1
00:00:06,043 --> 00:00:07,443
ISANG SERYE MULA SA NETFLIX
2
00:00:14,243 --> 00:00:20,363
Ito ang Wild Love, ang dating show
na nagpapamalas sa lakas ng adrenaline
3
00:00:20,443 --> 00:00:22,883
para magmahal kayo lalo…
4
00:00:22,963 --> 00:00:24,283
Kabaliwan ito!
5
00:00:24,363 --> 00:00:27,523
-Diyos ko, eroplano!
-Manahimik ka.
6
00:00:27,603 --> 00:00:29,763
At pinakamatindi sa lahat.
7
00:00:29,843 --> 00:00:31,283
Wild Love, baby!
8
00:00:32,123 --> 00:00:36,163
Sampung maalindog na singles ang susubok
sa limitasyon ng love life nila.
9
00:00:37,843 --> 00:00:40,443
Uy teka, alam ko ang iniisip niyo.
10
00:00:40,523 --> 00:00:44,803
Iyon ba'y ang alamat na si Mario Lopez,
sa paliparan?
11
00:00:46,243 --> 00:00:51,083
At ang mas mahalaga,
bakit ang daming suot ng lahat?
12
00:00:53,243 --> 00:00:55,243
Ang buong mundo at lola niya
13
00:00:55,323 --> 00:00:59,283
ay alam na ang Too Hot to Handle,
Lana at patakaran niya.
14
00:00:59,363 --> 00:01:00,283
NAKARAANG SEASON
15
00:01:00,363 --> 00:01:02,643
Iiwasan ninyo ang mga seksuwal na gawain.
16
00:01:04,243 --> 00:01:07,243
At para makaakit ng isa na namang grupo
ng cuties…
17
00:01:08,403 --> 00:01:09,443
Kabado ako, Ma.
18
00:01:09,523 --> 00:01:10,683
Welcome sa Wild Love.
19
00:01:10,763 --> 00:01:13,963
Gumawa kami ng pinakapekeng palabas.
20
00:01:16,483 --> 00:01:18,883
-Uy, si Mario Lopez ito!
-Diyos ko!
21
00:01:18,963 --> 00:01:22,523
Oras na para sa inyong
unang Wild Love challenge.
22
00:01:24,483 --> 00:01:29,443
Ilalabas na ni Lana ang
kanyang bombang "walang sex" sa paliparan.
23
00:01:29,523 --> 00:01:32,563
Tunghayan niyo ang isang ispesyal,
24
00:01:32,643 --> 00:01:36,643
sikat sa mundo, at eksperto sa extreme
sports, na magbubunyag ng lahat.
25
00:01:36,723 --> 00:01:39,203
Pero bago 'yan, bumalik muna tayo
26
00:01:39,283 --> 00:01:42,003
no'ng nagkakilala
ang mapupusok ng Wild Love.
27
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
12 ORAS KANINA
28
00:01:44,323 --> 00:01:47,203
Para itago sa mga adik sa sex ni Lana
29
00:01:47,283 --> 00:01:49,643
ang tunay na sinalihan nilang show,
30
00:01:49,723 --> 00:01:53,723
kumuha kami ng bagong Villa sa Caribbean!
31
00:01:53,803 --> 00:01:58,403
Grabe, upgraded lahat sa season na ito,
32
00:01:58,483 --> 00:02:00,643
at talagang lahat.
33
00:02:00,723 --> 00:02:03,483
Kahit ang mga bootilicious na bombshell.
34
00:02:13,763 --> 00:02:16,243
Sobrang ganda!
35
00:02:16,323 --> 00:02:18,963
-Diyos ko.
-Diyos ko.
36
00:02:19,043 --> 00:02:20,483
-Tahimik!
-Ano'ng pangalan mo?
37
00:02:20,563 --> 00:02:22,443
-Dominique.
-Diyos ko, ang ganda.
38
00:02:22,523 --> 00:02:24,043
-Salamat, ikaw?
-Gusto ko.
39
00:02:24,123 --> 00:02:27,083
Ako si Brittan, parang bansa, pero iba.
40
00:02:29,083 --> 00:02:30,283
Okey.
41
00:02:30,363 --> 00:02:33,363
Tingin ko, ang mga babaeng
kaswal na nakikipag-sex
42
00:02:33,443 --> 00:02:35,923
ay hindi dapat hinihiya.
No'ng 50s, puta ka.
43
00:02:36,003 --> 00:02:38,963
Ngayon, icon ka na.
At siguradong icon din ako.
44
00:02:45,643 --> 00:02:49,723
May nahuhumaling sa Adderall,
may nahuhumaling sa sigarilyo.
45
00:02:49,803 --> 00:02:51,163
Sex naman ang sa akin.
46
00:02:52,043 --> 00:02:54,563
Pinakamalalang nangyari sa akin,
47
00:02:54,643 --> 00:02:58,723
nakilala ko siya at tiningnan ako
nang diretso sa mata, sabi ko,
48
00:02:58,803 --> 00:03:01,003
"Makikipagtalik ako sa 'yo."
49
00:03:01,083 --> 00:03:04,243
Muntik akong masuka,
'yong binti ko'y nanghina.
50
00:03:08,803 --> 00:03:10,243
Wild ka ba sa tingin mo?
51
00:03:10,323 --> 00:03:14,243
-Siguro? Sino'ng hindi?
-Okey, ayos! Ano'ng trabaho mo?
52
00:03:14,323 --> 00:03:16,083
Software engineer ako.
53
00:03:16,163 --> 00:03:17,163
Ang galing!
54
00:03:17,243 --> 00:03:19,523
Alam ko, nasa bar, at nagco-code.
55
00:03:19,603 --> 00:03:21,683
Ako ang pinakaseksing nerd sa lahat.
56
00:03:24,563 --> 00:03:28,803
Lagi akong tinatanong, "Mahirap ba
ang industriyang halos puro lalaki?"
57
00:03:28,883 --> 00:03:30,523
Sagot ko, "Hindi, kasi
58
00:03:30,603 --> 00:03:32,643
sobrang ganda ko't sobrang talino,
59
00:03:32,723 --> 00:03:34,323
takot ang lalaki sa akin."
60
00:03:34,403 --> 00:03:35,763
Sasabihin ko sa sarili.
61
00:03:36,403 --> 00:03:38,243
Kapag malakas, totoo 'yon.
62
00:03:41,363 --> 00:03:45,123
Gusto ko sa lalaki ay may lakas
ng malaking titi.
63
00:03:45,203 --> 00:03:47,563
At gano'n din ako. Malaki ito.
64
00:03:48,963 --> 00:03:51,403
Nasasabik na akong masali sa Wild Love,
65
00:03:51,483 --> 00:03:53,883
tingin ko, maraming kaakit-akit na tao.
66
00:03:53,963 --> 00:03:56,683
Hindi ko raw kailangang magbalat ng hayop,
67
00:03:56,763 --> 00:03:58,403
kaya… okey 'yon.
68
00:04:00,163 --> 00:04:02,083
Ano'ng tingin mo sa mga lalaki?
69
00:04:02,163 --> 00:04:03,043
Guwapo.
70
00:04:03,603 --> 00:04:04,843
Tama naman siya.
71
00:04:04,923 --> 00:04:07,123
Diyos ko.
72
00:04:16,003 --> 00:04:17,003
Ano'ng meron?
73
00:04:17,083 --> 00:04:19,243
-Hello!
-Hi! Okey, cute!
74
00:04:19,323 --> 00:04:21,283
-Hi, ako si Dominique!
-Ako si Creed.
75
00:04:21,363 --> 00:04:23,322
-May tono.
-Taga-Australia ako.
76
00:04:23,403 --> 00:04:24,603
Diyos ko!
77
00:04:25,243 --> 00:04:27,723
May maganda akong budgy smugglers.
78
00:04:27,803 --> 00:04:31,283
May budgies ito at "Australia" sa puwitan.
79
00:04:35,763 --> 00:04:38,043
Hindi ako mabubuhay nang walang babae.
80
00:04:38,123 --> 00:04:40,763
Higit sa mga lalaki
ang kaibigan kong babae.
81
00:04:42,883 --> 00:04:46,643
Lumaki ako sa salon,
at natutuhan kong mag-spray tan sa babae.
82
00:04:47,483 --> 00:04:51,243
Minsan, itataas ng mga babae
para sa 'yo, mabilis lang…
83
00:04:52,443 --> 00:04:54,763
Kaya nakita ko na ang lahat, totoo.
84
00:04:57,643 --> 00:05:01,683
Ako ang tipong nerd na mama's boy
kung gusto nila 'yon.
85
00:05:01,763 --> 00:05:04,323
Hindi ako nag-aalala sa kompitensiya.
86
00:05:06,483 --> 00:05:09,803
Ano'ng inaasahan mo sa Wild Love?
Ano'ng hinahanap mo?
87
00:05:09,883 --> 00:05:12,203
Gusto ko lang, magsaya, sa totoo lang.
88
00:05:12,283 --> 00:05:14,643
-Mismo!
-Nga pala, iba ang dating niyo.
89
00:05:14,723 --> 00:05:15,923
-Salamat!
-Salamat!
90
00:05:16,003 --> 00:05:19,203
Masarap mapaligiran ng magagandang tao.
91
00:05:19,283 --> 00:05:23,043
-Siyempre!
-Creed, ang araw mo'y magiging…
92
00:05:23,123 --> 00:05:24,523
-Naku.
-Okey!
93
00:05:24,603 --> 00:05:27,483
sobrang lupit.
94
00:05:32,323 --> 00:05:34,483
-Teka, sobrang ganda. Okey!
-Baby!
95
00:05:34,563 --> 00:05:36,043
Ganda niya!
96
00:05:39,763 --> 00:05:41,443
-Hi!
-Kumusta?
97
00:05:41,523 --> 00:05:43,923
-Hello!
-Diyos ko, parang anghel.
98
00:05:44,003 --> 00:05:46,443
-Creed. Kumusta?
