1 00:00:22,883 --> 00:00:24,443 Jeg trodde jeg drømte. 2 00:00:24,523 --> 00:00:26,123 Våknet noen med ståpikk? 3 00:00:27,203 --> 00:00:30,163 Jeg er veldig kåt. 4 00:00:31,883 --> 00:00:35,083 Ingenting tenner Lana som at gjestene hennes blir tent! 5 00:00:35,163 --> 00:00:36,243 God morgen. 6 00:00:38,123 --> 00:00:39,283 Helvete. 7 00:00:39,363 --> 00:00:44,523 Beklager at dere måtte ta farvel med Mario Lopez i går. 8 00:00:44,603 --> 00:00:45,963 Du er verdens verste alt. 9 00:00:46,603 --> 00:00:52,283 Men jeg er ikke lei for at dere måtte ta farvel med sexlivene deres. 10 00:00:53,443 --> 00:00:56,643 Jeg leverer inn pikken min, for det er ikke noe poeng å ha den. 11 00:00:57,723 --> 00:00:59,523 Djevelen bruker lilla. 12 00:01:00,243 --> 00:01:04,683 Dere synes kanskje dette er utfordrende, men jeg er alltid her for å hjelpe. 13 00:01:04,763 --> 00:01:08,403 Vi ba ikke om hjelp, Lana. Vi ba om sex. 14 00:01:08,483 --> 00:01:12,443 Dårlig nytt, Dom. Du er i en nullpulingssone. 15 00:01:12,523 --> 00:01:16,363 Og jeg håper ingen av dere prøvde ut sengene i går kveld. 16 00:01:17,443 --> 00:01:20,003 SENT I GÅR KVELD 17 00:01:20,083 --> 00:01:21,763 Du tok territoriet ditt. 18 00:01:21,843 --> 00:01:23,483 Hvorfor ser du sånn på meg? 19 00:01:24,483 --> 00:01:27,123 Nei, jeg må bytte seng. 20 00:01:30,643 --> 00:01:35,923 Den seksuelle spenningen mellom meg og Nigel er intens. 21 00:01:36,003 --> 00:01:39,643 Men vi bevarte roen. 22 00:01:39,723 --> 00:01:41,163 Jeg flytter meg ikke. 23 00:01:43,843 --> 00:01:45,083 Ingen kan bli oppspilt. 24 00:01:45,163 --> 00:01:47,643 Ikke noe poeng i å snakke. Du får ikke noe ut av det. 25 00:01:49,963 --> 00:01:53,243 -Gjorde dere noe i går? -Kanskje litt kos… 26 00:01:53,323 --> 00:01:54,603 -Ingenting? -Ingenting. 27 00:01:55,203 --> 00:01:58,803 Jeg våknet med Kayla, men vil snakke med Dominique, 28 00:01:58,883 --> 00:02:00,803 samtidig som jeg holder Kayla på gress. 29 00:02:00,883 --> 00:02:04,403 Skulle gjerne gått til køys med alle, men det kan jeg ikke. 30 00:02:04,483 --> 00:02:05,483 Eller kan jeg det? 31 00:02:05,563 --> 00:02:08,843 Risikabelt når de sover en halvmeter unna hverandre? 32 00:02:08,923 --> 00:02:10,883 Men gjør som du vil. 33 00:02:10,963 --> 00:02:14,203 -Kayla, du virker glad. -Dere virker selvtilfredse. 34 00:02:14,283 --> 00:02:17,203 Ingenting skjedde. Hvorfor har dere ikke tro på meg? 35 00:02:17,283 --> 00:02:18,723 Hva skjer? 36 00:02:18,803 --> 00:02:21,323 Nigel er førsteprioriteten… 37 00:02:21,443 --> 00:02:24,883 …men om han ikke erkjenner at jeg er her, 38 00:02:24,963 --> 00:02:27,523 burde jeg kanskje gi en annen en sjanse. 39 00:02:29,123 --> 00:02:32,283 Jawahir var den første som vekket interesse. 40 00:02:32,363 --> 00:02:33,683 Energien hennes virker kul. 41 00:02:33,763 --> 00:02:37,483 Jeg tiltrekker det jeg vil ha, og går videre med det. 42 00:02:37,643 --> 00:02:39,843 Du kommer til å bryte reglene. 43 00:02:39,923 --> 00:02:41,363 Jeg gjorde bare dette. 44 00:02:43,563 --> 00:02:44,723 Er det søtt? 45 00:02:46,203 --> 00:02:48,723 Jeg liker Kayla, men hun liker Nigel. 46 00:02:48,803 --> 00:02:50,883 Jeg spiller langsiktig. 47 00:02:51,483 --> 00:02:54,043 -Jeg vil på date. -Ja. 48 00:02:54,123 --> 00:02:57,003 Jeg føler ting for Nigel, 49 00:02:57,083 --> 00:03:00,163 men jeg tror han er en player, 50 00:03:00,243 --> 00:03:03,283 så jeg må vite om jeg kan stole på ham. 51 00:03:03,363 --> 00:03:07,243 Det er smart å være forsiktig, men slapp av, 52 00:03:07,323 --> 00:03:09,683 for Lana har alltid en plan. 53 00:03:11,483 --> 00:03:14,483 Det er tydelig at gjestene mine liker å ha alternativer. 54 00:03:14,563 --> 00:03:16,603 Jeg vil bare kysse alle. 55 00:03:16,683 --> 00:03:18,643 Skulle gjerne gått til køys med alle. 56 00:03:18,723 --> 00:03:19,763 Jeg vil ha en orgie. 57 00:03:21,003 --> 00:03:24,243 For å knytte dypere emosjonelle bånd 58 00:03:24,323 --> 00:03:28,083 må de lære at det enkle er det beste. 59 00:03:28,163 --> 00:03:31,363 For å lære dem det må jeg først finne ut 60 00:03:31,443 --> 00:03:35,283 hvem i gruppen som er minst trofast. 61 00:03:37,363 --> 00:03:40,083 La kåtskaps-OL begynne! 62 00:03:45,883 --> 00:03:47,323 Jeg tar denne. 63 00:03:47,403 --> 00:03:48,763 Ta den! Ei den! 64 00:03:50,323 --> 00:03:54,323 Jeg har aldri møtt noen som meg i dating eller sex. 65 00:03:54,403 --> 00:03:56,763 Alle vil bare… 66 00:03:56,843 --> 00:03:58,403 Rive klærne av hverandre? 67 00:03:59,003 --> 00:04:00,203 Ja! 68 00:04:02,323 --> 00:04:04,683 Det er som å trene med en titan. 69 00:04:05,883 --> 00:04:07,483 Vet ikke hva jeg skal gjøre. 70 00:04:08,603 --> 00:04:10,283 Jeg skal bare leke litt. 71 00:04:15,603 --> 00:04:17,403 Du har alltid vært favoritten. 72 00:04:18,003 --> 00:04:21,483 Jeg vil ha James. Jeg vet at han likte Kayla… 73 00:04:21,562 --> 00:04:24,283 …men jeg vil stjele blikket hans. 74 00:04:24,363 --> 00:04:27,563 Du er kjempepen. Du har det i kjeften 75 00:04:27,643 --> 00:04:30,603 og oser selvtillit, og jeg elsker det. 76 00:04:31,683 --> 00:04:34,363 Brittan er for sexy til å takle. 77 00:04:34,443 --> 00:04:36,963 Jeg liker henne. Men 200 000 er 200 000. 78 00:04:37,043 --> 00:04:39,963 Jeg bryr meg om pengene. Jeg skal være sterk. 79 00:04:40,043 --> 00:04:41,203 Hvem liker du? 80 00:04:41,843 --> 00:04:43,523 Jeg vil bli kjent med deg. 81 00:04:43,603 --> 00:04:45,083 -Så ikke Kayla? -Nei. 82 00:04:46,723 --> 00:04:47,803 Dette føles bare… 83 00:04:48,363 --> 00:04:51,763 Jeg får frysninger. Jeg må ha mer. 84 00:04:54,443 --> 00:04:57,603 Vi har regler, men vi må ikke følge dem. 85 00:04:58,243 --> 00:05:01,643 Jeg tenker skitne ting. 86 00:05:05,323 --> 00:05:08,203 Hva skal til for å få deg til å bryte reglene? 