1 00:00:06,043 --> 00:00:07,443 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,243 --> 00:00:20,363 Oto Dzika miłość, randkowy program, który wykorzystuje moc adrenaliny, 3 00:00:20,443 --> 00:00:22,883 by pomóc ci się zakochać mocniej… 4 00:00:22,963 --> 00:00:24,283 To niesamowite! 5 00:00:24,363 --> 00:00:27,523 - O Boże, samolot! - Bez jaj. 6 00:00:27,603 --> 00:00:29,763 I intensywniej niż kiedykolwiek. 7 00:00:29,843 --> 00:00:31,283 Dzika miłość! 8 00:00:32,123 --> 00:00:36,163 Dziesięcioro seksownych singli wystawi swoje życie miłosne na próbę. 9 00:00:37,843 --> 00:00:40,443 Hej, wiem, co sobie myślicie. 10 00:00:40,523 --> 00:00:44,803 Czy na lotnisku czeka legenda telewizji Mario Lopez? 11 00:00:46,243 --> 00:00:51,083 I co ważniejsze: dlaczego wszyscy mają na sobie tyle ubrań? 12 00:00:53,243 --> 00:00:55,243 Cały świat, włącznie z twoją babcią, 13 00:00:55,323 --> 00:00:59,283 słyszał o programie Too Hot to Handle, Lanie i jej zasadach. 14 00:00:59,363 --> 00:01:00,283 W ZESZŁYM SEZONIE 15 00:01:00,363 --> 00:01:02,643 Musicie zrezygnować z praktyk seksualnych. 16 00:01:04,243 --> 00:01:07,243 Żeby przyciągnąć kolejną grupę nieświadomych słodziaków… 17 00:01:08,403 --> 00:01:09,443 Stresuję się, mamo. 18 00:01:09,523 --> 00:01:10,683 Witaj w Dzikiej miłości. 19 00:01:10,763 --> 00:01:13,963 Musieliśmy stworzyć nasz największy fałszywy program. 20 00:01:16,483 --> 00:01:18,883 - Hej, tu Mario Lopez! - O Boże! 21 00:01:18,963 --> 00:01:22,523 Czas na wasze pierwsze wyzwanie w Dzikiej miłości. 22 00:01:24,483 --> 00:01:29,443 Lana za chwilę zrzuci swoją bombę „brak seksu” na lotnisko. 23 00:01:29,523 --> 00:01:32,563 Powitajcie wyjątkowego, 24 00:01:32,643 --> 00:01:36,643 światowej sławy eksperta w dziedzinie sportów ekstremalnych. 25 00:01:36,723 --> 00:01:39,203 Ale najpierw cofnijmy się w czasie 26 00:01:39,283 --> 00:01:42,003 do momentu pierwszego spotkania tych napaleńców. 27 00:01:42,083 --> 00:01:43,083 12 GODZIN WCZEŚNIEJ 28 00:01:44,323 --> 00:01:47,203 Żeby ukryć przed nieświadomymi seksoholikami 29 00:01:47,283 --> 00:01:49,643 prawdę na temat programu, w którym wystąpią, 30 00:01:49,723 --> 00:01:53,723 sprawiliśmy sobie nowiutką willę na Karaibach! 31 00:01:53,803 --> 00:01:58,403 Cholera, w tym sezonie wszystko podkręciliśmy. 32 00:01:58,483 --> 00:02:00,643 Naprawdę wszystko. 33 00:02:00,723 --> 00:02:03,483 Nawet nasze laski o pięknych tyłeczkach. 34 00:02:04,323 --> 00:02:07,643 DOMINIQUE – KOLORADO, USA BRITTAN - HAWAJE, USA 35 00:02:13,763 --> 00:02:16,243 Jak tu pięknie! 36 00:02:16,323 --> 00:02:18,963 - O Boże. - Boże. 37 00:02:19,043 --> 00:02:20,483 - Bez jaj! - Jak masz na imię? 38 00:02:20,563 --> 00:02:22,443 - Jestem Dominique. - Pięknie. 39 00:02:22,523 --> 00:02:24,043 - Dziękuję. A ty? - Pięknie. 40 00:02:24,123 --> 00:02:27,083 Ja jestem Brittan, jak Wielka Brytania, tylko ładniej. 41 00:02:29,083 --> 00:02:30,283 Dobra. 42 00:02:30,363 --> 00:02:33,363 Uważam, że z dziewczyn uprawiających przygodny seks 43 00:02:33,443 --> 00:02:35,923 nie powinno się robić dziwek. Może w latach 50. 44 00:02:36,003 --> 00:02:38,963 Dziś jesteś ikoną. A ja zdecydowanie nią jestem. 45 00:02:45,643 --> 00:02:49,723 Niektórzy są uzależnieni od adderallu, inni od tytoniu. 46 00:02:49,803 --> 00:02:51,163 A ja od seksu. 47 00:02:52,043 --> 00:02:54,563 Najgorsze, co mnie kiedykolwiek spotkało, 48 00:02:54,643 --> 00:02:58,723 to kiedy koleś spojrzał mi głęboko w oczy i powiedział: 49 00:02:58,803 --> 00:03:01,003 „Będę się z tobą kochał”. 50 00:03:01,083 --> 00:03:04,243 Prawie zwymiotowałam i natychmiast złączyłam nogi. 51 00:03:08,803 --> 00:03:10,243 Uważasz się za dziką? 52 00:03:10,323 --> 00:03:14,243 - Jasne. A kto się nie uważa? - Ekstra. A czym się zajmujesz? 53 00:03:14,323 --> 00:03:16,083 Jestem programistką. 54 00:03:16,163 --> 00:03:17,163 Ale super! 55 00:03:17,243 --> 00:03:19,523 Dosłownie siedzę w barze i programuję. 56 00:03:19,603 --> 00:03:21,683 Najseksowniejszy nerd, jakiego spotkasz. 57 00:03:24,563 --> 00:03:28,803 Ludzie pytają: „Czy trudno się pracuje w branży zdominowanej przez facetów?”. 58 00:03:28,883 --> 00:03:30,523 Odpowiadam: „Nie, 59 00:03:30,603 --> 00:03:32,643 bo jestem piękna i inteligentna, 60 00:03:32,723 --> 00:03:34,323 więc mężczyźni się mnie boją”. 61 00:03:34,403 --> 00:03:35,763 Muszę sobie to powtarzać. 62 00:03:36,403 --> 00:03:38,243 Mówię to na głos, więc to prawda. 63 00:03:41,363 --> 00:03:45,123 Kręcą mnie kolesie z energią wielkiego kutasa. 64 00:03:45,203 --> 00:03:47,563 Ja też mam taką energię. Jest ogromna. 65 00:03:48,963 --> 00:03:51,403 Strasznie się jaram Dziką miłością, 66 00:03:51,483 --> 00:03:53,883 będzie tu masa atrakcyjnych ludzi. 67 00:03:53,963 --> 00:03:56,683 Mówili, że nie trzeba skórować zwierząt ani polować, 68 00:03:56,763 --> 00:03:58,403 więc będzie dobrze. 69 00:04:00,163 --> 00:04:02,083 Jak myślisz, jacy będą kolesie? 70 00:04:02,163 --> 00:04:03,043 Seksowni. 71 00:04:03,603 --> 00:04:04,843 Sensowne założenie. 72 00:04:04,923 --> 00:04:07,123 O rany. 73 00:04:16,003 --> 00:04:17,003 Co tam? 74 00:04:17,083 --> 00:04:19,243 - Hej! - Cześć, słodziaku! 75 00:04:19,323 --> 00:04:21,283 - Jestem Dominique! - Creed. 76 00:04:21,363 --> 00:04:23,322 - Masz akcent. - Jestem z Australii. 77 00:04:23,403 --> 00:04:24,603 O Boże! 78 00:04:25,243 --> 00:04:27,723 Mam świetne, obcisłe majtki. 79 00:04:27,803 --> 00:04:31,283 Na tyłku jest napis „Australia”. 80 00:04:35,763 --> 00:04:38,043 Nie mogę żyć bez towarzystwa kobiet. 81 00:04:38,123 --> 00:04:40,763 Mam zdecydowanie więcej koleżanek niż kumpli. 82 00:04:42,883 --> 00:04:46,643 Dorastałem w salonie piękności i zajmowałem się opalaniem natryskowym. 83 00:04:47,483 --> 00:04:51,243 Czasem skłaniasz kobietę, żeby je podciągnęła i szybko… 84 00:04:52,443 --> 00:04:54,763 Więc widziałem wszystko. 85 00:04:57,643 --> 00:05:01,683 Mogę być nerdem albo synkiem mamusi, jeśli je to kręci. 86 00:05:01,763 --> 00:05:04,323 W ogóle nie martwię się konkurencją. 87 00:05:06,483 --> 00:05:09,803 Czego oczekujesz po Dzikiej miłości? Co chcesz znaleźć? 88 00:05:09,883 --> 00:05:12,203 Chcę się po prostu dobrze bawić. 89 00:05:12,283 --> 00:05:14,643 - Właśnie! - Wyglądacie niesamowicie. 90 00:05:14,723 --> 00:05:15,923 - Dzięki! - Dzięki! 91 00:05:16,003 --> 00:05:19,203 Miło jest być otoczonym przez ładnych ludzi. 92 00:05:19,283 --> 00:05:23,043 - Pewnie! - Creed, twój piękny dzień stanie się… 93 00:05:23,123 --> 00:05:24,523 - Nie wierzę. - Okej! 94 00:05:24,603 --> 00:05:27,483 …oszałamiający. 95 00:05:32,323 --> 00:05:34,483 - Jest taka śliczna. - Kochanie! 96 00:05:34,563 --> 00:05:36,043 Jest nieziemska! 97 00:05:39,763 --> 00:05:41,443 - Cześć! - Jak się masz? 98 00:05:41,523 --> 00:05:43,923 - Hej! - Boże, to anioł. 