1 00:00:18,643 --> 00:00:20,803 -Guten Morgen. -Guten Morgen. 2 00:00:23,843 --> 00:00:24,723 GROSSBRITANNIEN 3 00:00:24,803 --> 00:00:26,123 Kayla in meinem Bett! 4 00:00:26,203 --> 00:00:28,523 -Du siehst morgens echt gut aus. -Danke. 5 00:00:29,043 --> 00:00:31,923 Ich muss mich zwicken, das ist wie ein Traum. 6 00:00:32,003 --> 00:00:36,003 Für dich ist es vielleicht ein Traum, Seb, für Nigel ein Albtraum. 7 00:00:38,083 --> 00:00:43,043 Du bist mit einer tollen Persönlichkeit und einem Wahnsinnsaussehen gesegnet. 8 00:00:46,403 --> 00:00:49,803 Was ist los? Bin ich in einem anderen Universum gelandet? 9 00:00:50,003 --> 00:00:52,723 Warum auf diesen Körper verzichten? 10 00:00:52,803 --> 00:00:55,403 Ich hatte die ganze Nacht einen Ständer. 11 00:00:57,283 --> 00:01:01,363 Gestern Nacht wollte ich es Nigel mit gleicher Münze heimzahlen. 12 00:01:01,443 --> 00:01:02,643 Ich wurde gebissen. 13 00:01:02,723 --> 00:01:04,563 Wo? Das war ich. Tut mir leid. 14 00:01:07,963 --> 00:01:11,123 Er denkt, ich weiß nicht, was für Spiele 15 00:01:11,243 --> 00:01:13,803 er mit Dom spielen wollte. 16 00:01:15,763 --> 00:01:17,683 Was isst du zum Frühstück? 17 00:01:17,763 --> 00:01:20,203 Ihrem Gesichtsausdruck nach Players. 18 00:01:21,163 --> 00:01:24,243 Ich bin Nigels Bett zugeteilt. 19 00:01:24,323 --> 00:01:28,323 Er hat es sich mit mir und mit Kayla verdorben. 20 00:01:28,403 --> 00:01:31,323 Ich weiß nicht, ob er das wieder hinbiegen kann. 21 00:01:31,403 --> 00:01:34,563 Ich will nicht noch mal dasselbe wie gestern durchmachen. 22 00:01:35,403 --> 00:01:38,243 Ich weiß nicht, was für ein Spiel Kayla spielt, 23 00:01:38,323 --> 00:01:39,523 aber ich finde es raus. 24 00:01:39,603 --> 00:01:42,323 Holt mir Popcorn, wenn der Zoff losgeht. 25 00:01:42,843 --> 00:01:46,483 Möchte jemand einen Regelverstoß gestehen? 26 00:01:46,563 --> 00:01:50,243 Ein Gutenachtkuss auf die Backe ist erlaubt. 27 00:01:50,323 --> 00:01:52,283 Solange es nicht die Pobacke ist. 28 00:01:52,363 --> 00:01:54,523 Lana ist definitiv sauer auf uns. 29 00:01:54,603 --> 00:01:56,923 Sie sagt, der Preis wird verdoppelt, 30 00:01:57,723 --> 00:02:01,003 also muss ich aufpassen, dass keiner was anstellt. 31 00:02:17,363 --> 00:02:19,283 Daran könnte ich mich gewöhnen. 32 00:02:19,363 --> 00:02:22,163 -Woran? Die Aussicht? -Die Rückansicht. 33 00:02:22,723 --> 00:02:23,643 Die Rückansicht? 34 00:02:24,643 --> 00:02:27,643 Ich dachte, ich würde als Erstes eine Regel brechen… 35 00:02:27,723 --> 00:02:28,843 AUSTRALIEN 36 00:02:28,923 --> 00:02:32,003 …jetzt bin ich aus dem Spiel und verpasse die Action. 37 00:02:32,083 --> 00:02:34,923 Mit Sophie kann ich am ehesten Spaß haben. 38 00:02:35,003 --> 00:02:37,203 Wie geht es mit James? Alles gut? 39 00:02:37,283 --> 00:02:38,643 Dummerweise findet er, 40 00:02:38,723 --> 00:02:42,083 wir sollten nichts tun, keinen Körperkontakt aufnehmen. 