87 00:05:11,283 --> 00:05:13,443 -La oss få det til å skje. -Jeg vil det. 88 00:05:16,883 --> 00:05:19,043 Skal de… 89 00:05:19,883 --> 00:05:21,803 -Kan ikke gjøre feil først. -Hvorfor? 90 00:05:21,883 --> 00:05:24,203 For jeg og Lana er godvenner nå. 91 00:05:24,283 --> 00:05:27,243 Sånn. Det er konkurransen din. Lyver ikke. 92 00:05:27,963 --> 00:05:29,203 -Lana? -Lana… 93 00:05:29,763 --> 00:05:31,883 Du kommer til å bryte reglene med meg. 94 00:05:34,323 --> 00:05:37,523 Brittan gjør dette vanskeligere enn noensinne. 95 00:05:37,603 --> 00:05:39,643 Det blir vanskelig å ikke bryte reglene, 96 00:05:39,723 --> 00:05:42,803 men det står penger på spill, så vi må tenke gjennom det. 97 00:05:47,403 --> 00:05:50,523 Jeg vil ha Kayla, men jeg holder mulighetene åpne, 98 00:05:50,603 --> 00:05:52,683 og Dominique er en av de andre mulighetene. 99 00:05:53,403 --> 00:05:56,043 -Hallo. -Hei, Dom! Hva skjer? 100 00:05:56,123 --> 00:05:57,443 Hva skjer? 101 00:05:57,523 --> 00:05:59,683 Det er på tide å prøve meg. 102 00:05:59,763 --> 00:06:02,963 Et farlig valg med Kayla i naborommet! 103 00:06:04,003 --> 00:06:06,963 -Har jeg noe på hodet? -Har du? 104 00:06:07,043 --> 00:06:08,763 Nei. Du har noe på pannen. 105 00:06:08,843 --> 00:06:11,083 Sprøtt. Ta den! 106 00:06:11,163 --> 00:06:13,403 Det er mye konkurranse om Nigel. 107 00:06:13,483 --> 00:06:16,803 Vi har ikke snakket mye, men det er kanskje noe der. 108 00:06:16,883 --> 00:06:20,403 Du har noe hvitt på rumpeballene også! 109 00:06:20,483 --> 00:06:22,683 -Har jeg? -Om jeg er ærlig, den ræva. 110 00:06:22,763 --> 00:06:23,963 Du har en fin rumpe. 111 00:06:24,043 --> 00:06:25,043 -Jaså? -Ja. 112 00:06:27,843 --> 00:06:30,123 -Står til? -Ganske bra. 113 00:06:30,203 --> 00:06:32,043 Herregud, blir knust! 114 00:06:32,123 --> 00:06:34,523 Jeg og Dominique finner tonen nå. 115 00:06:34,603 --> 00:06:35,723 Det var det jeg ville. 116 00:06:35,803 --> 00:06:37,243 Top of the morning. 117 00:06:38,563 --> 00:06:42,163 Hvem visste at Nigel var irsk? Det forklarer vel flaksen. 118 00:06:54,323 --> 00:06:57,523 Jeg føler at Kayla får det hun vil ha. 119 00:06:57,603 --> 00:07:00,563 -Hun er veldig pen. -Hun er nydelig. 120 00:07:00,643 --> 00:07:02,803 -Ja. -Jeg vil bli bedre kjent med Kayla. 121 00:07:02,883 --> 00:07:04,563 -Ja. -Jeg skal være ærlig. 122 00:07:07,083 --> 00:07:08,883 -Nigel! -Hva skjer? 123 00:07:11,723 --> 00:07:13,403 Jeg kan få Dom med, 124 00:07:13,483 --> 00:07:16,803 og nå sniker jeg meg inn med Kayla og holder henne på gress. 125 00:07:16,883 --> 00:07:18,083 Jeg liker jakten. 126 00:07:18,923 --> 00:07:22,443 Det var i går at jeg kysset deg i dette bassenget. 127 00:07:23,163 --> 00:07:24,963 -Jeg trenger litt mer. -Pokker. 128 00:07:27,123 --> 00:07:29,723 Vil du slå deg til ro i nærmeste fremtid? 129 00:07:30,803 --> 00:07:32,323 Jøsses! 130 00:07:32,403 --> 00:07:34,563 Går du ikke litt for fort frem? 131 00:07:37,803 --> 00:07:41,483 Vibbene jeg får, er mer seksuell spenning. 132 00:07:41,563 --> 00:07:47,363 Jeg vet ikke om han bare liker meg fordi jeg er sexy. Jeg er usikker. 133 00:07:53,443 --> 00:07:57,003 Jeg er nok. Jeg godtar meg selv helt. 134 00:07:58,563 --> 00:08:00,203 Jeg er åpen og flytende. 135 00:08:02,123 --> 00:08:04,083 Jeg er balansert. 136 00:08:10,603 --> 00:08:12,283 Kayla og Nigel er innlysende. 137 00:08:12,363 --> 00:08:16,203 Jeg burde komme over det nå, for det er så mange vakre kvinner her. 138 00:08:16,283 --> 00:08:18,443 -Hei! -Hallo! Hvordan går det? 139 00:08:18,523 --> 00:08:22,043 Jawahir er flink til å kysse. Det var en gnist der. 140 00:08:22,123 --> 00:08:26,083 Ser ut som Nigel ikke er den eneste som ikke tar sjanser. 141 00:08:26,163 --> 00:08:29,683 Hvem ser du på? For du kan ikke holde øynene unna Nigel. 142 00:08:29,763 --> 00:08:31,523 Jeg liker Nigel og føler at 143 00:08:31,603 --> 00:08:35,923 jeg har gjort ham klar over at jeg er svak for ham. 144 00:08:36,443 --> 00:08:39,803 Han gjør ikke noe, så jeg vet ikke. 145 00:08:42,043 --> 00:08:44,763 Hvem vil du sondere terrenget med? 146 00:08:46,323 --> 00:08:49,603 -For du har ikke bare én. -Diskré, Seb. 147 00:08:51,843 --> 00:08:53,083 Deg? 148 00:08:53,163 --> 00:08:54,123 Ja! 149 00:08:54,883 --> 00:08:59,203 Hun er så fin nå. 150 00:08:59,803 --> 00:09:00,763 Jeg må kysse henne. 151 00:09:02,243 --> 00:09:06,203 -Det er farlig med Lana i huset. -Farlig med Lana i huset. 152 00:09:06,963 --> 00:09:09,363 Alle får en kamp. 153 00:09:09,443 --> 00:09:11,243 -En klump? -En kamp. 154 00:09:11,323 --> 00:09:14,843 -En kamp. -En klump… Jeg vil ha dine klumper. 155 00:09:15,763 --> 00:09:16,603 Herregud. 156 00:09:18,443 --> 00:09:22,283 Jeg tror jeg kanskje er litt svak for Seb. 157 00:09:22,363 --> 00:09:26,043 Han er morsom. Han har nydelige blå øyne, og 158 00:09:27,443 --> 00:09:30,363 kanskje jeg prøver å gjøre Nigel sjalu. 159 00:09:30,443 --> 00:09:34,083 Lykke til med det, for Nigel gikk nettopp. 160 00:09:34,803 --> 00:09:38,083 Hva syntes du om kysset vårt i går? 161 00:09:38,163 --> 00:09:40,043 Jeg syntes det var veldig søtt. 162 00:09:42,523 --> 00:09:44,403 Hvor mye tror du et kyss koster? 163 00:09:44,483 --> 00:09:46,963 Jeg har en dårlig magefølelse. 164 00:09:47,523 --> 00:09:49,043 Herregud! 165 00:09:50,403 --> 00:09:51,643 Faen. 166 00:09:59,483 --> 00:10:02,163 Jeg kommer til å synde. Beklager. 167 00:10:11,483 --> 00:10:12,603 REGELBRUDD 168 00:10:19,123 --> 00:10:20,363 Herregud. 169 00:10:21,283 --> 00:10:23,843 Helvete. Du sier ikke det! 170 00:10:23,923 --> 00:10:26,083 -Det er alltid for godt! -Herregud. 171 00:10:26,163 --> 00:10:27,643 Kysset ditt er alltid for godt. 172 00:10:27,723 --> 00:10:31,843 Jeg vet ikke hvor mye vi brukte på det kysset, men det gjorde meg kåtere. 173 00:10:33,443 --> 00:10:35,843 I kveld kan det bli farlig. 174 00:10:35,923 --> 00:10:38,283 Ikke om Lana har noe med det å gjøre. 