1
00:00:22,883 --> 00:00:24,443
Jeg trodde jeg drømte.
2
00:00:24,523 --> 00:00:26,123
Våknet noen med ståpikk?
3
00:00:27,203 --> 00:00:30,163
Jeg er veldig kåt.
4
00:00:31,883 --> 00:00:35,083
Ingenting tenner Lana
som at gjestene hennes blir tent!
5
00:00:35,163 --> 00:00:36,243
God morgen.
6
00:00:38,123 --> 00:00:39,283
Helvete.
7
00:00:39,363 --> 00:00:44,523
Beklager at dere måtte ta farvel
med Mario Lopez i går.
8
00:00:44,603 --> 00:00:45,963
Du er verdens verste alt.
9
00:00:46,603 --> 00:00:52,283
Men jeg er ikke lei for at dere
måtte ta farvel med sexlivene deres.
10
00:00:53,443 --> 00:00:56,643
Jeg leverer inn pikken min,
for det er ikke noe poeng å ha den.
11
00:00:57,723 --> 00:00:59,523
Djevelen bruker lilla.
12
00:01:00,243 --> 00:01:04,683
Dere synes kanskje dette er utfordrende,
men jeg er alltid her for å hjelpe.
13
00:01:04,763 --> 00:01:08,403
Vi ba ikke om hjelp, Lana. Vi ba om sex.
14
00:01:08,483 --> 00:01:12,443
Dårlig nytt, Dom.
Du er i en nullpulingssone.
15
00:01:12,523 --> 00:01:16,363
Og jeg håper ingen av dere
prøvde ut sengene i går kveld.
16
00:01:17,443 --> 00:01:20,003
SENT I GÅR KVELD
17
00:01:20,083 --> 00:01:21,763
Du tok territoriet ditt.
18
00:01:21,843 --> 00:01:23,483
Hvorfor ser du sånn på meg?
19
00:01:24,483 --> 00:01:27,123
Nei, jeg må bytte seng.
20
00:01:30,643 --> 00:01:35,923
Den seksuelle spenningen
mellom meg og Nigel er intens.
21
00:01:36,003 --> 00:01:39,643
Men vi bevarte roen.
22
00:01:39,723 --> 00:01:41,163
Jeg flytter meg ikke.
23
00:01:43,843 --> 00:01:45,083
Ingen kan bli oppspilt.
24
00:01:45,163 --> 00:01:47,643
Ikke noe poeng i å snakke.
Du får ikke noe ut av det.
25
00:01:49,963 --> 00:01:53,243
-Gjorde dere noe i går?
-Kanskje litt kos…
26
00:01:53,323 --> 00:01:54,603
-Ingenting?
-Ingenting.
27
00:01:55,203 --> 00:01:58,803
Jeg våknet med Kayla,
men vil snakke med Dominique,
28
00:01:58,883 --> 00:02:00,803
samtidig som jeg holder Kayla på gress.
29
00:02:00,883 --> 00:02:04,403
Skulle gjerne gått til køys med alle,
men det kan jeg ikke.
30
00:02:04,483 --> 00:02:05,483
Eller kan jeg det?
31
00:02:05,563 --> 00:02:08,843
Risikabelt når de sover
en halvmeter unna hverandre?
32
00:02:08,923 --> 00:02:10,883
Men gjør som du vil.
33
00:02:10,963 --> 00:02:14,203
-Kayla, du virker glad.
-Dere virker selvtilfredse.
34
00:02:14,283 --> 00:02:17,203
Ingenting skjedde.
Hvorfor har dere ikke tro på meg?
35
00:02:17,283 --> 00:02:18,723
Hva skjer?
36
00:02:18,803 --> 00:02:21,323
Nigel er førsteprioriteten…
37
00:02:21,443 --> 00:02:24,883
…men om han ikke erkjenner at jeg er her,
38
00:02:24,963 --> 00:02:27,523
burde jeg kanskje gi en annen en sjanse.
39
00:02:29,123 --> 00:02:32,283
Jawahir var den første
som vekket interesse.
40
00:02:32,363 --> 00:02:33,683
Energien hennes virker kul.
41
00:02:33,763 --> 00:02:37,483
Jeg tiltrekker det jeg vil ha,
og går videre med det.
42
00:02:37,643 --> 00:02:39,843
Du kommer til å bryte reglene.
43
00:02:39,923 --> 00:02:41,363
Jeg gjorde bare dette.
44
00:02:43,563 --> 00:02:44,723
Er det søtt?
45
00:02:46,203 --> 00:02:48,723
Jeg liker Kayla, men hun liker Nigel.
46
00:02:48,803 --> 00:02:50,883
Jeg spiller langsiktig.
47
00:02:51,483 --> 00:02:54,043
-Jeg vil på date.
-Ja.
48
00:02:54,123 --> 00:02:57,003
Jeg føler ting for Nigel,
49
00:02:57,083 --> 00:03:00,163
men jeg tror han er en player,
50
00:03:00,243 --> 00:03:03,283
så jeg må vite om jeg kan stole på ham.
51
00:03:03,363 --> 00:03:07,243
Det er smart å være forsiktig,
men slapp av,
52
00:03:07,323 --> 00:03:09,683
for Lana har alltid en plan.
53
00:03:11,483 --> 00:03:14,483
Det er tydelig
at gjestene mine liker å ha alternativer.
54
00:03:14,563 --> 00:03:16,603
Jeg vil bare kysse alle.
55
00:03:16,683 --> 00:03:18,643
Skulle gjerne gått til køys med alle.
56
00:03:18,723 --> 00:03:19,763
Jeg vil ha en orgie.
57
00:03:21,003 --> 00:03:24,243
For å knytte dypere emosjonelle bånd
58
00:03:24,323 --> 00:03:28,083
må de lære at det enkle er det beste.
59
00:03:28,163 --> 00:03:31,363
For å lære dem det må jeg først finne ut
60
00:03:31,443 --> 00:03:35,283
hvem i gruppen som er minst trofast.
61
00:03:37,363 --> 00:03:40,083
La kåtskaps-OL begynne!
62
00:03:45,883 --> 00:03:47,323
Jeg tar denne.
63
00:03:47,403 --> 00:03:48,763
Ta den! Ei den!
64
00:03:50,323 --> 00:03:54,323
Jeg har aldri møtt noen som meg
i dating eller sex.
65
00:03:54,403 --> 00:03:56,763
Alle vil bare…
66
00:03:56,843 --> 00:03:58,403
Rive klærne av hverandre?
67
00:03:59,003 --> 00:04:00,203
Ja!
68
00:04:02,323 --> 00:04:04,683
Det er som å trene med en titan.
69
00:04:05,883 --> 00:04:07,483
Vet ikke hva jeg skal gjøre.
70
00:04:08,603 --> 00:04:10,283
Jeg skal bare leke litt.
71
00:04:15,603 --> 00:04:17,403
Du har alltid vært favoritten.
72
00:04:18,003 --> 00:04:21,483
Jeg vil ha James.
Jeg vet at han likte Kayla…
73
00:04:21,562 --> 00:04:24,283
…men jeg vil stjele blikket hans.
74
00:04:24,363 --> 00:04:27,563
Du er kjempepen. Du har det i kjeften
75
00:04:27,643 --> 00:04:30,603
og oser selvtillit, og jeg elsker det.
76
00:04:31,683 --> 00:04:34,363
Brittan er for sexy til å takle.
77
00:04:34,443 --> 00:04:36,963
Jeg liker henne. Men 200 000 er 200 000.
78
00:04:37,043 --> 00:04:39,963
Jeg bryr meg om pengene.
Jeg skal være sterk.
79
00:04:40,043 --> 00:04:41,203
Hvem liker du?
80
00:04:41,843 --> 00:04:43,523
Jeg vil bli kjent med deg.
81
00:04:43,603 --> 00:04:45,083
-Så ikke Kayla?
-Nei.
82
00:04:46,723 --> 00:04:47,803
Dette føles bare…
83
00:04:48,363 --> 00:04:51,763
Jeg får frysninger. Jeg må ha mer.
84
00:04:54,443 --> 00:04:57,603
Vi har regler, men vi må ikke følge dem.
85
00:04:58,243 --> 00:05:01,643
Jeg tenker skitne ting.
86
00:05:05,323 --> 00:05:08,203
Hva skal til for å få deg til
å bryte reglene?
87
00:05:11,283 --> 00:05:13,443
-La oss få det til å skje.
-Jeg vil det.