99 00:05:44,003 --> 00:05:46,443 - Creed. Miło cię poznać. - Kayla, miło mi… 100 00:05:46,523 --> 00:05:48,163 Kieliszek szampana? 101 00:05:48,243 --> 00:05:50,523 - Poproszę. - To twój jedyny tatuaż? 102 00:05:50,603 --> 00:05:52,763 Mam ten i drugi wzdłuż kręgosłupa. 103 00:05:52,843 --> 00:05:54,923 - Ale seksowne. - Mogę zobaczyć? 104 00:05:55,003 --> 00:05:57,923 Ktoś jeszcze myśli, że Creed może być fanem Kayli? 105 00:05:58,003 --> 00:05:59,843 Jesteś oszałamiająca. 106 00:05:59,923 --> 00:06:04,483 Do idealnego selfie trzeba przechylić głowę. 107 00:06:05,963 --> 00:06:08,203 Fantastyczne oświetlenie. 108 00:06:12,643 --> 00:06:15,443 Czasem faceci mają lekką obsesję na moim punkcie. 109 00:06:15,523 --> 00:06:18,363 Jestem flirciarą. Nie umiem nie flirtować. 110 00:06:19,603 --> 00:06:21,923 Podobno wyglądam jak Mariah Carey. 111 00:06:26,923 --> 00:06:29,203 Nie umiem śpiewać. Brzmię fatalnie. 112 00:06:31,923 --> 00:06:34,403 Faceci myślą, że to oni się zabawiają, 113 00:06:34,483 --> 00:06:37,123 ale kocham tę grę. 114 00:06:37,203 --> 00:06:39,883 Niestety łamię serca. 115 00:06:41,563 --> 00:06:44,603 Kaylo, możliwe, że zaraz tobie złamie się serce, 116 00:06:44,683 --> 00:06:46,843 bo choć wszyscy myślicie, że to Dzika miłość… 117 00:06:46,923 --> 00:06:48,243 10 GODZIN DO ZAKAZU SEKSU 118 00:06:48,323 --> 00:06:51,603 …to za dziesięć godzin gadający stożek wam pokaże. 119 00:06:51,683 --> 00:06:52,643 DZIKA MIŁOŚĆ 120 00:06:53,283 --> 00:06:54,283 O Boże! 121 00:06:54,363 --> 00:06:56,843 Ciekawe, co na to te dwa ciasteczka. 122 00:06:56,923 --> 00:06:57,963 JAMES – HAWAJE, USA NICK – MICHIGAN, USA 123 00:07:02,003 --> 00:07:03,123 Co tam? 124 00:07:06,923 --> 00:07:08,643 - James, miło mi. - Kayla. 125 00:07:08,723 --> 00:07:09,923 - Jak ci na imię? - Nick. 126 00:07:10,003 --> 00:07:11,203 Jaki masz typ? 127 00:07:11,283 --> 00:07:14,403 Stereotypowo: wysoki, ciemny i przystojny. 128 00:07:14,483 --> 00:07:16,283 - Wysoki, ciemny i przystojny? - Tak. 129 00:07:16,363 --> 00:07:19,523 - Pogadajmy o tym przy tamtym stoliku. - Porwał ją! 130 00:07:19,603 --> 00:07:22,043 James jest chyba pewnym siebie typem. 131 00:07:22,123 --> 00:07:25,643 Wysoki, ciemny i przystojny. Co powiesz o tym ostatnim? 132 00:07:25,723 --> 00:07:28,403 - Jesteś przystojny! - Jestem przystojny. 133 00:07:30,043 --> 00:07:33,363 Dwa szoty soku pomarańczowego przed imprezą i jestem zrobiony. 134 00:07:40,963 --> 00:07:44,763 Mieszkam na Hawajach i oferuję Wakacyjny Pakiet Penisowy. 135 00:07:44,843 --> 00:07:46,043 WITAJ NA HAWAJACH 136 00:07:46,123 --> 00:07:47,003 PAKIET PENISOWY 137 00:07:47,083 --> 00:07:49,123 Doceniam wszystkie kobiety. Biorę każdą. 138 00:07:50,523 --> 00:07:52,683 Cofam to. Nie to miałem na myśli. 139 00:07:56,123 --> 00:07:58,523 Uwielbiam wygrywać. We wszystkim. 140 00:07:58,603 --> 00:08:00,563 To może być nawet zmywanie naczyń. 141 00:08:00,643 --> 00:08:03,523 Pokonam cię i zaśmieję ci się w twarz. 142 00:08:04,403 --> 00:08:05,483 Czy jestem dobry? 143 00:08:06,203 --> 00:08:11,203 Nie chcę się chwalić i mówić, że jestem najlepszy, ale… jestem najlepszy. 144 00:08:13,083 --> 00:08:14,523 O rany. 145 00:08:15,923 --> 00:08:17,563 Masz świetne naszyjniki. 146 00:08:17,643 --> 00:08:18,483 Dziękuję. 147 00:08:18,563 --> 00:08:20,803 Te naszyjniki tworzą duchową aurę. 148 00:08:20,883 --> 00:08:23,083 Uwielbiam duchowy aspekt życia. 149 00:08:23,163 --> 00:08:25,963 Wykorzystujesz to w seksie? 150 00:08:26,043 --> 00:08:28,243 Może tak być. Niczego nie obiecuję. 151 00:08:37,563 --> 00:08:38,722 Co tam? 152 00:08:40,003 --> 00:08:44,202 Mam na imię Nick i jestem modelem, artystą i joginem. 153 00:08:44,283 --> 00:08:48,602 Nie można mnie ograniczyć do jednego słowa ani zamknąć w pudełku. 154 00:08:49,763 --> 00:08:51,123 Chyba że w tym. 155 00:08:55,123 --> 00:08:58,203 Jestem wyrazisty. Laski kręci moja strona artystyczna. 156 00:08:58,283 --> 00:09:00,243 Mam sprawne ręce. 157 00:09:02,683 --> 00:09:06,203 Jeśli chodzi o seks, jestem bardzo bezpośredni. 158 00:09:06,283 --> 00:09:09,123 Chcę tego tak, zrobimy to tak. 159 00:09:09,203 --> 00:09:11,523 Późno wieczorem, wcześnie rano, w środku nocy, 160 00:09:11,603 --> 00:09:14,323 nieraz się zdarza, że w ogóle nie śpię. 161 00:09:16,643 --> 00:09:20,683 Byłbym gotów kopulować z kosmitką i stworzyć nowy gatunek. 162 00:09:22,243 --> 00:09:23,283 Dzika miłość, nie? 163 00:09:23,963 --> 00:09:25,603 Co tam u was? 164 00:09:25,683 --> 00:09:28,283 - Jak tam, gołąbeczki? - Skończyła szampana, nie? 165 00:09:28,363 --> 00:09:31,003 - To znaczy… - Nie nalał mi go. 166 00:09:31,083 --> 00:09:32,803 Nie nalał? 167 00:09:32,883 --> 00:09:35,203 James, chyba musisz dodać usługę barową 168 00:09:35,283 --> 00:09:37,363 do swojego Pakietu Penisowego. 169 00:09:37,443 --> 00:09:41,483 - Jest tu dla ciebie miejsce. - Więc tak to rozgrywamy? 170 00:09:41,563 --> 00:09:42,603 Tylko się zgrywam. 171 00:09:42,683 --> 00:09:44,083 Na pewno, Creed. 172 00:09:44,163 --> 00:09:47,283 - O Boże - Spójrzcie, kto jeszcze chce się zabawić. 173 00:09:50,803 --> 00:09:52,003 Boże. 174 00:09:52,083 --> 00:09:54,043 O rany, jest piękna! 175 00:09:56,003 --> 00:09:57,323 Amsterdam, tak jest! 176 00:09:57,403 --> 00:10:00,563 Ciekawe, do czego przyciśnie swoje wargi. 177 00:10:08,363 --> 00:10:09,563 - Cześć. - O Boże! 178 00:10:09,643 --> 00:10:11,803 Tylu pięknych ludzi! 179 00:10:11,883 --> 00:10:13,883 - Jestem Nick. - Hej, Jawahir. 180 00:10:13,963 --> 00:10:16,003 - Miło cię poznać. - Skąd jesteś? 181 00:10:16,083 --> 00:10:18,563 - Z Amsterdamu. - Jest niezłą petardą! 182 00:10:19,163 --> 00:10:21,043 - Tak. - Jesteś niesamowita! 183 00:10:21,123 --> 00:10:22,003 Dziękuję! 184 00:10:22,883 --> 00:10:28,043 Kto nadchodzi? To Jawahir! Mogę tu usiąść? 185 00:10:32,683 --> 00:10:34,923 Dokładnie wiem, czego chcę w życiu. 186 00:10:35,563 --> 00:10:39,763 Michaela B. Jordana. Twarz, sylwetka, uśmiech. 187 00:10:39,843 --> 00:10:43,483 Nie mogę mu się oprzeć. Zdobędę tego faceta. 188 00:10:45,723 --> 00:10:48,043 - Jak moja szminka? - Świetnie wyglądasz! 189 00:10:48,123 --> 00:10:51,203 Dzięki. Muszę patrzeć w kamerę, a nie na ciebie? 190 00:10:53,803 --> 00:10:55,283 Kręcą mnie niegrzeczni chłopcy. 191 00:10:55,363 --> 00:10:58,003 Moi przodkowie w Niebie mówią: „O Boże”. 192 00:10:58,083 --> 00:11:00,443 „Biedne dziecko, kiedy się nauczysz?”. 193 00:11:00,523 --> 00:11:02,523 „Kiedy znajdziesz dobrego chłopaka?”. 194 00:11:03,923 --> 00:11:05,083 W innym życiu. 195 00:11:06,483 --> 00:11:09,883 Kiedy usłyszałam słowo „dzika”, pomyślałam: „O Boże, 196 00:11:09,963 --> 00:11:12,603 to znaczy, że mamy polować?”. 197 00:11:15,483 --> 00:11:17,483 Nie nadawałbym się. 198 00:11:17,563 --> 00:11:19,883 Pomyślałam: „W życiu się na to nie piszę!”