175 00:10:38,363 --> 00:10:41,723 Og jeg har på følelsen at du er i siktet hennes. 176 00:10:43,323 --> 00:10:47,643 Alle gjestene mine liker å flørte, men hvem sliter mest? 177 00:10:48,323 --> 00:10:50,563 Når jeg har funnet personen, 178 00:10:50,643 --> 00:10:53,883 skal jeg oppmuntre dem til å ta et valg og stå for det. 179 00:10:54,683 --> 00:10:56,603 Jeg håper det får personen til… 180 00:10:56,683 --> 00:10:57,883 DATEKVELD 181 00:10:57,963 --> 00:11:00,043 …å knytte et dypere emosjonelt bånd, 182 00:11:00,123 --> 00:11:04,803 som igjen vil sette et positivt eksempel for gruppen. 183 00:11:07,323 --> 00:11:08,443 Jeg skjønner, Lana. 184 00:11:08,523 --> 00:11:11,283 Så du ser etter den verste i en dårlig gjeng. 185 00:11:11,363 --> 00:11:13,443 Er det sånn uttrykket er? 186 00:11:15,483 --> 00:11:16,843 Hei. 187 00:11:17,603 --> 00:11:21,003 -Hva skjer? -Ikke mye. Hvordan føler du deg? 188 00:11:21,083 --> 00:11:22,203 Kjempebra. 189 00:11:23,923 --> 00:11:26,683 Du gjorde den nesegreia når du rynker på den. 190 00:11:26,763 --> 00:11:29,323 -Jeg gjør det hele tiden. -Jeg liker det. 191 00:11:30,323 --> 00:11:33,163 Jeg vil ikke gi slipp på Nigel, 192 00:11:33,243 --> 00:11:36,203 men man kan aldri stole på menn. 193 00:11:36,283 --> 00:11:40,123 Jeg prøver å holde mulighetene åpne og gjøre det beste for meg. 194 00:11:40,203 --> 00:11:42,403 -Ikke vær nervøs. -Jeg er ikke nervøs. 195 00:11:42,483 --> 00:11:43,763 Jeg bare… 196 00:11:43,843 --> 00:11:48,683 Jeg snakker mindre med jenter jeg liker bedre. 197 00:11:48,763 --> 00:11:51,963 Du bare "øøøh!" Og jeg bare "ååå!" 198 00:11:52,043 --> 00:11:57,003 Det er fordi jeg bare ser på deg og dagdrømmer alltid. Faen! 199 00:11:58,683 --> 00:11:59,563 Niks! 200 00:11:59,643 --> 00:12:01,043 Jeg har kysset Jawahir nå, 201 00:12:01,123 --> 00:12:04,683 men det er noe ved Kayla som… 202 00:12:04,763 --> 00:12:05,963 Jeg finner ikke ord. 203 00:12:06,723 --> 00:12:08,363 Vet ikke hva som skjer med meg, 204 00:12:08,443 --> 00:12:11,363 for dette er noe nytt jeg føler om meg selv. 205 00:12:11,443 --> 00:12:14,243 Jeg kan bare ikke… Jeg smiler alltid når jeg ser på deg. 206 00:12:14,323 --> 00:12:19,563 Jeg føler at du er lett å snakke med. 207 00:12:19,643 --> 00:12:20,723 Ja. 208 00:12:20,803 --> 00:12:23,883 Nigel er absolutt på toppen av listen min, 209 00:12:23,963 --> 00:12:27,403 men jeg er litt svak for Seb. 210 00:12:27,483 --> 00:12:30,363 Noe ved ham er veldig kult. 211 00:12:34,803 --> 00:12:39,283 Det er ikke bare fysisk tiltrekning. Jeg liker måten du presenterer deg på. 212 00:12:42,163 --> 00:12:43,603 Jeg liker henne faktisk. 213 00:12:45,443 --> 00:12:48,203 Faen! Hvorfor? Hvorfor kysset jeg Jawahir? 214 00:12:50,763 --> 00:12:52,963 Kayla hanker inn Seb. 215 00:12:53,043 --> 00:12:55,283 Tror ikke Nigel vil like det. 216 00:12:55,363 --> 00:12:57,083 -Hva skjer? -Hei. 217 00:12:57,603 --> 00:13:01,843 Alle jentene er vakre. Og Jawahir er også et alternativ. 218 00:13:01,923 --> 00:13:05,003 Jeg tok feil. Han haler jente nummer tre i land. 219 00:13:05,083 --> 00:13:07,363 Jeg skal vise deg rumpa mi. 220 00:13:07,443 --> 00:13:08,323 Skal du? 221 00:13:09,203 --> 00:13:11,243 Sikker? Jeg kan alltids bli. 222 00:13:11,323 --> 00:13:13,523 Du kan bli her. La meg ta på denne. 223 00:13:13,603 --> 00:13:17,803 Jeg kysset Seb. Jeg angrer ikke. Men jeg liker Nigel. 224 00:13:17,883 --> 00:13:19,483 Det blir bar rumpe. 225 00:13:20,203 --> 00:13:21,963 Jeg er mo i knærne. 226 00:13:22,603 --> 00:13:24,203 Jeg elsker valg og alternativer. 227 00:13:24,283 --> 00:13:26,643 Utenfor hadde jeg ikke holdt meg til én jente. 228 00:13:26,723 --> 00:13:28,323 Så hvorfor endre det? 229 00:13:34,123 --> 00:13:37,563 Så mange beslutninger! Å, den som var ung og sexy. 230 00:13:38,243 --> 00:13:39,563 Nydelig! 231 00:13:44,003 --> 00:13:47,323 Jeg sitter fortsatt på gjerdet når det gjelder cash eller chicks. 232 00:13:48,603 --> 00:13:49,563 Cash og chicks. 233 00:13:50,483 --> 00:13:51,563 Eller kæber. 234 00:13:51,643 --> 00:13:54,163 Kæbe, du altså. 235 00:13:54,243 --> 00:13:57,403 Fra jente til jente. Ikke sant, Lana? 236 00:13:58,963 --> 00:14:01,403 Ja, Desiree. Jeg har sett nok. 237 00:14:01,483 --> 00:14:05,563 Nigel later til å trekkes mot alt kvinnelig i nærheten. 238 00:14:05,643 --> 00:14:07,803 Men det er i ferd med å ta slutt. 239 00:14:07,883 --> 00:14:10,043 Det er på tide at han tar et offentlig 240 00:14:10,123 --> 00:14:13,683 og bindende valg angående hvem han liker best. 241 00:14:14,243 --> 00:14:16,923 Jøss! Jeg tror Nigels hode kan eksplodere. 242 00:14:17,643 --> 00:14:20,203 Men har dere valgt jenter? 243 00:14:20,283 --> 00:14:22,483 Ingenting er avgjort. 244 00:14:23,443 --> 00:14:26,683 Nei! Snakk pent til meg, eller ikke snakk. 245 00:14:27,283 --> 00:14:29,123 -Hallo, gutter. -Hei, Lana! 246 00:14:29,203 --> 00:14:30,883 -Hva skjer? -Hei, Lana. 247 00:14:30,963 --> 00:14:32,843 Jeg liker meg ikke nå! 248 00:14:34,083 --> 00:14:35,403 Du er nervøs! 249 00:14:35,483 --> 00:14:39,323 Jeg er seriøst nervøs! Buksene kommer til å revne. 250 00:14:39,403 --> 00:14:41,643 Faen heller, Lana. Kom igjen. Ikke nå. 251 00:14:41,723 --> 00:14:43,283 Lana vil avsløre meg. 252 00:14:43,843 --> 00:14:45,843 Det går på ræva. 253 00:14:46,403 --> 00:14:47,483 Nigel. 254 00:14:48,883 --> 00:14:50,283 Hun vet navnet ditt. 255 00:14:50,363 --> 00:14:53,243 Hjertet mitt banker akkurat nå. 256 00:14:53,323 --> 00:14:54,843 -Jeg vet det! -Skal ikke lyve. 257 00:14:54,923 --> 00:14:58,203 Du utforsker flere alternativer her. 258 00:14:58,723 --> 00:15:03,603 Det er veldig sant. Hjertet mitt banker. 259 00:15:03,683 --> 00:15:06,163 Denne atferden hindrer deg i å danne 260 00:15:06,243 --> 00:15:10,043 et betydningsfullt forhold, og kan ikke fortsette. 