1
00:00:06,043 --> 00:00:07,443
UNE SÉRIE NETFLIX
2
00:00:14,243 --> 00:00:20,363
Voici Wild Love, l'émission de rencontres
qui joue sur le pouvoir de l'adrénaline
3
00:00:20,443 --> 00:00:22,883
pour vous faire tomber amoureux.
4
00:00:22,963 --> 00:00:24,283
C'est fou !
5
00:00:24,363 --> 00:00:27,523
- Mon Dieu, un avion !
- Ferme-la.
6
00:00:27,603 --> 00:00:29,763
Plus intensément que jamais.
7
00:00:29,843 --> 00:00:31,283
Wild Love !
8
00:00:32,123 --> 00:00:36,163
Dix célibataires sexy vont pousser
leur vie amoureuse à leur limite.
9
00:00:37,843 --> 00:00:40,443
Je sais ce que vous pensez tous.
10
00:00:40,523 --> 00:00:44,803
C'est la légende de la télé, Mario Lopez,
sur un terrain d'aviation ?
11
00:00:46,243 --> 00:00:51,083
Et surtout, pourquoi portent-ils
tant de vêtements ?
12
00:00:53,243 --> 00:00:55,243
Le monde entier, même sa grand-mère,
13
00:00:55,323 --> 00:00:59,283
connaît Séduction haute tension,
Lana et ses règles.
14
00:00:59,363 --> 00:01:00,283
SAISON TROIS
15
00:01:00,363 --> 00:01:02,643
Vous vous abstiendrez de rapports sexuels.
16
00:01:04,243 --> 00:01:07,243
Pour attirer un autre lot
de mignons candides…
17
00:01:08,403 --> 00:01:09,443
Je stresse, maman.
18
00:01:09,523 --> 00:01:10,683
Bienvenue à Wild Love.
19
00:01:10,763 --> 00:01:13,963
Nous avons dû créer
une fausse émission de téléréalité.
20
00:01:16,483 --> 00:01:18,883
- C'est Mario Lopez !
- Non !
21
00:01:18,963 --> 00:01:22,523
C'est l'heure de votre premier défi.
22
00:01:24,483 --> 00:01:29,443
Lana va lancer sa bombe "pas de sexe"
sur le terrain d'aviation.
23
00:01:29,523 --> 00:01:32,563
Merci d'accueillir un expert
24
00:01:32,643 --> 00:01:36,643
mondialement connu des sports extrêmes
qui va tout vous révéler.
25
00:01:36,723 --> 00:01:39,203
Mais avant cela, revenons au moment
26
00:01:39,283 --> 00:01:42,003
où ces chasseurs sexuels
se sont rencontrés.
27
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
12 HEURES PLUS TÔT
28
00:01:44,323 --> 00:01:47,203
Pour que les accros au sexe
de Lana ignorent tout
29
00:01:47,283 --> 00:01:49,643
de l'aventure qu'ils vont vivre,
30
00:01:49,723 --> 00:01:53,723
nous leur avons trouvé
une villa toute neuve dans les Caraïbes !
31
00:01:53,803 --> 00:01:58,403
Nous avons tout amélioré, cette saison,
32
00:01:58,483 --> 00:02:00,643
et je dis bien "tout".
33
00:02:00,723 --> 00:02:03,483
Même nos bombes sexuelles.
34
00:02:04,323 --> 00:02:07,643
DOMINIQUE - COLORADO, USA
BRITTAN - HAWAÏ, USA
35
00:02:13,763 --> 00:02:16,243
C'est magnifique !
36
00:02:16,323 --> 00:02:18,963
- Oh, mon Dieu.
- Oh, mon Dieu.
37
00:02:19,043 --> 00:02:20,483
Comment tu t'appelles ?
38
00:02:20,563 --> 00:02:22,443
- Dominique.
- C'est beau.
39
00:02:22,523 --> 00:02:24,043
- Merci, et toi ?
- J'adore.
40
00:02:24,123 --> 00:02:27,083
Brittan, comme "Britain",
mais en mieux.
41
00:02:29,083 --> 00:02:30,283
D'accord.
42
00:02:30,363 --> 00:02:33,363
Les filles sexuellement libres
n'ont pas à rougir.
43
00:02:33,443 --> 00:02:35,923
Autrefois, on les traitait de putes.
44
00:02:36,003 --> 00:02:38,963
Aujourd'hui, ce sont des icônes.
Je suis une icône.
45
00:02:45,643 --> 00:02:49,723
Certains sont accros à l'Adderall,
d'autres au tabac.
46
00:02:49,803 --> 00:02:51,163
Je suis accro au sexe.
47
00:02:52,043 --> 00:02:54,563
La pire chose qui me soit arrivée,
48
00:02:54,643 --> 00:02:58,723
je rencontre un mec
qui me regarde dans les yeux et me lâche :
49
00:02:58,803 --> 00:03:01,003
"Je vais te faire l'amour."
50
00:03:01,083 --> 00:03:04,243
J'ai failli vomir
et mes jambes se sont vite fermées.
51
00:03:08,803 --> 00:03:10,243
Tu es plutôt libre ?
52
00:03:10,323 --> 00:03:14,243
- Oui. Tout le monde l'est, non ?
- Cool ! Tu fais quoi dans la vie ?
53
00:03:14,323 --> 00:03:16,083
Ingénieure informatique.
54
00:03:16,163 --> 00:03:17,163
Super !
55
00:03:17,243 --> 00:03:19,523
Oui, au bar, je serai en train de coder.
56
00:03:19,603 --> 00:03:21,683
Je suis la nerd
la plus sexy du monde.
57
00:03:24,563 --> 00:03:28,803
On me demande : "C'est dur de travailler
dans un secteur si masculin ?"
58
00:03:28,883 --> 00:03:30,523
Je réponds : "Non,
59
00:03:30,603 --> 00:03:32,643
"car je suis belle et intelligente,
60
00:03:32,723 --> 00:03:34,323
"les mecs ont peur de moi."
61
00:03:34,403 --> 00:03:35,763
Je dois me dire ça.
62
00:03:36,403 --> 00:03:38,243
Si je le dis, c'est vrai.
63
00:03:41,363 --> 00:03:45,123
J'aime les mecs
qui ont une forte libido.
64
00:03:45,203 --> 00:03:47,563
J'ai une forte libido. Énorme.
65
00:03:48,963 --> 00:03:51,403
Je suis ravie d'être dans Wild Love.
66
00:03:51,483 --> 00:03:53,883
Il y aura des tas de bombes sexuelles.
67
00:03:53,963 --> 00:03:56,683
Je n'aurai pas à chasser
ou dépecer d'animaux,
68
00:03:56,763 --> 00:03:58,403
donc, ça ira.
69
00:04:00,163 --> 00:04:02,083
Comment seront les mecs ?
70
00:04:02,163 --> 00:04:03,043
Sexy.
71
00:04:03,603 --> 00:04:04,843
Assez prévisible.
72
00:04:04,923 --> 00:04:07,123
Oh, mon Dieu.
73
00:04:11,643 --> 00:04:15,923
CREED
PERTH, AUSTRALIE
74
00:04:16,003 --> 00:04:17,003
Salut !
75
00:04:17,083 --> 00:04:19,243
- Salut !
- Salut, beau gosse !
76
00:04:19,323 --> 00:04:21,283
- Dominique !
- Et moi, Creed.
77
00:04:21,363 --> 00:04:23,322
- Tu as un accent.
- Australien.
78
00:04:23,403 --> 00:04:24,603
Oh, mon Dieu !
79
00:04:25,243 --> 00:04:27,723
J'ai un super maillot budgy smugglers.
80
00:04:27,803 --> 00:04:31,283
Avec des perruches devant
et "Australie" sur les fesses.
81
00:04:35,763 --> 00:04:38,043
Je ne peux pas vivre sans femmes.
82
00:04:38,123 --> 00:04:40,763
J'ai plus d'amies femmes
que d'amis hommes.
83
00:04:42,883 --> 00:04:46,643
J'ai grandi dans un salon de beauté,
je bronzais les nanas au spray.
84
00:04:47,483 --> 00:04:51,243
Parfois, je demandais aux femmes
de les relever et…
85
00:04:52,443 --> 00:04:54,763
Et j'ai tout vu, sincèrement.
86
00:04:57,643 --> 00:05:01,683
J'ai un côté nerd
et un côté fils à maman.
87
00:05:01,763 --> 00:05:04,323
La compétition ne m'inquiète pas du tout.
88
00:05:06,483 --> 00:05:09,803
Tu attends quoi de Wild Love ?
Tu cherches quoi ?
89
00:05:09,883 --> 00:05:12,203
Je veux juste passer du bon temps.
90
00:05:12,283 --> 00:05:14,643
- Oui !
- Au fait, vous êtes incroyables.
91
00:05:14,723 --> 00:05:15,923
- Merci !
- Merci !
92
00:05:16,003 --> 00:05:19,203
C'est super d'être entouré
de bombes sexuelles.
93
00:05:19,283 --> 00:05:23,043
- Bien sûr !
- Creed, ta journée commence bien…
94
00:05:23,123 --> 00:05:24,523
- Non.
- D'accord !
95
00:05:24,603 --> 00:05:27,483
… mais tu n'as encore rien vu.
96
00:05:31,923 --> 00:05:34,483
- Elle est si belle !
- Chérie !
97
00:05:34,563 --> 00:05:36,043
Elle est incroyable !
98
00:05:39,763 --> 00:05:41,443
- Salut !
- Ça va ?
