1
00:00:06,043 --> 00:00:07,443
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,243 --> 00:00:20,363
Oto Dzika miłość, randkowy program,
który wykorzystuje moc adrenaliny,
3
00:00:20,443 --> 00:00:22,883
by pomóc ci się zakochać mocniej…
4
00:00:22,963 --> 00:00:24,283
To niesamowite!
5
00:00:24,363 --> 00:00:27,523
- O Boże, samolot!
- Bez jaj.
6
00:00:27,603 --> 00:00:29,763
I intensywniej niż kiedykolwiek.
7
00:00:29,843 --> 00:00:31,283
Dzika miłość!
8
00:00:32,123 --> 00:00:36,163
Dziesięcioro seksownych singli
wystawi swoje życie miłosne na próbę.
9
00:00:37,843 --> 00:00:40,443
Hej, wiem, co sobie myślicie.
10
00:00:40,523 --> 00:00:44,803
Czy na lotnisku
czeka legenda telewizji Mario Lopez?
11
00:00:46,243 --> 00:00:51,083
I co ważniejsze: dlaczego wszyscy
mają na sobie tyle ubrań?
12
00:00:53,243 --> 00:00:55,243
Cały świat, włącznie z twoją babcią,
13
00:00:55,323 --> 00:00:59,283
słyszał o programie Too Hot to Handle,
Lanie i jej zasadach.
14
00:00:59,363 --> 00:01:00,283
W ZESZŁYM SEZONIE
15
00:01:00,363 --> 00:01:02,643
Musicie zrezygnować z praktyk seksualnych.
16
00:01:04,243 --> 00:01:07,243
Żeby przyciągnąć kolejną grupę
nieświadomych słodziaków…
17
00:01:08,403 --> 00:01:09,443
Stresuję się, mamo.
18
00:01:09,523 --> 00:01:10,683
Witaj w Dzikiej miłości.
19
00:01:10,763 --> 00:01:13,963
Musieliśmy stworzyć
nasz największy fałszywy program.
20
00:01:16,483 --> 00:01:18,883
- Hej, tu Mario Lopez!
- O Boże!
21
00:01:18,963 --> 00:01:22,523
Czas na wasze pierwsze wyzwanie
w Dzikiej miłości.
22
00:01:24,483 --> 00:01:29,443
Lana za chwilę zrzuci swoją bombę
„brak seksu” na lotnisko.
23
00:01:29,523 --> 00:01:32,563
Powitajcie wyjątkowego,
24
00:01:32,643 --> 00:01:36,643
światowej sławy eksperta
w dziedzinie sportów ekstremalnych.
25
00:01:36,723 --> 00:01:39,203
Ale najpierw cofnijmy się w czasie
26
00:01:39,283 --> 00:01:42,003
do momentu pierwszego spotkania
tych napaleńców.
27
00:01:42,083 --> 00:01:43,083
12 GODZIN WCZEŚNIEJ
28
00:01:44,323 --> 00:01:47,203
Żeby ukryć
przed nieświadomymi seksoholikami
29
00:01:47,283 --> 00:01:49,643
prawdę na temat programu,
w którym wystąpią,
30
00:01:49,723 --> 00:01:53,723
sprawiliśmy sobie
nowiutką willę na Karaibach!
31
00:01:53,803 --> 00:01:58,403
Cholera, w tym sezonie
wszystko podkręciliśmy.
32
00:01:58,483 --> 00:02:00,643
Naprawdę wszystko.
33
00:02:00,723 --> 00:02:03,483
Nawet nasze laski o pięknych tyłeczkach.
34
00:02:04,323 --> 00:02:07,643
DOMINIQUE – KOLORADO, USA
BRITTAN - HAWAJE, USA
35
00:02:13,763 --> 00:02:16,243
Jak tu pięknie!
36
00:02:16,323 --> 00:02:18,963
- O Boże.
- Boże.
37
00:02:19,043 --> 00:02:20,483
- Bez jaj!
- Jak masz na imię?
38
00:02:20,563 --> 00:02:22,443
- Jestem Dominique.
- Pięknie.
39
00:02:22,523 --> 00:02:24,043
- Dziękuję. A ty?
- Pięknie.
40
00:02:24,123 --> 00:02:27,083
Ja jestem Brittan,
jak Wielka Brytania, tylko ładniej.
41
00:02:29,083 --> 00:02:30,283
Dobra.
42
00:02:30,363 --> 00:02:33,363
Uważam, że z dziewczyn
uprawiających przygodny seks
43
00:02:33,443 --> 00:02:35,923
nie powinno się robić dziwek.
Może w latach 50.
44
00:02:36,003 --> 00:02:38,963
Dziś jesteś ikoną.
A ja zdecydowanie nią jestem.
45
00:02:45,643 --> 00:02:49,723
Niektórzy są uzależnieni od adderallu,
inni od tytoniu.
46
00:02:49,803 --> 00:02:51,163
A ja od seksu.
47
00:02:52,043 --> 00:02:54,563
Najgorsze, co mnie kiedykolwiek spotkało,
48
00:02:54,643 --> 00:02:58,723
to kiedy koleś spojrzał mi
głęboko w oczy i powiedział:
49
00:02:58,803 --> 00:03:01,003
„Będę się z tobą kochał”.
50
00:03:01,083 --> 00:03:04,243
Prawie zwymiotowałam
i natychmiast złączyłam nogi.
51
00:03:08,803 --> 00:03:10,243
Uważasz się za dziką?
52
00:03:10,323 --> 00:03:14,243
- Jasne. A kto się nie uważa?
- Ekstra. A czym się zajmujesz?
53
00:03:14,323 --> 00:03:16,083
Jestem programistką.
54
00:03:16,163 --> 00:03:17,163
Ale super!
55
00:03:17,243 --> 00:03:19,523
Dosłownie siedzę w barze i programuję.
56
00:03:19,603 --> 00:03:21,683
Najseksowniejszy nerd, jakiego spotkasz.
57
00:03:24,563 --> 00:03:28,803
Ludzie pytają: „Czy trudno się pracuje
w branży zdominowanej przez facetów?”.
58
00:03:28,883 --> 00:03:30,523
Odpowiadam: „Nie,
59
00:03:30,603 --> 00:03:32,643
bo jestem piękna i inteligentna,
60
00:03:32,723 --> 00:03:34,323
więc mężczyźni się mnie boją”.
61
00:03:34,403 --> 00:03:35,763
Muszę sobie to powtarzać.
62
00:03:36,403 --> 00:03:38,243
Mówię to na głos, więc to prawda.
63
00:03:41,363 --> 00:03:45,123
Kręcą mnie kolesie
z energią wielkiego kutasa.
64
00:03:45,203 --> 00:03:47,563
Ja też mam taką energię. Jest ogromna.
65
00:03:48,963 --> 00:03:51,403
Strasznie się jaram Dziką miłością,
66
00:03:51,483 --> 00:03:53,883
będzie tu masa atrakcyjnych ludzi.
67
00:03:53,963 --> 00:03:56,683
Mówili, że nie trzeba
skórować zwierząt ani polować,
68
00:03:56,763 --> 00:03:58,403
więc będzie dobrze.
69
00:04:00,163 --> 00:04:02,083
Jak myślisz, jacy będą kolesie?
70
00:04:02,163 --> 00:04:03,043
Seksowni.
71
00:04:03,603 --> 00:04:04,843
Sensowne założenie.
72
00:04:04,923 --> 00:04:07,123
O rany.
73
00:04:16,003 --> 00:04:17,003
Co tam?
74
00:04:17,083 --> 00:04:19,243
- Hej!
- Cześć, słodziaku!
75
00:04:19,323 --> 00:04:21,283
- Jestem Dominique!
- Creed.
76
00:04:21,363 --> 00:04:23,322
- Masz akcent.
- Jestem z Australii.
77
00:04:23,403 --> 00:04:24,603
O Boże!
78
00:04:25,243 --> 00:04:27,723
Mam świetne, obcisłe majtki.
79
00:04:27,803 --> 00:04:31,283
Na tyłku jest napis „Australia”.
80
00:04:35,763 --> 00:04:38,043
Nie mogę żyć bez towarzystwa kobiet.
81
00:04:38,123 --> 00:04:40,763
Mam zdecydowanie więcej
koleżanek niż kumpli.
82
00:04:42,883 --> 00:04:46,643
Dorastałem w salonie piękności
i zajmowałem się opalaniem natryskowym.
83
00:04:47,483 --> 00:04:51,243
Czasem skłaniasz kobietę,
żeby je podciągnęła i szybko…
84
00:04:52,443 --> 00:04:54,763
Więc widziałem wszystko.
85
00:04:57,643 --> 00:05:01,683
Mogę być nerdem albo synkiem mamusi,
jeśli je to kręci.
86
00:05:01,763 --> 00:05:04,323
W ogóle nie martwię się konkurencją.
87
00:05:06,483 --> 00:05:09,803
Czego oczekujesz po Dzikiej miłości?
Co chcesz znaleźć?
88
00:05:09,883 --> 00:05:12,203
Chcę się po prostu dobrze bawić.
89
00:05:12,283 --> 00:05:14,643
- Właśnie!
- Wyglądacie niesamowicie.
90
00:05:14,723 --> 00:05:15,923
- Dzięki!
- Dzięki!
91
00:05:16,003 --> 00:05:19,203
Miło jest być otoczonym
przez ładnych ludzi.
92
00:05:19,283 --> 00:05:23,043
- Pewnie!
- Creed, twój piękny dzień stanie się…
93
00:05:23,123 --> 00:05:24,523
- Nie wierzę.
- Okej!
94
00:05:24,603 --> 00:05:27,483
…oszałamiający.
95
00:05:32,323 --> 00:05:34,483
- Jest taka śliczna.
- Kochanie!
96
00:05:34,563 --> 00:05:36,043
Jest nieziemska!
97
00:05:39,763 --> 00:05:41,443
- Cześć!
- Jak się masz?
98
00:05:41,523 --> 00:05:43,923
- Hej!
- Boże, to anioł.
99
00:05:44,003 --> 00:05:46,443
- Creed. Miło cię poznać.
