1 00:00:06,043 --> 00:00:07,443 ISANG SERYE MULA SA NETFLIX 2 00:00:14,243 --> 00:00:20,363 Ito ang Wild Love, ang dating show na nagpapamalas sa lakas ng adrenaline 3 00:00:20,443 --> 00:00:22,883 para magmahal kayo lalo… 4 00:00:22,963 --> 00:00:24,283 Kabaliwan ito! 5 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 -Diyos ko, eroplano! -Manahimik ka. 6 00:00:27,603 --> 00:00:29,763 At pinakamatindi sa lahat. 7 00:00:29,843 --> 00:00:31,283 Wild Love, baby! 8 00:00:32,123 --> 00:00:36,163 Sampung maalindog na singles ang susubok sa limitasyon ng love life nila. 9 00:00:37,843 --> 00:00:40,443 Uy teka, alam ko ang iniisip niyo. 10 00:00:40,523 --> 00:00:44,803 Iyon ba'y ang alamat na si Mario Lopez, sa paliparan? 11 00:00:46,243 --> 00:00:51,083 At ang mas mahalaga, bakit ang daming suot ng lahat? 12 00:00:53,243 --> 00:00:55,243 Ang buong mundo at lola niya 13 00:00:55,323 --> 00:00:59,283 ay alam na ang Too Hot to Handle, Lana at patakaran niya. 14 00:00:59,363 --> 00:01:00,283 NAKARAANG SEASON 15 00:01:00,363 --> 00:01:02,643 Iiwasan ninyo ang mga seksuwal na gawain. 16 00:01:04,243 --> 00:01:07,243 At para makaakit ng isa na namang grupo ng cuties… 17 00:01:08,403 --> 00:01:09,443 Kabado ako, Ma. 18 00:01:09,523 --> 00:01:10,683 Welcome sa Wild Love. 19 00:01:10,763 --> 00:01:13,963 Gumawa kami ng pinakapekeng palabas. 20 00:01:16,483 --> 00:01:18,883 -Uy, si Mario Lopez ito! -Diyos ko! 21 00:01:18,963 --> 00:01:22,523 Oras na para sa inyong unang Wild Love challenge. 22 00:01:24,483 --> 00:01:29,443 Ilalabas na ni Lana ang kanyang bombang "walang sex" sa paliparan. 23 00:01:29,523 --> 00:01:32,563 Tunghayan niyo ang isang ispesyal, 24 00:01:32,643 --> 00:01:36,643 sikat sa mundo, at eksperto sa extreme sports, na magbubunyag ng lahat. 25 00:01:36,723 --> 00:01:39,203 Pero bago 'yan, bumalik muna tayo 26 00:01:39,283 --> 00:01:42,003 no'ng nagkakilala ang mapupusok ng Wild Love. 27 00:01:42,083 --> 00:01:43,083 12 ORAS KANINA 28 00:01:44,323 --> 00:01:47,203 Para itago sa mga adik sa sex ni Lana 29 00:01:47,283 --> 00:01:49,643 ang tunay na sinalihan nilang show, 30 00:01:49,723 --> 00:01:53,723 kumuha kami ng bagong Villa sa Caribbean! 31 00:01:53,803 --> 00:01:58,403 Grabe, upgraded lahat sa season na ito, 32 00:01:58,483 --> 00:02:00,643 at talagang lahat. 33 00:02:00,723 --> 00:02:03,483 Kahit ang mga bootilicious na bombshell. 34 00:02:13,763 --> 00:02:16,243 Sobrang ganda! 35 00:02:16,323 --> 00:02:18,963 -Diyos ko. -Diyos ko. 36 00:02:19,043 --> 00:02:20,483 -Tahimik! -Ano'ng pangalan mo? 37 00:02:20,563 --> 00:02:22,443 -Dominique. -Diyos ko, ang ganda. 38 00:02:22,523 --> 00:02:24,043 -Salamat, ikaw? -Gusto ko. 39 00:02:24,123 --> 00:02:27,083 Ako si Brittan, parang bansa, pero iba. 40 00:02:29,083 --> 00:02:30,283 Okey. 41 00:02:30,363 --> 00:02:33,363 Tingin ko, ang mga babaeng kaswal na nakikipag-sex 42 00:02:33,443 --> 00:02:35,923 ay hindi dapat hinihiya. No'ng 50s, puta ka. 43 00:02:36,003 --> 00:02:38,963 Ngayon, icon ka na. At siguradong icon din ako. 44 00:02:45,643 --> 00:02:49,723 May nahuhumaling sa Adderall, may nahuhumaling sa sigarilyo. 45 00:02:49,803 --> 00:02:51,163 Sex naman ang sa akin. 46 00:02:52,043 --> 00:02:54,563 Pinakamalalang nangyari sa akin, 47 00:02:54,643 --> 00:02:58,723 nakilala ko siya at tiningnan ako nang diretso sa mata, sabi ko, 48 00:02:58,803 --> 00:03:01,003 "Makikipagtalik ako sa 'yo." 49 00:03:01,083 --> 00:03:04,243 Muntik akong masuka, 'yong binti ko'y nanghina. 50 00:03:08,803 --> 00:03:10,243 Wild ka ba sa tingin mo? 51 00:03:10,323 --> 00:03:14,243 -Siguro? Sino'ng hindi? -Okey, ayos! Ano'ng trabaho mo? 52 00:03:14,323 --> 00:03:16,083 Software engineer ako. 53 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 Ang galing! 54 00:03:17,243 --> 00:03:19,523 Alam ko, nasa bar, at nagco-code. 55 00:03:19,603 --> 00:03:21,683 Ako ang pinakaseksing nerd sa lahat. 56 00:03:24,563 --> 00:03:28,803 Lagi akong tinatanong, "Mahirap ba ang industriyang halos puro lalaki?" 57 00:03:28,883 --> 00:03:30,523 Sagot ko, "Hindi, kasi 58 00:03:30,603 --> 00:03:32,643 sobrang ganda ko't sobrang talino, 59 00:03:32,723 --> 00:03:34,323 takot ang lalaki sa akin." 60 00:03:34,403 --> 00:03:35,763 Sasabihin ko sa sarili. 61 00:03:36,403 --> 00:03:38,243 Kapag malakas, totoo 'yon. 62 00:03:41,363 --> 00:03:45,123 Gusto ko sa lalaki ay may lakas ng malaking titi. 63 00:03:45,203 --> 00:03:47,563 At gano'n din ako. Malaki ito. 64 00:03:48,963 --> 00:03:51,403 Nasasabik na akong masali sa Wild Love, 65 00:03:51,483 --> 00:03:53,883 tingin ko, maraming kaakit-akit na tao. 66 00:03:53,963 --> 00:03:56,683 Hindi ko raw kailangang magbalat ng hayop, 67 00:03:56,763 --> 00:03:58,403 kaya… okey 'yon. 68 00:04:00,163 --> 00:04:02,083 Ano'ng tingin mo sa mga lalaki? 69 00:04:02,163 --> 00:04:03,043 Guwapo. 70 00:04:03,603 --> 00:04:04,843 Tama naman siya. 71 00:04:04,923 --> 00:04:07,123 Diyos ko. 72 00:04:16,003 --> 00:04:17,003 Ano'ng meron? 73 00:04:17,083 --> 00:04:19,243 -Hello! -Hi! Okey, cute! 74 00:04:19,323 --> 00:04:21,283 -Hi, ako si Dominique! -Ako si Creed. 75 00:04:21,363 --> 00:04:23,322 -May tono. -Taga-Australia ako. 76 00:04:23,403 --> 00:04:24,603 Diyos ko! 77 00:04:25,243 --> 00:04:27,723 May maganda akong budgy smugglers. 78 00:04:27,803 --> 00:04:31,283 May budgies ito at "Australia" sa puwitan. 79 00:04:35,763 --> 00:04:38,043 Hindi ako mabubuhay nang walang babae. 80 00:04:38,123 --> 00:04:40,763 Higit sa mga lalaki ang kaibigan kong babae. 81 00:04:42,883 --> 00:04:46,643 Lumaki ako sa salon, at natutuhan kong mag-spray tan sa babae. 82 00:04:47,483 --> 00:04:51,243 Minsan, itataas ng mga babae para sa 'yo, mabilis lang… 83 00:04:52,443 --> 00:04:54,763 Kaya nakita ko na ang lahat, totoo. 84 00:04:57,643 --> 00:05:01,683 Ako ang tipong nerd na mama's boy kung gusto nila 'yon. 85 00:05:01,763 --> 00:05:04,323 Hindi ako nag-aalala sa kompitensiya. 86 00:05:06,483 --> 00:05:09,803 Ano'ng inaasahan mo sa Wild Love? Ano'ng hinahanap mo? 87 00:05:09,883 --> 00:05:12,203 Gusto ko lang, magsaya, sa totoo lang. 88 00:05:12,283 --> 00:05:14,643 -Mismo! -Nga pala, iba ang dating niyo. 89 00:05:14,723 --> 00:05:15,923 -Salamat! -Salamat! 90 00:05:16,003 --> 00:05:19,203 Masarap mapaligiran ng magagandang tao. 91 00:05:19,283 --> 00:05:23,043 -Siyempre! -Creed, ang araw mo'y magiging… 92 00:05:23,123 --> 00:05:24,523 -Naku. -Okey! 93 00:05:24,603 --> 00:05:27,483 sobrang lupit. 94 00:05:32,323 --> 00:05:34,483 -Teka, sobrang ganda. Okey! -Baby! 95 00:05:34,563 --> 00:05:36,043 Ganda niya! 96 00:05:39,763 --> 00:05:41,443 -Hi! -Kumusta? 97 00:05:41,523 --> 00:05:43,923 -Hello! -Diyos ko, parang anghel. 