1 00:00:06,043 --> 00:00:07,443 UNE SÉRIE NETFLIX 2 00:00:14,243 --> 00:00:20,363 Voici Wild Love, l'émission de rencontres qui joue sur le pouvoir de l'adrénaline 3 00:00:20,443 --> 00:00:22,883 pour vous faire tomber amoureux. 4 00:00:22,963 --> 00:00:24,283 C'est fou ! 5 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 - Mon Dieu, un avion ! - Ferme-la. 6 00:00:27,603 --> 00:00:29,763 Plus intensément que jamais. 7 00:00:29,843 --> 00:00:31,283 Wild Love ! 8 00:00:32,123 --> 00:00:36,163 Dix célibataires sexy vont pousser leur vie amoureuse à leur limite. 9 00:00:37,843 --> 00:00:40,443 Je sais ce que vous pensez tous. 10 00:00:40,523 --> 00:00:44,803 C'est la légende de la télé, Mario Lopez, sur un terrain d'aviation ? 11 00:00:46,243 --> 00:00:51,083 Et surtout, pourquoi portent-ils tant de vêtements ? 12 00:00:53,243 --> 00:00:55,243 Le monde entier, même sa grand-mère, 13 00:00:55,323 --> 00:00:59,283 connaît Séduction haute tension, Lana et ses règles. 14 00:00:59,363 --> 00:01:00,283 SAISON TROIS 15 00:01:00,363 --> 00:01:02,643 Vous vous abstiendrez de rapports sexuels. 16 00:01:04,243 --> 00:01:07,243 Pour attirer un autre lot de mignons candides… 17 00:01:08,403 --> 00:01:09,443 Je stresse, maman. 18 00:01:09,523 --> 00:01:10,683 Bienvenue à Wild Love. 19 00:01:10,763 --> 00:01:13,963 Nous avons dû créer une fausse émission de téléréalité. 20 00:01:16,483 --> 00:01:18,883 - C'est Mario Lopez ! - Non ! 21 00:01:18,963 --> 00:01:22,523 C'est l'heure de votre premier défi. 22 00:01:24,483 --> 00:01:29,443 Lana va lancer sa bombe "pas de sexe" sur le terrain d'aviation. 23 00:01:29,523 --> 00:01:32,563 Merci d'accueillir un expert 24 00:01:32,643 --> 00:01:36,643 mondialement connu des sports extrêmes qui va tout vous révéler. 25 00:01:36,723 --> 00:01:39,203 Mais avant cela, revenons au moment 26 00:01:39,283 --> 00:01:42,003 où ces chasseurs sexuels se sont rencontrés. 27 00:01:42,083 --> 00:01:43,083 12 HEURES PLUS TÔT 28 00:01:44,323 --> 00:01:47,203 Pour que les accros au sexe de Lana ignorent tout 29 00:01:47,283 --> 00:01:49,643 de l'aventure qu'ils vont vivre, 30 00:01:49,723 --> 00:01:53,723 nous leur avons trouvé une villa toute neuve dans les Caraïbes ! 31 00:01:53,803 --> 00:01:58,403 Nous avons tout amélioré, cette saison, 32 00:01:58,483 --> 00:02:00,643 et je dis bien "tout". 33 00:02:00,723 --> 00:02:03,483 Même nos bombes sexuelles. 34 00:02:04,323 --> 00:02:07,643 DOMINIQUE - COLORADO, USA BRITTAN - HAWAÏ, USA 35 00:02:13,763 --> 00:02:16,243 C'est magnifique ! 36 00:02:16,323 --> 00:02:18,963 - Oh, mon Dieu. - Oh, mon Dieu. 37 00:02:19,043 --> 00:02:20,483 Comment tu t'appelles ? 38 00:02:20,563 --> 00:02:22,443 - Dominique. - C'est beau. 39 00:02:22,523 --> 00:02:24,043 - Merci, et toi ? - J'adore. 40 00:02:24,123 --> 00:02:27,083 Brittan, comme "Britain", mais en mieux. 41 00:02:29,083 --> 00:02:30,283 D'accord. 42 00:02:30,363 --> 00:02:33,363 Les filles sexuellement libres n'ont pas à rougir. 43 00:02:33,443 --> 00:02:35,923 Autrefois, on les traitait de putes. 44 00:02:36,003 --> 00:02:38,963 Aujourd'hui, ce sont des icônes. Je suis une icône. 45 00:02:45,643 --> 00:02:49,723 Certains sont accros à l'Adderall, d'autres au tabac. 46 00:02:49,803 --> 00:02:51,163 Je suis accro au sexe. 47 00:02:52,043 --> 00:02:54,563 La pire chose qui me soit arrivée, 48 00:02:54,643 --> 00:02:58,723 je rencontre un mec qui me regarde dans les yeux et me lâche : 49 00:02:58,803 --> 00:03:01,003 "Je vais te faire l'amour." 50 00:03:01,083 --> 00:03:04,243 J'ai failli vomir et mes jambes se sont vite fermées. 51 00:03:08,803 --> 00:03:10,243 Tu es plutôt libre ? 52 00:03:10,323 --> 00:03:14,243 - Oui. Tout le monde l'est, non ? - Cool ! Tu fais quoi dans la vie ? 53 00:03:14,323 --> 00:03:16,083 Ingénieure informatique. 54 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 Super ! 55 00:03:17,243 --> 00:03:19,523 Oui, au bar, je serai en train de coder. 56 00:03:19,603 --> 00:03:21,683 Je suis la nerd la plus sexy du monde. 57 00:03:24,563 --> 00:03:28,803 On me demande : "C'est dur de travailler dans un secteur si masculin ?" 58 00:03:28,883 --> 00:03:30,523 Je réponds : "Non, 59 00:03:30,603 --> 00:03:32,643 "car je suis belle et intelligente, 60 00:03:32,723 --> 00:03:34,323 "les mecs ont peur de moi." 61 00:03:34,403 --> 00:03:35,763 Je dois me dire ça. 62 00:03:36,403 --> 00:03:38,243 Si je le dis, c'est vrai. 63 00:03:41,363 --> 00:03:45,123 J'aime les mecs qui ont une forte libido. 64 00:03:45,203 --> 00:03:47,563 J'ai une forte libido. Énorme. 65 00:03:48,963 --> 00:03:51,403 Je suis ravie d'être dans Wild Love. 66 00:03:51,483 --> 00:03:53,883 Il y aura des tas de bombes sexuelles. 67 00:03:53,963 --> 00:03:56,683 Je n'aurai pas à chasser ou dépecer d'animaux, 68 00:03:56,763 --> 00:03:58,403 donc, ça ira. 69 00:04:00,163 --> 00:04:02,083 Comment seront les mecs ? 70 00:04:02,163 --> 00:04:03,043 Sexy. 71 00:04:03,603 --> 00:04:04,843 Assez prévisible. 72 00:04:04,923 --> 00:04:07,123 Oh, mon Dieu. 73 00:04:11,643 --> 00:04:15,923 CREED PERTH, AUSTRALIE 74 00:04:16,003 --> 00:04:17,003 Salut ! 75 00:04:17,083 --> 00:04:19,243 - Salut ! - Salut, beau gosse ! 76 00:04:19,323 --> 00:04:21,283 - Dominique ! - Et moi, Creed. 77 00:04:21,363 --> 00:04:23,322 - Tu as un accent. - Australien. 78 00:04:23,403 --> 00:04:24,603 Oh, mon Dieu ! 79 00:04:25,243 --> 00:04:27,723 J'ai un super maillot budgy smugglers. 80 00:04:27,803 --> 00:04:31,283 Avec des perruches devant et "Australie" sur les fesses. 81 00:04:35,763 --> 00:04:38,043 Je ne peux pas vivre sans femmes. 82 00:04:38,123 --> 00:04:40,763 J'ai plus d'amies femmes que d'amis hommes. 83 00:04:42,883 --> 00:04:46,643 J'ai grandi dans un salon de beauté, je bronzais les nanas au spray. 84 00:04:47,483 --> 00:04:51,243 Parfois, je demandais aux femmes de les relever et… 85 00:04:52,443 --> 00:04:54,763 Et j'ai tout vu, sincèrement. 86 00:04:57,643 --> 00:05:01,683 J'ai un côté nerd et un côté fils à maman. 87 00:05:01,763 --> 00:05:04,323 La compétition ne m'inquiète pas du tout. 88 00:05:06,483 --> 00:05:09,803 Tu attends quoi de Wild Love ? Tu cherches quoi ? 89 00:05:09,883 --> 00:05:12,203 Je veux juste passer du bon temps. 90 00:05:12,283 --> 00:05:14,643 - Oui ! - Au fait, vous êtes incroyables. 91 00:05:14,723 --> 00:05:15,923 - Merci ! - Merci ! 92 00:05:16,003 --> 00:05:19,203 C'est super d'être entouré de bombes sexuelles. 93 00:05:19,283 --> 00:05:23,043 - Bien sûr ! - Creed, ta journée commence bien… 94 00:05:23,123 --> 00:05:24,523 - Non. - D'accord ! 95 00:05:24,603 --> 00:05:27,483 … mais tu n'as encore rien vu. 96 00:05:31,923 --> 00:05:34,483 - Elle est si belle ! - Chérie ! 97 00:05:34,563 --> 00:05:36,043 Elle est incroyable ! 98 00:05:39,763 --> 00:05:41,443 - Salut ! - Ça va ? 