261 00:15:10,123 --> 00:15:13,083 -Det er anspent, hva? -Ja, litt anspent. 262 00:15:13,963 --> 00:15:17,763 Du må velge én person å ta med på privat date. 263 00:15:18,363 --> 00:15:22,803 Du sjonglerer for mange egg i forskjellige kurver. 264 00:15:22,883 --> 00:15:24,243 Hun skaper trøbbel. 265 00:15:24,323 --> 00:15:27,603 Pokker ta, Lana! Hun legger press på meg. 266 00:15:27,683 --> 00:15:31,163 Formålet med daten er å oppmuntre deg til å tenke på 267 00:15:31,243 --> 00:15:35,123 hvem du faktisk liker, så du kan være sammen med den personen 268 00:15:35,203 --> 00:15:37,523 og få kontakt på et dypere nivå. 269 00:15:38,723 --> 00:15:40,123 -Fortsett! -Takk, Lana. 270 00:15:40,203 --> 00:15:43,003 Det er et veldig vanskelig valg. 271 00:15:43,083 --> 00:15:45,363 Det er sprøtt hvor sexy jentene er. 272 00:15:47,243 --> 00:15:50,443 -Hallo, damer. -Hei. 273 00:15:50,523 --> 00:15:51,483 Hei. 274 00:15:52,643 --> 00:15:54,203 Jeg snakket med Lana. 275 00:15:54,283 --> 00:15:55,723 -Herregud! -Hun hadde mye å si. 276 00:15:55,803 --> 00:15:57,123 Greit. 277 00:15:58,923 --> 00:16:00,243 Det er datekveld i kveld. 278 00:16:01,523 --> 00:16:02,843 Det er en privat date. 279 00:16:02,923 --> 00:16:04,243 Helvete. 280 00:16:04,963 --> 00:16:06,163 Så… 281 00:16:06,243 --> 00:16:08,523 Herregud! Lana! Kjerring! 282 00:16:11,003 --> 00:16:14,923 Er dette mitt øyeblikk? Jeg er så klar for en date med ham! 283 00:16:17,683 --> 00:16:21,723 Greit, Dominique. Vær rolig. Du er en rå kjerring. Du fikser det. 284 00:16:29,563 --> 00:16:31,443 Dette blir vanskelig for meg. 285 00:16:32,403 --> 00:16:34,003 Dominique er nydelig. 286 00:16:35,723 --> 00:16:37,723 Jawahir er en kåt djevel. 287 00:16:40,083 --> 00:16:42,083 Men jeg må bare se på Kayla. 288 00:16:44,843 --> 00:16:46,443 Jeg er så ubesluttsom. 289 00:16:50,203 --> 00:16:51,403 Så… 290 00:16:53,523 --> 00:16:55,123 Kayla, er du klar for daten vår? 291 00:16:56,083 --> 00:16:57,923 -Ja. -Kom igjen. 292 00:17:00,043 --> 00:17:03,883 Nigel ser jævlig bra ut. 293 00:17:04,523 --> 00:17:07,683 -Jeg er så spent! -Vi sees senere, damer. 294 00:17:08,163 --> 00:17:09,923 Jeg gikk frem og tilbake. 295 00:17:10,003 --> 00:17:12,882 -Ha det! -Men jeg og Kayla fant tonen først. 296 00:17:12,963 --> 00:17:15,683 Vi måtte bare bygge kontakten først. 297 00:17:15,763 --> 00:17:16,963 Herregud! 298 00:17:18,803 --> 00:17:21,683 Det er ikke engang morsomt lenger. 299 00:17:23,443 --> 00:17:25,443 Bortkastet antrekk. 300 00:17:25,523 --> 00:17:28,923 Jeg er rasende, ærlig talt. 301 00:17:29,003 --> 00:17:30,483 Vet ikke hvordan jeg kom hit! 302 00:17:36,923 --> 00:17:39,563 -Faen! -Du er sjalu, ikke sant? 303 00:17:39,643 --> 00:17:42,243 Jeg er jævlig sjalu. 304 00:17:43,163 --> 00:17:44,603 Det går bra! 305 00:17:44,683 --> 00:17:47,003 Det går bra. Faen. Bare litt. 306 00:17:55,643 --> 00:17:57,763 Se. Det er nydelig. 307 00:18:00,283 --> 00:18:01,403 Takk. 308 00:18:05,723 --> 00:18:08,403 Endelig litt skikkelig alenetid. 309 00:18:08,483 --> 00:18:10,803 -Ja! Like ved havet! -Dette er flott. 310 00:18:10,883 --> 00:18:12,323 Første date. 311 00:18:12,403 --> 00:18:13,763 Du er nydelig, som alltid. 312 00:18:13,843 --> 00:18:16,483 Takk. Du er veldig kjekk. 313 00:18:16,563 --> 00:18:17,683 -Greit, Nigel. -Skål. 314 00:18:17,763 --> 00:18:21,603 På tide å glemme de andre jentene og gi Kayla all oppmerksomhet. 315 00:18:21,683 --> 00:18:24,563 Jeg liker vibbene dine. Brystet frem. 316 00:18:24,643 --> 00:18:26,643 Du mener at du kan se… 317 00:18:28,123 --> 00:18:32,843 Jeg føler at jeg og Nigel har seksuell spenning og kjemi, 318 00:18:32,923 --> 00:18:38,923 men jeg vil gå dypere og se om det faktisk er noe der. 319 00:18:39,003 --> 00:18:41,243 -Så… -Hva har du til meg? 320 00:18:41,323 --> 00:18:42,803 Fortell noe om deg selv. 321 00:18:42,883 --> 00:18:46,723 Skorpion. Ingen barn som jeg vet om. 322 00:18:46,803 --> 00:18:48,843 -Kutt ut! -Nei, jeg tuller. 323 00:18:48,923 --> 00:18:52,523 -Du er sånn en player. -Synes du? Jøss. 324 00:18:52,603 --> 00:18:55,643 Jeg føler at du ikke vil ha noe alvorlig. 325 00:18:57,803 --> 00:19:01,203 Jeg føler at du bare er en hjerteknuser. 326 00:19:03,483 --> 00:19:07,003 Jeg er en player, men Lana har gitt meg en liten prøve, 327 00:19:07,083 --> 00:19:09,323 så kanskje jeg kan endre det. 328 00:19:09,403 --> 00:19:10,723 Jeg skal ikke lyve. 329 00:19:11,243 --> 00:19:12,803 Jeg har den rampete siden. 330 00:19:13,683 --> 00:19:17,803 Men med Lana i spill vet jeg ikke. Jeg prøver å slutte. 331 00:19:18,643 --> 00:19:21,563 Tror du at du kan få et dypere forhold mens du er her? 332 00:19:21,643 --> 00:19:24,043 Det store spørsmålet! 333 00:19:25,323 --> 00:19:26,443 Det er vanskelig. 334 00:19:29,763 --> 00:19:31,563 Jeg gjør det. 335 00:19:32,843 --> 00:19:33,803 Å? 336 00:19:34,523 --> 00:19:37,123 Jeg flørter mye og har det gøy, 337 00:19:37,203 --> 00:19:39,643 men den forbindelsen kommer med den rette. 338 00:19:39,723 --> 00:19:40,603 Ja. 339 00:19:43,203 --> 00:19:45,203 Playere kan forandre seg. 340 00:19:45,283 --> 00:19:46,403 Jeg er glad du er her. 341 00:19:46,483 --> 00:19:47,603 Jeg er glad du er her. 342 00:19:47,683 --> 00:19:49,963 Det er ingen jeg heller vil være med. 343 00:19:50,043 --> 00:19:51,083 Nei. 344 00:19:51,923 --> 00:19:53,483 Det krever bare rett person. 345 00:19:58,883 --> 00:20:02,123 Skål for å prøve å få en dypere forbindelse. 346 00:20:02,203 --> 00:20:04,243 Skål. Vi kan klare det. 347 00:20:05,003 --> 00:20:08,323 -Vi skålte for det. Det er som et løfte. -Greit. 348 00:20:11,083 --> 00:20:13,323 Fint å se at Nigel gjør fremskritt… 349 00:20:15,763 --> 00:20:19,043 …men litt pinlig at Jawa også ser det? 350 00:20:19,123 --> 00:20:21,443 Det ser ut som hun trenger en oppmuntring. 