98 00:05:44,003 --> 00:05:46,443 -Creed. Kumusta? -Kayla, kumusta… 99 00:05:46,523 --> 00:05:48,163 Gusto mo ng champagne? 100 00:05:48,243 --> 00:05:50,523 -Oo, pakiusap. -'Yan ang tattoo mo? 101 00:05:50,603 --> 00:05:52,763 Ito at pababa sa likuran ko. 102 00:05:52,843 --> 00:05:54,923 -Grabe, ang hot niyan. -Patingin? 103 00:05:55,003 --> 00:05:57,923 Tingin niyo ba, fan ni Kayla si Creed? 104 00:05:58,003 --> 00:05:59,843 Nakakamangha talaga. 105 00:05:59,923 --> 00:06:04,483 Ang tamang pagkuha ng selfie, sa tingin ko ay ikikiling ang ulo. 106 00:06:05,963 --> 00:06:08,203 Ang ganda ng ilaw. 107 00:06:12,643 --> 00:06:15,443 Minsan, ang mga lalaki ay nahuhumaling sa akin. 108 00:06:15,523 --> 00:06:18,363 Flirt lang ako. Di ko kayang di gawin 'yon. 109 00:06:19,603 --> 00:06:21,923 Kamukha ko raw si Mariah Carey. 110 00:06:26,923 --> 00:06:29,203 Di ako kumakanta. Ang sama. 111 00:06:31,923 --> 00:06:34,403 Akala ng mga lalaki, sila lang ang player, 112 00:06:34,483 --> 00:06:37,123 gusto ko ring makipaglaro. 113 00:06:37,203 --> 00:06:39,883 Nagpapaiyak ako, sayang. 114 00:06:41,563 --> 00:06:44,603 Kayla, muhkang ikaw ang iiyak, 115 00:06:44,683 --> 00:06:46,843 kasi kahit alam niyong nasa Wild Love… 116 00:06:46,923 --> 00:06:48,243 10 ORAS BAGO ANG SEX BAN 117 00:06:48,323 --> 00:06:51,603 Sa sampung oras, isang apa ang didisiplina sa inyo. 118 00:06:53,283 --> 00:06:54,283 Diyos ko! 119 00:06:54,363 --> 00:06:56,843 Ano kayang mararamdaman ng dalawang poging ito? 120 00:07:02,003 --> 00:07:03,123 Kumusta? 121 00:07:06,923 --> 00:07:08,643 -James, kumusta? -Kayla. 122 00:07:08,723 --> 00:07:09,923 -Pangalan mo? -Nick. 123 00:07:10,003 --> 00:07:11,203 Ano'ng tipo niyo? 124 00:07:11,283 --> 00:07:14,403 Sa akin, pangkaraniwan. Tall, dark at handsome. 125 00:07:14,483 --> 00:07:16,283 -Tall, dark at handsome? -Oo. 126 00:07:16,363 --> 00:07:19,523 -Pag-usapan natin 'yan doon. -Wala na, ninakaw na! 127 00:07:19,603 --> 00:07:22,043 Mukhang agresibo si James. 128 00:07:22,123 --> 00:07:25,643 Tall, dark at handsome. Tingin mo, guwapo ba ako? 129 00:07:25,723 --> 00:07:28,403 -Guwapo ka, sigurado! -Guwapo ako, sigurado! 130 00:07:30,043 --> 00:07:33,363 Sa party, dalawang shot lang ng orange juice, puwede na. 131 00:07:40,963 --> 00:07:44,763 Taga-Hawaii ako at ang offer ko ay Bakasyon Titi Package. 132 00:07:44,843 --> 00:07:46,043 WELCOME SA HAWAII VICKY 133 00:07:46,123 --> 00:07:47,003 BAKASYON TITI 134 00:07:47,083 --> 00:07:49,123 Gusto ko ang mga babae. Kahit sino. 135 00:07:50,523 --> 00:07:52,683 Binabawi ko. Hindi totoo 'yon. 136 00:07:56,123 --> 00:07:58,523 Palaban ako. Palaban ako sa lahat. 137 00:07:58,603 --> 00:08:00,563 Kahit sa paghuhugas ng pinggan. 138 00:08:00,643 --> 00:08:03,523 Tatalunin kita't tatawanan kita pagkatapos. 139 00:08:04,403 --> 00:08:05,483 Magaling sa kama? 140 00:08:06,203 --> 00:08:11,203 Ayaw kong magbuhat ng sariling bangko't sabihing, magaling, pero… magaling ako. 141 00:08:13,083 --> 00:08:14,523 Diyos ko, grabe. 142 00:08:15,923 --> 00:08:17,563 Ganda ng mga kuwintas mo. 143 00:08:17,643 --> 00:08:18,483 Salamat. 144 00:08:18,563 --> 00:08:20,803 Ispiritwal ba ang mga kuwintas? 145 00:08:20,883 --> 00:08:23,083 Gusto ko ispiritwal na aspekto ng buhay. 146 00:08:23,163 --> 00:08:25,963 Okey, seksuwal mong ginagamit? 147 00:08:26,043 --> 00:08:28,243 Maaari. Wala akong pinapangako. 148 00:08:37,563 --> 00:08:38,722 Kumusta? 149 00:08:40,003 --> 00:08:44,202 Ako si Nick at model ako, artist, at yogi. 150 00:08:44,283 --> 00:08:48,602 Hindi ako isang bagay lang. Hindi ako basta maikakahon. 151 00:08:49,763 --> 00:08:51,123 Maliban dito. 152 00:08:55,123 --> 00:08:58,203 Expressive ako. Gusto ng babae ang pagkaartista ko. 153 00:08:58,283 --> 00:09:00,243 Magaling ang mga kamay ko. 154 00:09:02,683 --> 00:09:06,203 Pagdating sa sex, direkta ako at agresibo. 155 00:09:06,283 --> 00:09:09,123 Parang, gusto ko ito, ito ang mangyayari. 156 00:09:09,203 --> 00:09:11,523 Gabi, umaga, hatinggabi, 157 00:09:11,603 --> 00:09:14,323 minsan, marami na hindi na ako makatulog. 158 00:09:16,643 --> 00:09:20,683 Kahit alien ang makatalik ko, 100% sige, para sa bagong species. 159 00:09:22,243 --> 00:09:23,283 Wild Love, tama? 160 00:09:23,963 --> 00:09:25,603 Uy, kumusta kayo riyan? 161 00:09:25,683 --> 00:09:28,283 -Kumusta, lovebirds? -Ubos na ang inumin? 162 00:09:28,363 --> 00:09:31,003 -Oo, kasi… -Hindi niya ako binigyan. 163 00:09:31,083 --> 00:09:32,803 Hindi ka binigyan? 164 00:09:32,883 --> 00:09:35,203 James, idagdag mo ang bottle service 165 00:09:35,283 --> 00:09:37,363 sa Bakasyon Titi Package mo. 166 00:09:37,443 --> 00:09:41,483 -May lugar dito para sa 'yo. -Gano'n ba? 167 00:09:41,563 --> 00:09:42,603 Saya at laro, 'tol. 168 00:09:42,683 --> 00:09:44,083 Oo nga, Creed. 169 00:09:44,163 --> 00:09:47,283 -Naku, Diyos ko! -Tingnan niyo kung sinong dumating. 170 00:09:50,803 --> 00:09:52,003 Diyos ko. 171 00:09:52,083 --> 00:09:54,043 Grabe, ang ganda niya! 172 00:09:56,003 --> 00:09:57,323 Amster-Damn nga siya! 173 00:09:57,403 --> 00:10:00,563 Saan kaya niya itatanim ang dalawa niyang labi? 174 00:10:08,363 --> 00:10:09,563 -Totoo. -Diyos ko! 175 00:10:09,643 --> 00:10:11,803 Ang gaganda ninyo! 176 00:10:11,883 --> 00:10:13,883 -Kumusta, Nick? -Ako si Jawahir. 177 00:10:13,963 --> 00:10:16,003 -Kumusta? -Diyos ko, tagasaan ka? 178 00:10:16,083 --> 00:10:18,563 -Taga-Amsterdam. -Paputok siya! 179 00:10:19,163 --> 00:10:21,043 -Oo. -Ang galing mo! 180 00:10:21,123 --> 00:10:22,003 -Salamat! -Oo! 181 00:10:22,883 --> 00:10:28,043 Sino'ng narito? Si Jawahir! Puwedeng umupo rito? 182 00:10:32,683 --> 00:10:34,923 Alam ko ang gusto ko sa buhay. 183 00:10:35,563 --> 00:10:39,763 Michael B. Jordan, itsura, katawan, ngiti, 184 00:10:39,843 --> 00:10:43,483 di ko mapigilan. Maniwala kayong makukuha ko siya. 185 00:10:45,723 --> 00:10:48,043 -Maayos ang lipstick ko? -Oo, maganda! 186 00:10:48,123 --> 00:10:51,203 Salamat. Sa kamera ba ako titingin at di sa 'yo? 187 00:10:53,803 --> 00:10:55,283 Mahilig ako sa bad boys. 188 00:10:55,363 --> 00:10:58,003 Sabi ng mga ninuno ko sa langit, "Diyos ko." 189 00:10:58,083 --> 00:11:00,443 "Kawawang bata, kailan ka matututo?" 190 00:11:00,523 --> 00:11:02,523 "Kailan ka hahanap ng mabait?" 191 00:11:03,923 --> 00:11:05,083 Sa ibang buhay. 192 00:11:06,483 --> 00:11:09,883 Kapag iniisip ko ang "wild," sabi ko, "Diyos ko, 193 00:11:09,963 --> 00:11:12,603 parang mangangaso ba 'yon o kung ano?" 194 00:11:15,483 --> 00:11:17,483 Naku, hindi ko kaya 'yon. 195 00:11:17,563 --> 00:11:19,883 Sabi ko, "Ayaw ko, di ako sasali!" 196 00:11:19,963 --> 00:11:23,563 Sabi nila, "Hindi, party ito at paghanap ng makakapareha," 197 00:11:23,643 --> 00:11:26,523 tapos sabi ko, "Sasali na ako." 198 00:11:26,603 --> 00:11:28,203 Naisahan sa pagpirma. 