41 00:02:42,163 --> 00:02:43,763 Gib mir irgendwas. Mist. 42 00:02:43,843 --> 00:02:45,323 Oh mein Gott. 43 00:02:46,803 --> 00:02:51,763 Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs. 44 00:02:51,843 --> 00:02:53,643 Wir haben sieben Kondome. 45 00:02:54,243 --> 00:02:55,643 Es müssen sieben bleiben. 46 00:02:55,723 --> 00:02:58,483 James ist wohl Lanas Musterschüler. 47 00:02:58,563 --> 00:03:02,083 Aber sein eiserner Wille muss erst noch auf die anderen abfärben. 48 00:03:04,523 --> 00:03:06,363 -Kayla ist einfach sexy. -Ja. 49 00:03:06,443 --> 00:03:09,123 Jetzt kommt es nur darauf an, ob ich mich… 50 00:03:09,203 --> 00:03:11,443 -Verlustieren willst? -Rummachen. 51 00:03:11,523 --> 00:03:12,923 In die Kiste springen. 52 00:03:13,003 --> 00:03:17,843 Normalerweise kann ich bei den Damen immer landen, aber sie ist anders. 53 00:03:17,923 --> 00:03:20,443 Ich muss sie zum Lachen bringen. 54 00:03:20,523 --> 00:03:22,323 Mädchen lachen sich ins Bett. 55 00:03:22,403 --> 00:03:24,163 Ich würde mich beeilen, Seb, 56 00:03:24,243 --> 00:03:27,123 denn Nigel hofft noch, dass er zuletzt lacht. 57 00:03:30,323 --> 00:03:35,203 Ich mag Kayla immer noch. Aber ich bin sauer. Warum war sie mit Seb im Bett? 58 00:03:35,283 --> 00:03:36,163 Was läuft da? 59 00:03:36,723 --> 00:03:38,563 Sie sollte sich entschuldigen. 60 00:03:38,643 --> 00:03:41,123 Moment. Wer sollte sich entschuldigen? 61 00:03:41,203 --> 00:03:43,363 Ich glaube, du wirst dich noch wundern. 62 00:03:44,763 --> 00:03:46,283 -Was geht? -Und bei dir? 63 00:03:46,803 --> 00:03:47,683 Nicht viel. 64 00:03:49,203 --> 00:03:51,963 Was sollte das mit der Betteneinteilung denn? 65 00:03:53,443 --> 00:03:55,883 -Bist du sauer? -Nein. 66 00:03:55,963 --> 00:03:57,003 -Ja. -Ja? 67 00:03:57,083 --> 00:03:58,963 Ich weiß nicht, wie ich mich fühle. 68 00:03:59,043 --> 00:04:02,123 Du bist zu Seb ins Bett gehüpft, ohne was zu sagen, 69 00:04:02,203 --> 00:04:03,803 das hat mich verwirrt. 70 00:04:04,283 --> 00:04:07,843 Ich dachte, nach unserem Date ist alles gut, und dann 71 00:04:07,923 --> 00:04:09,443 hat Dominique mir erzählt, 72 00:04:09,523 --> 00:04:12,163 du wirfst ihr Blicke zu und hältst ihre Hand. 73 00:04:13,843 --> 00:04:15,323 Ich war sauer. 74 00:04:15,403 --> 00:04:17,843 Also habe ich mich anderweitig umgesehen. 75 00:04:21,963 --> 00:04:25,083 Verdammt, Dominique. Wie komme ich da wieder raus? 76 00:04:26,403 --> 00:04:27,563 Das ist nur ein Gerücht. 77 00:04:28,083 --> 00:04:30,803 Der eine nennt es Gerücht, der andere Tatsache. 78 00:04:30,883 --> 00:04:32,363 Wir haben die Beweise. 79 00:04:33,163 --> 00:04:35,683 Ich weiß nicht, was ich will, nur wen. 80 00:04:36,123 --> 00:04:37,163 Magst du Kayla? 81 00:04:37,723 --> 00:04:39,323 Das war ein Steilpass. 82 00:04:39,403 --> 00:04:40,243 -Mich? -Ja. 83 00:04:43,523 --> 00:04:47,763 Du hast einfach Gerüchten geglaubt, und unser Date hat nichts bedeutet. 84 00:04:47,843 --> 00:04:49,083 -Es war… -Genau. 85 00:04:49,163 --> 00:04:52,723 -Unser Date hat dir nichts bedeutet. -Dir. Mir schon. 86 00:04:52,803 --> 00:04:53,803 Wir waren fast… 87 00:04:53,883 --> 00:04:56,283 Aber du bist vom Date zurückgekommen 88 00:04:56,363 --> 00:04:58,883 und hast sofort Dominiques Hand gehalten. 89 00:04:59,483 --> 00:05:00,563 Ertappt, Kumpel. 90 00:05:02,363 --> 00:05:04,483 Wir haben im Bett echt nur geredet. 91 00:05:04,563 --> 00:05:06,923 Du hast uns nicht Händchen halten sehen. 92 00:05:07,003 --> 00:05:09,523 Sie hat es mir gesagt. Das reicht mir. 93 00:05:13,283 --> 00:05:16,003 Ehrlich gesagt habe ich das mit Kayla verbockt. 94 00:05:16,083 --> 00:05:19,163 Aber bei hübschen Frauen kann ich nicht anders. 95 00:05:19,243 --> 00:05:23,363 Wenn du echt was von mir wolltest, hättest du es zeigen können. 96 00:05:24,323 --> 00:05:25,323 Das kann ich noch. 97 00:05:26,523 --> 00:05:27,803 Ich kann es dir zeigen. 98 00:05:28,763 --> 00:05:30,723 Sollte ich dich verletzt haben, 99 00:05:31,923 --> 00:05:34,323 entschuldige ich mich aufrichtig. 100 00:05:36,443 --> 00:05:37,283 Ok. 101 00:05:40,403 --> 00:05:43,603 Nigel scheint noch um mich kämpfen zu wollen, 102 00:05:44,323 --> 00:05:47,043 und ich habe das Gefühl, Seb steht auf mich. 103 00:05:48,643 --> 00:05:52,083 Möge der Bessere gewinnen. 104 00:05:58,323 --> 00:06:00,283 Ich vermisse Sex so wahnsinnig. 105 00:06:00,363 --> 00:06:01,203 Ich auch. 106 00:06:02,323 --> 00:06:06,643 Wenn Nick mich berührt, möchte ich sofort den Schlüpfer fallen lassen. 107 00:06:09,403 --> 00:06:11,563 Ich bin auch so verdammt geil. 108 00:06:11,643 --> 00:06:15,883 Mädels! Unser Fokus liegt hier auf Beziehungen. Oder, Jungs? 109 00:06:15,963 --> 00:06:19,003 Meine Eier sind geschwollen wie die Hölle. 110 00:06:19,763 --> 00:06:22,643 Hier wird gerade das Geilometer gesprengt. 111 00:06:24,283 --> 00:06:26,283 Ich habe nur noch Sex im Kopf. 112 00:06:26,363 --> 00:06:28,843 -Nicht an Sex denken. -Ich bin so geil. 113 00:06:28,923 --> 00:06:30,163 Meine Eier sind blau. 114 00:06:30,243 --> 00:06:32,883 Nicht an Sex denken. 115 00:06:35,283 --> 00:06:38,163 Ob Lana einen Vibrationsmodus hat? 116 00:06:38,923 --> 00:06:43,083 Diese geilen Racker sind so abgelenkt wegen ihres Sexverbots, 117 00:06:43,163 --> 00:06:44,363 da schaltet das Hirn ab. 118 00:06:45,083 --> 00:06:47,003 Lana, sie schreien um Hilfe. 119 00:06:49,123 --> 00:06:51,923 Ja, Desiree. Auch ich konnte dies beobachten. 120 00:06:52,003 --> 00:06:54,923 Die Gäste gehen keine ernsthaften Bindungen ein, 121 00:06:55,003 --> 00:06:58,203 weil ihre physischen Bedürfnisse sie ablenken. 122 00:06:58,283 --> 00:07:00,123 -Ich bin nervös. -Oh mein Gott. 123 00:07:00,203 --> 00:07:02,043 -Hallo. -Hallo! 124 00:07:02,123 --> 00:07:04,283 Ich habe einen Workshop entwickelt, 125 00:07:04,363 --> 00:07:06,963 in dem sie sexuelle Energie in Kreativität… 126 00:07:07,363 --> 00:07:08,523 SEX-ENERGIE UMLENKEN 127 00:07:08,603 --> 00:07:10,643 …und Produktivität umlenken lernen. 128 00:07:10,723 --> 00:07:16,803 Angeleitet werden unsere Vereinsamten von Beziehungsexpertin Shan Boodram. 