să dezamăgesc. 322 00:21:24,800 --> 00:21:26,200 Voi spune adevărul. 323 00:21:27,080 --> 00:21:29,160 De aceea „adevăr” e cuvântul meu. 324 00:21:35,440 --> 00:21:40,920 Sunt foarte emoționat, dar sper că Flavia înțelege acum 325 00:21:41,000 --> 00:21:43,120 de ce am făcut ce am făcut. 326 00:21:45,600 --> 00:21:50,800 Prima dată când am venit aici, nu am avut prilejul să evoluez. 327 00:21:50,880 --> 00:21:52,720 Lana mi-a mai dat o șansă acum. 328 00:21:52,800 --> 00:21:56,960 Trebuia să dau exemplu, dar voi m-ați ajutat. 329 00:21:57,600 --> 00:21:58,480 Joao… 330 00:22:02,680 --> 00:22:03,520 niciodată… 331 00:22:04,720 --> 00:22:08,960 să nu te mai desparți de o fată cu un cântec. 332 00:22:12,320 --> 00:22:13,840 Vreau să-ți fiu prietenă. 333 00:22:15,440 --> 00:22:21,640 Vreau să te am în viață după ce plecăm fiindcă ne înțelegem foarte bine. 334 00:22:21,720 --> 00:22:26,280 Cuvântul meu este „prietenie”. 335 00:22:26,360 --> 00:22:30,440 Culoarea asociată prieteniei e portocaliu. 336 00:22:34,120 --> 00:22:35,920 - Flavia! - Ura! 337 00:22:37,240 --> 00:22:38,440 Mulțumesc! 338 00:22:38,520 --> 00:22:41,600 Sunt nespus de ușurat acum! 339 00:22:41,680 --> 00:22:47,400 Mă bucur că ne despărțim ca prieteni care se respectă foarte mult. 340 00:22:47,480 --> 00:22:49,240 Cuvântul meu e „legătură”. 341 00:22:49,320 --> 00:22:53,280 În mod surprinzător, nu mă pricep să creez legături. 342 00:22:55,080 --> 00:22:58,920 Dar n-am mai întâlnit o fată ca Sabrina, sincer vă spun. 343 00:22:59,000 --> 00:22:59,920 Termină! 344 00:23:00,800 --> 00:23:04,800 Ea mă face să vreau să exprim ce simt. 345 00:23:04,880 --> 00:23:08,040 Ești cu totul aparte. Am avut mult de câștigat aici. 346 00:23:08,120 --> 00:23:13,560 Îmi place cum sunt acum, la plecare. Așa îmi doresc să fiu. 347 00:23:13,640 --> 00:23:17,480 Timp de 23 de ani am fost singur 348 00:23:18,080 --> 00:23:21,200 fiindcă nu am vrut să mi se frângă inima. 349 00:23:21,280 --> 00:23:24,640 - Ce drăguț! - Am fost complet sincer. 350 00:23:24,720 --> 00:23:29,200 Dar acum am loc pentru Sabrina în inima mea. 351 00:23:29,280 --> 00:23:33,960 Chris mă face să fiu mai deschisă fiindcă e vulnerabil cu ceea ce simte. 352 00:23:34,040 --> 00:23:36,400 M-am înmuiat. 353 00:23:38,120 --> 00:23:39,920 Cuvântul meu e „deschidere”. 354 00:23:41,120 --> 00:23:44,080 A fost nemaipomenit! La naiba! 355 00:23:45,640 --> 00:23:48,000 - Ai fost sinceră? - Sigur că da! 356 00:23:48,080 --> 00:23:49,600 - Mă bucur! - Demari! 357 00:23:51,440 --> 00:23:52,720 - Hai, Demari! - Bine. 358 00:24:03,400 --> 00:24:08,440 Marele meu minus când am venit aici era respectul. 359 00:24:09,640 --> 00:24:13,400 Din cauza asta am suferit și eu, dar și mulți alții. 360 00:24:13,480 --> 00:24:16,080 Nu am arătat mereu respect pentru alții 361 00:24:16,160 --> 00:24:18,040 și nici pentru mine. 362 00:24:18,120 --> 00:24:22,160 Cred că experiența asta m-a învățat să mă schimb. 363 00:24:23,080 --> 00:24:28,160 La seminarul cu pântecul, mama mi-a spus să-mi tratez partenera 364 00:24:28,240 --> 00:24:30,360 așa cum aș vrea să fie ea tratată. 365 00:24:30,440 --> 00:24:34,960 Așa mi-am dat seama că greșesc și că trebuie să mă îndrept. 366 00:24:35,040 --> 00:24:41,480 Bri, de acum înainte, voi încerca să fiu cât de bun pot cu tine. 367 00:24:41,560 --> 00:24:43,640 Sunt onorat că ești iubita mea. 368 00:24:47,800 --> 00:24:49,800 Ai făcut din mine un om mai bun. 369 00:24:49,880 --> 00:24:53,480 Cuvântul meu e „respect”, iar culoarea e albastru. 370 00:24:54,760 --> 00:24:58,840 M-am liniștit când l-am auzit deschizându-se. 371 00:24:58,920 --> 00:25:00,960 Bri, tu ne duci la finiș! 