88
00:05:16,883 --> 00:05:19,043
Skal de…
89
00:05:19,883 --> 00:05:21,803
-Kan ikke gjøre feil først.
-Hvorfor?
90
00:05:21,883 --> 00:05:24,203
For jeg og Lana er godvenner nå.
91
00:05:24,283 --> 00:05:27,243
Sånn. Det er konkurransen din. Lyver ikke.
92
00:05:27,963 --> 00:05:29,203
-Lana?
-Lana…
93
00:05:29,763 --> 00:05:31,883
Du kommer til å bryte reglene med meg.
94
00:05:34,323 --> 00:05:37,523
Brittan gjør dette
vanskeligere enn noensinne.
95
00:05:37,603 --> 00:05:39,643
Det blir vanskelig å ikke bryte reglene,
96
00:05:39,723 --> 00:05:42,803
men det står penger på spill,
så vi må tenke gjennom det.
97
00:05:47,403 --> 00:05:50,523
Jeg vil ha Kayla,
men jeg holder mulighetene åpne,
98
00:05:50,603 --> 00:05:52,683
og Dominique er en
av de andre mulighetene.
99
00:05:53,403 --> 00:05:56,043
-Hallo.
-Hei, Dom! Hva skjer?
100
00:05:56,123 --> 00:05:57,443
Hva skjer?
101
00:05:57,523 --> 00:05:59,683
Det er på tide å prøve meg.
102
00:05:59,763 --> 00:06:02,963
Et farlig valg med Kayla i naborommet!
103
00:06:04,003 --> 00:06:06,963
-Har jeg noe på hodet?
-Har du?
104
00:06:07,043 --> 00:06:08,763
Nei. Du har noe på pannen.
105
00:06:08,843 --> 00:06:11,083
Sprøtt. Ta den!
106
00:06:11,163 --> 00:06:13,403
Det er mye konkurranse om Nigel.
107
00:06:13,483 --> 00:06:16,803
Vi har ikke snakket mye,
men det er kanskje noe der.
108
00:06:16,883 --> 00:06:20,403
Du har noe hvitt på rumpeballene også!
109
00:06:20,483 --> 00:06:22,683
-Har jeg?
-Om jeg er ærlig, den ræva.
110
00:06:22,763 --> 00:06:23,963
Du har en fin rumpe.
111
00:06:24,043 --> 00:06:25,043
-Jaså?
-Ja.
112
00:06:27,843 --> 00:06:30,123
-Står til?
-Ganske bra.
113
00:06:30,203 --> 00:06:32,043
Herregud, blir knust!
114
00:06:32,123 --> 00:06:34,523
Jeg og Dominique finner tonen nå.
115
00:06:34,603 --> 00:06:35,723
Det var det jeg ville.
116
00:06:35,803 --> 00:06:37,243
Top of the morning.
117
00:06:38,563 --> 00:06:42,163
Hvem visste at Nigel var irsk?
Det forklarer vel flaksen.
118
00:06:54,323 --> 00:06:57,523
Jeg føler at Kayla får det hun vil ha.
119
00:06:57,603 --> 00:07:00,563
-Hun er veldig pen.
-Hun er nydelig.
120
00:07:00,643 --> 00:07:02,803
-Ja.
-Jeg vil bli bedre kjent med Kayla.
121
00:07:02,883 --> 00:07:04,563
-Ja.
-Jeg skal være ærlig.
122
00:07:07,083 --> 00:07:08,883
-Nigel!
-Hva skjer?
123
00:07:11,723 --> 00:07:13,403
Jeg kan få Dom med,
124
00:07:13,483 --> 00:07:16,803
og nå sniker jeg meg inn med Kayla
og holder henne på gress.
125
00:07:16,883 --> 00:07:18,083
Jeg liker jakten.
126
00:07:18,923 --> 00:07:22,443
Det var i går
at jeg kysset deg i dette bassenget.
127
00:07:23,163 --> 00:07:24,963
-Jeg trenger litt mer.
-Pokker.
128
00:07:27,123 --> 00:07:29,723
Vil du slå deg til ro i nærmeste fremtid?
129
00:07:30,803 --> 00:07:32,323
Jøsses!
130
00:07:32,403 --> 00:07:34,563
Går du ikke litt for fort frem?
131
00:07:37,803 --> 00:07:41,483
Vibbene jeg får, er mer seksuell spenning.
132
00:07:41,563 --> 00:07:47,363
Jeg vet ikke om han bare liker meg
fordi jeg er sexy. Jeg er usikker.
133
00:07:53,443 --> 00:07:57,003
Jeg er nok. Jeg godtar meg selv helt.
134
00:07:58,563 --> 00:08:00,203
Jeg er åpen og flytende.
135
00:08:02,123 --> 00:08:04,083
Jeg er balansert.
136
00:08:10,603 --> 00:08:12,283
Kayla og Nigel er innlysende.
137
00:08:12,363 --> 00:08:16,203
Jeg burde komme over det nå,
for det er så mange vakre kvinner her.
138
00:08:16,283 --> 00:08:18,443
-Hei!
-Hallo! Hvordan går det?
139
00:08:18,523 --> 00:08:22,043
Jawahir er flink til å kysse.
Det var en gnist der.
140
00:08:22,123 --> 00:08:26,083
Ser ut som Nigel ikke er den eneste
som ikke tar sjanser.
141
00:08:26,163 --> 00:08:29,683
Hvem ser du på?
For du kan ikke holde øynene unna Nigel.
142
00:08:29,763 --> 00:08:31,523
Jeg liker Nigel og føler at
143
00:08:31,603 --> 00:08:35,923
jeg har gjort ham klar over
at jeg er svak for ham.
144
00:08:36,443 --> 00:08:39,803
Han gjør ikke noe, så jeg vet ikke.
145
00:08:42,043 --> 00:08:44,763
Hvem vil du sondere terrenget med?
146
00:08:46,323 --> 00:08:49,603
-For du har ikke bare én.
-Diskré, Seb.
147
00:08:51,843 --> 00:08:53,083
Deg?
148
00:08:53,163 --> 00:08:54,123
Ja!
149
00:08:54,883 --> 00:08:59,203
Hun er så fin nå.
150
00:08:59,803 --> 00:09:00,763
Jeg må kysse henne.
151
00:09:02,243 --> 00:09:06,203
-Det er farlig med Lana i huset.
-Farlig med Lana i huset.
152
00:09:06,963 --> 00:09:09,363
Alle får en kamp.
153
00:09:09,443 --> 00:09:11,243
-En klump?
-En kamp.
154
00:09:11,323 --> 00:09:14,843
-En kamp.
-En klump… Jeg vil ha dine klumper.
155
00:09:15,763 --> 00:09:16,603
Herregud.
156
00:09:18,443 --> 00:09:22,283
Jeg tror jeg kanskje er litt svak for Seb.
157
00:09:22,363 --> 00:09:26,043
Han er morsom.
Han har nydelige blå øyne, og
158
00:09:27,443 --> 00:09:30,363
kanskje jeg prøver å gjøre Nigel sjalu.
159
00:09:30,443 --> 00:09:34,083
Lykke til med det, for Nigel gikk nettopp.
160
00:09:34,803 --> 00:09:38,083
Hva syntes du om kysset vårt i går?
161
00:09:38,163 --> 00:09:40,043
Jeg syntes det var veldig søtt.
162
00:09:42,523 --> 00:09:44,403
Hvor mye tror du et kyss koster?
163
00:09:44,483 --> 00:09:46,963
Jeg har en dårlig magefølelse.
164
00:09:47,523 --> 00:09:49,043
Herregud!
165
00:09:50,403 --> 00:09:51,643
Faen.
166
00:09:59,483 --> 00:10:02,163
Jeg kommer til å synde. Beklager.
167
00:10:11,483 --> 00:10:12,603
REGELBRUDD
168
00:10:19,123 --> 00:10:20,363
Herregud.
169
00:10:21,283 --> 00:10:23,843
Helvete. Du sier ikke det!
170
00:10:23,923 --> 00:10:26,083
-Det er alltid for godt!
-Herregud.
171
00:10:26,163 --> 00:10:27,643
Kysset ditt er alltid for godt.
172
00:10:27,723 --> 00:10:31,843
Jeg vet ikke hvor mye vi brukte
på det kysset, men det gjorde meg kåtere.
173
00:10:33,443 --> 00:10:35,843
I kveld kan det bli farlig.
174
00:10:35,923 --> 00:10:38,283
Ikke om Lana har noe med det å gjøre.