99
00:05:41,523 --> 00:05:43,923
- Salut !
- Mon Dieu, un ange.
100
00:05:44,003 --> 00:05:46,443
- Creed. Enchanté.
- Kayla, ravie…
101
00:05:46,523 --> 00:05:48,163
Une coupe de champagne ?
102
00:05:48,243 --> 00:05:50,523
- Oui, merci.
- C'est ton seul tatouage ?
103
00:05:50,603 --> 00:05:52,763
J'en ai un autre le long du dos.
104
00:05:52,843 --> 00:05:54,923
- C'est sexy.
- Je peux voir ?
105
00:05:55,003 --> 00:05:57,923
Qui pense que Creed est fan de Kayla ?
106
00:05:58,003 --> 00:05:59,843
Hallucinant, franchement.
107
00:05:59,923 --> 00:06:04,483
Pour faire un bon selfie,
le mieux est de pencher la tête.
108
00:06:05,963 --> 00:06:08,203
Cette lumière est fantastique.
109
00:06:12,643 --> 00:06:15,443
Les mecs font parfois
une fixation sur moi.
110
00:06:15,523 --> 00:06:18,363
J'aime flirter.
Je ne sais pas faire autrement.
111
00:06:19,603 --> 00:06:21,923
On dit que je ressemble
à Mariah Carey.
112
00:06:26,923 --> 00:06:29,203
Mais je chante mal. Dommage.
113
00:06:31,923 --> 00:06:34,403
Les mecs croient être les seuls à jouer,
114
00:06:34,483 --> 00:06:37,123
mais j'adore jouer.
115
00:06:37,203 --> 00:06:39,883
Je brise les cœurs.
116
00:06:41,563 --> 00:06:44,603
Kayla, c'est peut-être ton cœur
qui va se briser,
117
00:06:44,683 --> 00:06:46,843
car tu crois être dans Wild Love.
118
00:06:46,923 --> 00:06:48,243
10 HEURES AVANT L'ANNONCE
119
00:06:48,323 --> 00:06:51,603
Mais dans dix heures,
un cône parlant va changer la donne.
120
00:06:53,283 --> 00:06:54,283
Oh, mon Dieu !
121
00:06:54,363 --> 00:06:56,843
Je me demande
ce qu'en penseront ces deux-là.
122
00:06:56,923 --> 00:06:57,963
JAMES - HAWAÏ, USA
NICK - MICHIGAN, USA
123
00:07:02,003 --> 00:07:03,123
Ça va ?
124
00:07:06,923 --> 00:07:08,643
- James, enchanté.
- Kayla.
125
00:07:08,723 --> 00:07:09,923
- Et toi ?
- Nick.
126
00:07:10,003 --> 00:07:11,203
C'est quoi, ton genre ?
127
00:07:11,283 --> 00:07:14,403
J'aime les stéréotypes.
Grand, noir et beau.
128
00:07:14,483 --> 00:07:16,283
- Grand, noir et beau ?
- Oui.
129
00:07:16,363 --> 00:07:19,523
- Parlons-en à cette table.
- Il l'a emballée !
130
00:07:19,603 --> 00:07:22,043
James a l'air du genre direct.
131
00:07:22,123 --> 00:07:25,643
Grand, noir et beau.
Que dirais-tu de beau ?
132
00:07:25,723 --> 00:07:28,403
- Tu es beau, c'est sûr !
- Oui, c'est sûr.
133
00:07:30,043 --> 00:07:33,363
Avant une fête, deux shots
de jus d'orange, et c'est parti.
134
00:07:40,963 --> 00:07:44,763
Je vis à Hawaï
et j'offre un forfait vacances pénis.
135
00:07:44,843 --> 00:07:46,043
BIENVENUE À HAWAÏ
VICKY
136
00:07:46,123 --> 00:07:47,003
VACANCES PÉNIS
137
00:07:47,083 --> 00:07:49,123
J'aime toutes les femmes. Toutes.
138
00:07:50,523 --> 00:07:52,683
Je retire ça. Je ne le pense pas.
139
00:07:56,123 --> 00:07:58,523
J'aime gagner dans tous les domaines.
140
00:07:58,603 --> 00:08:00,563
Même au lavage de vaisselle.
141
00:08:00,643 --> 00:08:03,523
Je vous battrai
et je me moquerai de vous après.
142
00:08:04,403 --> 00:08:05,483
Moi, un bon coup ?
143
00:08:06,203 --> 00:08:11,203
Je n'aime pas me vanter,
mais je suis le meilleur.
144
00:08:13,083 --> 00:08:14,523
Bon sang.
145
00:08:15,923 --> 00:08:17,563
J'adore tes colliers.
146
00:08:17,643 --> 00:08:18,483
Merci.
147
00:08:18,563 --> 00:08:20,803
Ils m'évoquent un côté spirituel ?
148
00:08:20,883 --> 00:08:23,083
J'aime le côté spirituel de la vie.
149
00:08:23,163 --> 00:08:25,963
Ils peuvent être des jouets sexuels ?
150
00:08:26,043 --> 00:08:28,243
Peut-être. Je ne promets rien.
151
00:08:37,563 --> 00:08:38,722
Salut !
152
00:08:40,003 --> 00:08:44,202
Je m'appelle Nick,
je suis mannequin, artiste et yogi.
153
00:08:44,283 --> 00:08:48,602
Je suis polyvalent.
On ne peut pas me mettre dans une case.
154
00:08:49,763 --> 00:08:51,123
Sauf celle-là.
155
00:08:55,123 --> 00:08:58,203
Je suis expressif.
Les nanas aiment mon côté artiste.
156
00:08:58,283 --> 00:09:00,243
Je suis doué de mes mains.
157
00:09:02,683 --> 00:09:06,203
Niveau sexe,
je suis direct et audacieux.
158
00:09:06,283 --> 00:09:09,123
C'est comme je veux, et pas autrement.
159
00:09:09,203 --> 00:09:11,523
Le soir, le matin tôt, en pleine nuit,
160
00:09:11,603 --> 00:09:14,323
souvent, je ne dors pas du tout.
161
00:09:16,643 --> 00:09:20,683
J'aimerais le faire avec une alien
pour créer une nouvelle espèce.
162
00:09:22,243 --> 00:09:23,283
Wild Love, non ?
163
00:09:23,963 --> 00:09:25,603
Comment ça va ?
164
00:09:25,683 --> 00:09:28,283
- Ça va, les tourtereaux ?
- Elle a fini son verre ?
165
00:09:28,363 --> 00:09:31,003
- Oui, enfin…
- Non. Il ne m'a rien servi.
166
00:09:31,083 --> 00:09:32,803
Ah bon ?
167
00:09:32,883 --> 00:09:35,203
James, tu dois ajouter
un service boisson
168
00:09:35,283 --> 00:09:37,363
à ton forfait vacances pénis.
169
00:09:37,443 --> 00:09:41,483
- Il y a une place pour toi, ici.
- C'est ce qu'on fait ?
170
00:09:41,563 --> 00:09:42,603
On est là pour jouer.
171
00:09:42,683 --> 00:09:44,083
C'est sûr, Creed.
172
00:09:44,163 --> 00:09:47,283
- Oh, mon Dieu !
- Regardez qui d'autre vient jouer.
173
00:09:50,803 --> 00:09:52,003
Oh, mon Dieu !
174
00:09:52,083 --> 00:09:54,043
Elle est magnifique !
175
00:09:55,243 --> 00:09:57,323
Amster-dame, la voilà !
176
00:09:57,403 --> 00:10:00,563
Je me demande
qui elle va venir croquer.
177
00:10:08,363 --> 00:10:09,563
- Carrément.
- Ouah !
178
00:10:09,643 --> 00:10:11,803
Quelles beautés !
179
00:10:11,883 --> 00:10:13,883
- Salut, Nick.
- Et moi, Jawahir.
180
00:10:13,963 --> 00:10:16,003
- Enchanté.
- D'où viens-tu ?
181
00:10:16,083 --> 00:10:18,563
- D'Amsterdam.
- C'est une bombe !
182
00:10:19,163 --> 00:10:21,043
- Oui.
- Tu es géniale !
183
00:10:21,123 --> 00:10:22,003
Merci !
184
00:10:22,883 --> 00:10:28,043
Qui débarque ?
C'est Jawahir ! Je m'assois là ?
185
00:10:32,483 --> 00:10:34,923
Je sais ce que je veux dans la vie.
186
00:10:35,563 --> 00:10:39,763
Michael B. Jordan, visage, corps, sourire,
187
00:10:39,843 --> 00:10:43,483
je ne peux pas résister.
J'aurai cet homme.
188
00:10:45,723 --> 00:10:48,043
- Mon rouge à lèvres est bien ?
- Oui !
189
00:10:48,123 --> 00:10:51,203
Merci. Je dois regarder
la caméra, et pas toi ?
190
00:10:53,803 --> 00:10:55,283
J'adore les bad boys.
191
00:10:55,363 --> 00:10:58,003
Au ciel, mes ancêtres sont là : "Mon Dieu.
192
00:10:58,083 --> 00:11:00,443
"Pauvre enfant, quand apprendras-tu ?
193
00:11:00,523 --> 00:11:02,523
"Quand choisiras-tu un mec bien ?"
194
00:11:03,923 --> 00:11:05,083
Dans une autre vie.
195
00:11:06,483 --> 00:11:09,883
Quand j'ai entendu le mot "wild",
je me suis dit :
196
00:11:09,963 --> 00:11:12,603
"On devra chasser pour se nourrir ?"