- Kayla, miło mi…
100
00:05:46,523 --> 00:05:48,163
Kieliszek szampana?
101
00:05:48,243 --> 00:05:50,523
- Poproszę.
- To twój jedyny tatuaż?
102
00:05:50,603 --> 00:05:52,763
Mam ten i drugi wzdłuż kręgosłupa.
103
00:05:52,843 --> 00:05:54,923
- Ale seksowne.
- Mogę zobaczyć?
104
00:05:55,003 --> 00:05:57,923
Ktoś jeszcze myśli,
że Creed może być fanem Kayli?
105
00:05:58,003 --> 00:05:59,843
Jesteś oszałamiająca.
106
00:05:59,923 --> 00:06:04,483
Do idealnego selfie
trzeba przechylić głowę.
107
00:06:05,963 --> 00:06:08,203
Fantastyczne oświetlenie.
108
00:06:12,643 --> 00:06:15,443
Czasem faceci mają lekką obsesję
na moim punkcie.
109
00:06:15,523 --> 00:06:18,363
Jestem flirciarą. Nie umiem nie flirtować.
110
00:06:19,603 --> 00:06:21,923
Podobno wyglądam jak Mariah Carey.
111
00:06:26,923 --> 00:06:29,203
Nie umiem śpiewać. Brzmię fatalnie.
112
00:06:31,923 --> 00:06:34,403
Faceci myślą, że to oni się zabawiają,
113
00:06:34,483 --> 00:06:37,123
ale kocham tę grę.
114
00:06:37,203 --> 00:06:39,883
Niestety łamię serca.
115
00:06:41,563 --> 00:06:44,603
Kaylo, możliwe,
że zaraz tobie złamie się serce,
116
00:06:44,683 --> 00:06:46,843
bo choć wszyscy myślicie,
że to Dzika miłość…
117
00:06:46,923 --> 00:06:48,243
10 GODZIN DO ZAKAZU SEKSU
118
00:06:48,323 --> 00:06:51,603
…to za dziesięć godzin
gadający stożek wam pokaże.
119
00:06:51,683 --> 00:06:52,643
DZIKA MIŁOŚĆ
120
00:06:53,283 --> 00:06:54,283
O Boże!
121
00:06:54,363 --> 00:06:56,843
Ciekawe, co na to te dwa ciasteczka.
122
00:06:56,923 --> 00:06:57,963
JAMES – HAWAJE, USA
NICK – MICHIGAN, USA
123
00:07:02,003 --> 00:07:03,123
Co tam?
124
00:07:06,923 --> 00:07:08,643
- James, miło mi.
- Kayla.
125
00:07:08,723 --> 00:07:09,923
- Jak ci na imię?
- Nick.
126
00:07:10,003 --> 00:07:11,203
Jaki masz typ?
127
00:07:11,283 --> 00:07:14,403
Stereotypowo: wysoki, ciemny i przystojny.
128
00:07:14,483 --> 00:07:16,283
- Wysoki, ciemny i przystojny?
- Tak.
129
00:07:16,363 --> 00:07:19,523
- Pogadajmy o tym przy tamtym stoliku.
- Porwał ją!
130
00:07:19,603 --> 00:07:22,043
James jest chyba pewnym siebie typem.
131
00:07:22,123 --> 00:07:25,643
Wysoki, ciemny i przystojny.
Co powiesz o tym ostatnim?
132
00:07:25,723 --> 00:07:28,403
- Jesteś przystojny!
- Jestem przystojny.
133
00:07:30,043 --> 00:07:33,363
Dwa szoty soku pomarańczowego
przed imprezą i jestem zrobiony.
134
00:07:40,963 --> 00:07:44,763
Mieszkam na Hawajach i oferuję
Wakacyjny Pakiet Penisowy.
135
00:07:44,843 --> 00:07:46,043
WITAJ NA HAWAJACH
136
00:07:46,123 --> 00:07:47,003
PAKIET PENISOWY
137
00:07:47,083 --> 00:07:49,123
Doceniam wszystkie kobiety. Biorę każdą.
138
00:07:50,523 --> 00:07:52,683
Cofam to. Nie to miałem na myśli.
139
00:07:56,123 --> 00:07:58,523
Uwielbiam wygrywać. We wszystkim.
140
00:07:58,603 --> 00:08:00,563
To może być nawet zmywanie naczyń.
141
00:08:00,643 --> 00:08:03,523
Pokonam cię i zaśmieję ci się w twarz.
142
00:08:04,403 --> 00:08:05,483
Czy jestem dobry?
143
00:08:06,203 --> 00:08:11,203
Nie chcę się chwalić i mówić, że jestem
najlepszy, ale… jestem najlepszy.
144
00:08:13,083 --> 00:08:14,523
O rany.
145
00:08:15,923 --> 00:08:17,563
Masz świetne naszyjniki.
146
00:08:17,643 --> 00:08:18,483
Dziękuję.
147
00:08:18,563 --> 00:08:20,803
Te naszyjniki tworzą duchową aurę.
148
00:08:20,883 --> 00:08:23,083
Uwielbiam duchowy aspekt życia.
149
00:08:23,163 --> 00:08:25,963
Wykorzystujesz to w seksie?
150
00:08:26,043 --> 00:08:28,243
Może tak być. Niczego nie obiecuję.
151
00:08:37,563 --> 00:08:38,722
Co tam?
152
00:08:40,003 --> 00:08:44,202
Mam na imię Nick
i jestem modelem, artystą i joginem.
153
00:08:44,283 --> 00:08:48,602
Nie można mnie ograniczyć
do jednego słowa ani zamknąć w pudełku.
154
00:08:49,763 --> 00:08:51,123
Chyba że w tym.
155
00:08:55,123 --> 00:08:58,203
Jestem wyrazisty. Laski kręci
moja strona artystyczna.
156
00:08:58,283 --> 00:09:00,243
Mam sprawne ręce.
157
00:09:02,683 --> 00:09:06,203
Jeśli chodzi o seks,
jestem bardzo bezpośredni.
158
00:09:06,283 --> 00:09:09,123
Chcę tego tak, zrobimy to tak.
159
00:09:09,203 --> 00:09:11,523
Późno wieczorem,
wcześnie rano, w środku nocy,
160
00:09:11,603 --> 00:09:14,323
nieraz się zdarza, że w ogóle nie śpię.
161
00:09:16,643 --> 00:09:20,683
Byłbym gotów kopulować z kosmitką
i stworzyć nowy gatunek.
162
00:09:22,243 --> 00:09:23,283
Dzika miłość, nie?
163
00:09:23,963 --> 00:09:25,603
Co tam u was?
164
00:09:25,683 --> 00:09:28,283
- Jak tam, gołąbeczki?
- Skończyła szampana, nie?
165
00:09:28,363 --> 00:09:31,003
- To znaczy…
- Nie nalał mi go.
166
00:09:31,083 --> 00:09:32,803
Nie nalał?
167
00:09:32,883 --> 00:09:35,203
James, chyba musisz dodać usługę barową
168
00:09:35,283 --> 00:09:37,363
do swojego Pakietu Penisowego.
169
00:09:37,443 --> 00:09:41,483
- Jest tu dla ciebie miejsce.
- Więc tak to rozgrywamy?
170
00:09:41,563 --> 00:09:42,603
Tylko się zgrywam.
171
00:09:42,683 --> 00:09:44,083
Na pewno, Creed.
172
00:09:44,163 --> 00:09:47,283
- O Boże
- Spójrzcie, kto jeszcze chce się zabawić.
173
00:09:50,803 --> 00:09:52,003
Boże.
174
00:09:52,083 --> 00:09:54,043
O rany, jest piękna!
175
00:09:56,003 --> 00:09:57,323
Amsterdam, tak jest!
176
00:09:57,403 --> 00:10:00,563
Ciekawe, do czego przyciśnie swoje wargi.
177
00:10:08,363 --> 00:10:09,563
- Cześć.
- O Boże!
178
00:10:09,643 --> 00:10:11,803
Tylu pięknych ludzi!
179
00:10:11,883 --> 00:10:13,883
- Jestem Nick.
- Hej, Jawahir.
180
00:10:13,963 --> 00:10:16,003
- Miło cię poznać.
- Skąd jesteś?
181
00:10:16,083 --> 00:10:18,563
- Z Amsterdamu.
- Jest niezłą petardą!
182
00:10:19,163 --> 00:10:21,043
- Tak.
- Jesteś niesamowita!
183
00:10:21,123 --> 00:10:22,003
Dziękuję!
184
00:10:22,883 --> 00:10:28,043
Kto nadchodzi? To Jawahir! Mogę tu usiąść?
185
00:10:32,683 --> 00:10:34,923
Dokładnie wiem, czego chcę w życiu.
186
00:10:35,563 --> 00:10:39,763
Michaela B. Jordana.
Twarz, sylwetka, uśmiech.
187
00:10:39,843 --> 00:10:43,483
Nie mogę mu się oprzeć.
Zdobędę tego faceta.
188
00:10:45,723 --> 00:10:48,043
- Jak moja szminka?
- Świetnie wyglądasz!
189
00:10:48,123 --> 00:10:51,203
Dzięki. Muszę patrzeć w kamerę,
a nie na ciebie?
190
00:10:53,803 --> 00:10:55,283
Kręcą mnie niegrzeczni chłopcy.
191
00:10:55,363 --> 00:10:58,003
Moi przodkowie w Niebie mówią: „O Boże”.
192
00:10:58,083 --> 00:11:00,443
„Biedne dziecko, kiedy się nauczysz?”.
193
00:11:00,523 --> 00:11:02,523
„Kiedy znajdziesz dobrego chłopaka?”.
194
00:11:03,923 --> 00:11:05,083
W innym życiu.
195
00:11:06,483 --> 00:11:09,883
Kiedy usłyszałam słowo „dzika”,
pomyślałam: „O Boże,
196
00:11:09,963 --> 00:11:12,603
to znaczy, że mamy polować?”.
197
00:11:15,483 --> 00:11:17,483
Nie nadawałbym się.
198
00:11:17,563 --> 00:11:19,883
Pomyślałam:
„W życiu się na to nie piszę!”.