175
00:10:38,363 --> 00:10:41,723
Og jeg har på følelsen
at du er i siktet hennes.
176
00:10:43,323 --> 00:10:47,643
Alle gjestene mine liker å flørte,
men hvem sliter mest?
177
00:10:48,323 --> 00:10:50,563
Når jeg har funnet personen,
178
00:10:50,643 --> 00:10:53,883
skal jeg oppmuntre dem til å ta et valg
og stå for det.
179
00:10:54,683 --> 00:10:56,603
Jeg håper det får personen til…
180
00:10:56,683 --> 00:10:57,883
DATEKVELD
181
00:10:57,963 --> 00:11:00,043
…å knytte et dypere emosjonelt bånd,
182
00:11:00,123 --> 00:11:04,803
som igjen vil sette et positivt eksempel
for gruppen.
183
00:11:07,323 --> 00:11:08,443
Jeg skjønner, Lana.
184
00:11:08,523 --> 00:11:11,283
Så du ser etter
den verste i en dårlig gjeng.
185
00:11:11,363 --> 00:11:13,443
Er det sånn uttrykket er?
186
00:11:15,483 --> 00:11:16,843
Hei.
187
00:11:17,603 --> 00:11:21,003
-Hva skjer?
-Ikke mye. Hvordan føler du deg?
188
00:11:21,083 --> 00:11:22,203
Kjempebra.
189
00:11:23,923 --> 00:11:26,683
Du gjorde den nesegreia
når du rynker på den.
190
00:11:26,763 --> 00:11:29,323
-Jeg gjør det hele tiden.
-Jeg liker det.
191
00:11:30,323 --> 00:11:33,163
Jeg vil ikke gi slipp på Nigel,
192
00:11:33,243 --> 00:11:36,203
men man kan aldri stole på menn.
193
00:11:36,283 --> 00:11:40,123
Jeg prøver å holde mulighetene åpne
og gjøre det beste for meg.
194
00:11:40,203 --> 00:11:42,403
-Ikke vær nervøs.
-Jeg er ikke nervøs.
195
00:11:42,483 --> 00:11:43,763
Jeg bare…
196
00:11:43,843 --> 00:11:48,683
Jeg snakker mindre med jenter
jeg liker bedre.
197
00:11:48,763 --> 00:11:51,963
Du bare "øøøh!" Og jeg bare "ååå!"
198
00:11:52,043 --> 00:11:57,003
Det er fordi jeg bare ser på deg
og dagdrømmer alltid. Faen!
199
00:11:58,683 --> 00:11:59,563
Niks!
200
00:11:59,643 --> 00:12:01,043
Jeg har kysset Jawahir nå,
201
00:12:01,123 --> 00:12:04,683
men det er noe ved Kayla som…
202
00:12:04,763 --> 00:12:05,963
Jeg finner ikke ord.
203
00:12:06,723 --> 00:12:08,363
Vet ikke hva som skjer med meg,
204
00:12:08,443 --> 00:12:11,363
for dette er noe nytt
jeg føler om meg selv.
205
00:12:11,443 --> 00:12:14,243
Jeg kan bare ikke…
Jeg smiler alltid når jeg ser på deg.
206
00:12:14,323 --> 00:12:19,563
Jeg føler at du er lett å snakke med.
207
00:12:19,643 --> 00:12:20,723
Ja.
208
00:12:20,803 --> 00:12:23,883
Nigel er absolutt på toppen av listen min,
209
00:12:23,963 --> 00:12:27,403
men jeg er litt svak for Seb.
210
00:12:27,483 --> 00:12:30,363
Noe ved ham er veldig kult.
211
00:12:34,803 --> 00:12:39,283
Det er ikke bare fysisk tiltrekning.
Jeg liker måten du presenterer deg på.
212
00:12:42,163 --> 00:12:43,603
Jeg liker henne faktisk.
213
00:12:45,443 --> 00:12:48,203
Faen! Hvorfor? Hvorfor kysset jeg Jawahir?
214
00:12:50,763 --> 00:12:52,963
Kayla hanker inn Seb.
215
00:12:53,043 --> 00:12:55,283
Tror ikke Nigel vil like det.
216
00:12:55,363 --> 00:12:57,083
-Hva skjer?
-Hei.
217
00:12:57,603 --> 00:13:01,843
Alle jentene er vakre.
Og Jawahir er også et alternativ.
218
00:13:01,923 --> 00:13:05,003
Jeg tok feil.
Han haler jente nummer tre i land.
219
00:13:05,083 --> 00:13:07,363
Jeg skal vise deg rumpa mi.
220
00:13:07,443 --> 00:13:08,323
Skal du?
221
00:13:09,203 --> 00:13:11,243
Sikker? Jeg kan alltids bli.
222
00:13:11,323 --> 00:13:13,523
Du kan bli her. La meg ta på denne.
223
00:13:13,603 --> 00:13:17,803
Jeg kysset Seb.
Jeg angrer ikke. Men jeg liker Nigel.
224
00:13:17,883 --> 00:13:19,483
Det blir bar rumpe.
225
00:13:20,203 --> 00:13:21,963
Jeg er mo i knærne.
226
00:13:22,603 --> 00:13:24,203
Jeg elsker valg og alternativer.
227
00:13:24,283 --> 00:13:26,643
Utenfor hadde jeg ikke
holdt meg til én jente.
228
00:13:26,723 --> 00:13:28,323
Så hvorfor endre det?
229
00:13:34,123 --> 00:13:37,563
Så mange beslutninger!
Å, den som var ung og sexy.
230
00:13:38,243 --> 00:13:39,563
Nydelig!
231
00:13:44,003 --> 00:13:47,323
Jeg sitter fortsatt på gjerdet
når det gjelder cash eller chicks.
232
00:13:48,603 --> 00:13:49,563
Cash og chicks.
233
00:13:50,483 --> 00:13:51,563
Eller kæber.
234
00:13:51,643 --> 00:13:54,163
Kæbe, du altså.
235
00:13:54,243 --> 00:13:57,403
Fra jente til jente. Ikke sant, Lana?
236
00:13:58,963 --> 00:14:01,403
Ja, Desiree. Jeg har sett nok.
237
00:14:01,483 --> 00:14:05,563
Nigel later til å trekkes mot
alt kvinnelig i nærheten.
238
00:14:05,643 --> 00:14:07,803
Men det er i ferd med å ta slutt.
239
00:14:07,883 --> 00:14:10,043
Det er på tide at han tar et offentlig
240
00:14:10,123 --> 00:14:13,683
og bindende valg angående
hvem han liker best.
241
00:14:14,243 --> 00:14:16,923
Jøss! Jeg tror Nigels hode kan eksplodere.
242
00:14:17,643 --> 00:14:20,203
Men har dere valgt jenter?
243
00:14:20,283 --> 00:14:22,483
Ingenting er avgjort.
244
00:14:23,443 --> 00:14:26,683
Nei! Snakk pent til meg, eller ikke snakk.
245
00:14:27,283 --> 00:14:29,123
-Hallo, gutter.
-Hei, Lana!
246
00:14:29,203 --> 00:14:30,883
-Hva skjer?
-Hei, Lana.
247
00:14:30,963 --> 00:14:32,843
Jeg liker meg ikke nå!
248
00:14:34,083 --> 00:14:35,403
Du er nervøs!
249
00:14:35,483 --> 00:14:39,323
Jeg er seriøst nervøs!
Buksene kommer til å revne.
250
00:14:39,403 --> 00:14:41,643
Faen heller, Lana. Kom igjen. Ikke nå.
251
00:14:41,723 --> 00:14:43,283
Lana vil avsløre meg.
252
00:14:43,843 --> 00:14:45,843
Det går på ræva.
253
00:14:46,403 --> 00:14:47,483
Nigel.
254
00:14:48,883 --> 00:14:50,283
Hun vet navnet ditt.
255
00:14:50,363 --> 00:14:53,243
Hjertet mitt banker akkurat nå.
256
00:14:53,323 --> 00:14:54,843
-Jeg vet det!
-Skal ikke lyve.
257
00:14:54,923 --> 00:14:58,203
Du utforsker flere alternativer her.
258
00:14:58,723 --> 00:15:03,603
Det er veldig sant. Hjertet mitt banker.
259
00:15:03,683 --> 00:15:06,163
Denne atferden hindrer deg i å danne
260
00:15:06,243 --> 00:15:10,043
et betydningsfullt forhold,
og kan ikke fortsette.
261
00:15:10,123 --> 00:15:13,083
-Det er anspent, hva?