351 00:20:22,763 --> 00:20:25,603 Jeg har ventet på det perfekte øyeblikket 352 00:20:25,683 --> 00:20:27,963 for å snakke med Jawahir alene. 353 00:20:28,043 --> 00:20:30,443 I kveld er jeg klar for litt guddommelig energi. 354 00:20:35,883 --> 00:20:36,923 Hva skjer? 355 00:20:40,443 --> 00:20:42,563 Nick, kom igjen! 356 00:20:42,643 --> 00:20:47,003 Jeg prøver bare å se Nigel og Kayla på daten deres! 357 00:20:47,083 --> 00:20:50,843 Nick, glem guddommelig energi. Du trenger guddommelig inngripen. 358 00:20:50,923 --> 00:20:53,763 -Nydelig! -Ja. 359 00:20:53,843 --> 00:20:56,963 La oss snakke. Det er første gang vi får snakke 360 00:20:57,043 --> 00:20:59,203 -uavbrutt. -Det er sprøtt. 361 00:20:59,283 --> 00:21:02,283 Fortell litt om deg selv. Hva er du opptatt av? 362 00:21:02,363 --> 00:21:03,643 -Hva? -Forstår du? 363 00:21:03,723 --> 00:21:06,683 -Jeg liker musikk, for eksempel. -Beklager. Hodet mitt er der. 364 00:21:06,763 --> 00:21:10,003 -Nei, det er greit. Jeg liker musikk. -Ja. 365 00:21:10,083 --> 00:21:12,403 Hva vekker deg? 366 00:21:14,603 --> 00:21:18,003 Jeg føler at musikk vekker meg. Og å hjelpe folk vekker meg. 367 00:21:18,083 --> 00:21:19,363 Hjelpe folk. 368 00:21:20,123 --> 00:21:24,003 Øyekontakt. Jeg lar øynene gjøre all jobben for meg. 369 00:21:24,083 --> 00:21:25,803 Du har mye dybde, da. 370 00:21:25,883 --> 00:21:27,523 -Absolutt. -Det er mye som skjer. 371 00:21:27,603 --> 00:21:29,003 Det er ikke bare skjønnhet. 372 00:21:29,083 --> 00:21:32,483 Selvsagt ikke. Jeg merket det med én gang. 373 00:21:32,563 --> 00:21:34,643 Jeg ser det på øynene dine. 374 00:21:34,723 --> 00:21:35,923 -Å? -Ja. 375 00:21:41,483 --> 00:21:44,523 Ingen har lagt merke til Nick, men han er sjarmerende 376 00:21:44,603 --> 00:21:47,363 og søt, så vi kan ha det gøy. 377 00:21:48,123 --> 00:21:49,323 -Fortell om deg selv. -Ja. 378 00:21:49,403 --> 00:21:51,123 -Hva med deg? -Meg? 379 00:21:52,003 --> 00:21:56,163 Jeg elsker sang. Jeg vil bli… Jeg er artist. 380 00:21:56,243 --> 00:21:58,923 -Jeg vil opptre. -Syng for meg! 381 00:21:59,003 --> 00:22:00,603 -Synge for deg? Hva da? -Ja. 382 00:22:00,683 --> 00:22:02,723 Jeg føler at jeg trenger det nå. 383 00:22:02,803 --> 00:22:04,443 La meg tenke. 384 00:22:06,043 --> 00:22:09,443 Jeg har jaget ønskebrønner 385 00:22:09,523 --> 00:22:13,283 Jeg har vært borte i egne tanker 386 00:22:13,363 --> 00:22:17,203 Men jeg så henne på andre siden av rommet 387 00:22:17,283 --> 00:22:20,083 Hun hadde glimt i øyet 388 00:22:21,523 --> 00:22:23,003 Snakker han om meg? 389 00:22:23,683 --> 00:22:25,363 Du og jeg 390 00:22:28,603 --> 00:22:29,763 Takk. 391 00:22:29,843 --> 00:22:34,123 Jeg er ganske sikker på evnene mine, og jeg tror hun liker det godt. 392 00:22:34,203 --> 00:22:37,443 Nigel ble glemt på et blunk. 393 00:22:37,523 --> 00:22:42,163 Et veldig intenst, langt og forførerisk blunk. 394 00:22:46,563 --> 00:22:50,003 Dette er en av mine fremste fantasi-dater. 395 00:22:50,083 --> 00:22:51,763 -På stranden? -Middag på stranden. 396 00:22:51,843 --> 00:22:54,843 Lyden av havet. Alt er perfekt. 397 00:22:54,923 --> 00:22:56,403 Bokstavelig talt. 398 00:22:56,483 --> 00:22:58,243 "Hva er haken?", liksom. 399 00:22:58,323 --> 00:23:01,003 -Det vet du. Lana. -Hva er haken? 400 00:23:01,083 --> 00:23:03,923 -Ja. Lana er haken. -Det er haken. 401 00:23:04,003 --> 00:23:08,523 Uten Lana vet du jeg ville gjort… det jeg gjerne skulle gjort. 402 00:23:10,203 --> 00:23:12,283 Det er så vanskelig å motstå. 403 00:23:12,363 --> 00:23:18,683 Dette setter meg virkelig på prøve. 404 00:23:19,723 --> 00:23:22,683 Vi prøver å være sterke, men jeg vet ikke hvordan det går. 405 00:23:22,763 --> 00:23:23,683 Det er vanskelig. 406 00:23:23,763 --> 00:23:25,843 Veldig vanskelig. Vi er flinke. 407 00:23:25,923 --> 00:23:29,523 Vi er flinke, for vi ville alt ha hatt sex nå. 408 00:23:30,923 --> 00:23:32,443 Jøss. 409 00:23:33,003 --> 00:23:35,123 Jeg har ikke hatt sex på evigheter. 410 00:23:35,203 --> 00:23:37,963 -Hva er evigheter? -To uker. 411 00:23:42,443 --> 00:23:44,123 Jeg har Lana i bakhodet, 412 00:23:44,203 --> 00:23:46,883 men Kayla er foran meg, og leppene hennes også. 413 00:23:47,723 --> 00:23:49,043 Hvordan var kysset vårt? 414 00:23:49,123 --> 00:23:50,763 -Jeg elsket det. -Å? 415 00:23:50,843 --> 00:23:53,243 -Absolutt. -Forhåpentligvis kommer det mer. 416 00:23:58,043 --> 00:24:00,323 Nigel! Slutt! 417 00:24:02,843 --> 00:24:04,443 Vi skal ikke bryte reglene. 418 00:24:04,523 --> 00:24:07,403 -Vil du ikke? -Nigel! Klart jeg vil. 419 00:24:13,923 --> 00:24:14,883 Herlighet. 420 00:24:21,643 --> 00:24:25,683 Uten Lana ville jeg revet av ham klærne. 421 00:24:30,123 --> 00:24:31,603 Jeg vil kysse deg. 422 00:24:33,843 --> 00:24:36,203 La meg se om du lukter godt. 423 00:24:45,003 --> 00:24:45,843 Kom hit. 424 00:24:48,803 --> 00:24:50,003 REGELBRUDD 425 00:24:56,323 --> 00:24:59,603 Hvorfor gjorde vi det? Det var rundt 50 000 dollar. 426 00:24:59,683 --> 00:25:00,603 Nei! 427 00:25:00,683 --> 00:25:04,083 Femti tusen? Hva i alle dager foregikk under bordet? 428 00:25:04,683 --> 00:25:07,003 Herregud! Vi er fæle. 429 00:25:07,083 --> 00:25:08,883 Nå må vi bare fortsette. 430 00:25:09,683 --> 00:25:10,923 Søren. 431 00:25:11,003 --> 00:25:12,883 Jeg er skuffet over meg selv. 432 00:25:13,483 --> 00:25:14,803 Herlighet. 433 00:25:15,803 --> 00:25:19,003 Men etter det kysset er Kayla den rette for meg. 434 00:25:20,123 --> 00:25:21,203 Regningen, takk. 435 00:25:23,403 --> 00:25:26,243 De kan ha brutt reglene, men målet med daten 436 00:25:26,323 --> 00:25:29,123 var å hjelpe Nigel med å konsentrere seg om én jente, 437 00:25:29,203 --> 00:25:33,163 og det har vært en braksuksess. Heia Lana! 438 00:25:38,683 --> 00:25:40,243 Øynene dine er nydelige. 