372 00:25:01,040 --> 00:25:05,880 Știu că trebuie să trec peste teama de angajament 373 00:25:05,960 --> 00:25:09,480 pentru a face loc unei noi iubiri în viața mea. 374 00:25:12,320 --> 00:25:13,640 Bun… 375 00:25:16,000 --> 00:25:17,040 Draci! 376 00:25:17,920 --> 00:25:19,600 Nu te stresa, poți! 377 00:25:23,520 --> 00:25:29,800 Când am venit aici, nu aveam încredere în bărbați. 378 00:25:29,880 --> 00:25:30,920 Și… 379 00:25:32,080 --> 00:25:34,160 Am avut neîncrederea asta 380 00:25:35,560 --> 00:25:37,640 mulți, foarte mulți ani. 381 00:25:40,800 --> 00:25:47,720 Ca toți ceilalți de aici, am fost mințită, înșelată și mi s-a frânt inima. 382 00:25:52,360 --> 00:25:56,680 Dar am reușit să creez o legătură bună cu Charlie. 383 00:25:58,760 --> 00:26:03,640 E printre primii bărbați în care am avut încredere aici. 384 00:26:05,680 --> 00:26:11,280 Apoi am avut senzația că pot obține ceea ce vreau, 385 00:26:11,360 --> 00:26:12,920 adică pe Demari. 386 00:26:15,160 --> 00:26:17,360 Chiar dacă am avut problemele noastre 387 00:26:17,440 --> 00:26:23,200 și mi-a fost teamă să îi dăruiesc inima. 388 00:26:23,280 --> 00:26:26,440 Știu că mă dau puternică… 389 00:26:26,520 --> 00:26:29,000 dar sunt foarte iubitoare. 390 00:26:31,080 --> 00:26:34,480 Mă bucur că am avut parte de asta aici. 391 00:26:35,440 --> 00:26:37,840 Cuvântul meu e „încredere”. 392 00:26:39,600 --> 00:26:45,280 Culoarea aleasă este roșu, fiindcă vreau să simt iubire. 393 00:26:45,360 --> 00:26:48,960 Vreau să simt flacăra iubirii cu Demari. 394 00:26:55,840 --> 00:26:56,880 Bravo, Bri! 395 00:26:58,680 --> 00:27:00,520 - Îmbrățișează-l! - Bine. 396 00:27:08,160 --> 00:27:10,560 Nu a fost ușor, dar ați reușit! 397 00:27:12,600 --> 00:27:15,560 Sărbătoriți alături de mine culoarea schimbării! 398 00:27:21,040 --> 00:27:23,400 Bravo! Felicitări tuturor! 399 00:27:23,880 --> 00:27:27,480 PRIETENIE 400 00:27:27,560 --> 00:27:30,520 ADEVĂR 401 00:27:30,600 --> 00:27:34,480 Am învățat atât de multe, iar acum sunt un om mult mai bun! 402 00:27:34,560 --> 00:27:37,640 Mă simt grozav! Verde! M-am trezit și simt iubire. 403 00:27:39,520 --> 00:27:41,640 Am zis cuvântul cu „I”. Incredibil! 404 00:27:43,880 --> 00:27:46,560 Eu și Bri suntem pe drumul cel bun. 405 00:27:46,640 --> 00:27:51,680 Abia aștept lumea de afară! Nu cred că e pregătită pentru noi. 406 00:27:52,400 --> 00:27:57,080 Mă simt incredibil să fiu autentică, așa cum sunt eu de fapt! 407 00:27:57,160 --> 00:27:58,400 Mulțumesc, Lana! 408 00:28:03,000 --> 00:28:07,760 Sincer, sunt mândră de mine. Sunt altă Gianna, mai bună. 409 00:28:07,840 --> 00:28:09,880 Puternică, frumoasă și fericită. 410 00:28:10,760 --> 00:28:14,840 Sunt mândră de cea care am devenit aici. 411 00:28:19,520 --> 00:28:24,720 Pot iubi și pot fi iubită. 412 00:28:33,720 --> 00:28:39,000 Mai e puțin până ne facem de cap de vedem roșu, albastru, galben… 413 00:28:39,080 --> 00:28:40,120 V-ați prins voi! 414 00:28:40,200 --> 00:28:43,920 Lana i-a chemat pe toți la cabană pentru a le explica 415 00:28:44,000 --> 00:28:46,880 cine va ajunge în marea finală. 416 00:28:50,680 --> 00:28:52,320 Ultima întâlnire la cabană. 417 00:28:52,400 --> 00:28:55,000 Îmi va fi dor să ne adunăm acolo, 418 00:28:55,080 --> 00:28:59,560 dar nu-mi va fi dor deloc să pierdem mii de dolari în câteva clipe. 419 00:29:02,440 --> 00:29:05,920 Abia aștept să aflu pe cine va numi Lana în finală. 420 00:29:06,000 --> 00:29:08,840 Ar putea schimba viața oricăruia dintre noi. 421 00:29:08,920 --> 00:29:14,080 Nu sunt genul care să se bage în seamă, dar zău așa, Lana! 422 00:29:14,160 --> 00:29:16,520 Alege-mă pe mine! 423 00:29:16,600 --> 00:29:19,480 Nu-mi vine să cred, parcă mai ieri am venit aici. 424 00:29:19,560 --> 00:29:20,600 Da. 425 00:29:20,680 --> 00:29:23,920 Eram niște depravați, acum suntem cu inima curată. 