199
00:11:19,963 --> 00:11:23,563
Wyjaśnili: „Nie, chodzi o imprezowanie
i znalezienie partnera”.
200
00:11:23,643 --> 00:11:26,523
Więc powiedziałam: „Na to się piszę”.
201
00:11:26,603 --> 00:11:28,203
Oszukani na linii przerywanej.
202
00:11:28,283 --> 00:11:31,043
Nie zwrócili uwagi na to,
co było drobnym drukiem.
203
00:11:31,123 --> 00:11:32,283
O Boże!
204
00:11:36,763 --> 00:11:38,043
Uwaga na kominek.
205
00:11:38,123 --> 00:11:40,683
On naprawdę bywa zbyt gorący.
206
00:11:45,483 --> 00:11:46,843
Hej!
207
00:11:47,683 --> 00:11:50,283
- Miło was poznać!
- Cześć! Jestem Kayla.
208
00:11:50,363 --> 00:11:52,003
- Miło cię poznać.
- Wzajemnie.
209
00:11:52,083 --> 00:11:54,443
O rany, te oczy. Magnetyczne.
210
00:11:54,523 --> 00:11:55,803
Dolać wam?
211
00:11:55,883 --> 00:11:57,283
- Nie trzeba.
- Jasne!
212
00:11:57,363 --> 00:11:59,723
Nie, potrzebujecie małej dolewki.
213
00:11:59,803 --> 00:12:01,643
Masz świetny akcent.
214
00:12:01,723 --> 00:12:02,603
Tak uważasz?
215
00:12:02,683 --> 00:12:03,803
- Tak!
- Super!
216
00:12:03,883 --> 00:12:07,243
Nie opowiadasz dowcipu,
a mimo to jesteś dowcipny.
217
00:12:07,323 --> 00:12:08,843
- Często to słyszę.
- Tak.
218
00:12:08,923 --> 00:12:11,483
Pewnie! To wciąż zabawne,
kiedy ja to robię?
219
00:12:11,563 --> 00:12:12,483
Jestem błaznem.
220
00:12:15,003 --> 00:12:17,923
Jestem kierowcą,
a nie zawsze dochodzę pierwszy.
221
00:12:18,643 --> 00:12:20,843
Rozumiecie to?
222
00:12:23,403 --> 00:12:24,323
Tak…
223
00:12:27,243 --> 00:12:28,803
Dawniej nie byłem przystojny.
224
00:12:28,883 --> 00:12:31,643
Byłem brzydkim dzieciakiem,
ale dzięki temu
225
00:12:31,723 --> 00:12:33,563
mam dobrą gadkę.
226
00:12:33,643 --> 00:12:37,403
A teraz, po podkręceniu wyglądu,
wciąż mam dobrą gadkę.
227
00:12:37,483 --> 00:12:39,363
Wtedy robi się niebezpiecznie.
228
00:12:39,443 --> 00:12:41,123
Mam naprawdę ładny tyłek.
229
00:12:41,203 --> 00:12:44,043
Podobno jest jak u dziewczyny.
Kto chce dotknąć?
230
00:12:44,563 --> 00:12:47,323
Niech ktoś go dotknie. Przekonacie się.
231
00:12:47,403 --> 00:12:48,683
To dopiero zadek!
232
00:12:49,643 --> 00:12:52,323
Jako kierowca wyścigowy
boję się niewielu rzeczy,
233
00:12:52,403 --> 00:12:56,243
ale robię się nerwowy,
kiedy trzeba się zaangażować.
234
00:12:56,323 --> 00:12:58,163
To dla mnie niewiadoma.
235
00:13:00,883 --> 00:13:02,123
Zaliczyłem Szkocję.
236
00:13:02,203 --> 00:13:04,523
Ten rekin zmierza na wody międzynarodowe,
237
00:13:04,603 --> 00:13:06,723
więc uważajcie.
238
00:13:10,563 --> 00:13:13,243
Wszyscy wyglądacie świetnie. Niesamowicie.
239
00:13:13,323 --> 00:13:14,403
Dzięki! Ty też!
240
00:13:14,483 --> 00:13:16,723
- Bardzo dziękuję!
- Masz fajny styl.
241
00:13:16,803 --> 00:13:18,163
Jaram się tym tatuażem.
242
00:13:18,243 --> 00:13:20,843
To wieniec laurowy jak u Greków…
243
00:13:20,923 --> 00:13:22,683
- Jak grecki bóg.
- Coś takiego.
244
00:13:22,763 --> 00:13:24,603
Nie twierdzę, że nim jestem…
245
00:13:24,683 --> 00:13:26,363
- Widzę to.
- Trochę to widzisz?
246
00:13:26,443 --> 00:13:28,843
Lecą komplementy!
247
00:13:29,363 --> 00:13:31,963
- Idzie…
- Patrzcie na nią!
248
00:13:35,963 --> 00:13:38,203
W razie, gdyby ten podkład nie wystarczył:
249
00:13:38,283 --> 00:13:40,483
następna laska jest z Wielkiej Brytanii.
250
00:13:41,243 --> 00:13:44,163
Tak jak Brittan, tylko pisane inaczej.
251
00:13:47,523 --> 00:13:49,483
- Jestem Kayla.
- Jesteś przepiękna.
252
00:13:49,563 --> 00:13:51,283
- Co u ciebie?
- Brytyjski akcent.
253
00:13:51,363 --> 00:13:53,403
O rany. Nareszcie.
254
00:13:53,483 --> 00:13:54,843
Wyglądasz jak księżniczka.
255
00:13:54,923 --> 00:13:57,683
- Jak księżniczka?
- Tak, jak Kate Middleton.
256
00:13:57,763 --> 00:13:59,523
- Serio? Wiesz co?
- Trochę!
257
00:13:59,603 --> 00:14:01,523
Wszyscy to mówią. Nie widzę tego.
258
00:14:01,603 --> 00:14:03,923
Gdyby Kate Middleton porównano do mnie,
259
00:14:04,003 --> 00:14:05,123
byłaby rozczarowana.
260
00:14:05,203 --> 00:14:07,283
Nie mam królewskich standardów.
261
00:14:07,363 --> 00:14:09,723
Jestem połączeniem
dziewczątka i niechluja.
262
00:14:13,403 --> 00:14:16,603
Kiedy dorastałam,
miałam kucyka o imieniu Poppy,
263
00:14:17,483 --> 00:14:20,003
więc świetnie sobie radzę z pejczem.
264
00:14:20,883 --> 00:14:21,963
Chłopcy, uważajcie.
265
00:14:24,283 --> 00:14:26,123
Mężczyźni nie mogą cię zdominować.
266
00:14:28,643 --> 00:14:32,563
Kiedy ktoś mi się podoba, opuszczam głowę,
267
00:14:32,643 --> 00:14:36,803
patrzę w górę, lekko odwracam wzrok
i trzepoczę rzęsami.
268
00:14:36,883 --> 00:14:38,723
Jeszcze nigdy mnie to nie zawiodło.
269
00:14:40,003 --> 00:14:42,123
Nie szukam niczego poważnego.
270
00:14:42,203 --> 00:14:45,203
Kiedy budzę się rano,
a jego tam nie ma, to świetnie.
271
00:14:45,283 --> 00:14:48,043
Nie potrzebuję small talku. To straszne.
272
00:14:48,763 --> 00:14:51,523
Dawajcie chłopaków z zagranicy.
273
00:14:53,163 --> 00:14:55,123
Ta dzikość jest dla mnie idealna…
274
00:14:55,203 --> 00:14:59,243
Dla mnie też. Jestem tu tylko po to,
żeby się dobrze bawić.
275
00:14:59,323 --> 00:15:01,203
Jesteśmy w Dzikiej miłości.
276
00:15:01,283 --> 00:15:03,363
O nie, nie jesteście.
277
00:15:03,443 --> 00:15:05,643
Nie mamy pojęcia, co się wydarzy.
278
00:15:05,723 --> 00:15:08,123
Nie macie.
279
00:15:08,203 --> 00:15:10,683
Czuję, że ktoś zaraz wyjdzie z wody.
280
00:15:10,763 --> 00:15:13,723
Mój Michael B. Jordan gdzieś tam jest.
281
00:15:13,803 --> 00:15:18,043
Spodziewa się najlepszego, Lano.
Mam nadzieję, że zostawiłaś to na koniec.
282
00:15:20,643 --> 00:15:22,763
Chyba będzie popularny.
283
00:15:31,843 --> 00:15:36,003
Zapomnijcie o gwiazdach. On sprawi,
że każda laska zobaczy tu gwiazdy.
284
00:15:37,403 --> 00:15:39,603
Naprawdę wygląda jak Michael B. Jordan!
285
00:15:39,683 --> 00:15:41,643
O rany!
286
00:15:41,723 --> 00:15:44,043
Co tam, rodzino z Dzikiej miłości?
287
00:15:44,123 --> 00:15:46,923
- Jestem Nigel, miło mi!
- Cześć, jestem Jawahir.
288
00:15:47,003 --> 00:15:48,163
Jezu.
289
00:15:49,803 --> 00:15:52,123
- Pięknie!
- Dołącz do nas!
290
00:15:52,203 --> 00:15:54,123
Wszyscy są tu piękni. Cieszę się.
291
00:15:54,203 --> 00:15:56,483
Tam, gdzie stoisz, jest tęcza.
292
00:15:56,563 --> 00:15:58,683
- To dobrze.
- Idealny kadr.
293
00:15:58,763 --> 00:16:00,843
Powinnam zrobić ci zdjęcie.
294
00:16:02,843 --> 00:16:03,923
Wymarzona dziewczyna?
295
00:16:05,483 --> 00:16:06,683
Ja w peruce.
296
00:16:10,123 --> 00:16:12,763
Od 9 do 17 jest Biznesmen Nigel.
297
00:16:12,843 --> 00:16:15,843
Od 17 do 9
do gry wkracza Niegrzeczny Nigel.
298
00:16:17,883 --> 00:16:21,323
Podoba mi się życie singla.
299
00:16:21,403 --> 00:16:22,763
Jestem zachwycony.
300
00:16:24,203 --> 00:16:26,683
W ciągu dnia myślę o seksie
co pięć sekund.