. 199 00:11:19,963 --> 00:11:23,563 Wyjaśnili: „Nie, chodzi o imprezowanie i znalezienie partnera”. 200 00:11:23,643 --> 00:11:26,523 Więc powiedziałam: „Na to się piszę”. 201 00:11:26,603 --> 00:11:28,203 Oszukani na linii przerywanej. 202 00:11:28,283 --> 00:11:31,043 Nie zwrócili uwagi na to, co było drobnym drukiem. 203 00:11:31,123 --> 00:11:32,283 O Boże! 204 00:11:36,763 --> 00:11:38,043 Uwaga na kominek. 205 00:11:38,123 --> 00:11:40,683 On naprawdę bywa zbyt gorący. 206 00:11:45,483 --> 00:11:46,843 Hej! 207 00:11:47,683 --> 00:11:50,283 - Miło was poznać! - Cześć! Jestem Kayla. 208 00:11:50,363 --> 00:11:52,003 - Miło cię poznać. - Wzajemnie. 209 00:11:52,083 --> 00:11:54,443 O rany, te oczy. Magnetyczne. 210 00:11:54,523 --> 00:11:55,803 Dolać wam? 211 00:11:55,883 --> 00:11:57,283 - Nie trzeba. - Jasne! 212 00:11:57,363 --> 00:11:59,723 Nie, potrzebujecie małej dolewki. 213 00:11:59,803 --> 00:12:01,643 Masz świetny akcent. 214 00:12:01,723 --> 00:12:02,603 Tak uważasz? 215 00:12:02,683 --> 00:12:03,803 - Tak! - Super! 216 00:12:03,883 --> 00:12:07,243 Nie opowiadasz dowcipu, a mimo to jesteś dowcipny. 217 00:12:07,323 --> 00:12:08,843 - Często to słyszę. - Tak. 218 00:12:08,923 --> 00:12:11,483 Pewnie! To wciąż zabawne, kiedy ja to robię? 219 00:12:11,563 --> 00:12:12,483 Jestem błaznem. 220 00:12:15,003 --> 00:12:17,923 Jestem kierowcą, a nie zawsze dochodzę pierwszy. 221 00:12:18,643 --> 00:12:20,843 Rozumiecie to? 222 00:12:23,403 --> 00:12:24,323 Tak… 223 00:12:27,243 --> 00:12:28,803 Dawniej nie byłem przystojny. 224 00:12:28,883 --> 00:12:31,643 Byłem brzydkim dzieciakiem, ale dzięki temu 225 00:12:31,723 --> 00:12:33,563 mam dobrą gadkę. 226 00:12:33,643 --> 00:12:37,403 A teraz, po podkręceniu wyglądu, wciąż mam dobrą gadkę. 227 00:12:37,483 --> 00:12:39,363 Wtedy robi się niebezpiecznie. 228 00:12:39,443 --> 00:12:41,123 Mam naprawdę ładny tyłek. 229 00:12:41,203 --> 00:12:44,043 Podobno jest jak u dziewczyny. Kto chce dotknąć? 230 00:12:44,563 --> 00:12:47,323 Niech ktoś go dotknie. Przekonacie się. 231 00:12:47,403 --> 00:12:48,683 To dopiero zadek! 232 00:12:49,643 --> 00:12:52,323 Jako kierowca wyścigowy boję się niewielu rzeczy, 233 00:12:52,403 --> 00:12:56,243 ale robię się nerwowy, kiedy trzeba się zaangażować. 234 00:12:56,323 --> 00:12:58,163 To dla mnie niewiadoma. 235 00:13:00,883 --> 00:13:02,123 Zaliczyłem Szkocję. 236 00:13:02,203 --> 00:13:04,523 Ten rekin zmierza na wody międzynarodowe, 237 00:13:04,603 --> 00:13:06,723 więc uważajcie. 238 00:13:10,563 --> 00:13:13,243 Wszyscy wyglądacie świetnie. Niesamowicie. 239 00:13:13,323 --> 00:13:14,403 Dzięki! Ty też! 240 00:13:14,483 --> 00:13:16,723 - Bardzo dziękuję! - Masz fajny styl. 241 00:13:16,803 --> 00:13:18,163 Jaram się tym tatuażem. 242 00:13:18,243 --> 00:13:20,843 To wieniec laurowy jak u Greków… 243 00:13:20,923 --> 00:13:22,683 - Jak grecki bóg. - Coś takiego. 244 00:13:22,763 --> 00:13:24,603 Nie twierdzę, że nim jestem… 245 00:13:24,683 --> 00:13:26,363 - Widzę to. - Trochę to widzisz? 246 00:13:26,443 --> 00:13:28,843 Lecą komplementy! 247 00:13:29,363 --> 00:13:31,963 - Idzie… - Patrzcie na nią! 248 00:13:35,963 --> 00:13:38,203 W razie, gdyby ten podkład nie wystarczył: 249 00:13:38,283 --> 00:13:40,483 następna laska jest z Wielkiej Brytanii. 250 00:13:41,243 --> 00:13:44,163 Tak jak Brittan, tylko pisane inaczej. 251 00:13:47,523 --> 00:13:49,483 - Jestem Kayla. - Jesteś przepiękna. 252 00:13:49,563 --> 00:13:51,283 - Co u ciebie? - Brytyjski akcent. 253 00:13:51,363 --> 00:13:53,403 O rany. Nareszcie. 254 00:13:53,483 --> 00:13:54,843 Wyglądasz jak księżniczka. 255 00:13:54,923 --> 00:13:57,683 - Jak księżniczka? - Tak, jak Kate Middleton. 256 00:13:57,763 --> 00:13:59,523 - Serio? Wiesz co? - Trochę! 257 00:13:59,603 --> 00:14:01,523 Wszyscy to mówią. Nie widzę tego. 258 00:14:01,603 --> 00:14:03,923 Gdyby Kate Middleton porównano do mnie, 259 00:14:04,003 --> 00:14:05,123 byłaby rozczarowana. 260 00:14:05,203 --> 00:14:07,283 Nie mam królewskich standardów. 261 00:14:07,363 --> 00:14:09,723 Jestem połączeniem dziewczątka i niechluja. 262 00:14:13,403 --> 00:14:16,603 Kiedy dorastałam, miałam kucyka o imieniu Poppy, 263 00:14:17,483 --> 00:14:20,003 więc świetnie sobie radzę z pejczem. 264 00:14:20,883 --> 00:14:21,963 Chłopcy, uważajcie. 265 00:14:24,283 --> 00:14:26,123 Mężczyźni nie mogą cię zdominować. 266 00:14:28,643 --> 00:14:32,563 Kiedy ktoś mi się podoba, opuszczam głowę, 267 00:14:32,643 --> 00:14:36,803 patrzę w górę, lekko odwracam wzrok i trzepoczę rzęsami. 268 00:14:36,883 --> 00:14:38,723 Jeszcze nigdy mnie to nie zawiodło. 269 00:14:40,003 --> 00:14:42,123 Nie szukam niczego poważnego. 270 00:14:42,203 --> 00:14:45,203 Kiedy budzę się rano, a jego tam nie ma, to świetnie. 271 00:14:45,283 --> 00:14:48,043 Nie potrzebuję small talku. To straszne. 272 00:14:48,763 --> 00:14:51,523 Dawajcie chłopaków z zagranicy. 273 00:14:53,163 --> 00:14:55,123 Ta dzikość jest dla mnie idealna… 274 00:14:55,203 --> 00:14:59,243 Dla mnie też. Jestem tu tylko po to, żeby się dobrze bawić. 275 00:14:59,323 --> 00:15:01,203 Jesteśmy w Dzikiej miłości. 276 00:15:01,283 --> 00:15:03,363 O nie, nie jesteście. 277 00:15:03,443 --> 00:15:05,643 Nie mamy pojęcia, co się wydarzy. 278 00:15:05,723 --> 00:15:08,123 Nie macie. 279 00:15:08,203 --> 00:15:10,683 Czuję, że ktoś zaraz wyjdzie z wody. 280 00:15:10,763 --> 00:15:13,723 Mój Michael B. Jordan gdzieś tam jest. 281 00:15:13,803 --> 00:15:18,043 Spodziewa się najlepszego, Lano. Mam nadzieję, że zostawiłaś to na koniec. 282 00:15:20,643 --> 00:15:22,763 Chyba będzie popularny. 283 00:15:31,843 --> 00:15:36,003 Zapomnijcie o gwiazdach. On sprawi, że każda laska zobaczy tu gwiazdy. 284 00:15:37,403 --> 00:15:39,603 Naprawdę wygląda jak Michael B. Jordan! 285 00:15:39,683 --> 00:15:41,643 O rany! 286 00:15:41,723 --> 00:15:44,043 Co tam, rodzino z Dzikiej miłości? 287 00:15:44,123 --> 00:15:46,923 - Jestem Nigel, miło mi! - Cześć, jestem Jawahir. 288 00:15:47,003 --> 00:15:48,163 Jezu. 289 00:15:49,803 --> 00:15:52,123 - Pięknie! - Dołącz do nas! 290 00:15:52,203 --> 00:15:54,123 Wszyscy są tu piękni. Cieszę się. 291 00:15:54,203 --> 00:15:56,483 Tam, gdzie stoisz, jest tęcza. 292 00:15:56,563 --> 00:15:58,683 - To dobrze. - Idealny kadr. 293 00:15:58,763 --> 00:16:00,843 Powinnam zrobić ci zdjęcie. 294 00:16:02,843 --> 00:16:03,923 Wymarzona dziewczyna? 295 00:16:05,483 --> 00:16:06,683 Ja w peruce. 296 00:16:10,123 --> 00:16:12,763 Od 9 do 17 jest Biznesmen Nigel. 297 00:16:12,843 --> 00:16:15,843 Od 17 do 9 do gry wkracza Niegrzeczny Nigel. 298 00:16:17,883 --> 00:16:21,323 Podoba mi się życie singla. 299 00:16:21,403 --> 00:16:22,763 Jestem zachwycony. 300 00:16:24,203 --> 00:16:26,683 W ciągu dnia myślę o seksie co pięć sekund. 