426 00:29:24,000 --> 00:29:26,200 Înțelegeți ce zic? 427 00:29:26,280 --> 00:29:30,240 Eu și Sebs am spart ceva bani, dar am învățat multe. 428 00:29:30,320 --> 00:29:33,040 Nu știu pe ce criterii alege Lana câștigătorul. 429 00:29:33,120 --> 00:29:36,000 Sper să înceapă cu „C” și să se termine cu „S”. 430 00:29:38,280 --> 00:29:39,800 Bună, invitați! 431 00:29:39,880 --> 00:29:41,720 Bună, Lana! 432 00:29:42,320 --> 00:29:44,520 Fondul de premii este de… 433 00:29:50,640 --> 00:29:54,840 125.000 de dolari. 434 00:29:54,920 --> 00:29:56,880 DOLARI 435 00:30:00,440 --> 00:30:06,760 Nu pot să cred! Am șansa să câștig 125.000 $! 436 00:30:07,360 --> 00:30:11,880 E cel mai mare fond de premii din istoria Atenție, frige! 437 00:30:11,960 --> 00:30:16,360 Deși ați spart jumătate din bani fiindcă ați încălcat regulile. 438 00:30:17,200 --> 00:30:22,320 Mie mi-ar ajunge să-mi plătesc facultatea și mi-ar mai și rămâne. 439 00:30:22,920 --> 00:30:26,200 Aș face multe cu banii. Întâi, aș ajuta-o pe mama. 440 00:30:26,280 --> 00:30:30,520 Aș răsplăti-o pe mama fiindcă știu că a muncit enorm 441 00:30:30,600 --> 00:30:33,720 ca să ne crească pe toți de una singură. 442 00:30:33,800 --> 00:30:37,120 Aș da banii doar pe zboruri către Atlanta. 443 00:30:39,560 --> 00:30:45,200 Cred că Lana va recompensa un cuplu datorită celor învățate de cei doi. 444 00:30:45,280 --> 00:30:50,800 Au trecut prin multe încercări și momente dificile pentru a ajunge aici. 445 00:30:51,640 --> 00:30:55,600 O mare parte din bani va ajunge la persoana sau persoanele 446 00:30:55,680 --> 00:30:58,800 care s-au schimbat cel mai mult. 447 00:31:00,840 --> 00:31:07,000 Am fost impresionată de mulți oaspeți care au respectat regulile mele, 448 00:31:07,880 --> 00:31:11,800 care totuși au acceptat procesul și s-au schimbat. 449 00:31:14,280 --> 00:31:18,440 Lucy și Chris, ați încălcat doar o regulă fiecare. 450 00:31:18,520 --> 00:31:20,480 Sigur voi crea o legătură. 451 00:31:22,560 --> 00:31:24,800 Mă voi axa pe Sabrina. 452 00:31:24,880 --> 00:31:27,360 Vreau să creez o legătură cu ea. 453 00:31:28,520 --> 00:31:31,200 Las garda jos cu Charlie. 454 00:31:32,080 --> 00:31:37,080 - Vrei să fii cea mai cuminte „din clasă”? - O să mă coste, deci nu calc strâmb. 455 00:31:38,200 --> 00:31:39,840 Gianna… 456 00:31:40,680 --> 00:31:43,120 tu nu ai încălcat nicio regulă. 457 00:31:43,680 --> 00:31:45,360 Chiar nu vă puteți abține? 458 00:31:46,480 --> 00:31:48,840 N-am încălcat nicio regulă! 459 00:31:48,920 --> 00:31:52,080 Încălcați reguli, deși jurați că nu! 460 00:31:52,160 --> 00:31:54,440 Uneori trebuie să te mai și distrezi. 461 00:31:54,520 --> 00:31:57,360 Și alteori trebuie să fii mai responsabil. 462 00:31:57,440 --> 00:32:01,000 Vreau să aștept până primim undă verde să ne sărutăm. 463 00:32:01,080 --> 00:32:02,080 La dracu'! 464 00:32:02,760 --> 00:32:05,640 De aceea unul dintre voi va pleca acasă 465 00:32:06,680 --> 00:32:10,600 cu 25.000 $ din fondul de premii. 466 00:32:10,680 --> 00:32:15,320 Doamne! Lana a schimbat multe anul ăsta! 467 00:32:16,120 --> 00:32:19,840 Mi-ar plăcea să cred că Lana a văzut că am făcut progrese. 468 00:32:19,920 --> 00:32:23,080 Sunt mândră de mine și sper că și Lana e. 469 00:32:23,160 --> 00:32:24,760 Cine anume? 470 00:32:26,240 --> 00:32:27,560 Voi spune mai târziu. 471 00:32:28,600 --> 00:32:33,120 Nu vreau să-mi fac speranțe, dar aș putea fi eu ăla. 472 00:32:35,320 --> 00:32:40,880 Restul de 100.000 $ vor ajunge la unul din cele două cupluri stabile. 473 00:32:40,960 --> 00:32:43,000 Doamne, ce emoții am! 474 00:32:46,160 --> 00:32:49,760 Îmi bate inima de-mi sparge pieptul! 475 00:32:53,880 --> 00:32:55,360 Demari și Bri… 476 00:32:58,760 --> 00:33:02,560 Bri-mari! 477 00:33:03,320 --> 00:33:05,800 Terminați, că-mi dau lacrimile! 