-Ja, litt anspent.
262
00:15:13,963 --> 00:15:17,763
Du må velge én person
å ta med på privat date.
263
00:15:18,363 --> 00:15:22,803
Du sjonglerer for mange egg
i forskjellige kurver.
264
00:15:22,883 --> 00:15:24,243
Hun skaper trøbbel.
265
00:15:24,323 --> 00:15:27,603
Pokker ta, Lana! Hun legger press på meg.
266
00:15:27,683 --> 00:15:31,163
Formålet med daten er å oppmuntre deg
til å tenke på
267
00:15:31,243 --> 00:15:35,123
hvem du faktisk liker,
så du kan være sammen med den personen
268
00:15:35,203 --> 00:15:37,523
og få kontakt på et dypere nivå.
269
00:15:38,723 --> 00:15:40,123
-Fortsett!
-Takk, Lana.
270
00:15:40,203 --> 00:15:43,003
Det er et veldig vanskelig valg.
271
00:15:43,083 --> 00:15:45,363
Det er sprøtt hvor sexy jentene er.
272
00:15:47,243 --> 00:15:50,443
-Hallo, damer.
-Hei.
273
00:15:50,523 --> 00:15:51,483
Hei.
274
00:15:52,643 --> 00:15:54,203
Jeg snakket med Lana.
275
00:15:54,283 --> 00:15:55,723
-Herregud!
-Hun hadde mye å si.
276
00:15:55,803 --> 00:15:57,123
Greit.
277
00:15:58,923 --> 00:16:00,243
Det er datekveld i kveld.
278
00:16:01,523 --> 00:16:02,843
Det er en privat date.
279
00:16:02,923 --> 00:16:04,243
Helvete.
280
00:16:04,963 --> 00:16:06,163
Så…
281
00:16:06,243 --> 00:16:08,523
Herregud! Lana! Kjerring!
282
00:16:11,003 --> 00:16:14,923
Er dette mitt øyeblikk?
Jeg er så klar for en date med ham!
283
00:16:17,683 --> 00:16:21,723
Greit, Dominique. Vær rolig.
Du er en rå kjerring. Du fikser det.
284
00:16:29,563 --> 00:16:31,443
Dette blir vanskelig for meg.
285
00:16:32,403 --> 00:16:34,003
Dominique er nydelig.
286
00:16:35,723 --> 00:16:37,723
Jawahir er en kåt djevel.
287
00:16:40,083 --> 00:16:42,083
Men jeg må bare se på Kayla.
288
00:16:44,843 --> 00:16:46,443
Jeg er så ubesluttsom.
289
00:16:50,203 --> 00:16:51,403
Så…
290
00:16:53,523 --> 00:16:55,123
Kayla, er du klar for daten vår?
291
00:16:56,083 --> 00:16:57,923
-Ja.
-Kom igjen.
292
00:17:00,043 --> 00:17:03,883
Nigel ser jævlig bra ut.
293
00:17:04,523 --> 00:17:07,683
-Jeg er så spent!
-Vi sees senere, damer.
294
00:17:08,163 --> 00:17:09,923
Jeg gikk frem og tilbake.
295
00:17:10,003 --> 00:17:12,882
-Ha det!
-Men jeg og Kayla fant tonen først.
296
00:17:12,963 --> 00:17:15,683
Vi måtte bare bygge kontakten først.
297
00:17:15,763 --> 00:17:16,963
Herregud!
298
00:17:18,803 --> 00:17:21,683
Det er ikke engang morsomt lenger.
299
00:17:23,443 --> 00:17:25,443
Bortkastet antrekk.
300
00:17:25,523 --> 00:17:28,923
Jeg er rasende, ærlig talt.
301
00:17:29,003 --> 00:17:30,483
Vet ikke hvordan jeg kom hit!
302
00:17:36,923 --> 00:17:39,563
-Faen!
-Du er sjalu, ikke sant?
303
00:17:39,643 --> 00:17:42,243
Jeg er jævlig sjalu.
304
00:17:43,163 --> 00:17:44,603
Det går bra!
305
00:17:44,683 --> 00:17:47,003
Det går bra. Faen. Bare litt.
306
00:17:55,643 --> 00:17:57,763
Se. Det er nydelig.
307
00:18:00,283 --> 00:18:01,403
Takk.
308
00:18:05,723 --> 00:18:08,403
Endelig litt skikkelig alenetid.
309
00:18:08,483 --> 00:18:10,803
-Ja! Like ved havet!
-Dette er flott.
310
00:18:10,883 --> 00:18:12,323
Første date.
311
00:18:12,403 --> 00:18:13,763
Du er nydelig, som alltid.
312
00:18:13,843 --> 00:18:16,483
Takk. Du er veldig kjekk.
313
00:18:16,563 --> 00:18:17,683
-Greit, Nigel.
-Skål.
314
00:18:17,763 --> 00:18:21,603
På tide å glemme de andre jentene
og gi Kayla all oppmerksomhet.
315
00:18:21,683 --> 00:18:24,563
Jeg liker vibbene dine. Brystet frem.
316
00:18:24,643 --> 00:18:26,643
Du mener at du kan se…
317
00:18:28,123 --> 00:18:32,843
Jeg føler at jeg og Nigel har
seksuell spenning og kjemi,
318
00:18:32,923 --> 00:18:38,923
men jeg vil gå dypere
og se om det faktisk er noe der.
319
00:18:39,003 --> 00:18:41,243
-Så…
-Hva har du til meg?
320
00:18:41,323 --> 00:18:42,803
Fortell noe om deg selv.
321
00:18:42,883 --> 00:18:46,723
Skorpion. Ingen barn som jeg vet om.
322
00:18:46,803 --> 00:18:48,843
-Kutt ut!
-Nei, jeg tuller.
323
00:18:48,923 --> 00:18:52,523
-Du er sånn en player.
-Synes du? Jøss.
324
00:18:52,603 --> 00:18:55,643
Jeg føler at du ikke vil ha noe alvorlig.
325
00:18:57,803 --> 00:19:01,203
Jeg føler at du bare er en hjerteknuser.
326
00:19:03,483 --> 00:19:07,003
Jeg er en player,
men Lana har gitt meg en liten prøve,
327
00:19:07,083 --> 00:19:09,323
så kanskje jeg kan endre det.
328
00:19:09,403 --> 00:19:10,723
Jeg skal ikke lyve.
329
00:19:11,243 --> 00:19:12,803
Jeg har den rampete siden.
330
00:19:13,683 --> 00:19:17,803
Men med Lana i spill vet jeg ikke.
Jeg prøver å slutte.
331
00:19:18,643 --> 00:19:21,563
Tror du at du kan få et dypere forhold
mens du er her?
332
00:19:21,643 --> 00:19:24,043
Det store spørsmålet!
333
00:19:25,323 --> 00:19:26,443
Det er vanskelig.
334
00:19:29,763 --> 00:19:31,563
Jeg gjør det.
335
00:19:32,843 --> 00:19:33,803
Å?
336
00:19:34,523 --> 00:19:37,123
Jeg flørter mye og har det gøy,
337
00:19:37,203 --> 00:19:39,643
men den forbindelsen kommer med den rette.
338
00:19:39,723 --> 00:19:40,603
Ja.
339
00:19:43,203 --> 00:19:45,203
Playere kan forandre seg.
340
00:19:45,283 --> 00:19:46,403
Jeg er glad du er her.
341
00:19:46,483 --> 00:19:47,603
Jeg er glad du er her.
342
00:19:47,683 --> 00:19:49,963
Det er ingen jeg heller vil være med.
343
00:19:50,043 --> 00:19:51,083
Nei.
344
00:19:51,923 --> 00:19:53,483
Det krever bare rett person.
345
00:19:58,883 --> 00:20:02,123
Skål for å prøve å få
en dypere forbindelse.
346
00:20:02,203 --> 00:20:04,243
Skål. Vi kan klare det.
347
00:20:05,003 --> 00:20:08,323
-Vi skålte for det. Det er som et løfte.
-Greit.
348
00:20:11,083 --> 00:20:13,323
Fint å se at Nigel gjør fremskritt…
349
00:20:15,763 --> 00:20:19,043
…men litt pinlig at Jawa også ser det?
350
00:20:19,123 --> 00:20:21,443
Det ser ut som hun trenger en oppmuntring.
351
00:20:22,763 --> 00:20:25,603
Jeg har ventet på det perfekte øyeblikket
352
00:20:25,683 --> 00:20:27,963
for å snakke med Jawahir alene.