-Kayla, kumusta…
99
00:05:46,523 --> 00:05:48,163
Gusto mo ng champagne?
100
00:05:48,243 --> 00:05:50,523
-Oo, pakiusap.
-'Yan ang tattoo mo?
101
00:05:50,603 --> 00:05:52,763
Ito at pababa sa likuran ko.
102
00:05:52,843 --> 00:05:54,923
-Grabe, ang hot niyan.
-Patingin?
103
00:05:55,003 --> 00:05:57,923
Tingin niyo ba, fan ni Kayla si Creed?
104
00:05:58,003 --> 00:05:59,843
Nakakamangha talaga.
105
00:05:59,923 --> 00:06:04,483
Ang tamang pagkuha ng selfie,
sa tingin ko ay ikikiling ang ulo.
106
00:06:05,963 --> 00:06:08,203
Ang ganda ng ilaw.
107
00:06:12,643 --> 00:06:15,443
Minsan, ang mga lalaki
ay nahuhumaling sa akin.
108
00:06:15,523 --> 00:06:18,363
Flirt lang ako.
Di ko kayang di gawin 'yon.
109
00:06:19,603 --> 00:06:21,923
Kamukha ko raw si Mariah Carey.
110
00:06:26,923 --> 00:06:29,203
Di ako kumakanta. Ang sama.
111
00:06:31,923 --> 00:06:34,403
Akala ng mga lalaki, sila lang ang player,
112
00:06:34,483 --> 00:06:37,123
gusto ko ring makipaglaro.
113
00:06:37,203 --> 00:06:39,883
Nagpapaiyak ako, sayang.
114
00:06:41,563 --> 00:06:44,603
Kayla, muhkang ikaw ang iiyak,
115
00:06:44,683 --> 00:06:46,843
kasi kahit alam niyong nasa Wild Love…
116
00:06:46,923 --> 00:06:48,243
10 ORAS BAGO ANG SEX BAN
117
00:06:48,323 --> 00:06:51,603
Sa sampung oras, isang apa
ang didisiplina sa inyo.
118
00:06:53,283 --> 00:06:54,283
Diyos ko!
119
00:06:54,363 --> 00:06:56,843
Ano kayang mararamdaman
ng dalawang poging ito?
120
00:07:02,003 --> 00:07:03,123
Kumusta?
121
00:07:06,923 --> 00:07:08,643
-James, kumusta?
-Kayla.
122
00:07:08,723 --> 00:07:09,923
-Pangalan mo?
-Nick.
123
00:07:10,003 --> 00:07:11,203
Ano'ng tipo niyo?
124
00:07:11,283 --> 00:07:14,403
Sa akin, pangkaraniwan.
Tall, dark at handsome.
125
00:07:14,483 --> 00:07:16,283
-Tall, dark at handsome?
-Oo.
126
00:07:16,363 --> 00:07:19,523
-Pag-usapan natin 'yan doon.
-Wala na, ninakaw na!
127
00:07:19,603 --> 00:07:22,043
Mukhang agresibo si James.
128
00:07:22,123 --> 00:07:25,643
Tall, dark at handsome.
Tingin mo, guwapo ba ako?
129
00:07:25,723 --> 00:07:28,403
-Guwapo ka, sigurado!
-Guwapo ako, sigurado!
130
00:07:30,043 --> 00:07:33,363
Sa party, dalawang shot lang
ng orange juice, puwede na.
131
00:07:40,963 --> 00:07:44,763
Taga-Hawaii ako at ang offer ko
ay Bakasyon Titi Package.
132
00:07:44,843 --> 00:07:46,043
WELCOME SA HAWAII
VICKY
133
00:07:46,123 --> 00:07:47,003
BAKASYON
TITI
134
00:07:47,083 --> 00:07:49,123
Gusto ko ang mga babae. Kahit sino.
135
00:07:50,523 --> 00:07:52,683
Binabawi ko. Hindi totoo 'yon.
136
00:07:56,123 --> 00:07:58,523
Palaban ako. Palaban ako sa lahat.
137
00:07:58,603 --> 00:08:00,563
Kahit sa paghuhugas ng pinggan.
138
00:08:00,643 --> 00:08:03,523
Tatalunin kita't
tatawanan kita pagkatapos.
139
00:08:04,403 --> 00:08:05,483
Magaling sa kama?
140
00:08:06,203 --> 00:08:11,203
Ayaw kong magbuhat ng sariling bangko't
sabihing, magaling, pero… magaling ako.
141
00:08:13,083 --> 00:08:14,523
Diyos ko, grabe.
142
00:08:15,923 --> 00:08:17,563
Ganda ng mga kuwintas mo.
143
00:08:17,643 --> 00:08:18,483
Salamat.
144
00:08:18,563 --> 00:08:20,803
Ispiritwal ba ang mga kuwintas?
145
00:08:20,883 --> 00:08:23,083
Gusto ko ispiritwal na aspekto ng buhay.
146
00:08:23,163 --> 00:08:25,963
Okey, seksuwal mong ginagamit?
147
00:08:26,043 --> 00:08:28,243
Maaari. Wala akong pinapangako.
148
00:08:37,563 --> 00:08:38,722
Kumusta?
149
00:08:40,003 --> 00:08:44,202
Ako si Nick at model ako, artist, at yogi.
150
00:08:44,283 --> 00:08:48,602
Hindi ako isang bagay lang.
Hindi ako basta maikakahon.
151
00:08:49,763 --> 00:08:51,123
Maliban dito.
152
00:08:55,123 --> 00:08:58,203
Expressive ako.
Gusto ng babae ang pagkaartista ko.
153
00:08:58,283 --> 00:09:00,243
Magaling ang mga kamay ko.
154
00:09:02,683 --> 00:09:06,203
Pagdating sa sex, direkta ako at agresibo.
155
00:09:06,283 --> 00:09:09,123
Parang, gusto ko ito, ito ang mangyayari.
156
00:09:09,203 --> 00:09:11,523
Gabi, umaga, hatinggabi,
157
00:09:11,603 --> 00:09:14,323
minsan, marami na hindi na ako makatulog.
158
00:09:16,643 --> 00:09:20,683
Kahit alien ang makatalik ko, 100% sige,
para sa bagong species.
159
00:09:22,243 --> 00:09:23,283
Wild Love, tama?
160
00:09:23,963 --> 00:09:25,603
Uy, kumusta kayo riyan?
161
00:09:25,683 --> 00:09:28,283
-Kumusta, lovebirds?
-Ubos na ang inumin?
162
00:09:28,363 --> 00:09:31,003
-Oo, kasi…
-Hindi niya ako binigyan.
163
00:09:31,083 --> 00:09:32,803
Hindi ka binigyan?
164
00:09:32,883 --> 00:09:35,203
James, idagdag mo ang bottle service
165
00:09:35,283 --> 00:09:37,363
sa Bakasyon Titi Package mo.
166
00:09:37,443 --> 00:09:41,483
-May lugar dito para sa 'yo.
-Gano'n ba?
167
00:09:41,563 --> 00:09:42,603
Saya at laro, 'tol.
168
00:09:42,683 --> 00:09:44,083
Oo nga, Creed.
169
00:09:44,163 --> 00:09:47,283
-Naku, Diyos ko!
-Tingnan niyo kung sinong dumating.
170
00:09:50,803 --> 00:09:52,003
Diyos ko.
171
00:09:52,083 --> 00:09:54,043
Grabe, ang ganda niya!
172
00:09:56,003 --> 00:09:57,323
Amster-Damn nga siya!
173
00:09:57,403 --> 00:10:00,563
Saan kaya niya itatanim ang dalawa
niyang labi?
174
00:10:08,363 --> 00:10:09,563
-Totoo.
-Diyos ko!
175
00:10:09,643 --> 00:10:11,803
Ang gaganda ninyo!
176
00:10:11,883 --> 00:10:13,883
-Kumusta, Nick?
-Ako si Jawahir.
177
00:10:13,963 --> 00:10:16,003
-Kumusta?
-Diyos ko, tagasaan ka?
178
00:10:16,083 --> 00:10:18,563
-Taga-Amsterdam.
-Paputok siya!
179
00:10:19,163 --> 00:10:21,043
-Oo.
-Ang galing mo!
180
00:10:21,123 --> 00:10:22,003
-Salamat!
-Oo!
181
00:10:22,883 --> 00:10:28,043
Sino'ng narito?
Si Jawahir! Puwedeng umupo rito?
182
00:10:32,683 --> 00:10:34,923
Alam ko ang gusto ko sa buhay.
183
00:10:35,563 --> 00:10:39,763
Michael B. Jordan, itsura, katawan, ngiti,
184
00:10:39,843 --> 00:10:43,483
di ko mapigilan.
Maniwala kayong makukuha ko siya.
185
00:10:45,723 --> 00:10:48,043
-Maayos ang lipstick ko?
-Oo, maganda!
186
00:10:48,123 --> 00:10:51,203
Salamat. Sa kamera ba ako titingin
at di sa 'yo?
187
00:10:53,803 --> 00:10:55,283
Mahilig ako sa bad boys.
188
00:10:55,363 --> 00:10:58,003
Sabi ng mga ninuno ko
sa langit, "Diyos ko."
189
00:10:58,083 --> 00:11:00,443
"Kawawang bata, kailan ka matututo?"
190
00:11:00,523 --> 00:11:02,523
"Kailan ka hahanap ng mabait?"
191
00:11:03,923 --> 00:11:05,083
Sa ibang buhay.
192
00:11:06,483 --> 00:11:09,883
Kapag iniisip ko ang "wild,"
sabi ko, "Diyos ko,
193
00:11:09,963 --> 00:11:12,603
parang mangangaso ba 'yon o kung ano?"
194
00:11:15,483 --> 00:11:17,483
Naku, hindi ko kaya 'yon.
195
00:11:17,563 --> 00:11:19,883
Sabi ko, "Ayaw ko, di ako sasali!"
196
00:11:19,963 --> 00:11:23,563
Sabi nila, "Hindi, party ito
at paghanap ng makakapareha,"
197
00:11:23,643 --> 00:11:26,523
tapos sabi ko, "Sasali na ako."