199 00:11:28,283 --> 00:11:31,043 Buti't walang bumasa ng ibang mga detalye. 200 00:11:31,123 --> 00:11:32,283 Diyos ko! 201 00:11:36,763 --> 00:11:38,043 Ingat sa fireplace. 202 00:11:38,123 --> 00:11:40,683 Tunay na nagiging mainit ang bagay na 'yan. 203 00:11:45,483 --> 00:11:46,843 Hi! 204 00:11:47,683 --> 00:11:50,283 -Ikinalulugod ko! -Hi! Ako si Kyla. 205 00:11:50,363 --> 00:11:52,003 -Ikinalulugod ko. -Ako rin. 206 00:11:52,083 --> 00:11:54,443 Diyos ko, ang mata. Parang may kuryente. 207 00:11:54,523 --> 00:11:55,803 Gusto niyo ng refill? 208 00:11:55,883 --> 00:11:57,283 -Hindi. Okey na. -Sige! 209 00:11:57,363 --> 00:11:59,723 Hindi, hindi okey, kaunti ka pa, tingin ko. 210 00:11:59,803 --> 00:12:01,643 Ang ganda ng tono mo. 211 00:12:01,723 --> 00:12:02,603 Tingin mo? 212 00:12:02,683 --> 00:12:03,803 -Oo! -Sarap naman! 213 00:12:03,883 --> 00:12:07,243 Hindi ka nagbibiro, pero parang nakakatawa ka. Alam mo? 214 00:12:07,323 --> 00:12:08,843 -Palaging gano'n. -Oo. 215 00:12:08,923 --> 00:12:11,483 Mukha nga! Nakakatawa pa pag ako? 216 00:12:11,563 --> 00:12:12,483 Payaso ako. 217 00:12:15,003 --> 00:12:17,923 Kahit karerista ako, hindi ako laging nauuna. 218 00:12:18,643 --> 00:12:20,843 Kuha niyo? Nakuha mo? 219 00:12:23,403 --> 00:12:24,323 Oo… 220 00:12:27,243 --> 00:12:28,803 Hindi ako guwapo noon. 221 00:12:28,883 --> 00:12:31,643 Batang pangit ako, kaya sa salita ako magaling, 222 00:12:31,723 --> 00:12:33,563 kasi kailangan kong makipag-usap. 223 00:12:33,643 --> 00:12:37,403 At ngayong guwapo na ako, magaling pa rin akong magsalita. 224 00:12:37,483 --> 00:12:39,363 Doon 'yon naging delikado. 225 00:12:39,443 --> 00:12:41,123 Maganda ang puwit ko. 226 00:12:41,203 --> 00:12:44,043 Sabi, parang pangbabae ito. Sino ang gustong humawak? 227 00:12:44,563 --> 00:12:47,323 Hawakan niyo ang puwit ko. Kita niyo 'yan? 228 00:12:47,403 --> 00:12:48,683 'Yan ang bunda! 229 00:12:49,643 --> 00:12:52,323 Bilang racing driver, di ako matatakutin, 230 00:12:52,403 --> 00:12:56,243 pero pagdating sa seryosong relasyon, doon ako ninenerbiyos. 231 00:12:56,323 --> 00:12:58,163 Para hindi ko kilala 'yon. 232 00:13:00,883 --> 00:13:02,123 Tapos na ako sa Scotland. 233 00:13:02,203 --> 00:13:04,523 Nasa ibang bansa na ang pating, 234 00:13:04,603 --> 00:13:06,723 kaya mag-ingat kayo. 235 00:13:10,563 --> 00:13:13,243 Ang gaganda at guwapo ninyo. Sobra ang lahat. 236 00:13:13,323 --> 00:13:14,403 Salamat! Ikaw din! 237 00:13:14,483 --> 00:13:16,723 -Maraming salamat! -Gusto ko ang style. 238 00:13:16,803 --> 00:13:18,163 Gusto ko ang tattoo mo. 239 00:13:18,243 --> 00:13:20,843 Ito ang laurel wreath, parang sa Griyego… 240 00:13:20,923 --> 00:13:22,683 -Griyegong Diyos. -Oo. Parang. 241 00:13:22,763 --> 00:13:24,603 Di ko sinasabing Diyos ako… 242 00:13:24,683 --> 00:13:26,363 -Nakita ko. -Nakita-kita mo? 243 00:13:26,443 --> 00:13:28,843 Ganito, umaapaw na ang papuri! 244 00:13:29,363 --> 00:13:31,963 -Naglalakad na ngayon… -Tingnan niyo siya! 245 00:13:35,963 --> 00:13:38,203 Kung di kayo ginaganahan sa tugtog, 246 00:13:38,283 --> 00:13:40,483 ang susunod na hottie ay taga-Britain. 247 00:13:41,243 --> 00:13:44,163 Parang, Brittan, iba lang ang ispeling. 248 00:13:47,523 --> 00:13:49,483 -Ako si Kayla. -Ang ganda mo. 249 00:13:49,563 --> 00:13:51,283 -Kumusta? -British accent. 250 00:13:51,363 --> 00:13:53,403 Diyos ko. Sa wakas. 251 00:13:53,483 --> 00:13:54,843 Para kang prinsesa. 252 00:13:54,923 --> 00:13:57,683 -Para akong prinsesa? -Oo, Kate Middleton yata. 253 00:13:57,763 --> 00:13:59,523 -Gano'n? Alam mo ano? -Medyo! 254 00:13:59,603 --> 00:14:01,523 Laging sinasabi 'yan. Ewan ko ba. 255 00:14:01,603 --> 00:14:03,923 Kapag kinumpara kami at nalaman niya, 256 00:14:04,003 --> 00:14:05,123 madidismaya siya. 257 00:14:05,203 --> 00:14:07,283 Hindi ako pang-royalty. 258 00:14:07,363 --> 00:14:09,723 Ako ang kombinasyon ng babae at madumi. 259 00:14:13,403 --> 00:14:16,603 Habang lumalaki ako, may kabayo akong si Poppy, 260 00:14:17,483 --> 00:14:20,003 kaya matalino ako at magaling sumakay. 261 00:14:20,883 --> 00:14:21,963 Boys, ingat. 262 00:14:24,283 --> 00:14:26,123 Hindi ako papasakop sa lalaki. 263 00:14:28,643 --> 00:14:32,563 Kapag may nagustuhan ako, parang yumuyuko ako, 264 00:14:32,643 --> 00:14:36,803 susulyap, lilingon palayo, kikindat-kinday kaunti. 265 00:14:36,883 --> 00:14:38,723 Laging okey sa akin 'yon. 266 00:14:40,003 --> 00:14:42,123 Ayaw ko ng seryoso kahit kanino. 267 00:14:42,203 --> 00:14:45,203 Sa umaga, paggising ko at wala na sila, okey 'yon. 268 00:14:45,283 --> 00:14:48,043 Ayaw ko ng usapan lang. Grabe, ang sagwa no'n. 269 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 Dalhin niyo sa akin ang international boys. 270 00:14:53,163 --> 00:14:55,123 Parang bagay sa akin 'yong wild… 271 00:14:55,203 --> 00:14:59,243 100%, sa akin din, parang nandito ako para lang magsaya. 272 00:14:59,323 --> 00:15:01,203 Nasa Wild Love tayo. 273 00:15:01,283 --> 00:15:03,363 Hindi, wala kayo sa Wild Love. 274 00:15:03,443 --> 00:15:05,643 Hindi natin alam ang mga susunod. 275 00:15:05,723 --> 00:15:08,123 Hindi, hindi niyo talaga alam. 276 00:15:08,203 --> 00:15:10,683 Diyos ko. Parang may darating galing sa dagat. 277 00:15:10,763 --> 00:15:13,723 Parang nandoon ang Michael B. Jordan ko. 278 00:15:13,803 --> 00:15:18,043 A-list ang inaasahan niya, Lana. Sana pinakamainam ang panghuli. 279 00:15:20,643 --> 00:15:22,763 Tingin ko, magiging sikat siya. 280 00:15:31,843 --> 00:15:36,003 Wala nang A-list, nasa D-list na siya ng bawat babae rito. 281 00:15:37,403 --> 00:15:39,603 Kamukha niya si Michael B. Jordan! 282 00:15:39,683 --> 00:15:41,643 -Diyos ko! -Diyos ko! 283 00:15:41,723 --> 00:15:44,043 -Pamilyang Wild Love. Kumusta? -Hiya! 284 00:15:44,123 --> 00:15:46,923 -Ako si Nigel, ikinagagalak ko! -Hi, Nigel, Jawahir. 285 00:15:47,003 --> 00:15:48,163 Hesus. 286 00:15:49,803 --> 00:15:52,123 -Ganda! -Sumali ka sa grupo namin! 287 00:15:52,203 --> 00:15:54,123 Maganda ang lahat. Buti naman. 288 00:15:54,203 --> 00:15:56,483 Sa tinatayuan mo, kita ko ang bahaghari. 289 00:15:56,563 --> 00:15:58,683 -Mabuti. -Perpektong litrato talaga. 290 00:15:58,763 --> 00:16:00,843 Kunan ba kita ng litrato? 291 00:16:02,843 --> 00:16:03,923 Dream girl ko? 292 00:16:05,483 --> 00:16:06,683 Ako na may wig. 293 00:16:10,123 --> 00:16:12,763 9:00 hanggang 5:00. Negosyanteng Nigel. 294 00:16:12,843 --> 00:16:15,843 5:00 hanggang 9:00, makikilala niyo ang pilyong Nigel. 295 00:16:17,883 --> 00:16:21,323 Natutuwa ako sa pagiging single, pare. 296 00:16:21,403 --> 00:16:22,763 Alam mo, gusto ko ito. 297 00:16:24,203 --> 00:16:26,683 Kada limang segundo, sex ang nasa isip ko. 298 00:16:28,083 --> 00:16:30,723 Isa, dalawa, tatlo, apat, missionary. 