301 00:16:28,083 --> 00:16:30,723 Raz, dwa, trzy, cztery, misjonarz. 302 00:16:30,803 --> 00:16:33,723 O rany. Wiecznie mi to siedzi w głowie. 303 00:16:34,403 --> 00:16:35,643 To chyba choroba. 304 00:16:35,723 --> 00:16:38,763 To chyba najseksowniejszy Nigel, jakiego widziałam. 305 00:16:38,843 --> 00:16:40,443 - Wreszcie tu jesteśmy. - Tak! 306 00:16:40,523 --> 00:16:42,683 Zabawimy się i zaszalejemy. 307 00:16:44,603 --> 00:16:47,603 To w końcu Dzika miłość! Zaczynajmy! 308 00:16:52,283 --> 00:16:54,963 Zaszalejmy! 309 00:16:55,043 --> 00:16:56,403 Wystawił tyłek! 310 00:17:00,203 --> 00:17:01,803 - Tak! - Możesz dotknąć, śmiało. 311 00:17:01,883 --> 00:17:05,163 O rany. Cholera, to dopiero tyłeczek! 312 00:17:05,243 --> 00:17:06,083 Lubię Jawahir. 313 00:17:06,163 --> 00:17:07,003 Cholera. 314 00:17:07,083 --> 00:17:10,402 Ale Kayla jest moim numerem jeden. 315 00:17:10,483 --> 00:17:14,323 Przykro mi, Seb, ale nie jesteś jedyny. 316 00:17:15,283 --> 00:17:17,483 Łódź godna złoczyńcy z Jamesa Bonda! 317 00:17:19,523 --> 00:17:21,443 O rany, kto to? 318 00:17:24,402 --> 00:17:27,323 Mario, ty seksowny flirciarzu! 319 00:17:28,003 --> 00:17:31,122 Przyspiesz trochę i daj mi odrobinę dzikiej miłości! 320 00:17:31,203 --> 00:17:32,203 DZIKA MIŁOŚĆ 321 00:17:36,283 --> 00:17:38,963 Mario to mój ziom. Co rano oglądałem Byle do dzwonka. 322 00:17:39,043 --> 00:17:42,203 Co tam u was? 323 00:17:44,243 --> 00:17:47,843 Witajcie w moim nowym programie randkowym Dzika miłość. 324 00:17:50,883 --> 00:17:53,923 Pomogę wam zakochać się mocniej, 325 00:17:54,923 --> 00:17:59,003 szybciej i intensywniej, niż byście sobie wyobrażali. 326 00:18:00,443 --> 00:18:05,163 To „mocniej i szybciej” mnie zaciekawiło. Mario, dawaj. Jestem gotowa. 327 00:18:05,243 --> 00:18:07,163 Każdego dnia będę was wysyłał 328 00:18:07,243 --> 00:18:11,603 na szalone wyzwania, które sprawią, że podskoczy wam adrenalina. 329 00:18:11,683 --> 00:18:13,043 O rany! 330 00:18:13,123 --> 00:18:15,483 Uwielbiam wyzwania i rywalizację. 331 00:18:15,563 --> 00:18:19,203 Ciekawe, w której części ciała skoczy poziom adrenaliny. 332 00:18:19,283 --> 00:18:23,083 Jest naukowo udowodnione, że skok adrenaliny 333 00:18:23,163 --> 00:18:26,483 może wywołać uczucie podniecenia i silny pociąg. 334 00:18:27,163 --> 00:18:29,283 Zrobiłem z randkowania sport ekstremalny. 335 00:18:32,923 --> 00:18:34,843 Widzimy się później. 336 00:18:34,923 --> 00:18:38,523 Szalejcie, bawcie się. Dam wam znać przed pierwszym zadaniem. 337 00:18:38,603 --> 00:18:39,603 Zgoda? 338 00:18:40,963 --> 00:18:43,843 Chyba to kupili! Jakieś pytania? 339 00:18:43,923 --> 00:18:46,523 Przypłynął aż z USA na tej łodzi? 340 00:18:46,603 --> 00:18:48,843 Lano, jeśli tylko to ją zastanawia, 341 00:18:48,923 --> 00:18:50,883 możesz sobie zrobić wolne do końca dnia. 342 00:18:50,963 --> 00:18:52,083 DZIKA MIŁOŚĆ 343 00:18:52,843 --> 00:18:57,243 Wręcz przeciwnie, Desiree, moja praca dopiero się zaczyna. 344 00:18:57,323 --> 00:18:59,603 Następnych osiem godzin jest kluczowych. 345 00:18:59,683 --> 00:19:03,483 Zbiorę dane i przeanalizuję zachowania moich gości, 346 00:19:03,563 --> 00:19:06,643 zanim zasady pobytu zostaną ujawnione, 347 00:19:06,723 --> 00:19:09,443 a fałszywy program Dzika miłość zakończony. 348 00:19:09,523 --> 00:19:10,843 DZIKA MIŁOŚĆ 349 00:19:10,923 --> 00:19:14,483 Hasta la vista, Stożku. Do zobaczenia. 350 00:19:14,563 --> 00:19:18,403 Od czego zacznie ta nowa grupa ciach? 351 00:19:18,483 --> 00:19:20,323 Obejrzą swój nowy dom? 352 00:19:20,403 --> 00:19:22,323 ZAKAZ SEKSU 353 00:19:22,403 --> 00:19:24,643 Pospacerują po malowniczej plaży? 354 00:19:24,723 --> 00:19:27,483 - Wszystkie są niesamowite. - To prawda! 355 00:19:27,563 --> 00:19:31,083 Nie. Analizują, kogo chcieliby przeanalizować. 356 00:19:31,163 --> 00:19:32,483 A gdybyś musiał wybrać? 357 00:19:32,563 --> 00:19:35,683 To jasne, że Kayla jest absolutną boginią. 358 00:19:35,763 --> 00:19:36,763 Zabójcza. 359 00:19:36,843 --> 00:19:39,123 - Zawalczę o nią. - Tak… 360 00:19:39,843 --> 00:19:43,803 - Kayla, stary. - Kayla. Przykro mi, chłopaki. 361 00:19:44,603 --> 00:19:46,523 To musi być Kayla. 362 00:19:48,323 --> 00:19:51,763 Próbują mi podebrać dziewczynę. 363 00:19:51,843 --> 00:19:57,683 Mają ją na szczycie swoich list, ale ja na to nie pozwolę. 364 00:19:57,763 --> 00:19:59,963 - Powiem jedno: jestem snajperem. - Jezu. 365 00:20:00,043 --> 00:20:02,963 Ktokolwiek wejdzie mi w pole rażenia, nie żyje. 366 00:20:03,043 --> 00:20:04,723 - Potwierdzam. - Przykro mi. 367 00:20:04,803 --> 00:20:07,403 Oczywiście to ja jestem najpiękniejszy. 368 00:20:07,483 --> 00:20:10,443 Ale poza mną bardzo podoba mi się Kayla. 369 00:20:10,523 --> 00:20:13,123 Może przestrzeliłem z… Kaylą. 370 00:20:13,203 --> 00:20:15,243 Czemu wszyscy chcecie moją gołąbeczkę? 371 00:20:16,643 --> 00:20:17,643 A ty? 372 00:20:17,723 --> 00:20:22,523 Muszę powiedzieć, że Jawahir jest chyba moim numerem jeden. 373 00:20:22,603 --> 00:20:25,083 Już na pierwszy rzut oka ma w sobie 374 00:20:25,163 --> 00:20:26,883 coś naprawdę zniewalającego. 375 00:20:26,963 --> 00:20:29,683 Każdy walczy teraz o Kaylę, 376 00:20:29,763 --> 00:20:32,083 ale ja skupiam się na Jawahir. 377 00:20:32,163 --> 00:20:34,483 Jawahir jest taką podkręconą piłką. 378 00:20:34,563 --> 00:20:36,683 Powiem wam dlaczego: bunda. 379 00:20:36,763 --> 00:20:38,843 Bunda. To tyłeczek, tak? 380 00:20:40,403 --> 00:20:42,083 Jawa zainteresowała Nicka, 381 00:20:42,163 --> 00:20:46,123 ale reszta chłopaków chce rozerwać Kaylę na cztery części. 382 00:20:46,803 --> 00:20:49,923 Czy to dobrze brzmi? Lepiej idźmy dalej. 383 00:20:51,363 --> 00:20:53,043 Gdybyście musiały wybrać, 384 00:20:53,123 --> 00:20:55,523 bez zastanowienia, kogo byście wybrały? 385 00:20:55,603 --> 00:20:57,003 Mogą wybrać mnie? 386 00:20:57,083 --> 00:20:59,963 Właściwie już to zrobili, Kaylo. 387 00:21:01,043 --> 00:21:02,923 Na razie nikogo nie wykluczam. 388 00:21:03,003 --> 00:21:05,603 Jeszcze nie wiem, czego chcę, więc nie zamierzam 389 00:21:05,683 --> 00:21:07,363 flirtować tylko z jednym. 390 00:21:09,563 --> 00:21:13,443 Dziewczyna lubi mieć wybór i chwilowo ma naprawdę spory. 391 00:21:13,523 --> 00:21:15,683 - Podoba mi się James. - Jest jak Hulk. 392 00:21:15,763 --> 00:21:16,683 Tak. 393 00:21:16,763 --> 00:21:20,643 James jest taki przystojny. Dziesięć na dziesięć. 394 00:21:20,723 --> 00:21:22,403 Jeśli chce ze mną spróbować, 395 00:21:22,483 --> 00:21:24,643 może liczyć na trochę akcji. 396 00:21:24,723 --> 00:21:29,723 Nie chcę zamykać sobie możliwości, ale skupiam się na Nigelu. 397 00:21:29,803 --> 00:21:32,043 - Mówię od razu! - O rany! 398 00:21:32,123 --> 00:21:33,803 Muszę zdobyć Nigela. 