439 00:25:40,323 --> 00:25:41,683 Takk. 440 00:25:41,763 --> 00:25:45,963 Herregud. Jeg tror pupillene dine utvider seg. 441 00:25:46,043 --> 00:25:47,003 Kanskje. 442 00:25:47,083 --> 00:25:49,603 Er ikke det et tegn på noe? 443 00:25:49,683 --> 00:25:51,603 -Hva? Er det et tegn? -Er det ikke? 444 00:25:51,683 --> 00:25:53,483 -Er det? -Når pupillene blir større, 445 00:25:53,563 --> 00:25:56,563 betyr det tiltrekning. 446 00:25:56,643 --> 00:25:58,763 Jawahir skal fortape seg i disse øynene. 447 00:25:58,843 --> 00:26:01,123 Jeg får vanligvis det jeg vil ha. 448 00:26:01,203 --> 00:26:02,883 Det føles bare rett. 449 00:26:02,963 --> 00:26:06,243 Jeg føler tiltrekning. Jeg tror det er det det er. 450 00:26:06,323 --> 00:26:07,323 Herregud. 451 00:26:07,403 --> 00:26:11,083 Han har et vakkert smil og vakre øyne. 452 00:26:11,163 --> 00:26:13,963 Jeg blir revet med av sjarmen hans. 453 00:26:20,883 --> 00:26:25,923 -Jeg vil bare bli kjent med deg. -Jeg vil bli kjent med deg også. 454 00:26:26,003 --> 00:26:31,323 Jeg føler at du har noe dypt som jeg ikke har sett før. 455 00:26:32,803 --> 00:26:35,083 Jeg vet ikke hva, men jeg er nysgjerrig. 456 00:26:35,163 --> 00:26:37,603 Herregud, så søtt. 457 00:26:37,683 --> 00:26:39,243 Herregud! 458 00:26:39,323 --> 00:26:42,723 Nick snakker til sjelen min nå! 459 00:26:45,603 --> 00:26:47,683 -Huden din er så myk. -Hva skjer? 460 00:26:47,763 --> 00:26:49,283 -Hei. -Hei. 461 00:26:49,363 --> 00:26:52,483 Jeg ser Nigel og Kayla gå tilbake. 462 00:26:52,563 --> 00:26:55,163 Og jeg bare: "Hvem Nigel? 463 00:26:56,003 --> 00:26:58,043 Hva heter han nå igjen?" 464 00:27:00,803 --> 00:27:04,043 Jeg tror kanskje jeg sto litt fast på Nigel i hodet. 465 00:27:05,003 --> 00:27:10,723 Men jeg bryr meg ikke lenger. Det er greit. 466 00:27:10,803 --> 00:27:13,083 Tankene mine har gått over til noe annet. 467 00:27:13,163 --> 00:27:15,203 -Ja? -Absolutt. 468 00:27:16,803 --> 00:27:18,683 -Liker du å kose? -Ja. 469 00:27:18,763 --> 00:27:20,723 Jawahir ser ganske uimotståelig ut. 470 00:27:20,803 --> 00:27:23,883 Leppene hennes er surrealistiske. 471 00:27:23,963 --> 00:27:27,043 Jeg liker å kysse. Disse leppene funker. 472 00:27:27,123 --> 00:27:28,163 -Gjør de? -Ja. 473 00:27:31,483 --> 00:27:33,803 -Vis meg. -Det er et must. Vil du? Greit. 474 00:27:44,603 --> 00:27:45,723 REGELBRUDD 475 00:27:47,483 --> 00:27:48,443 Herregud. 476 00:27:49,163 --> 00:27:51,563 -Har jeg på meg leppestiften din? -Nei. Ja. 477 00:27:51,643 --> 00:27:52,483 Ja? 478 00:27:53,323 --> 00:27:55,483 Tankene hennes vandret, 479 00:27:55,563 --> 00:27:59,363 og jeg er stolt over å si at jeg fikk henne tilbake. 480 00:27:59,443 --> 00:28:02,323 -Og tennene dine. -På tennene? Alt. 481 00:28:02,403 --> 00:28:04,563 Du hjelper meg alltid med ting på tennene. 482 00:28:04,643 --> 00:28:09,963 Vi var så revet med av øyeblikket at vi glemte reglene. 483 00:28:10,043 --> 00:28:13,363 Jeg håper bare at lynet slår ned i Lana nå. 484 00:28:28,243 --> 00:28:32,363 Se på Nigel. Dagdrømmer om kysset med Kayla. 485 00:28:33,443 --> 00:28:34,443 Hallo. 486 00:28:34,523 --> 00:28:35,603 Hallo. 487 00:28:35,683 --> 00:28:38,563 Jo mer jeg ser på Dominique, jo mer sexy blir hun. 488 00:28:38,643 --> 00:28:41,723 Tilbake fra daten? Hvordan gikk det? 489 00:28:42,363 --> 00:28:43,963 Herregud. 490 00:28:44,043 --> 00:28:47,563 Jeg vet jeg kysset Kayla, men jeg kan ikke hjelpe for det. 491 00:28:48,363 --> 00:28:52,523 Etter alt det gode arbeidet er du tilbake til start, Nigel. 492 00:28:52,603 --> 00:28:55,003 Jeg vet ikke hva, men jeg vet hvem jeg vil ha. 493 00:28:55,083 --> 00:28:56,763 Liker du Kayla? 494 00:28:59,443 --> 00:29:01,963 -Litt av en overgang. Ja. -Er det meg? 495 00:29:05,283 --> 00:29:08,483 Jeg vet ikke! Du kom nettopp fra en date. 496 00:29:08,563 --> 00:29:12,083 Skulle ønske vi hadde mer tid til å snakke og bli kjent. 497 00:29:13,163 --> 00:29:16,203 Jeg skjønner deg. Bare vit… 498 00:29:17,243 --> 00:29:18,603 -Bare vit? -Bare vit. 499 00:29:18,683 --> 00:29:20,963 Jeg liker deg. 500 00:29:21,043 --> 00:29:23,763 -Det er absolutt magnetisk. -Ja. Greit. 501 00:29:23,843 --> 00:29:24,683 Greit. 502 00:29:25,563 --> 00:29:28,443 Han har en sexy aura. 503 00:29:28,523 --> 00:29:31,163 Han skriker forførelse for meg, 504 00:29:31,243 --> 00:29:33,323 og jeg vil svare på kallet. 505 00:29:33,403 --> 00:29:37,483 Ring Nigels sexy tipstelefon for å sløse bort premiepengene. 506 00:29:37,563 --> 00:29:40,723 Jeg sier det som det er. Ville aldri snakket deg etter munnen. 507 00:29:40,803 --> 00:29:42,803 -Jeg liker det. -Liker du det? 508 00:29:42,883 --> 00:29:44,843 Jeg liker selvtilliten. 509 00:29:45,363 --> 00:29:47,323 Jeg spiller absolutt et farlig spill. 510 00:29:47,403 --> 00:29:50,483 Men jeg elsker fare, og det er mellomnavnet mitt. 511 00:29:56,083 --> 00:29:59,243 Samle dere i strandhytten umiddelbart. 512 00:30:00,003 --> 00:30:01,163 Hva sa du? 513 00:30:01,243 --> 00:30:04,803 Er det bare meg, eller høres hun sintere ut enn vanlig? 514 00:30:04,883 --> 00:30:07,883 Faen. Nå tuller du. 515 00:30:16,043 --> 00:30:19,203 Vinen blir helt i, kosebuksene kommer på. 516 00:30:19,283 --> 00:30:21,243 Alt jeg trenger, er å se sexy mennesker 517 00:30:21,323 --> 00:30:24,323 bli offentlig skjemt ut av en snakkende luftfrisker. 518 00:30:24,403 --> 00:30:28,403 Jeg setter rumpa i stolen og holder kjeft. 519 00:30:34,683 --> 00:30:36,243 God kveld, alle sammen. 520 00:30:36,323 --> 00:30:38,963 -Hallo, Lana! -Hva skjer? 521 00:30:41,443 --> 00:30:43,563 Nei! 522 00:30:44,723 --> 00:30:45,563 Hun vet det. 523 00:30:45,643 --> 00:30:47,443 Selvsagt vet hun det. 524 00:30:47,523 --> 00:30:50,603 Jeg er i knipe. 525 00:30:50,683 --> 00:30:52,563 Noen kommer til å bli skadet. 