299 00:16:30,803 --> 00:16:33,723 Diyos ko. Back shot. Lagi lang nasa isip ko. 300 00:16:34,403 --> 00:16:35,643 Baka sakit na ito. 301 00:16:35,723 --> 00:16:38,763 Ito na yata ang pinaka-hot na Nigel na nakita ko. 302 00:16:38,843 --> 00:16:40,443 -Sa wakas, nandito na tayo. -Oo! 303 00:16:40,523 --> 00:16:42,683 Magsasaya tayo at magpapaka-wild. 304 00:16:44,603 --> 00:16:47,603 Magsasaya tayo, Wild Love ito, baby! Tara! 305 00:16:52,283 --> 00:16:54,963 Maging wild tayo! 306 00:16:55,043 --> 00:16:56,403 Biglang naglabas ng puwit! 307 00:17:00,203 --> 00:17:01,803 -Oo! -Hawakan mo, sige lang! 308 00:17:01,883 --> 00:17:05,163 Diyos ko. Grabe, ito ang bunda! 309 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 Ganda ni Jawahir. 310 00:17:06,163 --> 00:17:07,003 Grabe. 311 00:17:07,083 --> 00:17:10,402 Pero numero uno ko si Kayla. 312 00:17:10,483 --> 00:17:14,323 Ayaw kong sabihin, Seb, pero di ka nag-iisa. 313 00:17:15,283 --> 00:17:17,483 Bangka ng kalaban ni James Bond! 314 00:17:19,523 --> 00:17:21,443 Diyos ko, sino 'yon? 315 00:17:24,402 --> 00:17:27,323 Mario, seksi mo talaga! 316 00:17:28,003 --> 00:17:31,122 Hilahin mo ang throttle at bigyan mo ako ng wild love! 317 00:17:36,283 --> 00:17:38,963 Paborito ko si Mario. Nanood ako ng Saved by the Bell. 318 00:17:39,043 --> 00:17:42,203 Kumusta, guys? Kumusta? 319 00:17:44,243 --> 00:17:47,843 Welcome sa bagong dating show ko, Wild Love. 320 00:17:50,883 --> 00:17:53,923 Tutulungan ko kayong ma-in love nang mas matindi, 321 00:17:54,923 --> 00:17:59,003 mas mabilis at mas malupit pa sa naiisip niyo. 322 00:18:00,443 --> 00:18:05,163 Okey na sa matindi at mabilis, Mario, dalhin mo ako. Handa na ako. 323 00:18:05,243 --> 00:18:07,163 Bawat araw, ipapadala ko kayo 324 00:18:07,243 --> 00:18:11,603 sa serye ng mga matitinding pagsubok, dinesenyo para tumaas ang adrenaline niyo. 325 00:18:11,683 --> 00:18:13,043 Diyos ko! 326 00:18:13,123 --> 00:18:15,483 Mahilig ako sa hamon, pati kompetisyon. 327 00:18:15,563 --> 00:18:19,203 Saang parte ng katawan kaya mapupunta ang adrenaline rush? 328 00:18:19,283 --> 00:18:23,083 Napatunayan ng siyensiyang ang bulusok ng adrenaline 329 00:18:23,163 --> 00:18:26,483 ay nagsasanhi ng matinding atraksiyon at pagkapukaw. 330 00:18:27,163 --> 00:18:29,283 Ginawa kong extreme sport ang dating. 331 00:18:32,923 --> 00:18:34,843 Kaya mamaya, magkita tayo muli. 332 00:18:34,923 --> 00:18:38,523 Magpaka-wild, magsaya. Sasabihin ko ang oras ng unang hamon. 333 00:18:38,603 --> 00:18:39,603 Okey ba? 334 00:18:40,963 --> 00:18:43,843 Mukhang naniwala sila! May tanong pa ba? 335 00:18:43,923 --> 00:18:46,523 Galing siyang US sa bangkang 'yon? 336 00:18:46,603 --> 00:18:48,843 Lana, kung 'yon lang ang iniisip niya, 337 00:18:48,923 --> 00:18:50,883 magpahinga ka na ngayong araw. 338 00:18:52,843 --> 00:18:57,243 Sa kabilang banda, Desiree, nagsisimula pa lang ang trabaho ko. 339 00:18:57,323 --> 00:18:59,603 Mahalaga ang susunod na walong oras. 340 00:18:59,683 --> 00:19:03,483 Kakalap ako ng data at pag-aaralan ang kilos ng mga panauhin 341 00:19:03,563 --> 00:19:06,643 bago ko ilabas ang patakaran ng retreat ko 342 00:19:06,723 --> 00:19:09,443 at tapusin ang pekeng palabas na Wild Love. 343 00:19:10,923 --> 00:19:14,483 Hasta la vista, Cone-y. Mamaya ulit. 344 00:19:14,563 --> 00:19:18,403 Ano ang una sa adyenda para sa bagong batch ng magagandang ito? 345 00:19:18,483 --> 00:19:20,323 Libutin ang titirahan nila? 346 00:19:22,403 --> 00:19:24,643 Maglakad-lakad sa magandang beach? 347 00:19:24,723 --> 00:19:27,483 -Tingin ko, lahat sila'y malupit. -Oo, tama! 348 00:19:27,563 --> 00:19:31,083 Hindi, pag-usapan ang una nilang pipiliin. 349 00:19:31,163 --> 00:19:32,483 Kung may pipiliin kang isa? 350 00:19:32,563 --> 00:19:35,683 Halata namang mala-diyosa si Kayla. 351 00:19:35,763 --> 00:19:36,763 Sandata. 352 00:19:36,843 --> 00:19:39,123 -Ibibigay ko sa kanya ang lahat. -Oo… 353 00:19:39,843 --> 00:19:43,803 -Si Kayla ang sa akin. -Kay Kayla. Pasensiya, boys. 354 00:19:44,603 --> 00:19:46,523 Si Kayla na 'yon. 355 00:19:48,323 --> 00:19:51,763 Kinukuha nila ang nobya ko. 356 00:19:51,843 --> 00:19:57,683 Nasa unahan siya ng listahan nila, pero di ko hahayaang mangyari 'yon. 357 00:19:57,763 --> 00:19:59,963 -Sasabihin ko na, sniper ako. -Hesus. 358 00:20:00,043 --> 00:20:02,963 Kung sino man ang nasa scope, siguradong dale, pare. 359 00:20:03,043 --> 00:20:04,723 -Kumpirmado. -Pasensiya na, guys. 360 00:20:04,803 --> 00:20:07,403 Kita naman, ako ang pinakaguwapo, naku naman. 361 00:20:07,483 --> 00:20:10,443 Pero bukod sa akin, gusto ko talaga si Kayla. 362 00:20:10,523 --> 00:20:13,123 Parang natatakot ako kay… Kayla. 363 00:20:13,203 --> 00:20:15,243 Ba't pinipili ng lahat ang ibon ko? 364 00:20:16,643 --> 00:20:17,643 Ikaw ba? 365 00:20:17,723 --> 00:20:22,523 Pare, pipiliin ko si Jawahir bilang numero uno ko. 366 00:20:22,603 --> 00:20:25,083 May kakaiba sa kanya mula sa unang tingin, 367 00:20:25,163 --> 00:20:26,883 nahuli niya ako, okey? 368 00:20:26,963 --> 00:20:29,683 Pinaglalabanan ng lahat ngayon si Kayla, 369 00:20:29,763 --> 00:20:32,083 pero kay Jawahir ang atensiyon ko. 370 00:20:32,163 --> 00:20:34,483 Si Jawahir ang medyo kakaiba, di ba? 371 00:20:34,563 --> 00:20:36,683 At alam ko kung bakit. Bunda kasi. 372 00:20:36,763 --> 00:20:38,843 Bunda. Puwit 'yon, di ba? Tama. 373 00:20:40,403 --> 00:20:42,083 Kay Jawa si Nick, 374 00:20:42,163 --> 00:20:46,123 pero mukhang ang iba'y hahatiin si Kayla sa apat. 375 00:20:46,803 --> 00:20:49,923 Teka, tama ba 'yon? Tumungo na nga tayo sa susunod. 376 00:20:51,363 --> 00:20:53,043 Kung pipili ka ngayon, 377 00:20:53,123 --> 00:20:55,523 nang walang isip-isip, sino'ng pipiliin mo? 378 00:20:55,603 --> 00:20:57,003 Piliin na lang nila ako? 379 00:20:57,083 --> 00:20:59,963 Medyo tapos na 'yan, Kayla. 380 00:21:01,043 --> 00:21:02,923 Wala akong mapili sa ngayon. 381 00:21:03,003 --> 00:21:05,603 Di ko pa alam, at walang limitasyon 382 00:21:05,683 --> 00:21:07,363 sa pag-flirt sa isa lang. 383 00:21:09,563 --> 00:21:13,443 Gusto niya ng pagpipilian at, grabe, marami 'yon. 384 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 -Gusto ko si James. -Parang si Hulk. 385 00:21:15,763 --> 00:21:16,683 Oo. 386 00:21:16,763 --> 00:21:20,643 Guwapo si James. Sampu sa sampu ang itsura. 387 00:21:20,723 --> 00:21:22,403 Kung lalapit siya sa akin, 388 00:21:22,483 --> 00:21:24,643 mag-uusap kami, at may mangyayari. 389 00:21:24,723 --> 00:21:29,723 Bukas ako sa kahit ano, pero si Nigel ang gusto ko. 390 00:21:29,803 --> 00:21:32,043 -Sigurado na! -Diyos ko! 391 00:21:32,123 --> 00:21:33,803 Dapat akin si Nigel. 