399 00:21:33,883 --> 00:21:36,803 Nieważne, czy będę musiała zepchnąć inną ze schodów. 400 00:21:36,883 --> 00:21:38,283 Żartuję! 401 00:21:40,363 --> 00:21:41,563 Ale czy na pewno? 402 00:21:43,323 --> 00:21:45,483 Gotowa zabić, by zdobyć mężczyznę. 403 00:21:47,243 --> 00:21:48,683 Podziwiam tę etykę pracy. 404 00:21:48,763 --> 00:21:50,123 DZIKA MIŁOŚĆ 405 00:21:53,243 --> 00:21:56,443 Ten sezon będzie jak seksowna partyjka Cluedo. 406 00:21:56,523 --> 00:22:00,643 Nie mogę się doczekać. Moje typy: Jawa, gołymi rękami, 407 00:22:00,723 --> 00:22:02,963 w ekskluzywnej willi. 408 00:22:03,043 --> 00:22:06,483 Właśnie, powinniśmy się rozejrzeć! Uwaga na schodach. 409 00:22:07,763 --> 00:22:10,363 - O cholera! - O rany! 410 00:22:10,443 --> 00:22:13,203 Willa jest przepiękna. 411 00:22:13,803 --> 00:22:15,203 Rentgen w oczach! 412 00:22:16,163 --> 00:22:18,323 Może niektórzy spróbują rzeczy, 413 00:22:18,403 --> 00:22:20,123 których dotąd nie próbowali. 414 00:22:22,323 --> 00:22:23,283 Ja cię… 415 00:22:24,123 --> 00:22:25,923 To wszystko dla nas? 416 00:22:26,843 --> 00:22:29,323 Kocham tę willę. Jaki klimat! 417 00:22:29,963 --> 00:22:35,243 - O rany! Seksi! - Nie wierzę! 418 00:22:35,323 --> 00:22:38,403 Najdziwniejsze miejsce, w którym uprawialiście seks? 419 00:22:38,483 --> 00:22:41,963 - Na polu golfowym. - Na dachu katolickiej szkoły. 420 00:22:43,763 --> 00:22:45,523 Było fajnie! To ta adrenalina! 421 00:22:45,603 --> 00:22:48,643 Zastanawiałam się: „Spadnę? Dojdę? Sama nie wiem!”. 422 00:22:48,723 --> 00:22:49,683 Nie! 423 00:22:50,243 --> 00:22:51,243 DZIKA MIŁOŚĆ 424 00:22:51,323 --> 00:22:54,203 Wygląda na to, że Brittan potrafi być dzika. 425 00:22:54,283 --> 00:22:57,883 I wiecie co? Nie ona jedna! 426 00:23:02,803 --> 00:23:04,843 Chwilowo mam na celowniku Kaylę. 427 00:23:04,923 --> 00:23:08,243 Zamierzam zaznaczyć swoje terytorium. 428 00:23:09,203 --> 00:23:11,603 Chyba najpierw wymknę się z Kaylą. 429 00:23:13,083 --> 00:23:14,763 Chyba jestem tu dla Kayli. 430 00:23:14,843 --> 00:23:18,523 Zaczekam na odpowiedni moment, ale kiedy on nadejdzie, 431 00:23:18,603 --> 00:23:20,443 zrobię to. Jestem napalony. 432 00:23:21,083 --> 00:23:24,603 Czapki z głów, Kayla. Zauroczyłaś ich. 433 00:23:24,683 --> 00:23:26,843 Drinki! 434 00:23:27,923 --> 00:23:29,123 Chwila. 435 00:23:29,203 --> 00:23:30,723 - Co? - Jest tylko jeden. 436 00:23:31,723 --> 00:23:33,403 - Chcę go. - Chcesz? 437 00:23:34,083 --> 00:23:35,043 To go sobie weź! 438 00:23:37,763 --> 00:23:38,843 Wiem, co robię. 439 00:23:38,923 --> 00:23:40,283 Cała naprzód, 440 00:23:40,363 --> 00:23:43,683 od razu uderzam do Kayli i znika z rynku. 441 00:23:45,203 --> 00:23:47,523 - Słodkie. Podoba mi się. - Tak! 442 00:23:47,603 --> 00:23:48,723 Tak jak ty. 443 00:23:50,843 --> 00:23:53,123 - Jesteś postawny. Podoba mi się to. - Tak? 444 00:23:53,203 --> 00:23:55,243 Mogłabym się za tobą schować. 445 00:23:55,323 --> 00:23:56,163 Obrońca. 446 00:23:56,243 --> 00:24:00,803 Mój plan jest taki: grać na kilka frontów, pogadać z każdym, 447 00:24:00,883 --> 00:24:02,963 a potem przejść do eliminacji. 448 00:24:04,003 --> 00:24:05,323 Czego pragniesz, Kaylo? 449 00:24:05,403 --> 00:24:07,643 - Powiedz. - Trudne pytanie! 450 00:24:07,723 --> 00:24:09,443 - Tak? Uproszczę ci to. - Tak. 451 00:24:09,523 --> 00:24:10,523 Kogo pragniesz? 452 00:24:10,603 --> 00:24:12,803 - Na to za wcześnie! - Dobra odpowiedź. 453 00:24:12,883 --> 00:24:14,923 Nie właściwa, ale dobra. 454 00:24:15,003 --> 00:24:16,203 Jesteś taki pewny siebie. 455 00:24:16,283 --> 00:24:18,483 - Serio? - Stresujesz mnie. 456 00:24:19,083 --> 00:24:21,043 Kayla czuje mój klimat. 457 00:24:21,123 --> 00:24:23,643 Jest zachwycona moim urokiem. 458 00:24:23,723 --> 00:24:24,883 - Tak! - Chcę wygrać. 459 00:24:24,963 --> 00:24:27,003 Rozumiem. Wiesz, czego chcesz. 460 00:24:27,083 --> 00:24:29,243 A chcę właśnie tego. 461 00:24:30,923 --> 00:24:33,723 James jest seksowny, podoba mi się jego pewność siebie. 462 00:24:33,803 --> 00:24:38,643 Jest na mojej liście, ale nie zamykam sobie żadnych opcji. 463 00:24:40,323 --> 00:24:43,443 Nie widzę jej twarzy zza tych ogromnych bicepsów. 464 00:24:45,483 --> 00:24:48,723 Na widok Jamesa i Kayli robię się zazdrosny. 465 00:24:48,803 --> 00:24:51,083 Spróbuję odciągnąć ją na bok i pogadać. 466 00:24:51,163 --> 00:24:54,883 Mam australijski akcent, sprawa załatwiona. 467 00:24:58,203 --> 00:25:01,803 Walka o Kaylę zaczęła się na dobre. 468 00:25:01,883 --> 00:25:05,243 A ona każe tym chłopakom porządnie się napracować. 469 00:25:08,843 --> 00:25:09,763 DZIKA MIŁOŚĆ 470 00:25:20,003 --> 00:25:23,923 O rany. Wstań, zobacz. Pięknie, co? 471 00:25:25,283 --> 00:25:27,803 - Jak obraz. Idealnie. - Tak jak ja. 472 00:25:27,883 --> 00:25:29,603 - Tak jak ty. - Jak ty. 473 00:25:29,683 --> 00:25:33,323 Muszę mieć Nigela, więc muszę wykonać pierwszy ruch. 474 00:25:33,403 --> 00:25:35,883 Co pomyślałeś, kiedy mnie zobaczyłeś? 475 00:25:35,963 --> 00:25:39,083 „Co za czekoladka”. Śliczna czekoladka. 476 00:25:39,163 --> 00:25:41,323 Chcesz mieć tę czekoladkę? 477 00:25:41,883 --> 00:25:45,163 - Mogłabyś mi się rozpuścić w ustach. - Chciałabym. 478 00:25:45,243 --> 00:25:48,203 - Halo! - O cholera! 479 00:25:48,283 --> 00:25:53,003 Nigel poświęca mi uwagę i chcę, żeby jego dłonie były na mnie. 480 00:25:53,083 --> 00:25:56,403 Dziś jest mój wieczór. Musi być! 481 00:25:56,483 --> 00:25:58,643 Chcę cię lepiej poznać. 482 00:25:58,723 --> 00:26:02,963 Jawahir jest piękna, ale chcę robić niegrzeczne rzeczy z Kaylą. 483 00:26:03,043 --> 00:26:04,883 Tylko o tym myślę. 484 00:26:08,283 --> 00:26:11,043 Kayla jest sama. Wchodzę do gry. 485 00:26:14,123 --> 00:26:17,363 Rany, pozostali kolesie nie tracą ani chwili. 486 00:26:17,443 --> 00:26:19,643 Muszę uruchomić Niegrzecznego Nigela. 487 00:26:19,723 --> 00:26:23,203 Niegrzeczny Nigel będzie musiał trochę popauzować… 488 00:26:23,283 --> 00:26:24,763 - Cześć. - Co tam? 489 00:26:24,843 --> 00:26:26,723 …bo Creed cię zablokował. 490 00:26:26,803 --> 00:26:29,283 Jeszcze z tobą porządnie nie pogadałem. 491 00:26:29,363 --> 00:26:30,883 - To prawda! - Jak się masz? 492 00:26:30,963 --> 00:26:31,963 Co tam? 493 00:26:33,163 --> 00:26:36,043 - Pięknie wyglądasz. - Dziękuję! 494 00:26:36,123 --> 00:26:39,763 - Widzę, że patrzysz na siebie… - Myślę: „Dzięki!”. 495 00:26:39,843 --> 00:26:42,963 - Rumienisz się czy się spaliłeś? - Kurewsko się spaliłem. 496 00:26:43,963 --> 00:26:48,963 Creed jest bardzo przystojny, chociaż to nie do końca mój typ. 497 00:26:49,043 --> 00:26:54,043 Ale uwielbiam ten australijski akcent, więc może zmieni moje zdanie. 498 00:26:54,123 --> 00:26:56,083 Chcę cię lepiej poznać, 499 00:26:56,163 --> 00:26:59,203 na tym etapie nie interesuje mnie nikt inny. 500 00:26:59,283 --> 00:27:00,483 - Poza mną? - Tak. 501 00:27:01,763 --> 00:27:03,643 Nie zamykaj się na żadną możliwość. 