198
00:11:26,603 --> 00:11:28,203
Naisahan sa pagpirma.
199
00:11:28,283 --> 00:11:31,043
Buti't walang bumasa ng ibang mga detalye.
200
00:11:31,123 --> 00:11:32,283
Diyos ko!
201
00:11:36,763 --> 00:11:38,043
Ingat sa fireplace.
202
00:11:38,123 --> 00:11:40,683
Tunay na nagiging mainit
ang bagay na 'yan.
203
00:11:45,483 --> 00:11:46,843
Hi!
204
00:11:47,683 --> 00:11:50,283
-Ikinalulugod ko!
-Hi! Ako si Kyla.
205
00:11:50,363 --> 00:11:52,003
-Ikinalulugod ko.
-Ako rin.
206
00:11:52,083 --> 00:11:54,443
Diyos ko, ang mata. Parang may kuryente.
207
00:11:54,523 --> 00:11:55,803
Gusto niyo ng refill?
208
00:11:55,883 --> 00:11:57,283
-Hindi. Okey na.
-Sige!
209
00:11:57,363 --> 00:11:59,723
Hindi, hindi okey,
kaunti ka pa, tingin ko.
210
00:11:59,803 --> 00:12:01,643
Ang ganda ng tono mo.
211
00:12:01,723 --> 00:12:02,603
Tingin mo?
212
00:12:02,683 --> 00:12:03,803
-Oo!
-Sarap naman!
213
00:12:03,883 --> 00:12:07,243
Hindi ka nagbibiro,
pero parang nakakatawa ka. Alam mo?
214
00:12:07,323 --> 00:12:08,843
-Palaging gano'n.
-Oo.
215
00:12:08,923 --> 00:12:11,483
Mukha nga! Nakakatawa pa pag ako?
216
00:12:11,563 --> 00:12:12,483
Payaso ako.
217
00:12:15,003 --> 00:12:17,923
Kahit karerista ako,
hindi ako laging nauuna.
218
00:12:18,643 --> 00:12:20,843
Kuha niyo? Nakuha mo?
219
00:12:23,403 --> 00:12:24,323
Oo…
220
00:12:27,243 --> 00:12:28,803
Hindi ako guwapo noon.
221
00:12:28,883 --> 00:12:31,643
Batang pangit ako,
kaya sa salita ako magaling,
222
00:12:31,723 --> 00:12:33,563
kasi kailangan kong makipag-usap.
223
00:12:33,643 --> 00:12:37,403
At ngayong guwapo na ako,
magaling pa rin akong magsalita.
224
00:12:37,483 --> 00:12:39,363
Doon 'yon naging delikado.
225
00:12:39,443 --> 00:12:41,123
Maganda ang puwit ko.
226
00:12:41,203 --> 00:12:44,043
Sabi, parang pangbabae ito.
Sino ang gustong humawak?
227
00:12:44,563 --> 00:12:47,323
Hawakan niyo ang puwit ko. Kita niyo 'yan?
228
00:12:47,403 --> 00:12:48,683
'Yan ang bunda!
229
00:12:49,643 --> 00:12:52,323
Bilang racing driver, di ako matatakutin,
230
00:12:52,403 --> 00:12:56,243
pero pagdating sa seryosong relasyon,
doon ako ninenerbiyos.
231
00:12:56,323 --> 00:12:58,163
Para hindi ko kilala 'yon.
232
00:13:00,883 --> 00:13:02,123
Tapos na ako sa Scotland.
233
00:13:02,203 --> 00:13:04,523
Nasa ibang bansa na ang pating,
234
00:13:04,603 --> 00:13:06,723
kaya mag-ingat kayo.
235
00:13:10,563 --> 00:13:13,243
Ang gaganda at guwapo ninyo.
Sobra ang lahat.
236
00:13:13,323 --> 00:13:14,403
Salamat! Ikaw din!
237
00:13:14,483 --> 00:13:16,723
-Maraming salamat!
-Gusto ko ang style.
238
00:13:16,803 --> 00:13:18,163
Gusto ko ang tattoo mo.
239
00:13:18,243 --> 00:13:20,843
Ito ang laurel wreath, parang sa Griyego…
240
00:13:20,923 --> 00:13:22,683
-Griyegong Diyos.
-Oo. Parang.
241
00:13:22,763 --> 00:13:24,603
Di ko sinasabing Diyos ako…
242
00:13:24,683 --> 00:13:26,363
-Nakita ko.
-Nakita-kita mo?
243
00:13:26,443 --> 00:13:28,843
Ganito, umaapaw na ang papuri!
244
00:13:29,363 --> 00:13:31,963
-Naglalakad na ngayon…
-Tingnan niyo siya!
245
00:13:35,963 --> 00:13:38,203
Kung di kayo ginaganahan sa tugtog,
246
00:13:38,283 --> 00:13:40,483
ang susunod na hottie ay taga-Britain.
247
00:13:41,243 --> 00:13:44,163
Parang, Brittan, iba lang ang ispeling.
248
00:13:47,523 --> 00:13:49,483
-Ako si Kayla.
-Ang ganda mo.
249
00:13:49,563 --> 00:13:51,283
-Kumusta?
-British accent.
250
00:13:51,363 --> 00:13:53,403
Diyos ko. Sa wakas.
251
00:13:53,483 --> 00:13:54,843
Para kang prinsesa.
252
00:13:54,923 --> 00:13:57,683
-Para akong prinsesa?
-Oo, Kate Middleton yata.
253
00:13:57,763 --> 00:13:59,523
-Gano'n? Alam mo ano?
-Medyo!
254
00:13:59,603 --> 00:14:01,523
Laging sinasabi 'yan. Ewan ko ba.
255
00:14:01,603 --> 00:14:03,923
Kapag kinumpara kami at nalaman niya,
256
00:14:04,003 --> 00:14:05,123
madidismaya siya.
257
00:14:05,203 --> 00:14:07,283
Hindi ako pang-royalty.
258
00:14:07,363 --> 00:14:09,723
Ako ang kombinasyon ng babae at madumi.
259
00:14:13,403 --> 00:14:16,603
Habang lumalaki ako,
may kabayo akong si Poppy,
260
00:14:17,483 --> 00:14:20,003
kaya matalino ako at magaling sumakay.
261
00:14:20,883 --> 00:14:21,963
Boys, ingat.
262
00:14:24,283 --> 00:14:26,123
Hindi ako papasakop sa lalaki.
263
00:14:28,643 --> 00:14:32,563
Kapag may nagustuhan ako,
parang yumuyuko ako,
264
00:14:32,643 --> 00:14:36,803
susulyap, lilingon palayo,
kikindat-kinday kaunti.
265
00:14:36,883 --> 00:14:38,723
Laging okey sa akin 'yon.
266
00:14:40,003 --> 00:14:42,123
Ayaw ko ng seryoso kahit kanino.
267
00:14:42,203 --> 00:14:45,203
Sa umaga, paggising ko
at wala na sila, okey 'yon.
268
00:14:45,283 --> 00:14:48,043
Ayaw ko ng usapan lang.
Grabe, ang sagwa no'n.
269
00:14:48,763 --> 00:14:51,523
Dalhin niyo sa akin
ang international boys.
270
00:14:53,163 --> 00:14:55,123
Parang bagay sa akin 'yong wild…
271
00:14:55,203 --> 00:14:59,243
100%, sa akin din, parang nandito ako
para lang magsaya.
272
00:14:59,323 --> 00:15:01,203
Nasa Wild Love tayo.
273
00:15:01,283 --> 00:15:03,363
Hindi, wala kayo sa Wild Love.
274
00:15:03,443 --> 00:15:05,643
Hindi natin alam ang mga susunod.
275
00:15:05,723 --> 00:15:08,123
Hindi, hindi niyo talaga alam.
276
00:15:08,203 --> 00:15:10,683
Diyos ko. Parang may darating
galing sa dagat.
277
00:15:10,763 --> 00:15:13,723
Parang nandoon ang Michael B. Jordan ko.
278
00:15:13,803 --> 00:15:18,043
A-list ang inaasahan niya, Lana.
Sana pinakamainam ang panghuli.
279
00:15:20,643 --> 00:15:22,763
Tingin ko, magiging sikat siya.
280
00:15:31,843 --> 00:15:36,003
Wala nang A-list, nasa D-list
na siya ng bawat babae rito.
281
00:15:37,403 --> 00:15:39,603
Kamukha niya si Michael B. Jordan!
282
00:15:39,683 --> 00:15:41,643
-Diyos ko!
-Diyos ko!
283
00:15:41,723 --> 00:15:44,043
-Pamilyang Wild Love. Kumusta?
-Hiya!
284
00:15:44,123 --> 00:15:46,923
-Ako si Nigel, ikinagagalak ko!
-Hi, Nigel, Jawahir.
285
00:15:47,003 --> 00:15:48,163
Hesus.
286
00:15:49,803 --> 00:15:52,123
-Ganda!
-Sumali ka sa grupo namin!
287
00:15:52,203 --> 00:15:54,123
Maganda ang lahat. Buti naman.
288
00:15:54,203 --> 00:15:56,483
Sa tinatayuan mo, kita ko ang bahaghari.
289
00:15:56,563 --> 00:15:58,683
-Mabuti.
-Perpektong litrato talaga.
290
00:15:58,763 --> 00:16:00,843
Kunan ba kita ng litrato?
291
00:16:02,843 --> 00:16:03,923
Dream girl ko?
292
00:16:05,483 --> 00:16:06,683
Ako na may wig.
293
00:16:10,123 --> 00:16:12,763
9:00 hanggang 5:00. Negosyanteng Nigel.
294
00:16:12,843 --> 00:16:15,843
5:00 hanggang 9:00,
makikilala niyo ang pilyong Nigel.
295
00:16:17,883 --> 00:16:21,323
Natutuwa ako sa pagiging single, pare.
296
00:16:21,403 --> 00:16:22,763
Alam mo, gusto ko ito.