392 00:21:33,883 --> 00:21:36,803 Di bale nang itulak ko sa hagdan ang iba. 393 00:21:36,883 --> 00:21:38,283 Biro lang! 394 00:21:40,363 --> 00:21:41,563 Nga ba? 395 00:21:43,323 --> 00:21:45,483 Papatay para sa lalaki. 396 00:21:47,243 --> 00:21:48,683 Magaling sa trabaho. 397 00:21:53,243 --> 00:21:56,443 Ang season na ito ay magiging seksing laro ng Clue. 398 00:21:56,523 --> 00:22:00,643 Di ko na mahintay. Pupusta ako kay Jawa at sa mga kamay niya 399 00:22:00,723 --> 00:22:02,963 sa multimilyong-dolyar na villa. 400 00:22:03,043 --> 00:22:06,483 At maalala ko lang, libutin natin ito! Ingat sa hagdan. 401 00:22:07,763 --> 00:22:10,363 -Grabe! -Diyos ko! 402 00:22:10,443 --> 00:22:13,203 Tingin ko, sobrang ganda ng villa. 403 00:22:13,803 --> 00:22:15,203 X-ray vision dito! 404 00:22:16,163 --> 00:22:18,323 Mukhang may ilang gagawa ng kung ano, 405 00:22:18,403 --> 00:22:20,123 na di pa nagagawa. Baka? 406 00:22:22,323 --> 00:22:23,283 Diyos… 407 00:22:24,123 --> 00:22:25,923 Para sa 'ting lahat ito? 408 00:22:26,843 --> 00:22:29,323 Gusto ko ang villa. Grabeng aliwalas! 409 00:22:29,963 --> 00:22:35,243 -Diyos ko po! Seksi! Tigil! -Hindi! Hindi! 410 00:22:35,323 --> 00:22:38,403 Saang kakaibang lugar kayo nakipag-sex? 411 00:22:38,483 --> 00:22:41,963 -Sa gitna ng golf course. -Sa tuktok ng Catholic school. 412 00:22:43,763 --> 00:22:45,523 Masarap siya! May kaunting kaba! 413 00:22:45,603 --> 00:22:48,643 Sabi ko, "Mahuhulog? Lalabasan ba? Di ko alam!" 414 00:22:48,723 --> 00:22:49,683 Naku! 415 00:22:51,323 --> 00:22:54,203 Mukhang okey maging wild si Brittan. 416 00:22:54,283 --> 00:22:57,883 At alam niyo? Hindi siya nag-iisa! 417 00:23:02,803 --> 00:23:04,843 Pinaghahandaan ko si Kayla ngayon. 418 00:23:04,923 --> 00:23:08,243 Ipapaalam ko sa lahat na teritoryo ko 'yon. 419 00:23:09,203 --> 00:23:11,603 Mukhang sisimplehan ko na si Kayla. 420 00:23:13,083 --> 00:23:14,763 Mukhang okey kami ni Kayla. 421 00:23:14,843 --> 00:23:18,523 Hihintayin ko ang tamang oras, pero, totoo, sa tamang oras, 422 00:23:18,603 --> 00:23:20,443 aaksiyon ako. Malibog ako. 423 00:23:21,083 --> 00:23:24,603 Saludo ako, Kayla. Nabihag mo sila. 424 00:23:24,683 --> 00:23:26,843 Inom! 425 00:23:27,923 --> 00:23:29,123 Teka lang. 426 00:23:29,203 --> 00:23:30,723 -Ano 'yon? -Isa lang. 427 00:23:31,723 --> 00:23:33,403 -Gusto ko. -Gusto mo? 428 00:23:34,083 --> 00:23:35,043 Kunin mo! 429 00:23:37,763 --> 00:23:38,843 Alam ko ginagawa ko. 430 00:23:38,923 --> 00:23:40,283 Ibubuhos ko ang lahat, 431 00:23:40,363 --> 00:23:43,683 unahin si Kayla para di na siya mabakante. 432 00:23:45,203 --> 00:23:47,523 -Ang cute nito. Okey ako rito. -Oo! 433 00:23:47,603 --> 00:23:48,723 Parang ikaw. 434 00:23:50,843 --> 00:23:53,123 -Maganda ang tindig mo. -Talaga? 435 00:23:53,203 --> 00:23:55,243 Makakapagtago ako sa likod mo. 436 00:23:55,323 --> 00:23:56,163 Protektor. 437 00:23:56,243 --> 00:24:00,803 Ang plano ko ay laruin sila, kausapin ang lahat 438 00:24:00,883 --> 00:24:02,963 at pagkatapos, puwede nang mamili. 439 00:24:04,003 --> 00:24:05,323 Ano'ng tipo mo, Kayla? 440 00:24:05,403 --> 00:24:07,643 -Sabihin mo. -Ang hirap naman! 441 00:24:07,723 --> 00:24:09,443 -Talaga? Simple lang. -Sige. 442 00:24:09,523 --> 00:24:10,523 Sino'ng gusto mo? 443 00:24:10,603 --> 00:24:12,803 -Ang aga pa! -Magandang sagot. 444 00:24:12,883 --> 00:24:14,923 Hindi tama, pero maganda siya. 445 00:24:15,003 --> 00:24:16,203 Ang bilis mo. 446 00:24:16,283 --> 00:24:18,483 -Talaga ba? -Kinakabahan ako sa 'yo. 447 00:24:19,083 --> 00:24:21,043 Gusto ako ni Kayla. 448 00:24:21,123 --> 00:24:23,643 Gumagana ang alindog ko. Nagugustuhan ni Kayla. 449 00:24:23,723 --> 00:24:24,883 -Oo! -Mananalo ako. 450 00:24:24,963 --> 00:24:27,003 -Alam ko. Gusto mo 'yon. -Talaga. 451 00:24:27,083 --> 00:24:29,243 At ito ang gusto ko. 452 00:24:30,923 --> 00:24:33,723 Guwapo si James at gusto ko ang kumpiyansa niya. 453 00:24:33,803 --> 00:24:38,643 Nasa listahan siya, pero bukas pa rin ako sa darating. 454 00:24:40,323 --> 00:24:43,443 Di makita ang mukha niya sa likod ng malaking braso. 455 00:24:45,483 --> 00:24:48,723 Sa totoo lang, nagseselos ako kila James at Kayla. 456 00:24:48,803 --> 00:24:51,083 Susubukan kong sumingit sa usapan. 457 00:24:51,163 --> 00:24:54,883 May Aussie accent ako, pirmado, at tapos na 'yon, mate. 458 00:24:58,203 --> 00:25:01,803 Nagsimula na ang unahan para kay Kayla. 459 00:25:01,883 --> 00:25:05,243 At mukhang pahihirapan niya ang boys. 460 00:25:20,003 --> 00:25:23,923 Diyos ko. Tayo, tingnan mo. Tingnan mo 'yon. Ang ganda, di ba? 461 00:25:25,283 --> 00:25:27,803 -Parang painting. Perpekto. -Oo, tulad ko. 462 00:25:27,883 --> 00:25:29,603 -Tulad mo. -Tulad mo. 463 00:25:29,683 --> 00:25:33,323 Dapat makuha ko si Nigel, kaya mauuna na ako. 464 00:25:33,403 --> 00:25:35,883 Ano 'yon? Ano'ng unang tingin mo sa akin? 465 00:25:35,963 --> 00:25:39,083 'Tingnan mo itong tsokolate." Magandang tsokolate. 466 00:25:39,163 --> 00:25:41,323 Gusto mo ba ang tsokolateng ito? 467 00:25:41,883 --> 00:25:45,163 -Matutunaw ka sa bibig ko. -Gusto kong matunaw sa 'yo. 468 00:25:45,243 --> 00:25:48,203 -Hello! -Grabe! Okey. 469 00:25:48,283 --> 00:25:53,003 Binibigyan ako ng atensiyon ni Nigel at gusto kong hawakan niya ako. 470 00:25:53,083 --> 00:25:56,403 Ito ang gabi ko. Hello. Dapat lang. 471 00:25:56,483 --> 00:25:58,643 Umaasa akong makikilala pa kita. 472 00:25:58,723 --> 00:26:02,963 Maganda si Jawahir, pero gusto kong maging pilyo kay Kayla. 473 00:26:03,043 --> 00:26:04,883 'Yon ang tumatakbo sa isip ko. 474 00:26:08,283 --> 00:26:11,043 Mag-isa si Kayla. Simula na. Simula na. 475 00:26:14,123 --> 00:26:17,363 Naku, hindi nag-aaksaya ng panahon ang ibang lalaki rito. 476 00:26:17,443 --> 00:26:19,643 Ilalabas ko na ang pilyong galawan. 477 00:26:19,723 --> 00:26:23,203 Ang pilyong galawang 'yan ay paghihintayin muna natin… 478 00:26:23,283 --> 00:26:24,763 -Hi. -Kumusta? 479 00:26:24,843 --> 00:26:26,723 kasi pinagyelo ka muna ni Creed. 480 00:26:26,803 --> 00:26:29,283 Parang di pa tayo nag-uusap nang maayos. 481 00:26:29,363 --> 00:26:30,883 -Hindi pa nga! -Kumusta? 482 00:26:30,963 --> 00:26:31,963 Kumusta? 483 00:26:33,163 --> 00:26:36,043 -Oo, ang ganda mo, nga pala. -Salamat! 484 00:26:36,123 --> 00:26:39,763 -Tinitingnan mo ang sarili mo sa… -Sabi ko, "Salamat!" 485 00:26:39,843 --> 00:26:42,963 -Namumula ka ba o sunburn lang? -Sunburn lang talaga. 486 00:26:43,963 --> 00:26:48,963 Guwapo si Creed, pero hindi siya ang tipo kong lalaki. 