301
00:16:28,083 --> 00:16:30,723
Raz, dwa, trzy, cztery, misjonarz.
302
00:16:30,803 --> 00:16:33,723
O rany. Wiecznie mi to siedzi w głowie.
303
00:16:34,403 --> 00:16:35,643
To chyba choroba.
304
00:16:35,723 --> 00:16:38,763
To chyba najseksowniejszy Nigel,
jakiego widziałam.
305
00:16:38,843 --> 00:16:40,443
- Wreszcie tu jesteśmy.
- Tak!
306
00:16:40,523 --> 00:16:42,683
Zabawimy się i zaszalejemy.
307
00:16:44,603 --> 00:16:47,603
To w końcu Dzika miłość! Zaczynajmy!
308
00:16:52,283 --> 00:16:54,963
Zaszalejmy!
309
00:16:55,043 --> 00:16:56,403
Wystawił tyłek!
310
00:17:00,203 --> 00:17:01,803
- Tak!
- Możesz dotknąć, śmiało.
311
00:17:01,883 --> 00:17:05,163
O rany. Cholera, to dopiero tyłeczek!
312
00:17:05,243 --> 00:17:06,083
Lubię Jawahir.
313
00:17:06,163 --> 00:17:07,003
Cholera.
314
00:17:07,083 --> 00:17:10,402
Ale Kayla jest moim numerem jeden.
315
00:17:10,483 --> 00:17:14,323
Przykro mi, Seb, ale nie jesteś jedyny.
316
00:17:15,283 --> 00:17:17,483
Łódź godna złoczyńcy z Jamesa Bonda!
317
00:17:19,523 --> 00:17:21,443
O rany, kto to?
318
00:17:24,402 --> 00:17:27,323
Mario, ty seksowny flirciarzu!
319
00:17:28,003 --> 00:17:31,122
Przyspiesz trochę
i daj mi odrobinę dzikiej miłości!
320
00:17:31,203 --> 00:17:32,203
DZIKA MIŁOŚĆ
321
00:17:36,283 --> 00:17:38,963
Mario to mój ziom. Co rano
oglądałem Byle do dzwonka.
322
00:17:39,043 --> 00:17:42,203
Co tam u was?
323
00:17:44,243 --> 00:17:47,843
Witajcie w moim nowym
programie randkowym Dzika miłość.
324
00:17:50,883 --> 00:17:53,923
Pomogę wam zakochać się mocniej,
325
00:17:54,923 --> 00:17:59,003
szybciej i intensywniej,
niż byście sobie wyobrażali.
326
00:18:00,443 --> 00:18:05,163
To „mocniej i szybciej” mnie zaciekawiło.
Mario, dawaj. Jestem gotowa.
327
00:18:05,243 --> 00:18:07,163
Każdego dnia będę was wysyłał
328
00:18:07,243 --> 00:18:11,603
na szalone wyzwania, które sprawią,
że podskoczy wam adrenalina.
329
00:18:11,683 --> 00:18:13,043
O rany!
330
00:18:13,123 --> 00:18:15,483
Uwielbiam wyzwania i rywalizację.
331
00:18:15,563 --> 00:18:19,203
Ciekawe, w której części ciała
skoczy poziom adrenaliny.
332
00:18:19,283 --> 00:18:23,083
Jest naukowo udowodnione,
że skok adrenaliny
333
00:18:23,163 --> 00:18:26,483
może wywołać
uczucie podniecenia i silny pociąg.
334
00:18:27,163 --> 00:18:29,283
Zrobiłem z randkowania sport ekstremalny.
335
00:18:32,923 --> 00:18:34,843
Widzimy się później.
336
00:18:34,923 --> 00:18:38,523
Szalejcie, bawcie się. Dam wam znać
przed pierwszym zadaniem.
337
00:18:38,603 --> 00:18:39,603
Zgoda?
338
00:18:40,963 --> 00:18:43,843
Chyba to kupili! Jakieś pytania?
339
00:18:43,923 --> 00:18:46,523
Przypłynął aż z USA na tej łodzi?
340
00:18:46,603 --> 00:18:48,843
Lano, jeśli tylko to ją zastanawia,
341
00:18:48,923 --> 00:18:50,883
możesz sobie zrobić wolne do końca dnia.
342
00:18:50,963 --> 00:18:52,083
DZIKA MIŁOŚĆ
343
00:18:52,843 --> 00:18:57,243
Wręcz przeciwnie, Desiree,
moja praca dopiero się zaczyna.
344
00:18:57,323 --> 00:18:59,603
Następnych osiem godzin jest kluczowych.
345
00:18:59,683 --> 00:19:03,483
Zbiorę dane i przeanalizuję
zachowania moich gości,
346
00:19:03,563 --> 00:19:06,643
zanim zasady pobytu zostaną ujawnione,
347
00:19:06,723 --> 00:19:09,443
a fałszywy program
Dzika miłość zakończony.
348
00:19:09,523 --> 00:19:10,843
DZIKA MIŁOŚĆ
349
00:19:10,923 --> 00:19:14,483
Hasta la vista, Stożku. Do zobaczenia.
350
00:19:14,563 --> 00:19:18,403
Od czego zacznie ta nowa grupa ciach?
351
00:19:18,483 --> 00:19:20,323
Obejrzą swój nowy dom?
352
00:19:20,403 --> 00:19:22,323
ZAKAZ SEKSU
353
00:19:22,403 --> 00:19:24,643
Pospacerują po malowniczej plaży?
354
00:19:24,723 --> 00:19:27,483
- Wszystkie są niesamowite.
- To prawda!
355
00:19:27,563 --> 00:19:31,083
Nie. Analizują,
kogo chcieliby przeanalizować.
356
00:19:31,163 --> 00:19:32,483
A gdybyś musiał wybrać?
357
00:19:32,563 --> 00:19:35,683
To jasne, że Kayla jest absolutną boginią.
358
00:19:35,763 --> 00:19:36,763
Zabójcza.
359
00:19:36,843 --> 00:19:39,123
- Zawalczę o nią.
- Tak…
360
00:19:39,843 --> 00:19:43,803
- Kayla, stary.
- Kayla. Przykro mi, chłopaki.
361
00:19:44,603 --> 00:19:46,523
To musi być Kayla.
362
00:19:48,323 --> 00:19:51,763
Próbują mi podebrać dziewczynę.
363
00:19:51,843 --> 00:19:57,683
Mają ją na szczycie swoich list,
ale ja na to nie pozwolę.
364
00:19:57,763 --> 00:19:59,963
- Powiem jedno: jestem snajperem.
- Jezu.
365
00:20:00,043 --> 00:20:02,963
Ktokolwiek wejdzie mi
w pole rażenia, nie żyje.
366
00:20:03,043 --> 00:20:04,723
- Potwierdzam.
- Przykro mi.
367
00:20:04,803 --> 00:20:07,403
Oczywiście to ja jestem najpiękniejszy.
368
00:20:07,483 --> 00:20:10,443
Ale poza mną bardzo podoba mi się Kayla.
369
00:20:10,523 --> 00:20:13,123
Może przestrzeliłem z… Kaylą.
370
00:20:13,203 --> 00:20:15,243
Czemu wszyscy chcecie moją gołąbeczkę?
371
00:20:16,643 --> 00:20:17,643
A ty?
372
00:20:17,723 --> 00:20:22,523
Muszę powiedzieć, że Jawahir
jest chyba moim numerem jeden.
373
00:20:22,603 --> 00:20:25,083
Już na pierwszy rzut oka ma w sobie
374
00:20:25,163 --> 00:20:26,883
coś naprawdę zniewalającego.
375
00:20:26,963 --> 00:20:29,683
Każdy walczy teraz o Kaylę,
376
00:20:29,763 --> 00:20:32,083
ale ja skupiam się na Jawahir.
377
00:20:32,163 --> 00:20:34,483
Jawahir jest taką podkręconą piłką.
378
00:20:34,563 --> 00:20:36,683
Powiem wam dlaczego: bunda.
379
00:20:36,763 --> 00:20:38,843
Bunda. To tyłeczek, tak?
380
00:20:40,403 --> 00:20:42,083
Jawa zainteresowała Nicka,
381
00:20:42,163 --> 00:20:46,123
ale reszta chłopaków
chce rozerwać Kaylę na cztery części.
382
00:20:46,803 --> 00:20:49,923
Czy to dobrze brzmi? Lepiej idźmy dalej.
383
00:20:51,363 --> 00:20:53,043
Gdybyście musiały wybrać,
384
00:20:53,123 --> 00:20:55,523
bez zastanowienia, kogo byście wybrały?
385
00:20:55,603 --> 00:20:57,003
Mogą wybrać mnie?
386
00:20:57,083 --> 00:20:59,963
Właściwie już to zrobili, Kaylo.
387
00:21:01,043 --> 00:21:02,923
Na razie nikogo nie wykluczam.
388
00:21:03,003 --> 00:21:05,603
Jeszcze nie wiem, czego chcę,
więc nie zamierzam
389
00:21:05,683 --> 00:21:07,363
flirtować tylko z jednym.
390
00:21:09,563 --> 00:21:13,443
Dziewczyna lubi mieć wybór
i chwilowo ma naprawdę spory.
391
00:21:13,523 --> 00:21:15,683
- Podoba mi się James.
- Jest jak Hulk.
392
00:21:15,763 --> 00:21:16,683
Tak.
393
00:21:16,763 --> 00:21:20,643
James jest taki przystojny.
Dziesięć na dziesięć.
394
00:21:20,723 --> 00:21:22,403
Jeśli chce ze mną spróbować,
395
00:21:22,483 --> 00:21:24,643
może liczyć na trochę akcji.
396
00:21:24,723 --> 00:21:29,723
Nie chcę zamykać sobie możliwości,
ale skupiam się na Nigelu.
397
00:21:29,803 --> 00:21:32,043
- Mówię od razu!
- O rany!
398
00:21:32,123 --> 00:21:33,803
Muszę zdobyć Nigela.
399
00:21:33,883 --> 00:21:36,803
Nieważne, czy będę musiała
zepchnąć inną ze schodów.