526 00:30:56,403 --> 00:30:57,723 Snakk med oss. 527 00:31:00,043 --> 00:31:04,443 Reglene mine har blitt brutt alt. 528 00:31:06,443 --> 00:31:07,363 Nei! 529 00:31:08,443 --> 00:31:12,883 Jeg visste hun var sint. Dette kan bli ille. 530 00:31:14,603 --> 00:31:15,683 Ikke pokker! 531 00:31:15,763 --> 00:31:19,363 Er jeg maks opprørt? Ja! 532 00:31:20,963 --> 00:31:23,563 Er det noen som vil tilstå? 533 00:31:23,643 --> 00:31:25,883 Det er andre dagen! Hva gjør dere? 534 00:31:30,283 --> 00:31:31,403 Hvem var det? 535 00:31:32,123 --> 00:31:33,763 Jeg vet ikke. Hvem var det? 536 00:31:37,763 --> 00:31:39,403 -Seb? -Niks. Kom igjen. 537 00:31:42,883 --> 00:31:45,243 Jeg brøt reglene, men jeg sier det ikke. 538 00:31:46,203 --> 00:31:49,763 Det var meg, men jeg vet ikke hva jeg skal si eller gjøre. 539 00:31:52,603 --> 00:31:54,803 Ja, Lana. Si hvem det var. 540 00:31:58,283 --> 00:32:01,003 Jeg skal tilstå. 541 00:32:02,043 --> 00:32:03,043 -Hva? -Hva? 542 00:32:04,363 --> 00:32:06,083 Gjort er gjort, til syvende og sist. 543 00:32:06,163 --> 00:32:09,563 Vi burde bare tilstå og si sannheten. 544 00:32:12,243 --> 00:32:13,763 Jeg så ikke dette komme. 545 00:32:14,443 --> 00:32:16,843 Jeg valgte å ikke si noe. 546 00:32:17,923 --> 00:32:20,723 Det var jeg som startet det. Vi hadde bare et øyeblikk. 547 00:32:20,803 --> 00:32:22,443 Vent. Hvem er vi? 548 00:32:22,523 --> 00:32:25,203 Hvem har Nick holdt på med? 549 00:32:29,803 --> 00:32:31,043 Meg og Jawahir. 550 00:32:32,483 --> 00:32:34,483 Herlighet. 551 00:32:35,283 --> 00:32:37,523 Jawahir er opptatt. 552 00:32:39,123 --> 00:32:40,923 Vi så vekk, begge to. 553 00:32:41,523 --> 00:32:42,643 Ja… 554 00:32:43,643 --> 00:32:46,043 Nick, du er en bra kar. 555 00:32:46,123 --> 00:32:48,723 Du er bedre enn meg. Jeg innrømmer ikke en dritt. 556 00:32:48,803 --> 00:32:52,003 Det var flott. Det var akkurat det jeg ville. 557 00:32:52,083 --> 00:32:54,683 Jeg er åpen for å se hvordan det går med henne. 558 00:32:54,763 --> 00:32:56,883 Jeg har skyldfølelse, for Nick 559 00:32:56,963 --> 00:32:59,363 er så grei mot meg i kveld foran alle. 560 00:32:59,443 --> 00:33:04,123 Kysset har kostet gruppen 3000 dollar. 561 00:33:05,203 --> 00:33:06,283 Der. 562 00:33:06,363 --> 00:33:07,523 Herregud. 563 00:33:07,603 --> 00:33:08,523 Nei! 564 00:33:09,723 --> 00:33:13,443 De var ikke de eneste som brøt reglene. 565 00:33:15,163 --> 00:33:17,403 Herregud. 566 00:33:17,483 --> 00:33:18,603 -Nei! -Hva? 567 00:33:19,283 --> 00:33:21,043 Hva skjer nå? 568 00:33:24,083 --> 00:33:25,443 Hvem var det, Lana? 569 00:33:27,243 --> 00:33:29,443 Jawahir, det går bra, hva? Det var ikke deg? 570 00:33:30,083 --> 00:33:31,843 Jo mer jeg ser på Nick, tenker jeg: 571 00:33:31,923 --> 00:33:34,723 "Herregud. Jeg burde vært ærlig før." 572 00:33:35,243 --> 00:33:37,243 Noen gjør narr av oss nå. 573 00:33:41,123 --> 00:33:42,483 -Seb? -Du! 574 00:33:42,563 --> 00:33:44,203 Niks. Kom igjen. 575 00:33:44,283 --> 00:33:47,363 Du har vært veldig stille, og du er den mest høylytte. 576 00:33:47,443 --> 00:33:48,283 Hva? 577 00:33:51,323 --> 00:33:52,603 Vil flere tilstå? 578 00:33:53,723 --> 00:33:55,563 Ansiktet hennes. Hun ser skyldig ut. 579 00:33:56,483 --> 00:33:59,203 Vi kan ikke hjelpe hverandre om murene er oppe. 580 00:34:02,163 --> 00:34:04,443 Jeg har ikke ord. Jeg vet ikke hva jeg skal si. 581 00:34:04,523 --> 00:34:07,123 Jawahir hjelper ikke akkurat. Hun er stille. 582 00:34:11,883 --> 00:34:14,123 -Hva gjør du? Seb! -Nei! Seb! 583 00:34:14,202 --> 00:34:16,043 Seb! 584 00:34:16,123 --> 00:34:18,883 Seb, hvorfor reiser du deg? Sett deg. 585 00:34:18,963 --> 00:34:21,483 Seb, bare si at du strekker på beina. 586 00:34:23,123 --> 00:34:24,043 Med hvem? 587 00:34:33,843 --> 00:34:35,242 Nei! 588 00:34:35,323 --> 00:34:37,563 Herregud! 589 00:34:40,603 --> 00:34:42,883 Snille gutter kommer alltid sist. 590 00:34:44,643 --> 00:34:49,003 Jeg vet ikke hva som skjer mellom Jawahir og Seb. Det er kjipt. 591 00:34:50,563 --> 00:34:53,282 Beklager. Jeg ville si det. 592 00:34:53,363 --> 00:34:54,403 Vi beklager. 593 00:34:57,643 --> 00:34:58,722 Unnskyld, Nick. 594 00:34:59,603 --> 00:35:01,202 Du var en gentleman i kveld. 595 00:35:04,563 --> 00:35:09,443 Kysset har kostet gruppen 3000 dollar. 596 00:35:11,283 --> 00:35:12,923 Dyrt smask. 597 00:35:17,403 --> 00:35:19,203 Jeg tror det var det. 598 00:35:19,283 --> 00:35:22,283 Om noen andre har gjort noe, ville de ha sagt det. 599 00:35:24,803 --> 00:35:26,803 Det er ikke alt. 600 00:35:28,403 --> 00:35:29,283 Hva? 601 00:35:30,803 --> 00:35:35,323 -Det skjedde ett til regelbrudd. -Tuller du? 602 00:35:35,403 --> 00:35:38,323 Herregud! 603 00:35:40,443 --> 00:35:43,563 Stakkars James. Kvelden din blir bare verre og verre. 604 00:35:43,643 --> 00:35:45,683 Herregud. Hva? 605 00:35:45,763 --> 00:35:48,203 Du tuller. Vi kommer til å dra herfra uten penger. 606 00:35:51,163 --> 00:35:53,123 Vil noen tilstå? 607 00:35:54,643 --> 00:35:57,003 Bare tilstå. Vi kommer til å stole mer på dere. 608 00:35:57,603 --> 00:35:59,563 Det blir bare et hinder når du bygger 609 00:35:59,643 --> 00:36:01,843 en diger murvegg rundt munnen! 610 00:36:01,923 --> 00:36:03,283 -Ja. -Helvete. 611 00:36:04,443 --> 00:36:05,923 Nigel sier ikke noe. 612 00:36:06,923 --> 00:36:09,403 Jeg føler at jeg bare må innrømme det. 613 00:36:13,763 --> 00:36:15,283 Vi burde si det. 614 00:36:17,003 --> 00:36:18,803 Herregud! 615 00:36:18,883 --> 00:36:21,963 -Seriøst? -Jøss. 616 00:36:22,763 --> 00:36:23,883 Overraskelse! 617 00:36:25,123 --> 00:36:28,643 Det gjorde meg sint. Han flørtet nettopp med meg. 618 00:36:28,723 --> 00:36:30,763 Jeg er så irritert nå. 619 00:36:39,003 --> 00:36:45,163 Kysset har kostet gruppen 3000 dollar. 620 00:36:46,283 --> 00:36:49,163 Og så da? Vi brukte litt penger. Send regning. 621 00:36:49,243 --> 00:36:51,043 Slapp av. Lana gjør det. 622 00:36:53,683 --> 00:36:55,563 Kan ikke være så vanskelig å motstå. 