487 00:26:49,043 --> 00:26:54,043 Pero gusto ko ang Australian na accent, kaya baka magbago ang isip ko. 488 00:26:54,123 --> 00:26:56,083 Kasi gusto kitang makilala, 489 00:26:56,163 --> 00:26:59,203 sa totoo lang ngayon, wala akong gustong iba. 490 00:26:59,283 --> 00:27:00,483 -Bukod sa akin? -Oo. 491 00:27:01,763 --> 00:27:03,643 Gusto kong mamili ka lang. 492 00:27:03,723 --> 00:27:05,083 -Totoo. -Okey. 493 00:27:06,323 --> 00:27:08,043 Pangakuan natin? 494 00:27:08,123 --> 00:27:10,163 -Na mamimili lang ako? -Oo. 495 00:27:10,883 --> 00:27:11,723 Sige. 496 00:27:12,803 --> 00:27:17,763 Natupad mo nga, Creed! Mukhang mamimili nga ng iba si Kayla! 497 00:27:17,843 --> 00:27:21,003 Paano mo tutuldukan ito? Aayusin mo mamaya? 498 00:27:21,083 --> 00:27:22,443 Biglang manghahalik? 499 00:27:22,523 --> 00:27:23,523 Pangako? 500 00:27:25,203 --> 00:27:28,963 Pinky promise? Ginagalingan? 501 00:27:29,043 --> 00:27:30,043 Sige. 502 00:27:30,803 --> 00:27:32,843 Mahalaga ang pinky promise, tama? 503 00:27:33,563 --> 00:27:35,563 Paano niya ako tatanggihan? 504 00:27:37,523 --> 00:27:42,083 Bukas ako sa pagpipilian, pero hindi detalyado ang sinabi niya. 505 00:27:42,163 --> 00:27:46,403 Tingin ko, iniisip ni Creed na may iba pang kahulugan ang pinky promise. 506 00:27:48,643 --> 00:27:49,763 Grabe. 507 00:27:51,563 --> 00:27:53,083 Kayla, malapit ka nang pumili. 508 00:27:53,163 --> 00:27:54,203 Heto na. 509 00:27:54,283 --> 00:27:58,203 Kasi nagaganap ang rehearsals para sa engrandeng entrada ni Lana. 510 00:27:58,283 --> 00:27:59,123 Tatlo, dalawa… 511 00:27:59,203 --> 00:28:02,883 Ito ang dating show na gagamit ng lakas ng adrenaline 512 00:28:02,963 --> 00:28:08,163 para ma-in love kayo nang todo, mas mabilis, at mas matindi sa lahat. 513 00:28:08,243 --> 00:28:09,843 Isang beses pa. 514 00:28:13,643 --> 00:28:16,043 Hindi ko alam ang mangyayari sa hamon. 515 00:28:16,123 --> 00:28:18,323 Malupit ito at magiging wild. 516 00:28:18,403 --> 00:28:20,523 Gagawin ito sa dilim. 517 00:28:20,603 --> 00:28:22,923 May night vision o kung ano man. 518 00:28:23,003 --> 00:28:25,723 Hindi ko alam ang adrenaline rush 519 00:28:25,803 --> 00:28:28,283 ni Mario, pero alam ko 'yong sa akin. 520 00:28:29,443 --> 00:28:32,283 Ang bugso ng adrenaline? Puwedeng climax 'yon! 521 00:28:32,363 --> 00:28:34,563 Diyos ko, kararating lang namin. 522 00:28:37,923 --> 00:28:42,123 Climax 'ka mo, ang karera kay Kayla ay umiinit na. 523 00:28:42,843 --> 00:28:45,003 -Pantay lahat ngayon. -Pantay lahat. 524 00:28:47,203 --> 00:28:48,563 Maganda si Kayla. 525 00:28:48,643 --> 00:28:52,323 Parang, siya ang pipiliin, pero pinipili siya ng lahat. 526 00:28:52,403 --> 00:28:54,163 Ako naman ang didiskarte. 527 00:28:54,883 --> 00:28:58,123 Sa wakas, ang racing driver, aarangkada na. 528 00:28:58,843 --> 00:29:00,083 Hi! 529 00:29:02,763 --> 00:29:04,763 Nigel, tingnan mo ikaw! 530 00:29:06,603 --> 00:29:08,523 At balik muna siya sa pits. 531 00:29:09,803 --> 00:29:10,843 Buwisit! 532 00:29:11,483 --> 00:29:13,443 Pinakamalalang racing driver. 533 00:29:13,523 --> 00:29:15,403 Hindi pa talaga tayo nagkakausap. 534 00:29:15,483 --> 00:29:17,043 -Oo, hindi pa. -Tama? 535 00:29:17,123 --> 00:29:18,723 Nakaupo lang ako, nanonood. 536 00:29:18,803 --> 00:29:21,283 Ipapakita ko sa kanilang dominante ako. 537 00:29:21,363 --> 00:29:25,323 Kakausapin ko lang siya, alam mo, walang papantay sa usapan. 538 00:29:25,403 --> 00:29:31,203 Ang ganda ng lahat, tanawin, ikaw, ang… 539 00:29:32,083 --> 00:29:33,963 Siningit mo 'yon doon? 540 00:29:39,563 --> 00:29:41,763 Ano sa tingin mo ang pinag-uusapan? 541 00:29:43,043 --> 00:29:44,523 Paboritong kulay? 542 00:29:46,123 --> 00:29:48,963 Ayos. May masuwerteng numero ka? 543 00:29:50,363 --> 00:29:52,203 Ano'ng sign mo? 544 00:29:52,283 --> 00:29:54,923 -Hindi kayo nalalayo. -Libra ako. Ikaw? 545 00:29:55,003 --> 00:29:57,243 -Scorpio. -Delikado ka ba? 546 00:29:57,323 --> 00:29:58,403 Gusto mo ng delikado? 547 00:29:58,483 --> 00:29:59,883 -Oo. Nakakasabik. -Gusto? 548 00:29:59,963 --> 00:30:01,243 Babala ako. 549 00:30:03,283 --> 00:30:07,763 Si Nigel ang tinitingnan ko, pero parang maaga pa, 550 00:30:07,843 --> 00:30:10,003 kaya kailangan niyang paghirapan. 551 00:30:10,083 --> 00:30:13,083 May katawan kang hindi na kailangang mag-work out. 552 00:30:13,163 --> 00:30:16,083 -Nigel! Namumula ako. -Alam mo? Namumula ka? 553 00:30:17,083 --> 00:30:18,083 Nagwo-work out ka? 554 00:30:18,163 --> 00:30:22,323 Alam mo, para maganda ang katawan, at may kaunting muscle. 555 00:30:22,403 --> 00:30:23,243 Gawin mo na. 556 00:30:23,323 --> 00:30:24,883 Ano… Ito? 557 00:30:26,963 --> 00:30:29,123 Gusto niya ako at hahalikan ko siya. 558 00:30:29,203 --> 00:30:31,283 Mahirap tanggihan ang ngiti ko. 559 00:30:32,323 --> 00:30:35,323 Ano'ng gusto mo sa tao, ano'ng una mong tinitingnan? 560 00:30:36,883 --> 00:30:38,243 Ngiti. 561 00:30:38,323 --> 00:30:40,323 Sa akin mata, tapos, labi. 562 00:30:41,323 --> 00:30:42,243 -Labi? -Oo. 563 00:30:42,323 --> 00:30:43,563 -Okey. -Alam mo? 564 00:30:44,123 --> 00:30:46,243 Parang ang init at namumula ako. 565 00:30:46,323 --> 00:30:47,883 Dapat di halata, 566 00:30:47,963 --> 00:30:51,603 pero mahirap minsan pag seksuwal na tensiyon. 567 00:30:52,243 --> 00:30:53,763 Gusto mo ang sa akin? 568 00:30:53,843 --> 00:30:56,083 Oo. Mukhang makatas. 569 00:31:03,523 --> 00:31:04,683 Palalim na ako. 570 00:31:05,923 --> 00:31:07,323 Kaunting halik naman. 571 00:31:16,803 --> 00:31:20,123 Nakuha ko ang gusto ng lahat. Tingin ko, mauuwi kami sa kama. 572 00:31:24,443 --> 00:31:25,443 Grabe. 573 00:31:25,523 --> 00:31:27,483 Ang sama. Sama. 574 00:31:29,803 --> 00:31:30,643 Buwisit! 575 00:31:32,763 --> 00:31:33,763 Gusto ko 'yon. 576 00:31:33,843 --> 00:31:34,683 Tama nga. 577 00:31:36,163 --> 00:31:39,643 Hinalikan ko si Nigel, pero di ko isasara ang sarili ko 578 00:31:39,723 --> 00:31:43,043 sa iba muna, kasi unang araw pa lang. 579 00:31:54,723 --> 00:31:55,803 Uy, babe. 580 00:31:55,883 --> 00:31:57,843 -Uy, girl. Okey na ako. -Kumusta? 581 00:31:57,923 --> 00:31:59,843 Gusto ko ang halik ni Nigel, 582 00:31:59,923 --> 00:32:05,603 pero kakausapin ko si Jawahir, at sana maintindihan niya. 583 00:32:05,683 --> 00:32:07,643 Ayaw kong manakit ng damdamin. 584 00:32:07,723 --> 00:32:09,203 Maalalahanin ka, Kayla! 585 00:32:09,283 --> 00:32:11,843 Paalala lang, huwag kang patulak sa hagdan. 586 00:32:11,923 --> 00:32:13,323 Ang ganda ng buhok mo. 587 00:32:13,403 --> 00:32:14,603 Salamat! 588 00:32:15,363 --> 00:32:20,043 Galing. Palambutin mo muna. Makakaiwas sa banta sa buhay. 589 00:32:21,363 --> 00:32:23,363 May sasabihin ako. 590 00:32:26,763 --> 00:32:30,603 Alam ko, puro ka Nigel, Nigel, Nigel. 591 00:32:30,683 --> 00:32:31,643 Oo. 592 00:32:33,403 --> 00:32:35,883 Gusto kong maging totoo sa iyo. 593 00:32:41,003 --> 00:32:42,483 Naghalikan kami. 594 00:32:42,563 --> 00:32:44,643 Naku! Seryoso ka? 595 00:32:44,723 --> 00:32:47,963 Alam ko, pasensiya na! Huwag kang magalit! 