353
00:20:28,043 --> 00:20:30,443
I kveld er jeg klar
for litt guddommelig energi.
354
00:20:35,883 --> 00:20:36,923
Hva skjer?
355
00:20:40,443 --> 00:20:42,563
Nick, kom igjen!
356
00:20:42,643 --> 00:20:47,003
Jeg prøver bare å se Nigel og Kayla
på daten deres!
357
00:20:47,083 --> 00:20:50,843
Nick, glem guddommelig energi.
Du trenger guddommelig inngripen.
358
00:20:50,923 --> 00:20:53,763
-Nydelig!
-Ja.
359
00:20:53,843 --> 00:20:56,963
La oss snakke.
Det er første gang vi får snakke
360
00:20:57,043 --> 00:20:59,203
-uavbrutt.
-Det er sprøtt.
361
00:20:59,283 --> 00:21:02,283
Fortell litt om deg selv.
Hva er du opptatt av?
362
00:21:02,363 --> 00:21:03,643
-Hva?
-Forstår du?
363
00:21:03,723 --> 00:21:06,683
-Jeg liker musikk, for eksempel.
-Beklager. Hodet mitt er der.
364
00:21:06,763 --> 00:21:10,003
-Nei, det er greit. Jeg liker musikk.
-Ja.
365
00:21:10,083 --> 00:21:12,403
Hva vekker deg?
366
00:21:14,603 --> 00:21:18,003
Jeg føler at musikk vekker meg.
Og å hjelpe folk vekker meg.
367
00:21:18,083 --> 00:21:19,363
Hjelpe folk.
368
00:21:20,123 --> 00:21:24,003
Øyekontakt. Jeg lar øynene
gjøre all jobben for meg.
369
00:21:24,083 --> 00:21:25,803
Du har mye dybde, da.
370
00:21:25,883 --> 00:21:27,523
-Absolutt.
-Det er mye som skjer.
371
00:21:27,603 --> 00:21:29,003
Det er ikke bare skjønnhet.
372
00:21:29,083 --> 00:21:32,483
Selvsagt ikke. Jeg merket det med én gang.
373
00:21:32,563 --> 00:21:34,643
Jeg ser det på øynene dine.
374
00:21:34,723 --> 00:21:35,923
-Å?
-Ja.
375
00:21:41,483 --> 00:21:44,523
Ingen har lagt merke til Nick,
men han er sjarmerende
376
00:21:44,603 --> 00:21:47,363
og søt, så vi kan ha det gøy.
377
00:21:48,123 --> 00:21:49,323
-Fortell om deg selv.
-Ja.
378
00:21:49,403 --> 00:21:51,123
-Hva med deg?
-Meg?
379
00:21:52,003 --> 00:21:56,163
Jeg elsker sang.
Jeg vil bli… Jeg er artist.
380
00:21:56,243 --> 00:21:58,923
-Jeg vil opptre.
-Syng for meg!
381
00:21:59,003 --> 00:22:00,603
-Synge for deg? Hva da?
-Ja.
382
00:22:00,683 --> 00:22:02,723
Jeg føler at jeg trenger det nå.
383
00:22:02,803 --> 00:22:04,443
La meg tenke.
384
00:22:06,043 --> 00:22:09,443
Jeg har jaget ønskebrønner
385
00:22:09,523 --> 00:22:13,283
Jeg har vært borte i egne tanker
386
00:22:13,363 --> 00:22:17,203
Men jeg så henne på andre siden av rommet
387
00:22:17,283 --> 00:22:20,083
Hun hadde glimt i øyet
388
00:22:21,523 --> 00:22:23,003
Snakker han om meg?
389
00:22:23,683 --> 00:22:25,363
Du og jeg
390
00:22:28,603 --> 00:22:29,763
Takk.
391
00:22:29,843 --> 00:22:34,123
Jeg er ganske sikker på evnene mine,
og jeg tror hun liker det godt.
392
00:22:34,203 --> 00:22:37,443
Nigel ble glemt på et blunk.
393
00:22:37,523 --> 00:22:42,163
Et veldig intenst, langt
og forførerisk blunk.
394
00:22:46,563 --> 00:22:50,003
Dette er en av mine fremste fantasi-dater.
395
00:22:50,083 --> 00:22:51,763
-På stranden?
-Middag på stranden.
396
00:22:51,843 --> 00:22:54,843
Lyden av havet. Alt er perfekt.
397
00:22:54,923 --> 00:22:56,403
Bokstavelig talt.
398
00:22:56,483 --> 00:22:58,243
"Hva er haken?", liksom.
399
00:22:58,323 --> 00:23:01,003
-Det vet du. Lana.
-Hva er haken?
400
00:23:01,083 --> 00:23:03,923
-Ja. Lana er haken.
-Det er haken.
401
00:23:04,003 --> 00:23:08,523
Uten Lana vet du jeg ville gjort…
det jeg gjerne skulle gjort.
402
00:23:10,203 --> 00:23:12,283
Det er så vanskelig å motstå.
403
00:23:12,363 --> 00:23:18,683
Dette setter meg virkelig på prøve.
404
00:23:19,723 --> 00:23:22,683
Vi prøver å være sterke,
men jeg vet ikke hvordan det går.
405
00:23:22,763 --> 00:23:23,683
Det er vanskelig.
406
00:23:23,763 --> 00:23:25,843
Veldig vanskelig. Vi er flinke.
407
00:23:25,923 --> 00:23:29,523
Vi er flinke,
for vi ville alt ha hatt sex nå.
408
00:23:30,923 --> 00:23:32,443
Jøss.
409
00:23:33,003 --> 00:23:35,123
Jeg har ikke hatt sex på evigheter.
410
00:23:35,203 --> 00:23:37,963
-Hva er evigheter?
-To uker.
411
00:23:42,443 --> 00:23:44,123
Jeg har Lana i bakhodet,
412
00:23:44,203 --> 00:23:46,883
men Kayla er foran meg,
og leppene hennes også.
413
00:23:47,723 --> 00:23:49,043
Hvordan var kysset vårt?
414
00:23:49,123 --> 00:23:50,763
-Jeg elsket det.
-Å?
415
00:23:50,843 --> 00:23:53,243
-Absolutt.
-Forhåpentligvis kommer det mer.
416
00:23:58,043 --> 00:24:00,323
Nigel! Slutt!
417
00:24:02,843 --> 00:24:04,443
Vi skal ikke bryte reglene.
418
00:24:04,523 --> 00:24:07,403
-Vil du ikke?
-Nigel! Klart jeg vil.
419
00:24:13,923 --> 00:24:14,883
Herlighet.
420
00:24:21,643 --> 00:24:25,683
Uten Lana ville jeg revet av ham klærne.
421
00:24:30,123 --> 00:24:31,603
Jeg vil kysse deg.
422
00:24:33,843 --> 00:24:36,203
La meg se om du lukter godt.
423
00:24:45,003 --> 00:24:45,843
Kom hit.
424
00:24:48,803 --> 00:24:50,003
REGELBRUDD
425
00:24:56,323 --> 00:24:59,603
Hvorfor gjorde vi det?
Det var rundt 50 000 dollar.
426
00:24:59,683 --> 00:25:00,603
Nei!
427
00:25:00,683 --> 00:25:04,083
Femti tusen?
Hva i alle dager foregikk under bordet?
428
00:25:04,683 --> 00:25:07,003
Herregud! Vi er fæle.
429
00:25:07,083 --> 00:25:08,883
Nå må vi bare fortsette.
430
00:25:09,683 --> 00:25:10,923
Søren.
431
00:25:11,003 --> 00:25:12,883
Jeg er skuffet over meg selv.
432
00:25:13,483 --> 00:25:14,803
Herlighet.
433
00:25:15,803 --> 00:25:19,003
Men etter det kysset
er Kayla den rette for meg.
434
00:25:20,123 --> 00:25:21,203
Regningen, takk.
435
00:25:23,403 --> 00:25:26,243
De kan ha brutt reglene,
men målet med daten
436
00:25:26,323 --> 00:25:29,123
var å hjelpe Nigel med å konsentrere seg
om én jente,
437
00:25:29,203 --> 00:25:33,163
og det har vært en braksuksess. Heia Lana!
438
00:25:38,683 --> 00:25:40,243
Øynene dine er nydelige.
439
00:25:40,323 --> 00:25:41,683
Takk.
440
00:25:41,763 --> 00:25:45,963
Herregud. Jeg tror
pupillene dine utvider seg.