400
00:21:36,883 --> 00:21:38,283
Żartuję!
401
00:21:40,363 --> 00:21:41,563
Ale czy na pewno?
402
00:21:43,323 --> 00:21:45,483
Gotowa zabić, by zdobyć mężczyznę.
403
00:21:47,243 --> 00:21:48,683
Podziwiam tę etykę pracy.
404
00:21:48,763 --> 00:21:50,123
DZIKA MIŁOŚĆ
405
00:21:53,243 --> 00:21:56,443
Ten sezon będzie
jak seksowna partyjka Cluedo.
406
00:21:56,523 --> 00:22:00,643
Nie mogę się doczekać.
Moje typy: Jawa, gołymi rękami,
407
00:22:00,723 --> 00:22:02,963
w ekskluzywnej willi.
408
00:22:03,043 --> 00:22:06,483
Właśnie, powinniśmy się rozejrzeć!
Uwaga na schodach.
409
00:22:07,763 --> 00:22:10,363
- O cholera!
- O rany!
410
00:22:10,443 --> 00:22:13,203
Willa jest przepiękna.
411
00:22:13,803 --> 00:22:15,203
Rentgen w oczach!
412
00:22:16,163 --> 00:22:18,323
Może niektórzy spróbują rzeczy,
413
00:22:18,403 --> 00:22:20,123
których dotąd nie próbowali.
414
00:22:22,323 --> 00:22:23,283
Ja cię…
415
00:22:24,123 --> 00:22:25,923
To wszystko dla nas?
416
00:22:26,843 --> 00:22:29,323
Kocham tę willę. Jaki klimat!
417
00:22:29,963 --> 00:22:35,243
- O rany! Seksi!
- Nie wierzę!
418
00:22:35,323 --> 00:22:38,403
Najdziwniejsze miejsce,
w którym uprawialiście seks?
419
00:22:38,483 --> 00:22:41,963
- Na polu golfowym.
- Na dachu katolickiej szkoły.
420
00:22:43,763 --> 00:22:45,523
Było fajnie! To ta adrenalina!
421
00:22:45,603 --> 00:22:48,643
Zastanawiałam się:
„Spadnę? Dojdę? Sama nie wiem!”.
422
00:22:48,723 --> 00:22:49,683
Nie!
423
00:22:50,243 --> 00:22:51,243
DZIKA MIŁOŚĆ
424
00:22:51,323 --> 00:22:54,203
Wygląda na to,
że Brittan potrafi być dzika.
425
00:22:54,283 --> 00:22:57,883
I wiecie co? Nie ona jedna!
426
00:23:02,803 --> 00:23:04,843
Chwilowo mam na celowniku Kaylę.
427
00:23:04,923 --> 00:23:08,243
Zamierzam zaznaczyć swoje terytorium.
428
00:23:09,203 --> 00:23:11,603
Chyba najpierw wymknę się z Kaylą.
429
00:23:13,083 --> 00:23:14,763
Chyba jestem tu dla Kayli.
430
00:23:14,843 --> 00:23:18,523
Zaczekam na odpowiedni moment,
ale kiedy on nadejdzie,
431
00:23:18,603 --> 00:23:20,443
zrobię to. Jestem napalony.
432
00:23:21,083 --> 00:23:24,603
Czapki z głów, Kayla. Zauroczyłaś ich.
433
00:23:24,683 --> 00:23:26,843
Drinki!
434
00:23:27,923 --> 00:23:29,123
Chwila.
435
00:23:29,203 --> 00:23:30,723
- Co?
- Jest tylko jeden.
436
00:23:31,723 --> 00:23:33,403
- Chcę go.
- Chcesz?
437
00:23:34,083 --> 00:23:35,043
To go sobie weź!
438
00:23:37,763 --> 00:23:38,843
Wiem, co robię.
439
00:23:38,923 --> 00:23:40,283
Cała naprzód,
440
00:23:40,363 --> 00:23:43,683
od razu uderzam do Kayli i znika z rynku.
441
00:23:45,203 --> 00:23:47,523
- Słodkie. Podoba mi się.
- Tak!
442
00:23:47,603 --> 00:23:48,723
Tak jak ty.
443
00:23:50,843 --> 00:23:53,123
- Jesteś postawny. Podoba mi się to.
- Tak?
444
00:23:53,203 --> 00:23:55,243
Mogłabym się za tobą schować.
445
00:23:55,323 --> 00:23:56,163
Obrońca.
446
00:23:56,243 --> 00:24:00,803
Mój plan jest taki: grać na kilka frontów,
pogadać z każdym,
447
00:24:00,883 --> 00:24:02,963
a potem przejść do eliminacji.
448
00:24:04,003 --> 00:24:05,323
Czego pragniesz, Kaylo?
449
00:24:05,403 --> 00:24:07,643
- Powiedz.
- Trudne pytanie!
450
00:24:07,723 --> 00:24:09,443
- Tak? Uproszczę ci to.
- Tak.
451
00:24:09,523 --> 00:24:10,523
Kogo pragniesz?
452
00:24:10,603 --> 00:24:12,803
- Na to za wcześnie!
- Dobra odpowiedź.
453
00:24:12,883 --> 00:24:14,923
Nie właściwa, ale dobra.
454
00:24:15,003 --> 00:24:16,203
Jesteś taki pewny siebie.
455
00:24:16,283 --> 00:24:18,483
- Serio?
- Stresujesz mnie.
456
00:24:19,083 --> 00:24:21,043
Kayla czuje mój klimat.
457
00:24:21,123 --> 00:24:23,643
Jest zachwycona moim urokiem.
458
00:24:23,723 --> 00:24:24,883
- Tak!
- Chcę wygrać.
459
00:24:24,963 --> 00:24:27,003
Rozumiem. Wiesz, czego chcesz.
460
00:24:27,083 --> 00:24:29,243
A chcę właśnie tego.
461
00:24:30,923 --> 00:24:33,723
James jest seksowny,
podoba mi się jego pewność siebie.
462
00:24:33,803 --> 00:24:38,643
Jest na mojej liście,
ale nie zamykam sobie żadnych opcji.
463
00:24:40,323 --> 00:24:43,443
Nie widzę jej twarzy
zza tych ogromnych bicepsów.
464
00:24:45,483 --> 00:24:48,723
Na widok Jamesa i Kayli
robię się zazdrosny.
465
00:24:48,803 --> 00:24:51,083
Spróbuję odciągnąć ją na bok i pogadać.
466
00:24:51,163 --> 00:24:54,883
Mam australijski akcent,
sprawa załatwiona.
467
00:24:58,203 --> 00:25:01,803
Walka o Kaylę zaczęła się na dobre.
468
00:25:01,883 --> 00:25:05,243
A ona każe tym chłopakom
porządnie się napracować.
469
00:25:08,843 --> 00:25:09,763
DZIKA MIŁOŚĆ
470
00:25:20,003 --> 00:25:23,923
O rany. Wstań, zobacz. Pięknie, co?
471
00:25:25,283 --> 00:25:27,803
- Jak obraz. Idealnie.
- Tak jak ja.
472
00:25:27,883 --> 00:25:29,603
- Tak jak ty.
- Jak ty.
473
00:25:29,683 --> 00:25:33,323
Muszę mieć Nigela,
więc muszę wykonać pierwszy ruch.
474
00:25:33,403 --> 00:25:35,883
Co pomyślałeś, kiedy mnie zobaczyłeś?
475
00:25:35,963 --> 00:25:39,083
„Co za czekoladka”. Śliczna czekoladka.
476
00:25:39,163 --> 00:25:41,323
Chcesz mieć tę czekoladkę?
477
00:25:41,883 --> 00:25:45,163
- Mogłabyś mi się rozpuścić w ustach.
- Chciałabym.
478
00:25:45,243 --> 00:25:48,203
- Halo!
- O cholera!
479
00:25:48,283 --> 00:25:53,003
Nigel poświęca mi uwagę i chcę,
żeby jego dłonie były na mnie.
480
00:25:53,083 --> 00:25:56,403
Dziś jest mój wieczór. Musi być!
481
00:25:56,483 --> 00:25:58,643
Chcę cię lepiej poznać.
482
00:25:58,723 --> 00:26:02,963
Jawahir jest piękna,
ale chcę robić niegrzeczne rzeczy z Kaylą.
483
00:26:03,043 --> 00:26:04,883
Tylko o tym myślę.
484
00:26:08,283 --> 00:26:11,043
Kayla jest sama. Wchodzę do gry.
485
00:26:14,123 --> 00:26:17,363
Rany, pozostali kolesie
nie tracą ani chwili.
486
00:26:17,443 --> 00:26:19,643
Muszę uruchomić Niegrzecznego Nigela.
487
00:26:19,723 --> 00:26:23,203
Niegrzeczny Nigel będzie musiał
trochę popauzować…
488
00:26:23,283 --> 00:26:24,763
- Cześć.
- Co tam?
489
00:26:24,843 --> 00:26:26,723
…bo Creed cię zablokował.
490
00:26:26,803 --> 00:26:29,283
Jeszcze z tobą porządnie nie pogadałem.
491
00:26:29,363 --> 00:26:30,883
- To prawda!
- Jak się masz?
492
00:26:30,963 --> 00:26:31,963
Co tam?
493
00:26:33,163 --> 00:26:36,043
- Pięknie wyglądasz.
- Dziękuję!
494
00:26:36,123 --> 00:26:39,763
- Widzę, że patrzysz na siebie…
- Myślę: „Dzięki!”.
495
00:26:39,843 --> 00:26:42,963
- Rumienisz się czy się spaliłeś?
- Kurewsko się spaliłem.
496
00:26:43,963 --> 00:26:48,963
Creed jest bardzo przystojny,
chociaż to nie do końca mój typ.
497
00:26:49,043 --> 00:26:54,043
Ale uwielbiam ten australijski akcent,
więc może zmieni moje zdanie.
498
00:26:54,123 --> 00:26:56,083
Chcę cię lepiej poznać,
499
00:26:56,163 --> 00:26:59,203
na tym etapie
nie interesuje mnie nikt inny.
500
00:26:59,283 --> 00:27:00,483
- Poza mną?
- Tak.
501
00:27:01,763 --> 00:27:03,643
Nie zamykaj się na żadną możliwość.
502
00:27:03,723 --> 00:27:05,083
- Serio.
- Dobrze.
503
00:27:06,323 --> 00:27:08,043
Obiecamy to sobie?
504
00:27:08,123 --> 00:27:10,163
- Że nie zamknę się na możliwości?
- Tak.
505
00:27:10,883 --> 00:27:11,723
Dobra.
506
00:27:12,803 --> 00:27:17,763
Zadanie wykonane, Creed!
Kayla cię nie skreśla!
507
00:27:17,843 --> 00:27:21,003
I jak przypieczętujesz umowę?
Wszystko przygotujesz?
508
00:27:21,083 --> 00:27:22,443
Spróbujesz ją pocałować?
509
00:27:22,523 --> 00:27:23,523
Obiecujesz?
510
00:27:25,203 --> 00:27:28,963
Obietnica? Gruby kaliber?
511
00:27:29,043 --> 00:27:30,043
Umowa stoi.
512
00:27:30,803 --> 00:27:32,843
Obietnica wiele znaczy.
513
00:27:33,563 --> 00:27:35,563
Jak ona mi się oprze?
514
00:27:37,523 --> 00:27:42,083
Pozostawiam sobie możliwość wyboru,
ale nie mówił zbyt konkretnie.
515
00:27:42,163 --> 00:27:46,403
Creed myśli chyba, że obietnica
znaczy więcej, niż znaczy.
516
00:27:48,643 --> 00:27:49,763
Cholera.
517
00:27:50,483 --> 00:27:51,483
ZAKAZ SEKSU
518
00:27:51,563 --> 00:27:53,083
Wkrótce będziesz wybierać.
519
00:27:53,163 --> 00:27:54,203
Zaczynamy.
520
00:27:54,283 --> 00:27:58,203
Trwają już próby
do wielkiego wejścia Lany.
521
00:27:58,283 --> 00:27:59,123
Trzy, dwa…
522
00:27:59,203 --> 00:28:02,883
To program randkowy,
który wykorzystuje moc adrenaliny,
523
00:28:02,963 --> 00:28:08,163
żeby pomóc ci się zakochać mocniej,
szybciej i intensywniej niż kiedykolwiek.
524
00:28:08,243 --> 00:28:09,843
Jeszcze raz.
525
00:28:09,923 --> 00:28:11,123
DZIKA MIŁOŚĆ
526
00:28:13,643 --> 00:28:16,043
Nie mam pojęcia, jak pójdzie to zadanie.
527
00:28:16,123 --> 00:28:18,323
Będzie niesamowicie i dziko.
528
00:28:18,403 --> 00:28:20,523
Może będziemy robili coś w ciemności.
529
00:28:20,603 --> 00:28:22,923
W noktowizorach czy coś w tym stylu.
530
00:28:23,003 --> 00:28:25,723
Nie mam pojęcia, co zastrzyk adrenaliny
531
00:28:25,803 --> 00:28:28,283
oznacza dla Mario,
wiem, co oznacza dla mnie.
532
00:28:29,443 --> 00:28:32,283
Zastrzyk adrenaliny?
Może chodzić o szczytowanie!
533
00:28:32,363 --> 00:28:34,563
Chryste, dopiero przyjechaliśmy.
534
00:28:35,123 --> 00:28:36,403
DZIKA MIŁOŚĆ
535
00:28:37,923 --> 00:28:42,123
Skoro mowa o szczytowaniu,
walka o Kaylę robi się coraz ostrzejsza.
536
00:28:42,843 --> 00:28:45,003
- To uczciwa gra.
- Tak jest.
537
00:28:47,203 --> 00:28:48,563
Kayla jest piękna.
538
00:28:48,643 --> 00:28:52,323
Jest pierwszym wyborem,
tyle że dla wszystkich.
539
00:28:52,403 --> 00:28:54,163
Muszę wykonać ruch.
540
00:28:54,883 --> 00:28:58,123
Kierowca wyścigowy wreszcie wciska gaz.
541
00:28:58,843 --> 00:29:00,083
Cześć!
542
00:29:02,763 --> 00:29:04,763
Nigel, no proszę!
543
00:29:06,603 --> 00:29:08,523
I wraca prosto do boksu.
544
00:29:09,803 --> 00:29:10,843
Cholera.
545
00:29:11,483 --> 00:29:13,443
Najgorszy kierowca wyścigowy.
546
00:29:13,523 --> 00:29:15,403
Nie mieliśmy okazji pogadać.
547
00:29:15,483 --> 00:29:17,043
- Nie mieliśmy.
- Prawda?
548
00:29:17,123 --> 00:29:18,723
Obserwowałem wszystko z ławki.
549
00:29:18,803 --> 00:29:21,283
Pokażę chłopakom, kto tu rządzi.
550
00:29:21,363 --> 00:29:25,323
Zamierzam po prostu z nią porozmawiać,
moje usta nie mają sobie równych.
551
00:29:25,403 --> 00:29:31,203
Wszystko jest tu niesamowicie piękne.
Widok, ty…
552
00:29:32,083 --> 00:29:33,963
Przemyciłeś to?
553
00:29:39,563 --> 00:29:41,763
Jak myślisz, o czym rozmawiają?
554
00:29:43,043 --> 00:29:44,523
Jaki jest twój ulubiony kolor?
555
00:29:46,123 --> 00:29:48,963
Ekstra. Masz szczęśliwą liczbę?
556
00:29:50,363 --> 00:29:52,203
Jaki masz znak zodiaku?
557
00:29:52,283 --> 00:29:54,923
- Nie byliście daleko.
- Jestem wagą. A ty?
558
00:29:55,003 --> 00:29:57,243
- Skorpionem.
- Jesteś niebezpieczny?
559
00:29:57,323 --> 00:29:58,403
Lubisz to?
560
00:29:58,483 --> 00:29:59,883
- To ekscytujące.
- Tak?
561
00:29:59,963 --> 00:30:01,243
Jestem niebezpieczny.
562
00:30:03,283 --> 00:30:07,763
Skupiam się na Nigelu,
ale jest jeszcze wcześnie,
563
00:30:07,843 --> 00:30:10,003
więc musi się napracować.
564
00:30:10,083 --> 00:30:13,083
Z takim ciałem w ogóle nie musisz ćwiczyć.
565
00:30:13,163 --> 00:30:16,083
- Nigel! Rumienię się.
- Tak? Rumienisz się?
566
00:30:17,083 --> 00:30:18,083
Dużo trenujesz?
567
00:30:18,163 --> 00:30:22,323
Staram się dobrze wyglądać.
Dbać o mięśnie.
568
00:30:22,403 --> 00:30:23,243
Zrób to.
569
00:30:23,323 --> 00:30:24,883
Co… To?
570
00:30:26,963 --> 00:30:29,123
Kayla na mnie leci, chcę ją pocałować.
571
00:30:29,203 --> 00:30:31,283
Trudno oprzeć się mojemu uśmiechowi.
572
00:30:32,323 --> 00:30:35,323
Na co zwracasz uwagę
w pierwszej kolejności?
573
00:30:36,883 --> 00:30:38,243
Na uśmiech.
574
00:30:38,323 --> 00:30:40,323
Ja na oczy, a potem usta.
575
00:30:41,323 --> 00:30:42,243
- Usta?
- Tak.
576
00:30:42,323 --> 00:30:43,563
- Okej.
- Tak.
577
00:30:44,123 --> 00:30:46,243
Jest mi gorąco i się rumienię.
578
00:30:46,323 --> 00:30:47,883
Muszę rozgrywać to na chłodno,
579
00:30:47,963 --> 00:30:51,603
ale czasem jest mi trudno
przy tak silnym napięciu seksualnym.
580
00:30:52,243 --> 00:30:53,763
Moje ci się podobają?
581
00:30:53,843 --> 00:30:56,083
Tak. Wydają się soczyste.
582
00:31:03,523 --> 00:31:04,683
Wchodzę głęboko.
583
00:31:05,923 --> 00:31:07,323
Daj mi się pocałować.
584
00:31:16,803 --> 00:31:20,123
Mam tę, której wszyscy pragnęli.
Wyląduje w moim łóżku.
585
00:31:24,443 --> 00:31:25,443
Cholera.
586
00:31:25,523 --> 00:31:27,483
Niedobrze.
587
00:31:29,803 --> 00:31:30,643
Cholera!
588
00:31:32,763 --> 00:31:33,763
Podobało mi się.
589
00:31:33,843 --> 00:31:34,683
Było dobrze.
590
00:31:36,163 --> 00:31:39,643
Całowałam się z Nigelem,
ale nie zamykam się
591
00:31:39,723 --> 00:31:43,043
na inne możliwości,
bo to dopiero pierwszy dzień.
592
00:31:43,123 --> 00:31:44,203
DZIKA MIŁOŚĆ
593
00:31:54,723 --> 00:31:55,803
Hej. Co tam?
594
00:31:55,883 --> 00:31:57,843
Hej, mała. W porządku.
595
00:31:57,923 --> 00:31:59,843
Podobał mi się pocałunek z Nigelem,
596
00:31:59,923 --> 00:32:05,603
ale muszę pogadać z Jawahir.
Mam nadzieję, że zrozumie.
597
00:32:05,683 --> 00:32:07,643
Nie chcę nikogo zranić.
598
00:32:07,723 --> 00:32:09,203
Jak miło, Kaylo!
599
00:32:09,283 --> 00:32:11,843
Uważaj, żeby nie zrzuciła cię ze schodów.
600
00:32:11,923 --> 00:32:13,323
Masz piękne włosy.
601
00:32:13,403 --> 00:32:14,603
Dziękuję!
602
00:32:15,363 --> 00:32:20,043
Dobry ruch. Najpierw ją rozmiękcz.
Unikaj wiszącego zagrożenia życia.
603
00:32:21,363 --> 00:32:23,363
Muszę ci coś powiedzieć.
604
00:32:26,763 --> 00:32:30,603
Wiem, że dużo mówiłaś o Nigelu.
605
00:32:30,683 --> 00:32:31,643
Tak.
606
00:32:33,403 --> 00:32:35,883
Chcę być z tobą szczera.
607
00:32:41,003 --> 00:32:42,483
Całowaliśmy się.
608
00:32:42,563 --> 00:32:44,643
Ja pierdolę! Mówisz poważnie?
609
00:32:44,723 --> 00:32:47,963
Wiem, przepraszam! Nie znienawidź mnie!
610
00:32:48,923 --> 00:32:51,723
W głębi duszy umieram.
611
00:32:53,363 --> 00:32:58,043
Jak zapomnieć o Nigelu na jedną noc?
612
00:32:58,123 --> 00:32:59,443
Co jest, kurwa?
613
00:33:00,083 --> 00:33:02,123
Co jest?
614
00:33:02,803 --> 00:33:07,683
Coś musi odwrócić uwagę Jawy.
Nick, to może być twoja szansa.
615
00:33:10,163 --> 00:33:11,923
Chyba mnie nie usłyszał.
616
00:33:16,563 --> 00:33:18,603
Wiesz co, stary?
617
00:33:19,243 --> 00:33:22,163
Daj spokój! Nawet nie minęła doba.
618
00:33:22,243 --> 00:33:25,763
Nawet nie minęły 24 godziny.
To dopiero pierwszy dzień.
619
00:33:26,483 --> 00:33:27,963
Jestem totalnie zdołowany.
620
00:33:28,043 --> 00:33:30,523
Jakby ktoś przywalił mi w żołądek.
621
00:33:30,603 --> 00:33:33,523
Ale to maraton, a nie sprint.
622
00:33:34,283 --> 00:33:35,483
A ty jak, stary?
623
00:33:36,363 --> 00:33:39,123
- Wszystkie są piękne.
- To prawda.
624
00:33:39,203 --> 00:33:41,483
Kayla nie jest teraz dostępna.
625
00:33:41,563 --> 00:33:43,443
Trzeba myśleć strategicznie.
626
00:33:45,883 --> 00:33:47,483
Skupię się na Brittan.
627
00:33:47,563 --> 00:33:49,523
- Gramy dalej.
- Gramy dalej.
628
00:33:53,563 --> 00:33:55,283
Kayla. Co jest, kurwa?
629
00:33:55,363 --> 00:33:57,563
Stary, podjęła decyzję.
630
00:33:58,763 --> 00:34:01,603
To nie ma znaczenia.
631
00:34:01,683 --> 00:34:03,323
Straciłem szansę z Kaylą.
632
00:34:03,403 --> 00:34:06,683
Muszę chyba zmienić plan.
633
00:34:06,763 --> 00:34:10,843
Myślę sobie,
że Jawahir jest oszałamiająca.
634
00:34:10,923 --> 00:34:14,843
Tak, jest niesamowita.
Nie możesz przegapić tej szansy.
635
00:34:14,923 --> 00:34:17,483
Spróbuję z Jawahir
i zorientuję się w sytuacji.
636
00:34:17,563 --> 00:34:21,883
Na plaży od razu zaiskrzyło,
zobaczyłem ten bunda.
637
00:34:21,963 --> 00:34:22,963
Tak, stary.
638
00:34:25,523 --> 00:34:28,363
Dawaj, Nick,
przegapisz swoją wielką szansę.
639
00:34:29,403 --> 00:34:33,883
Jestem panem swojego ego.
Wybaczam sobie. Ufam sobie.
640
00:34:34,523 --> 00:34:37,923
Podrywa sam siebie? Spadajmy,
zanim dojdzie do drugiej bazy.
641
00:34:40,603 --> 00:34:42,242
Jak mówi przysłowie:
642
00:34:42,323 --> 00:34:46,202
jeśli za pierwszym razem się nie uda,
skup się na drugim wyborze.
643
00:34:46,282 --> 00:34:48,323
Czekaj, pomogę ci.
644
00:34:48,403 --> 00:34:51,043
Śmiech to prosta droga
do łóżka. Wierzcie mi.
645
00:34:51,123 --> 00:34:55,323
Mały Sebby wie, co robi.
Wszystko tu kalkuluje.
646
00:34:55,403 --> 00:34:56,843
I tam.
647
00:34:56,923 --> 00:35:00,043
Będę szczery, uważam, że jesteś piękna.
648
00:35:00,123 --> 00:35:02,123
Chciałbym cię lepiej poznać.
649
00:35:02,923 --> 00:35:05,323
Seb! To takie słodkie!
650
00:35:05,403 --> 00:35:07,803
Najsłodsze, co kiedykolwiek usłyszałaś?
651
00:35:09,603 --> 00:35:10,723
Nie.
652
00:35:12,243 --> 00:35:14,843
Bardzo, bardzo podoba mi się Nigel,
653
00:35:14,923 --> 00:35:18,643
ale skoro nie zwraca na mnie uwagi,
654
00:35:18,723 --> 00:35:20,883
po prostu dam Sebowi szansę.
655
00:35:20,963 --> 00:35:22,963
Skąd jesteś? Z Amsterdamu?
656
00:35:23,043 --> 00:35:27,083
Tak. Mówię po holendersku,
somalijsku, etiopsku i w suahili.
657
00:35:27,163 --> 00:35:30,323
Co najseksowniejszego
możesz mi powiedzieć?
658
00:35:33,123 --> 00:35:34,643
To znaczy: masz piękne oczy.
659
00:35:34,723 --> 00:35:38,323
To takie miłe. To pewnie suahili.
660
00:35:38,403 --> 00:35:39,323
Tak.
661
00:35:39,403 --> 00:35:41,763
- Ale zgadłem!
- Idealnie trafiłeś!
662
00:35:41,843 --> 00:35:44,803
- Powiedz coś po szkocku.
- Zrzucaj galotki.
663
00:35:45,563 --> 00:35:47,843
Co to, kurwa, znaczy?
664
00:35:47,923 --> 00:35:49,163
Zdejmij spodnie.
665
00:35:49,683 --> 00:35:50,643
Zrzucaj galotki!
666
00:35:52,203 --> 00:35:53,683
Seb to słodziak.
667
00:35:53,763 --> 00:35:56,643
Jest zabawny, a zabawni kolesie
są niebezpieczni.
668
00:35:56,723 --> 00:36:00,243
Zawsze kończę nago.
669
00:36:00,323 --> 00:36:01,643
Mówisz po hiszpańsku?
670
00:36:01,723 --> 00:36:03,163
Nie, tylko poquito.
671
00:36:03,883 --> 00:36:05,323
Znasz hasło „dame un beso”?
672
00:36:05,403 --> 00:36:07,203
Co to znaczy?
673
00:36:07,283 --> 00:36:08,683
To znaczy „pocałuj mnie”.
674
00:36:10,323 --> 00:36:12,683
- Pocałować cię?
- To właśnie znaczy.
675
00:36:12,763 --> 00:36:13,963
O Boże.
676
00:36:19,643 --> 00:36:20,643
Tak?
677
00:36:31,643 --> 00:36:33,443
Było ekstra. Dobrze całujesz.
678
00:36:33,963 --> 00:36:37,803
Nie chcę mówić „mówiłem”,
ale kurwa, mówiłem.
679
00:36:37,883 --> 00:36:38,883
Cholera.
680
00:36:38,963 --> 00:36:43,363
Jesteśmy tu, żeby uprawiać dziką miłość
i nie mogę się dziś doczekać nocy,
681
00:36:43,443 --> 00:36:45,163
bo nie będę spała sama.
682
00:36:45,243 --> 00:36:46,643
DZIKA MIŁOŚĆ
683
00:36:46,723 --> 00:36:49,803
Seksowni grzesznicy
wymieniają się śliną jak bitcoinami,
684
00:36:49,883 --> 00:36:53,763
ale za niespełna dwie godziny
Lana wstrzyma wszystkie transakcje.
685
00:36:53,843 --> 00:36:54,763
ZAKAZ SEKSU
686
00:36:56,523 --> 00:36:59,643
Kapitanie Lopez, gotów do odlotu?
687
00:37:00,803 --> 00:37:02,163
Dobra, zaczynamy.
688
00:37:05,483 --> 00:37:06,883
Cześć, tu Mario.
689
00:37:11,923 --> 00:37:15,283
Czas na wasze pierwsze zadanie.
690
00:37:19,283 --> 00:37:20,323
Zaczynamy.
691
00:37:22,043 --> 00:37:23,683
Wszystko jest w sypialni.
692
00:37:23,763 --> 00:37:26,963
Przebierzcie się i idźcie przed budynek.
693
00:37:29,323 --> 00:37:32,563
Nareszcie fragment, na który czekałam.
694
00:37:32,643 --> 00:37:36,323
Lano, idealnie to rozegrałaś.
Haftowane stroje!
695
00:37:36,403 --> 00:37:38,563
„Seb”! Jest tu moje imię.
696
00:37:39,203 --> 00:37:40,763
A pierwsze zadanie?
697
00:37:40,843 --> 00:37:43,763
- Kto najszybciej uprawia seks?
- Kto najszybciej kończy?
698
00:37:44,443 --> 00:37:47,323
Czy w czymś takim się nie lata?
699
00:37:47,403 --> 00:37:50,683
Tak! Lecimy na paralotnię!
700
00:37:52,963 --> 00:37:56,203
Serce strasznie mi wali.
Mam lęk wysokości.
701
00:37:56,283 --> 00:37:58,923
Nie każcie nam
z niczego zeskakiwać, błagam.
702
00:37:59,003 --> 00:38:01,483
Pewnie wyskoczymy z samolotu.
703
00:38:01,563 --> 00:38:03,083
- O tak.
- Boże.
704
00:38:14,763 --> 00:38:16,043
DZIKA MIŁOŚĆ
705
00:38:17,003 --> 00:38:19,563
Doceńmy, że Mario
pożyczył nam swój odrzutowiec.
706
00:38:20,403 --> 00:38:22,323
- Gotów do lotu?
- Gotowi?
707
00:38:22,403 --> 00:38:24,043
I jak moja peruka?
708
00:38:24,123 --> 00:38:26,523
Peruka siedzi mocno, więc będzie mocno?
709
00:38:26,603 --> 00:38:28,483
Uznam to za potwierdzenie.