99 00:05:41,523 --> 00:05:43,923 - Salut ! - Mon Dieu, un ange. 100 00:05:44,003 --> 00:05:46,443 - Creed. Enchanté. - Kayla, ravie… 101 00:05:46,523 --> 00:05:48,163 Une coupe de champagne ? 102 00:05:48,243 --> 00:05:50,523 - Oui, merci. - C'est ton seul tatouage ? 103 00:05:50,603 --> 00:05:52,763 J'en ai un autre le long du dos. 104 00:05:52,843 --> 00:05:54,923 - C'est sexy. - Je peux voir ? 105 00:05:55,003 --> 00:05:57,923 Qui pense que Creed est fan de Kayla ? 106 00:05:58,003 --> 00:05:59,843 Hallucinant, franchement. 107 00:05:59,923 --> 00:06:04,483 Pour faire un bon selfie, le mieux est de pencher la tête. 108 00:06:05,963 --> 00:06:08,203 Cette lumière est fantastique. 109 00:06:12,643 --> 00:06:15,443 Les mecs font parfois une fixation sur moi. 110 00:06:15,523 --> 00:06:18,363 J'aime flirter. Je ne sais pas faire autrement. 111 00:06:19,603 --> 00:06:21,923 On dit que je ressemble à Mariah Carey. 112 00:06:26,923 --> 00:06:29,203 Mais je chante mal. Dommage. 113 00:06:31,923 --> 00:06:34,403 Les mecs croient être les seuls à jouer, 114 00:06:34,483 --> 00:06:37,123 mais j'adore jouer. 115 00:06:37,203 --> 00:06:39,883 Je brise les cœurs. 116 00:06:41,563 --> 00:06:44,603 Kayla, c'est peut-être ton cœur qui va se briser, 117 00:06:44,683 --> 00:06:46,843 car tu crois être dans Wild Love. 118 00:06:46,923 --> 00:06:48,243 10 HEURES AVANT L'ANNONCE 119 00:06:48,323 --> 00:06:51,603 Mais dans dix heures, un cône parlant va changer la donne. 120 00:06:53,283 --> 00:06:54,283 Oh, mon Dieu ! 121 00:06:54,363 --> 00:06:56,843 Je me demande ce qu'en penseront ces deux-là. 122 00:06:56,923 --> 00:06:57,963 JAMES - HAWAÏ, USA NICK - MICHIGAN, USA 123 00:07:02,003 --> 00:07:03,123 Ça va ? 124 00:07:06,923 --> 00:07:08,643 - James, enchanté. - Kayla. 125 00:07:08,723 --> 00:07:09,923 - Et toi ? - Nick. 126 00:07:10,003 --> 00:07:11,203 C'est quoi, ton genre ? 127 00:07:11,283 --> 00:07:14,403 J'aime les stéréotypes. Grand, noir et beau. 128 00:07:14,483 --> 00:07:16,283 - Grand, noir et beau ? - Oui. 129 00:07:16,363 --> 00:07:19,523 - Parlons-en à cette table. - Il l'a emballée ! 130 00:07:19,603 --> 00:07:22,043 James a l'air du genre direct. 131 00:07:22,123 --> 00:07:25,643 Grand, noir et beau. Que dirais-tu de beau ? 132 00:07:25,723 --> 00:07:28,403 - Tu es beau, c'est sûr ! - Oui, c'est sûr. 133 00:07:30,043 --> 00:07:33,363 Avant une fête, deux shots de jus d'orange, et c'est parti. 134 00:07:40,963 --> 00:07:44,763 Je vis à Hawaï et j'offre un forfait vacances pénis. 135 00:07:44,843 --> 00:07:46,043 BIENVENUE À HAWAÏ VICKY 136 00:07:46,123 --> 00:07:47,003 VACANCES PÉNIS 137 00:07:47,083 --> 00:07:49,123 J'aime toutes les femmes. Toutes. 138 00:07:50,523 --> 00:07:52,683 Je retire ça. Je ne le pense pas. 139 00:07:56,123 --> 00:07:58,523 J'aime gagner dans tous les domaines. 140 00:07:58,603 --> 00:08:00,563 Même au lavage de vaisselle. 141 00:08:00,643 --> 00:08:03,523 Je vous battrai et je me moquerai de vous après. 142 00:08:04,403 --> 00:08:05,483 Moi, un bon coup ? 143 00:08:06,203 --> 00:08:11,203 Je n'aime pas me vanter, mais je suis le meilleur. 144 00:08:13,083 --> 00:08:14,523 Bon sang. 145 00:08:15,923 --> 00:08:17,563 J'adore tes colliers. 146 00:08:17,643 --> 00:08:18,483 Merci. 147 00:08:18,563 --> 00:08:20,803 Ils m'évoquent un côté spirituel ? 148 00:08:20,883 --> 00:08:23,083 J'aime le côté spirituel de la vie. 149 00:08:23,163 --> 00:08:25,963 Ils peuvent être des jouets sexuels ? 150 00:08:26,043 --> 00:08:28,243 Peut-être. Je ne promets rien. 151 00:08:37,563 --> 00:08:38,722 Salut ! 152 00:08:40,003 --> 00:08:44,202 Je m'appelle Nick, je suis mannequin, artiste et yogi. 153 00:08:44,283 --> 00:08:48,602 Je suis polyvalent. On ne peut pas me mettre dans une case. 154 00:08:49,763 --> 00:08:51,123 Sauf celle-là. 155 00:08:55,123 --> 00:08:58,203 Je suis expressif. Les nanas aiment mon côté artiste. 156 00:08:58,283 --> 00:09:00,243 Je suis doué de mes mains. 157 00:09:02,683 --> 00:09:06,203 Niveau sexe, je suis direct et audacieux. 158 00:09:06,283 --> 00:09:09,123 C'est comme je veux, et pas autrement. 159 00:09:09,203 --> 00:09:11,523 Le soir, le matin tôt, en pleine nuit, 160 00:09:11,603 --> 00:09:14,323 souvent, je ne dors pas du tout. 161 00:09:16,643 --> 00:09:20,683 J'aimerais le faire avec une alien pour créer une nouvelle espèce. 162 00:09:22,243 --> 00:09:23,283 Wild Love, non ? 163 00:09:23,963 --> 00:09:25,603 Comment ça va ? 164 00:09:25,683 --> 00:09:28,283 - Ça va, les tourtereaux ? - Elle a fini son verre ? 165 00:09:28,363 --> 00:09:31,003 - Oui, enfin… - Non. Il ne m'a rien servi. 166 00:09:31,083 --> 00:09:32,803 Ah bon ? 167 00:09:32,883 --> 00:09:35,203 James, tu dois ajouter un service boisson 168 00:09:35,283 --> 00:09:37,363 à ton forfait vacances pénis. 169 00:09:37,443 --> 00:09:41,483 - Il y a une place pour toi, ici. - C'est ce qu'on fait ? 170 00:09:41,563 --> 00:09:42,603 On est là pour jouer. 171 00:09:42,683 --> 00:09:44,083 C'est sûr, Creed. 172 00:09:44,163 --> 00:09:47,283 - Oh, mon Dieu ! - Regardez qui d'autre vient jouer. 173 00:09:50,803 --> 00:09:52,003 Oh, mon Dieu ! 174 00:09:52,083 --> 00:09:54,043 Elle est magnifique ! 175 00:09:55,243 --> 00:09:57,323 Amster-dame, la voilà ! 176 00:09:57,403 --> 00:10:00,563 Je me demande qui elle va venir croquer. 177 00:10:08,363 --> 00:10:09,563 - Carrément. - Ouah ! 178 00:10:09,643 --> 00:10:11,803 Quelles beautés ! 179 00:10:11,883 --> 00:10:13,883 - Salut, Nick. - Et moi, Jawahir. 180 00:10:13,963 --> 00:10:16,003 - Enchanté. - D'où viens-tu ? 181 00:10:16,083 --> 00:10:18,563 - D'Amsterdam. - C'est une bombe ! 182 00:10:19,163 --> 00:10:21,043 - Oui. - Tu es géniale ! 183 00:10:21,123 --> 00:10:22,003 Merci ! 184 00:10:22,883 --> 00:10:28,043 Qui débarque ? C'est Jawahir ! Je m'assois là ? 185 00:10:32,483 --> 00:10:34,923 Je sais ce que je veux dans la vie. 186 00:10:35,563 --> 00:10:39,763 Michael B. Jordan, visage, corps, sourire, 187 00:10:39,843 --> 00:10:43,483 je ne peux pas résister. J'aurai cet homme. 188 00:10:45,723 --> 00:10:48,043 - Mon rouge à lèvres est bien ? - Oui ! 189 00:10:48,123 --> 00:10:51,203 Merci. Je dois regarder la caméra, et pas toi ? 190 00:10:53,803 --> 00:10:55,283 J'adore les bad boys. 191 00:10:55,363 --> 00:10:58,003 Au ciel, mes ancêtres sont là : "Mon Dieu. 192 00:10:58,083 --> 00:11:00,443 "Pauvre enfant, quand apprendras-tu ? 193 00:11:00,523 --> 00:11:02,523 "Quand choisiras-tu un mec bien ?" 194 00:11:03,923 --> 00:11:05,083 Dans une autre vie. 195 00:11:06,483 --> 00:11:09,883 Quand j'ai entendu le mot "wild", je me suis dit : 196 00:11:09,963 --> 00:11:12,603 "On devra chasser pour se nourrir ?" 197 00:11:15,483 --> 00:11:17,483 Je n'aurais pas pu. 198 00:11:17,563 --> 00:11:19,883 J'ai dit : "Je ne signe pas pour ça !" 