502 00:27:03,723 --> 00:27:05,083 - Serio. - Dobrze. 503 00:27:06,323 --> 00:27:08,043 Obiecamy to sobie? 504 00:27:08,123 --> 00:27:10,163 - Że nie zamknę się na możliwości? - Tak. 505 00:27:10,883 --> 00:27:11,723 Dobra. 506 00:27:12,803 --> 00:27:17,763 Zadanie wykonane, Creed! Kayla cię nie skreśla! 507 00:27:17,843 --> 00:27:21,003 I jak przypieczętujesz umowę? Wszystko przygotujesz? 508 00:27:21,083 --> 00:27:22,443 Spróbujesz ją pocałować? 509 00:27:22,523 --> 00:27:23,523 Obiecujesz? 510 00:27:25,203 --> 00:27:28,963 Obietnica? Gruby kaliber? 511 00:27:29,043 --> 00:27:30,043 Umowa stoi. 512 00:27:30,803 --> 00:27:32,843 Obietnica wiele znaczy. 513 00:27:33,563 --> 00:27:35,563 Jak ona mi się oprze? 514 00:27:37,523 --> 00:27:42,083 Pozostawiam sobie możliwość wyboru, ale nie mówił zbyt konkretnie. 515 00:27:42,163 --> 00:27:46,403 Creed myśli chyba, że obietnica znaczy więcej, niż znaczy. 516 00:27:48,643 --> 00:27:49,763 Cholera. 517 00:27:50,483 --> 00:27:51,483 ZAKAZ SEKSU 518 00:27:51,563 --> 00:27:53,083 Wkrótce będziesz wybierać. 519 00:27:53,163 --> 00:27:54,203 Zaczynamy. 520 00:27:54,283 --> 00:27:58,203 Trwają już próby do wielkiego wejścia Lany. 521 00:27:58,283 --> 00:27:59,123 Trzy, dwa… 522 00:27:59,203 --> 00:28:02,883 To program randkowy, który wykorzystuje moc adrenaliny, 523 00:28:02,963 --> 00:28:08,163 żeby pomóc ci się zakochać mocniej, szybciej i intensywniej niż kiedykolwiek. 524 00:28:08,243 --> 00:28:09,843 Jeszcze raz. 525 00:28:09,923 --> 00:28:11,123 DZIKA MIŁOŚĆ 526 00:28:13,643 --> 00:28:16,043 Nie mam pojęcia, jak pójdzie to zadanie. 527 00:28:16,123 --> 00:28:18,323 Będzie niesamowicie i dziko. 528 00:28:18,403 --> 00:28:20,523 Może będziemy robili coś w ciemności. 529 00:28:20,603 --> 00:28:22,923 W noktowizorach czy coś w tym stylu. 530 00:28:23,003 --> 00:28:25,723 Nie mam pojęcia, co zastrzyk adrenaliny 531 00:28:25,803 --> 00:28:28,283 oznacza dla Mario, wiem, co oznacza dla mnie. 532 00:28:29,443 --> 00:28:32,283 Zastrzyk adrenaliny? Może chodzić o szczytowanie! 533 00:28:32,363 --> 00:28:34,563 Chryste, dopiero przyjechaliśmy. 534 00:28:35,123 --> 00:28:36,403 DZIKA MIŁOŚĆ 535 00:28:37,923 --> 00:28:42,123 Skoro mowa o szczytowaniu, walka o Kaylę robi się coraz ostrzejsza. 536 00:28:42,843 --> 00:28:45,003 - To uczciwa gra. - Tak jest. 537 00:28:47,203 --> 00:28:48,563 Kayla jest piękna. 538 00:28:48,643 --> 00:28:52,323 Jest pierwszym wyborem, tyle że dla wszystkich. 539 00:28:52,403 --> 00:28:54,163 Muszę wykonać ruch. 540 00:28:54,883 --> 00:28:58,123 Kierowca wyścigowy wreszcie wciska gaz. 541 00:28:58,843 --> 00:29:00,083 Cześć! 542 00:29:02,763 --> 00:29:04,763 Nigel, no proszę! 543 00:29:06,603 --> 00:29:08,523 I wraca prosto do boksu. 544 00:29:09,803 --> 00:29:10,843 Cholera. 545 00:29:11,483 --> 00:29:13,443 Najgorszy kierowca wyścigowy. 546 00:29:13,523 --> 00:29:15,403 Nie mieliśmy okazji pogadać. 547 00:29:15,483 --> 00:29:17,043 - Nie mieliśmy. - Prawda? 548 00:29:17,123 --> 00:29:18,723 Obserwowałem wszystko z ławki. 549 00:29:18,803 --> 00:29:21,283 Pokażę chłopakom, kto tu rządzi. 550 00:29:21,363 --> 00:29:25,323 Zamierzam po prostu z nią porozmawiać, moje usta nie mają sobie równych. 551 00:29:25,403 --> 00:29:31,203 Wszystko jest tu niesamowicie piękne. Widok, ty… 552 00:29:32,083 --> 00:29:33,963 Przemyciłeś to? 553 00:29:39,563 --> 00:29:41,763 Jak myślisz, o czym rozmawiają? 554 00:29:43,043 --> 00:29:44,523 Jaki jest twój ulubiony kolor? 555 00:29:46,123 --> 00:29:48,963 Ekstra. Masz szczęśliwą liczbę? 556 00:29:50,363 --> 00:29:52,203 Jaki masz znak zodiaku? 557 00:29:52,283 --> 00:29:54,923 - Nie byliście daleko. - Jestem wagą. A ty? 558 00:29:55,003 --> 00:29:57,243 - Skorpionem. - Jesteś niebezpieczny? 559 00:29:57,323 --> 00:29:58,403 Lubisz to? 560 00:29:58,483 --> 00:29:59,883 - To ekscytujące. - Tak? 561 00:29:59,963 --> 00:30:01,243 Jestem niebezpieczny. 562 00:30:03,283 --> 00:30:07,763 Skupiam się na Nigelu, ale jest jeszcze wcześnie, 563 00:30:07,843 --> 00:30:10,003 więc musi się napracować. 564 00:30:10,083 --> 00:30:13,083 Z takim ciałem w ogóle nie musisz ćwiczyć. 565 00:30:13,163 --> 00:30:16,083 - Nigel! Rumienię się. - Tak? Rumienisz się? 566 00:30:17,083 --> 00:30:18,083 Dużo trenujesz? 567 00:30:18,163 --> 00:30:22,323 Staram się dobrze wyglądać. Dbać o mięśnie. 568 00:30:22,403 --> 00:30:23,243 Zrób to. 569 00:30:23,323 --> 00:30:24,883 Co… To? 570 00:30:26,963 --> 00:30:29,123 Kayla na mnie leci, chcę ją pocałować. 571 00:30:29,203 --> 00:30:31,283 Trudno oprzeć się mojemu uśmiechowi. 572 00:30:32,323 --> 00:30:35,323 Na co zwracasz uwagę w pierwszej kolejności? 573 00:30:36,883 --> 00:30:38,243 Na uśmiech. 574 00:30:38,323 --> 00:30:40,323 Ja na oczy, a potem usta. 575 00:30:41,323 --> 00:30:42,243 - Usta? - Tak. 576 00:30:42,323 --> 00:30:43,563 - Okej. - Tak. 577 00:30:44,123 --> 00:30:46,243 Jest mi gorąco i się rumienię. 578 00:30:46,323 --> 00:30:47,883 Muszę rozgrywać to na chłodno, 579 00:30:47,963 --> 00:30:51,603 ale czasem jest mi trudno przy tak silnym napięciu seksualnym. 580 00:30:52,243 --> 00:30:53,763 Moje ci się podobają? 581 00:30:53,843 --> 00:30:56,083 Tak. Wydają się soczyste. 582 00:31:03,523 --> 00:31:04,683 Wchodzę głęboko. 583 00:31:05,923 --> 00:31:07,323 Daj mi się pocałować. 584 00:31:16,803 --> 00:31:20,123 Mam tę, której wszyscy pragnęli. Wyląduje w moim łóżku. 585 00:31:24,443 --> 00:31:25,443 Cholera. 586 00:31:25,523 --> 00:31:27,483 Niedobrze. 587 00:31:29,803 --> 00:31:30,643 Cholera! 588 00:31:32,763 --> 00:31:33,763 Podobało mi się. 589 00:31:33,843 --> 00:31:34,683 Było dobrze. 590 00:31:36,163 --> 00:31:39,643 Całowałam się z Nigelem, ale nie zamykam się 591 00:31:39,723 --> 00:31:43,043 na inne możliwości, bo to dopiero pierwszy dzień. 592 00:31:43,123 --> 00:31:44,203 DZIKA MIŁOŚĆ 593 00:31:54,723 --> 00:31:55,803 Hej. Co tam? 594 00:31:55,883 --> 00:31:57,843 Hej, mała. W porządku. 595 00:31:57,923 --> 00:31:59,843 Podobał mi się pocałunek z Nigelem, 596 00:31:59,923 --> 00:32:05,603 ale muszę pogadać z Jawahir. Mam nadzieję, że zrozumie. 597 00:32:05,683 --> 00:32:07,643 Nie chcę nikogo zranić. 598 00:32:07,723 --> 00:32:09,203 Jak miło, Kaylo! 599 00:32:09,283 --> 00:32:11,843 Uważaj, żeby nie zrzuciła cię ze schodów. 600 00:32:11,923 --> 00:32:13,323 Masz piękne włosy. 601 00:32:13,403 --> 00:32:14,603 Dziękuję! 602 00:32:15,363 --> 00:32:20,043 Dobry ruch. Najpierw ją rozmiękcz. Unikaj wiszącego zagrożenia życia. 603 00:32:21,363 --> 00:32:23,363 Muszę ci coś powiedzieć. 604 00:32:26,763 --> 00:32:30,603 Wiem, że dużo mówiłaś o Nigelu. 605 00:32:30,683 --> 00:32:31,643 Tak. 606 00:32:33,403 --> 00:32:35,883 Chcę być z tobą szczera. 