623 00:36:55,643 --> 00:36:57,123 Jeg gjorde det med Brittan, 624 00:36:57,203 --> 00:37:00,523 men hva er poenget om folk skal være sånn? 625 00:37:01,363 --> 00:37:06,563 Premien er nå på 191 000 dollar. 626 00:37:08,003 --> 00:37:09,083 Men jøss. 627 00:37:09,163 --> 00:37:11,483 Det var en veldig dyr kveld dere hadde. 628 00:37:12,563 --> 00:37:17,923 Jeg prøver å vise Lana respekt, men noen menn er verdt det. 629 00:37:18,003 --> 00:37:19,963 Ikke alle. Noen. 630 00:37:20,043 --> 00:37:21,563 Gjort er gjort. 631 00:37:23,083 --> 00:37:28,603 De første 24 timene har 50 prosent av dere brutt reglene. 632 00:37:28,683 --> 00:37:29,883 Greit. 633 00:37:29,963 --> 00:37:31,643 Det er 100 prosent fakta. 634 00:37:34,723 --> 00:37:36,043 Hva er det neste? 635 00:37:36,123 --> 00:37:38,163 Dere gir meg ikke noe valg. 636 00:37:38,243 --> 00:37:42,643 Fra nå av blir bøtene doblet. 637 00:37:42,723 --> 00:37:44,243 DOBLE BØTER 638 00:37:45,523 --> 00:37:47,283 Flott. 639 00:37:47,363 --> 00:37:50,043 Lana! Det er brutalt. 640 00:37:50,923 --> 00:37:52,163 Ha det. 641 00:37:53,203 --> 00:37:57,723 Nigel er bare en player. Typisk og kjedelig. 642 00:37:58,643 --> 00:38:00,123 Han slipper ikke unna med det. 643 00:38:18,323 --> 00:38:21,643 Jeg trodde jeg var i knipe, og jeg var ikke engang den første 644 00:38:21,723 --> 00:38:22,763 som kysset noen. 645 00:38:22,843 --> 00:38:25,443 Han liker meg kanskje faktisk. 646 00:38:25,523 --> 00:38:28,363 Vi kan kanskje skape noe ekte. 647 00:38:34,123 --> 00:38:36,723 Vet du hva? Da han kom tilbake fra daten, 648 00:38:38,683 --> 00:38:40,683 gikk jeg på rommet, og han lå på senga. 649 00:38:43,443 --> 00:38:45,923 Han sa: "Jeg har prøvd å tilbringe tid med deg 650 00:38:46,003 --> 00:38:48,323 -og bli kjent med deg." -Nei! 651 00:38:48,403 --> 00:38:50,683 Rett etterpå. Og han holdt hånden min 652 00:38:50,763 --> 00:38:53,723 rett etter at de kom tilbake. 653 00:38:58,883 --> 00:39:02,403 Nå tuller du. 654 00:39:02,483 --> 00:39:04,003 Så tvilsomt. 655 00:39:05,843 --> 00:39:07,723 Han leker med begge. 656 00:39:07,803 --> 00:39:10,563 Det kommer til å slå tilbake på ham. 657 00:39:10,643 --> 00:39:14,203 Han møter endelig kvinner som ikke faller for dritten hans. 658 00:39:14,283 --> 00:39:18,083 Er det noen andre du føler at du har en forbindelse med? 659 00:39:18,163 --> 00:39:20,443 En mulig forbindelse med Seb. 660 00:39:22,603 --> 00:39:24,603 Nigel er kjepphøy 661 00:39:24,683 --> 00:39:27,203 og har stort ego, og han får alltid det han vil ha. 662 00:39:27,283 --> 00:39:31,283 Så denne gangen får han kanskje ikke det han vil ha. 663 00:39:45,043 --> 00:39:46,803 Jeg har skyldfølelse. 664 00:39:49,363 --> 00:39:52,443 -Forbindelsen med deg er sterkere enn Seb. -Bra. 665 00:39:55,043 --> 00:39:56,283 Jeg er sur på meg selv. 666 00:39:56,363 --> 00:39:59,283 Hvorfor kan jeg ikke være ærlig med Nick om kysset med Seb? 667 00:39:59,363 --> 00:40:02,763 Jeg håper Nick forstår det. 668 00:40:02,843 --> 00:40:05,403 Jeg kysset bare Seb for moro skyld. 669 00:40:06,883 --> 00:40:09,203 Men etter at jeg satt hos deg, og vi kysset, 670 00:40:09,283 --> 00:40:11,003 føltes det så personlig. 671 00:40:12,683 --> 00:40:14,603 -Beklager at jeg ikke sa det. -Ja. 672 00:40:15,243 --> 00:40:16,443 Men hva føler du? 673 00:40:17,763 --> 00:40:21,323 Jeg liker ikke å konkurrere med andre. 674 00:40:22,283 --> 00:40:24,323 Jeg vet verdien min. Jeg har selvrespekt. 675 00:40:24,403 --> 00:40:27,163 Om noen ikke ser det, 676 00:40:27,243 --> 00:40:30,003 er det deres feil. Men jeg blir ikke. 677 00:40:31,003 --> 00:40:33,803 Jeg vil virkelig bli kjent med deg. 678 00:40:33,883 --> 00:40:37,163 Jeg er tiltrukket av deg. Det er det ærlige svaret. 679 00:40:39,443 --> 00:40:41,203 Jeg ser det mye klarere nå. 680 00:40:43,803 --> 00:40:45,843 Jeg vil bare gå videre og være åpen, 681 00:40:45,923 --> 00:40:49,483 og jeg føler det er så mye mer jeg vil vite om deg. 682 00:40:53,403 --> 00:40:54,363 Jeg også. 683 00:40:54,443 --> 00:40:56,883 Jeg er takknemlig for Nick nå. 684 00:40:56,963 --> 00:40:58,043 Dette føles rett. 685 00:40:58,643 --> 00:41:02,443 #Parmål! Disse to er så søte! 686 00:41:02,523 --> 00:41:05,843 Jeg vil kysse deg, men kan ikke. Altså, vi kan, men vi kan ikke. 687 00:41:12,123 --> 00:41:15,123 Før tenkte jeg: "Jeg liker ikke skotske aksenter." 688 00:41:15,203 --> 00:41:17,763 -Ikke en romantisk aksent. -Men jeg liker den nå. 689 00:41:17,843 --> 00:41:19,323 -Gjør du? -Ja. 690 00:41:19,403 --> 00:41:23,603 Om Nigel vil leke, kan jeg leke enda bedre. 691 00:41:23,683 --> 00:41:25,523 Er det senga du skal sove i i kveld? 692 00:41:25,603 --> 00:41:26,523 Jeg vet ikke. 693 00:41:30,763 --> 00:41:32,563 Planen min er å dele seng med Kayla, 694 00:41:32,643 --> 00:41:35,643 og i morgen skal jeg fortsette å prøve meg på Dom. 695 00:41:35,723 --> 00:41:39,723 Nigel, det ser ut som om drømmescenariet snart blir et mareritt. 696 00:42:01,403 --> 00:42:03,083 Nigel, du kan ikke lure meg. 697 00:42:03,163 --> 00:42:05,763 Du er ikke den eneste kjekke mannen her. 698 00:42:20,523 --> 00:42:22,523 Nå blir det alvor. 699 00:42:43,763 --> 00:42:47,123 Det er så pinlig. Det ligger i lufta. 700 00:42:49,443 --> 00:42:50,483 Ikke faen. 701 00:42:52,323 --> 00:42:53,403 Seb? 702 00:42:54,483 --> 00:42:56,003 Hvorfor la hun seg med Seb? 703 00:42:56,083 --> 00:42:57,243 Hei, Kayla. 704 00:42:57,883 --> 00:42:58,763 Hei. 705 00:43:01,403 --> 00:43:04,443 Faen ta. Dette er en begivenhetsrik kveld. 706 00:43:06,323 --> 00:43:11,363 Lener noen seg på klimaanlegget? For soverommet ble nettopp iskaldt. 707 00:43:12,243 --> 00:43:13,843 Nigel, Nigel, Nigel. 708 00:43:15,283 --> 00:43:17,483 Du tabbet deg ut denne gangen. 709 00:43:49,443 --> 00:43:54,443 Tekst: Heidi Rabbevåg