441
00:25:46,043 --> 00:25:47,003
Kanskje.
442
00:25:47,083 --> 00:25:49,603
Er ikke det et tegn på noe?
443
00:25:49,683 --> 00:25:51,603
-Hva? Er det et tegn?
-Er det ikke?
444
00:25:51,683 --> 00:25:53,483
-Er det?
-Når pupillene blir større,
445
00:25:53,563 --> 00:25:56,563
betyr det tiltrekning.
446
00:25:56,643 --> 00:25:58,763
Jawahir skal fortape seg i disse øynene.
447
00:25:58,843 --> 00:26:01,123
Jeg får vanligvis det jeg vil ha.
448
00:26:01,203 --> 00:26:02,883
Det føles bare rett.
449
00:26:02,963 --> 00:26:06,243
Jeg føler tiltrekning.
Jeg tror det er det det er.
450
00:26:06,323 --> 00:26:07,323
Herregud.
451
00:26:07,403 --> 00:26:11,083
Han har et vakkert smil og vakre øyne.
452
00:26:11,163 --> 00:26:13,963
Jeg blir revet med av sjarmen hans.
453
00:26:20,883 --> 00:26:25,923
-Jeg vil bare bli kjent med deg.
-Jeg vil bli kjent med deg også.
454
00:26:26,003 --> 00:26:31,323
Jeg føler at du har noe dypt
som jeg ikke har sett før.
455
00:26:32,803 --> 00:26:35,083
Jeg vet ikke hva, men jeg er nysgjerrig.
456
00:26:35,163 --> 00:26:37,603
Herregud, så søtt.
457
00:26:37,683 --> 00:26:39,243
Herregud!
458
00:26:39,323 --> 00:26:42,723
Nick snakker til sjelen min nå!
459
00:26:45,603 --> 00:26:47,683
-Huden din er så myk.
-Hva skjer?
460
00:26:47,763 --> 00:26:49,283
-Hei.
-Hei.
461
00:26:49,363 --> 00:26:52,483
Jeg ser Nigel og Kayla gå tilbake.
462
00:26:52,563 --> 00:26:55,163
Og jeg bare: "Hvem Nigel?
463
00:26:56,003 --> 00:26:58,043
Hva heter han nå igjen?"
464
00:27:00,803 --> 00:27:04,043
Jeg tror kanskje jeg sto
litt fast på Nigel i hodet.
465
00:27:05,003 --> 00:27:10,723
Men jeg bryr meg ikke lenger.
Det er greit.
466
00:27:10,803 --> 00:27:13,083
Tankene mine har gått over til noe annet.
467
00:27:13,163 --> 00:27:15,203
-Ja?
-Absolutt.
468
00:27:16,803 --> 00:27:18,683
-Liker du å kose?
-Ja.
469
00:27:18,763 --> 00:27:20,723
Jawahir ser ganske uimotståelig ut.
470
00:27:20,803 --> 00:27:23,883
Leppene hennes er surrealistiske.
471
00:27:23,963 --> 00:27:27,043
Jeg liker å kysse. Disse leppene funker.
472
00:27:27,123 --> 00:27:28,163
-Gjør de?
-Ja.
473
00:27:31,483 --> 00:27:33,803
-Vis meg.
-Det er et must. Vil du? Greit.
474
00:27:44,603 --> 00:27:45,723
REGELBRUDD
475
00:27:47,483 --> 00:27:48,443
Herregud.
476
00:27:49,163 --> 00:27:51,563
-Har jeg på meg leppestiften din?
-Nei. Ja.
477
00:27:51,643 --> 00:27:52,483
Ja?
478
00:27:53,323 --> 00:27:55,483
Tankene hennes vandret,
479
00:27:55,563 --> 00:27:59,363
og jeg er stolt over å si
at jeg fikk henne tilbake.
480
00:27:59,443 --> 00:28:02,323
-Og tennene dine.
-På tennene? Alt.
481
00:28:02,403 --> 00:28:04,563
Du hjelper meg alltid med ting på tennene.
482
00:28:04,643 --> 00:28:09,963
Vi var så revet med av øyeblikket
at vi glemte reglene.
483
00:28:10,043 --> 00:28:13,363
Jeg håper bare
at lynet slår ned i Lana nå.
484
00:28:28,243 --> 00:28:32,363
Se på Nigel.
Dagdrømmer om kysset med Kayla.
485
00:28:33,443 --> 00:28:34,443
Hallo.
486
00:28:34,523 --> 00:28:35,603
Hallo.
487
00:28:35,683 --> 00:28:38,563
Jo mer jeg ser på Dominique,
jo mer sexy blir hun.
488
00:28:38,643 --> 00:28:41,723
Tilbake fra daten? Hvordan gikk det?
489
00:28:42,363 --> 00:28:43,963
Herregud.
490
00:28:44,043 --> 00:28:47,563
Jeg vet jeg kysset Kayla,
men jeg kan ikke hjelpe for det.
491
00:28:48,363 --> 00:28:52,523
Etter alt det gode arbeidet
er du tilbake til start, Nigel.
492
00:28:52,603 --> 00:28:55,003
Jeg vet ikke hva,
men jeg vet hvem jeg vil ha.
493
00:28:55,083 --> 00:28:56,763
Liker du Kayla?
494
00:28:59,443 --> 00:29:01,963
-Litt av en overgang. Ja.
-Er det meg?
495
00:29:05,283 --> 00:29:08,483
Jeg vet ikke! Du kom nettopp fra en date.
496
00:29:08,563 --> 00:29:12,083
Skulle ønske vi hadde mer tid
til å snakke og bli kjent.
497
00:29:13,163 --> 00:29:16,203
Jeg skjønner deg. Bare vit…
498
00:29:17,243 --> 00:29:18,603
-Bare vit?
-Bare vit.
499
00:29:18,683 --> 00:29:20,963
Jeg liker deg.
500
00:29:21,043 --> 00:29:23,763
-Det er absolutt magnetisk.
-Ja. Greit.
501
00:29:23,843 --> 00:29:24,683
Greit.
502
00:29:25,563 --> 00:29:28,443
Han har en sexy aura.
503
00:29:28,523 --> 00:29:31,163
Han skriker forførelse for meg,
504
00:29:31,243 --> 00:29:33,323
og jeg vil svare på kallet.
505
00:29:33,403 --> 00:29:37,483
Ring Nigels sexy tipstelefon
for å sløse bort premiepengene.
506
00:29:37,563 --> 00:29:40,723
Jeg sier det som det er.
Ville aldri snakket deg etter munnen.
507
00:29:40,803 --> 00:29:42,803
-Jeg liker det.
-Liker du det?
508
00:29:42,883 --> 00:29:44,843
Jeg liker selvtilliten.
509
00:29:45,363 --> 00:29:47,323
Jeg spiller absolutt et farlig spill.
510
00:29:47,403 --> 00:29:50,483
Men jeg elsker fare,
og det er mellomnavnet mitt.
511
00:29:56,083 --> 00:29:59,243
Samle dere i strandhytten umiddelbart.
512
00:30:00,003 --> 00:30:01,163
Hva sa du?
513
00:30:01,243 --> 00:30:04,803
Er det bare meg,
eller høres hun sintere ut enn vanlig?
514
00:30:04,883 --> 00:30:07,883
Faen. Nå tuller du.
515
00:30:16,043 --> 00:30:19,203
Vinen blir helt i, kosebuksene kommer på.
516
00:30:19,283 --> 00:30:21,243
Alt jeg trenger, er å se sexy mennesker
517
00:30:21,323 --> 00:30:24,323
bli offentlig skjemt ut
av en snakkende luftfrisker.
518
00:30:24,403 --> 00:30:28,403
Jeg setter rumpa i stolen og holder kjeft.
519
00:30:34,683 --> 00:30:36,243
God kveld, alle sammen.
520
00:30:36,323 --> 00:30:38,963
-Hallo, Lana!
-Hva skjer?
521
00:30:41,443 --> 00:30:43,563
Nei!
522
00:30:44,723 --> 00:30:45,563
Hun vet det.
523
00:30:45,643 --> 00:30:47,443
Selvsagt vet hun det.
524
00:30:47,523 --> 00:30:50,603
Jeg er i knipe.
525
00:30:50,683 --> 00:30:52,563
Noen kommer til å bli skadet.
526
00:30:56,403 --> 00:30:57,723
Snakk med oss.
527
00:31:00,043 --> 00:31:04,443
Reglene mine har blitt brutt alt.
528
00:31:06,443 --> 00:31:07,363
Nei!