596 00:32:48,923 --> 00:32:51,723 Sa loob ko… Namamatay ako. 597 00:32:53,363 --> 00:32:58,043 Paano ko lilimutin si Nigel ng isang gabi? 598 00:32:58,123 --> 00:32:59,443 Ano 'yon? 599 00:33:00,083 --> 00:33:02,123 Ano 'yon? 600 00:33:02,803 --> 00:33:07,683 Kailangang mabaling ang atensiyon ni Jawa sa iba. Nick, pagkakataon na. 601 00:33:10,163 --> 00:33:11,923 Di niya yata ako narinig. 602 00:33:16,563 --> 00:33:18,603 Alam mo, loko ka, si Nigel, mate? 603 00:33:19,243 --> 00:33:22,163 Grabe! Wala pang 24 oras, fam. 604 00:33:22,243 --> 00:33:25,763 Wala pang 24… Unang araw pa lang. 605 00:33:26,483 --> 00:33:27,963 Nasaktan ako, mate. 606 00:33:28,043 --> 00:33:30,523 Parang sinuntok ako sa tiyan. 607 00:33:30,603 --> 00:33:33,523 Pero alam mo? Marathon ito, hindi sprint. 608 00:33:34,283 --> 00:33:35,483 Ikaw ba, 'tol? 609 00:33:36,363 --> 00:33:39,123 -Lahat sila maganda. -Oo. 610 00:33:39,203 --> 00:33:41,483 Wala na si Kayla ngayon sa akin. 611 00:33:41,563 --> 00:33:43,443 Kailangang dumiskarte. 612 00:33:45,883 --> 00:33:47,483 Kay Brittan na ako. 613 00:33:47,563 --> 00:33:49,523 -Kasa mo. -Kasa mo. 614 00:33:53,563 --> 00:33:55,283 Kayla. Ano? 615 00:33:55,363 --> 00:33:57,563 Dude, nagdesisyon na siya. 616 00:33:58,763 --> 00:34:01,603 Hindi na mahalaga. 617 00:34:01,683 --> 00:34:03,323 Sumablay ako kay Kayla. 618 00:34:03,403 --> 00:34:06,683 Kaya palit ng plano mula ngayon, siguro. 619 00:34:06,763 --> 00:34:10,843 Ito ang iniisip ko, maganda rin si Jawahir, 'tol. 620 00:34:10,923 --> 00:34:14,843 Oo, okey siya, 'tol. Di mo puwedeng di pansinin. 621 00:34:14,923 --> 00:34:17,483 Susubukan ko si Jawahir para malaman saan ako. 622 00:34:17,563 --> 00:34:21,883 Okey kami, unang sandali sa beach, napansin ko na ang bunda. 623 00:34:21,963 --> 00:34:22,963 Oo, 'tol. 624 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Dali, Nick. Sayang ang pagkakataon. 625 00:34:29,403 --> 00:34:33,883 Ako ang master ng ego ko. Mapagpatawad. May tiwala ako sa sarili. 626 00:34:34,523 --> 00:34:37,923 Pinupuri ang sarili? Tara na, baka kung ano pang gawin. 627 00:34:40,603 --> 00:34:42,242 Tulad ng lumang kasabihan, 628 00:34:42,323 --> 00:34:46,202 kung di nagtagumpay sa una, sa pangalawa ka. 629 00:34:46,282 --> 00:34:48,323 Teka, aayusin ko ito para sa 'yo. 630 00:34:48,403 --> 00:34:51,043 Madaling ikama kapag masaya. Maniwala kayo. 631 00:34:51,123 --> 00:34:55,323 Alam ni Sebby ang ginagawa niya. Nagbibilang siya rito. 632 00:34:55,403 --> 00:34:56,843 At dito. 633 00:34:56,923 --> 00:35:00,043 Sa totoo lang, tingin ko, maganda ka. 634 00:35:00,123 --> 00:35:02,123 Gusto pa kitang makilala. 635 00:35:02,923 --> 00:35:05,323 Seb! Ang cute no'n! 636 00:35:05,403 --> 00:35:07,803 'Yon ang pinaka-cute na sinabi sa 'yo? 637 00:35:09,603 --> 00:35:10,723 Hindi. 638 00:35:12,243 --> 00:35:14,843 Gustong-gusto ko si Nigel, 639 00:35:14,923 --> 00:35:18,643 pero kung di niya ako papansinin dito, 640 00:35:18,723 --> 00:35:20,883 bibigyan ko si Seb ng pag-asa. 641 00:35:20,963 --> 00:35:22,963 Saan ka ulit galing? Amsterdam? 642 00:35:23,043 --> 00:35:27,083 Oo, Amsterdam. Kaya ko mag-Dutch, Swahili, Somalian, Ethiopian. 643 00:35:27,163 --> 00:35:30,323 Ano'ng pinaka-sexy na masasabi mo sa ibang salita? 644 00:35:33,123 --> 00:35:34,643 Gusto ko ang mata mo. 645 00:35:34,723 --> 00:35:38,323 Ganda naman. Tingin ko, Swahili 'yon. 646 00:35:38,403 --> 00:35:39,323 Oo nga. 647 00:35:39,403 --> 00:35:41,763 -Galing! -Mismo! 648 00:35:41,843 --> 00:35:44,803 -Mag-Scottish ka nga. -Drop your scants. 649 00:35:45,563 --> 00:35:47,843 Drop your scants? Ano 'yon? 650 00:35:47,923 --> 00:35:49,163 Maghubad ka. 651 00:35:49,683 --> 00:35:50,643 Drop your scants! 652 00:35:52,203 --> 00:35:53,683 Cute si Seb. 653 00:35:53,763 --> 00:35:56,643 At nakakatawa, at delikado ako sa nakakatawang lalaki. 654 00:35:56,723 --> 00:36:00,243 Lagi akong naghuhubad. 655 00:36:00,323 --> 00:36:01,643 Kaya mo mag-Spanish? 656 00:36:01,723 --> 00:36:03,163 Hindi, poquito lang. 657 00:36:03,883 --> 00:36:05,323 Alam mo ang "dame un beso"? 658 00:36:05,403 --> 00:36:07,203 "Dame un beso"? Ano 'yon? 659 00:36:07,283 --> 00:36:08,683 "Halikan mo ako." 660 00:36:10,323 --> 00:36:12,683 Halikan kita? 661 00:36:12,763 --> 00:36:13,963 Diyos ko. 662 00:36:19,643 --> 00:36:20,643 Talaga? 663 00:36:31,643 --> 00:36:33,443 Suwabe. Ang galing mo humalik. 664 00:36:33,963 --> 00:36:37,803 Ayaw ko nang sabihin sa 'yo, pero sinabi ko sa 'yo. 665 00:36:37,883 --> 00:36:38,883 Grabe. 666 00:36:38,963 --> 00:36:43,363 Narito kami para sa wild love, at di ko mahintay ang kama ngayong gabi, 667 00:36:43,443 --> 00:36:45,163 kasi di ako matutulog mag-isa. 668 00:36:46,723 --> 00:36:49,803 Nagpapalitan ang mga ito ng laway na parang Bitcoin lang, 669 00:36:49,883 --> 00:36:53,763 pero sa loob ng dalawang oras, pipigilan ni Lana ang lahat. 670 00:36:56,523 --> 00:36:59,643 Sumagot ka, Captain Lopez, handa ka na sa takeoff? 671 00:37:00,803 --> 00:37:02,163 Okey, heto na. 672 00:37:05,483 --> 00:37:06,883 Uy, guys, si Mario ito. 673 00:37:11,923 --> 00:37:15,283 Oras na para sa unang hamon niyo sa Wild Love. 674 00:37:19,283 --> 00:37:20,323 Heto na tayo. 675 00:37:22,043 --> 00:37:23,683 Nasa kuwarto ang mga gamit. 676 00:37:23,763 --> 00:37:26,963 Magpalit na kayo at pumunta sa harap ng gusali. 677 00:37:29,323 --> 00:37:32,563 Sa wakas, ang pinakahihintay ko sa buong palabas. 678 00:37:32,643 --> 00:37:36,323 Lana, magaling ang ginawa mo. Burdadong kasuotan! 679 00:37:36,403 --> 00:37:38,563 "Seb!" May pangalan ko! 680 00:37:39,203 --> 00:37:40,763 Ano ang unang hamon? 681 00:37:40,843 --> 00:37:43,763 -Ang unang makikipag-sex? -Ang unang matatapos? 682 00:37:44,443 --> 00:37:47,323 Hindi ba ito pang-eroplano? 683 00:37:47,403 --> 00:37:50,683 Oo! Mukhang paragliding ito! 684 00:37:52,963 --> 00:37:56,203 Ang puso ko, boom, boom, boom! Takot ako sa matataas. 685 00:37:56,283 --> 00:37:58,923 Huwag niyo kaming patalunin, pakiusap naman. 686 00:37:59,003 --> 00:38:01,483 Mukhang tatalon tayo sa eroplano. 687 00:38:01,563 --> 00:38:03,083 -Naku, oo. -Diyos ko. 688 00:38:17,003 --> 00:38:19,563 Salamat kay Mario at pinahiram ang private jet. 689 00:38:20,403 --> 00:38:22,323 -Okey ka na, big guy? -Handa na? 690 00:38:22,403 --> 00:38:24,043 Kumusta ang wig ko, una sa lahat? 691 00:38:24,123 --> 00:38:26,523 Kung okey ang wig, okey ang palabas? 692 00:38:26,603 --> 00:38:28,483 Oo na nga lang. 693 00:38:29,003 --> 00:38:32,243 -Ano kayang gagawin? -Diyos ko, nakakatakot. 694 00:38:32,963 --> 00:38:36,683 -Diyos ko! -Diyos ko! Ano ito? 695 00:38:36,763 --> 00:38:38,003 Eroplano! 