199 00:11:19,963 --> 00:11:23,563 Eux : "Non, vous ferez la fête et trouverez le mec idéal." 200 00:11:23,643 --> 00:11:26,523 Alors, j'ai dit : "Je signe." 201 00:11:26,603 --> 00:11:28,203 Dupée sur la ligne en pointillé. 202 00:11:28,283 --> 00:11:31,043 Personne n'a lu les petits caractères. 203 00:11:31,123 --> 00:11:32,283 Oh, mon Dieu ! 204 00:11:32,843 --> 00:11:36,683 SEB GLASGOW, RU 205 00:11:36,763 --> 00:11:38,043 Attention au brasier. 206 00:11:38,123 --> 00:11:40,683 Ce truc peut vraiment te brûler. 207 00:11:45,483 --> 00:11:46,843 Salut ! 208 00:11:47,683 --> 00:11:50,283 - Enchanté ! - Salut ! Je suis Kayla. 209 00:11:50,363 --> 00:11:52,003 - Ravi. - Enchantée. 210 00:11:52,083 --> 00:11:54,443 Mon Dieu, ces yeux. Ils sont électriques. 211 00:11:54,523 --> 00:11:55,803 Un autre verre ? 212 00:11:55,883 --> 00:11:57,283 - Non. Ça va. - Oui ! 213 00:11:57,363 --> 00:11:59,723 Il t'en faut un peu plus, je crois. 214 00:11:59,803 --> 00:12:01,643 J'adore ton accent. 215 00:12:01,723 --> 00:12:02,603 Ah oui ? 216 00:12:02,683 --> 00:12:03,803 - Oui ! - Il est super ! 217 00:12:03,883 --> 00:12:07,243 Tu es drôle sans dire de blague, tu vois ? 218 00:12:07,323 --> 00:12:08,843 - Je vois. - Oui. 219 00:12:08,923 --> 00:12:11,483 Je suis drôle si j'en fais ? 220 00:12:11,563 --> 00:12:12,483 Je suis un clown. 221 00:12:15,003 --> 00:12:17,923 Je suis pilote de course, mais pas toujours le premier. 222 00:12:18,643 --> 00:12:20,843 Vous avez compris ? 223 00:12:23,403 --> 00:12:24,323 Oui… 224 00:12:27,243 --> 00:12:28,803 J'étais moche, avant. 225 00:12:28,883 --> 00:12:31,643 Et c'est pour ça que je manie bien les mots, 226 00:12:31,723 --> 00:12:33,563 je devais avoir la tchatche. 227 00:12:33,643 --> 00:12:37,403 Maintenant que j'ai embelli, j'ai toujours ce don. 228 00:12:37,483 --> 00:12:39,363 Et c'est dangereux. 229 00:12:39,443 --> 00:12:41,123 J'ai de très belles fesses. 230 00:12:41,203 --> 00:12:44,043 Comme celles d'une fille. Qui veut toucher ? 231 00:12:44,563 --> 00:12:47,323 Allez-y, touchez. Vous voyez ? 232 00:12:47,403 --> 00:12:48,683 Ça, c'est du cul ! 233 00:12:49,643 --> 00:12:52,323 Étant pilote de course, je suis pas trouillard, 234 00:12:52,403 --> 00:12:56,243 mais si je dois m'engager, je stresse. 235 00:12:56,323 --> 00:12:58,163 C'est une terre inconnue. 236 00:13:00,883 --> 00:13:02,123 J'ai quitté l'Écosse. 237 00:13:02,203 --> 00:13:04,523 Ce requin vise les eaux internationales, 238 00:13:04,603 --> 00:13:06,723 méfiez-vous. 239 00:13:10,563 --> 00:13:13,243 Vous êtes tous superbes. 240 00:13:13,323 --> 00:13:14,403 Merci ! Toi aussi ! 241 00:13:14,483 --> 00:13:16,723 - Merci ! - J'aime ton style. 242 00:13:16,803 --> 00:13:18,163 J'adore ce tatouage. 243 00:13:18,243 --> 00:13:20,843 Une couronne de lauriers, comme les Grecs. 244 00:13:20,923 --> 00:13:22,683 - Comme un dieu grec. - Oui. 245 00:13:22,763 --> 00:13:24,603 Je me prends pas pour un dieu. 246 00:13:24,683 --> 00:13:26,363 - Je le vois. - Ah oui, un peu ? 247 00:13:26,443 --> 00:13:28,843 Les compliments pleuvent ! 248 00:13:29,363 --> 00:13:31,963 - Regardez qui arrive… - Matez-la ! 249 00:13:34,883 --> 00:13:35,883 SOPHIE BRIGHTON, RU 250 00:13:35,963 --> 00:13:38,203 Si cette musique ne vous dit rien, 251 00:13:38,283 --> 00:13:40,483 cette candidate vient de Grande-Bretagne. 252 00:13:41,243 --> 00:13:44,163 C'est comme Brittan, mais écrit différemment. 253 00:13:47,523 --> 00:13:49,483 - Kayla. - Tu es magnifique. 254 00:13:49,563 --> 00:13:51,283 - Ça va ? - Accent britannique. 255 00:13:51,363 --> 00:13:53,403 Oh, mon Dieu. Enfin. 256 00:13:53,483 --> 00:13:54,843 Tu as l'air d'une princesse. 257 00:13:54,923 --> 00:13:57,683 - Une princesse ? - Oui, Kate Middleton. 258 00:13:57,763 --> 00:13:59,523 - Ah oui ? - Un peu ! 259 00:13:59,603 --> 00:14:01,523 Tout le monde me le dit. Ça m'étonne. 260 00:14:01,603 --> 00:14:03,923 Si elle savait qu'on me compare à elle, 261 00:14:04,003 --> 00:14:05,123 elle serait déçue. 262 00:14:05,203 --> 00:14:07,283 Je n'ai rien de royal. 263 00:14:07,363 --> 00:14:09,723 Je suis très "fille" et vulgaire à la fois. 264 00:14:13,403 --> 00:14:16,603 Quand j'étais petite, j'avais un poney, Poppy. 265 00:14:17,483 --> 00:14:20,003 Je suis douée avec une cravache. 266 00:14:20,883 --> 00:14:21,963 Les gars, attention. 267 00:14:24,283 --> 00:14:26,123 Aucun mec ne me dominera. 268 00:14:28,643 --> 00:14:32,563 Si quelqu'un m'attire, je penche la tête vers le bas, 269 00:14:32,643 --> 00:14:36,803 je la relève, je regarde sur le côté et je bats des paupières. 270 00:14:36,883 --> 00:14:38,723 Ça n'a jamais raté. 271 00:14:40,003 --> 00:14:42,123 Je ne veux pas de relation sérieuse. 272 00:14:42,203 --> 00:14:45,203 Le matin, si mon partenaire est parti, tant mieux. 273 00:14:45,283 --> 00:14:48,043 Inutile de parler. C'est horrible. 274 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 Je veux des mecs de tous pays. 275 00:14:53,163 --> 00:14:55,123 Le côté libre me convient. 276 00:14:55,203 --> 00:14:59,243 Moi aussi, je suis là pour m'éclater. 277 00:14:59,323 --> 00:15:01,203 On est dans Wild Love. 278 00:15:01,283 --> 00:15:03,363 Eh non ! 279 00:15:03,443 --> 00:15:05,643 On ne sait pas ce qui nous attend. 280 00:15:05,723 --> 00:15:08,123 Non, vraiment pas. 281 00:15:08,203 --> 00:15:10,683 On dirait que quelqu'un va surgir de la mer. 282 00:15:10,763 --> 00:15:13,723 Michael B. Jordan est peut-être dans le coin. 283 00:15:13,803 --> 00:15:18,043 Elle s'attend au premier de sa liste. Celui-là a intérêt à assurer. 284 00:15:20,643 --> 00:15:22,763 Il va être populaire, je crois. 285 00:15:31,843 --> 00:15:36,003 Oublié, le premier de la liste, il fait craquer toutes les filles. 286 00:15:37,403 --> 00:15:39,603 Il ressemble à Michael B. Jordan ! 287 00:15:39,683 --> 00:15:41,643 Oh, mon Dieu ! 288 00:15:41,723 --> 00:15:44,043 - La tribu de Wild Love, salut. - Salut ! 289 00:15:44,123 --> 00:15:46,923 - Je suis Nigel, ravi ! - Et moi, Jawahir. 290 00:15:47,003 --> 00:15:48,163 Bon sang. 291 00:15:49,803 --> 00:15:52,123 - Magnifique. - Viens avec nous ! 292 00:15:52,203 --> 00:15:54,123 Vous êtes tous splendides. Super. 293 00:15:54,203 --> 00:15:56,483 De là où tu es, je vois l'arc-en-ciel. 294 00:15:56,563 --> 00:15:58,683 - Super. - La photo parfaite. 295 00:15:58,763 --> 00:16:00,843 Je te prendrais bien en photo. 296 00:16:02,843 --> 00:16:03,923 La fille idéale ? 297 00:16:05,483 --> 00:16:06,683 Moi avec une perruque. 298 00:16:10,123 --> 00:16:12,763 De 9 h à 17 h, je suis un homme d'affaires. 299 00:16:12,843 --> 00:16:15,843 De 17 h à 21 h, je suis le Vilain Nigel. 300 00:16:17,883 --> 00:16:21,323 Je ne vois que des avantages à être célibataire. 301 00:16:21,403 --> 00:16:22,763 J'adore ça. 302 00:16:24,203 --> 00:16:26,683 Je pense au sexe toutes les cinq secondes. 303 00:16:28,083 --> 00:16:30,723 Un, deux, trois, quatre, missionnaire. 304 00:16:30,803 --> 00:16:33,723 Lécher un shot sur un dos. Je ne pense qu'à ça. 305 00:16:34,403 --> 00:16:35,643 C'est peut-être maladif. 306 00:16:35,723 --> 00:16:38,763 C'est le Nigel le plus sexy que j'aie jamais vu. 307 00:16:38,843 --> 00:16:40,443 - On est enfin là. - Oui ! 308 00:16:40,523 --> 00:16:42,683 On va s'amuser, faire les fous. 309 00:16:44,603 --> 00:16:47,603 On va s'éclater, c'est Wild Love ! C'est parti ! 310 00:16:52,283 --> 00:16:54,963 Soyons fous ! 311 00:16:55,043 --> 00:16:56,403 Il a les fesses à l'air ! 312 00:17:00,203 --> 00:17:01,803 Touchez, allez-y ! 313 00:17:01,883 --> 00:17:05,163 Merde, ça, c'est de la fesse ! 314 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 J'aime Jawahir. 315 00:17:06,163 --> 00:17:07,003 Merde. 316 00:17:07,083 --> 00:17:10,402 Mais Kayla est ma préférée. 317 00:17:10,483 --> 00:17:14,323 Pardon de te décevoir, Seb, mais tu n'es pas le seul. 318 00:17:15,283 --> 00:17:17,483 Le bateau du méchant de James Bond ! 319 00:17:19,523 --> 00:17:21,443 Mon Dieu, qui est-ce ? 320 00:17:24,402 --> 00:17:27,323 Mario, petit coquin ! 321 00:17:28,003 --> 00:17:31,122 Appuie sur l'accélérateur et donne-moi du sexe sauvage ! 322 00:17:36,283 --> 00:17:38,963 Je l'adore. Je regardais Sauvés par le gong chaque jour. 323 00:17:39,043 --> 00:17:42,203 Salut, tout le monde ! 324 00:17:44,243 --> 00:17:47,843 Bienvenue dans ma nouvelle émission. 325 00:17:50,883 --> 00:17:53,923 Je vais vous aider à tomber amoureux 326 00:17:54,923 --> 00:17:59,003 plus vite et plus intensément que vous ne l'avez jamais imaginé. 327 00:18:00,443 --> 00:18:05,163 Tu l'as déjà fait. Mario, prends-moi. Je suis prête. 328 00:18:05,243 --> 00:18:07,163 Chaque jour, je vous donnerai 329 00:18:07,243 --> 00:18:11,603 des défis qui feront exploser votre taux d'adrénaline. 330 00:18:11,683 --> 00:18:13,043 Oh, mon Dieu ! 331 00:18:13,123 --> 00:18:15,483 J'aime les défis et la compétition. 332 00:18:15,563 --> 00:18:19,203 Dans quelles parties du corps surgira l'adrénaline ? 333 00:18:19,283 --> 00:18:23,083 Il est prouvé scientifiquement que les poussées d'adrénaline 334 00:18:23,163 --> 00:18:26,483 peuvent intensifier l'excitation et l'attraction. 335 00:18:27,163 --> 00:18:29,283 La drague est un sport extrême. 336 00:18:32,923 --> 00:18:34,843 Je vous verrai plus tard. 337 00:18:34,923 --> 00:18:38,523 Amusez-vous. Je vous préviendrai pour le premier défi. 338 00:18:38,603 --> 00:18:39,603 C'est bon ? 339 00:18:40,963 --> 00:18:43,843 Ils ont tout gobé ! Quelqu'un a des questions ? 340 00:18:43,923 --> 00:18:46,523 Il est venu des USA sur ce bateau ? 341 00:18:46,603 --> 00:18:48,843 Lana, si c'est sa seule question, 342 00:18:48,923 --> 00:18:50,883 tu devrais prendre ta journée. 343 00:18:52,843 --> 00:18:57,243 Au contraire, Desiree, mon travail ne fait que commencer. 344 00:18:57,323 --> 00:18:59,603 Les huit heures à venir sont cruciales. 345 00:18:59,683 --> 00:19:03,483 Je vais analyser les données comportementales de mes invités 346 00:19:03,563 --> 00:19:06,643 avant que mes règles du jeu soient révélées 347 00:19:06,723 --> 00:19:09,443 et que cette fausse émission prenne fin. 348 00:19:10,923 --> 00:19:14,483 Hasta la vista, Cone-y. À plus tard. 349 00:19:14,563 --> 00:19:18,403 Quelle est la première chose que vont faire nos candidats ? 350 00:19:18,483 --> 00:19:20,323 Visiter leur nouvelle maison ? 351 00:19:20,403 --> 00:19:22,323 PRIVATION DE SEXE 352 00:19:22,403 --> 00:19:24,643 Une balade sur cette plage pittoresque ? 353 00:19:24,723 --> 00:19:27,483 - Elles sont toutes superbes. - Oui ! 354 00:19:27,563 --> 00:19:31,083 Non, ils débriefent sur celles qu'ils aimeraient dé-briefer. 355 00:19:31,163 --> 00:19:32,483 Si tu avais une option ? 356 00:19:32,563 --> 00:19:35,683 C'est évident que Kayla est une déesse. 357 00:19:35,763 --> 00:19:36,763 Dangereuse. 358 00:19:36,843 --> 00:19:39,123 - Je vais tenter ma chance. - Oui. 359 00:19:39,843 --> 00:19:43,803 - Kayla, mec. - Kayla. Désolé, les gars. 360 00:19:44,603 --> 00:19:46,523 Ce sera Kayla. 361 00:19:48,323 --> 00:19:51,763 Ils veulent tous me piquer ma nana. 362 00:19:51,843 --> 00:19:57,683 C'est la première sur leur liste, mais je les en empêcherai. 363 00:19:57,763 --> 00:19:59,963 - Écoutez, je suis un sniper. - Bon sang. 364 00:20:00,043 --> 00:20:02,963 Tout ce que je vise, je le tue. 365 00:20:03,043 --> 00:20:04,723 - Confirmé. - Désolé. 366 00:20:04,803 --> 00:20:07,403 C'est évident, je suis le plus beau. 367 00:20:07,483 --> 00:20:10,443 Mais à part moi, j'aime beaucoup Kayla. 368 00:20:10,523 --> 00:20:13,123 Je me fais peut-être dessus avec… Kayla. 369 00:20:13,203 --> 00:20:15,243 Pourquoi vous choisissez ma nana ? 370 00:20:16,643 --> 00:20:17,643 Et toi ? 371 00:20:17,723 --> 00:20:22,523 Moi, mon choix numéro un, c'est Jawahir. 372 00:20:22,603 --> 00:20:25,083 J'ai senti un truc dès le premier regard, 373 00:20:25,163 --> 00:20:26,883 un truc captivant. 374 00:20:26,963 --> 00:20:29,683 Tout le monde se dispute Kayla, 375 00:20:29,763 --> 00:20:32,083 mais moi, je préfère Jawahir. 376 00:20:32,163 --> 00:20:34,483 Je trouve Jawahir un peu insolite, non ? 377 00:20:34,563 --> 00:20:36,683 À cause de ses fesses. 378 00:20:36,763 --> 00:20:38,843 Ses fesses ? D'accord. 379 00:20:40,403 --> 00:20:42,083 Nick craque pour Jawa, 380 00:20:42,163 --> 00:20:46,123 mais les autres vont devoir couper Kayla en quatre. 381 00:20:46,803 --> 00:20:49,923 Est-ce possible ? Mieux vaut continuer. 382 00:20:51,363 --> 00:20:53,043 Si vous deviez choisir 383 00:20:53,123 --> 00:20:55,523 sans trop réfléchir, ce serait qui ? 384 00:20:55,603 --> 00:20:57,003 Ils peuvent me choisir eux ? 385 00:20:57,083 --> 00:20:59,963 C'est déjà fait, Kayla. 386 00:21:01,043 --> 00:21:02,923 Je n'écarte personne. 387 00:21:03,003 --> 00:21:05,603 Je ne sais pas qui je veux, je ne vais pas 388 00:21:05,683 --> 00:21:07,363 me limiter à un seul. 389 00:21:09,563 --> 00:21:13,443 Elle aime avoir le choix, et là, elle a de quoi faire. 390 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 - James me plaît. - Il est très Hulk. 391 00:21:15,763 --> 00:21:16,683 Oui. 392 00:21:16,763 --> 00:21:20,643 James est super. J'adore son look. 393 00:21:20,723 --> 00:21:22,403 S'il veut m'aborder, 394 00:21:22,483 --> 00:21:24,643 il pourra me parler, passer à l'action. 395 00:21:24,723 --> 00:21:29,723 Je laisse mes options ouvertes, mais j'aime bien Nigel. 396 00:21:29,803 --> 00:21:32,043 - Je vais être directe ! - Mon Dieu ! 397 00:21:32,123 --> 00:21:33,803 Je dois avoir Nigel. 398 00:21:33,883 --> 00:21:36,803 Quitte à pousser une fille dans les escaliers. 399 00:21:36,883 --> 00:21:38,283 Je rigole ! 400 00:21:40,363 --> 00:21:41,563 Ou pas ? 401 00:21:43,323 --> 00:21:45,483 Prête à tuer pour avoir un homme. 402 00:21:47,243 --> 00:21:48,683 Très professionnelle. 403 00:21:53,243 --> 00:21:56,443 Cette saison sera une sorte de jeu de Cluedo sexy. 404 00:21:56,523 --> 00:22:00,643 J'ai hâte. Je parierais sur Jawa, à mains nues, 405 00:22:00,723 --> 00:22:02,963 dans la villa à plusieurs millions. 406 00:22:03,043 --> 00:22:06,483 Au fait, si on visitait un peu ? Attention aux marches. 407 00:22:07,763 --> 00:22:10,363 - Merde ! - Mon Dieu ! 408 00:22:10,443 --> 00:22:13,203 Cette villa est vraiment splendide. 409 00:22:13,803 --> 00:22:15,203 Vision à rayons X ! 410 00:22:16,163 --> 00:22:18,323 Certains essaieront peut-être des trucs 411 00:22:18,403 --> 00:22:20,123 qu'ils n'ont jamais faits. 412 00:22:24,123 --> 00:22:25,923 Tout ça pour nous ? 413 00:22:26,843 --> 00:22:29,323 J'adore cette villa. C'est le pied ! 414 00:22:29,963 --> 00:22:35,243 - La vache, c'est sexy ! - Incroyable ! 415 00:22:35,323 --> 00:22:38,403 Quel est l'endroit le plus fou où vous ayez fait l'amour ? 416 00:22:38,483 --> 00:22:41,963 - Un terrain de golf. - Le toit d'une école catho. 417 00:22:43,763 --> 00:22:45,523 De la pure adrénaline ! 418 00:22:45,603 --> 00:22:48,643 J'avais peur de tomber ou de ne pas y arriver ! 419 00:22:48,723 --> 00:22:49,683 Non ! 420 00:22:51,323 --> 00:22:54,203 On dirait que Brittan est plutôt désinhibée. 421 00:22:54,283 --> 00:22:57,883 Et vous savez quoi ? Elle n'est pas la seule ! 422 00:23:02,803 --> 00:23:04,843 Pour l'instant, je vise Kayla. 423 00:23:04,923 --> 00:23:08,243 Je vais faire savoir que c'est chasse gardée. 424 00:23:09,203 --> 00:23:11,603 Je vais commencer par Kayla. 425 00:23:13,083 --> 00:23:14,763 Je craque pour Kayla. 426 00:23:14,843 --> 00:23:18,523 J'attends le bon moment, mais croyez-moi, quand ce sera bon, 427 00:23:18,603 --> 00:23:20,443 je me lancerai. Je suis chaud. 428 00:23:21,083 --> 00:23:24,603 Chapeau bas, Kayla. Ils sont sous ton charme. 429 00:23:24,683 --> 00:23:26,843 Des boissons ! 430 00:23:27,923 --> 00:23:29,123 Attendez. 431 00:23:29,203 --> 00:23:30,723 - Quoi ? - Il n'y en a qu'un. 432 00:23:31,723 --> 00:23:33,403 - Je le veux. - Tu le veux ? 433 00:23:34,083 --> 00:23:35,043 Viens l'attraper ! 434 00:23:37,763 --> 00:23:38,843 Je gère. 435 00:23:38,923 --> 00:23:40,283 J'y vais à fond, 436 00:23:40,363 --> 00:23:43,683 je vais chercher Kayla, et elle est hors du marché. 437 00:23:45,203 --> 00:23:47,523 - C'est mignon. J'adore. - Oui ! 438 00:23:47,603 --> 00:23:48,723 Comme toi. 439 00:23:50,843 --> 00:23:53,123 - T'es déterminé, j'aime ça. - Ah oui ? 440 00:23:53,203 --> 00:23:55,243 Je pourrais me cacher derrière toi. 441 00:23:55,323 --> 00:23:56,163 Protecteur. 442 00:23:56,243 --> 00:24:00,803 Mon plan, c'est de jouer le jeu, parler à tout le monde, 443 00:24:00,883 --> 00:24:02,963 puis procéder par élimination. 444 00:24:04,003 --> 00:24:05,323 Tu veux quoi, Kayla ? 445 00:24:05,403 --> 00:24:07,643 - Dis-moi. - Dur de répondre ! 446 00:24:07,723 --> 00:24:09,443 - Ah bon ? Fais simple. - Oui. 447 00:24:09,523 --> 00:24:10,523 Tu veux qui ? 448 00:24:10,603 --> 00:24:12,803 - C'est trop tôt ! - Bonne réponse. 449 00:24:12,883 --> 00:24:14,923 Pas la meilleure, mais c'est bien. 450 00:24:15,003 --> 00:24:16,203 Tu es très direct. 451 00:24:16,283 --> 00:24:18,483 - Ah bon ? - Tu m'intimides. 452 00:24:19,083 --> 00:24:21,043 Kayla craque sur moi. 453 00:24:21,123 --> 00:24:23,643 Mon charme fonctionne. Kayla kiffe. 454 00:24:23,723 --> 00:24:24,883 - Oui ! - Je me bats. 455 00:24:24,963 --> 00:24:27,003 - Je comprends. - Aucun doute. 456 00:24:27,083 --> 00:24:29,243 Et c'est ce que je veux, ici. 457 00:24:30,923 --> 00:24:33,723 James est très sexy, j'aime sa confiance en lui. 458 00:24:33,803 --> 00:24:38,643 Il est sur ma liste, mais je laisse les options ouvertes. 459 00:24:40,323 --> 00:24:43,443 Je ne vois pas son visage derrière ces énormes biceps. 460 00:24:45,483 --> 00:24:48,723 Quand je vois James et Kayla, je suis un peu jaloux. 461 00:24:48,803 --> 00:24:51,083 J'aimerais discuter à part avec elle. 462 00:24:51,163 --> 00:24:54,883 J'ai l'accent australien, aucun doute là-dessus. 463 00:24:58,203 --> 00:25:01,803 La conquête de Kayla a bel et bien commencé. 464 00:25:01,883 --> 00:25:05,243 Elle va obliger ces garçons à redoubler d'efforts. 465 00:25:20,003 --> 00:25:23,923 Oh, mon Dieu. Lève-toi. Regarde. C'est beau, non ? 466 00:25:25,283 --> 00:25:27,803 - C'est la perfection. - Oui. Comme moi. 467 00:25:27,883 --> 00:25:29,603 - Comme toi. - Comme toi. 468 00:25:29,683 --> 00:25:33,323 Je veux Nigel, je dois donc faire le premier pas. 469 00:25:33,403 --> 00:25:35,883 Quelle première impression as-tu eue de moi ? 470 00:25:35,963 --> 00:25:39,083 "Regarde ce morceau de chocolat." Un joli chocolat. 471 00:25:39,163 --> 00:25:41,323 As-tu envie de le croquer ? 472 00:25:41,883 --> 00:25:45,163 - Tu fondrais dans ma bouche. - Je veux bien. 473 00:25:45,243 --> 00:25:48,203 - Salut ! - D'accord. 474 00:25:48,283 --> 00:25:53,003 Nigel s'intéresse à moi, je veux ses mains sur moi. 475 00:25:53,083 --> 00:25:56,403 Ce sera ma nuit, ce soir. Il le faut ! 476 00:25:56,483 --> 00:25:58,643 Mais j'aimerais mieux te connaître. 477 00:25:58,723 --> 00:26:02,963 Jawahir est belle, mais Kayla m'excite plus. 478 00:26:03,043 --> 00:26:04,883 Je ne pense qu'à ça. 479 00:26:08,283 --> 00:26:11,043 Kayla est seule. C'est le moment d'y aller. 480 00:26:14,123 --> 00:26:17,363 Les autres garçons ne perdent pas de temps. 481 00:26:17,443 --> 00:26:19,643 Le Vilain Nigel va devoir se bouger. 482 00:26:19,723 --> 00:26:23,203 Les manœuvres du Vilain Nigel vont devoir attendre… 483 00:26:23,283 --> 00:26:24,763 - Coucou. - Salut. 484 00:26:24,843 --> 00:26:26,723 … car Creed t'a devancé. 485 00:26:26,803 --> 00:26:29,283 Je n'ai pas encore pu vraiment te parler. 486 00:26:29,363 --> 00:26:30,883 - Pas vraiment ! - Ça va ? 487 00:26:30,963 --> 00:26:31,963 Et toi ? 488 00:26:33,163 --> 00:26:36,043 - Oui. Tu es si belle. - Merci ! 489 00:26:36,123 --> 00:26:39,763 - Tu te regardes dans… - Je dis : "Merci !" 490 00:26:39,843 --> 00:26:42,963 - Tu rougis ou c'est ton bronzage ? - Bronzage. 491 00:26:43,963 --> 00:26:48,963 Creed est vraiment beau, mais pas mon type. 492 00:26:49,043 --> 00:26:54,043 Mais j'aime son accent australien, je pourrais changer d'avis. 493 00:26:54,123 --> 00:26:56,083 J'ai envie de mieux te connaître, 494 00:26:56,163 --> 00:26:59,203 pour l'instant, je n'ai personne d'autre en vue. 495 00:26:59,283 --> 00:27:00,483 - À part moi ? - Oui. 496 00:27:01,763 --> 00:27:03,643 Laisse tes options ouvertes. 