197
00:11:15,483 --> 00:11:17,483
Je n'aurais pas pu.
198
00:11:17,563 --> 00:11:19,883
J'ai dit :
"Je ne signe pas pour ça !"
199
00:11:19,963 --> 00:11:23,563
Eux : "Non, vous ferez la fête
et trouverez le mec idéal."
200
00:11:23,643 --> 00:11:26,523
Alors, j'ai dit : "Je signe."
201
00:11:26,603 --> 00:11:28,203
Dupée sur la ligne en pointillé.
202
00:11:28,283 --> 00:11:31,043
Personne n'a lu les petits caractères.
203
00:11:31,123 --> 00:11:32,283
Oh, mon Dieu !
204
00:11:32,843 --> 00:11:36,683
SEB
GLASGOW, RU
205
00:11:36,763 --> 00:11:38,043
Attention au brasier.
206
00:11:38,123 --> 00:11:40,683
Ce truc peut vraiment te brûler.
207
00:11:45,483 --> 00:11:46,843
Salut !
208
00:11:47,683 --> 00:11:50,283
- Enchanté !
- Salut ! Je suis Kayla.
209
00:11:50,363 --> 00:11:52,003
- Ravi.
- Enchantée.
210
00:11:52,083 --> 00:11:54,443
Mon Dieu, ces yeux.
Ils sont électriques.
211
00:11:54,523 --> 00:11:55,803
Un autre verre ?
212
00:11:55,883 --> 00:11:57,283
- Non. Ça va.
- Oui !
213
00:11:57,363 --> 00:11:59,723
Il t'en faut un peu plus, je crois.
214
00:11:59,803 --> 00:12:01,643
J'adore ton accent.
215
00:12:01,723 --> 00:12:02,603
Ah oui ?
216
00:12:02,683 --> 00:12:03,803
- Oui !
- Il est super !
217
00:12:03,883 --> 00:12:07,243
Tu es drôle
sans dire de blague, tu vois ?
218
00:12:07,323 --> 00:12:08,843
- Je vois.
- Oui.
219
00:12:08,923 --> 00:12:11,483
Je suis drôle si j'en fais ?
220
00:12:11,563 --> 00:12:12,483
Je suis un clown.
221
00:12:15,003 --> 00:12:17,923
Je suis pilote de course,
mais pas toujours le premier.
222
00:12:18,643 --> 00:12:20,843
Vous avez compris ?
223
00:12:23,403 --> 00:12:24,323
Oui…
224
00:12:27,243 --> 00:12:28,803
J'étais moche, avant.
225
00:12:28,883 --> 00:12:31,643
Et c'est pour ça
que je manie bien les mots,
226
00:12:31,723 --> 00:12:33,563
je devais avoir la tchatche.
227
00:12:33,643 --> 00:12:37,403
Maintenant que j'ai embelli,
j'ai toujours ce don.
228
00:12:37,483 --> 00:12:39,363
Et c'est dangereux.
229
00:12:39,443 --> 00:12:41,123
J'ai de très belles fesses.
230
00:12:41,203 --> 00:12:44,043
Comme celles d'une fille.
Qui veut toucher ?
231
00:12:44,563 --> 00:12:47,323
Allez-y, touchez. Vous voyez ?
232
00:12:47,403 --> 00:12:48,683
Ça, c'est du cul !
233
00:12:49,643 --> 00:12:52,323
Étant pilote de course,
je suis pas trouillard,
234
00:12:52,403 --> 00:12:56,243
mais si je dois m'engager, je stresse.
235
00:12:56,323 --> 00:12:58,163
C'est une terre inconnue.
236
00:13:00,883 --> 00:13:02,123
J'ai quitté l'Écosse.
237
00:13:02,203 --> 00:13:04,523
Ce requin vise
les eaux internationales,
238
00:13:04,603 --> 00:13:06,723
méfiez-vous.
239
00:13:10,563 --> 00:13:13,243
Vous êtes tous superbes.
240
00:13:13,323 --> 00:13:14,403
Merci ! Toi aussi !
241
00:13:14,483 --> 00:13:16,723
- Merci !
- J'aime ton style.
242
00:13:16,803 --> 00:13:18,163
J'adore ce tatouage.
243
00:13:18,243 --> 00:13:20,843
Une couronne de lauriers,
comme les Grecs.
244
00:13:20,923 --> 00:13:22,683
- Comme un dieu grec.
- Oui.
245
00:13:22,763 --> 00:13:24,603
Je me prends pas pour un dieu.
246
00:13:24,683 --> 00:13:26,363
- Je le vois.
- Ah oui, un peu ?
247
00:13:26,443 --> 00:13:28,843
Les compliments pleuvent !
248
00:13:29,363 --> 00:13:31,963
- Regardez qui arrive…
- Matez-la !
249
00:13:34,883 --> 00:13:35,883
SOPHIE
BRIGHTON, RU
250
00:13:35,963 --> 00:13:38,203
Si cette musique ne vous dit rien,
251
00:13:38,283 --> 00:13:40,483
cette candidate vient de Grande-Bretagne.
252
00:13:41,243 --> 00:13:44,163
C'est comme Brittan,
mais écrit différemment.
253
00:13:47,523 --> 00:13:49,483
- Kayla.
- Tu es magnifique.
254
00:13:49,563 --> 00:13:51,283
- Ça va ?
- Accent britannique.
255
00:13:51,363 --> 00:13:53,403
Oh, mon Dieu. Enfin.
256
00:13:53,483 --> 00:13:54,843
Tu as l'air d'une princesse.
257
00:13:54,923 --> 00:13:57,683
- Une princesse ?
- Oui, Kate Middleton.
258
00:13:57,763 --> 00:13:59,523
- Ah oui ?
- Un peu !
259
00:13:59,603 --> 00:14:01,523
Tout le monde me le dit.
Ça m'étonne.
260
00:14:01,603 --> 00:14:03,923
Si elle savait
qu'on me compare à elle,
261
00:14:04,003 --> 00:14:05,123
elle serait déçue.
262
00:14:05,203 --> 00:14:07,283
Je n'ai rien de royal.
263
00:14:07,363 --> 00:14:09,723
Je suis très "fille"
et vulgaire à la fois.
264
00:14:13,403 --> 00:14:16,603
Quand j'étais petite,
j'avais un poney, Poppy.
265
00:14:17,483 --> 00:14:20,003
Je suis douée avec une cravache.
266
00:14:20,883 --> 00:14:21,963
Les gars, attention.
267
00:14:24,283 --> 00:14:26,123
Aucun mec ne me dominera.
268
00:14:28,643 --> 00:14:32,563
Si quelqu'un m'attire,
je penche la tête vers le bas,
269
00:14:32,643 --> 00:14:36,803
je la relève, je regarde sur le côté
et je bats des paupières.
270
00:14:36,883 --> 00:14:38,723
Ça n'a jamais raté.
271
00:14:40,003 --> 00:14:42,123
Je ne veux pas de relation sérieuse.
272
00:14:42,203 --> 00:14:45,203
Le matin, si mon partenaire
est parti, tant mieux.
273
00:14:45,283 --> 00:14:48,043
Inutile de parler. C'est horrible.
274
00:14:48,763 --> 00:14:51,523
Je veux des mecs de tous pays.
275
00:14:53,163 --> 00:14:55,123
Le côté libre me convient.
276
00:14:55,203 --> 00:14:59,243
Moi aussi, je suis là pour m'éclater.
277
00:14:59,323 --> 00:15:01,203
On est dans Wild Love.
278
00:15:01,283 --> 00:15:03,363
Eh non !
279
00:15:03,443 --> 00:15:05,643
On ne sait pas ce qui nous attend.
280
00:15:05,723 --> 00:15:08,123
Non, vraiment pas.
281
00:15:08,203 --> 00:15:10,683
On dirait que quelqu'un
va surgir de la mer.
282
00:15:10,763 --> 00:15:13,723
Michael B. Jordan
est peut-être dans le coin.
283
00:15:13,803 --> 00:15:18,043
Elle s'attend au premier de sa liste.
Celui-là a intérêt à assurer.
284
00:15:20,643 --> 00:15:22,763
Il va être populaire, je crois.
285
00:15:31,843 --> 00:15:36,003
Oublié, le premier de la liste,
il fait craquer toutes les filles.
286
00:15:37,403 --> 00:15:39,603
Il ressemble à Michael B. Jordan !
287
00:15:39,683 --> 00:15:41,643
Oh, mon Dieu !
288
00:15:41,723 --> 00:15:44,043
- La tribu de Wild Love, salut.
- Salut !
289
00:15:44,123 --> 00:15:46,923
- Je suis Nigel, ravi !
- Et moi, Jawahir.
290
00:15:47,003 --> 00:15:48,163
Bon sang.
291
00:15:49,803 --> 00:15:52,123
- Magnifique.
- Viens avec nous !
292
00:15:52,203 --> 00:15:54,123
Vous êtes tous splendides. Super.
293
00:15:54,203 --> 00:15:56,483
De là où tu es, je vois l'arc-en-ciel.
294
00:15:56,563 --> 00:15:58,683
- Super.
- La photo parfaite.
295
00:15:58,763 --> 00:16:00,843
Je te prendrais bien en photo.
296
00:16:02,843 --> 00:16:03,923
La fille idéale ?
297
00:16:05,483 --> 00:16:06,683
Moi avec une perruque.
298
00:16:10,123 --> 00:16:12,763
De 9 h à 17 h,
je suis un homme d'affaires.
299
00:16:12,843 --> 00:16:15,843
De 17 h à 21 h, je suis le Vilain Nigel.