696 00:38:38,083 --> 00:38:41,163 Bahala na si Pilyong Nigel. Simulan na. 697 00:38:41,243 --> 00:38:43,083 Grabe! 698 00:38:43,163 --> 00:38:44,483 Wild Love, baby! 699 00:38:46,163 --> 00:38:47,763 Ano ito? 700 00:38:51,363 --> 00:38:52,443 Ano'ng meron? 701 00:38:52,523 --> 00:38:55,603 Tatalon ba ako sa eroplano? Ano'ng mangyayari? 702 00:38:55,683 --> 00:38:59,843 Ang sex life niyo ay malapit nang matuyo. 703 00:38:59,923 --> 00:39:02,923 Ito ang una ninyong hamon sa Wild Love. 704 00:39:05,963 --> 00:39:08,723 Ano sa tingin niyo ang hamon ngayong gabi? 705 00:39:08,803 --> 00:39:12,043 -Tatalon kami sa eroplano. -May problema ba roon? 706 00:39:12,123 --> 00:39:14,683 -Oo. May problema ako ro'n. -Kuha ko. 707 00:39:14,763 --> 00:39:18,043 Kung tatalon kami sa eroplano, lilipad ang dede namin. 708 00:39:18,123 --> 00:39:19,643 Wild 'yon kung gano'n. 709 00:39:20,643 --> 00:39:24,003 Huli na para umatras, kaya sige na lang. 710 00:39:25,643 --> 00:39:29,923 Okey. Oras na para malaman ang tunay na hamon. 711 00:39:33,163 --> 00:39:36,883 Heto na ang ispesyal, sikat sa mundo, 712 00:39:36,963 --> 00:39:40,443 at eksperto sa extreme sports na magbubunyag ng lahat. 713 00:39:44,723 --> 00:39:46,003 Eksperto? 714 00:39:46,083 --> 00:39:47,643 Naku. 715 00:39:47,723 --> 00:39:50,603 O ang berdugo ng sex, 716 00:39:50,683 --> 00:39:54,163 na magsasabi sa inyo kung anong palabas talaga ito. 717 00:39:56,003 --> 00:39:57,283 Diyos ko! 718 00:39:57,363 --> 00:39:58,803 Bumobomba ang puso ko! 719 00:39:58,883 --> 00:40:01,363 Sa loob, lumulubog ang puso ko. 720 00:40:01,443 --> 00:40:05,683 Ang pagbubunyag, walang duda, ay ang paborito kong parte ng palabas. 721 00:40:05,763 --> 00:40:06,603 Diyos ko! 722 00:40:07,563 --> 00:40:11,403 Pero iniisip ko kung paano bubuksan ni Lana ang pinto ng kotse. 723 00:40:11,483 --> 00:40:13,523 -Isang libong maliliit… -Diyos ko. 724 00:40:13,603 --> 00:40:17,363 Wakasan na natin ang paghihirap nila. 725 00:40:17,443 --> 00:40:19,243 Sige. Magparamdam ka. 726 00:40:24,483 --> 00:40:25,883 Tingnan niyo! 727 00:40:27,843 --> 00:40:29,643 Gandahan mo! 728 00:40:29,723 --> 00:40:33,483 Lumalabas ang usok sa sunroof. Parang, ano ito? 729 00:40:35,523 --> 00:40:37,883 Naku, titigil ang puso ko! 730 00:40:47,283 --> 00:40:49,803 Mali ako, lumulutang nga pala si Lana. 731 00:40:51,403 --> 00:40:53,483 Naku! 732 00:40:54,363 --> 00:40:56,323 -Puta. -Huwag! 733 00:40:56,403 --> 00:40:57,243 Paalam! 734 00:40:57,843 --> 00:40:59,403 Diyos ko! 735 00:41:00,843 --> 00:41:01,883 Bakit? 736 00:41:01,963 --> 00:41:03,403 Gusto niyo ng slo-mo? 737 00:41:03,483 --> 00:41:05,403 Naku! 738 00:41:06,683 --> 00:41:09,003 Diyos ko! 739 00:41:09,723 --> 00:41:12,963 Nakakainis! 740 00:41:13,043 --> 00:41:16,123 Hindi! 741 00:41:16,203 --> 00:41:17,923 Nasa Too Hot to Handle tayo. 742 00:41:18,003 --> 00:41:19,963 Ito ay Too Hot to Handle. 743 00:41:20,643 --> 00:41:24,243 Nakikita niyo naman, hindi na ito Wild Love. 744 00:41:25,883 --> 00:41:28,243 Nakakagulat ito. At naiinis ako. 745 00:41:28,323 --> 00:41:30,683 "Wild Love" ang nasa gilid ng mga kotse! 746 00:41:30,763 --> 00:41:33,923 Oo. Ginastusan lahat ni Lana. 747 00:41:34,003 --> 00:41:37,883 Sa totoo lang, ito ay Too Hot to Handle. 748 00:41:39,723 --> 00:41:41,883 Abala sila sa pag-aalala sa sex ban, 749 00:41:41,963 --> 00:41:45,603 hindi nila nakita ang ginastos namin sa paputok. 750 00:41:45,683 --> 00:41:50,683 Hindi ko man lang nahawakan ang sarili ko, para magpaalam. 751 00:41:52,603 --> 00:41:54,363 Iniisip ko 752 00:41:54,443 --> 00:41:58,043 ang pagtalon sa eroplano 753 00:41:58,123 --> 00:42:01,363 papunta sa ikukulong ang puki ko? 754 00:42:02,043 --> 00:42:04,563 Ilabas niyo si Mario, di ito totoo. 755 00:42:04,643 --> 00:42:06,283 Masaya ako kay Mario. 756 00:42:06,363 --> 00:42:08,603 Magaling ang pagkakatago nila nito. 757 00:42:08,683 --> 00:42:11,083 Buwisit. Letse! 758 00:42:12,043 --> 00:42:13,603 Walang pagbomba. 759 00:42:13,683 --> 00:42:16,643 Lagot na ang baywang ko. Titigas ito. 760 00:42:16,723 --> 00:42:19,243 Kayo ay ispesiyal na pinili, dahil lahat kayo 761 00:42:19,323 --> 00:42:22,803 ay pinipili ang mababaw na relasyon higit sa tunay na relasyon. 762 00:42:22,883 --> 00:42:24,683 -Ang sama. -Tama naman. 763 00:42:24,763 --> 00:42:26,323 Hindi ito mali. 764 00:42:27,203 --> 00:42:31,723 Marami na akong pinaiyak sa buhay ko, parang ito na ang karma. 765 00:42:33,283 --> 00:42:35,523 Pinaparusahan ako ng mga ninuno ko. 766 00:42:36,483 --> 00:42:41,123 Mula pagdating niyo, kumakalap ako ng data sa mapupusok ninyong kilos, 767 00:42:41,203 --> 00:42:45,323 pero mula ngayon, susundin ninyo ang patakaran ng retreat ko. 768 00:42:45,403 --> 00:42:48,163 -Dale tayo. Dale ako. -Diyos ko. 769 00:42:49,123 --> 00:42:51,003 Kabaliktaran niyan ang mangyayari. 770 00:42:51,083 --> 00:42:53,523 Wala na 'yong plano kong halikan ang lahat. 771 00:42:53,603 --> 00:42:56,043 Titikman ko sana lahat ng putahe, 772 00:42:56,123 --> 00:42:58,923 at ngayon, parang… Bawal. 773 00:42:59,003 --> 00:43:00,483 Kalokohan. 774 00:43:00,563 --> 00:43:03,123 May mga plano na ako. 775 00:43:03,203 --> 00:43:07,083 Walang patakaran kay Pilyong Nigel. Kaya nga siya pilyo. 776 00:43:07,163 --> 00:43:14,043 Bilang parte ng inyng sosyal na pag-unlad, may papremyong $200,000. 777 00:43:20,763 --> 00:43:22,403 At nagbago ang lahat! 778 00:43:22,483 --> 00:43:24,043 Sex ang unang plano, 779 00:43:24,123 --> 00:43:30,963 pero sa 200k, susunod ako. May perang nakataya. 780 00:43:31,043 --> 00:43:34,483 Kolehiyo ako. At kailangan ko ito! 781 00:43:34,563 --> 00:43:36,643 Puwedeng gamitin ang dalawang daan… 782 00:43:36,723 --> 00:43:39,843 -Pag-usapan na lang. -May 200 na tayo, alam mo? 783 00:43:39,923 --> 00:43:41,043 Hindi. 784 00:43:41,643 --> 00:43:44,763 Malaking pera 'yon… para gastusin. 785 00:43:45,723 --> 00:43:48,043 Di ko makukuha kaya mas gusto ko ito. 786 00:43:48,123 --> 00:43:50,443 -Hindi, hindi, hindi! -Sige na! 787 00:43:50,523 --> 00:43:54,203 Hindi! Ikaw ang manggugulo ng lahat ng ito para sa amin. 788 00:43:54,283 --> 00:43:55,243 Seryoso ako. 789 00:43:57,683 --> 00:44:00,963 Kaya tuloy kayo sa mahaba, mahirap, 790 00:44:02,603 --> 00:44:03,483 at walang sex… 791 00:44:05,443 --> 00:44:06,323 na tag-init. 792 00:44:08,363 --> 00:44:10,963 Hindi na ito langit, impiyerno na ito! 793 00:44:11,923 --> 00:44:13,923 Mas malala pa ito sa impiyerno. 794 00:44:14,003 --> 00:44:16,763 Sa impiyerno, puwedeng maging malibog. 795 00:44:17,443 --> 00:44:21,883 Patawarin mo ako, Father, at magkakasala ako. 796 00:44:56,523 --> 00:45:01,523 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera