1 00:00:06,043 --> 00:00:07,443 ‎"넷플릭스 시리즈" 2 00:00:14,243 --> 00:00:20,363 ‎아드레날린을 분출시키는 ‎데이트 쇼, '와일드 러브'입니다 3 00:00:20,443 --> 00:00:22,883 ‎더 격정적으로 사랑하게 되고 4 00:00:22,963 --> 00:00:24,283 ‎미쳤다! 5 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 ‎- 대박, 비행기잖아! ‎- 말도 안 돼 6 00:00:27,603 --> 00:00:29,763 ‎더 진하게 사랑하게 되죠 7 00:00:29,843 --> 00:00:31,283 ‎'와일드 러브'다! 8 00:00:32,123 --> 00:00:36,163 ‎열 명의 섹시한 싱글들이 ‎극단의 사랑까지 내몰려집니다 9 00:00:37,843 --> 00:00:40,443 ‎잠깐만요, 다들 ‎무슨 생각 중인지 알아요 10 00:00:40,523 --> 00:00:44,803 ‎'저거 그 유명한 스타인 ‎마리오 로페스 아냐?' 11 00:00:46,243 --> 00:00:51,083 ‎'그리고 무엇보다도 ‎왜 다들 꽁꽁 싸맨 거야?' 12 00:00:53,243 --> 00:00:55,243 ‎온 세상에 '투 핫' 이야기가 13 00:00:55,323 --> 00:00:59,283 ‎널리 퍼지게 됐죠 ‎라나와 라나의 규칙까지도요 14 00:00:59,363 --> 00:01:00,283 ‎"지난 시즌" 15 00:01:00,363 --> 00:01:02,643 ‎성적인 행위를 ‎전적으로 삼가야 합니다 16 00:01:04,243 --> 00:01:07,243 ‎따라서 아무것도 모르는 ‎귀염둥이들을 꾀어내기 위해… 17 00:01:08,403 --> 00:01:09,443 ‎저 떨려요, 엄마 18 00:01:09,523 --> 00:01:10,683 ‎'와일드 러브'입니다 19 00:01:10,763 --> 00:01:13,963 ‎사상 최대의 가짜 쇼를 ‎만들어야 했죠 20 00:01:16,483 --> 00:01:18,883 ‎- 안녕, 마리오 로페스예요 ‎- 대박! 21 00:01:18,963 --> 00:01:22,523 ‎'와일드 러브'에 ‎도전하실 시간입니다 22 00:01:24,483 --> 00:01:29,443 ‎곧 라나가 '섹스 금지'라는 ‎폭탄선언을 할 텐데요 23 00:01:29,523 --> 00:01:32,563 ‎아주 특별한 손님을 모셨습니다 24 00:01:32,643 --> 00:01:36,643 ‎저명한 익스트림 스포츠 전문가가 ‎전부 설명해 드릴 겁니다 25 00:01:36,723 --> 00:01:39,203 ‎그 전에 잠깐 시간을 돌려서 26 00:01:39,283 --> 00:01:42,003 ‎이 '와일드 러브' 젊은이들의 ‎첫 만남을 살펴보죠 27 00:01:42,083 --> 00:01:43,083 ‎"12시간 전" 28 00:01:44,323 --> 00:01:47,203 ‎아무것도 모르는 섹스광들에게 ‎진짜 쇼의 정체를 29 00:01:47,283 --> 00:01:49,643 ‎철저히 숨기기 위해서 30 00:01:49,723 --> 00:01:53,723 ‎카리브해에 ‎멋진 별장을 구했답니다 31 00:01:53,803 --> 00:01:58,403 ‎와, 이번 시즌에는 ‎모든 게 업그레이드됐네요? 32 00:01:58,483 --> 00:02:00,643 ‎전부 한층 업그레이드됐습니다 33 00:02:00,723 --> 00:02:03,483 ‎심지어 섹시한 미녀들까지도요 34 00:02:04,323 --> 00:02:07,643 ‎"도미니크 - 미국 콜로라도 ‎브리턴 - 미국 하와이" 35 00:02:13,763 --> 00:02:16,243 ‎너무 예쁘다 36 00:02:16,323 --> 00:02:18,963 ‎- 어머 ‎- 세상에 37 00:02:19,043 --> 00:02:20,483 ‎- 대박이다 ‎- 너 이름이 뭐야? 38 00:02:20,563 --> 00:02:22,443 ‎- 도미니크 ‎- 진짜 예쁜 이름이네 39 00:02:22,523 --> 00:02:24,043 ‎- 고마워, 넌? ‎- 정말 예뻐 40 00:02:24,123 --> 00:02:27,083 ‎브리턴이야, 영국 이름이랑 똑같지 ‎철자는 더 낫지만 41 00:02:29,083 --> 00:02:30,283 ‎좋아 42 00:02:30,363 --> 00:02:33,363 ‎가볍게 섹스를 즐기는 여자들이 43 00:02:33,443 --> 00:02:35,923 ‎걸레 소리를 들으면 안 되죠 ‎1950년대엔 그랬겠지만 44 00:02:36,003 --> 00:02:38,963 ‎이젠 아이콘이라고요 ‎전 아이콘 그 자체고요 45 00:02:39,643 --> 00:02:43,643 ‎"브리턴" 46 00:02:45,643 --> 00:02:49,723 ‎암페타민 중독자도 있고 ‎담배 중독자도 있죠 47 00:02:49,803 --> 00:02:51,163 ‎전 섹스 중독자예요 48 00:02:52,043 --> 00:02:54,563 ‎제 인생 최악의 경험은 49 00:02:54,643 --> 00:02:58,723 ‎어떤 남자가 제 눈을 ‎똑바로 보면서 한 말이에요 50 00:02:58,803 --> 00:03:01,003 ‎'너랑 사랑을 나눌 거야' 51 00:03:01,083 --> 00:03:04,243 ‎토할 뻔했어요 ‎다리가 후다닥 오므려졌다니까요 52 00:03:08,803 --> 00:03:10,243 ‎본인이 무모하다고 생각해? 53 00:03:10,323 --> 00:03:14,243 ‎- 당연한 거 아냐? ‎- 좋네, 직업은 뭐야? 54 00:03:14,323 --> 00:03:16,083 ‎소프트웨어 엔지니어야 55 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 ‎멋있다 56 00:03:17,243 --> 00:03:19,523 ‎그렇지, 바에서 코딩을 한다니까 57 00:03:19,603 --> 00:03:21,683 ‎저처럼 섹시한 모범생은 ‎처음일걸요? 58 00:03:21,763 --> 00:03:24,483 ‎"도미니크" 59 00:03:24,563 --> 00:03:28,803 ‎사람들이 늘 물어요 ‎'남초 업계에서 일하기 힘들죠?' 60 00:03:28,883 --> 00:03:30,523 ‎그럼 전 아니라고 하죠 61 00:03:30,603 --> 00:03:32,643 ‎전 뛰어나게 아름답고 ‎뛰어나게 똑똑해서 62 00:03:32,723 --> 00:03:34,323 ‎남자들한테 겁 안 먹는다고요 63 00:03:34,403 --> 00:03:35,763 ‎그렇게 믿어야 해요 64 00:03:36,403 --> 00:03:38,243 ‎입 밖으로 내는 순간 ‎현실이 되니까요 65 00:03:41,363 --> 00:03:45,123 ‎전 두둑한 가랑이 에너지를 ‎뿜어내는 남자가 좋아요 66 00:03:45,203 --> 00:03:47,563 ‎저도 그런 자신감을 가지고 있고요 67 00:03:48,963 --> 00:03:51,403 ‎'와일드 러브'에 출연하게 돼서 ‎정말 신나요 68 00:03:51,483 --> 00:03:53,883 ‎매력적인 사람들이 ‎엄청 많이 나오겠죠 69 00:03:53,963 --> 00:03:56,683 ‎동물 가죽을 벗기거나 ‎사냥할 필요는 없다던데 70 00:03:56,763 --> 00:03:58,403 ‎뭐, 다행이겠죠 71 00:04:00,163 --> 00:04:02,083 ‎남자들은 어떨 것 같아? 72 00:04:02,163 --> 00:04:03,043 ‎섹시하겠지 73 00:04:03,603 --> 00:04:04,843 ‎맞는 말인 것 같네요 74 00:04:04,923 --> 00:04:07,123 ‎어머나 75 00:04:11,643 --> 00:04:15,923 ‎"크리드 ‎호주 퍼스" 76 00:04:16,003 --> 00:04:17,003 ‎반가워! 77 00:04:17,083 --> 00:04:19,243 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 귀엽네 78 00:04:19,323 --> 00:04:21,283 ‎- 도미니크라고 해 ‎- 난 크리드야 79 00:04:21,363 --> 00:04:23,322 ‎- 억양이 독특하네? ‎- 호주 출신이거든 80 00:04:23,403 --> 00:04:24,603 ‎세상에 81 00:04:25,243 --> 00:04:27,723 ‎예쁜 삼각팬티 수영복 ‎가져왔거든요 82 00:04:27,803 --> 00:04:31,283 ‎사실 지금 입고 있어요 ‎엉덩이에 '호주'라고 쓰여 있죠 83 00:04:32,323 --> 00:04:35,683 ‎"크리드" 84 00:04:35,763 --> 00:04:38,043 ‎전 여자 없이는 못 살아요 85 00:04:38,123 --> 00:04:40,763 ‎남자인 친구보다 ‎여자인 친구가 훨씬 많죠 86 00:04:42,883 --> 00:04:46,643 ‎뷰티 살롱에서 자라서 ‎태닝스프레이도 잘 뿌려줘요 87 00:04:47,483 --> 00:04:51,243 ‎가끔은 여자들 수영복을 ‎올리고 뿌려줄 때도 있어요 88 00:04:52,443 --> 00:04:54,763 ‎전부 다 본 셈이죠 89 00:04:57,643 --> 00:05:01,683 ‎순진한 모범생도 ‎세심한 남자도 돼 줄 수 있어요 90 00:05:01,763 --> 00:05:04,323 ‎경쟁할 걱정은 전혀 안 돼요 91 00:05:06,483 --> 00:05:09,803 ‎'와일드 러브'에서 뭘 찾고 싶어? 92 00:05:09,883 --> 00:05:12,203 ‎그냥 즐거운 시간을 보냈으면 해 93 00:05:12,283 --> 00:05:14,643 ‎- 그렇지 ‎- 그나저나 너희 정말 예쁘다 94 00:05:14,723 --> 00:05:15,923 ‎- 고마워 ‎- 고마워 95 00:05:16,003 --> 00:05:19,203 ‎멋진 사람들과 함께 있으니 좋네 96 00:05:19,283 --> 00:05:23,043 ‎- 당연하지 ‎- 크리드, 당신의 하루는… 97 00:05:23,123 --> 00:05:24,523 ‎- 대박 ‎- 어머 98 00:05:24,603 --> 00:05:27,483 ‎끝내주는 하루가 될 거랍니다 99 00:05:30,003 --> 00:05:32,243 ‎"케일라 ‎미국 로스앤젤레스" 100 00:05:32,323 --> 00:05:34,483 ‎- 너무 예쁘다 ‎- 어머나 101 00:05:34,563 --> 00:05:36,043 ‎진짜 예쁘네 102 00:05:39,763 --> 00:05:41,443 ‎- 안녕 ‎- 반가워 103 00:05:41,523 --> 00:05:43,923 ‎- 안녕 ‎- 꼭 천사 같네 104 00:05:44,003 --> 00:05:46,443 ‎- 크리드야, 반가워 ‎- 난 케일라야, 안녕 105 00:05:46,523 --> 00:05:48,163 ‎샴페인 따라 줄까? 106 00:05:48,243 --> 00:05:50,523 ‎- 좋지 ‎- 타투는 그거 하나야? 107 00:05:50,603 --> 00:05:52,763 ‎이거랑 등 뒤에 ‎척추 라인 따라서 또 있어 108 00:05:52,843 --> 00:05:54,923 ‎- 진짜 섹시하다 ‎- 봐도 돼? 109 00:05:55,003 --> 00:05:57,923 ‎저만 크리드가 ‎케일라의 팬이 된 것 같나요? 110 00:05:58,003 --> 00:05:59,843 ‎진짜 눈부시네 111 00:05:59,923 --> 00:06:04,483 ‎완벽한 셀카를 찍으려면 ‎살짝 고개를 기울여야 돼요 112 00:06:05,963 --> 00:06:08,203 ‎여기 조명 좋네요 113 00:06:08,283 --> 00:06:12,563 ‎"케일라" 114 00:06:12,643 --> 00:06:15,443 ‎남자들이 제게 ‎너무 집착할 때도 있어요 115 00:06:15,523 --> 00:06:18,363 ‎전 추파 그 자체죠 ‎추파 던지지 않는 법은 몰라요 116 00:06:19,603 --> 00:06:21,923 ‎머라이어 케리 닮았다는 얘기도 ‎들어봤어요 117 00:06:26,923 --> 00:06:29,203 ‎전 노래 진짜 못해요 118 00:06:31,923 --> 00:06:34,403 ‎남자들은 자기만 ‎선수가 될 수 있다고 생각하는데 119 00:06:34,483 --> 00:06:37,123 ‎저도 선수거든요 120 00:06:37,203 --> 00:06:39,883 ‎수많은 남자의 가슴을 부수죠 121 00:06:41,563 --> 00:06:44,603 ‎케일라, 부서지는 건 ‎당신의 가슴일지도 몰라요 122 00:06:44,683 --> 00:06:46,843 ‎지금 '와일드 러브' 촬영 중이라 ‎생각하겠지만… 123 00:06:46,923 --> 00:06:48,243 ‎"섹스 금지까지 10시간" 124 00:06:48,323 --> 00:06:51,603 ‎10시간 후면 말하는 원뿔이 ‎잔인한 진실을 말해줄 테니까요 125 00:06:51,683 --> 00:06:52,643 ‎"와일드 러브" 126 00:06:53,283 --> 00:06:54,283 ‎어머나 127 00:06:54,363 --> 00:06:56,843 ‎이 두 매력남은 뭐라고 할까요? 128 00:06:56,923 --> 00:06:57,963 ‎"제임스 - 미국 하와이 ‎닉 - 미국 미시간" 129 00:07:02,003 --> 00:07:03,123 ‎안녕 130 00:07:06,923 --> 00:07:08,643 ‎- 제임스야, 반가워 ‎- 난 케일라야 131 00:07:08,723 --> 00:07:09,923 ‎- 이름이 뭐야? ‎- 닉 132 00:07:10,003 --> 00:07:11,203 ‎이상형이 어떻게 돼? 133 00:07:11,283 --> 00:07:14,403 ‎전형적인 스타일이지 ‎키 크고 가무잡잡하고 잘생긴 남자 134 00:07:14,483 --> 00:07:16,283 ‎- 키 크고 가무잡잡하고 잘생긴? ‎- 응 135 00:07:16,363 --> 00:07:19,523 ‎- 저 테이블에서 얘기해 보자 ‎- 케일라를 훔쳐 갔어! 136 00:07:19,603 --> 00:07:22,043 ‎제임스는 ‎직진하는 타입인가 보네요 137 00:07:22,123 --> 00:07:25,643 ‎일단 난 키 크고 가무잡잡한데 ‎잘생긴 것도 해당하나? 138 00:07:25,723 --> 00:07:28,403 ‎- 당연히 잘생겼지! ‎- 당연히 잘생겼다라 139 00:07:30,043 --> 00:07:33,363 ‎파티 전에 몸을 덥히려면 ‎오렌지주스 두 잔이면 돼요 140 00:07:37,603 --> 00:07:40,883 ‎"제임스" 141 00:07:40,963 --> 00:07:44,763 ‎전 하와이에 살고 ‎'성기 포함 휴가권'을 제공해요 142 00:07:44,843 --> 00:07:46,043 ‎"하와이에 잘 오셨습니다 ‎비키" 143 00:07:46,123 --> 00:07:47,003 ‎"성기 포함 휴가권" 144 00:07:47,083 --> 00:07:49,123 ‎모든 여자를 받아들여요 ‎뭐든 수용하죠 145 00:07:50,523 --> 00:07:52,683 ‎방금 그 말은 취소할게요 ‎진심이 아니었어요 146 00:07:56,123 --> 00:07:58,523 ‎전 어디서든 이기는 걸 좋아해요 147 00:07:58,603 --> 00:08:00,563 ‎설거지 같은 간단한 일에서도요 148 00:08:00,643 --> 00:08:03,523 ‎다 이겨버리고 ‎얼굴을 보며 비웃을 거예요 149 00:08:04,403 --> 00:08:05,483 ‎밤일도 잘하냐고요? 150 00:08:06,203 --> 00:08:11,203 ‎너무 거들먹거리긴 싫지만 ‎뭐, 전 최고예요 151 00:08:13,083 --> 00:08:14,523 ‎세상에 152 00:08:15,923 --> 00:08:17,563 ‎목걸이 예쁘다 153 00:08:17,643 --> 00:08:18,483 ‎고마워 154 00:08:18,563 --> 00:08:20,803 ‎약간 영적인 느낌인 목걸이인데? 155 00:08:20,883 --> 00:08:23,083 ‎난 삶의 영적인 면을 정말 좋아해 156 00:08:23,163 --> 00:08:25,963 ‎그렇구나, 성적인 일에도 써? 157 00:08:26,043 --> 00:08:28,243 ‎그럴지도 모르지, 장담은 못 해 158 00:08:37,563 --> 00:08:38,722 ‎안녕하세요 159 00:08:38,803 --> 00:08:39,923 ‎"닉" 160 00:08:40,003 --> 00:08:44,202 ‎전 닉이에요, 모델이자 ‎예술가이고 요가를 즐기죠 161 00:08:44,283 --> 00:08:48,602 ‎하나로 요약할 수가 없어요 ‎절 틀에 박을 순 없다고요 162 00:08:49,763 --> 00:08:51,123 ‎이 틀만 빼고요 163 00:08:55,123 --> 00:08:58,203 ‎전 표현력이 뛰어나요 ‎여자들이 좋아 죽죠 164 00:08:58,283 --> 00:09:00,243 ‎손 기술이 좋다고나 할까요? 165 00:09:02,683 --> 00:09:06,203 ‎섹스에 관해서는 ‎솔직하게 직진하는 타입이에요 166 00:09:06,283 --> 00:09:09,123 ‎원하는 바를 확실히 말하고 ‎어떻게 할지도 말하죠 167 00:09:09,203 --> 00:09:11,523 ‎늦은 밤, 이른 아침, 한밤중 168 00:09:11,603 --> 00:09:14,323 ‎아예 안 자고 ‎바쁘게 지낸 적도 많아요 169 00:09:16,643 --> 00:09:20,683 ‎외계인이랑도 맺어질 마음이 ‎잔뜩 있다고요 170 00:09:22,243 --> 00:09:23,283 ‎'와일드 러브'잖아요 171 00:09:23,963 --> 00:09:25,603 ‎거기 분위기는 어때? 172 00:09:25,683 --> 00:09:28,283 ‎- 둘이 무슨 얘기 해? ‎- 케일라, 술 다 마셨지? 173 00:09:28,363 --> 00:09:31,003 ‎- 응, 그게… ‎- 술도 안 따라 줬어 174 00:09:31,083 --> 00:09:32,803 ‎안 따라 줬다고? 175 00:09:32,883 --> 00:09:35,203 ‎제임스, 아무래도 ‎'성기 포함 휴가권'에 176 00:09:35,283 --> 00:09:37,363 ‎보틀 서비스를 추가해야겠네요 177 00:09:37,443 --> 00:09:41,483 ‎- 여기 자리 있어, 케일라 ‎- 이러시겠다? 178 00:09:41,563 --> 00:09:42,603 ‎장난치는 거지 179 00:09:42,683 --> 00:09:44,083 ‎그럼요, 크리드 180 00:09:44,163 --> 00:09:47,283 ‎- 어머나 ‎- 여기 선수가 또 들어오네요 181 00:09:50,803 --> 00:09:52,003 ‎세상에 182 00:09:52,083 --> 00:09:54,043 ‎와, 진짜 예쁜데 183 00:09:54,923 --> 00:09:55,763 ‎"자와히르 ‎네덜란드" 184 00:09:55,843 --> 00:09:57,323 ‎말 그대로 자'와'히르네요 185 00:09:57,403 --> 00:10:00,563 ‎누구에게 입술을 허락할지 ‎궁금해지는군요 186 00:10:08,363 --> 00:10:09,563 ‎- 진짜 예쁘네 ‎- 세상에 187 00:10:09,643 --> 00:10:11,803 ‎미남 미녀만 모였잖아! 188 00:10:11,883 --> 00:10:13,883 ‎- 안녕, 난 닉이야 ‎- 난 자와히르야 189 00:10:13,963 --> 00:10:16,003 ‎- 반가워 ‎- 어디 출신이야? 190 00:10:16,083 --> 00:10:18,563 ‎- 암스테르담에서 왔어 ‎- 불꽃 같은 여자네! 191 00:10:19,163 --> 00:10:21,043 ‎- 그렇지 ‎- 멋있다 192 00:10:21,123 --> 00:10:22,003 ‎- 고마워 ‎- 맞아 193 00:10:22,883 --> 00:10:28,043 ‎누가 왔게? 자와히르다! ‎여기 앉아도 돼요? 194 00:10:29,603 --> 00:10:32,603 ‎"자와히르" 195 00:10:32,683 --> 00:10:34,923 ‎저는 스스로 ‎뭘 원하는지 잘 알아요 196 00:10:35,563 --> 00:10:39,763 ‎마이클 B. 조던의 ‎얼굴과 몸매, 미소죠 197 00:10:39,843 --> 00:10:43,483 ‎거부할 수가 없어요 ‎마이클을 가지고야 말 거예요 198 00:10:45,723 --> 00:10:48,043 ‎- 립스틱 어때요? ‎- 예뻐요 199 00:10:48,123 --> 00:10:51,203 ‎고마워요, 그쪽 말고 ‎카메라 봐야 하는 거 맞죠? 200 00:10:53,803 --> 00:10:55,283 ‎전 나쁜 남자한테 끌려요 201 00:10:55,363 --> 00:10:58,003 ‎천국의 조상님들은 이러시겠죠 ‎'맙소사' 202 00:10:58,083 --> 00:11:00,443 ‎'불쌍한 우리 후손 ‎대체 언제 정신 차릴래?' 203 00:11:00,523 --> 00:11:02,523 ‎'언제쯤 착한 남자를 만날 거야?' 204 00:11:03,923 --> 00:11:05,083 ‎아마 다음 생에요? 205 00:11:06,483 --> 00:11:09,883 ‎'와일드'라는 말을 듣고 ‎깜짝 놀랐어 206 00:11:09,963 --> 00:11:12,603 ‎사냥으로 식량을 ‎구하기라도 해야 하나? 207 00:11:15,483 --> 00:11:17,483 ‎그건 못 해 208 00:11:17,563 --> 00:11:19,883 ‎'그것만은 시키지 마세요' ‎이랬다니까 209 00:11:19,963 --> 00:11:23,563 ‎파티 하면서 알맞은 짝을 ‎찾는 거라고 하더라고 210 00:11:23,643 --> 00:11:26,523 ‎그래서 그건 할 수 있다고 했지 211 00:11:26,603 --> 00:11:28,203 ‎계약서 사기를 당했군요 212 00:11:28,283 --> 00:11:31,043 ‎작은 주의 사항은 못 봤다니 ‎아주 다행이에요 213 00:11:31,123 --> 00:11:32,283 ‎어머나 214 00:11:32,843 --> 00:11:36,683 ‎"세브 ‎영국 글래스고" 215 00:11:36,763 --> 00:11:38,043 ‎벽난로를 조심하세요 216 00:11:38,123 --> 00:11:40,683 ‎너무 뜨거워서 ‎자칫 데일 수 있으니까요 217 00:11:45,483 --> 00:11:46,843 ‎안녕 218 00:11:47,683 --> 00:11:50,283 ‎- 반가워 ‎- 난 케일라야 219 00:11:50,363 --> 00:11:52,003 ‎- 반가워 ‎- 나도 반가워 220 00:11:52,083 --> 00:11:54,443 ‎저 눈 좀 봐 ‎전기가 오르는 것 같아 221 00:11:54,523 --> 00:11:55,803 ‎술 더 따라 줄까? 222 00:11:55,883 --> 00:11:57,283 ‎- 난 괜찮아 ‎- 좋지! 223 00:11:57,363 --> 00:11:59,723 ‎괜찮긴, 더 마셔야지 224 00:11:59,803 --> 00:12:01,643 ‎억양 정말 멋있다 225 00:12:01,723 --> 00:12:02,603 ‎그래? 226 00:12:02,683 --> 00:12:03,803 ‎- 응 ‎- 기분 좋네 227 00:12:03,883 --> 00:12:07,243 ‎농담하는 것도 아닌데 ‎말투가 재미있어 228 00:12:07,323 --> 00:12:08,843 ‎- 그 말 많이 들어 ‎- 역시 229 00:12:08,923 --> 00:12:11,483 ‎당연하지! ‎제 말투도 재미있나요? 230 00:12:11,563 --> 00:12:12,483 ‎광대라니까 231 00:12:15,003 --> 00:12:17,923 ‎레이싱 드라이버긴 하지만 ‎항상 먼저 가진 않아요 232 00:12:18,643 --> 00:12:20,843 ‎이해했어요? 이해하셨어요? 233 00:12:24,403 --> 00:12:27,163 ‎"세브" 234 00:12:27,243 --> 00:12:28,803 ‎옛날엔 그다지 외모가 별로였어요 235 00:12:28,883 --> 00:12:31,643 ‎못생긴 아이였죠 ‎그래서 말솜씨를 키웠고요 236 00:12:31,723 --> 00:12:33,563 ‎대화라도 해야 했으니까요 237 00:12:33,643 --> 00:12:37,403 ‎한층 잘생겨진 지금도 ‎여전히 말주변이 좋아요 238 00:12:37,483 --> 00:12:39,363 ‎그래서 더 매력적이죠 239 00:12:39,443 --> 00:12:41,123 ‎제 엉덩이도 정말 예뻐요 240 00:12:41,203 --> 00:12:44,043 ‎꼭 여자 엉덩이 같다던데요 ‎만져보실 분? 241 00:12:44,563 --> 00:12:47,323 ‎누가 한번 만져보세요 ‎이거 보이시죠? 242 00:12:47,403 --> 00:12:48,683 ‎죽이는 궁뎅이라고요 243 00:12:49,643 --> 00:12:52,323 ‎레이싱 드라이버다 보니까 ‎별로 겁은 없지만 244 00:12:52,403 --> 00:12:56,243 ‎진지한 관계에 관해선 ‎조금 긴장하는 편이에요 245 00:12:56,323 --> 00:12:58,163 ‎제게는 미지의 영역이거든요 246 00:13:00,883 --> 00:13:02,123 ‎전 스코틀랜드의 보물이에요 247 00:13:02,203 --> 00:13:04,523 ‎스코티시 상어가 ‎공해로 헤엄쳐 나왔으니 248 00:13:04,603 --> 00:13:06,723 ‎조심하는 게 좋을걸요 249 00:13:10,563 --> 00:13:13,243 ‎그나저나 다들 멋지다 ‎하나같이 미인들이야 250 00:13:13,323 --> 00:13:14,403 ‎고마워, 너도 잘생겼어 251 00:13:14,483 --> 00:13:16,723 ‎- 고마워 ‎- 스타일 좋은데? 252 00:13:16,803 --> 00:13:18,163 ‎타투도 멋있고 253 00:13:18,243 --> 00:13:20,843 ‎월계관을 본뜬 거야 ‎그리스 문화인데… 254 00:13:20,923 --> 00:13:22,683 ‎- 그리스 신 말이야? ‎- 그런 거지 255 00:13:22,763 --> 00:13:24,603 ‎내가 그리스 신이라는 건 ‎아니지만… 256 00:13:24,683 --> 00:13:26,363 ‎- 남신 같은데? ‎- 남신 같다고? 257 00:13:26,443 --> 00:13:28,843 ‎여기 칭찬이 넘쳐흐르네 258 00:13:29,363 --> 00:13:31,963 ‎- 저기 걸어온다 ‎- 저기 봐! 259 00:13:34,883 --> 00:13:35,763 ‎"소피 ‎영국 브라이턴" 260 00:13:35,843 --> 00:13:38,203 ‎이 노래에서 힌트를 얻으셨나요? 261 00:13:38,283 --> 00:13:40,483 ‎이번 미녀는 영국에서 왔습니다 262 00:13:41,243 --> 00:13:44,163 ‎브리턴의 이름과 같은 곳이죠 ‎철자는 다르지만요 263 00:13:47,523 --> 00:13:49,483 ‎- 난 케일라야 ‎- 너무 예쁘다 264 00:13:49,563 --> 00:13:51,283 ‎- 반가워 ‎- 영국 억양이네 265 00:13:51,363 --> 00:13:53,403 ‎드디어 나왔구나 266 00:13:53,483 --> 00:13:54,843 ‎꼭 공주 같아 267 00:13:54,923 --> 00:13:57,683 ‎- 공주 같다고? ‎- 응, 케이트 미들턴처럼 268 00:13:57,763 --> 00:13:59,523 ‎- 그거 알아? ‎- 좀 닮았어 269 00:13:59,603 --> 00:14:01,523 ‎다들 그 소리 하는데 ‎난 이해가 안 가 270 00:14:01,603 --> 00:14:03,923 ‎케이트 미들턴이 ‎저랑 비교되는 걸 안다면 271 00:14:04,003 --> 00:14:05,123 ‎꽤 실망할 거예요 272 00:14:05,203 --> 00:14:07,283 ‎전 왕실 기준엔 부합하지 않거든요 273 00:14:07,363 --> 00:14:09,723 ‎소녀다움과 난잡함의 ‎완벽한 결합과 같죠 274 00:14:12,083 --> 00:14:13,323 ‎"소피" 275 00:14:13,403 --> 00:14:16,603 ‎어렸을 때 포피라는 ‎조랑말을 키웠어요 276 00:14:17,483 --> 00:14:20,003 ‎채찍 쓰는 법은 꽤 잘 알죠 277 00:14:20,883 --> 00:14:21,963 ‎남자들, 조심하라고 278 00:14:24,283 --> 00:14:26,123 ‎남자들에게 주도권을 줄 순 없죠 279 00:14:28,643 --> 00:14:32,563 ‎맘에 드는 사람을 보면 ‎고개를 살짝 숙이고 280 00:14:32,643 --> 00:14:36,803 ‎시선은 위로, 살짝 돌리면서 ‎눈썹을 팔랑이죠 281 00:14:36,883 --> 00:14:38,723 ‎안 먹힌 적이 없어요 282 00:14:40,003 --> 00:14:42,123 ‎진지한 관계는 질색이에요 283 00:14:42,203 --> 00:14:45,203 ‎아침에 눈 떴는데 곁에 없으면 ‎잘된 일이죠 284 00:14:45,283 --> 00:14:48,043 ‎예의상 하는 잡담은 ‎정말 최악이에요 285 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 ‎전 세계의 남자들을 대령하시죠 286 00:14:53,163 --> 00:14:55,123 ‎'와일드'라는 부분이 내게 잘 맞아 287 00:14:55,203 --> 00:14:59,243 ‎나도 마찬가지야 ‎난 그냥 즐기러 왔거든 288 00:14:59,323 --> 00:15:01,203 ‎여긴 '와일드 러브'잖아 289 00:15:01,283 --> 00:15:03,363 ‎아니거든요 290 00:15:03,443 --> 00:15:05,643 ‎어떤 일이 벌어질지 몰라 291 00:15:05,723 --> 00:15:08,123 ‎그건 맞는 말이네요 292 00:15:08,203 --> 00:15:10,683 ‎꼭 누가 바다에서 나올 것만 같아 293 00:15:10,763 --> 00:15:13,723 ‎마이클 B. 조던이 ‎저기 있을 것 같다고 294 00:15:13,803 --> 00:15:18,043 ‎남신을 기대하네요, 라나 ‎에이스를 준비해 뒀길 바라요 295 00:15:20,643 --> 00:15:22,763 ‎이분, 인기 좀 끌겠는데요 296 00:15:22,843 --> 00:15:25,043 ‎"나이절 ‎미국 뉴저지" 297 00:15:31,843 --> 00:15:36,003 ‎남신은 잊어요 ‎섹시의 화신이 강림했으니까요 298 00:15:37,403 --> 00:15:39,603 ‎진짜 마이클 B. 조던이랑 ‎닮았는데? 299 00:15:39,683 --> 00:15:41,643 ‎- 세상에 ‎- 어머 300 00:15:41,723 --> 00:15:44,043 ‎- '와일드 러브', 안녕? ‎- 안녕! 301 00:15:44,123 --> 00:15:46,923 ‎- 나이절이야, 반가워 ‎- 난 자와히르야, 안녕 302 00:15:47,003 --> 00:15:48,163 ‎세상에 303 00:15:49,803 --> 00:15:52,123 ‎- 진짜 잘생겼다 ‎- 이리로 와! 304 00:15:52,203 --> 00:15:54,123 ‎다들 정말 미녀들이네 305 00:15:54,203 --> 00:15:56,483 ‎지금 네 머리 뒤에 무지개가 보여 306 00:15:56,563 --> 00:15:58,683 ‎- 고마워 ‎- 완벽한 명화라고 307 00:15:58,763 --> 00:16:00,843 ‎네 사진 찍고 싶다 308 00:16:02,843 --> 00:16:03,923 ‎제 이상형요? 309 00:16:05,483 --> 00:16:06,683 ‎가발 쓴 저요 310 00:16:06,763 --> 00:16:07,843 ‎"나이절라 X" 311 00:16:07,923 --> 00:16:10,043 ‎"나이절" 312 00:16:10,123 --> 00:16:12,763 ‎오전 9시부터 오후 5시까진 ‎비즈니스맨 나이절이죠 313 00:16:12,843 --> 00:16:15,843 ‎오후 5시부터 오후 9시까진 ‎짓궂은 나이절이고요 314 00:16:17,883 --> 00:16:21,323 ‎싱글인 삶을 ‎100% 즐기고 있어요 315 00:16:21,403 --> 00:16:22,763 ‎너무 좋죠 316 00:16:24,203 --> 00:16:26,683 ‎5초마다 섹스 생각을 해요 317 00:16:28,083 --> 00:16:30,723 ‎1초, 2초, 3초, 4초, 정상위 318 00:16:30,803 --> 00:16:33,723 ‎아니면 뒤로 하기 ‎온통 그런 생각뿐이라니까요 319 00:16:34,403 --> 00:16:35,643 ‎병일지도 모르겠어요 320 00:16:35,723 --> 00:16:38,763 ‎제가 본 나이절 중 ‎가장 섹시한 것 같아요 321 00:16:38,843 --> 00:16:40,443 ‎- 드디어 왔네 ‎- 그렇지 322 00:16:40,523 --> 00:16:42,683 ‎재밌고 와일드하게 놀아보자 323 00:16:44,603 --> 00:16:47,603 ‎제대로 즐겨야지 ‎'와일드 러브'니까, 시작하자고! 324 00:16:52,283 --> 00:16:54,963 ‎와일드하게 즐기자고요! 325 00:16:55,043 --> 00:16:56,403 ‎엉덩이를 깠잖아! 326 00:17:00,203 --> 00:17:01,803 ‎- 그렇지! ‎- 내 엉덩이도 만져봐 327 00:17:01,883 --> 00:17:05,163 ‎세상에, 한 궁뎅이 하는데? 328 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 ‎자와히르가 좋아요 329 00:17:06,163 --> 00:17:07,003 ‎미친 330 00:17:07,083 --> 00:17:10,402 ‎하지만 케일라가 1순위죠 331 00:17:10,483 --> 00:17:14,323 ‎분위기 깨긴 싫지만, 세브 ‎줄 서야겠는데요 332 00:17:15,283 --> 00:17:17,483 ‎제임스 본드 악당 보트다! 333 00:17:19,523 --> 00:17:21,443 ‎세상에, 저건 또 누구야? 334 00:17:24,402 --> 00:17:27,323 ‎마리오, 섹시한 ‎장난꾸러기 같으니! 335 00:17:28,003 --> 00:17:31,122 ‎조종간을 당겨줘요 ‎와일드 러브를 보여주시죠! 336 00:17:31,203 --> 00:17:32,043 ‎"와일드 러브" 337 00:17:36,043 --> 00:17:38,963 ‎마리오의 팬이에요 ‎매일 '베이사이드 얄개들'을 봤죠 338 00:17:39,043 --> 00:17:42,203 ‎안녕하세요, 반가워요 339 00:17:44,243 --> 00:17:47,843 ‎새 데이트 쇼인 '와일드 러브'에 ‎잘 오셨습니다 340 00:17:50,883 --> 00:17:53,923 ‎지금껏 상상 못 한 수준의 341 00:17:54,923 --> 00:17:59,003 ‎뜨겁고 격정적인 사랑을 ‎순식간에 경험하도록 해드리죠 342 00:18:00,443 --> 00:18:05,163 ‎격정적에 순식간? 너무 좋아요 ‎절 데려가 줘요, 마리오 343 00:18:05,243 --> 00:18:07,163 ‎매일 도전 과제를 드릴 텐데요 344 00:18:07,243 --> 00:18:11,603 ‎아드레날린을 날뛰게 할 ‎와일드한 과제들입니다 345 00:18:11,683 --> 00:18:13,043 ‎세상에 346 00:18:13,123 --> 00:18:15,483 ‎전 도전도, 경쟁도 좋아해요 347 00:18:15,563 --> 00:18:19,203 ‎과연 아드레날린이 ‎어디 몰릴지 궁금하네요 348 00:18:19,283 --> 00:18:23,083 ‎과학적으로 증명된 바 있죠 ‎아드레날린의 분출은 349 00:18:23,163 --> 00:18:26,483 ‎성적 흥분과 이끌림을 ‎강렬하게 끌어낸다고 하는데요 350 00:18:27,163 --> 00:18:29,283 ‎데이트가 바로 ‎익스트림 스포츠 아니겠어요? 351 00:18:32,923 --> 00:18:34,843 ‎그럼 나중에 보죠 352 00:18:34,923 --> 00:18:38,523 ‎와일드하게 즐기면서 ‎첫 도전 과제를 기다리고 계세요 353 00:18:38,603 --> 00:18:39,603 ‎알겠죠? 354 00:18:40,963 --> 00:18:43,843 ‎다들 속은 것 같네요 ‎혹시 질문 없나요? 355 00:18:43,923 --> 00:18:46,523 ‎미국에서부터 보트를 타고 왔대요? 356 00:18:46,603 --> 00:18:48,843 ‎라나, 소피가 궁금한 게 ‎저게 다라면 357 00:18:48,923 --> 00:18:50,883 ‎라나도 이만 퇴근해도 되겠어요 358 00:18:50,963 --> 00:18:52,083 ‎"와일드 러브" 359 00:18:52,843 --> 00:18:57,243 ‎아뇨, 데지레이 ‎제 역할은 이제 막 시작된걸요 360 00:18:57,323 --> 00:18:59,603 ‎다음 8시간이 아주 중요합니다 361 00:18:59,683 --> 00:19:03,483 ‎참가자들의 행동을 분석하고 ‎데이터를 모은 후 362 00:19:03,563 --> 00:19:06,643 ‎제 합숙소의 규칙을 공개해야죠 363 00:19:06,723 --> 00:19:09,443 ‎'와일드 러브'는 종료될 겁니다 364 00:19:09,523 --> 00:19:10,843 ‎"와일드 러브" 365 00:19:10,923 --> 00:19:14,483 ‎안녕, 우리 고깔 ‎이따가 봐요 366 00:19:14,563 --> 00:19:18,403 ‎이 미남 미녀들의 ‎첫 목표는 무엇일까요? 367 00:19:18,483 --> 00:19:20,323 ‎새집 탐방하기? 368 00:19:20,403 --> 00:19:22,323 ‎"섹스 금지" 369 00:19:22,403 --> 00:19:24,643 ‎그림과 같은 해변에서 산책하기? 370 00:19:24,723 --> 00:19:27,483 ‎- 다들 진짜 예쁘더라 ‎- 내 말이! 371 00:19:27,563 --> 00:19:31,083 ‎아뇨, 누굴 찜할지 의논 중이군요 372 00:19:31,163 --> 00:19:32,483 ‎한 명만 고른다면? 373 00:19:32,563 --> 00:19:35,683 ‎케일라는 여신 그 자체던데 374 00:19:35,763 --> 00:19:36,763 ‎치명적이지 375 00:19:36,843 --> 00:19:39,123 ‎- 바로 직진할 거야 ‎- 그거지! 376 00:19:39,843 --> 00:19:43,803 ‎- 나도 케일라 ‎- 나도 그런데, 미안하다, 얘들아 377 00:19:44,603 --> 00:19:46,523 ‎당연히 케일라지 378 00:19:48,323 --> 00:19:51,763 ‎제 여자를 넘보려 하잖아요 379 00:19:51,843 --> 00:19:57,683 ‎다들 1순위로 꼽았는데 ‎그렇게 둘 순 없죠 380 00:19:57,763 --> 00:19:59,963 ‎- 명심들 해, 난 스나이퍼야 ‎- 맙소사 381 00:20:00,043 --> 00:20:02,963 ‎내 사정거리에 들어왔다간 ‎바로 죽는 거라고 382 00:20:03,043 --> 00:20:04,723 ‎- 사살이네 ‎- 미안하게 됐다 383 00:20:04,803 --> 00:20:07,403 ‎솔직히 말하죠 ‎제가 여기서 제일 아름답잖아요 384 00:20:07,483 --> 00:20:10,443 ‎절 제외하고는 ‎케일라가 으뜸이고요 385 00:20:10,523 --> 00:20:13,123 ‎나 진짜 농담 아니야 ‎케일라가 맘에 들어 386 00:20:13,203 --> 00:20:15,243 ‎왜 다들 내 예쁜이를 넘보는데? 387 00:20:16,643 --> 00:20:17,643 ‎너는? 388 00:20:17,723 --> 00:20:22,523 ‎난 아무래도 자와히르가 맘에 들어 389 00:20:22,603 --> 00:20:25,083 ‎처음 봤을 때부터 뭔가 느껴졌어 390 00:20:25,163 --> 00:20:26,883 ‎마음을 사로잡는다고 391 00:20:26,963 --> 00:20:29,683 ‎다들 케일라를 두고 ‎엎치락뒤치락하는데 392 00:20:29,763 --> 00:20:32,083 ‎전 자와히르한테 집중할 거예요 393 00:20:32,163 --> 00:20:34,483 ‎자와히르가 이곳의 변수인 것 같아 394 00:20:34,563 --> 00:20:36,683 ‎그 이유가 뭐게? 궁뎅이야 395 00:20:36,763 --> 00:20:38,843 ‎궁뎅이? 엉덩이 말하는 거야? 396 00:20:40,403 --> 00:20:42,083 ‎지금까지 닉만 ‎자와히르를 선택했고 397 00:20:42,163 --> 00:20:46,123 ‎나머지는 케일라를 ‎4등분이라도 하려나 보네요 398 00:20:46,803 --> 00:20:49,923 ‎이런 말 해도 되는 건가요? ‎이만 다른 주제로 넘어가죠 399 00:20:51,363 --> 00:20:53,043 ‎깊이 생각 안 하고 400 00:20:53,123 --> 00:20:55,523 ‎바로 한 명 뽑으라면 ‎누구 고를 거야? 401 00:20:55,603 --> 00:20:57,003 ‎그냥 남자들이 나 고르게 둘래 402 00:20:57,083 --> 00:20:59,963 ‎이미 그렇게 됐는걸요, 케일라 403 00:21:01,043 --> 00:21:02,923 ‎딱히 맘에 안 드는 사람도 없고 404 00:21:03,003 --> 00:21:05,603 ‎제 맘을 확실히 모르겠어요 ‎그러니 굳이 한 남자랑만 405 00:21:05,683 --> 00:21:07,363 ‎놀 필요는 없는 거죠 406 00:21:09,563 --> 00:21:13,443 ‎맘이 열려 있는 사람이군요 ‎선택지가 많겠어요 407 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 ‎- 난 제임스가 좋아 ‎- 헐크 같더라 408 00:21:15,763 --> 00:21:16,683 ‎그러니까 409 00:21:16,763 --> 00:21:20,643 ‎제임스는 진짜 잘생겼어요 ‎10점 만점에 10점이라고요 410 00:21:20,723 --> 00:21:22,403 ‎나이절이 저한테 다가온다면 411 00:21:22,483 --> 00:21:24,643 ‎대화도 좀 하고 ‎몸의 대화도 가능하겠죠 412 00:21:24,723 --> 00:21:29,723 ‎나도 가능성은 열어두겠지만 ‎나이절한테서 눈을 못 떼겠어 413 00:21:29,803 --> 00:21:32,043 ‎- 솔직하게 말하는 거야! ‎- 세상에 414 00:21:32,123 --> 00:21:33,803 ‎나이절을 쟁취해야 해요 415 00:21:33,883 --> 00:21:36,803 ‎다른 여자애를 계단에서 ‎밀어버리는 한이 있더라도요 416 00:21:36,883 --> 00:21:38,283 ‎농담이에요! 417 00:21:40,363 --> 00:21:41,563 ‎농담일까요? 418 00:21:43,323 --> 00:21:45,483 ‎남자를 위해 살인도 불사한다니 419 00:21:47,243 --> 00:21:48,683 ‎직업 정신이 투철하군요 420 00:21:48,763 --> 00:21:50,123 ‎"와일드 러브" 421 00:21:53,243 --> 00:21:56,443 ‎이번 시즌은 추리 게임 '클루'의 ‎섹시 버전이 되겠는데요 422 00:21:56,523 --> 00:22:00,643 ‎전 자와가 맨손으로 ‎수백만 달러짜리 별장에서 423 00:22:00,723 --> 00:22:02,963 ‎살인했다는 데 걸겠어요 424 00:22:03,043 --> 00:22:06,483 ‎맞다, 집 구경을 할 차례네요 ‎다들 계단 조심해요 425 00:22:07,763 --> 00:22:10,363 ‎- 미친 ‎- 대박이다 426 00:22:10,443 --> 00:22:13,203 ‎별장은 호화로움의 ‎끝판왕이더라고요 427 00:22:13,803 --> 00:22:15,203 ‎여긴 투명 문이네! 428 00:22:16,163 --> 00:22:18,323 ‎한 번도 안 해본 일을 ‎이번에 해보려는 429 00:22:18,403 --> 00:22:20,123 ‎사람도 나오겠는걸요 430 00:22:22,323 --> 00:22:23,283 ‎미쳤다 431 00:22:24,123 --> 00:22:25,923 ‎전부 우리 거라고? 432 00:22:26,843 --> 00:22:29,323 ‎별장 진짜 맘에 들어요 ‎죽여주잖아요 433 00:22:29,963 --> 00:22:35,243 ‎- 너무 섹시하다, 말이 돼? ‎- 미친 거 아냐? 434 00:22:35,323 --> 00:22:38,403 ‎섹스해 본 장소 중 ‎가장 특이한 곳이 어디야? 435 00:22:38,483 --> 00:22:41,963 ‎- 골프장 그린 ‎- 가톨릭 학교 옥상 436 00:22:43,763 --> 00:22:45,523 ‎좋았다고, 아드레날린이 넘쳤어! 437 00:22:45,603 --> 00:22:48,643 ‎'떨어지진 않으려나? ‎오르가슴이 오는 건가?' 438 00:22:48,723 --> 00:22:49,683 ‎미쳤네! 439 00:22:50,243 --> 00:22:51,083 ‎"와일드 러브" 440 00:22:51,163 --> 00:22:54,203 ‎브리턴은 와일드하게 노는 게 ‎잘 맞나 보네요 441 00:22:54,283 --> 00:22:57,883 ‎그거 아세요? ‎다들 마찬가지랍니다 442 00:23:02,803 --> 00:23:04,843 ‎지금은 케일라에게 꽂혔어요 443 00:23:04,923 --> 00:23:08,243 ‎잔뜩 티 낼 거예요 ‎그건 제가 전문이거든요 444 00:23:09,203 --> 00:23:11,603 ‎일단 케일라에게 다가가 보려고요 445 00:23:13,083 --> 00:23:14,763 ‎케일라가 맘에 들어요 446 00:23:14,843 --> 00:23:18,523 ‎적당한 때를 기다려야죠 ‎그때가 오기만 한다면 447 00:23:18,603 --> 00:23:20,443 ‎절 막을 순 없을걸요 448 00:23:21,083 --> 00:23:24,603 ‎경의를 표합니다, 케일라 ‎다들 당신에게 홀렸어요 449 00:23:24,683 --> 00:23:26,843 ‎술 왔어 450 00:23:27,923 --> 00:23:29,123 ‎잠깐만 451 00:23:29,203 --> 00:23:30,723 ‎- 왜? ‎- 한 명밖에 못 줘 452 00:23:31,723 --> 00:23:33,403 ‎- 나 마실래 ‎- 마시고 싶어? 453 00:23:34,083 --> 00:23:35,043 ‎와서 가져가 454 00:23:37,763 --> 00:23:38,843 ‎전 숙맥 아니에요 455 00:23:38,923 --> 00:23:40,283 ‎조종간을 힘껏 당겨야죠 456 00:23:40,363 --> 00:23:43,683 ‎케일라를 먼저 선점해서 ‎못 건들게 하는 거예요 457 00:23:45,203 --> 00:23:47,523 ‎- 술 귀엽다, 맘에 드네 ‎- 그렇지? 458 00:23:47,603 --> 00:23:48,723 ‎꼭 너처럼 459 00:23:50,843 --> 00:23:53,123 ‎- 몸이 다부지네, 멋지다 ‎- 그래? 460 00:23:53,203 --> 00:23:55,243 ‎네 뒤에 숨을 수도 있을 것 같아 461 00:23:55,323 --> 00:23:56,163 ‎지켜줄게 462 00:23:56,243 --> 00:24:00,803 ‎제 전략은 이래요 ‎전부 탐색해 보면서 463 00:24:00,883 --> 00:24:02,963 ‎하나씩 지워 나가는 거죠 464 00:24:04,003 --> 00:24:05,323 ‎원하는 게 뭐야, 케일라? 465 00:24:05,403 --> 00:24:07,643 ‎- 말해줘 ‎- 어려운 질문인데? 466 00:24:07,723 --> 00:24:09,443 ‎- 그럼 쉽게 바꿔 줄게 ‎- 응 467 00:24:09,523 --> 00:24:10,523 ‎누굴 원해? 468 00:24:10,603 --> 00:24:12,803 ‎- 전부 방금 만났잖아! ‎- 좋은 대답이네 469 00:24:12,883 --> 00:24:14,923 ‎정답은 아니지만 좋은 대답이야 470 00:24:15,003 --> 00:24:16,203 ‎불도저 같이 다가오잖아 471 00:24:16,283 --> 00:24:18,483 ‎- 내가? ‎- 긴장된다고 472 00:24:19,083 --> 00:24:21,043 ‎케일라도 제게 끌리고 있어요 473 00:24:21,123 --> 00:24:23,643 ‎제 매력이 빛을 보는 거죠 ‎케일라도 넘어왔어요 474 00:24:23,723 --> 00:24:24,883 ‎- 진짜로 ‎- 이겨야 되니까 475 00:24:24,963 --> 00:24:27,003 ‎- 이해해, 마음 가는 대로 해야지 ‎- 그럼 476 00:24:27,083 --> 00:24:29,243 ‎내 마음이 가는 곳은 여긴데 477 00:24:30,923 --> 00:24:33,723 ‎제임스는 섹시하고 ‎그 자신감도 맘에 들어요 478 00:24:33,803 --> 00:24:38,643 ‎제 후보에 올랐지만 ‎여전히 선택지는 열어 둘래요 479 00:24:40,323 --> 00:24:43,443 ‎저 거대한 이두박근 때문에 ‎케일라 얼굴도 안 보여 480 00:24:45,483 --> 00:24:48,723 ‎제임스와 케일라를 보니 ‎솔직히 좀 질투 났어요 481 00:24:48,803 --> 00:24:51,083 ‎케일라랑 잠깐이라도 ‎얘기를 해봐야죠 482 00:24:51,163 --> 00:24:54,883 ‎제게는 뭐 하나 빠짐없는 ‎호주 억양도 있다고요 483 00:24:58,203 --> 00:25:01,803 ‎케일라를 건 승부가 ‎본격적으로 시작됐습니다 484 00:25:01,883 --> 00:25:05,243 ‎아무래도 남정네들이 꽤나 ‎안달 나게 생겼군요 485 00:25:08,843 --> 00:25:09,763 ‎"와일드 러브" 486 00:25:20,003 --> 00:25:23,923 ‎세상에, 일어나서 저것 좀 봐 ‎진짜 아름답지 않아? 487 00:25:25,283 --> 00:25:27,803 ‎- 한 폭의 그림 같네 ‎- 응, 꼭 나처럼 488 00:25:27,883 --> 00:25:29,603 ‎- 꼭 너처럼 ‎- 꼭 너처럼 489 00:25:29,683 --> 00:25:33,323 ‎나이절을 놓칠 순 없으니 ‎제가 먼저 다가가야죠 490 00:25:33,403 --> 00:25:35,883 ‎내 첫인상은 어땠어? 491 00:25:35,963 --> 00:25:39,083 ‎'예쁜 초콜릿 조각이 있네' 싶었지 492 00:25:39,163 --> 00:25:41,323 ‎초콜릿 한번 맛볼래? 493 00:25:41,883 --> 00:25:45,163 ‎- 내 혀에 녹아내릴걸? ‎- 녹아내리고 싶은데 494 00:25:45,243 --> 00:25:48,203 ‎- 안녕! ‎- 세상에, 좋아 495 00:25:48,283 --> 00:25:53,003 ‎나이절이 관심을 주고 있어요 ‎저 손길을 느끼고 싶은데! 496 00:25:53,083 --> 00:25:56,403 ‎오늘 밤은 제가 주인공이에요 ‎그래야만 한다고요 497 00:25:56,483 --> 00:25:58,643 ‎널 더 알아 가고 싶어 498 00:25:58,723 --> 00:26:02,963 ‎자와히르도 예쁘지만 ‎제 몸은 케일라에게 반응해요 499 00:26:03,043 --> 00:26:04,883 ‎머릿속에 그 생각뿐이죠 500 00:26:08,283 --> 00:26:11,043 ‎케일라가 혼자 있잖아요 ‎게임 시작이에요 501 00:26:14,123 --> 00:26:17,363 ‎젠장, 남자 놈들이 ‎1분 1초를 허투루 안 쓰네요 502 00:26:17,443 --> 00:26:19,643 ‎짓궂은 나이절을 ‎보여줘야 할 때인데 503 00:26:19,723 --> 00:26:23,203 ‎짓궂은 나이절은 잠시 ‎비켜줘야 할 것 같네요 504 00:26:23,283 --> 00:26:24,763 ‎- 안녕 ‎- 뭐 해? 505 00:26:24,843 --> 00:26:26,723 ‎크리드가 치고 나왔거든요 506 00:26:26,803 --> 00:26:29,283 ‎너랑 대화를 ‎제대로 못 해본 것 같아서 507 00:26:29,363 --> 00:26:30,883 ‎- 그랬지 ‎- 기분은 어때? 508 00:26:30,963 --> 00:26:31,963 ‎너는? 509 00:26:33,163 --> 00:26:36,043 ‎- 그나저나 너 정말 예뻐 ‎- 고마워 510 00:26:36,123 --> 00:26:39,763 ‎- 방금 거울 쳐다봤지? ‎- 고맙다고! 511 00:26:39,843 --> 00:26:42,963 ‎- 이건 홍조야, 화상이야? ‎- 햇빛에 완전 탔어 512 00:26:43,963 --> 00:26:48,963 ‎크리드는 정말 잘생겼지만 ‎제 타입은 아니에요 513 00:26:49,043 --> 00:26:54,043 ‎근데 호주 억양이 섹시해서 ‎맘이 바뀔지도 모르겠네요 514 00:26:54,123 --> 00:26:56,083 ‎너랑 친해지고 싶어 515 00:26:56,163 --> 00:26:59,203 ‎진짜 솔직히 말하면 ‎너 말고는 눈에 안 들어와 516 00:26:59,283 --> 00:27:00,483 ‎- 나 말고는? ‎- 응 517 00:27:01,763 --> 00:27:03,643 ‎그러니까 기회 열어놔 줘 518 00:27:03,723 --> 00:27:05,083 ‎- 진심이야 ‎- 그래 519 00:27:06,323 --> 00:27:08,043 ‎약속해 줄 수 있어? 520 00:27:08,123 --> 00:27:10,163 ‎- 기회 열어두겠다고? ‎- 응 521 00:27:10,883 --> 00:27:11,723 ‎알았어 522 00:27:12,803 --> 00:27:17,763 ‎미션 성공이에요, 크리드 ‎케일라가 기회를 주겠다잖아요! 523 00:27:17,843 --> 00:27:21,003 ‎마무리는 어떻게 할 거예요? ‎만날 약속 잡기? 524 00:27:21,083 --> 00:27:22,443 ‎키스하기? 525 00:27:22,523 --> 00:27:23,523 ‎약속해? 526 00:27:25,203 --> 00:27:28,963 ‎새끼손가락 약속? ‎이게 비장의 카드예요? 527 00:27:29,043 --> 00:27:30,043 ‎게임 시작이야 528 00:27:30,803 --> 00:27:32,843 ‎새끼손가락 걸기는 ‎유서 깊은 약속이에요 529 00:27:33,563 --> 00:27:35,563 ‎이제 어떻게 절 거부하겠어요? 530 00:27:37,523 --> 00:27:42,083 ‎기회는 열어두겠지만 ‎구체적으로 말 안 했잖아요 531 00:27:42,163 --> 00:27:46,403 ‎아마 새끼손가락 약속에 ‎큰 의미를 두는 모양이에요 532 00:27:48,643 --> 00:27:49,763 ‎미친 533 00:27:50,483 --> 00:27:51,323 ‎"섹스 금지" 534 00:27:51,403 --> 00:27:53,083 ‎케일라, 곧 맘을 정해야겠는데요 535 00:27:53,163 --> 00:27:54,203 ‎시작하죠 536 00:27:54,283 --> 00:27:58,203 ‎라나의 화려한 등장을 위한 ‎리허설이 벌써 시작됐거든요 537 00:27:58,283 --> 00:27:59,123 ‎셋, 둘… 538 00:27:59,203 --> 00:28:02,883 ‎아드레날린을 분출시키는 ‎데이트 쇼입니다 539 00:28:02,963 --> 00:28:08,163 ‎더 격정적으로 사랑하게 되고 ‎더 진하게 사랑하게 되죠 540 00:28:08,243 --> 00:28:09,843 ‎한 번만 더 해볼게요 541 00:28:09,923 --> 00:28:11,123 ‎"와일드 러브" 542 00:28:13,643 --> 00:28:16,043 ‎도전 과제가 뭘지 감이 안 잡혀 543 00:28:16,123 --> 00:28:18,323 ‎말도 안 되게 와일드한 거겠지 544 00:28:18,403 --> 00:28:20,523 ‎암흑 속에서 ‎뭘 하라고 시킬 것 같아 545 00:28:20,603 --> 00:28:22,923 ‎야간투시경 같은 거 쓰고 546 00:28:23,003 --> 00:28:25,723 ‎마리오에겐 아드레날린 분출이 547 00:28:25,803 --> 00:28:28,283 ‎무슨 의미인지 모르겠지만 ‎전 알아요 548 00:28:29,443 --> 00:28:32,283 ‎아드레날린 분출? ‎절정 말하는 거 아니에요? 549 00:28:32,363 --> 00:28:34,563 ‎온 지 얼마나 됐다고! 550 00:28:35,123 --> 00:28:36,403 ‎"와일드 러브" 551 00:28:37,923 --> 00:28:42,123 ‎절정 얘기가 나왔으니 말인데 ‎케일라를 건 승부가 뜨거워지네요 552 00:28:42,843 --> 00:28:45,003 ‎- 공정하게 싸우자고 ‎- 그래야지 553 00:28:47,203 --> 00:28:48,563 ‎케일라는 진짜 예뻐요 554 00:28:48,643 --> 00:28:52,323 ‎완벽한 이상형이지만 ‎모두의 이상형이기도 하죠 555 00:28:52,403 --> 00:28:54,163 ‎제가 나설 차례예요 556 00:28:54,883 --> 00:28:58,123 ‎드디어 레이싱 드라이버가 ‎액셀을 밟으려나 보네요 557 00:28:58,843 --> 00:29:00,083 ‎안녕 558 00:29:02,763 --> 00:29:04,763 ‎나이절, 웬일이야? 559 00:29:06,603 --> 00:29:08,523 ‎다시 정비소로 돌아갑니다 560 00:29:09,803 --> 00:29:10,843 ‎망할 561 00:29:11,483 --> 00:29:13,443 ‎최악의 레이싱 드라이버군요 562 00:29:13,523 --> 00:29:15,403 ‎말할 기회가 별로 없었잖아 563 00:29:15,483 --> 00:29:17,043 ‎- 그랬지 ‎- 내 말이 564 00:29:17,123 --> 00:29:18,723 ‎지금껏 벤치 신세였잖아요 565 00:29:18,803 --> 00:29:21,283 ‎남자 놈들한테 누가 ‎이곳의 알파인지 보여주려고요 566 00:29:21,363 --> 00:29:25,323 ‎계획은 그냥 가서 대화하는 거예요 ‎제가 또 한 말주변 하거든요 567 00:29:25,403 --> 00:29:31,203 ‎여긴 전부 예쁜 것 같아 ‎경치도, 너도, 그리고… 568 00:29:32,083 --> 00:29:33,963 ‎라임 맞추기 실패했네? 569 00:29:39,563 --> 00:29:41,763 ‎무슨 얘기 중일까? 570 00:29:43,043 --> 00:29:44,523 ‎'좋아하는 색이 뭐야?' 571 00:29:46,123 --> 00:29:48,963 ‎'멋지네, 행운의 숫자는 있어?' 572 00:29:50,363 --> 00:29:52,203 ‎별자리가 뭐야? 573 00:29:52,283 --> 00:29:54,923 ‎- 비슷했네요 ‎- 천칭자리야, 넌? 574 00:29:55,003 --> 00:29:57,243 ‎- 전갈자리 ‎- 위험한 성격인가 봐? 575 00:29:57,323 --> 00:29:58,403 ‎위험한 거 좋아해? 576 00:29:58,483 --> 00:29:59,883 ‎- 응, 흥분되잖아 ‎- 그래? 577 00:29:59,963 --> 00:30:01,243 ‎나 위험물 그 자체야 578 00:30:03,283 --> 00:30:07,763 ‎나이절에게 눈이 가긴 해요 ‎근데 아직 초반이니까 579 00:30:07,843 --> 00:30:10,003 ‎저한테 점수 따게 만들어야죠 580 00:30:10,083 --> 00:30:13,083 ‎딱히 운동해야 할 부분이 ‎하나도 없어 보이네 581 00:30:13,163 --> 00:30:16,083 ‎- 나이절! 부끄럽잖아 ‎- 부끄러워? 582 00:30:17,083 --> 00:30:18,083 ‎운동 많이 해? 583 00:30:18,163 --> 00:30:22,323 ‎몸매 유지하려는 편이지 ‎근육도 키우고 584 00:30:22,403 --> 00:30:23,243 ‎그거 해봐 585 00:30:23,323 --> 00:30:24,883 ‎뭐? 이거? 586 00:30:26,963 --> 00:30:29,123 ‎케일라도 저한테 빠졌잖아요 ‎키스하고 싶어요 587 00:30:29,203 --> 00:30:31,283 ‎제 미소에 누가 안 넘어와요? 588 00:30:32,323 --> 00:30:35,323 ‎사람을 볼 때 ‎어딜 먼저 보는 편이야? 589 00:30:36,883 --> 00:30:38,243 ‎미소를 보는 편이야 590 00:30:38,323 --> 00:30:40,323 ‎난 눈을 봐, 그리고 입술도 591 00:30:41,323 --> 00:30:42,243 ‎- 입술? ‎- 응 592 00:30:42,323 --> 00:30:43,563 ‎- 그렇구나 ‎- 매력적이니까 593 00:30:44,123 --> 00:30:46,243 ‎열 오르는 것 같아요 ‎얼굴도 빨개진 것 같고요 594 00:30:46,323 --> 00:30:47,883 ‎태연한 척해야 하는데 595 00:30:47,963 --> 00:30:51,603 ‎성적인 긴장감이 흐를 때면 ‎그러기가 어렵더라고요 596 00:30:52,243 --> 00:30:53,763 ‎내 미소는 어때? 597 00:30:53,843 --> 00:30:56,083 ‎달콤해 보이는데? 598 00:31:03,523 --> 00:31:04,683 ‎이제 깊숙이 들어갑니다 599 00:31:05,923 --> 00:31:07,323 ‎키스하고 싶어 600 00:31:16,803 --> 00:31:20,123 ‎만인의 이상형을 사로잡았어요 ‎제 침대로 오게 될 거예요 601 00:31:24,443 --> 00:31:25,443 ‎젠장 602 00:31:25,523 --> 00:31:27,483 ‎이거 곤란한데 603 00:31:29,803 --> 00:31:30,643 ‎깜짝이야! 604 00:31:32,763 --> 00:31:33,763 ‎좋았어 605 00:31:33,843 --> 00:31:34,683 ‎괜찮았지 606 00:31:36,163 --> 00:31:39,643 ‎나이절이랑 키스했지만 ‎그렇다고 해서 607 00:31:39,723 --> 00:31:43,043 ‎맘을 딱 정한 건 아니에요 ‎아직 1일 차잖아요 608 00:31:43,123 --> 00:31:44,203 ‎"와일드 러브" 609 00:31:54,723 --> 00:31:55,803 ‎안녕 610 00:31:55,883 --> 00:31:57,843 ‎- 안녕, 좋지 ‎- 좀 어때? 611 00:31:57,923 --> 00:31:59,843 ‎나이절이랑 한 키스, 좋았어요 612 00:31:59,923 --> 00:32:05,603 ‎그래도 자와랑 얘기는 해야겠죠 ‎이해해 주면 좋을 텐데 613 00:32:05,683 --> 00:32:07,643 ‎누구에게든 상처 주긴 싫거든요 614 00:32:07,723 --> 00:32:09,203 ‎참 세심하네요, 케일라! 615 00:32:09,283 --> 00:32:11,843 ‎그래도 혹시 모르니 ‎계단 조심하고요 616 00:32:11,923 --> 00:32:13,323 ‎머리 예쁘다 617 00:32:13,403 --> 00:32:14,603 ‎고마워 618 00:32:15,363 --> 00:32:20,043 ‎잘했어요, 칭찬으로 환심을 사며 ‎목숨을 위협당할 일을 피하세요 619 00:32:21,363 --> 00:32:23,363 ‎너한테 할 말이 있어 620 00:32:26,763 --> 00:32:30,603 ‎네가 나이절 좋다고 ‎내내 노래를 불렀잖아 621 00:32:30,683 --> 00:32:31,643 ‎응 622 00:32:33,403 --> 00:32:35,883 ‎너한테 솔직히 말하고 싶어서 623 00:32:41,003 --> 00:32:42,483 ‎우리 키스했어 624 00:32:42,563 --> 00:32:44,643 ‎이런 미친, 진심으로? 625 00:32:44,723 --> 00:32:47,963 ‎응, 미안해! ‎나 미워하지 마 626 00:32:48,923 --> 00:32:51,723 ‎마음속으로는 죽어가는 중이에요 627 00:32:53,363 --> 00:32:58,043 ‎하룻밤만이라도 나이절을 ‎잊으려면 어떻게 해야 하죠? 628 00:32:58,123 --> 00:32:59,443 ‎뭐야? 629 00:33:00,083 --> 00:33:02,123 ‎뭐냐고! 630 00:33:02,803 --> 00:33:07,683 ‎자와에게 숨 돌릴 곳이 필요한데요 ‎닉, 기회가 온 걸지도 몰라요 631 00:33:10,163 --> 00:33:11,923 ‎못 들었나 보네요 632 00:33:16,563 --> 00:33:18,603 ‎나이절, 이 자식은 진짜 얌체야 633 00:33:19,243 --> 00:33:22,163 ‎이러기냐고! ‎아직 24시간도 안 지났는데 634 00:33:22,243 --> 00:33:25,763 ‎하루도 채 안 됐잖아 ‎아직 1일 차라고 635 00:33:26,483 --> 00:33:27,963 ‎처참한 심정이에요 636 00:33:28,043 --> 00:33:30,523 ‎누가 명치를 세게 때린 것 같아요 637 00:33:30,603 --> 00:33:33,523 ‎하지만 이건 마라톤이지 ‎단거리 경주가 아니잖아요 638 00:33:34,283 --> 00:33:35,483 ‎넌 어때? 639 00:33:36,363 --> 00:33:39,123 ‎- 다들 매력적이긴 해 ‎- 그렇지 640 00:33:39,203 --> 00:33:41,483 ‎지금 케일라는 ‎저랑 잘될 가능성이 없으니 641 00:33:41,563 --> 00:33:43,443 ‎전략을 세워야죠 642 00:33:45,883 --> 00:33:47,483 ‎브리턴도 괜찮은 것 같아요 643 00:33:47,563 --> 00:33:49,523 ‎- 게임 시작이야 ‎- 시작이지 644 00:33:53,563 --> 00:33:55,283 ‎케일라랑 키스하다니! 645 00:33:55,363 --> 00:33:57,563 ‎케일라가 결정을 내린 거지 646 00:33:58,763 --> 00:34:01,603 ‎상관없어 647 00:34:01,683 --> 00:34:03,323 ‎케일라와의 기회를 놓쳤으니 648 00:34:03,403 --> 00:34:06,683 ‎이제 전략을 좀 바꿔야겠어요 649 00:34:06,763 --> 00:34:10,843 ‎생각해 봤는데 ‎자와히르도 진짜 예쁘잖아 650 00:34:10,923 --> 00:34:14,843 ‎걔도 예쁘지 ‎놓치면 안 돼, 잡으라고 651 00:34:14,923 --> 00:34:17,483 ‎자와히르에게 다가가야겠어요 ‎어떻게 되나 봐야죠 652 00:34:17,563 --> 00:34:21,883 ‎해변에서 첫 교감은 했잖아요 ‎궁뎅이랑 인사했죠 653 00:34:21,963 --> 00:34:22,963 ‎좋았어 654 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 ‎뭐 해요, 닉? ‎이러다가 기회 놓치게 생겼다고요 655 00:34:29,403 --> 00:34:33,883 ‎내 자존감의 주인은 나다 ‎스스로를 용서하고 신뢰하자 656 00:34:34,523 --> 00:34:37,923 ‎본인한테 작업 거는 거예요? ‎바지까지 벗기 전에 비켜줍시다 657 00:34:40,603 --> 00:34:42,242 ‎이런 옛말이 있죠 658 00:34:42,323 --> 00:34:46,202 ‎'첫 시도에 실패한다면 ‎두 번째 선택지를 골라라' 659 00:34:46,282 --> 00:34:48,323 ‎잠깐만, 내가 펴줄게 660 00:34:48,403 --> 00:34:51,043 ‎여자를 꼬시려면 ‎일단 웃게 만들어야 해요 661 00:34:51,123 --> 00:34:55,323 ‎이 세비는 다 알아요 ‎여기서 계산 중이라고요 662 00:34:55,403 --> 00:34:56,843 ‎여기서도요 663 00:34:56,923 --> 00:35:00,043 ‎솔직히 말할게 ‎너 정말 예쁜 것 같아 664 00:35:00,123 --> 00:35:02,123 ‎더 알아가고 싶어 665 00:35:02,923 --> 00:35:05,323 ‎세브, 귀엽기도 해라 666 00:35:05,403 --> 00:35:07,803 ‎이렇게 낯간지러운 말은 ‎처음이야? 667 00:35:09,603 --> 00:35:10,723 ‎아니 668 00:35:12,243 --> 00:35:14,843 ‎전 나이절이 너무너무 좋아요 669 00:35:14,923 --> 00:35:18,643 ‎하지만 저의 존재를 몰라줄 거라면 670 00:35:18,723 --> 00:35:20,883 ‎세브에게 기회를 줘야죠 671 00:35:20,963 --> 00:35:22,963 ‎어디서 왔다고 했지? 암스테르담? 672 00:35:23,043 --> 00:35:27,083 ‎응, 네덜란드어, 스와힐리어 ‎소말리아어, 에티오피아어를 해 673 00:35:27,163 --> 00:35:30,323 ‎외국어로 할 줄 아는 ‎가장 섹시한 말이 뭐야? 674 00:35:33,123 --> 00:35:34,643 ‎네 눈이 예쁘다는 뜻이야 675 00:35:34,723 --> 00:35:38,323 ‎너무 귀엽다 ‎맞혀볼게, 그거 스와힐리어야? 676 00:35:38,403 --> 00:35:39,323 ‎응, 맞아 677 00:35:39,403 --> 00:35:41,763 ‎- 역시! ‎- 딱 맞혔네 678 00:35:41,843 --> 00:35:44,803 ‎- 스코틀랜드 표현 알려줘 ‎- '긁어내려' 679 00:35:45,563 --> 00:35:47,843 ‎긁어내려? 그게 뭔 소리야? 680 00:35:47,923 --> 00:35:49,163 ‎바지 벗으란 소리야 681 00:35:49,683 --> 00:35:50,643 ‎긁어내려! 682 00:35:52,203 --> 00:35:53,683 ‎세브 귀엽더라고요 683 00:35:53,763 --> 00:35:56,643 ‎유머 감각도 있어요 ‎저한텐 너무 위험하다고요 684 00:35:56,723 --> 00:36:00,243 ‎늘 침대 결말을 맺거든요 685 00:36:00,323 --> 00:36:01,643 ‎스페인어도 할 줄 알아? 686 00:36:01,723 --> 00:36:03,163 ‎아니, 조금밖에 몰라 687 00:36:03,883 --> 00:36:05,323 ‎'다메 운 베소'가 ‎무슨 뜻인지 알아? 688 00:36:05,403 --> 00:36:07,203 ‎'다메 운 베소'? ‎무슨 뜻인데? 689 00:36:07,283 --> 00:36:08,683 ‎키스해 달라는 뜻이야 690 00:36:10,323 --> 00:36:12,683 ‎- 키스해 달라고? ‎- 응, 그런 말이야 691 00:36:12,763 --> 00:36:13,963 ‎세상에 692 00:36:19,643 --> 00:36:20,643 ‎해줄 거야? 693 00:36:31,643 --> 00:36:33,443 ‎끝내줬어, 너 키스 잘하는데? 694 00:36:33,963 --> 00:36:37,803 ‎저도 이런 말 하긴 싫지만 ‎제가 뭐랬어요? 695 00:36:37,883 --> 00:36:38,883 ‎이런 696 00:36:38,963 --> 00:36:43,363 ‎여긴 '와일드 러브'잖아요 ‎얼른 밤이 되면 좋겠네요 697 00:36:43,443 --> 00:36:45,163 ‎혼자 잠들지 않을 거니까요 698 00:36:45,243 --> 00:36:46,643 ‎"와일드 러브" 699 00:36:46,723 --> 00:36:49,803 ‎이 섹시한 죄인들은 ‎타액을 비트코인처럼 교환하네요 700 00:36:49,883 --> 00:36:53,763 ‎하지만 두 시간도 지나기 전에 ‎라나가 모든 거래를 중단시킬 테죠 701 00:36:53,843 --> 00:36:54,763 ‎"섹스 금지" 702 00:36:56,523 --> 00:36:59,643 ‎로페스 기장님 ‎이륙할 준비 됐어요? 703 00:37:00,803 --> 00:37:02,163 ‎시작하죠 704 00:37:05,483 --> 00:37:06,883 ‎여러분, 마리오입니다 705 00:37:11,923 --> 00:37:15,283 ‎'와일드 러브' ‎첫 도전 과제의 시간이에요 706 00:37:19,283 --> 00:37:20,323 ‎시작이네요 707 00:37:22,043 --> 00:37:23,683 ‎필요한 건 모두 침실에 있으니 708 00:37:23,763 --> 00:37:26,963 ‎가서 옷 갈아입고 ‎건물 앞으로 모이세요 709 00:37:29,323 --> 00:37:32,563 ‎마침내 제가 내내 ‎기다리던 시간이 왔어요 710 00:37:32,643 --> 00:37:36,323 ‎라나, 완벽하게 준비해 뒀네요 ‎자수 놓인 유니폼까지! 711 00:37:36,403 --> 00:37:38,563 ‎'세브', 내 이름이 박혀 있는데? 712 00:37:39,203 --> 00:37:40,763 ‎첫 도전 과제가 뭘까? 713 00:37:40,843 --> 00:37:43,763 ‎- 누가 제일 먼저 섹스하나? ‎- 누가 제일 먼저 싸나? 714 00:37:44,443 --> 00:37:47,323 ‎이거 비행할 때 입는 거 아냐? 715 00:37:47,403 --> 00:37:50,683 ‎맞네, 우리 패러글라이딩 타나 봐! 716 00:37:52,963 --> 00:37:56,203 ‎심장이 쿵쾅거리고 있어요 ‎전 높은 곳 무서워한다고요 717 00:37:56,283 --> 00:37:58,923 ‎제발 어디서 ‎뛰어내리게만 하지 마세요 718 00:37:59,003 --> 00:38:01,483 ‎비행기에서 뛰어내리는 거 아냐? 719 00:38:01,563 --> 00:38:03,083 ‎- 미친 ‎- 안 돼 720 00:38:14,763 --> 00:38:16,043 ‎"와일드 러브" 721 00:38:17,003 --> 00:38:19,563 ‎전용기를 빌려준 마리오에게 ‎감사할 따름이네요 722 00:38:20,403 --> 00:38:22,323 ‎- 준비됐어요, 마리오? ‎- 시작할까요? 723 00:38:22,403 --> 00:38:24,043 ‎무엇보다 제 가발 어때요? 724 00:38:24,123 --> 00:38:26,523 ‎가발이 완벽하다면 ‎쇼도 완벽할 거예요 725 00:38:26,603 --> 00:38:28,483 ‎긍정의 대답으로 여길게요 726 00:38:29,003 --> 00:38:32,243 ‎- 뭘 하게 될까? ‎- 몰라, 바지에 지릴 것 같아 727 00:38:32,963 --> 00:38:36,683 ‎- 대박! ‎- 대박, 저게 뭐야? 728 00:38:36,763 --> 00:38:38,003 ‎비행기잖아 729 00:38:38,083 --> 00:38:41,163 ‎짓궂은 나이절이 나서야죠 ‎게임 시작이에요 730 00:38:41,243 --> 00:38:43,083 ‎안 돼! 731 00:38:43,163 --> 00:38:44,483 ‎'와일드 러브'다! 732 00:38:46,163 --> 00:38:47,763 ‎이게 다 뭐야? 733 00:38:51,363 --> 00:38:52,443 ‎대체 무슨 일이래? 734 00:38:52,523 --> 00:38:55,603 ‎비행기에서 뛰어내려야 돼요? ‎뭐가 어떻게 되는 건데요? 735 00:38:55,683 --> 00:38:59,843 ‎비행기에서 섹스 '안' 해본 클럽에 ‎들어가게 되는 거죠 736 00:38:59,923 --> 00:39:02,923 ‎'와일드 러브' 첫 도전 과제를 ‎시작하겠습니다 737 00:39:05,963 --> 00:39:08,723 ‎오늘 밤의 도전 과제는 ‎무엇일 것 같나요? 738 00:39:08,803 --> 00:39:12,043 ‎- 비행기에서 뛰어내리는 거요 ‎- 문제 있으신가요? 739 00:39:12,123 --> 00:39:14,683 ‎- 네, 당연히 있죠 ‎- 괜찮아 740 00:39:14,763 --> 00:39:18,043 ‎저기서 뛰어내렸다간 ‎가슴이 튀어나올 텐데요 741 00:39:18,123 --> 00:39:19,643 ‎그것참 와일드하겠는걸요 742 00:39:20,643 --> 00:39:24,003 ‎무르기엔 너무 늦었으니 ‎그냥 해봐야겠죠 743 00:39:25,643 --> 00:39:29,923 ‎진짜 도전 과제를 ‎알려드릴 시간이네요 744 00:39:33,163 --> 00:39:36,883 ‎아주 특별한 손님을 모셨습니다 ‎저명한 익스트림 스포츠 전문가가 745 00:39:36,963 --> 00:39:40,443 ‎전부 설명해 드릴 겁니다 746 00:39:44,723 --> 00:39:46,003 ‎전문가 747 00:39:46,083 --> 00:39:47,643 ‎설마 748 00:39:47,723 --> 00:39:50,603 ‎혹은 원뿔 정조대가 749 00:39:50,683 --> 00:39:54,163 ‎이 쇼의 진짜 이름을 ‎말해줄 차례입니다 750 00:39:56,003 --> 00:39:57,283 ‎어떡해 751 00:39:57,363 --> 00:39:58,803 ‎심장 터질 것 같아! 752 00:39:58,883 --> 00:40:01,363 ‎실은 가라앉고 있었어요 753 00:40:01,443 --> 00:40:05,683 ‎폭로의 시간입니다 ‎제가 제일 좋아하는 부분이죠 754 00:40:05,763 --> 00:40:06,603 ‎어쩜 좋아! 755 00:40:07,563 --> 00:40:11,403 ‎다만 라나가 차 문을 ‎어떻게 열지가 궁금하네요 756 00:40:11,483 --> 00:40:13,523 ‎- 두근거려 죽겠어 ‎- 세상에 757 00:40:13,603 --> 00:40:17,363 ‎참가자들을 절망의 구렁텅이로 ‎밀어 넣을 시간입니다 758 00:40:17,443 --> 00:40:19,243 ‎얼른 나와보세요 759 00:40:24,483 --> 00:40:25,883 ‎저거 봐! 760 00:40:27,843 --> 00:40:29,643 ‎좋은 소식 전해줘요 761 00:40:29,723 --> 00:40:33,483 ‎선루프에서 연기가 나오더라고요 ‎대체 뭔 일이래요? 762 00:40:35,523 --> 00:40:37,883 ‎심장 마비 올 것 같아! 763 00:40:47,283 --> 00:40:49,803 ‎라나가 공중 부양도 하는 걸 ‎깜빡했네요 764 00:40:51,403 --> 00:40:53,483 ‎안 돼! 765 00:40:54,363 --> 00:40:56,323 ‎- 제기랄 ‎- 안 돼! 766 00:40:56,403 --> 00:40:57,243 ‎전 갑니다 767 00:40:57,843 --> 00:40:59,403 ‎미쳤냐고! 768 00:41:00,843 --> 00:41:01,883 ‎어째서! 769 00:41:01,963 --> 00:41:03,403 ‎천천히 비명을 즐겨볼까요? 770 00:41:03,483 --> 00:41:05,403 ‎안 돼! 771 00:41:06,683 --> 00:41:09,003 ‎미쳤냐고! 772 00:41:09,723 --> 00:41:12,963 ‎지금 사람 놀리냐고요! 773 00:41:13,043 --> 00:41:16,123 ‎안 돼! 774 00:41:16,203 --> 00:41:17,923 ‎이거 '투 핫'이었어 775 00:41:18,003 --> 00:41:19,963 ‎- 이거 '투 핫'이라고 ‎- 어떡해 776 00:41:20,643 --> 00:41:24,243 ‎보시다시피 ‎'와일드 러브'는 이제 끝났습니다 777 00:41:25,883 --> 00:41:28,243 ‎이런 법이 있어요? ‎저 열받았다고요 778 00:41:28,323 --> 00:41:30,683 ‎차에 '와일드 러브'라고 ‎쓰여 있잖아! 779 00:41:30,763 --> 00:41:33,923 ‎라나는 비용을 아끼지 않거든요 780 00:41:34,003 --> 00:41:37,883 ‎이 프로그램은 사실 '투 핫'입니다 781 00:41:39,723 --> 00:41:41,883 ‎섹스 금지에 너무 충격받은 나머지 782 00:41:41,963 --> 00:41:45,603 ‎우리가 돈을 들여 준비한 ‎불꽃놀이는 안중에도 없네요 783 00:41:45,683 --> 00:41:50,683 ‎마지막으로 자위도 못 했단 말이야 784 00:41:52,603 --> 00:41:54,363 ‎머리를 굴리려 노력하고 있어요 785 00:41:54,443 --> 00:41:58,043 ‎아니, 비행기에서 뛰어내릴 ‎걱정을 하다가 786 00:41:58,123 --> 00:42:01,363 ‎갑자기 소중이끼리 ‎거리 두기 하게 생겼네요 787 00:42:02,043 --> 00:42:04,563 ‎누가 마리오 좀 데려와 봐 ‎이거 꿈이지? 788 00:42:04,643 --> 00:42:06,283 ‎마리오 봤을 땐 행복했는데 789 00:42:06,363 --> 00:42:08,603 ‎어쩜 이렇게 감쪽같이 속였대요? 790 00:42:08,683 --> 00:42:11,083 ‎장난하나? 791 00:42:12,043 --> 00:42:13,603 ‎그렇고 그런 짓을 ‎못 한다는 거잖아요 792 00:42:13,683 --> 00:42:16,643 ‎엉덩이가 어떻게 될지 모르겠어요 ‎굳는 거 아니야? 793 00:42:16,723 --> 00:42:19,243 ‎여러분이 선택받은 이유는 ‎지금껏 모두가 794 00:42:19,323 --> 00:42:22,803 ‎진실한 관계를 ‎무의미하게 내팽겨쳤기 때문입니다 795 00:42:22,883 --> 00:42:24,683 ‎- 무례하네 ‎- 틀린 말은 아니야 796 00:42:24,763 --> 00:42:26,323 ‎틀린 말은 아니라고 797 00:42:27,203 --> 00:42:31,723 ‎수많은 남자의 가슴을 부쉈거든요 ‎이런 게 카르마일까요? 798 00:42:33,283 --> 00:42:35,523 ‎조상님들이 제게 ‎벌을 주시는 거예요 799 00:42:36,483 --> 00:42:41,123 ‎여러분은 도착한 후로 ‎와일드한 행동을 수차례 보이셨죠 800 00:42:41,203 --> 00:42:45,323 ‎하지만 지금부터는 ‎제 합숙 규칙을 따라주셔야 합니다 801 00:42:45,403 --> 00:42:48,163 ‎- 우린 다 좆 됐어 ‎- 안 돼 802 00:42:49,123 --> 00:42:51,003 ‎글쎄요 ‎한동안 그거 구경은 못 할 텐데요 803 00:42:51,083 --> 00:42:53,523 ‎내 계획은 ‎모두와 키스하는 거였다고 804 00:42:53,603 --> 00:42:56,043 ‎모든 남자를 즐겨보려고 했는데 805 00:42:56,123 --> 00:42:58,923 ‎이젠 뭐… 안 된다네요 806 00:42:59,003 --> 00:43:00,483 ‎미쳤네 807 00:43:00,563 --> 00:43:03,123 ‎계획을 세웠었다고 808 00:43:03,203 --> 00:43:07,083 ‎짓궂은 나이절은 규칙 안 지켜요 ‎그래서 짓궂은 거라고요 809 00:43:07,163 --> 00:43:14,043 ‎여러분을 격려하는 차원에서 ‎배정한 상금은 20만 달러입니다 810 00:43:20,763 --> 00:43:22,403 ‎이러면 얘기가 달라지지! 811 00:43:22,483 --> 00:43:24,043 ‎제 계획은 무조건 섹스였는데 812 00:43:24,123 --> 00:43:30,963 ‎20만 달러라면 규칙을 따라야죠 ‎큰돈이 걸려 있잖아요 813 00:43:31,043 --> 00:43:34,483 ‎전 대학생이에요 ‎그 돈 필요하다고요! 814 00:43:34,563 --> 00:43:36,643 ‎몇천 달러 정도는 깎여도 되겠지 815 00:43:36,723 --> 00:43:39,843 ‎- 의논해 보자고 ‎- 20만 달러라잖아 816 00:43:39,923 --> 00:43:41,043 ‎안 돼 817 00:43:41,643 --> 00:43:44,763 ‎상금이 어마어마하겠네요 ‎깎여 나갈 상금요 818 00:43:45,723 --> 00:43:48,043 ‎못 하게 하니까 더 하고 싶잖아 819 00:43:48,123 --> 00:43:50,443 ‎- 안 된다니까! ‎- 뭐 어때! 820 00:43:50,523 --> 00:43:54,203 ‎딱 보니까 네가 ‎이번 시즌 빌런 같은데 821 00:43:54,283 --> 00:43:55,243 ‎나 농담 아니야 822 00:43:57,683 --> 00:44:00,963 ‎모두 잘 오셨습니다 ‎길고, 힘들고 823 00:44:02,603 --> 00:44:03,483 ‎섹스 없는 824 00:44:05,443 --> 00:44:06,323 ‎여름에 825 00:44:08,363 --> 00:44:10,963 ‎이제 천국도 아니네 ‎여긴 지옥이라고! 826 00:44:11,923 --> 00:44:13,923 ‎지옥보다 훨씬 나쁘죠 827 00:44:14,003 --> 00:44:16,763 ‎적어도 지옥에선 ‎달아올라도 되잖아요 828 00:44:17,443 --> 00:44:21,883 ‎용서하세요, 주님 ‎죄를 지으려 합니다 829 00:44:56,523 --> 00:45:01,523 ‎자막: 이현정