297
00:16:24,203 --> 00:16:26,683
Kada limang segundo, sex ang nasa isip ko.
298
00:16:28,083 --> 00:16:30,723
Isa, dalawa, tatlo, apat, missionary.
299
00:16:30,803 --> 00:16:33,723
Diyos ko. Back shot.
Lagi lang nasa isip ko.
300
00:16:34,403 --> 00:16:35,643
Baka sakit na ito.
301
00:16:35,723 --> 00:16:38,763
Ito na yata ang pinaka-hot
na Nigel na nakita ko.
302
00:16:38,843 --> 00:16:40,443
-Sa wakas, nandito na tayo.
-Oo!
303
00:16:40,523 --> 00:16:42,683
Magsasaya tayo at magpapaka-wild.
304
00:16:44,603 --> 00:16:47,603
Magsasaya tayo, Wild Love ito, baby! Tara!
305
00:16:52,283 --> 00:16:54,963
Maging wild tayo!
306
00:16:55,043 --> 00:16:56,403
Biglang naglabas ng puwit!
307
00:17:00,203 --> 00:17:01,803
-Oo!
-Hawakan mo, sige lang!
308
00:17:01,883 --> 00:17:05,163
Diyos ko. Grabe, ito ang bunda!
309
00:17:05,243 --> 00:17:06,083
Ganda ni Jawahir.
310
00:17:06,163 --> 00:17:07,003
Grabe.
311
00:17:07,083 --> 00:17:10,402
Pero numero uno ko si Kayla.
312
00:17:10,483 --> 00:17:14,323
Ayaw kong sabihin, Seb,
pero di ka nag-iisa.
313
00:17:15,283 --> 00:17:17,483
Bangka ng kalaban ni James Bond!
314
00:17:19,523 --> 00:17:21,443
Diyos ko, sino 'yon?
315
00:17:24,402 --> 00:17:27,323
Mario, seksi mo talaga!
316
00:17:28,003 --> 00:17:31,122
Hilahin mo ang throttle
at bigyan mo ako ng wild love!
317
00:17:36,283 --> 00:17:38,963
Paborito ko si Mario.
Nanood ako ng Saved by the Bell.
318
00:17:39,043 --> 00:17:42,203
Kumusta, guys? Kumusta?
319
00:17:44,243 --> 00:17:47,843
Welcome sa bagong dating show ko,
Wild Love.
320
00:17:50,883 --> 00:17:53,923
Tutulungan ko kayong ma-in love
nang mas matindi,
321
00:17:54,923 --> 00:17:59,003
mas mabilis at mas malupit pa
sa naiisip niyo.
322
00:18:00,443 --> 00:18:05,163
Okey na sa matindi at mabilis,
Mario, dalhin mo ako. Handa na ako.
323
00:18:05,243 --> 00:18:07,163
Bawat araw, ipapadala ko kayo
324
00:18:07,243 --> 00:18:11,603
sa serye ng mga matitinding pagsubok,
dinesenyo para tumaas ang adrenaline niyo.
325
00:18:11,683 --> 00:18:13,043
Diyos ko!
326
00:18:13,123 --> 00:18:15,483
Mahilig ako sa hamon, pati kompetisyon.
327
00:18:15,563 --> 00:18:19,203
Saang parte ng katawan kaya mapupunta
ang adrenaline rush?
328
00:18:19,283 --> 00:18:23,083
Napatunayan ng siyensiyang
ang bulusok ng adrenaline
329
00:18:23,163 --> 00:18:26,483
ay nagsasanhi ng matinding
atraksiyon at pagkapukaw.
330
00:18:27,163 --> 00:18:29,283
Ginawa kong extreme sport ang dating.
331
00:18:32,923 --> 00:18:34,843
Kaya mamaya, magkita tayo muli.
332
00:18:34,923 --> 00:18:38,523
Magpaka-wild, magsaya. Sasabihin ko
ang oras ng unang hamon.
333
00:18:38,603 --> 00:18:39,603
Okey ba?
334
00:18:40,963 --> 00:18:43,843
Mukhang naniwala sila! May tanong pa ba?
335
00:18:43,923 --> 00:18:46,523
Galing siyang US sa bangkang 'yon?
336
00:18:46,603 --> 00:18:48,843
Lana, kung 'yon lang ang iniisip niya,
337
00:18:48,923 --> 00:18:50,883
magpahinga ka na ngayong araw.
338
00:18:52,843 --> 00:18:57,243
Sa kabilang banda, Desiree,
nagsisimula pa lang ang trabaho ko.
339
00:18:57,323 --> 00:18:59,603
Mahalaga ang susunod na walong oras.
340
00:18:59,683 --> 00:19:03,483
Kakalap ako ng data
at pag-aaralan ang kilos ng mga panauhin
341
00:19:03,563 --> 00:19:06,643
bago ko ilabas ang patakaran ng retreat ko
342
00:19:06,723 --> 00:19:09,443
at tapusin ang pekeng palabas
na Wild Love.
343
00:19:10,923 --> 00:19:14,483
Hasta la vista, Cone-y. Mamaya ulit.
344
00:19:14,563 --> 00:19:18,403
Ano ang una sa adyenda para sa
bagong batch ng magagandang ito?
345
00:19:18,483 --> 00:19:20,323
Libutin ang titirahan nila?
346
00:19:22,403 --> 00:19:24,643
Maglakad-lakad sa magandang beach?
347
00:19:24,723 --> 00:19:27,483
-Tingin ko, lahat sila'y malupit.
-Oo, tama!
348
00:19:27,563 --> 00:19:31,083
Hindi, pag-usapan ang una nilang pipiliin.
349
00:19:31,163 --> 00:19:32,483
Kung may pipiliin kang isa?
350
00:19:32,563 --> 00:19:35,683
Halata namang mala-diyosa si Kayla.
351
00:19:35,763 --> 00:19:36,763
Sandata.
352
00:19:36,843 --> 00:19:39,123
-Ibibigay ko sa kanya ang lahat.
-Oo…
353
00:19:39,843 --> 00:19:43,803
-Si Kayla ang sa akin.
-Kay Kayla. Pasensiya, boys.
354
00:19:44,603 --> 00:19:46,523
Si Kayla na 'yon.
355
00:19:48,323 --> 00:19:51,763
Kinukuha nila ang nobya ko.
356
00:19:51,843 --> 00:19:57,683
Nasa unahan siya ng listahan nila,
pero di ko hahayaang mangyari 'yon.
357
00:19:57,763 --> 00:19:59,963
-Sasabihin ko na, sniper ako.
-Hesus.
358
00:20:00,043 --> 00:20:02,963
Kung sino man ang nasa scope,
siguradong dale, pare.
359
00:20:03,043 --> 00:20:04,723
-Kumpirmado.
-Pasensiya na, guys.
360
00:20:04,803 --> 00:20:07,403
Kita naman, ako ang pinakaguwapo,
naku naman.
361
00:20:07,483 --> 00:20:10,443
Pero bukod sa akin,
gusto ko talaga si Kayla.
362
00:20:10,523 --> 00:20:13,123
Parang natatakot ako kay… Kayla.
363
00:20:13,203 --> 00:20:15,243
Ba't pinipili ng lahat ang ibon ko?
364
00:20:16,643 --> 00:20:17,643
Ikaw ba?
365
00:20:17,723 --> 00:20:22,523
Pare, pipiliin ko si Jawahir
bilang numero uno ko.
366
00:20:22,603 --> 00:20:25,083
May kakaiba sa kanya mula sa unang tingin,
367
00:20:25,163 --> 00:20:26,883
nahuli niya ako, okey?
368
00:20:26,963 --> 00:20:29,683
Pinaglalabanan ng lahat ngayon si Kayla,
369
00:20:29,763 --> 00:20:32,083
pero kay Jawahir ang atensiyon ko.
370
00:20:32,163 --> 00:20:34,483
Si Jawahir ang medyo kakaiba, di ba?
371
00:20:34,563 --> 00:20:36,683
At alam ko kung bakit. Bunda kasi.
372
00:20:36,763 --> 00:20:38,843
Bunda. Puwit 'yon, di ba? Tama.
373
00:20:40,403 --> 00:20:42,083
Kay Jawa si Nick,
374
00:20:42,163 --> 00:20:46,123
pero mukhang ang iba'y hahatiin
si Kayla sa apat.
375
00:20:46,803 --> 00:20:49,923
Teka, tama ba 'yon?
Tumungo na nga tayo sa susunod.
376
00:20:51,363 --> 00:20:53,043
Kung pipili ka ngayon,
377
00:20:53,123 --> 00:20:55,523
nang walang isip-isip,
sino'ng pipiliin mo?
378
00:20:55,603 --> 00:20:57,003
Piliin na lang nila ako?
379
00:20:57,083 --> 00:20:59,963
Medyo tapos na 'yan, Kayla.
380
00:21:01,043 --> 00:21:02,923
Wala akong mapili sa ngayon.
381
00:21:03,003 --> 00:21:05,603
Di ko pa alam, at walang limitasyon
382
00:21:05,683 --> 00:21:07,363
sa pag-flirt sa isa lang.
383
00:21:09,563 --> 00:21:13,443
Gusto niya ng pagpipilian
at, grabe, marami 'yon.
384
00:21:13,523 --> 00:21:15,683
-Gusto ko si James.
-Parang si Hulk.
385
00:21:15,763 --> 00:21:16,683
Oo.
386
00:21:16,763 --> 00:21:20,643
Guwapo si James.
Sampu sa sampu ang itsura.
387
00:21:20,723 --> 00:21:22,403
Kung lalapit siya sa akin,
388
00:21:22,483 --> 00:21:24,643
mag-uusap kami, at may mangyayari.
389
00:21:24,723 --> 00:21:29,723
Bukas ako sa kahit ano,
pero si Nigel ang gusto ko.
390
00:21:29,803 --> 00:21:32,043
-Sigurado na!
-Diyos ko!
391
00:21:32,123 --> 00:21:33,803
Dapat akin si Nigel.