478 00:33:05,880 --> 00:33:07,240 Sunt în finală! 479 00:33:08,320 --> 00:33:11,840 Doamne! Sunt finalistă? 480 00:33:12,680 --> 00:33:13,840 N-are cum! 481 00:33:13,920 --> 00:33:17,600 Nu se poate! Dumnezeule! 482 00:33:20,880 --> 00:33:21,920 …sau… 483 00:33:24,080 --> 00:33:25,880 Katherine și Charlie. 484 00:33:25,960 --> 00:33:27,360 Chatherine! 485 00:33:27,960 --> 00:33:29,400 Chatherine! 486 00:33:30,800 --> 00:33:34,160 Sunt în al nouălea cer c-am ajuns în finală! 487 00:33:34,240 --> 00:33:38,200 Nu pot să cred! 100.000 $ mi-ar schimba viața! 488 00:33:39,720 --> 00:33:42,520 Ambele cupluri au trecut prin încercări. 489 00:33:45,440 --> 00:33:48,000 Ai văzut o grasă, ai spart bani pe un sărut… 490 00:33:49,120 --> 00:33:52,120 Poate să mă pupe de adio. Și nu pe buze. 491 00:33:52,200 --> 00:33:55,080 Cu timpul, mă simt tot mai detașat. 492 00:33:55,160 --> 00:33:58,680 Mă gândesc la altcineva. 493 00:33:59,640 --> 00:34:02,600 Inima îmi spune să fiu cu Charlie. 494 00:34:03,280 --> 00:34:05,120 Îndoieli și ispite. 495 00:34:05,200 --> 00:34:06,120 Aici? 496 00:34:06,200 --> 00:34:12,440 Îmi place atingerea mâinilor lui Jalen și abia dacă reușesc să-i rezist! 497 00:34:12,520 --> 00:34:15,760 Incredibil! Să nu le spui despre masaj. 498 00:34:15,840 --> 00:34:20,480 Sufăr foarte mult și sunt dezamăgită de faptele și minciunile tale. 499 00:34:20,560 --> 00:34:23,520 Mai bine singură decât cu un mincinos. 500 00:34:24,120 --> 00:34:27,720 Și totuși au găsit soluții împreună 501 00:34:28,760 --> 00:34:30,880 și au arătat că sunt capabili 502 00:34:30,960 --> 00:34:34,640 să aibă relații sincere și de durată. 503 00:34:34,720 --> 00:34:38,160 Am făcut o greșeală față de tine în situația cu Valentina. 504 00:34:40,960 --> 00:34:45,680 Nu vreau să cunosc pe altcineva, fiindcă știu un lucru: ești aleasa mea. 505 00:34:51,040 --> 00:34:53,440 Felicitări, finaliști! 506 00:34:54,480 --> 00:34:57,120 Sunt mândră de noi și de evoluția noastră. 507 00:34:57,200 --> 00:34:59,440 - Avem și legătura asta. - Categoric. 508 00:35:01,360 --> 00:35:04,000 Parcă visez! 509 00:35:05,400 --> 00:35:12,360 Bri, Demari, Charlie ș Katherine, mergeți pe plajă și așteptați indicații. 510 00:35:12,440 --> 00:35:14,160 - Bun! - Pa, sexoșilor! 511 00:35:14,240 --> 00:35:17,280 - Avem finaliști sexy! - Da! 512 00:35:17,360 --> 00:35:18,480 Doamne! 513 00:35:20,600 --> 00:35:24,040 Sunt foarte mândru de Katherine, Charlie, Bri și Demari. 514 00:35:24,120 --> 00:35:28,480 Au făcut mari progrese. Au acceptat procesul și au reușit! 515 00:35:29,240 --> 00:35:32,840 Mă bucur enorm pentru Bri, Demari, Charlie și Katherine! 516 00:35:34,320 --> 00:35:35,360 Vă iubesc! 517 00:35:36,240 --> 00:35:39,920 Ambele cupluri au trecut prin multe. 518 00:35:40,000 --> 00:35:44,480 Sunt oameni pe cinste. Le-a ieșit ca la carte, bravo lor! 519 00:35:46,840 --> 00:35:48,160 Ce palpitant! 520 00:35:48,760 --> 00:35:51,240 Din exilați am ajuns finaliști! 521 00:35:52,360 --> 00:35:53,680 Finaliști! 522 00:35:57,320 --> 00:35:58,480 - Vai! - Incredibil! 523 00:35:59,080 --> 00:36:03,840 Am câștigat din mai multe privințe. Banii sunt un bonus imens. 524 00:36:03,920 --> 00:36:08,520 Dacă-i primiți voi și nu noi, voi fi o idee mai puțin fericit. 525 00:36:08,600 --> 00:36:11,480 - Da! - Da! 526 00:36:17,160 --> 00:36:21,520 Restul oaspeților, ați fost alături de cupluri clipă de clipă. 527 00:36:21,600 --> 00:36:22,680 Așa e. 528 00:36:23,760 --> 00:36:25,400 De la început la sfârșit. 529 00:36:26,000 --> 00:36:29,240 - Unii au început la propriu cu ei. - Da. 530 00:36:30,960 --> 00:36:34,640 Astfel că se cuvine ca decizia de a numi câștigătorii… 531 00:36:35,880 --> 00:36:37,240 să vă revină vouă. 532 00:36:39,440 --> 00:36:40,960 Presiunea e uriașă! 