497 00:27:03,723 --> 00:27:05,083 - Sincèrement. - OK. 498 00:27:06,323 --> 00:27:08,043 Tu me le promets ? 499 00:27:08,123 --> 00:27:10,163 - Garder mes options ouvertes ? - Oui. 500 00:27:10,883 --> 00:27:11,723 Oui. 501 00:27:12,803 --> 00:27:17,763 Mission accomplie, Creed ! Kayla semble ouverte envers toi ! 502 00:27:17,843 --> 00:27:21,003 Comment sceller cet accord ? Prendre un rendez-vous ? 503 00:27:21,083 --> 00:27:22,443 Avec un baiser ? 504 00:27:22,523 --> 00:27:23,523 Promis ? 505 00:27:25,203 --> 00:27:28,963 Par le petit doigt ? Tu sors l'artillerie lourde ? 506 00:27:29,043 --> 00:27:30,043 Le jeu est lancé. 507 00:27:30,803 --> 00:27:32,843 La promesse du petit doigt compte. 508 00:27:33,563 --> 00:27:35,563 Comment va-t-elle me résister ? 509 00:27:37,523 --> 00:27:42,083 Je garde mes options ouvertes, mais il était assez flou. 510 00:27:42,163 --> 00:27:46,403 La promesse du petit doigt est moins importante que ce qu'il croit. 511 00:27:48,643 --> 00:27:49,763 Merde. 512 00:27:50,483 --> 00:27:51,483 PRIVATION DE SEXE 513 00:27:51,563 --> 00:27:53,083 Kayla, tu vas devoir choisir. 514 00:27:53,163 --> 00:27:54,203 Allez. 515 00:27:54,283 --> 00:27:58,203 Car Lana prépare déjà sa prochaine entrée en scène. 516 00:27:58,283 --> 00:27:59,123 Trois, deux… 517 00:27:59,203 --> 00:28:02,883 L'émission de rencontres qui joue sur le pouvoir de l'adrénaline 518 00:28:02,963 --> 00:28:08,163 pour vous faire tomber amoureux plus intensément que jamais. 519 00:28:08,243 --> 00:28:09,843 Je la refais une fois. 520 00:28:13,643 --> 00:28:16,043 Je me demande ce que sera ce défi. 521 00:28:16,123 --> 00:28:18,323 Ce sera complètement fou et déjanté. 522 00:28:18,403 --> 00:28:20,523 On va faire un truc dans le noir. 523 00:28:20,603 --> 00:28:22,923 Genre avec la vision nocturne. 524 00:28:23,003 --> 00:28:25,723 Je me demande ce que Mario entend 525 00:28:25,803 --> 00:28:28,283 par poussée d'adrénaline. Moi, j'ai mon idée. 526 00:28:29,443 --> 00:28:32,283 Une poussée d'adrénaline ? Un orgasme ! 527 00:28:32,363 --> 00:28:34,563 Bon sang, on vient à peine d'arriver. 528 00:28:37,923 --> 00:28:42,123 En parlant d'apogée, la conquête de Kayla bat son plein. 529 00:28:42,843 --> 00:28:45,003 - C'est de bonne guerre. - Oui. 530 00:28:47,203 --> 00:28:48,563 Kayla est belle. 531 00:28:48,643 --> 00:28:52,323 Elle est idéale, mais elle l'est pour tout le monde. 532 00:28:52,403 --> 00:28:54,163 Il est temps que j'agisse. 533 00:28:54,883 --> 00:28:58,123 Le coureur automobile appuie enfin sur le champignon. 534 00:28:58,843 --> 00:29:00,083 Salut ! 535 00:29:02,763 --> 00:29:04,763 Nigel, dis donc ! 536 00:29:06,603 --> 00:29:08,523 Retour à la ligne de départ. 537 00:29:09,803 --> 00:29:10,843 Merde. 538 00:29:11,483 --> 00:29:13,443 Un piètre pilote. 539 00:29:13,523 --> 00:29:15,403 On n'a pas eu l'occasion de parler. 540 00:29:15,483 --> 00:29:17,043 - Non. - Pas vrai ? 541 00:29:17,123 --> 00:29:18,723 Je l'observais, sur le banc. 542 00:29:18,803 --> 00:29:21,283 Je vais montrer qui est le mâle alpha. 543 00:29:21,363 --> 00:29:25,323 Je vais juste lui parler, je suis doué pour la drague. 544 00:29:25,403 --> 00:29:31,203 Tout est beau, la vue, toi, le… 545 00:29:32,083 --> 00:29:33,963 Tu as glissé ça là ? 546 00:29:39,563 --> 00:29:41,763 De quoi ils peuvent parler ? 547 00:29:43,043 --> 00:29:44,523 Quelle couleur aimes-tu ? 548 00:29:46,123 --> 00:29:48,963 Tu as un numéro fétiche ? 549 00:29:50,363 --> 00:29:52,203 Quel est ton signe ? 550 00:29:52,283 --> 00:29:54,923 - Pas loin. - Balance. Et toi ? 551 00:29:55,003 --> 00:29:57,243 - Scorpion. - Tu es dangereux ? 552 00:29:57,323 --> 00:29:58,403 Tu aimes le danger ? 553 00:29:58,483 --> 00:29:59,883 Oui, c'est excitant. 554 00:29:59,963 --> 00:30:01,243 Je suis dangereux. 555 00:30:03,283 --> 00:30:07,763 J'ai des visées sur Nigel, mais c'est trop tôt, 556 00:30:07,843 --> 00:30:10,003 je le laisse faire ses preuves. 557 00:30:10,083 --> 00:30:13,083 Tu as un corps parfait, inutile de le travailler. 558 00:30:13,163 --> 00:30:16,083 - Nigel ! Tu me fais rougir. - Je te fais rougir ? 559 00:30:17,083 --> 00:30:18,083 Tu fais du sport ? 560 00:30:18,163 --> 00:30:22,323 J'essaie de m'entretenir, de rester svelte. Un peu de muscu. 561 00:30:22,403 --> 00:30:23,243 Montre-moi. 562 00:30:23,323 --> 00:30:24,883 Quoi, le… Ça ? 563 00:30:26,963 --> 00:30:29,123 Je plais à Kayla, je veux l'embrasser. 564 00:30:29,203 --> 00:30:31,283 J'ai un sourire irrésistible. 565 00:30:32,323 --> 00:30:35,323 Quel est le premier truc que tu vois chez quelqu'un ? 566 00:30:36,883 --> 00:30:38,243 Je vois son sourire. 567 00:30:38,323 --> 00:30:40,323 Je vois les yeux, puis les lèvres. 568 00:30:41,323 --> 00:30:42,243 Les lèvres ? 569 00:30:42,323 --> 00:30:43,563 - OK. - Tu vois ? 570 00:30:44,123 --> 00:30:46,243 Je commence à rougir. 571 00:30:46,323 --> 00:30:47,883 Je dois rester lucide, 572 00:30:47,963 --> 00:30:51,603 mais parfois, j'ai du mal à contrôler mes pulsions. 573 00:30:52,243 --> 00:30:53,763 Tu aimes mes lèvres ? 574 00:30:53,843 --> 00:30:56,083 Oui. Elles sont pulpeuses. 575 00:31:03,523 --> 00:31:04,683 J'y vais à fond. 576 00:31:05,923 --> 00:31:07,323 Fais-moi un petit bisou. 577 00:31:16,803 --> 00:31:20,123 J'ai eu la nana que tous voulaient. Elle sera dans mon lit. 578 00:31:24,443 --> 00:31:25,443 Putain. 579 00:31:25,523 --> 00:31:27,483 C'est pas bon du tout. 580 00:31:29,803 --> 00:31:30,643 Merde ! 581 00:31:32,763 --> 00:31:33,763 J'ai aimé ça. 582 00:31:33,843 --> 00:31:34,683 C'était bien. 583 00:31:36,163 --> 00:31:39,643 J'ai embrassé Nigel, mais je ne vais pas me fermer 584 00:31:39,723 --> 00:31:43,043 aux autres options, ce n'est que le premier jour. 585 00:31:54,723 --> 00:31:55,803 Coucou ! 586 00:31:55,883 --> 00:31:57,843 - Salut, toi. Ça va ? - Oui. 587 00:31:57,923 --> 00:31:59,843 J'ai aimé ce baiser avec Nigel, 588 00:31:59,923 --> 00:32:05,603 mais je dois parler à Jawahir, j'espère qu'elle comprendra. 589 00:32:05,683 --> 00:32:07,643 Je ne veux blesser personne. 590 00:32:07,723 --> 00:32:09,203 Quelle délicatesse ! 591 00:32:09,283 --> 00:32:11,843 Mais fais attention dans les escaliers. 592 00:32:11,923 --> 00:32:13,323 Tu as de beaux cheveux. 593 00:32:13,403 --> 00:32:14,603 Merci ! 594 00:32:15,363 --> 00:32:20,043 Bien joué. Amadoue-la d'abord. Ne mets pas ta vie en danger. 595 00:32:21,363 --> 00:32:23,363 J'ai un truc à te dire. 596 00:32:26,763 --> 00:32:30,603 Je sais que tu es attirée par Nigel. 597 00:32:30,683 --> 00:32:31,643 Oui. 598 00:32:33,403 --> 00:32:35,883 Je veux juste être sincère avec toi. 599 00:32:41,003 --> 00:32:42,483 On s'est embrassés. 600 00:32:42,563 --> 00:32:44,643 Putain ! C'est vrai ? 601 00:32:44,723 --> 00:32:47,963 Je sais, je suis désolée. Ne m'en veux pas ! 602 00:32:48,923 --> 00:32:51,723 À l'intérieur, je suis dévastée. 603 00:32:53,363 --> 00:32:58,043 Comment me passer de Nigel, ce soir ? 604 00:32:58,123 --> 00:32:59,443 Putain de merde ! 605 00:33:02,803 --> 00:33:07,683 Jawa a besoin de se changer les idées. Nick, tente ta chance. 606 00:33:10,163 --> 00:33:11,923 Il n'a pas dû m'entendre. 607 00:33:16,563 --> 00:33:18,603 Tu sais quoi, enculé de Nigel ? 608 00:33:19,243 --> 00:33:22,163 On est là depuis même pas 24 heures. 609 00:33:22,243 --> 00:33:25,763 Même pas 24 heures. C'est le premier jour. 610 00:33:26,483 --> 00:33:27,963 Je suis dégoûté. 611 00:33:28,043 --> 00:33:30,523 C'est comme un coup dans l'estomac. 612 00:33:30,603 --> 00:33:33,523 Mais c'est un marathon, pas un sprint. 613 00:33:34,283 --> 00:33:35,483 Et toi ? 614 00:33:36,363 --> 00:33:39,123 - Elles sont toutes belles. - Oui. 615 00:33:39,203 --> 00:33:41,483 Kayla ne m'attire pas, pour l'instant. 616 00:33:41,563 --> 00:33:43,443 Il faut être stratégique. 617 00:33:45,883 --> 00:33:47,483 Je vais tenter avec Brittan. 618 00:33:47,563 --> 00:33:49,523 - La partie commence. - Allez. 619 00:33:53,563 --> 00:33:55,283 - Kayla. - Putain ! 620 00:33:55,363 --> 00:33:57,563 Elle l'a décidé. 621 00:33:58,763 --> 00:34:01,603 C'est rien. 622 00:34:01,683 --> 00:34:03,323 J'ai échoué avec Kayla. 623 00:34:03,403 --> 00:34:06,683 Je vais devoir changer de plan, je crois. 624 00:34:06,763 --> 00:34:10,843 J'ai pensé à Jawahir, c'est une bombe. 625 00:34:10,923 --> 00:34:14,843 Oui, elle est canon. Tu dois tenter ta chance. 626 00:34:14,923 --> 00:34:17,483 Je vais tenter avec Jawahir, voir où j'en suis. 627 00:34:17,563 --> 00:34:21,883 Dès que je l'ai vue sur la plage, j'ai flashé sur ses fesses. 628 00:34:21,963 --> 00:34:22,963 Oui. 629 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Allez, Nick, tu vas passer à côté de ta chance. 630 00:34:29,403 --> 00:34:33,883 Je suis le maître de mon ego. Je me pardonne, j'ai foi en moi. 631 00:34:34,523 --> 00:34:37,923 Tu te mortifies ? Bouge-toi avant qu'il n'aille plus loin. 632 00:34:40,603 --> 00:34:42,242 Comme dit le dicton : 633 00:34:42,323 --> 00:34:46,202 si tu rates ton coup, tourne-toi vers un second choix. 634 00:34:46,282 --> 00:34:48,323 Attends, j'arrange ça. 635 00:34:48,403 --> 00:34:51,043 Les filles aiment rire. Croyez-moi. 636 00:34:51,123 --> 00:34:55,323 Sebby sait ce qu'il fait. Il calcule tout ici. 637 00:34:55,403 --> 00:34:56,843 Et là. 638 00:34:56,923 --> 00:35:00,043 Je vais être sincère, je te trouve magnifique. 639 00:35:00,123 --> 00:35:02,123 J'aimerais mieux te connaître. 640 00:35:02,923 --> 00:35:05,323 Seb ! C'est si mignon ! 641 00:35:05,403 --> 00:35:07,803 C'est le truc le plus mignon qu'on t'ait dit ? 642 00:35:09,603 --> 00:35:10,723 Non. 643 00:35:12,243 --> 00:35:14,843 Nigel me plaît vraiment, 644 00:35:14,923 --> 00:35:18,643 mais s'il me laisse trop longtemps de côté, 645 00:35:18,723 --> 00:35:20,883 je donnerai sa chance à Seb. 646 00:35:20,963 --> 00:35:22,963 D'où tu viens, déjà ? Amsterdam ? 647 00:35:23,043 --> 00:35:27,083 Oui. Je parle le néerlandais, le swahili, le somali et l'amharique. 648 00:35:27,163 --> 00:35:30,323 Tu peux me dire un truc sexy dans chaque langue ? 649 00:35:33,123 --> 00:35:34,643 J'aime tes yeux. 650 00:35:34,723 --> 00:35:38,323 C'est joli. Je parie que c'est du swahili. 651 00:35:38,403 --> 00:35:39,323 Oui. 652 00:35:39,403 --> 00:35:41,763 - Dans le mille ! - Bravo ! 653 00:35:41,843 --> 00:35:44,803 - Dis-moi un truc écossais. - Baisse ton falzar. 654 00:35:45,563 --> 00:35:47,843 C'est quoi, ça ? 655 00:35:47,923 --> 00:35:49,163 Baisse ton froc. 656 00:35:49,683 --> 00:35:50,643 Baisse ton froc ! 657 00:35:52,203 --> 00:35:53,683 Seb est mignon. 658 00:35:53,763 --> 00:35:56,643 Et il est drôle. C'est dangereux pour moi. 659 00:35:56,723 --> 00:36:00,243 Ça finit toujours au lit. 660 00:36:00,323 --> 00:36:01,643 Tu parles espagnol ? 661 00:36:01,723 --> 00:36:03,163 Non, juste un poquito. 662 00:36:03,883 --> 00:36:05,323 Tu comprends dame un beso ? 663 00:36:05,403 --> 00:36:07,203 Non, qu'est-que ça veut dire ? 664 00:36:07,283 --> 00:36:08,683 Donne-moi un baiser. 665 00:36:10,323 --> 00:36:12,683 - Un baiser ? - C'est ce que ça signifie. 666 00:36:12,763 --> 00:36:13,963 Oh, mon Dieu. 667 00:36:19,643 --> 00:36:20,643 Oui ? 668 00:36:31,643 --> 00:36:33,443 C'était bien. Tu embrasses bien. 669 00:36:33,963 --> 00:36:37,803 Ça m'embête de te l'avoir dit, mais c'est fait. 670 00:36:37,883 --> 00:36:38,883 Putain. 671 00:36:38,963 --> 00:36:43,363 On est là pour la drague, j'ai hâte d'aller me coucher, 672 00:36:43,443 --> 00:36:45,163 car je ne dormirai pas seule. 673 00:36:46,723 --> 00:36:49,803 Ces pécheurs échangent leur salive comme des bitcoins, 674 00:36:49,883 --> 00:36:53,763 mais dans moins de deux heures, Lana devra geler ces projets. 675 00:36:53,843 --> 00:36:54,763 PRIVATION DE SEXE 676 00:36:56,523 --> 00:36:59,643 Répondez, capitaine Lopez, prêt pour le décollage ? 677 00:37:00,803 --> 00:37:02,163 Bon, allons-y. 678 00:37:05,483 --> 00:37:06,883 Salut, c'est Mario. 679 00:37:11,923 --> 00:37:15,283 C'est l'heure de votre premier défi. 680 00:37:19,283 --> 00:37:20,323 C'est parti. 681 00:37:22,043 --> 00:37:23,683 Regardez dans votre chambre. 682 00:37:23,763 --> 00:37:26,963 Il y a des tenues, mettez-les et venez devant la villa. 683 00:37:29,323 --> 00:37:32,563 Enfin, le moment que j'attends depuis le début. 684 00:37:32,643 --> 00:37:36,323 Lana, tu as fait ça bien. Des combinaisons brodées. 685 00:37:36,403 --> 00:37:38,563 "Seb" ! Il y a mon nom dessus ! 686 00:37:39,203 --> 00:37:40,763 Quel est le premier défi ? 687 00:37:40,843 --> 00:37:43,763 - Qui couche le plus vite ? - Qui finit le plus vite ? 688 00:37:44,443 --> 00:37:47,323 Si c'était pour voler ? 689 00:37:47,403 --> 00:37:50,683 On va faire du parapente ! 690 00:37:52,963 --> 00:37:56,203 J'ai le cœur qui s'emballe. J'ai peur du vide. 691 00:37:56,283 --> 00:37:58,923 Ne m'obligez pas à sauter, pitié. 692 00:37:59,003 --> 00:38:01,483 Je crois qu'on va sauter d'un avion. 693 00:38:01,563 --> 00:38:03,083 - Merde. - Mon Dieu. 694 00:38:17,003 --> 00:38:19,563 Merci à Mario de nous prêter son jet privé. 695 00:38:20,403 --> 00:38:22,323 - T'es prêt, mon grand ? - Prêt ? 696 00:38:22,403 --> 00:38:24,043 Ma perruque est bien ? 697 00:38:24,123 --> 00:38:26,523 Si elle est bien, l'émission sera bien ? 698 00:38:26,603 --> 00:38:28,483 Je prends ça pour un oui. 699 00:38:29,003 --> 00:38:32,243 - On va faire quoi ? - Je vais me faire dessus. 700 00:38:32,963 --> 00:38:36,683 - Mon Dieu ! - Mon Dieu, c'est quoi, ça ? 701 00:38:36,763 --> 00:38:38,003 C'est un avion ! 702 00:38:38,083 --> 00:38:41,163 Le Vilain Nigel est content. On va s'amuser. 703 00:38:41,243 --> 00:38:43,083 Bordel de merde ! 704 00:38:43,163 --> 00:38:44,483 Wild Love ! 705 00:38:46,163 --> 00:38:47,763 C'est quoi, ça ? 706 00:38:51,363 --> 00:38:52,443 Que se passe-t-il ? 707 00:38:52,523 --> 00:38:55,603 Je vais sauter d'un avion ? Que va-t-il arriver ? 708 00:38:55,683 --> 00:38:59,843 Vous allez bientôt faire partie du club des "privés de sexe". 709 00:38:59,923 --> 00:39:02,923 Bienvenue pour votre premier défi. 710 00:39:05,963 --> 00:39:08,723 D'après toi, quel sera le défi de ce soir ? 711 00:39:08,803 --> 00:39:12,043 - On va sauter de cet avion. - Ça te poserait problème ? 712 00:39:12,123 --> 00:39:14,683 - Oui. - Je te comprends. 713 00:39:14,763 --> 00:39:18,043 Si on saute de cet avion, mes nichons vont s'envoler. 714 00:39:18,123 --> 00:39:19,643 Ce serait sexy. 715 00:39:20,643 --> 00:39:24,003 Il est trop tard pour reculer, on va le faire. 716 00:39:25,643 --> 00:39:29,923 Il est temps de vous dévoiler quel sera ce défi. 717 00:39:33,163 --> 00:39:36,883 Merci d'accueillir un expert mondialement connu 718 00:39:36,963 --> 00:39:40,443 des sports extrêmes qui va tout vous révéler. 719 00:39:44,723 --> 00:39:46,003 Un expert ? 720 00:39:46,083 --> 00:39:47,643 Non. 721 00:39:47,723 --> 00:39:50,603 Ou un cône anti-sexe 722 00:39:50,683 --> 00:39:54,163 qui va vous révéler dans quelle émission vous êtes. 723 00:39:56,003 --> 00:39:57,283 Oh, mon Dieu ! 724 00:39:57,363 --> 00:39:58,803 Mon cœur va exploser ! 725 00:39:58,883 --> 00:40:01,363 J'ai le cœur qui va lâcher. 726 00:40:01,443 --> 00:40:05,683 La grande révélation, mon moment préféré de l'émission. 727 00:40:05,763 --> 00:40:06,603 Oh, mon Dieu ! 728 00:40:07,563 --> 00:40:11,403 Mais je me demande comment Lana va pouvoir ouvrir la portière. 729 00:40:11,483 --> 00:40:13,523 - Un millier de petits… - Oh là là. 730 00:40:13,603 --> 00:40:17,363 Laissons-les mijoter un peu. 731 00:40:17,443 --> 00:40:19,243 Allez. Dis quelque chose. 732 00:40:24,483 --> 00:40:25,883 Regardez ça ! 733 00:40:27,843 --> 00:40:29,643 Parle-moi ! 734 00:40:29,723 --> 00:40:33,483 De la fumée sort du toit ouvrant. C'est quoi, ça ? 735 00:40:35,523 --> 00:40:37,883 Je vais avoir un infarctus ! 736 00:40:47,283 --> 00:40:49,803 J'ai oublié que Lana pouvait léviter. 737 00:40:51,403 --> 00:40:53,483 Non ! 738 00:40:54,363 --> 00:40:56,323 - Putain ! - Non ! 739 00:40:56,403 --> 00:40:57,243 Salut ! 740 00:40:57,843 --> 00:40:59,403 Oh, mon Dieu ! 741 00:41:00,843 --> 00:41:01,883 Pourquoi ? 742 00:41:01,963 --> 00:41:03,403 On passe ça au ralenti ? 743 00:41:03,483 --> 00:41:05,403 Oh, non ! 744 00:41:06,683 --> 00:41:09,003 Oh, mon Dieu ! 745 00:41:09,723 --> 00:41:12,963 Vous vous foutez de nous ! 746 00:41:13,043 --> 00:41:16,123 Non ! 747 00:41:16,203 --> 00:41:17,923 C'est Séduction haute tension. 748 00:41:18,003 --> 00:41:19,963 - Séduction haute tension. - Non. 749 00:41:20,643 --> 00:41:24,243 Comme vous le voyez, Wild Love, c'est fini. 750 00:41:25,883 --> 00:41:28,243 Le choc du siècle. Je suis dégoûté. 751 00:41:28,323 --> 00:41:30,683 C'est écrit Wild Love sur les voitures ! 752 00:41:30,763 --> 00:41:33,923 Oui. Lana n'a pas lésiné sur les dépenses. 753 00:41:34,003 --> 00:41:37,883 En fait, c'est Séduction haute tension. 754 00:41:39,723 --> 00:41:41,883 Ils sont obsédés par la privation de sexe, 755 00:41:41,963 --> 00:41:45,603 ils ont raté les feux d'artifice qui nous ont coûté si cher. 756 00:41:45,683 --> 00:41:50,683 Je n'ai même pas eu le plaisir de dire au revoir. 757 00:41:52,603 --> 00:41:54,363 Mon cerveau essaie de passer 758 00:41:54,443 --> 00:41:58,043 de l'idée de sauter d'un avion 759 00:41:58,123 --> 00:42:01,363 à la mise en jachère de ma chatte. 760 00:42:02,043 --> 00:42:04,563 Faites venir Mario, c'est un cauchemar. 761 00:42:04,643 --> 00:42:06,283 Mario me rendait heureux. 762 00:42:06,363 --> 00:42:08,603 Je me demande comment ils ont pu cacher ça. 763 00:42:08,683 --> 00:42:11,083 Merde. Putain ! 764 00:42:12,043 --> 00:42:13,603 Il n'y aura pas de pompage. 765 00:42:13,683 --> 00:42:16,643 Comment vont faire mes hanches ? Elles vont grossir. 766 00:42:16,723 --> 00:42:19,243 Vous avez été spécialement sélectionnés, 767 00:42:19,323 --> 00:42:22,803 car vous avez des aventures plutôt que de vraies relations. 768 00:42:22,883 --> 00:42:24,683 - C'est dur. - Pas faux. 769 00:42:24,763 --> 00:42:26,323 Pas faux du tout. 770 00:42:27,203 --> 00:42:31,723 J'ai brisé tant de cœurs, je crois que c'est mon karma. 771 00:42:33,283 --> 00:42:35,523 Mes ancêtres me punissent. 772 00:42:36,483 --> 00:42:41,123 Depuis votre arrivée, j'observe votre attitude débridée, 773 00:42:41,203 --> 00:42:45,323 mais à partir de maintenant, vous devrez respecter mes règles. 774 00:42:45,403 --> 00:42:48,163 - On est baisés. Je suis baisée. - Bon sang. 775 00:42:49,123 --> 00:42:51,003 C'est tout le contraire. 776 00:42:51,083 --> 00:42:53,523 Adieu mon projet d'embrasser tout le monde. 777 00:42:53,603 --> 00:42:56,043 Je voulais goûter à tous les parfums, 778 00:42:56,123 --> 00:42:58,923 mais maintenant… Non. 779 00:42:59,003 --> 00:43:00,483 C'est dingue. 780 00:43:00,563 --> 00:43:03,123 J'avais des plans. 781 00:43:03,203 --> 00:43:07,083 Le Vilain Nigel désobéit aux règles. C'est ce qui le rend vilain. 782 00:43:07,163 --> 00:43:14,043 Pour vous encourager à évoluer, il y a un prix de 200 000 $ à la clé. 783 00:43:20,763 --> 00:43:22,403 Ça change tout ! 784 00:43:22,483 --> 00:43:24,043 Le plan, c'était le sexe. 785 00:43:24,123 --> 00:43:30,963 Mais 200 000 dollars, ça me botte. Il y a de l'argent en jeu. 786 00:43:31,043 --> 00:43:34,483 Je suis étudiant. J'en ai besoin ! 787 00:43:34,563 --> 00:43:36,643 On peut dépenser quelques milliers… 788 00:43:36,723 --> 00:43:39,843 - On peut en parler. - Deux cent mille. 789 00:43:39,923 --> 00:43:41,043 Non. 790 00:43:41,643 --> 00:43:44,763 Ça fait beaucoup d'argent… à dépenser. 791 00:43:45,723 --> 00:43:48,043 Comme c'est inaccessible, ça me motive. 792 00:43:48,123 --> 00:43:50,443 - Non ! - Allez ! 793 00:43:50,523 --> 00:43:54,203 Non ! Tu es le seul qui risques de tout gâcher. 794 00:43:54,283 --> 00:43:55,243 Je suis sérieux. 795 00:43:57,683 --> 00:44:00,963 C'est parti pour un long et difficile 796 00:44:02,603 --> 00:44:03,483 été 797 00:44:05,443 --> 00:44:06,323 sans sexe. 798 00:44:08,363 --> 00:44:10,963 Le paradis attendra, bienvenue en enfer ! 799 00:44:11,923 --> 00:44:13,923 C'est bien pire que l'enfer. 800 00:44:14,003 --> 00:44:16,763 En enfer, au moins, la luxure est autorisée. 801 00:44:17,443 --> 00:44:21,883 Pardonne-moi, mon Père, car je vais pécher. 802 00:44:56,523 --> 00:45:01,523 Sous-titres : Pascale Bolazzi