392
00:21:33,883 --> 00:21:36,803
Di bale nang itulak ko sa hagdan ang iba.
393
00:21:36,883 --> 00:21:38,283
Biro lang!
394
00:21:40,363 --> 00:21:41,563
Nga ba?
395
00:21:43,323 --> 00:21:45,483
Papatay para sa lalaki.
396
00:21:47,243 --> 00:21:48,683
Magaling sa trabaho.
397
00:21:53,243 --> 00:21:56,443
Ang season na ito ay magiging
seksing laro ng Clue.
398
00:21:56,523 --> 00:22:00,643
Di ko na mahintay. Pupusta ako
kay Jawa at sa mga kamay niya
399
00:22:00,723 --> 00:22:02,963
sa multimilyong-dolyar na villa.
400
00:22:03,043 --> 00:22:06,483
At maalala ko lang, libutin natin
ito! Ingat sa hagdan.
401
00:22:07,763 --> 00:22:10,363
-Grabe!
-Diyos ko!
402
00:22:10,443 --> 00:22:13,203
Tingin ko, sobrang ganda ng villa.
403
00:22:13,803 --> 00:22:15,203
X-ray vision dito!
404
00:22:16,163 --> 00:22:18,323
Mukhang may ilang gagawa ng kung ano,
405
00:22:18,403 --> 00:22:20,123
na di pa nagagawa. Baka?
406
00:22:22,323 --> 00:22:23,283
Diyos…
407
00:22:24,123 --> 00:22:25,923
Para sa 'ting lahat ito?
408
00:22:26,843 --> 00:22:29,323
Gusto ko ang villa. Grabeng aliwalas!
409
00:22:29,963 --> 00:22:35,243
-Diyos ko po! Seksi! Tigil!
-Hindi! Hindi!
410
00:22:35,323 --> 00:22:38,403
Saang kakaibang lugar kayo nakipag-sex?
411
00:22:38,483 --> 00:22:41,963
-Sa gitna ng golf course.
-Sa tuktok ng Catholic school.
412
00:22:43,763 --> 00:22:45,523
Masarap siya! May kaunting kaba!
413
00:22:45,603 --> 00:22:48,643
Sabi ko, "Mahuhulog?
Lalabasan ba? Di ko alam!"
414
00:22:48,723 --> 00:22:49,683
Naku!
415
00:22:51,323 --> 00:22:54,203
Mukhang okey maging wild si Brittan.
416
00:22:54,283 --> 00:22:57,883
At alam niyo? Hindi siya nag-iisa!
417
00:23:02,803 --> 00:23:04,843
Pinaghahandaan ko si Kayla ngayon.
418
00:23:04,923 --> 00:23:08,243
Ipapaalam ko sa lahat
na teritoryo ko 'yon.
419
00:23:09,203 --> 00:23:11,603
Mukhang sisimplehan ko na si Kayla.
420
00:23:13,083 --> 00:23:14,763
Mukhang okey kami ni Kayla.
421
00:23:14,843 --> 00:23:18,523
Hihintayin ko ang tamang oras,
pero, totoo, sa tamang oras,
422
00:23:18,603 --> 00:23:20,443
aaksiyon ako. Malibog ako.
423
00:23:21,083 --> 00:23:24,603
Saludo ako, Kayla. Nabihag mo sila.
424
00:23:24,683 --> 00:23:26,843
Inom!
425
00:23:27,923 --> 00:23:29,123
Teka lang.
426
00:23:29,203 --> 00:23:30,723
-Ano 'yon?
-Isa lang.
427
00:23:31,723 --> 00:23:33,403
-Gusto ko.
-Gusto mo?
428
00:23:34,083 --> 00:23:35,043
Kunin mo!
429
00:23:37,763 --> 00:23:38,843
Alam ko ginagawa ko.
430
00:23:38,923 --> 00:23:40,283
Ibubuhos ko ang lahat,
431
00:23:40,363 --> 00:23:43,683
unahin si Kayla para di na siya mabakante.
432
00:23:45,203 --> 00:23:47,523
-Ang cute nito. Okey ako rito.
-Oo!
433
00:23:47,603 --> 00:23:48,723
Parang ikaw.
434
00:23:50,843 --> 00:23:53,123
-Maganda ang tindig mo.
-Talaga?
435
00:23:53,203 --> 00:23:55,243
Makakapagtago ako sa likod mo.
436
00:23:55,323 --> 00:23:56,163
Protektor.
437
00:23:56,243 --> 00:24:00,803
Ang plano ko ay laruin sila,
kausapin ang lahat
438
00:24:00,883 --> 00:24:02,963
at pagkatapos, puwede nang mamili.
439
00:24:04,003 --> 00:24:05,323
Ano'ng tipo mo, Kayla?
440
00:24:05,403 --> 00:24:07,643
-Sabihin mo.
-Ang hirap naman!
441
00:24:07,723 --> 00:24:09,443
-Talaga? Simple lang.
-Sige.
442
00:24:09,523 --> 00:24:10,523
Sino'ng gusto mo?
443
00:24:10,603 --> 00:24:12,803
-Ang aga pa!
-Magandang sagot.
444
00:24:12,883 --> 00:24:14,923
Hindi tama, pero maganda siya.
445
00:24:15,003 --> 00:24:16,203
Ang bilis mo.
446
00:24:16,283 --> 00:24:18,483
-Talaga ba?
-Kinakabahan ako sa 'yo.
447
00:24:19,083 --> 00:24:21,043
Gusto ako ni Kayla.
448
00:24:21,123 --> 00:24:23,643
Gumagana ang alindog ko.
Nagugustuhan ni Kayla.
449
00:24:23,723 --> 00:24:24,883
-Oo!
-Mananalo ako.
450
00:24:24,963 --> 00:24:27,003
-Alam ko. Gusto mo 'yon.
-Talaga.
451
00:24:27,083 --> 00:24:29,243
At ito ang gusto ko.
452
00:24:30,923 --> 00:24:33,723
Guwapo si James
at gusto ko ang kumpiyansa niya.
453
00:24:33,803 --> 00:24:38,643
Nasa listahan siya,
pero bukas pa rin ako sa darating.
454
00:24:40,323 --> 00:24:43,443
Di makita ang mukha niya sa likod
ng malaking braso.
455
00:24:45,483 --> 00:24:48,723
Sa totoo lang, nagseselos ako
kila James at Kayla.
456
00:24:48,803 --> 00:24:51,083
Susubukan kong sumingit sa usapan.
457
00:24:51,163 --> 00:24:54,883
May Aussie accent ako, pirmado,
at tapos na 'yon, mate.
458
00:24:58,203 --> 00:25:01,803
Nagsimula na ang unahan para kay Kayla.
459
00:25:01,883 --> 00:25:05,243
At mukhang pahihirapan niya ang boys.
460
00:25:20,003 --> 00:25:23,923
Diyos ko. Tayo, tingnan mo.
Tingnan mo 'yon. Ang ganda, di ba?
461
00:25:25,283 --> 00:25:27,803
-Parang painting. Perpekto.
-Oo, tulad ko.
462
00:25:27,883 --> 00:25:29,603
-Tulad mo.
-Tulad mo.
463
00:25:29,683 --> 00:25:33,323
Dapat makuha ko si Nigel,
kaya mauuna na ako.
464
00:25:33,403 --> 00:25:35,883
Ano 'yon? Ano'ng unang tingin mo sa akin?
465
00:25:35,963 --> 00:25:39,083
'Tingnan mo itong tsokolate."
Magandang tsokolate.
466
00:25:39,163 --> 00:25:41,323
Gusto mo ba ang tsokolateng ito?
467
00:25:41,883 --> 00:25:45,163
-Matutunaw ka sa bibig ko.
-Gusto kong matunaw sa 'yo.
468
00:25:45,243 --> 00:25:48,203
-Hello!
-Grabe! Okey.
469
00:25:48,283 --> 00:25:53,003
Binibigyan ako ng atensiyon ni Nigel
at gusto kong hawakan niya ako.
470
00:25:53,083 --> 00:25:56,403
Ito ang gabi ko. Hello. Dapat lang.
471
00:25:56,483 --> 00:25:58,643
Umaasa akong makikilala pa kita.
472
00:25:58,723 --> 00:26:02,963
Maganda si Jawahir, pero gusto
kong maging pilyo kay Kayla.
473
00:26:03,043 --> 00:26:04,883
'Yon ang tumatakbo sa isip ko.
474
00:26:08,283 --> 00:26:11,043
Mag-isa si Kayla. Simula na. Simula na.
475
00:26:14,123 --> 00:26:17,363
Naku, hindi nag-aaksaya ng panahon
ang ibang lalaki rito.
476
00:26:17,443 --> 00:26:19,643
Ilalabas ko na ang pilyong galawan.
477
00:26:19,723 --> 00:26:23,203
Ang pilyong galawang 'yan
ay paghihintayin muna natin…
478
00:26:23,283 --> 00:26:24,763
-Hi.
-Kumusta?
479
00:26:24,843 --> 00:26:26,723
kasi pinagyelo ka muna ni Creed.
480
00:26:26,803 --> 00:26:29,283
Parang di pa tayo nag-uusap nang maayos.
481
00:26:29,363 --> 00:26:30,883
-Hindi pa nga!
-Kumusta?
482
00:26:30,963 --> 00:26:31,963
Kumusta?
483
00:26:33,163 --> 00:26:36,043
-Oo, ang ganda mo, nga pala.
-Salamat!
484
00:26:36,123 --> 00:26:39,763
-Tinitingnan mo ang sarili mo sa…
-Sabi ko, "Salamat!"
485
00:26:39,843 --> 00:26:42,963
-Namumula ka ba o sunburn lang?
-Sunburn lang talaga.
486
00:26:43,963 --> 00:26:48,963
Guwapo si Creed,
pero hindi siya ang tipo kong lalaki.
487
00:26:49,043 --> 00:26:54,043
Pero gusto ko ang Australian na accent,
kaya baka magbago ang isip ko.
488
00:26:54,123 --> 00:26:56,083
Kasi gusto kitang makilala,
489
00:26:56,163 --> 00:26:59,203
sa totoo lang ngayon,
wala akong gustong iba.
490
00:26:59,283 --> 00:27:00,483
-Bukod sa akin?
-Oo.
491
00:27:01,763 --> 00:27:03,643
Gusto kong mamili ka lang.
492
00:27:03,723 --> 00:27:05,083
-Totoo.
-Okey.
493
00:27:06,323 --> 00:27:08,043
Pangakuan natin?
494
00:27:08,123 --> 00:27:10,163
-Na mamimili lang ako?
-Oo.
495
00:27:10,883 --> 00:27:11,723
Sige.
496
00:27:12,803 --> 00:27:17,763
Natupad mo nga, Creed!
Mukhang mamimili nga ng iba si Kayla!
497
00:27:17,843 --> 00:27:21,003
Paano mo tutuldukan ito?
Aayusin mo mamaya?
498
00:27:21,083 --> 00:27:22,443
Biglang manghahalik?
499
00:27:22,523 --> 00:27:23,523
Pangako?
500
00:27:25,203 --> 00:27:28,963
Pinky promise? Ginagalingan?
501
00:27:29,043 --> 00:27:30,043
Sige.
502
00:27:30,803 --> 00:27:32,843
Mahalaga ang pinky promise, tama?
503
00:27:33,563 --> 00:27:35,563
Paano niya ako tatanggihan?
504
00:27:37,523 --> 00:27:42,083
Bukas ako sa pagpipilian,
pero hindi detalyado ang sinabi niya.
505
00:27:42,163 --> 00:27:46,403
Tingin ko, iniisip ni Creed na
may iba pang kahulugan ang pinky promise.
506
00:27:48,643 --> 00:27:49,763
Grabe.
507
00:27:51,563 --> 00:27:53,083
Kayla, malapit ka nang pumili.
508
00:27:53,163 --> 00:27:54,203
Heto na.
509
00:27:54,283 --> 00:27:58,203
Kasi nagaganap ang rehearsals
para sa engrandeng entrada ni Lana.
510
00:27:58,283 --> 00:27:59,123
Tatlo, dalawa…
511
00:27:59,203 --> 00:28:02,883
Ito ang dating show na gagamit
ng lakas ng adrenaline
512
00:28:02,963 --> 00:28:08,163
para ma-in love kayo nang todo,
mas mabilis, at mas matindi sa lahat.
513
00:28:08,243 --> 00:28:09,843
Isang beses pa.
514
00:28:13,643 --> 00:28:16,043
Hindi ko alam ang mangyayari sa hamon.
515
00:28:16,123 --> 00:28:18,323
Malupit ito at magiging wild.
516
00:28:18,403 --> 00:28:20,523
Gagawin ito sa dilim.
517
00:28:20,603 --> 00:28:22,923
May night vision o kung ano man.
518
00:28:23,003 --> 00:28:25,723
Hindi ko alam ang adrenaline rush
519
00:28:25,803 --> 00:28:28,283
ni Mario, pero alam ko 'yong sa akin.
520
00:28:29,443 --> 00:28:32,283
Ang bugso ng adrenaline?
Puwedeng climax 'yon!
521
00:28:32,363 --> 00:28:34,563
Diyos ko, kararating lang namin.
522
00:28:37,923 --> 00:28:42,123
Climax 'ka mo,
ang karera kay Kayla ay umiinit na.
523
00:28:42,843 --> 00:28:45,003
-Pantay lahat ngayon.
-Pantay lahat.
524
00:28:47,203 --> 00:28:48,563
Maganda si Kayla.
525
00:28:48,643 --> 00:28:52,323
Parang, siya ang pipiliin,
pero pinipili siya ng lahat.
526
00:28:52,403 --> 00:28:54,163
Ako naman ang didiskarte.
527
00:28:54,883 --> 00:28:58,123
Sa wakas, ang racing driver,
aarangkada na.
528
00:28:58,843 --> 00:29:00,083
Hi!
529
00:29:02,763 --> 00:29:04,763
Nigel, tingnan mo ikaw!
530
00:29:06,603 --> 00:29:08,523
At balik muna siya sa pits.
531
00:29:09,803 --> 00:29:10,843
Buwisit!
532
00:29:11,483 --> 00:29:13,443
Pinakamalalang racing driver.
533
00:29:13,523 --> 00:29:15,403
Hindi pa talaga tayo nagkakausap.
534
00:29:15,483 --> 00:29:17,043
-Oo, hindi pa.
-Tama?
535
00:29:17,123 --> 00:29:18,723
Nakaupo lang ako, nanonood.
536
00:29:18,803 --> 00:29:21,283
Ipapakita ko sa kanilang dominante ako.
537
00:29:21,363 --> 00:29:25,323
Kakausapin ko lang siya,
alam mo, walang papantay sa usapan.
538
00:29:25,403 --> 00:29:31,203
Ang ganda ng lahat, tanawin, ikaw, ang…
539
00:29:32,083 --> 00:29:33,963
Siningit mo 'yon doon?
540
00:29:39,563 --> 00:29:41,763
Ano sa tingin mo ang pinag-uusapan?
541
00:29:43,043 --> 00:29:44,523
Paboritong kulay?
542
00:29:46,123 --> 00:29:48,963
Ayos. May masuwerteng numero ka?
543
00:29:50,363 --> 00:29:52,203
Ano'ng sign mo?
544
00:29:52,283 --> 00:29:54,923
-Hindi kayo nalalayo.
-Libra ako. Ikaw?
545
00:29:55,003 --> 00:29:57,243
-Scorpio.
-Delikado ka ba?
546
00:29:57,323 --> 00:29:58,403
Gusto mo ng delikado?
547
00:29:58,483 --> 00:29:59,883
-Oo. Nakakasabik.
-Gusto?
548
00:29:59,963 --> 00:30:01,243
Babala ako.
549
00:30:03,283 --> 00:30:07,763
Si Nigel ang tinitingnan ko,
pero parang maaga pa,
550
00:30:07,843 --> 00:30:10,003
kaya kailangan niyang paghirapan.
551
00:30:10,083 --> 00:30:13,083
May katawan kang
hindi na kailangang mag-work out.
552
00:30:13,163 --> 00:30:16,083
-Nigel! Namumula ako.
-Alam mo? Namumula ka?
553
00:30:17,083 --> 00:30:18,083
Nagwo-work out ka?
554
00:30:18,163 --> 00:30:22,323
Alam mo, para maganda ang katawan,
at may kaunting muscle.
555
00:30:22,403 --> 00:30:23,243
Gawin mo na.
556
00:30:23,323 --> 00:30:24,883
Ano… Ito?
557
00:30:26,963 --> 00:30:29,123
Gusto niya ako at hahalikan ko siya.
558
00:30:29,203 --> 00:30:31,283
Mahirap tanggihan ang ngiti ko.
559
00:30:32,323 --> 00:30:35,323
Ano'ng gusto mo sa tao,
ano'ng una mong tinitingnan?
560
00:30:36,883 --> 00:30:38,243
Ngiti.
561
00:30:38,323 --> 00:30:40,323
Sa akin mata, tapos, labi.
562
00:30:41,323 --> 00:30:42,243
-Labi?
-Oo.
563
00:30:42,323 --> 00:30:43,563
-Okey.
-Alam mo?
564
00:30:44,123 --> 00:30:46,243
Parang ang init at namumula ako.
565
00:30:46,323 --> 00:30:47,883
Dapat di halata,
566
00:30:47,963 --> 00:30:51,603
pero mahirap minsan
pag seksuwal na tensiyon.
567
00:30:52,243 --> 00:30:53,763
Gusto mo ang sa akin?
568
00:30:53,843 --> 00:30:56,083
Oo. Mukhang makatas.
569
00:31:03,523 --> 00:31:04,683
Palalim na ako.
570
00:31:05,923 --> 00:31:07,323
Kaunting halik naman.
571
00:31:16,803 --> 00:31:20,123
Nakuha ko ang gusto ng lahat.
Tingin ko, mauuwi kami sa kama.
572
00:31:24,443 --> 00:31:25,443
Grabe.
573
00:31:25,523 --> 00:31:27,483
Ang sama. Sama.
574
00:31:29,803 --> 00:31:30,643
Buwisit!
575
00:31:32,763 --> 00:31:33,763
Gusto ko 'yon.
576
00:31:33,843 --> 00:31:34,683
Tama nga.
577
00:31:36,163 --> 00:31:39,643
Hinalikan ko si Nigel,
pero di ko isasara ang sarili ko
578
00:31:39,723 --> 00:31:43,043
sa iba muna, kasi unang araw pa lang.
579
00:31:54,723 --> 00:31:55,803
Uy, babe.
580
00:31:55,883 --> 00:31:57,843
-Uy, girl. Okey na ako.
-Kumusta?
581
00:31:57,923 --> 00:31:59,843
Gusto ko ang halik ni Nigel,
582
00:31:59,923 --> 00:32:05,603
pero kakausapin ko si Jawahir,
at sana maintindihan niya.
583
00:32:05,683 --> 00:32:07,643
Ayaw kong manakit ng damdamin.
584
00:32:07,723 --> 00:32:09,203
Maalalahanin ka, Kayla!
585
00:32:09,283 --> 00:32:11,843
Paalala lang, huwag kang patulak
sa hagdan.
586
00:32:11,923 --> 00:32:13,323
Ang ganda ng buhok mo.
587
00:32:13,403 --> 00:32:14,603
Salamat!
588
00:32:15,363 --> 00:32:20,043
Galing. Palambutin mo muna.
Makakaiwas sa banta sa buhay.
589
00:32:21,363 --> 00:32:23,363
May sasabihin ako.
590
00:32:26,763 --> 00:32:30,603
Alam ko, puro ka Nigel, Nigel, Nigel.
591
00:32:30,683 --> 00:32:31,643
Oo.
592
00:32:33,403 --> 00:32:35,883
Gusto kong maging totoo sa iyo.