300
00:16:17,883 --> 00:16:21,323
Je ne vois que des avantages
à être célibataire.
301
00:16:21,403 --> 00:16:22,763
J'adore ça.
302
00:16:24,203 --> 00:16:26,683
Je pense au sexe
toutes les cinq secondes.
303
00:16:28,083 --> 00:16:30,723
Un, deux, trois, quatre, missionnaire.
304
00:16:30,803 --> 00:16:33,723
Lécher un shot sur un dos.
Je ne pense qu'à ça.
305
00:16:34,403 --> 00:16:35,643
C'est peut-être maladif.
306
00:16:35,723 --> 00:16:38,763
C'est le Nigel le plus sexy
que j'aie jamais vu.
307
00:16:38,843 --> 00:16:40,443
- On est enfin là.
- Oui !
308
00:16:40,523 --> 00:16:42,683
On va s'amuser, faire les fous.
309
00:16:44,603 --> 00:16:47,603
On va s'éclater,
c'est Wild Love ! C'est parti !
310
00:16:52,283 --> 00:16:54,963
Soyons fous !
311
00:16:55,043 --> 00:16:56,403
Il a les fesses à l'air !
312
00:17:00,203 --> 00:17:01,803
Touchez, allez-y !
313
00:17:01,883 --> 00:17:05,163
Merde, ça, c'est de la fesse !
314
00:17:05,243 --> 00:17:06,083
J'aime Jawahir.
315
00:17:06,163 --> 00:17:07,003
Merde.
316
00:17:07,083 --> 00:17:10,402
Mais Kayla est ma préférée.
317
00:17:10,483 --> 00:17:14,323
Pardon de te décevoir, Seb,
mais tu n'es pas le seul.
318
00:17:15,283 --> 00:17:17,483
Le bateau du méchant de James Bond !
319
00:17:19,523 --> 00:17:21,443
Mon Dieu, qui est-ce ?
320
00:17:24,402 --> 00:17:27,323
Mario, petit coquin !
321
00:17:28,003 --> 00:17:31,122
Appuie sur l'accélérateur
et donne-moi du sexe sauvage !
322
00:17:36,283 --> 00:17:38,963
Je l'adore. Je regardais
Sauvés par le gong chaque jour.
323
00:17:39,043 --> 00:17:42,203
Salut, tout le monde !
324
00:17:44,243 --> 00:17:47,843
Bienvenue dans ma nouvelle émission.
325
00:17:50,883 --> 00:17:53,923
Je vais vous aider à tomber amoureux
326
00:17:54,923 --> 00:17:59,003
plus vite et plus intensément
que vous ne l'avez jamais imaginé.
327
00:18:00,443 --> 00:18:05,163
Tu l'as déjà fait.
Mario, prends-moi. Je suis prête.
328
00:18:05,243 --> 00:18:07,163
Chaque jour, je vous donnerai
329
00:18:07,243 --> 00:18:11,603
des défis qui feront exploser
votre taux d'adrénaline.
330
00:18:11,683 --> 00:18:13,043
Oh, mon Dieu !
331
00:18:13,123 --> 00:18:15,483
J'aime les défis et la compétition.
332
00:18:15,563 --> 00:18:19,203
Dans quelles parties du corps
surgira l'adrénaline ?
333
00:18:19,283 --> 00:18:23,083
Il est prouvé scientifiquement
que les poussées d'adrénaline
334
00:18:23,163 --> 00:18:26,483
peuvent intensifier
l'excitation et l'attraction.
335
00:18:27,163 --> 00:18:29,283
La drague est un sport extrême.
336
00:18:32,923 --> 00:18:34,843
Je vous verrai plus tard.
337
00:18:34,923 --> 00:18:38,523
Amusez-vous. Je vous préviendrai
pour le premier défi.
338
00:18:38,603 --> 00:18:39,603
C'est bon ?
339
00:18:40,963 --> 00:18:43,843
Ils ont tout gobé !
Quelqu'un a des questions ?
340
00:18:43,923 --> 00:18:46,523
Il est venu des USA sur ce bateau ?
341
00:18:46,603 --> 00:18:48,843
Lana, si c'est sa seule question,
342
00:18:48,923 --> 00:18:50,883
tu devrais prendre ta journée.
343
00:18:52,843 --> 00:18:57,243
Au contraire, Desiree,
mon travail ne fait que commencer.
344
00:18:57,323 --> 00:18:59,603
Les huit heures à venir sont cruciales.
345
00:18:59,683 --> 00:19:03,483
Je vais analyser les données
comportementales de mes invités
346
00:19:03,563 --> 00:19:06,643
avant que mes règles du jeu
soient révélées
347
00:19:06,723 --> 00:19:09,443
et que cette fausse émission prenne fin.
348
00:19:10,923 --> 00:19:14,483
Hasta la vista, Cone-y.
À plus tard.
349
00:19:14,563 --> 00:19:18,403
Quelle est la première chose
que vont faire nos candidats ?
350
00:19:18,483 --> 00:19:20,323
Visiter leur nouvelle maison ?
351
00:19:20,403 --> 00:19:22,323
PRIVATION DE SEXE
352
00:19:22,403 --> 00:19:24,643
Une balade sur cette plage pittoresque ?
353
00:19:24,723 --> 00:19:27,483
- Elles sont toutes superbes.
- Oui !
354
00:19:27,563 --> 00:19:31,083
Non, ils débriefent sur celles
qu'ils aimeraient dé-briefer.
355
00:19:31,163 --> 00:19:32,483
Si tu avais une option ?
356
00:19:32,563 --> 00:19:35,683
C'est évident que Kayla est une déesse.
357
00:19:35,763 --> 00:19:36,763
Dangereuse.
358
00:19:36,843 --> 00:19:39,123
- Je vais tenter ma chance.
- Oui.
359
00:19:39,843 --> 00:19:43,803
- Kayla, mec.
- Kayla. Désolé, les gars.
360
00:19:44,603 --> 00:19:46,523
Ce sera Kayla.
361
00:19:48,323 --> 00:19:51,763
Ils veulent tous me piquer ma nana.
362
00:19:51,843 --> 00:19:57,683
C'est la première sur leur liste,
mais je les en empêcherai.
363
00:19:57,763 --> 00:19:59,963
- Écoutez, je suis un sniper.
- Bon sang.
364
00:20:00,043 --> 00:20:02,963
Tout ce que je vise, je le tue.
365
00:20:03,043 --> 00:20:04,723
- Confirmé.
- Désolé.
366
00:20:04,803 --> 00:20:07,403
C'est évident, je suis le plus beau.
367
00:20:07,483 --> 00:20:10,443
Mais à part moi, j'aime beaucoup Kayla.
368
00:20:10,523 --> 00:20:13,123
Je me fais peut-être dessus avec… Kayla.
369
00:20:13,203 --> 00:20:15,243
Pourquoi vous choisissez ma nana ?
370
00:20:16,643 --> 00:20:17,643
Et toi ?
371
00:20:17,723 --> 00:20:22,523
Moi, mon choix numéro un,
c'est Jawahir.
372
00:20:22,603 --> 00:20:25,083
J'ai senti un truc
dès le premier regard,
373
00:20:25,163 --> 00:20:26,883
un truc captivant.
374
00:20:26,963 --> 00:20:29,683
Tout le monde se dispute Kayla,
375
00:20:29,763 --> 00:20:32,083
mais moi, je préfère Jawahir.
376
00:20:32,163 --> 00:20:34,483
Je trouve Jawahir
un peu insolite, non ?
377
00:20:34,563 --> 00:20:36,683
À cause de ses fesses.
378
00:20:36,763 --> 00:20:38,843
Ses fesses ? D'accord.
379
00:20:40,403 --> 00:20:42,083
Nick craque pour Jawa,
380
00:20:42,163 --> 00:20:46,123
mais les autres vont devoir
couper Kayla en quatre.
381
00:20:46,803 --> 00:20:49,923
Est-ce possible ?
Mieux vaut continuer.
382
00:20:51,363 --> 00:20:53,043
Si vous deviez choisir
383
00:20:53,123 --> 00:20:55,523
sans trop réfléchir, ce serait qui ?
384
00:20:55,603 --> 00:20:57,003
Ils peuvent me choisir eux ?
385
00:20:57,083 --> 00:20:59,963
C'est déjà fait, Kayla.
386
00:21:01,043 --> 00:21:02,923
Je n'écarte personne.
387
00:21:03,003 --> 00:21:05,603
Je ne sais pas qui je veux,
je ne vais pas
388
00:21:05,683 --> 00:21:07,363
me limiter à un seul.
389
00:21:09,563 --> 00:21:13,443
Elle aime avoir le choix,
et là, elle a de quoi faire.
390
00:21:13,523 --> 00:21:15,683
- James me plaît.
- Il est très Hulk.
391
00:21:15,763 --> 00:21:16,683
Oui.
392
00:21:16,763 --> 00:21:20,643
James est super. J'adore son look.
393
00:21:20,723 --> 00:21:22,403
S'il veut m'aborder,
394
00:21:22,483 --> 00:21:24,643
il pourra me parler, passer à l'action.
395
00:21:24,723 --> 00:21:29,723
Je laisse mes options ouvertes,
mais j'aime bien Nigel.
396
00:21:29,803 --> 00:21:32,043
- Je vais être directe !
- Mon Dieu !
397
00:21:32,123 --> 00:21:33,803
Je dois avoir Nigel.
398
00:21:33,883 --> 00:21:36,803
Quitte à pousser une fille
dans les escaliers.