533 00:36:41,040 --> 00:36:42,560 Este o decizie colosală, 534 00:36:42,640 --> 00:36:47,080 fiindcă Lana a avut puterea de la bun început. 535 00:36:47,680 --> 00:36:51,280 Acum puterea e a noastră și habar n-avem ce să facem! 536 00:36:51,360 --> 00:36:54,720 - Sunt o groază de bani! - Sunt multe de luat în calcul. 537 00:36:55,360 --> 00:36:59,520 Sincer să fiu, va fi foarte strânsă. 538 00:36:59,600 --> 00:37:02,000 - E o decizie importantă. - Foarte. 539 00:37:02,080 --> 00:37:04,720 Va schimba viața unui cuplu. 540 00:37:05,320 --> 00:37:08,560 - Da. - Cred că ambele cupluri merită. 541 00:37:08,640 --> 00:37:12,200 E timpul să votați în secret. 542 00:37:12,960 --> 00:37:18,560 Da, e timpul să decideți cine pleacă acasă cu o valiză cu bani. 543 00:37:20,320 --> 00:37:23,840 E dificil, fiindcă toți au avut un parcurs important, 544 00:37:23,920 --> 00:37:27,880 dar în sinea mea știu cine vreau să câștige. 545 00:37:30,440 --> 00:37:32,880 Bri și Demari au trecut prin multe. 546 00:37:32,960 --> 00:37:36,800 Katherine și Charlie s-au certat, dar apoi s-au împăcat. 547 00:37:36,880 --> 00:37:39,440 Cred că au șanse să câștige. 548 00:37:40,000 --> 00:37:44,160 Relația dintre Charlie și Katherine pare să fie sinceră. 549 00:37:44,240 --> 00:37:49,440 Țin la amicul Demari, dar a călcat strâmb față de Bri cu Valentina. 550 00:37:49,520 --> 00:37:50,720 Ce greu e! 551 00:37:52,360 --> 00:37:54,840 Oricare cuplu ar putea câștiga, 552 00:37:54,920 --> 00:37:58,960 dar Bri și Demari merită puțin mai mult. 553 00:37:59,040 --> 00:38:01,040 Va fi la limită. 554 00:38:01,560 --> 00:38:04,040 Charlie și Katherine au evoluat mult 555 00:38:04,120 --> 00:38:07,520 fiindcă au avut alți parteneri și apoi s-au ales reciproc. 556 00:38:07,600 --> 00:38:10,400 Dar e foarte dificil să aleg! 557 00:38:13,760 --> 00:38:17,200 Premiul este foarte mare, iar decizia e importantă. 558 00:38:17,280 --> 00:38:18,920 O voi lua foarte în serios. 559 00:38:19,000 --> 00:38:22,800 Katherine și Charlie merită să câștige. Au riscat și au reușit. 560 00:38:26,640 --> 00:38:28,960 Ambele cupluri au evoluat mult, 561 00:38:29,040 --> 00:38:33,720 dar Bri și Demari au trecut prin încercări foarte grele, 562 00:38:33,800 --> 00:38:37,200 de la exil la „grenade”. 563 00:38:37,280 --> 00:38:43,120 Și-au depășit problemele personale și au devenit un cuplu puternic. 564 00:38:44,640 --> 00:38:48,000 E o decizie uriașă. Oscilez între unii și alții. 565 00:38:48,880 --> 00:38:53,040 Un cuplu a fost unit de o pasiune incredibilă. 566 00:38:53,120 --> 00:38:57,240 Ceilalți doi sunt împreună de la început. 567 00:38:57,320 --> 00:39:00,400 Ambele cupluri merită să câștige! 568 00:39:03,040 --> 00:39:06,520 Îmi vine foarte greu să mă hotărăsc. 569 00:39:07,480 --> 00:39:08,640 M-am hotărât. 570 00:39:08,720 --> 00:39:09,680 Îi votez pe… 571 00:39:09,760 --> 00:39:11,200 Îi votez pe… 572 00:39:11,280 --> 00:39:13,840 Câștigătorii mei sunt… 573 00:39:13,920 --> 00:39:18,720 Zău așa! După atâta tachinare, vă opriți la punctul culminant? 574 00:39:19,680 --> 00:39:21,840 Nu e corect, producători! 575 00:39:23,440 --> 00:39:26,440 - Am ajuns în finală! - În finală! 576 00:39:30,840 --> 00:39:34,520 E greu să-ți dai seama cine va primi aprecierea deosebită. 577 00:39:34,600 --> 00:39:38,040 - Da. - Toți au evoluat în felul lor. 578 00:39:38,120 --> 00:39:41,600 Incredibil! Cineva ia 25.000, iar altcineva, 100.000. 579 00:39:41,680 --> 00:39:42,680 - Nebunie! - Da! 580 00:39:42,760 --> 00:39:48,720 Cum ar fi să-i suni pe ai tăi și să le spui: „Am câștigat 25.000 $”? 581 00:39:48,800 --> 00:39:52,400 Ar fi incredibil să primesc o apreciere specială. 582 00:39:52,480 --> 00:39:56,600 Inițial am crezut că voi încălca o groază de reguli, 583 00:39:56,680 --> 00:39:58,920 dar n-am călcat strâmb deloc! 584 00:39:59,000 --> 00:40:01,160 Sunt eleva eminentă a Lanei. 585 00:40:01,760 --> 00:40:06,120 Cine știe? Necunoscute sunt căile Lanei! Dar vom afla curând! 586 00:40:07,040 --> 00:40:11,400 Am început împreună și vom pleca împreună, orice s-ar întâmpla, bine? 587 00:40:11,480 --> 00:40:12,840 Promit! 588 00:40:19,040 --> 00:40:21,520 Cine credeți că va câștiga 25.000 $? 589 00:40:21,600 --> 00:40:26,160 Lana o să facă o nebunie. Ne va surprinde pe toți. 590 00:40:26,240 --> 00:40:29,320 Eu și Sabrina am fost învinși de celelalte cupluri, 591 00:40:29,400 --> 00:40:33,520 dar cred că ar trebui să câștig premiul de apreciere a Lanei 592 00:40:33,600 --> 00:40:35,880 fiindcă acum sunt alt om. 593 00:40:35,960 --> 00:40:38,880 Da, Lana, m-ai învățat să mă iubesc. 594 00:40:38,960 --> 00:40:42,240 Mă iubeam și înainte, dar nu sincer. 595 00:40:42,320 --> 00:40:45,320 Încrederea în mine de acum e sinceră. 596 00:40:45,400 --> 00:40:48,880 Băieții sunt în finală 597 00:40:48,960 --> 00:40:50,280 Da! 598 00:40:50,920 --> 00:40:55,040 Să punem șampania la gheață, fiindcă suntem foarte aproape 599 00:40:55,120 --> 00:40:57,360 să aflăm cine va câștiga premiul mare… 600 00:40:57,440 --> 00:40:59,280 - Finaliștii mei sexy! - Doamne! 601 00:40:59,360 --> 00:41:04,000 …și cine va câștiga 25.000 $, premiul de deosebită apreciere. 602 00:41:04,080 --> 00:41:07,160 - Acum e acum! De asta am venit! - Știu. 603 00:41:07,880 --> 00:41:10,160 Nu-mi vine să cred că se termină. 604 00:41:10,240 --> 00:41:13,080 Îmi va fi dor de gașcă și de Lana. 605 00:41:13,160 --> 00:41:15,520 Nu-mi vine să cred ce spun, 606 00:41:15,600 --> 00:41:18,160 dar îmi va fi dor să fiu tachinat de un con. 607 00:41:18,680 --> 00:41:21,000 - Bravo! - Sunt mândru de voi! 608 00:41:21,080 --> 00:41:24,320 - Sunt mândră de noi! - Încă nu sunt gata de adio! 609 00:41:24,400 --> 00:41:27,320 Suntem în finală, la egalitate! Nu pot să cred! 610 00:41:27,400 --> 00:41:30,960 - Noroc! - Doamne! 611 00:41:31,040 --> 00:41:36,000 E demențial! Avem șansa să câștigăm 100.000 $! 612 00:41:36,080 --> 00:41:36,960 Da. 613 00:41:37,760 --> 00:41:40,280 E o sumă incredibilă! 614 00:41:40,360 --> 00:41:45,240 Eu i-aș plăti surorii mai mici facultatea 615 00:41:45,320 --> 00:41:48,280 și aș ajuta-o pe mama să-și renoveze casa. 616 00:41:48,360 --> 00:41:51,600 Banii ăștia îți pot schimba viața! 617 00:41:51,680 --> 00:41:55,800 Vă dați seama ce nebunie e că cineva va lua 100.000 $? 618 00:41:55,880 --> 00:41:57,920 Și altcineva, 25.000 $! 619 00:41:58,000 --> 00:41:59,200 Incredibil! 620 00:41:59,280 --> 00:42:03,720 Când am venit aici, nu mă așteptam la punctul ăsta culminant. 621 00:42:07,440 --> 00:42:11,680 - Închinăm pentru finală? - Noroc finaliștilor! 622 00:42:16,400 --> 00:42:20,000 E timpul să ne „dezlănțuim” delicioșii finaliști! 623 00:42:20,080 --> 00:42:25,400 Unul din cele două cupluri se va înfrupta dintr-un premiu mare și suculent. 624 00:42:32,240 --> 00:42:35,240 Un premiu de 100.000 $? 625 00:42:35,320 --> 00:42:39,600 E nebunie curată! Nu credeam că vom ajunge în finală! 626 00:42:45,000 --> 00:42:47,120 Fir-ar, finala! Acum e acum! 627 00:42:47,200 --> 00:42:50,200 Nu-mi vine să cred ce se întâmplă! 628 00:42:50,280 --> 00:42:51,800 Incredibil! 629 00:42:57,680 --> 00:42:59,800 Bună! 630 00:43:01,080 --> 00:43:02,480 Terminați! 631 00:43:03,280 --> 00:43:04,200 Argintiu! 632 00:43:05,600 --> 00:43:08,880 - Cum vă simțiți? - Sunt emoționată și încântată. 633 00:43:08,960 --> 00:43:14,280 Eu oricum am de câștigat. Ori iau banii, ori rămân cu el. 634 00:43:14,360 --> 00:43:16,680 - Câștig oricum ar fi. - E grozav. 635 00:43:16,760 --> 00:43:20,640 Va fi excelent dacă luăm cei 100.000 $, dar va fi bine oricum. 636 00:43:25,000 --> 00:43:26,080 Bună! 637 00:43:26,160 --> 00:43:29,040 - Mi-a sărit inima puțin. - Da. 638 00:43:31,640 --> 00:43:32,800 Bună, oaspeți! 639 00:43:32,880 --> 00:43:35,200 Bună, Lana! 640 00:43:36,560 --> 00:43:39,320 Ați venit aici în cunoștință de cauză. 641 00:43:40,080 --> 00:43:42,880 Dar nu din motive onorabile. 642 00:43:42,960 --> 00:43:44,200 Da. 643 00:43:46,160 --> 00:43:49,360 - Sunt o seducătoare. - Cum să refuz femei frumoase? 644 00:43:49,440 --> 00:43:52,720 - Am un libido insațiabil. - Vreau fructul oprit. 645 00:43:52,800 --> 00:43:56,240 - Nu mă îmblânzește nimeni! - N-ai văzut belea mai mare! 646 00:43:56,320 --> 00:43:59,040 Mi-ați încălcat regulile de 18 ori 647 00:43:59,120 --> 00:44:03,040 și ați cedat la toate ispitele Lanei Parșiva. 648 00:44:03,920 --> 00:44:06,280 Bună dimineața, micii mei depravați! 649 00:44:09,400 --> 00:44:14,880 Eu nu dau doi bani pe reguli. 650 00:44:21,040 --> 00:44:23,240 - Fir-ar! - La naiba! 651 00:44:23,320 --> 00:44:26,320 Unii au trebuit să se răcorească în exil. 652 00:44:26,400 --> 00:44:28,840 Dacă ne-ar vedea și ceilalți! 653 00:44:28,920 --> 00:44:30,280 E oribil în exil. 654 00:44:30,360 --> 00:44:32,160 Sunt 590 de agrafe. 655 00:44:32,240 --> 00:44:33,600 Lana, aici e iadul! 656 00:44:33,680 --> 00:44:36,560 A fost o aventură pe cinste. 657 00:44:36,640 --> 00:44:40,080 Poate Joao va compune un cântec despre asta cândva. 658 00:44:44,320 --> 00:44:50,160 Unii au acceptat procesul și s-au schimbat considerabil. 659 00:44:51,880 --> 00:44:53,880 Felicitări tuturor! 660 00:44:53,960 --> 00:44:56,040 Cu toții plecăm schimbați în bine. 661 00:44:56,120 --> 00:44:58,400 - Așa e. - Categoric. 662 00:44:58,480 --> 00:45:01,000 Înainte să anunț cuplul câștigător, 663 00:45:01,080 --> 00:45:06,840 e timpul să acord premiul de 25.000 $ cuiva care s-a comportat ireproșabil. 664 00:45:06,920 --> 00:45:08,040 Da! 665 00:45:08,720 --> 00:45:11,120 - Da! - Doamne! 666 00:45:11,960 --> 00:45:16,440 Această persoană mi-a respectat regulile, s-a implicat la seminare 667 00:45:16,520 --> 00:45:19,800 și, deși nu a creat o legătură de lungă durată, 668 00:45:19,880 --> 00:45:22,280 a evoluat ca persoană. 669 00:45:22,360 --> 00:45:24,400 Doamne! 670 00:45:25,000 --> 00:45:26,080 Acea persoană e… 671 00:45:28,400 --> 00:45:30,920 Lana, curmă-ne chinurile! 672 00:45:31,600 --> 00:45:34,400 Lana, spune odată și gata! 673 00:45:35,840 --> 00:45:40,480 Cruță-mă de chinuri! Inima îmi bate de-mi sparge pieptul! 674 00:45:44,240 --> 00:45:45,280 …Gianna. 675 00:45:48,880 --> 00:45:51,160 Bravo! 676 00:45:54,680 --> 00:45:57,000 Bun, 25.000 $! 677 00:45:57,080 --> 00:45:59,080 Pentru 25.000 $, 678 00:45:59,160 --> 00:46:04,240 a meritat cu vârf și îndesat să stau aici, deși fără niciun sărut! 679 00:46:04,320 --> 00:46:06,720 Vă iubesc din toată inima. 680 00:46:06,800 --> 00:46:09,840 - Te iubim, Gianny! - Ce experiență minunată! 681 00:46:12,760 --> 00:46:15,200 Superba Gianna merită pe deplin. 682 00:46:15,280 --> 00:46:17,520 Și sunt foarte mândră de ea! 683 00:46:17,600 --> 00:46:19,120 Felicitări! 684 00:46:19,200 --> 00:46:22,800 Știu pe cine să sun dacă vreau pe cineva care să dea exemplu. 685 00:46:22,880 --> 00:46:24,040 Mulțumesc! 686 00:46:25,120 --> 00:46:31,440 Am primit 25.000 $ și am primit și aprecierea specială a Lanei. 687 00:46:31,520 --> 00:46:33,760 Când ajung acasă, trec asta în CV! 688 00:46:35,800 --> 00:46:37,280 Bri și Demari. 689 00:46:38,320 --> 00:46:41,480 Charlie și Katherine. Vă rog să vă ridicați. 690 00:46:43,480 --> 00:46:45,240 Ridicați-vă, sexoșilor! 691 00:46:47,440 --> 00:46:50,440 Ar însemna enorm pentru noi să câștigăm premiul. 692 00:46:50,520 --> 00:46:54,040 Aș putea ajuta multă lume. Ar însemna foarte mult. 693 00:46:55,120 --> 00:46:57,160 Ce emoții am! 694 00:46:57,240 --> 00:47:01,720 Eu și Charlie am trecut prin multe și iată că am reușit să ajungem aici. 695 00:47:01,800 --> 00:47:04,240 Iar banii ăștia ne pot schimba viața! 696 00:47:04,840 --> 00:47:07,800 Am numărat voturile celorlalți oaspeți. 697 00:47:09,080 --> 00:47:11,800 A sosit clipa să anunț cine a câștigat. 698 00:47:15,040 --> 00:47:19,720 Lana, cruță-ne de chinuri și spune: „Charlie și Katherine”! Te rog! 699 00:47:21,040 --> 00:47:24,040 Te rog, alege-ne pe noi! 700 00:47:24,120 --> 00:47:26,440 Alege-ne pe noi! 701 00:47:27,120 --> 00:47:28,560 Cuplul câștigător este… 702 00:47:28,640 --> 00:47:30,080 Doamne! 703 00:47:30,160 --> 00:47:32,760 Frate, ar putea fi la limită! 704 00:47:36,720 --> 00:47:38,840 Îmi bubuie inima în piept. 705 00:47:38,920 --> 00:47:40,760 Doamne! 706 00:47:45,280 --> 00:47:47,520 Lana, te rog! 707 00:47:49,160 --> 00:47:51,960 …cu un vot de șapte la unu, este… 708 00:47:54,440 --> 00:47:56,680 Bri și Demari. 709 00:47:59,440 --> 00:48:03,120 Te iubesc, Demari! 710 00:48:04,040 --> 00:48:06,880 Sunt șocat! Am rămas mut! 711 00:48:06,960 --> 00:48:09,000 O las pe ea să vorbească. 712 00:48:12,120 --> 00:48:13,760 Mă bucur pentru voi! 713 00:48:16,600 --> 00:48:19,400 Ura! Bri-mari! 714 00:48:20,000 --> 00:48:22,800 Ce mă bucur! Îi iubesc enorm! 715 00:48:22,880 --> 00:48:24,440 Gașcă! 716 00:48:26,560 --> 00:48:30,600 N-am câștigat, dar numai Bri și Demari mă puteau învinge. 717 00:48:30,680 --> 00:48:32,520 Mă bucur pentru Bri-mari. 718 00:48:32,600 --> 00:48:34,760 Vă iubesc pe toți! 719 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 A fost o experiență ireală. 720 00:48:38,120 --> 00:48:40,280 Plec de aici cu un bărbat. 721 00:48:40,360 --> 00:48:43,440 Am trecut peste problemele cu încrederea. 722 00:48:43,520 --> 00:48:47,400 Și 100.000 $? Da! 723 00:48:47,880 --> 00:48:49,320 - Ne trebuie. - Da! 724 00:48:53,080 --> 00:48:54,480 Felicitări! 725 00:48:54,560 --> 00:48:57,520 Șederea voastră la vila mea s-a încheiat. 726 00:48:58,880 --> 00:49:01,240 Regulile nu se mai aplică. 727 00:49:01,320 --> 00:49:03,360 Regulile nu se mai aplică! 728 00:49:11,160 --> 00:49:12,320 Vino! 729 00:49:13,160 --> 00:49:15,120 Sărbătorim lipsa regulilor! 730 00:49:15,200 --> 00:49:17,800 Mor de pofta unui „os”! 731 00:49:22,600 --> 00:49:25,320 Să ne îmbrățișăm! 732 00:49:33,480 --> 00:49:37,320 E un sfârșit de poveste dacă te alegi cu 100.000 $! 733 00:49:37,400 --> 00:49:38,520 Zic și eu. 734 00:49:39,600 --> 00:49:40,480 Normal! 735 00:49:44,280 --> 00:49:46,080 Doamne! 736 00:49:47,840 --> 00:49:49,400 Ce seară minunată! 737 00:49:49,480 --> 00:49:52,240 Artificiile sunt superbe și sunt cu Charlie! 738 00:49:52,320 --> 00:49:55,160 Sunt cea mai fericită din lume! 739 00:50:00,600 --> 00:50:02,440 În sfârșit, cineva „trage”! 740 00:50:03,840 --> 00:50:04,960 Gașcă! 741 00:50:05,040 --> 00:50:11,040 Lana, te vom sărbători cum se poate mai frumos, bine? 742 00:50:11,120 --> 00:50:13,160 Vom face sex nebunește. 743 00:50:15,200 --> 00:50:17,280 - Atenție! - Frige! 744 00:50:17,360 --> 00:50:18,840 - Atenție! - Frige! 745 00:50:18,920 --> 00:50:21,480 - Atenție! - Frige! 746 00:50:22,920 --> 00:50:26,240 Aoleu, s-a terminat sezonul! 747 00:50:26,320 --> 00:50:29,040 Parcă mă despart de voi, privitorii noștri. 748 00:50:29,120 --> 00:50:31,800 Și te poți despărți doar într-un fel, nu? 749 00:50:31,880 --> 00:50:33,720 Lana, ți-am compus un cântec. 750 00:50:36,600 --> 00:50:37,440 La… 751 00:51:07,800 --> 00:51:13,000 Subtitrarea: Adrian Bădițoiu