593
00:32:41,003 --> 00:32:42,483
Naghalikan kami.
594
00:32:42,563 --> 00:32:44,643
Naku! Seryoso ka?
595
00:32:44,723 --> 00:32:47,963
Alam ko, pasensiya na! Huwag kang magalit!
596
00:32:48,923 --> 00:32:51,723
Sa loob ko… Namamatay ako.
597
00:32:53,363 --> 00:32:58,043
Paano ko lilimutin si Nigel ng isang gabi?
598
00:32:58,123 --> 00:32:59,443
Ano 'yon?
599
00:33:00,083 --> 00:33:02,123
Ano 'yon?
600
00:33:02,803 --> 00:33:07,683
Kailangang mabaling ang atensiyon
ni Jawa sa iba. Nick, pagkakataon na.
601
00:33:10,163 --> 00:33:11,923
Di niya yata ako narinig.
602
00:33:16,563 --> 00:33:18,603
Alam mo, loko ka, si Nigel, mate?
603
00:33:19,243 --> 00:33:22,163
Grabe! Wala pang 24 oras, fam.
604
00:33:22,243 --> 00:33:25,763
Wala pang 24… Unang araw pa lang.
605
00:33:26,483 --> 00:33:27,963
Nasaktan ako, mate.
606
00:33:28,043 --> 00:33:30,523
Parang sinuntok ako sa tiyan.
607
00:33:30,603 --> 00:33:33,523
Pero alam mo? Marathon ito, hindi sprint.
608
00:33:34,283 --> 00:33:35,483
Ikaw ba, 'tol?
609
00:33:36,363 --> 00:33:39,123
-Lahat sila maganda.
-Oo.
610
00:33:39,203 --> 00:33:41,483
Wala na si Kayla ngayon sa akin.
611
00:33:41,563 --> 00:33:43,443
Kailangang dumiskarte.
612
00:33:45,883 --> 00:33:47,483
Kay Brittan na ako.
613
00:33:47,563 --> 00:33:49,523
-Kasa mo.
-Kasa mo.
614
00:33:53,563 --> 00:33:55,283
Kayla. Ano?
615
00:33:55,363 --> 00:33:57,563
Dude, nagdesisyon na siya.
616
00:33:58,763 --> 00:34:01,603
Hindi na mahalaga.
617
00:34:01,683 --> 00:34:03,323
Sumablay ako kay Kayla.
618
00:34:03,403 --> 00:34:06,683
Kaya palit ng plano mula ngayon, siguro.
619
00:34:06,763 --> 00:34:10,843
Ito ang iniisip ko,
maganda rin si Jawahir, 'tol.
620
00:34:10,923 --> 00:34:14,843
Oo, okey siya, 'tol.
Di mo puwedeng di pansinin.
621
00:34:14,923 --> 00:34:17,483
Susubukan ko si Jawahir
para malaman saan ako.
622
00:34:17,563 --> 00:34:21,883
Okey kami, unang sandali sa beach,
napansin ko na ang bunda.
623
00:34:21,963 --> 00:34:22,963
Oo, 'tol.
624
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Dali, Nick. Sayang ang pagkakataon.
625
00:34:29,403 --> 00:34:33,883
Ako ang master ng ego ko.
Mapagpatawad. May tiwala ako sa sarili.
626
00:34:34,523 --> 00:34:37,923
Pinupuri ang sarili? Tara na,
baka kung ano pang gawin.
627
00:34:40,603 --> 00:34:42,242
Tulad ng lumang kasabihan,
628
00:34:42,323 --> 00:34:46,202
kung di nagtagumpay sa una,
sa pangalawa ka.
629
00:34:46,282 --> 00:34:48,323
Teka, aayusin ko ito para sa 'yo.
630
00:34:48,403 --> 00:34:51,043
Madaling ikama kapag masaya.
Maniwala kayo.
631
00:34:51,123 --> 00:34:55,323
Alam ni Sebby ang ginagawa niya.
Nagbibilang siya rito.
632
00:34:55,403 --> 00:34:56,843
At dito.
633
00:34:56,923 --> 00:35:00,043
Sa totoo lang, tingin ko, maganda ka.
634
00:35:00,123 --> 00:35:02,123
Gusto pa kitang makilala.
635
00:35:02,923 --> 00:35:05,323
Seb! Ang cute no'n!
636
00:35:05,403 --> 00:35:07,803
'Yon ang pinaka-cute na sinabi sa 'yo?
637
00:35:09,603 --> 00:35:10,723
Hindi.
638
00:35:12,243 --> 00:35:14,843
Gustong-gusto ko si Nigel,
639
00:35:14,923 --> 00:35:18,643
pero kung di niya ako papansinin dito,
640
00:35:18,723 --> 00:35:20,883
bibigyan ko si Seb ng pag-asa.
641
00:35:20,963 --> 00:35:22,963
Saan ka ulit galing? Amsterdam?
642
00:35:23,043 --> 00:35:27,083
Oo, Amsterdam. Kaya ko mag-Dutch,
Swahili, Somalian, Ethiopian.
643
00:35:27,163 --> 00:35:30,323
Ano'ng pinaka-sexy na masasabi mo
sa ibang salita?
644
00:35:33,123 --> 00:35:34,643
Gusto ko ang mata mo.
645
00:35:34,723 --> 00:35:38,323
Ganda naman. Tingin ko, Swahili 'yon.
646
00:35:38,403 --> 00:35:39,323
Oo nga.
647
00:35:39,403 --> 00:35:41,763
-Galing!
-Mismo!
648
00:35:41,843 --> 00:35:44,803
-Mag-Scottish ka nga.
-Drop your scants.
649
00:35:45,563 --> 00:35:47,843
Drop your scants? Ano 'yon?
650
00:35:47,923 --> 00:35:49,163
Maghubad ka.
651
00:35:49,683 --> 00:35:50,643
Drop your scants!
652
00:35:52,203 --> 00:35:53,683
Cute si Seb.
653
00:35:53,763 --> 00:35:56,643
At nakakatawa,
at delikado ako sa nakakatawang lalaki.
654
00:35:56,723 --> 00:36:00,243
Lagi akong naghuhubad.
655
00:36:00,323 --> 00:36:01,643
Kaya mo mag-Spanish?
656
00:36:01,723 --> 00:36:03,163
Hindi, poquito lang.
657
00:36:03,883 --> 00:36:05,323
Alam mo ang "dame un beso"?
658
00:36:05,403 --> 00:36:07,203
"Dame un beso"? Ano 'yon?
659
00:36:07,283 --> 00:36:08,683
"Halikan mo ako."
660
00:36:10,323 --> 00:36:12,683
Halikan kita?
661
00:36:12,763 --> 00:36:13,963
Diyos ko.
662
00:36:19,643 --> 00:36:20,643
Talaga?
663
00:36:31,643 --> 00:36:33,443
Suwabe. Ang galing mo humalik.
664
00:36:33,963 --> 00:36:37,803
Ayaw ko nang sabihin sa 'yo,
pero sinabi ko sa 'yo.
665
00:36:37,883 --> 00:36:38,883
Grabe.
666
00:36:38,963 --> 00:36:43,363
Narito kami para sa wild love,
at di ko mahintay ang kama ngayong gabi,
667
00:36:43,443 --> 00:36:45,163
kasi di ako matutulog mag-isa.
668
00:36:46,723 --> 00:36:49,803
Nagpapalitan ang mga ito
ng laway na parang Bitcoin lang,
669
00:36:49,883 --> 00:36:53,763
pero sa loob ng dalawang oras,
pipigilan ni Lana ang lahat.
670
00:36:56,523 --> 00:36:59,643
Sumagot ka, Captain Lopez,
handa ka na sa takeoff?
671
00:37:00,803 --> 00:37:02,163
Okey, heto na.
672
00:37:05,483 --> 00:37:06,883
Uy, guys, si Mario ito.
673
00:37:11,923 --> 00:37:15,283
Oras na para sa unang hamon
niyo sa Wild Love.
674
00:37:19,283 --> 00:37:20,323
Heto na tayo.
675
00:37:22,043 --> 00:37:23,683
Nasa kuwarto ang mga gamit.
676
00:37:23,763 --> 00:37:26,963
Magpalit na kayo
at pumunta sa harap ng gusali.
677
00:37:29,323 --> 00:37:32,563
Sa wakas, ang pinakahihintay ko
sa buong palabas.
678
00:37:32,643 --> 00:37:36,323
Lana, magaling ang ginawa mo.
Burdadong kasuotan!
679
00:37:36,403 --> 00:37:38,563
"Seb!" May pangalan ko!
680
00:37:39,203 --> 00:37:40,763
Ano ang unang hamon?
681
00:37:40,843 --> 00:37:43,763
-Ang unang makikipag-sex?
-Ang unang matatapos?
682
00:37:44,443 --> 00:37:47,323
Hindi ba ito pang-eroplano?
683
00:37:47,403 --> 00:37:50,683
Oo! Mukhang paragliding ito!
684
00:37:52,963 --> 00:37:56,203
Ang puso ko, boom, boom, boom!
Takot ako sa matataas.
685
00:37:56,283 --> 00:37:58,923
Huwag niyo kaming patalunin,
pakiusap naman.
686
00:37:59,003 --> 00:38:01,483
Mukhang tatalon tayo sa eroplano.
687
00:38:01,563 --> 00:38:03,083
-Naku, oo.
-Diyos ko.
688
00:38:17,003 --> 00:38:19,563
Salamat kay Mario
at pinahiram ang private jet.
689
00:38:20,403 --> 00:38:22,323
-Okey ka na, big guy?
-Handa na?
690
00:38:22,403 --> 00:38:24,043
Kumusta ang wig ko, una sa lahat?
691
00:38:24,123 --> 00:38:26,523
Kung okey ang wig, okey ang palabas?
692
00:38:26,603 --> 00:38:28,483
Oo na nga lang.
693
00:38:29,003 --> 00:38:32,243
-Ano kayang gagawin?
-Diyos ko, nakakatakot.
694
00:38:32,963 --> 00:38:36,683
-Diyos ko!
-Diyos ko! Ano ito?
695
00:38:36,763 --> 00:38:38,003
Eroplano!
696
00:38:38,083 --> 00:38:41,163
Bahala na si Pilyong Nigel. Simulan na.
697
00:38:41,243 --> 00:38:43,083
Grabe!
698
00:38:43,163 --> 00:38:44,483
Wild Love, baby!
699
00:38:46,163 --> 00:38:47,763
Ano ito?
700
00:38:51,363 --> 00:38:52,443
Ano'ng meron?
701
00:38:52,523 --> 00:38:55,603
Tatalon ba ako sa eroplano?
Ano'ng mangyayari?
702
00:38:55,683 --> 00:38:59,843
Ang sex life niyo ay malapit nang matuyo.
703
00:38:59,923 --> 00:39:02,923
Ito ang una ninyong hamon sa Wild Love.
704
00:39:05,963 --> 00:39:08,723
Ano sa tingin niyo ang hamon ngayong gabi?
705
00:39:08,803 --> 00:39:12,043
-Tatalon kami sa eroplano.
-May problema ba roon?
706
00:39:12,123 --> 00:39:14,683
-Oo. May problema ako ro'n.
-Kuha ko.
707
00:39:14,763 --> 00:39:18,043
Kung tatalon kami sa eroplano,
lilipad ang dede namin.
708
00:39:18,123 --> 00:39:19,643
Wild 'yon kung gano'n.
709
00:39:20,643 --> 00:39:24,003
Huli na para umatras, kaya sige na lang.
710
00:39:25,643 --> 00:39:29,923
Okey. Oras na para malaman
ang tunay na hamon.
711
00:39:33,163 --> 00:39:36,883
Heto na ang ispesyal, sikat sa mundo,
712
00:39:36,963 --> 00:39:40,443
at eksperto sa extreme sports
na magbubunyag ng lahat.
713
00:39:44,723 --> 00:39:46,003
Eksperto?
714
00:39:46,083 --> 00:39:47,643
Naku.
715
00:39:47,723 --> 00:39:50,603
O ang berdugo ng sex,
716
00:39:50,683 --> 00:39:54,163
na magsasabi sa inyo
kung anong palabas talaga ito.
717
00:39:56,003 --> 00:39:57,283
Diyos ko!
718
00:39:57,363 --> 00:39:58,803
Bumobomba ang puso ko!
719
00:39:58,883 --> 00:40:01,363
Sa loob, lumulubog ang puso ko.
720
00:40:01,443 --> 00:40:05,683
Ang pagbubunyag, walang duda,
ay ang paborito kong parte ng palabas.
721
00:40:05,763 --> 00:40:06,603
Diyos ko!
722
00:40:07,563 --> 00:40:11,403
Pero iniisip ko kung paano
bubuksan ni Lana ang pinto ng kotse.
723
00:40:11,483 --> 00:40:13,523
-Isang libong maliliit…
-Diyos ko.
724
00:40:13,603 --> 00:40:17,363
Wakasan na natin ang paghihirap nila.
725
00:40:17,443 --> 00:40:19,243
Sige. Magparamdam ka.
726
00:40:24,483 --> 00:40:25,883
Tingnan niyo!
727
00:40:27,843 --> 00:40:29,643
Gandahan mo!
728
00:40:29,723 --> 00:40:33,483
Lumalabas ang usok sa sunroof.
Parang, ano ito?
729
00:40:35,523 --> 00:40:37,883
Naku, titigil ang puso ko!
730
00:40:47,283 --> 00:40:49,803
Mali ako, lumulutang nga pala si Lana.
731
00:40:51,403 --> 00:40:53,483
Naku!
732
00:40:54,363 --> 00:40:56,323
-Puta.
-Huwag!
733
00:40:56,403 --> 00:40:57,243
Paalam!
734
00:40:57,843 --> 00:40:59,403
Diyos ko!
735
00:41:00,843 --> 00:41:01,883
Bakit?
736
00:41:01,963 --> 00:41:03,403
Gusto niyo ng slo-mo?
737
00:41:03,483 --> 00:41:05,403
Naku!
738
00:41:06,683 --> 00:41:09,003
Diyos ko!
739
00:41:09,723 --> 00:41:12,963
Nakakainis!
740
00:41:13,043 --> 00:41:16,123
Hindi!
741
00:41:16,203 --> 00:41:17,923
Nasa Too Hot to Handle tayo.
742
00:41:18,003 --> 00:41:19,963
Ito ay Too Hot to Handle.
743
00:41:20,643 --> 00:41:24,243
Nakikita niyo naman,
hindi na ito Wild Love.
744
00:41:25,883 --> 00:41:28,243
Nakakagulat ito. At naiinis ako.
745
00:41:28,323 --> 00:41:30,683
"Wild Love" ang nasa gilid ng mga kotse!
746
00:41:30,763 --> 00:41:33,923
Oo. Ginastusan lahat ni Lana.
747
00:41:34,003 --> 00:41:37,883
Sa totoo lang, ito ay Too Hot to Handle.
748
00:41:39,723 --> 00:41:41,883
Abala sila sa pag-aalala sa sex ban,
749
00:41:41,963 --> 00:41:45,603
hindi nila nakita
ang ginastos namin sa paputok.
750
00:41:45,683 --> 00:41:50,683
Hindi ko man lang nahawakan ang sarili ko,
para magpaalam.
751
00:41:52,603 --> 00:41:54,363
Iniisip ko
752
00:41:54,443 --> 00:41:58,043
ang pagtalon sa eroplano
753
00:41:58,123 --> 00:42:01,363
papunta sa ikukulong ang puki ko?
754
00:42:02,043 --> 00:42:04,563
Ilabas niyo si Mario, di ito totoo.
755
00:42:04,643 --> 00:42:06,283
Masaya ako kay Mario.
756
00:42:06,363 --> 00:42:08,603
Magaling ang pagkakatago nila nito.
757
00:42:08,683 --> 00:42:11,083
Buwisit. Letse!
758
00:42:12,043 --> 00:42:13,603
Walang pagbomba.
759
00:42:13,683 --> 00:42:16,643
Lagot na ang baywang ko. Titigas ito.
760
00:42:16,723 --> 00:42:19,243
Kayo ay ispesiyal na pinili,
dahil lahat kayo
761
00:42:19,323 --> 00:42:22,803
ay pinipili ang mababaw na relasyon
higit sa tunay na relasyon.
762
00:42:22,883 --> 00:42:24,683
-Ang sama.
-Tama naman.
763
00:42:24,763 --> 00:42:26,323
Hindi ito mali.
764
00:42:27,203 --> 00:42:31,723
Marami na akong pinaiyak sa buhay ko,
parang ito na ang karma.
765
00:42:33,283 --> 00:42:35,523
Pinaparusahan ako ng mga ninuno ko.
766
00:42:36,483 --> 00:42:41,123
Mula pagdating niyo, kumakalap ako
ng data sa mapupusok ninyong kilos,
767
00:42:41,203 --> 00:42:45,323
pero mula ngayon, susundin ninyo
ang patakaran ng retreat ko.
768
00:42:45,403 --> 00:42:48,163
-Dale tayo. Dale ako.
-Diyos ko.
769
00:42:49,123 --> 00:42:51,003
Kabaliktaran niyan ang mangyayari.
770
00:42:51,083 --> 00:42:53,523
Wala na 'yong plano kong halikan
ang lahat.
771
00:42:53,603 --> 00:42:56,043
Titikman ko sana lahat ng putahe,
772
00:42:56,123 --> 00:42:58,923
at ngayon, parang… Bawal.
773
00:42:59,003 --> 00:43:00,483
Kalokohan.
774
00:43:00,563 --> 00:43:03,123
May mga plano na ako.
775
00:43:03,203 --> 00:43:07,083
Walang patakaran kay Pilyong Nigel.
Kaya nga siya pilyo.
776
00:43:07,163 --> 00:43:14,043
Bilang parte ng inyng sosyal na pag-unlad,
may papremyong $200,000.
777
00:43:20,763 --> 00:43:22,403
At nagbago ang lahat!
778
00:43:22,483 --> 00:43:24,043
Sex ang unang plano,
779
00:43:24,123 --> 00:43:30,963
pero sa 200k, susunod ako.
May perang nakataya.
780
00:43:31,043 --> 00:43:34,483
Kolehiyo ako. At kailangan ko ito!
781
00:43:34,563 --> 00:43:36,643
Puwedeng gamitin ang dalawang daan…
782
00:43:36,723 --> 00:43:39,843
-Pag-usapan na lang.
-May 200 na tayo, alam mo?
783
00:43:39,923 --> 00:43:41,043
Hindi.
784
00:43:41,643 --> 00:43:44,763
Malaking pera 'yon… para gastusin.
785
00:43:45,723 --> 00:43:48,043
Di ko makukuha kaya mas gusto ko ito.
786
00:43:48,123 --> 00:43:50,443
-Hindi, hindi, hindi!
-Sige na!
787
00:43:50,523 --> 00:43:54,203
Hindi! Ikaw ang manggugulo
ng lahat ng ito para sa amin.
788
00:43:54,283 --> 00:43:55,243
Seryoso ako.
789
00:43:57,683 --> 00:44:00,963
Kaya tuloy kayo sa mahaba, mahirap,
790
00:44:02,603 --> 00:44:03,483
at walang sex…
791
00:44:05,443 --> 00:44:06,323
na tag-init.
792
00:44:08,363 --> 00:44:10,963
Hindi na ito langit, impiyerno na ito!
793
00:44:11,923 --> 00:44:13,923
Mas malala pa ito sa impiyerno.
794
00:44:14,003 --> 00:44:16,763
Sa impiyerno, puwedeng maging malibog.
795
00:44:17,443 --> 00:44:21,883
Patawarin mo ako, Father,
at magkakasala ako.
796
00:44:56,523 --> 00:45:01,523
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
YobRivera