529
00:31:08,443 --> 00:31:12,883
Jeg visste hun var sint.
Dette kan bli ille.
530
00:31:14,603 --> 00:31:15,683
Ikke pokker!
531
00:31:15,763 --> 00:31:19,363
Er jeg maks opprørt? Ja!
532
00:31:20,963 --> 00:31:23,563
Er det noen som vil tilstå?
533
00:31:23,643 --> 00:31:25,883
Det er andre dagen! Hva gjør dere?
534
00:31:30,283 --> 00:31:31,403
Hvem var det?
535
00:31:32,123 --> 00:31:33,763
Jeg vet ikke. Hvem var det?
536
00:31:37,763 --> 00:31:39,403
-Seb?
-Niks. Kom igjen.
537
00:31:42,883 --> 00:31:45,243
Jeg brøt reglene, men jeg sier det ikke.
538
00:31:46,203 --> 00:31:49,763
Det var meg, men jeg vet ikke
hva jeg skal si eller gjøre.
539
00:31:52,603 --> 00:31:54,803
Ja, Lana. Si hvem det var.
540
00:31:58,283 --> 00:32:01,003
Jeg skal tilstå.
541
00:32:02,043 --> 00:32:03,043
-Hva?
-Hva?
542
00:32:04,363 --> 00:32:06,083
Gjort er gjort, til syvende og sist.
543
00:32:06,163 --> 00:32:09,563
Vi burde bare tilstå og si sannheten.
544
00:32:12,243 --> 00:32:13,763
Jeg så ikke dette komme.
545
00:32:14,443 --> 00:32:16,843
Jeg valgte å ikke si noe.
546
00:32:17,923 --> 00:32:20,723
Det var jeg som startet det.
Vi hadde bare et øyeblikk.
547
00:32:20,803 --> 00:32:22,443
Vent. Hvem er vi?
548
00:32:22,523 --> 00:32:25,203
Hvem har Nick holdt på med?
549
00:32:29,803 --> 00:32:31,043
Meg og Jawahir.
550
00:32:32,483 --> 00:32:34,483
Herlighet.
551
00:32:35,283 --> 00:32:37,523
Jawahir er opptatt.
552
00:32:39,123 --> 00:32:40,923
Vi så vekk, begge to.
553
00:32:41,523 --> 00:32:42,643
Ja…
554
00:32:43,643 --> 00:32:46,043
Nick, du er en bra kar.
555
00:32:46,123 --> 00:32:48,723
Du er bedre enn meg.
Jeg innrømmer ikke en dritt.
556
00:32:48,803 --> 00:32:52,003
Det var flott.
Det var akkurat det jeg ville.
557
00:32:52,083 --> 00:32:54,683
Jeg er åpen for å se
hvordan det går med henne.
558
00:32:54,763 --> 00:32:56,883
Jeg har skyldfølelse, for Nick
559
00:32:56,963 --> 00:32:59,363
er så grei mot meg i kveld foran alle.
560
00:32:59,443 --> 00:33:04,123
Kysset har kostet gruppen 3000 dollar.
561
00:33:05,203 --> 00:33:06,283
Der.
562
00:33:06,363 --> 00:33:07,523
Herregud.
563
00:33:07,603 --> 00:33:08,523
Nei!
564
00:33:09,723 --> 00:33:13,443
De var ikke de eneste som brøt reglene.
565
00:33:15,163 --> 00:33:17,403
Herregud.
566
00:33:17,483 --> 00:33:18,603
-Nei!
-Hva?
567
00:33:19,283 --> 00:33:21,043
Hva skjer nå?
568
00:33:24,083 --> 00:33:25,443
Hvem var det, Lana?
569
00:33:27,243 --> 00:33:29,443
Jawahir, det går bra, hva?
Det var ikke deg?
570
00:33:30,083 --> 00:33:31,843
Jo mer jeg ser på Nick, tenker jeg:
571
00:33:31,923 --> 00:33:34,723
"Herregud. Jeg burde vært ærlig før."
572
00:33:35,243 --> 00:33:37,243
Noen gjør narr av oss nå.
573
00:33:41,123 --> 00:33:42,483
-Seb?
-Du!
574
00:33:42,563 --> 00:33:44,203
Niks. Kom igjen.
575
00:33:44,283 --> 00:33:47,363
Du har vært veldig stille,
og du er den mest høylytte.
576
00:33:47,443 --> 00:33:48,283
Hva?
577
00:33:51,323 --> 00:33:52,603
Vil flere tilstå?
578
00:33:53,723 --> 00:33:55,563
Ansiktet hennes. Hun ser skyldig ut.
579
00:33:56,483 --> 00:33:59,203
Vi kan ikke hjelpe hverandre
om murene er oppe.
580
00:34:02,163 --> 00:34:04,443
Jeg har ikke ord.
Jeg vet ikke hva jeg skal si.
581
00:34:04,523 --> 00:34:07,123
Jawahir hjelper ikke akkurat.
Hun er stille.
582
00:34:11,883 --> 00:34:14,123
-Hva gjør du? Seb!
-Nei! Seb!
583
00:34:14,202 --> 00:34:16,043
Seb!
584
00:34:16,123 --> 00:34:18,883
Seb, hvorfor reiser du deg? Sett deg.
585
00:34:18,963 --> 00:34:21,483
Seb, bare si at du strekker på beina.
586
00:34:23,123 --> 00:34:24,043
Med hvem?
587
00:34:33,843 --> 00:34:35,242
Nei!
588
00:34:35,323 --> 00:34:37,563
Herregud!
589
00:34:40,603 --> 00:34:42,883
Snille gutter kommer alltid sist.
590
00:34:44,643 --> 00:34:49,003
Jeg vet ikke hva som skjer
mellom Jawahir og Seb. Det er kjipt.
591
00:34:50,563 --> 00:34:53,282
Beklager. Jeg ville si det.
592
00:34:53,363 --> 00:34:54,403
Vi beklager.
593
00:34:57,643 --> 00:34:58,722
Unnskyld, Nick.
594
00:34:59,603 --> 00:35:01,202
Du var en gentleman i kveld.
595
00:35:04,563 --> 00:35:09,443
Kysset har kostet gruppen 3000 dollar.
596
00:35:11,283 --> 00:35:12,923
Dyrt smask.
597
00:35:17,403 --> 00:35:19,203
Jeg tror det var det.
598
00:35:19,283 --> 00:35:22,283
Om noen andre har gjort noe,
ville de ha sagt det.
599
00:35:24,803 --> 00:35:26,803
Det er ikke alt.
600
00:35:28,403 --> 00:35:29,283
Hva?
601
00:35:30,803 --> 00:35:35,323
-Det skjedde ett til regelbrudd.
-Tuller du?
602
00:35:35,403 --> 00:35:38,323
Herregud!
603
00:35:40,443 --> 00:35:43,563
Stakkars James.
Kvelden din blir bare verre og verre.
604
00:35:43,643 --> 00:35:45,683
Herregud. Hva?
605
00:35:45,763 --> 00:35:48,203
Du tuller.
Vi kommer til å dra herfra uten penger.
606
00:35:51,163 --> 00:35:53,123
Vil noen tilstå?
607
00:35:54,643 --> 00:35:57,003
Bare tilstå.
Vi kommer til å stole mer på dere.
608
00:35:57,603 --> 00:35:59,563
Det blir bare et hinder når du bygger
609
00:35:59,643 --> 00:36:01,843
en diger murvegg rundt munnen!
610
00:36:01,923 --> 00:36:03,283
-Ja.
-Helvete.
611
00:36:04,443 --> 00:36:05,923
Nigel sier ikke noe.
612
00:36:06,923 --> 00:36:09,403
Jeg føler at jeg bare må innrømme det.
613
00:36:13,763 --> 00:36:15,283
Vi burde si det.
614
00:36:17,003 --> 00:36:18,803
Herregud!
615
00:36:18,883 --> 00:36:21,963
-Seriøst?
-Jøss.
616
00:36:22,763 --> 00:36:23,883
Overraskelse!
617
00:36:25,123 --> 00:36:28,643
Det gjorde meg sint.
Han flørtet nettopp med meg.
618
00:36:28,723 --> 00:36:30,763
Jeg er så irritert nå.
619
00:36:39,003 --> 00:36:45,163
Kysset har kostet gruppen 3000 dollar.
620
00:36:46,283 --> 00:36:49,163
Og så da?
Vi brukte litt penger. Send regning.