399
00:21:36,883 --> 00:21:38,283
Je rigole !
400
00:21:40,363 --> 00:21:41,563
Ou pas ?
401
00:21:43,323 --> 00:21:45,483
Prête à tuer pour avoir un homme.
402
00:21:47,243 --> 00:21:48,683
Très professionnelle.
403
00:21:53,243 --> 00:21:56,443
Cette saison sera
une sorte de jeu de Cluedo sexy.
404
00:21:56,523 --> 00:22:00,643
J'ai hâte. Je parierais sur Jawa,
à mains nues,
405
00:22:00,723 --> 00:22:02,963
dans la villa à plusieurs millions.
406
00:22:03,043 --> 00:22:06,483
Au fait, si on visitait un peu ?
Attention aux marches.
407
00:22:07,763 --> 00:22:10,363
- Merde !
- Mon Dieu !
408
00:22:10,443 --> 00:22:13,203
Cette villa est vraiment splendide.
409
00:22:13,803 --> 00:22:15,203
Vision à rayons X !
410
00:22:16,163 --> 00:22:18,323
Certains essaieront peut-être des trucs
411
00:22:18,403 --> 00:22:20,123
qu'ils n'ont jamais faits.
412
00:22:24,123 --> 00:22:25,923
Tout ça pour nous ?
413
00:22:26,843 --> 00:22:29,323
J'adore cette villa. C'est le pied !
414
00:22:29,963 --> 00:22:35,243
- La vache, c'est sexy !
- Incroyable !
415
00:22:35,323 --> 00:22:38,403
Quel est l'endroit le plus fou
où vous ayez fait l'amour ?
416
00:22:38,483 --> 00:22:41,963
- Un terrain de golf.
- Le toit d'une école catho.
417
00:22:43,763 --> 00:22:45,523
De la pure adrénaline !
418
00:22:45,603 --> 00:22:48,643
J'avais peur de tomber
ou de ne pas y arriver !
419
00:22:48,723 --> 00:22:49,683
Non !
420
00:22:51,323 --> 00:22:54,203
On dirait que Brittan
est plutôt désinhibée.
421
00:22:54,283 --> 00:22:57,883
Et vous savez quoi ?
Elle n'est pas la seule !
422
00:23:02,803 --> 00:23:04,843
Pour l'instant, je vise Kayla.
423
00:23:04,923 --> 00:23:08,243
Je vais faire savoir
que c'est chasse gardée.
424
00:23:09,203 --> 00:23:11,603
Je vais commencer par Kayla.
425
00:23:13,083 --> 00:23:14,763
Je craque pour Kayla.
426
00:23:14,843 --> 00:23:18,523
J'attends le bon moment,
mais croyez-moi, quand ce sera bon,
427
00:23:18,603 --> 00:23:20,443
je me lancerai. Je suis chaud.
428
00:23:21,083 --> 00:23:24,603
Chapeau bas, Kayla.
Ils sont sous ton charme.
429
00:23:24,683 --> 00:23:26,843
Des boissons !
430
00:23:27,923 --> 00:23:29,123
Attendez.
431
00:23:29,203 --> 00:23:30,723
- Quoi ?
- Il n'y en a qu'un.
432
00:23:31,723 --> 00:23:33,403
- Je le veux.
- Tu le veux ?
433
00:23:34,083 --> 00:23:35,043
Viens l'attraper !
434
00:23:37,763 --> 00:23:38,843
Je gère.
435
00:23:38,923 --> 00:23:40,283
J'y vais à fond,
436
00:23:40,363 --> 00:23:43,683
je vais chercher Kayla,
et elle est hors du marché.
437
00:23:45,203 --> 00:23:47,523
- C'est mignon. J'adore.
- Oui !
438
00:23:47,603 --> 00:23:48,723
Comme toi.
439
00:23:50,843 --> 00:23:53,123
- T'es déterminé, j'aime ça.
- Ah oui ?
440
00:23:53,203 --> 00:23:55,243
Je pourrais me cacher derrière toi.
441
00:23:55,323 --> 00:23:56,163
Protecteur.
442
00:23:56,243 --> 00:24:00,803
Mon plan, c'est de jouer le jeu,
parler à tout le monde,
443
00:24:00,883 --> 00:24:02,963
puis procéder par élimination.
444
00:24:04,003 --> 00:24:05,323
Tu veux quoi, Kayla ?
445
00:24:05,403 --> 00:24:07,643
- Dis-moi.
- Dur de répondre !
446
00:24:07,723 --> 00:24:09,443
- Ah bon ? Fais simple.
- Oui.
447
00:24:09,523 --> 00:24:10,523
Tu veux qui ?
448
00:24:10,603 --> 00:24:12,803
- C'est trop tôt !
- Bonne réponse.
449
00:24:12,883 --> 00:24:14,923
Pas la meilleure, mais c'est bien.
450
00:24:15,003 --> 00:24:16,203
Tu es très direct.
451
00:24:16,283 --> 00:24:18,483
- Ah bon ?
- Tu m'intimides.
452
00:24:19,083 --> 00:24:21,043
Kayla craque sur moi.
453
00:24:21,123 --> 00:24:23,643
Mon charme fonctionne. Kayla kiffe.
454
00:24:23,723 --> 00:24:24,883
- Oui !
- Je me bats.
455
00:24:24,963 --> 00:24:27,003
- Je comprends.
- Aucun doute.
456
00:24:27,083 --> 00:24:29,243
Et c'est ce que je veux, ici.
457
00:24:30,923 --> 00:24:33,723
James est très sexy,
j'aime sa confiance en lui.
458
00:24:33,803 --> 00:24:38,643
Il est sur ma liste,
mais je laisse les options ouvertes.
459
00:24:40,323 --> 00:24:43,443
Je ne vois pas son visage
derrière ces énormes biceps.
460
00:24:45,483 --> 00:24:48,723
Quand je vois James et Kayla,
je suis un peu jaloux.
461
00:24:48,803 --> 00:24:51,083
J'aimerais discuter à part avec elle.
462
00:24:51,163 --> 00:24:54,883
J'ai l'accent australien,
aucun doute là-dessus.
463
00:24:58,203 --> 00:25:01,803
La conquête de Kayla
a bel et bien commencé.
464
00:25:01,883 --> 00:25:05,243
Elle va obliger ces garçons
à redoubler d'efforts.
465
00:25:20,003 --> 00:25:23,923
Oh, mon Dieu. Lève-toi.
Regarde. C'est beau, non ?
466
00:25:25,283 --> 00:25:27,803
- C'est la perfection.
- Oui. Comme moi.
467
00:25:27,883 --> 00:25:29,603
- Comme toi.
- Comme toi.
468
00:25:29,683 --> 00:25:33,323
Je veux Nigel,
je dois donc faire le premier pas.
469
00:25:33,403 --> 00:25:35,883
Quelle première impression
as-tu eue de moi ?
470
00:25:35,963 --> 00:25:39,083
"Regarde ce morceau de chocolat."
Un joli chocolat.
471
00:25:39,163 --> 00:25:41,323
As-tu envie de le croquer ?
472
00:25:41,883 --> 00:25:45,163
- Tu fondrais dans ma bouche.
- Je veux bien.
473
00:25:45,243 --> 00:25:48,203
- Salut !
- D'accord.
474
00:25:48,283 --> 00:25:53,003
Nigel s'intéresse à moi,
je veux ses mains sur moi.
475
00:25:53,083 --> 00:25:56,403
Ce sera ma nuit, ce soir. Il le faut !
476
00:25:56,483 --> 00:25:58,643
Mais j'aimerais mieux te connaître.
477
00:25:58,723 --> 00:26:02,963
Jawahir est belle,
mais Kayla m'excite plus.
478
00:26:03,043 --> 00:26:04,883
Je ne pense qu'à ça.
479
00:26:08,283 --> 00:26:11,043
Kayla est seule.
C'est le moment d'y aller.
480
00:26:14,123 --> 00:26:17,363
Les autres garçons
ne perdent pas de temps.
481
00:26:17,443 --> 00:26:19,643
Le Vilain Nigel va devoir se bouger.
482
00:26:19,723 --> 00:26:23,203
Les manœuvres du Vilain Nigel
vont devoir attendre…
483
00:26:23,283 --> 00:26:24,763
- Coucou.
- Salut.
484
00:26:24,843 --> 00:26:26,723
… car Creed t'a devancé.
485
00:26:26,803 --> 00:26:29,283
Je n'ai pas encore pu
vraiment te parler.
486
00:26:29,363 --> 00:26:30,883
- Pas vraiment !
- Ça va ?
487
00:26:30,963 --> 00:26:31,963
Et toi ?
488
00:26:33,163 --> 00:26:36,043
- Oui. Tu es si belle.
- Merci !
489
00:26:36,123 --> 00:26:39,763
- Tu te regardes dans…
- Je dis : "Merci !"
490
00:26:39,843 --> 00:26:42,963
- Tu rougis ou c'est ton bronzage ?
- Bronzage.
491
00:26:43,963 --> 00:26:48,963
Creed est vraiment beau,
mais pas mon type.
492
00:26:49,043 --> 00:26:54,043
Mais j'aime son accent australien,
je pourrais changer d'avis.
493
00:26:54,123 --> 00:26:56,083
J'ai envie de mieux te connaître,
494
00:26:56,163 --> 00:26:59,203
pour l'instant,
je n'ai personne d'autre en vue.
495
00:26:59,283 --> 00:27:00,483
- À part moi ?
- Oui.
496
00:27:01,763 --> 00:27:03,643
Laisse tes options ouvertes.
497
00:27:03,723 --> 00:27:05,083
- Sincèrement.
- OK.
498
00:27:06,323 --> 00:27:08,043
Tu me le promets ?
499
00:27:08,123 --> 00:27:10,163
- Garder mes options ouvertes ?
- Oui.
500
00:27:10,883 --> 00:27:11,723
Oui.
501
00:27:12,803 --> 00:27:17,763
Mission accomplie, Creed !
Kayla semble ouverte envers toi !
502
00:27:17,843 --> 00:27:21,003
Comment sceller cet accord ?
Prendre un rendez-vous ?
503
00:27:21,083 --> 00:27:22,443
Avec un baiser ?
504
00:27:22,523 --> 00:27:23,523
Promis ?
505
00:27:25,203 --> 00:27:28,963
Par le petit doigt ?
Tu sors l'artillerie lourde ?
506
00:27:29,043 --> 00:27:30,043
Le jeu est lancé.
507
00:27:30,803 --> 00:27:32,843
La promesse du petit doigt compte.
508
00:27:33,563 --> 00:27:35,563
Comment va-t-elle me résister ?
509
00:27:37,523 --> 00:27:42,083
Je garde mes options ouvertes,
mais il était assez flou.
510
00:27:42,163 --> 00:27:46,403
La promesse du petit doigt
est moins importante que ce qu'il croit.
511
00:27:48,643 --> 00:27:49,763
Merde.
512
00:27:50,483 --> 00:27:51,483
PRIVATION DE SEXE
513
00:27:51,563 --> 00:27:53,083
Kayla, tu vas devoir choisir.
514
00:27:53,163 --> 00:27:54,203
Allez.
515
00:27:54,283 --> 00:27:58,203
Car Lana prépare déjà
sa prochaine entrée en scène.
516
00:27:58,283 --> 00:27:59,123
Trois, deux…
517
00:27:59,203 --> 00:28:02,883
L'émission de rencontres
qui joue sur le pouvoir de l'adrénaline
518
00:28:02,963 --> 00:28:08,163
pour vous faire tomber amoureux
plus intensément que jamais.
519
00:28:08,243 --> 00:28:09,843
Je la refais une fois.
520
00:28:13,643 --> 00:28:16,043
Je me demande ce que sera ce défi.
521
00:28:16,123 --> 00:28:18,323
Ce sera complètement fou et déjanté.
522
00:28:18,403 --> 00:28:20,523
On va faire un truc dans le noir.
523
00:28:20,603 --> 00:28:22,923
Genre avec la vision nocturne.
524
00:28:23,003 --> 00:28:25,723
Je me demande ce que Mario entend
525
00:28:25,803 --> 00:28:28,283
par poussée d'adrénaline.
Moi, j'ai mon idée.
526
00:28:29,443 --> 00:28:32,283
Une poussée d'adrénaline ?
Un orgasme !
527
00:28:32,363 --> 00:28:34,563
Bon sang, on vient à peine d'arriver.
528
00:28:37,923 --> 00:28:42,123
En parlant d'apogée,
la conquête de Kayla bat son plein.
529
00:28:42,843 --> 00:28:45,003
- C'est de bonne guerre.
- Oui.
530
00:28:47,203 --> 00:28:48,563
Kayla est belle.
531
00:28:48,643 --> 00:28:52,323
Elle est idéale,
mais elle l'est pour tout le monde.
532
00:28:52,403 --> 00:28:54,163
Il est temps que j'agisse.
533
00:28:54,883 --> 00:28:58,123
Le coureur automobile
appuie enfin sur le champignon.
534
00:28:58,843 --> 00:29:00,083
Salut !
535
00:29:02,763 --> 00:29:04,763
Nigel, dis donc !
536
00:29:06,603 --> 00:29:08,523
Retour à la ligne de départ.
537
00:29:09,803 --> 00:29:10,843
Merde.
538
00:29:11,483 --> 00:29:13,443
Un piètre pilote.
539
00:29:13,523 --> 00:29:15,403
On n'a pas eu l'occasion de parler.
540
00:29:15,483 --> 00:29:17,043
- Non.
- Pas vrai ?
541
00:29:17,123 --> 00:29:18,723
Je l'observais, sur le banc.
542
00:29:18,803 --> 00:29:21,283
Je vais montrer qui est le mâle alpha.
543
00:29:21,363 --> 00:29:25,323
Je vais juste lui parler,
je suis doué pour la drague.
544
00:29:25,403 --> 00:29:31,203
Tout est beau, la vue, toi, le…
545
00:29:32,083 --> 00:29:33,963
Tu as glissé ça là ?
546
00:29:39,563 --> 00:29:41,763
De quoi ils peuvent parler ?
547
00:29:43,043 --> 00:29:44,523
Quelle couleur aimes-tu ?
548
00:29:46,123 --> 00:29:48,963
Tu as un numéro fétiche ?
549
00:29:50,363 --> 00:29:52,203
Quel est ton signe ?
550
00:29:52,283 --> 00:29:54,923
- Pas loin.
- Balance. Et toi ?
551
00:29:55,003 --> 00:29:57,243
- Scorpion.
- Tu es dangereux ?
552
00:29:57,323 --> 00:29:58,403
Tu aimes le danger ?
553
00:29:58,483 --> 00:29:59,883
Oui, c'est excitant.
554
00:29:59,963 --> 00:30:01,243
Je suis dangereux.
555
00:30:03,283 --> 00:30:07,763
J'ai des visées sur Nigel,
mais c'est trop tôt,
556
00:30:07,843 --> 00:30:10,003
je le laisse faire ses preuves.
557
00:30:10,083 --> 00:30:13,083
Tu as un corps parfait,
inutile de le travailler.
558
00:30:13,163 --> 00:30:16,083
- Nigel ! Tu me fais rougir.
- Je te fais rougir ?
559
00:30:17,083 --> 00:30:18,083
Tu fais du sport ?
560
00:30:18,163 --> 00:30:22,323
J'essaie de m'entretenir,
de rester svelte. Un peu de muscu.
561
00:30:22,403 --> 00:30:23,243
Montre-moi.
562
00:30:23,323 --> 00:30:24,883
Quoi, le… Ça ?
563
00:30:26,963 --> 00:30:29,123
Je plais à Kayla, je veux l'embrasser.
564
00:30:29,203 --> 00:30:31,283
J'ai un sourire irrésistible.
565
00:30:32,323 --> 00:30:35,323
Quel est le premier truc
que tu vois chez quelqu'un ?
566
00:30:36,883 --> 00:30:38,243
Je vois son sourire.
567
00:30:38,323 --> 00:30:40,323
Je vois les yeux, puis les lèvres.
568
00:30:41,323 --> 00:30:42,243
Les lèvres ?
569
00:30:42,323 --> 00:30:43,563
- OK.
- Tu vois ?
570
00:30:44,123 --> 00:30:46,243
Je commence à rougir.
571
00:30:46,323 --> 00:30:47,883
Je dois rester lucide,
572
00:30:47,963 --> 00:30:51,603
mais parfois, j'ai du mal
à contrôler mes pulsions.
573
00:30:52,243 --> 00:30:53,763
Tu aimes mes lèvres ?
574
00:30:53,843 --> 00:30:56,083
Oui. Elles sont pulpeuses.
575
00:31:03,523 --> 00:31:04,683
J'y vais à fond.
576
00:31:05,923 --> 00:31:07,323
Fais-moi un petit bisou.
577
00:31:16,803 --> 00:31:20,123
J'ai eu la nana que tous voulaient.
Elle sera dans mon lit.
578
00:31:24,443 --> 00:31:25,443
Putain.
579
00:31:25,523 --> 00:31:27,483
C'est pas bon du tout.
580
00:31:29,803 --> 00:31:30,643
Merde !
581
00:31:32,763 --> 00:31:33,763
J'ai aimé ça.
582
00:31:33,843 --> 00:31:34,683
C'était bien.
583
00:31:36,163 --> 00:31:39,643
J'ai embrassé Nigel,
mais je ne vais pas me fermer
584
00:31:39,723 --> 00:31:43,043
aux autres options,
ce n'est que le premier jour.
585
00:31:54,723 --> 00:31:55,803
Coucou !
586
00:31:55,883 --> 00:31:57,843
- Salut, toi. Ça va ?
- Oui.
587
00:31:57,923 --> 00:31:59,843
J'ai aimé ce baiser avec Nigel,
588
00:31:59,923 --> 00:32:05,603
mais je dois parler à Jawahir,
j'espère qu'elle comprendra.
589
00:32:05,683 --> 00:32:07,643
Je ne veux blesser personne.
590
00:32:07,723 --> 00:32:09,203
Quelle délicatesse !
591
00:32:09,283 --> 00:32:11,843
Mais fais attention dans les escaliers.
592
00:32:11,923 --> 00:32:13,323
Tu as de beaux cheveux.
593
00:32:13,403 --> 00:32:14,603
Merci !
594
00:32:15,363 --> 00:32:20,043
Bien joué. Amadoue-la d'abord.
Ne mets pas ta vie en danger.
595
00:32:21,363 --> 00:32:23,363
J'ai un truc à te dire.
596
00:32:26,763 --> 00:32:30,603
Je sais que tu es attirée par Nigel.
597
00:32:30,683 --> 00:32:31,643
Oui.
598
00:32:33,403 --> 00:32:35,883
Je veux juste être sincère avec toi.
599
00:32:41,003 --> 00:32:42,483
On s'est embrassés.
600
00:32:42,563 --> 00:32:44,643
Putain ! C'est vrai ?
601
00:32:44,723 --> 00:32:47,963
Je sais, je suis désolée.
Ne m'en veux pas !
602
00:32:48,923 --> 00:32:51,723
À l'intérieur, je suis dévastée.
603
00:32:53,363 --> 00:32:58,043
Comment me passer de Nigel, ce soir ?
604
00:32:58,123 --> 00:32:59,443
Putain de merde !
605
00:33:02,803 --> 00:33:07,683
Jawa a besoin de se changer les idées.
Nick, tente ta chance.
606
00:33:10,163 --> 00:33:11,923
Il n'a pas dû m'entendre.
607
00:33:16,563 --> 00:33:18,603
Tu sais quoi, enculé de Nigel ?
608
00:33:19,243 --> 00:33:22,163
On est là depuis même pas 24 heures.
609
00:33:22,243 --> 00:33:25,763
Même pas 24 heures.
C'est le premier jour.
610
00:33:26,483 --> 00:33:27,963
Je suis dégoûté.
611
00:33:28,043 --> 00:33:30,523
C'est comme un coup dans l'estomac.
612
00:33:30,603 --> 00:33:33,523
Mais c'est un marathon, pas un sprint.
613
00:33:34,283 --> 00:33:35,483
Et toi ?
614
00:33:36,363 --> 00:33:39,123
- Elles sont toutes belles.
- Oui.
615
00:33:39,203 --> 00:33:41,483
Kayla ne m'attire pas, pour l'instant.
616
00:33:41,563 --> 00:33:43,443
Il faut être stratégique.
617
00:33:45,883 --> 00:33:47,483
Je vais tenter avec Brittan.
618
00:33:47,563 --> 00:33:49,523
- La partie commence.
- Allez.
619
00:33:53,563 --> 00:33:55,283
- Kayla.
- Putain !
620
00:33:55,363 --> 00:33:57,563
Elle l'a décidé.
621
00:33:58,763 --> 00:34:01,603
C'est rien.
622
00:34:01,683 --> 00:34:03,323
J'ai échoué avec Kayla.
623
00:34:03,403 --> 00:34:06,683
Je vais devoir changer de plan, je crois.
624
00:34:06,763 --> 00:34:10,843
J'ai pensé à Jawahir,
c'est une bombe.
625
00:34:10,923 --> 00:34:14,843
Oui, elle est canon.
Tu dois tenter ta chance.
626
00:34:14,923 --> 00:34:17,483
Je vais tenter avec Jawahir,
voir où j'en suis.
627
00:34:17,563 --> 00:34:21,883
Dès que je l'ai vue sur la plage,
j'ai flashé sur ses fesses.
628
00:34:21,963 --> 00:34:22,963
Oui.
629
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Allez, Nick,
tu vas passer à côté de ta chance.
630
00:34:29,403 --> 00:34:33,883
Je suis le maître de mon ego.
Je me pardonne, j'ai foi en moi.
631
00:34:34,523 --> 00:34:37,923
Tu te mortifies ?
Bouge-toi avant qu'il n'aille plus loin.
632
00:34:40,603 --> 00:34:42,242
Comme dit le dicton :
633
00:34:42,323 --> 00:34:46,202
si tu rates ton coup,
tourne-toi vers un second choix.
634
00:34:46,282 --> 00:34:48,323
Attends, j'arrange ça.
635
00:34:48,403 --> 00:34:51,043
Les filles aiment rire. Croyez-moi.
636
00:34:51,123 --> 00:34:55,323
Sebby sait ce qu'il fait.
Il calcule tout ici.
637
00:34:55,403 --> 00:34:56,843
Et là.
638
00:34:56,923 --> 00:35:00,043
Je vais être sincère,
je te trouve magnifique.
639
00:35:00,123 --> 00:35:02,123
J'aimerais mieux te connaître.
640
00:35:02,923 --> 00:35:05,323
Seb ! C'est si mignon !
641
00:35:05,403 --> 00:35:07,803
C'est le truc le plus mignon
qu'on t'ait dit ?
642
00:35:09,603 --> 00:35:10,723
Non.
643
00:35:12,243 --> 00:35:14,843
Nigel me plaît vraiment,
644
00:35:14,923 --> 00:35:18,643
mais s'il me laisse
trop longtemps de côté,
645
00:35:18,723 --> 00:35:20,883
je donnerai sa chance à Seb.
646
00:35:20,963 --> 00:35:22,963
D'où tu viens, déjà ? Amsterdam ?
647
00:35:23,043 --> 00:35:27,083
Oui. Je parle le néerlandais,
le swahili, le somali et l'amharique.
648
00:35:27,163 --> 00:35:30,323
Tu peux me dire un truc sexy
dans chaque langue ?
649
00:35:33,123 --> 00:35:34,643
J'aime tes yeux.
650
00:35:34,723 --> 00:35:38,323
C'est joli.
Je parie que c'est du swahili.
651
00:35:38,403 --> 00:35:39,323
Oui.
652
00:35:39,403 --> 00:35:41,763
- Dans le mille !
- Bravo !
653
00:35:41,843 --> 00:35:44,803
- Dis-moi un truc écossais.
- Baisse ton falzar.
654
00:35:45,563 --> 00:35:47,843
C'est quoi, ça ?
655
00:35:47,923 --> 00:35:49,163
Baisse ton froc.
656
00:35:49,683 --> 00:35:50,643
Baisse ton froc !
657
00:35:52,203 --> 00:35:53,683
Seb est mignon.
658
00:35:53,763 --> 00:35:56,643
Et il est drôle.
C'est dangereux pour moi.
659
00:35:56,723 --> 00:36:00,243
Ça finit toujours au lit.
660
00:36:00,323 --> 00:36:01,643
Tu parles espagnol ?
661
00:36:01,723 --> 00:36:03,163
Non, juste un poquito.
662
00:36:03,883 --> 00:36:05,323
Tu comprends dame un beso ?
663
00:36:05,403 --> 00:36:07,203
Non, qu'est-que ça veut dire ?
664
00:36:07,283 --> 00:36:08,683
Donne-moi un baiser.
665
00:36:10,323 --> 00:36:12,683
- Un baiser ?
- C'est ce que ça signifie.
666
00:36:12,763 --> 00:36:13,963
Oh, mon Dieu.
667
00:36:19,643 --> 00:36:20,643
Oui ?
668
00:36:31,643 --> 00:36:33,443
C'était bien. Tu embrasses bien.
669
00:36:33,963 --> 00:36:37,803
Ça m'embête de te l'avoir dit,
mais c'est fait.
670
00:36:37,883 --> 00:36:38,883
Putain.
671
00:36:38,963 --> 00:36:43,363
On est là pour la drague,
j'ai hâte d'aller me coucher,
672
00:36:43,443 --> 00:36:45,163
car je ne dormirai pas seule.
673
00:36:46,723 --> 00:36:49,803
Ces pécheurs échangent
leur salive comme des bitcoins,
674
00:36:49,883 --> 00:36:53,763
mais dans moins de deux heures,
Lana devra geler ces projets.
675
00:36:53,843 --> 00:36:54,763
PRIVATION DE SEXE
676
00:36:56,523 --> 00:36:59,643
Répondez, capitaine Lopez,
prêt pour le décollage ?
677
00:37:00,803 --> 00:37:02,163
Bon, allons-y.
678
00:37:05,483 --> 00:37:06,883
Salut, c'est Mario.
679
00:37:11,923 --> 00:37:15,283
C'est l'heure de votre premier défi.
680
00:37:19,283 --> 00:37:20,323
C'est parti.
681
00:37:22,043 --> 00:37:23,683
Regardez dans votre chambre.
682
00:37:23,763 --> 00:37:26,963
Il y a des tenues,
mettez-les et venez devant la villa.
683
00:37:29,323 --> 00:37:32,563
Enfin, le moment que j'attends
depuis le début.
684
00:37:32,643 --> 00:37:36,323
Lana, tu as fait ça bien.
Des combinaisons brodées.
685
00:37:36,403 --> 00:37:38,563
"Seb" ! Il y a mon nom dessus !
686
00:37:39,203 --> 00:37:40,763
Quel est le premier défi ?
687
00:37:40,843 --> 00:37:43,763
- Qui couche le plus vite ?
- Qui finit le plus vite ?
688
00:37:44,443 --> 00:37:47,323
Si c'était pour voler ?
689
00:37:47,403 --> 00:37:50,683
On va faire du parapente !
690
00:37:52,963 --> 00:37:56,203
J'ai le cœur qui s'emballe.
J'ai peur du vide.
691
00:37:56,283 --> 00:37:58,923
Ne m'obligez pas à sauter, pitié.
692
00:37:59,003 --> 00:38:01,483
Je crois qu'on va sauter d'un avion.
693
00:38:01,563 --> 00:38:03,083
- Merde.
- Mon Dieu.
694
00:38:17,003 --> 00:38:19,563
Merci à Mario
de nous prêter son jet privé.
695
00:38:20,403 --> 00:38:22,323
- T'es prêt, mon grand ?
- Prêt ?
696
00:38:22,403 --> 00:38:24,043
Ma perruque est bien ?
697
00:38:24,123 --> 00:38:26,523
Si elle est bien, l'émission sera bien ?
698
00:38:26,603 --> 00:38:28,483
Je prends ça pour un oui.
699
00:38:29,003 --> 00:38:32,243
- On va faire quoi ?
- Je vais me faire dessus.
700
00:38:32,963 --> 00:38:36,683
- Mon Dieu !
- Mon Dieu, c'est quoi, ça ?
701
00:38:36,763 --> 00:38:38,003
C'est un avion !
702
00:38:38,083 --> 00:38:41,163
Le Vilain Nigel est content.
On va s'amuser.
703
00:38:41,243 --> 00:38:43,083
Bordel de merde !
704
00:38:43,163 --> 00:38:44,483
Wild Love !
705
00:38:46,163 --> 00:38:47,763
C'est quoi, ça ?
706
00:38:51,363 --> 00:38:52,443
Que se passe-t-il ?
707
00:38:52,523 --> 00:38:55,603
Je vais sauter d'un avion ?
Que va-t-il arriver ?
708
00:38:55,683 --> 00:38:59,843
Vous allez bientôt faire partie
du club des "privés de sexe".
709
00:38:59,923 --> 00:39:02,923
Bienvenue pour votre premier défi.
710
00:39:05,963 --> 00:39:08,723
D'après toi,
quel sera le défi de ce soir ?
711
00:39:08,803 --> 00:39:12,043
- On va sauter de cet avion.
- Ça te poserait problème ?
712
00:39:12,123 --> 00:39:14,683
- Oui.
- Je te comprends.
713
00:39:14,763 --> 00:39:18,043
Si on saute de cet avion,
mes nichons vont s'envoler.
714
00:39:18,123 --> 00:39:19,643
Ce serait sexy.
715
00:39:20,643 --> 00:39:24,003
Il est trop tard pour reculer,
on va le faire.
716
00:39:25,643 --> 00:39:29,923
Il est temps de vous dévoiler
quel sera ce défi.
717
00:39:33,163 --> 00:39:36,883
Merci d'accueillir un expert
mondialement connu
718
00:39:36,963 --> 00:39:40,443
des sports extrêmes
qui va tout vous révéler.
719
00:39:44,723 --> 00:39:46,003
Un expert ?
720
00:39:46,083 --> 00:39:47,643
Non.
721
00:39:47,723 --> 00:39:50,603
Ou un cône anti-sexe
722
00:39:50,683 --> 00:39:54,163
qui va vous révéler
dans quelle émission vous êtes.
723
00:39:56,003 --> 00:39:57,283
Oh, mon Dieu !
724
00:39:57,363 --> 00:39:58,803
Mon cœur va exploser !
725
00:39:58,883 --> 00:40:01,363
J'ai le cœur qui va lâcher.
726
00:40:01,443 --> 00:40:05,683
La grande révélation,
mon moment préféré de l'émission.
727
00:40:05,763 --> 00:40:06,603
Oh, mon Dieu !
728
00:40:07,563 --> 00:40:11,403
Mais je me demande comment Lana
va pouvoir ouvrir la portière.
729
00:40:11,483 --> 00:40:13,523
- Un millier de petits…
- Oh là là.
730
00:40:13,603 --> 00:40:17,363
Laissons-les mijoter un peu.
731
00:40:17,443 --> 00:40:19,243
Allez. Dis quelque chose.
732
00:40:24,483 --> 00:40:25,883
Regardez ça !
733
00:40:27,843 --> 00:40:29,643
Parle-moi !
734
00:40:29,723 --> 00:40:33,483
De la fumée sort du toit ouvrant.
C'est quoi, ça ?
735
00:40:35,523 --> 00:40:37,883
Je vais avoir un infarctus !
736
00:40:47,283 --> 00:40:49,803
J'ai oublié que Lana pouvait léviter.
737
00:40:51,403 --> 00:40:53,483
Non !
738
00:40:54,363 --> 00:40:56,323
- Putain !
- Non !
739
00:40:56,403 --> 00:40:57,243
Salut !
740
00:40:57,843 --> 00:40:59,403
Oh, mon Dieu !
741
00:41:00,843 --> 00:41:01,883
Pourquoi ?
742
00:41:01,963 --> 00:41:03,403
On passe ça au ralenti ?
743
00:41:03,483 --> 00:41:05,403
Oh, non !
744
00:41:06,683 --> 00:41:09,003
Oh, mon Dieu !
745
00:41:09,723 --> 00:41:12,963
Vous vous foutez de nous !
746
00:41:13,043 --> 00:41:16,123
Non !
747
00:41:16,203 --> 00:41:17,923
C'est Séduction haute tension.
748
00:41:18,003 --> 00:41:19,963
- Séduction haute tension.
- Non.
749
00:41:20,643 --> 00:41:24,243
Comme vous le voyez,
Wild Love, c'est fini.
750
00:41:25,883 --> 00:41:28,243
Le choc du siècle. Je suis dégoûté.
751
00:41:28,323 --> 00:41:30,683
C'est écrit Wild Love sur les voitures !
752
00:41:30,763 --> 00:41:33,923
Oui. Lana n'a pas lésiné sur les dépenses.
753
00:41:34,003 --> 00:41:37,883
En fait, c'est Séduction haute tension.
754
00:41:39,723 --> 00:41:41,883
Ils sont obsédés
par la privation de sexe,
755
00:41:41,963 --> 00:41:45,603
ils ont raté les feux d'artifice
qui nous ont coûté si cher.
756
00:41:45,683 --> 00:41:50,683
Je n'ai même pas eu le plaisir
de dire au revoir.
757
00:41:52,603 --> 00:41:54,363
Mon cerveau essaie de passer
758
00:41:54,443 --> 00:41:58,043
de l'idée de sauter d'un avion
759
00:41:58,123 --> 00:42:01,363
à la mise en jachère de ma chatte.
760
00:42:02,043 --> 00:42:04,563
Faites venir Mario, c'est un cauchemar.
761
00:42:04,643 --> 00:42:06,283
Mario me rendait heureux.
762
00:42:06,363 --> 00:42:08,603
Je me demande
comment ils ont pu cacher ça.
763
00:42:08,683 --> 00:42:11,083
Merde. Putain !
764
00:42:12,043 --> 00:42:13,603
Il n'y aura pas de pompage.
765
00:42:13,683 --> 00:42:16,643
Comment vont faire mes hanches ?
Elles vont grossir.
766
00:42:16,723 --> 00:42:19,243
Vous avez été spécialement sélectionnés,
767
00:42:19,323 --> 00:42:22,803
car vous avez des aventures
plutôt que de vraies relations.
768
00:42:22,883 --> 00:42:24,683
- C'est dur.
- Pas faux.
769
00:42:24,763 --> 00:42:26,323
Pas faux du tout.
770
00:42:27,203 --> 00:42:31,723
J'ai brisé tant de cœurs,
je crois que c'est mon karma.
771
00:42:33,283 --> 00:42:35,523
Mes ancêtres me punissent.
772
00:42:36,483 --> 00:42:41,123
Depuis votre arrivée,
j'observe votre attitude débridée,
773
00:42:41,203 --> 00:42:45,323
mais à partir de maintenant,
vous devrez respecter mes règles.
774
00:42:45,403 --> 00:42:48,163
- On est baisés. Je suis baisée.
- Bon sang.
775
00:42:49,123 --> 00:42:51,003
C'est tout le contraire.
776
00:42:51,083 --> 00:42:53,523
Adieu mon projet
d'embrasser tout le monde.
777
00:42:53,603 --> 00:42:56,043
Je voulais goûter à tous les parfums,
778
00:42:56,123 --> 00:42:58,923
mais maintenant… Non.
779
00:42:59,003 --> 00:43:00,483
C'est dingue.
780
00:43:00,563 --> 00:43:03,123
J'avais des plans.
781
00:43:03,203 --> 00:43:07,083
Le Vilain Nigel désobéit aux règles.
C'est ce qui le rend vilain.
782
00:43:07,163 --> 00:43:14,043
Pour vous encourager à évoluer,
il y a un prix de 200 000 $ à la clé.
783
00:43:20,763 --> 00:43:22,403
Ça change tout !
784
00:43:22,483 --> 00:43:24,043
Le plan, c'était le sexe.
785
00:43:24,123 --> 00:43:30,963
Mais 200 000 dollars, ça me botte.
Il y a de l'argent en jeu.
786
00:43:31,043 --> 00:43:34,483
Je suis étudiant. J'en ai besoin !
787
00:43:34,563 --> 00:43:36,643
On peut dépenser quelques milliers…
788
00:43:36,723 --> 00:43:39,843
- On peut en parler.
- Deux cent mille.
789
00:43:39,923 --> 00:43:41,043
Non.
790
00:43:41,643 --> 00:43:44,763
Ça fait beaucoup d'argent… à dépenser.
791
00:43:45,723 --> 00:43:48,043
Comme c'est inaccessible,
ça me motive.
792
00:43:48,123 --> 00:43:50,443
- Non !
- Allez !
793
00:43:50,523 --> 00:43:54,203
Non ! Tu es le seul
qui risques de tout gâcher.
794
00:43:54,283 --> 00:43:55,243
Je suis sérieux.
795
00:43:57,683 --> 00:44:00,963
C'est parti pour un long et difficile
796
00:44:02,603 --> 00:44:03,483
été
797
00:44:05,443 --> 00:44:06,323
sans sexe.
798
00:44:08,363 --> 00:44:10,963
Le paradis attendra, bienvenue en enfer !
799
00:44:11,923 --> 00:44:13,923
C'est bien pire que l'enfer.
800
00:44:14,003 --> 00:44:16,763
En enfer, au moins,
la luxure est autorisée.
801
00:44:17,443 --> 00:44:21,883
Pardonne-moi, mon Père,
car je vais pécher.
802
00:44:56,523 --> 00:45:01,523
Sous-titres : Pascale Bolazzi