607 00:32:41,003 --> 00:32:42,483 Całowaliśmy się. 608 00:32:42,563 --> 00:32:44,643 Ja pierdolę! Mówisz poważnie? 609 00:32:44,723 --> 00:32:47,963 Wiem, przepraszam! Nie znienawidź mnie! 610 00:32:48,923 --> 00:32:51,723 W głębi duszy umieram. 611 00:32:53,363 --> 00:32:58,043 Jak zapomnieć o Nigelu na jedną noc? 612 00:32:58,123 --> 00:32:59,443 Co jest, kurwa? 613 00:33:00,083 --> 00:33:02,123 Co jest? 614 00:33:02,803 --> 00:33:07,683 Coś musi odwrócić uwagę Jawy. Nick, to może być twoja szansa. 615 00:33:10,163 --> 00:33:11,923 Chyba mnie nie usłyszał. 616 00:33:16,563 --> 00:33:18,603 Wiesz co, stary? 617 00:33:19,243 --> 00:33:22,163 Daj spokój! Nawet nie minęła doba. 618 00:33:22,243 --> 00:33:25,763 Nawet nie minęły 24 godziny. To dopiero pierwszy dzień. 619 00:33:26,483 --> 00:33:27,963 Jestem totalnie zdołowany. 620 00:33:28,043 --> 00:33:30,523 Jakby ktoś przywalił mi w żołądek. 621 00:33:30,603 --> 00:33:33,523 Ale to maraton, a nie sprint. 622 00:33:34,283 --> 00:33:35,483 A ty jak, stary? 623 00:33:36,363 --> 00:33:39,123 - Wszystkie są piękne. - To prawda. 624 00:33:39,203 --> 00:33:41,483 Kayla nie jest teraz dostępna. 625 00:33:41,563 --> 00:33:43,443 Trzeba myśleć strategicznie. 626 00:33:45,883 --> 00:33:47,483 Skupię się na Brittan. 627 00:33:47,563 --> 00:33:49,523 - Gramy dalej. - Gramy dalej. 628 00:33:53,563 --> 00:33:55,283 Kayla. Co jest, kurwa? 629 00:33:55,363 --> 00:33:57,563 Stary, podjęła decyzję. 630 00:33:58,763 --> 00:34:01,603 To nie ma znaczenia. 631 00:34:01,683 --> 00:34:03,323 Straciłem szansę z Kaylą. 632 00:34:03,403 --> 00:34:06,683 Muszę chyba zmienić plan. 633 00:34:06,763 --> 00:34:10,843 Myślę sobie, że Jawahir jest oszałamiająca. 634 00:34:10,923 --> 00:34:14,843 Tak, jest niesamowita. Nie możesz przegapić tej szansy. 635 00:34:14,923 --> 00:34:17,483 Spróbuję z Jawahir i zorientuję się w sytuacji. 636 00:34:17,563 --> 00:34:21,883 Na plaży od razu zaiskrzyło, zobaczyłem ten bunda. 637 00:34:21,963 --> 00:34:22,963 Tak, stary. 638 00:34:25,523 --> 00:34:28,363 Dawaj, Nick, przegapisz swoją wielką szansę. 639 00:34:29,403 --> 00:34:33,883 Jestem panem swojego ego. Wybaczam sobie. Ufam sobie. 640 00:34:34,523 --> 00:34:37,923 Podrywa sam siebie? Spadajmy, zanim dojdzie do drugiej bazy. 641 00:34:40,603 --> 00:34:42,242 Jak mówi przysłowie: 642 00:34:42,323 --> 00:34:46,202 jeśli za pierwszym razem się nie uda, skup się na drugim wyborze. 643 00:34:46,282 --> 00:34:48,323 Czekaj, pomogę ci. 644 00:34:48,403 --> 00:34:51,043 Śmiech to prosta droga do łóżka. Wierzcie mi. 645 00:34:51,123 --> 00:34:55,323 Mały Sebby wie, co robi. Wszystko tu kalkuluje. 646 00:34:55,403 --> 00:34:56,843 I tam. 647 00:34:56,923 --> 00:35:00,043 Będę szczery, uważam, że jesteś piękna. 648 00:35:00,123 --> 00:35:02,123 Chciałbym cię lepiej poznać. 649 00:35:02,923 --> 00:35:05,323 Seb! To takie słodkie! 650 00:35:05,403 --> 00:35:07,803 Najsłodsze, co kiedykolwiek usłyszałaś? 651 00:35:09,603 --> 00:35:10,723 Nie. 652 00:35:12,243 --> 00:35:14,843 Bardzo, bardzo podoba mi się Nigel, 653 00:35:14,923 --> 00:35:18,643 ale skoro nie zwraca na mnie uwagi, 654 00:35:18,723 --> 00:35:20,883 po prostu dam Sebowi szansę. 655 00:35:20,963 --> 00:35:22,963 Skąd jesteś? Z Amsterdamu? 656 00:35:23,043 --> 00:35:27,083 Tak. Mówię po holendersku, somalijsku, etiopsku i w suahili. 657 00:35:27,163 --> 00:35:30,323 Co najseksowniejszego możesz mi powiedzieć? 658 00:35:33,123 --> 00:35:34,643 To znaczy: masz piękne oczy. 659 00:35:34,723 --> 00:35:38,323 To takie miłe. To pewnie suahili. 660 00:35:38,403 --> 00:35:39,323 Tak. 661 00:35:39,403 --> 00:35:41,763 - Ale zgadłem! - Idealnie trafiłeś! 662 00:35:41,843 --> 00:35:44,803 - Powiedz coś po szkocku. - Zrzucaj galotki. 663 00:35:45,563 --> 00:35:47,843 Co to, kurwa, znaczy? 664 00:35:47,923 --> 00:35:49,163 Zdejmij spodnie. 665 00:35:49,683 --> 00:35:50,643 Zrzucaj galotki! 666 00:35:52,203 --> 00:35:53,683 Seb to słodziak. 667 00:35:53,763 --> 00:35:56,643 Jest zabawny, a zabawni kolesie są niebezpieczni. 668 00:35:56,723 --> 00:36:00,243 Zawsze kończę nago. 669 00:36:00,323 --> 00:36:01,643 Mówisz po hiszpańsku? 670 00:36:01,723 --> 00:36:03,163 Nie, tylko poquito. 671 00:36:03,883 --> 00:36:05,323 Znasz hasło „dame un beso”? 672 00:36:05,403 --> 00:36:07,203 Co to znaczy? 673 00:36:07,283 --> 00:36:08,683 To znaczy „pocałuj mnie”. 674 00:36:10,323 --> 00:36:12,683 - Pocałować cię? - To właśnie znaczy. 675 00:36:12,763 --> 00:36:13,963 O Boże. 676 00:36:19,643 --> 00:36:20,643 Tak? 677 00:36:31,643 --> 00:36:33,443 Było ekstra. Dobrze całujesz. 678 00:36:33,963 --> 00:36:37,803 Nie chcę mówić „mówiłem”, ale kurwa, mówiłem. 679 00:36:37,883 --> 00:36:38,883 Cholera. 680 00:36:38,963 --> 00:36:43,363 Jesteśmy tu, żeby uprawiać dziką miłość i nie mogę się dziś doczekać nocy, 681 00:36:43,443 --> 00:36:45,163 bo nie będę spała sama. 682 00:36:45,243 --> 00:36:46,643 DZIKA MIŁOŚĆ 683 00:36:46,723 --> 00:36:49,803 Seksowni grzesznicy wymieniają się śliną jak bitcoinami, 684 00:36:49,883 --> 00:36:53,763 ale za niespełna dwie godziny Lana wstrzyma wszystkie transakcje. 685 00:36:53,843 --> 00:36:54,763 ZAKAZ SEKSU 686 00:36:56,523 --> 00:36:59,643 Kapitanie Lopez, gotów do odlotu? 687 00:37:00,803 --> 00:37:02,163 Dobra, zaczynamy. 688 00:37:05,483 --> 00:37:06,883 Cześć, tu Mario. 689 00:37:11,923 --> 00:37:15,283 Czas na wasze pierwsze zadanie. 690 00:37:19,283 --> 00:37:20,323 Zaczynamy. 691 00:37:22,043 --> 00:37:23,683 Wszystko jest w sypialni. 692 00:37:23,763 --> 00:37:26,963 Przebierzcie się i idźcie przed budynek. 693 00:37:29,323 --> 00:37:32,563 Nareszcie fragment, na który czekałam. 694 00:37:32,643 --> 00:37:36,323 Lano, idealnie to rozegrałaś. Haftowane stroje! 695 00:37:36,403 --> 00:37:38,563 „Seb”! Jest tu moje imię. 696 00:37:39,203 --> 00:37:40,763 A pierwsze zadanie? 697 00:37:40,843 --> 00:37:43,763 - Kto najszybciej uprawia seks? - Kto najszybciej kończy? 698 00:37:44,443 --> 00:37:47,323 Czy w czymś takim się nie lata? 699 00:37:47,403 --> 00:37:50,683 Tak! Lecimy na paralotnię! 700 00:37:52,963 --> 00:37:56,203 Serce strasznie mi wali. Mam lęk wysokości. 701 00:37:56,283 --> 00:37:58,923 Nie każcie nam z niczego zeskakiwać, błagam. 702 00:37:59,003 --> 00:38:01,483 Pewnie wyskoczymy z samolotu. 703 00:38:01,563 --> 00:38:03,083 - O tak. - Boże. 704 00:38:14,763 --> 00:38:16,043 DZIKA MIŁOŚĆ 705 00:38:17,003 --> 00:38:19,563 Doceńmy, że Mario pożyczył nam swój odrzutowiec. 706 00:38:20,403 --> 00:38:22,323 - Gotów do lotu? - Gotowi? 707 00:38:22,403 --> 00:38:24,043 I jak moja peruka? 708 00:38:24,123 --> 00:38:26,523 Peruka siedzi mocno, więc będzie mocno? 709 00:38:26,603 --> 00:38:28,483 Uznam to za potwierdzenie. 710 00:38:29,003 --> 00:38:32,243 - Jak myślisz, co będziemy robić? - Chyba się zesram. 711 00:38:32,963 --> 00:38:36,683 - O Boże! - O rany! Co jest? 712 00:38:36,763 --> 00:38:38,003 To samolot! 713 00:38:38,083 --> 00:38:41,163 Niegrzeczny Nigel da radę. Zaczynamy grę. 714 00:38:41,243 --> 00:38:43,083 O cholera! 715 00:38:43,163 --> 00:38:44,483 Dzika miłość! 716 00:38:46,163 --> 00:38:47,763 Co to ma być? 717 00:38:51,363 --> 00:38:52,443 Co się dzieje? 718 00:38:52,523 --> 00:38:55,603 Mam wyskoczyć z samolotu? Co się dzieje? 719 00:38:55,683 --> 00:38:59,843 Wasze życie seksualne dołączy do Klubu Abstynentów na Wysokościach. 720 00:38:59,923 --> 00:39:02,923 Witajcie w pierwszym zadaniu Dzikiej miłości. 721 00:39:05,963 --> 00:39:08,723 Jak sądzicie, na czym będzie polegało zadanie? 722 00:39:08,803 --> 00:39:12,043 - Będziemy wyskakiwać z samolotu. - To byłby problem? 723 00:39:12,123 --> 00:39:14,683 - Tak, mam z tym problem. - Pomogę ci. 724 00:39:14,763 --> 00:39:18,043 Jeśli wyskoczymy, moje cycki odlecą. 725 00:39:18,123 --> 00:39:19,643 To byłoby całkiem dzikie. 726 00:39:20,643 --> 00:39:24,003 Jest za późno, żeby się wycofać, więc musimy to przyjąć. 727 00:39:25,643 --> 00:39:29,923 Czas ogłosić, na czym polega zadanie. 728 00:39:33,163 --> 00:39:36,883 Powitajcie wyjątkowego, światowej sławy eksperta 729 00:39:36,963 --> 00:39:40,443 w dziedzinie sportów ekstremalnych. On wam wszystko zdradzi. 730 00:39:44,723 --> 00:39:46,003 Eksperta? 731 00:39:46,083 --> 00:39:47,643 Nie wierzę. 732 00:39:47,723 --> 00:39:50,603 Czy może stożek, który jest fiuto-blokerem 733 00:39:50,683 --> 00:39:54,163 i powie wam, w jakim programie tak naprawdę uczestniczycie. 734 00:39:56,003 --> 00:39:57,283 O Boże! 735 00:39:57,363 --> 00:39:58,803 Serce mi wali! 736 00:39:58,883 --> 00:40:01,363 Mam ściśnięte serce. 737 00:40:01,443 --> 00:40:05,683 Wielkie objawienie to zdecydowanie moja ulubiona część programu. 738 00:40:05,763 --> 00:40:06,603 O rany! 739 00:40:07,563 --> 00:40:11,403 Ale zastanawiam się, czy Lana zdoła otworzyć drzwi samochodu. 740 00:40:11,483 --> 00:40:13,523 - Jak tysiąc drobnych… - O rany. 741 00:40:13,603 --> 00:40:17,363 Zakończmy, a właściwie zacznijmy, ich cierpienie. 742 00:40:17,443 --> 00:40:19,243 No chodź. Mów. 743 00:40:24,483 --> 00:40:25,883 Patrzcie na to! 744 00:40:27,843 --> 00:40:29,643 Mów! 745 00:40:29,723 --> 00:40:33,483 Dym wylatuje przez dach. Co jest, do cholery? 746 00:40:35,523 --> 00:40:37,883 O rany, serce zaraz mi stanie! 747 00:40:47,283 --> 00:40:49,803 Zapomniałam, że Lana potrafi lewitować. 748 00:40:51,403 --> 00:40:53,483 Nie! 749 00:40:54,363 --> 00:40:56,323 - Suka. - Nie! 750 00:40:56,403 --> 00:40:57,243 Pozdro! 751 00:40:57,843 --> 00:40:59,403 O rany! 752 00:41:00,843 --> 00:41:01,883 Dlaczego? 753 00:41:01,963 --> 00:41:03,403 Krzyki w zwolnionym tempie? 754 00:41:03,483 --> 00:41:05,403 O nie! 755 00:41:06,683 --> 00:41:09,003 O Boże! 756 00:41:09,723 --> 00:41:12,963 Jaja sobie robicie! 757 00:41:13,043 --> 00:41:16,123 Nie! 758 00:41:16,203 --> 00:41:17,923 Jesteśmy w Too Hot to Handle. 759 00:41:18,003 --> 00:41:19,963 - To Too Hot to Handle. - O Boże. 760 00:41:20,643 --> 00:41:24,243 Jak widzicie, to już nie jest Dzika miłość. 761 00:41:25,883 --> 00:41:28,243 Szok stulecia. Jestem wściekły. 762 00:41:28,323 --> 00:41:30,683 Napis „Dzika miłość” jest na autach! 763 00:41:30,763 --> 00:41:33,923 Tak. Lana się nie oszczędzała. 764 00:41:34,003 --> 00:41:37,883 To istotnie jest Too Hot to Handle. 765 00:41:39,723 --> 00:41:41,883 Tak się zmartwili zakazem seksu, 766 00:41:41,963 --> 00:41:45,603 że totalnie przegapili fortunę, jaką wydaliśmy na fajerwerki. 767 00:41:45,683 --> 00:41:50,683 Nawet nie zrobiłem sobie dobrze na pożegnanie. 768 00:41:52,603 --> 00:41:54,363 Próbuję przetworzyć, 769 00:41:54,443 --> 00:41:58,043 w jaki sposób od skakania z samolotu 770 00:41:58,123 --> 00:42:01,363 przeszliśmy do informacji o lockdownie mojej cipki. 771 00:42:02,043 --> 00:42:04,563 Niech ktoś ściągnie Mario, to niemożliwe. 772 00:42:04,643 --> 00:42:06,283 Mario mnie uszczęśliwiał. 773 00:42:06,363 --> 00:42:08,603 Nie wiem, jak zdołali to ukryć. 774 00:42:08,683 --> 00:42:11,083 Cholera. Kurwa! 775 00:42:12,043 --> 00:42:13,603 Nie będzie dymanka. 776 00:42:13,683 --> 00:42:16,643 Nie wiem, co zrobią moje biodra. Chyba się załamią. 777 00:42:16,723 --> 00:42:19,243 Zostaliście wybrani, bo wszyscy wolicie 778 00:42:19,323 --> 00:42:22,803 nic nieznaczące romanse od prawdziwych związków. 779 00:42:22,883 --> 00:42:24,683 - To niegrzeczne. - Ma rację. 780 00:42:24,763 --> 00:42:26,323 Wcale się nie myli. 781 00:42:27,203 --> 00:42:31,723 Złamałam w życiu tyle serc, że czuję, że to ucieleśnienie karmy. 782 00:42:33,283 --> 00:42:35,523 Przodkowie mnie teraz karzą. 783 00:42:36,483 --> 00:42:41,123 Od waszego przyjazdu gromadzę dane na temat waszego dzikiego zachowania, 784 00:42:41,203 --> 00:42:45,323 ale od teraz musicie przestrzegać moich zasad. 785 00:42:45,403 --> 00:42:48,163 - Mamy przejebane. - Boże. 786 00:42:49,123 --> 00:42:51,003 Właściwie jest odwrotnie. 787 00:42:51,083 --> 00:42:53,523 I po moim planie całowania się ze wszystkimi. 788 00:42:53,603 --> 00:42:56,043 Chciałam posprawdzać wszystkie smaki, 789 00:42:56,123 --> 00:42:58,923 a teraz… Nie. 790 00:42:59,003 --> 00:43:00,483 To szaleństwo. 791 00:43:00,563 --> 00:43:03,123 Miałem różne plany. 792 00:43:03,203 --> 00:43:07,083 Niegrzeczny Nigel nie przestrzega zasad. Dlatego jest niegrzeczny. 793 00:43:07,163 --> 00:43:14,043 Na rzecz waszego rozwoju społecznego przeznaczyłam nagrodę: 200 000 $. 794 00:43:20,763 --> 00:43:22,403 To wszystko zmienia! 795 00:43:22,483 --> 00:43:24,043 Planowałem seks, 796 00:43:24,123 --> 00:43:30,963 ale w grę wchodzi 200 000. Muszę przestrzegać zasad. 797 00:43:31,043 --> 00:43:34,483 Jestem studentem. Potrzebuję kasy! 798 00:43:34,563 --> 00:43:36,643 Możemy wydać parę kafli… 799 00:43:36,723 --> 00:43:39,843 - Możemy to omówić. - Mamy ich 200. 800 00:43:39,923 --> 00:43:41,043 Nie. 801 00:43:41,643 --> 00:43:44,763 Jest dużo kasy… do wydania. 802 00:43:45,723 --> 00:43:48,043 Nie mogę, więc jeszcze bardziej tego chcę. 803 00:43:48,123 --> 00:43:50,443 - Nie! - Przestańcie! 804 00:43:50,523 --> 00:43:54,203 Wszystko zepsujesz. 805 00:43:54,283 --> 00:43:55,243 Mówię poważnie. 806 00:43:57,683 --> 00:44:00,963 Witajcie. Oto zaczyna się wasze długie, ciężkie, 807 00:44:02,603 --> 00:44:03,483 pozbawione seksu… 808 00:44:05,443 --> 00:44:06,323 lato. 809 00:44:08,363 --> 00:44:10,963 To już nie jest Niebo. Witajcie w Piekle! 810 00:44:11,923 --> 00:44:13,923 To dużo gorsze od Piekła. 811 00:44:14,003 --> 00:44:16,763 Przynajmniej w Piekle można być napalonym. 812 00:44:17,443 --> 00:44:21,883 Wybacz mi, Ojcze, bo zgrzeszę. 813 00:44:56,523 --> 00:45:01,523 Napisy: Maria Zawadzka-Strączek