710
00:38:29,003 --> 00:38:32,243
- Jak myślisz, co będziemy robić?
- Chyba się zesram.
711
00:38:32,963 --> 00:38:36,683
- O Boże!
- O rany! Co jest?
712
00:38:36,763 --> 00:38:38,003
To samolot!
713
00:38:38,083 --> 00:38:41,163
Niegrzeczny Nigel da radę. Zaczynamy grę.
714
00:38:41,243 --> 00:38:43,083
O cholera!
715
00:38:43,163 --> 00:38:44,483
Dzika miłość!
716
00:38:46,163 --> 00:38:47,763
Co to ma być?
717
00:38:51,363 --> 00:38:52,443
Co się dzieje?
718
00:38:52,523 --> 00:38:55,603
Mam wyskoczyć z samolotu? Co się dzieje?
719
00:38:55,683 --> 00:38:59,843
Wasze życie seksualne dołączy
do Klubu Abstynentów na Wysokościach.
720
00:38:59,923 --> 00:39:02,923
Witajcie w pierwszym zadaniu
Dzikiej miłości.
721
00:39:05,963 --> 00:39:08,723
Jak sądzicie, na czym
będzie polegało zadanie?
722
00:39:08,803 --> 00:39:12,043
- Będziemy wyskakiwać z samolotu.
- To byłby problem?
723
00:39:12,123 --> 00:39:14,683
- Tak, mam z tym problem.
- Pomogę ci.
724
00:39:14,763 --> 00:39:18,043
Jeśli wyskoczymy, moje cycki odlecą.
725
00:39:18,123 --> 00:39:19,643
To byłoby całkiem dzikie.
726
00:39:20,643 --> 00:39:24,003
Jest za późno, żeby się wycofać,
więc musimy to przyjąć.
727
00:39:25,643 --> 00:39:29,923
Czas ogłosić, na czym polega zadanie.
728
00:39:33,163 --> 00:39:36,883
Powitajcie wyjątkowego,
światowej sławy eksperta
729
00:39:36,963 --> 00:39:40,443
w dziedzinie sportów ekstremalnych.
On wam wszystko zdradzi.
730
00:39:44,723 --> 00:39:46,003
Eksperta?
731
00:39:46,083 --> 00:39:47,643
Nie wierzę.
732
00:39:47,723 --> 00:39:50,603
Czy może stożek, który jest fiuto-blokerem
733
00:39:50,683 --> 00:39:54,163
i powie wam, w jakim programie
tak naprawdę uczestniczycie.
734
00:39:56,003 --> 00:39:57,283
O Boże!
735
00:39:57,363 --> 00:39:58,803
Serce mi wali!
736
00:39:58,883 --> 00:40:01,363
Mam ściśnięte serce.
737
00:40:01,443 --> 00:40:05,683
Wielkie objawienie to zdecydowanie
moja ulubiona część programu.
738
00:40:05,763 --> 00:40:06,603
O rany!
739
00:40:07,563 --> 00:40:11,403
Ale zastanawiam się, czy Lana
zdoła otworzyć drzwi samochodu.
740
00:40:11,483 --> 00:40:13,523
- Jak tysiąc drobnych…
- O rany.
741
00:40:13,603 --> 00:40:17,363
Zakończmy, a właściwie zacznijmy,
ich cierpienie.
742
00:40:17,443 --> 00:40:19,243
No chodź. Mów.
743
00:40:24,483 --> 00:40:25,883
Patrzcie na to!
744
00:40:27,843 --> 00:40:29,643
Mów!
745
00:40:29,723 --> 00:40:33,483
Dym wylatuje przez dach.
Co jest, do cholery?
746
00:40:35,523 --> 00:40:37,883
O rany, serce zaraz mi stanie!
747
00:40:47,283 --> 00:40:49,803
Zapomniałam, że Lana potrafi lewitować.
748
00:40:51,403 --> 00:40:53,483
Nie!
749
00:40:54,363 --> 00:40:56,323
- Suka.
- Nie!
750
00:40:56,403 --> 00:40:57,243
Pozdro!
751
00:40:57,843 --> 00:40:59,403
O rany!
752
00:41:00,843 --> 00:41:01,883
Dlaczego?
753
00:41:01,963 --> 00:41:03,403
Krzyki w zwolnionym tempie?
754
00:41:03,483 --> 00:41:05,403
O nie!
755
00:41:06,683 --> 00:41:09,003
O Boże!
756
00:41:09,723 --> 00:41:12,963
Jaja sobie robicie!
757
00:41:13,043 --> 00:41:16,123
Nie!
758
00:41:16,203 --> 00:41:17,923
Jesteśmy w Too Hot to Handle.
759
00:41:18,003 --> 00:41:19,963
- To Too Hot to Handle.
- O Boże.
760
00:41:20,643 --> 00:41:24,243
Jak widzicie,
to już nie jest Dzika miłość.
761
00:41:25,883 --> 00:41:28,243
Szok stulecia. Jestem wściekły.
762
00:41:28,323 --> 00:41:30,683
Napis „Dzika miłość” jest na autach!
763
00:41:30,763 --> 00:41:33,923
Tak. Lana się nie oszczędzała.
764
00:41:34,003 --> 00:41:37,883
To istotnie jest Too Hot to Handle.
765
00:41:39,723 --> 00:41:41,883
Tak się zmartwili zakazem seksu,
766
00:41:41,963 --> 00:41:45,603
że totalnie przegapili fortunę,
jaką wydaliśmy na fajerwerki.
767
00:41:45,683 --> 00:41:50,683
Nawet nie zrobiłem sobie dobrze
na pożegnanie.
768
00:41:52,603 --> 00:41:54,363
Próbuję przetworzyć,
769
00:41:54,443 --> 00:41:58,043
w jaki sposób od skakania z samolotu
770
00:41:58,123 --> 00:42:01,363
przeszliśmy do informacji
o lockdownie mojej cipki.
771
00:42:02,043 --> 00:42:04,563
Niech ktoś ściągnie Mario, to niemożliwe.
772
00:42:04,643 --> 00:42:06,283
Mario mnie uszczęśliwiał.
773
00:42:06,363 --> 00:42:08,603
Nie wiem, jak zdołali to ukryć.
774
00:42:08,683 --> 00:42:11,083
Cholera. Kurwa!
775
00:42:12,043 --> 00:42:13,603
Nie będzie dymanka.
776
00:42:13,683 --> 00:42:16,643
Nie wiem, co zrobią moje biodra.
Chyba się załamią.
777
00:42:16,723 --> 00:42:19,243
Zostaliście wybrani, bo wszyscy wolicie
778
00:42:19,323 --> 00:42:22,803
nic nieznaczące romanse
od prawdziwych związków.
779
00:42:22,883 --> 00:42:24,683
- To niegrzeczne.
- Ma rację.
780
00:42:24,763 --> 00:42:26,323
Wcale się nie myli.
781
00:42:27,203 --> 00:42:31,723
Złamałam w życiu tyle serc,
że czuję, że to ucieleśnienie karmy.
782
00:42:33,283 --> 00:42:35,523
Przodkowie mnie teraz karzą.
783
00:42:36,483 --> 00:42:41,123
Od waszego przyjazdu gromadzę dane
na temat waszego dzikiego zachowania,
784
00:42:41,203 --> 00:42:45,323
ale od teraz musicie
przestrzegać moich zasad.
785
00:42:45,403 --> 00:42:48,163
- Mamy przejebane.
- Boże.
786
00:42:49,123 --> 00:42:51,003
Właściwie jest odwrotnie.
787
00:42:51,083 --> 00:42:53,523
I po moim planie
całowania się ze wszystkimi.
788
00:42:53,603 --> 00:42:56,043
Chciałam posprawdzać wszystkie smaki,
789
00:42:56,123 --> 00:42:58,923
a teraz… Nie.
790
00:42:59,003 --> 00:43:00,483
To szaleństwo.
791
00:43:00,563 --> 00:43:03,123
Miałem różne plany.
792
00:43:03,203 --> 00:43:07,083
Niegrzeczny Nigel nie przestrzega zasad.
Dlatego jest niegrzeczny.
793
00:43:07,163 --> 00:43:14,043
Na rzecz waszego rozwoju społecznego
przeznaczyłam nagrodę: 200 000 $.
794
00:43:20,763 --> 00:43:22,403
To wszystko zmienia!
795
00:43:22,483 --> 00:43:24,043
Planowałem seks,
796
00:43:24,123 --> 00:43:30,963
ale w grę wchodzi 200 000.
Muszę przestrzegać zasad.
797
00:43:31,043 --> 00:43:34,483
Jestem studentem. Potrzebuję kasy!
798
00:43:34,563 --> 00:43:36,643
Możemy wydać parę kafli…
799
00:43:36,723 --> 00:43:39,843
- Możemy to omówić.
- Mamy ich 200.
800
00:43:39,923 --> 00:43:41,043
Nie.
801
00:43:41,643 --> 00:43:44,763
Jest dużo kasy… do wydania.
802
00:43:45,723 --> 00:43:48,043
Nie mogę, więc jeszcze bardziej tego chcę.
803
00:43:48,123 --> 00:43:50,443
- Nie!
- Przestańcie!
804
00:43:50,523 --> 00:43:54,203
Wszystko zepsujesz.
805
00:43:54,283 --> 00:43:55,243
Mówię poważnie.
806
00:43:57,683 --> 00:44:00,963
Witajcie. Oto zaczyna się
wasze długie, ciężkie,
807
00:44:02,603 --> 00:44:03,483
pozbawione seksu…
808
00:44:05,443 --> 00:44:06,323
lato.
809
00:44:08,363 --> 00:44:10,963
To już nie jest Niebo. Witajcie w Piekle!
810
00:44:11,923 --> 00:44:13,923
To dużo gorsze od Piekła.
811
00:44:14,003 --> 00:44:16,763
Przynajmniej w Piekle można być napalonym.
812
00:44:17,443 --> 00:44:21,883
Wybacz mi, Ojcze, bo zgrzeszę.
813
00:44:56,523 --> 00:45:01,523
Napisy: Maria Zawadzka-Strączek