621
00:36:49,243 --> 00:36:51,043
Slapp av. Lana gjør det.
622
00:36:53,683 --> 00:36:55,563
Kan ikke være så vanskelig å motstå.
623
00:36:55,643 --> 00:36:57,123
Jeg gjorde det med Brittan,
624
00:36:57,203 --> 00:37:00,523
men hva er poenget om folk skal være sånn?
625
00:37:01,363 --> 00:37:06,563
Premien er nå på 191 000 dollar.
626
00:37:08,003 --> 00:37:09,083
Men jøss.
627
00:37:09,163 --> 00:37:11,483
Det var en veldig dyr kveld dere hadde.
628
00:37:12,563 --> 00:37:17,923
Jeg prøver å vise Lana respekt,
men noen menn er verdt det.
629
00:37:18,003 --> 00:37:19,963
Ikke alle. Noen.
630
00:37:20,043 --> 00:37:21,563
Gjort er gjort.
631
00:37:23,083 --> 00:37:28,603
De første 24 timene
har 50 prosent av dere brutt reglene.
632
00:37:28,683 --> 00:37:29,883
Greit.
633
00:37:29,963 --> 00:37:31,643
Det er 100 prosent fakta.
634
00:37:34,723 --> 00:37:36,043
Hva er det neste?
635
00:37:36,123 --> 00:37:38,163
Dere gir meg ikke noe valg.
636
00:37:38,243 --> 00:37:42,643
Fra nå av blir bøtene doblet.
637
00:37:42,723 --> 00:37:44,243
DOBLE BØTER
638
00:37:45,523 --> 00:37:47,283
Flott.
639
00:37:47,363 --> 00:37:50,043
Lana! Det er brutalt.
640
00:37:50,923 --> 00:37:52,163
Ha det.
641
00:37:53,203 --> 00:37:57,723
Nigel er bare en player.
Typisk og kjedelig.
642
00:37:58,643 --> 00:38:00,123
Han slipper ikke unna med det.
643
00:38:18,323 --> 00:38:21,643
Jeg trodde jeg var i knipe,
og jeg var ikke engang den første
644
00:38:21,723 --> 00:38:22,763
som kysset noen.
645
00:38:22,843 --> 00:38:25,443
Han liker meg kanskje faktisk.
646
00:38:25,523 --> 00:38:28,363
Vi kan kanskje skape noe ekte.
647
00:38:34,123 --> 00:38:36,723
Vet du hva? Da han kom tilbake fra daten,
648
00:38:38,683 --> 00:38:40,683
gikk jeg på rommet, og han lå på senga.
649
00:38:43,443 --> 00:38:45,923
Han sa: "Jeg har prøvd
å tilbringe tid med deg
650
00:38:46,003 --> 00:38:48,323
-og bli kjent med deg."
-Nei!
651
00:38:48,403 --> 00:38:50,683
Rett etterpå. Og han holdt hånden min
652
00:38:50,763 --> 00:38:53,723
rett etter at de kom tilbake.
653
00:38:58,883 --> 00:39:02,403
Nå tuller du.
654
00:39:02,483 --> 00:39:04,003
Så tvilsomt.
655
00:39:05,843 --> 00:39:07,723
Han leker med begge.
656
00:39:07,803 --> 00:39:10,563
Det kommer til å slå tilbake på ham.
657
00:39:10,643 --> 00:39:14,203
Han møter endelig kvinner
som ikke faller for dritten hans.
658
00:39:14,283 --> 00:39:18,083
Er det noen andre du føler
at du har en forbindelse med?
659
00:39:18,163 --> 00:39:20,443
En mulig forbindelse med Seb.
660
00:39:22,603 --> 00:39:24,603
Nigel er kjepphøy
661
00:39:24,683 --> 00:39:27,203
og har stort ego,
og han får alltid det han vil ha.
662
00:39:27,283 --> 00:39:31,283
Så denne gangen
får han kanskje ikke det han vil ha.
663
00:39:45,043 --> 00:39:46,803
Jeg har skyldfølelse.
664
00:39:49,363 --> 00:39:52,443
-Forbindelsen med deg er sterkere enn Seb.
-Bra.
665
00:39:55,043 --> 00:39:56,283
Jeg er sur på meg selv.
666
00:39:56,363 --> 00:39:59,283
Hvorfor kan jeg ikke være ærlig
med Nick om kysset med Seb?
667
00:39:59,363 --> 00:40:02,763
Jeg håper Nick forstår det.
668
00:40:02,843 --> 00:40:05,403
Jeg kysset bare Seb for moro skyld.
669
00:40:06,883 --> 00:40:09,203
Men etter at jeg satt hos deg,
og vi kysset,
670
00:40:09,283 --> 00:40:11,003
føltes det så personlig.
671
00:40:12,683 --> 00:40:14,603
-Beklager at jeg ikke sa det.
-Ja.
672
00:40:15,243 --> 00:40:16,443
Men hva føler du?
673
00:40:17,763 --> 00:40:21,323
Jeg liker ikke å konkurrere med andre.
674
00:40:22,283 --> 00:40:24,323
Jeg vet verdien min. Jeg har selvrespekt.
675
00:40:24,403 --> 00:40:27,163
Om noen ikke ser det,
676
00:40:27,243 --> 00:40:30,003
er det deres feil. Men jeg blir ikke.
677
00:40:31,003 --> 00:40:33,803
Jeg vil virkelig bli kjent med deg.
678
00:40:33,883 --> 00:40:37,163
Jeg er tiltrukket av deg.
Det er det ærlige svaret.
679
00:40:39,443 --> 00:40:41,203
Jeg ser det mye klarere nå.
680
00:40:43,803 --> 00:40:45,843
Jeg vil bare gå videre og være åpen,
681
00:40:45,923 --> 00:40:49,483
og jeg føler det er så mye mer
jeg vil vite om deg.
682
00:40:53,403 --> 00:40:54,363
Jeg også.
683
00:40:54,443 --> 00:40:56,883
Jeg er takknemlig for Nick nå.
684
00:40:56,963 --> 00:40:58,043
Dette føles rett.
685
00:40:58,643 --> 00:41:02,443
#Parmål! Disse to er så søte!
686
00:41:02,523 --> 00:41:05,843
Jeg vil kysse deg, men kan ikke.
Altså, vi kan, men vi kan ikke.
687
00:41:12,123 --> 00:41:15,123
Før tenkte jeg:
"Jeg liker ikke skotske aksenter."
688
00:41:15,203 --> 00:41:17,763
-Ikke en romantisk aksent.
-Men jeg liker den nå.
689
00:41:17,843 --> 00:41:19,323
-Gjør du?
-Ja.
690
00:41:19,403 --> 00:41:23,603
Om Nigel vil leke,
kan jeg leke enda bedre.
691
00:41:23,683 --> 00:41:25,523
Er det senga du skal sove i i kveld?
692
00:41:25,603 --> 00:41:26,523
Jeg vet ikke.
693
00:41:30,763 --> 00:41:32,563
Planen min er å dele seng med Kayla,
694
00:41:32,643 --> 00:41:35,643
og i morgen
skal jeg fortsette å prøve meg på Dom.
695
00:41:35,723 --> 00:41:39,723
Nigel, det ser ut som om drømmescenariet
snart blir et mareritt.
696
00:42:01,403 --> 00:42:03,083
Nigel, du kan ikke lure meg.
697
00:42:03,163 --> 00:42:05,763
Du er ikke den eneste kjekke mannen her.
698
00:42:20,523 --> 00:42:22,523
Nå blir det alvor.
699
00:42:43,763 --> 00:42:47,123
Det er så pinlig. Det ligger i lufta.
700
00:42:49,443 --> 00:42:50,483
Ikke faen.
701
00:42:52,323 --> 00:42:53,403
Seb?
702
00:42:54,483 --> 00:42:56,003
Hvorfor la hun seg med Seb?
703
00:42:56,083 --> 00:42:57,243
Hei, Kayla.
704
00:42:57,883 --> 00:42:58,763
Hei.
705
00:43:01,403 --> 00:43:04,443
Faen ta. Dette er en begivenhetsrik kveld.
706
00:43:06,323 --> 00:43:11,363
Lener noen seg på klimaanlegget?
For soverommet ble nettopp iskaldt.
707
00:43:12,243 --> 00:43:13,843
Nigel, Nigel, Nigel.
708
00:43:15,283 --> 00:43:17,483
Du tabbet deg ut denne gangen.
709
00:43:49,443 --> 00:43:54,443
Tekst: Heidi Rabbevåg