129 00:07:16,883 --> 00:07:20,403 Alle hier haben eindeutig eine Menge sexueller Energie, 130 00:07:20,483 --> 00:07:24,963 was sie davon abhält, ernsthafte Bindungen einzugehen. 131 00:07:25,043 --> 00:07:27,683 In diesem Workshop wollen wir ihnen neue Wege 132 00:07:27,763 --> 00:07:29,563 zeigen, diese Energie zu nutzen. 133 00:07:30,643 --> 00:07:33,163 Willkommen zu unserem ersten Workshop. 134 00:07:36,163 --> 00:07:38,563 Jeder bildet mit seinem Bettpartner ein Paar. 135 00:07:38,643 --> 00:07:41,003 Pech für Nigel. 136 00:07:41,683 --> 00:07:43,003 Ich habe Glück. 137 00:07:43,563 --> 00:07:46,363 Die Chance, Kayla auf mich fokussiert zu halten. 138 00:07:46,443 --> 00:07:48,483 Also trage ich dick auf. 139 00:07:48,563 --> 00:07:53,203 Im heutigen Workshop geht es darum, eure sexuelle Energie zu kanalisieren. 140 00:07:56,283 --> 00:07:58,603 Meine sexuelle Energie ist sehr stark. 141 00:07:58,723 --> 00:08:02,603 Ich hoffe, das gibt Gelegenheit für Berührungen, 142 00:08:02,683 --> 00:08:05,843 denn danach bin ich ausgehungert. 143 00:08:05,923 --> 00:08:09,083 Brittan. Versuchen wir mal, diese Energie umzulenken. 144 00:08:09,163 --> 00:08:12,523 Statt wie gewöhnlich körperliche Befriedigung 145 00:08:12,603 --> 00:08:14,563 zu suchen, 146 00:08:14,643 --> 00:08:19,243 sollt ihr euch die Farbe schnappen, die ganze sexuelle Kraft übertragen 147 00:08:19,323 --> 00:08:22,003 und ein nie dagewesenes Kunstwerk schaffen. 148 00:08:22,683 --> 00:08:26,123 Wie ihr seht, steht ihr alle auf einer leeren Leinwand. 149 00:08:26,723 --> 00:08:29,683 Und euer Körper ist der Pinsel. Seid ihr bereit? 150 00:08:29,763 --> 00:08:31,803 -Ja. -Gut, los geht's. 151 00:08:33,763 --> 00:08:35,323 -Welche Farbe willst du? -Rot. 152 00:08:35,403 --> 00:08:37,323 -Bereit? -Auf die Nase? 153 00:08:39,962 --> 00:08:41,443 Unter den Jungs… 154 00:08:41,523 --> 00:08:42,443 GROSSBRITANNIEN 155 00:08:42,523 --> 00:08:43,763 …sticht Creed echt raus. 156 00:08:43,842 --> 00:08:45,443 -Jetzt male ich dich. -Aha. 157 00:08:45,523 --> 00:08:48,082 -Aber ob er mich mag? -Es soll tropfen. 158 00:08:48,163 --> 00:08:49,283 Oh mein… 159 00:08:49,363 --> 00:08:51,643 Ich will Sophies Titten bemalen. 160 00:08:51,723 --> 00:08:53,923 Ok, Randy Warhol. 161 00:08:54,003 --> 00:08:54,963 Komm hier rüber. 162 00:08:58,083 --> 00:08:59,803 Du rammelst meinen Arsch. 163 00:08:59,883 --> 00:09:03,363 -Und ist das ein Problem? -Ja. Das ist starkes Petting. 164 00:09:03,923 --> 00:09:05,403 Euer Partner ist hier, 165 00:09:05,483 --> 00:09:08,483 um eure sexuelle Energie so hoch wie möglich zu treiben, 166 00:09:08,563 --> 00:09:12,203 bevor ihr die Energie auf der Leinwand abreagiert. 167 00:09:12,283 --> 00:09:14,563 Musst du sie wirklich ermutigen, Shan? 168 00:09:14,643 --> 00:09:17,083 Hier ist mehr sexuelle Energie in der Luft 169 00:09:17,163 --> 00:09:18,923 als im Sommer am Ballermann. 170 00:09:19,003 --> 00:09:22,963 Die Spannung steigt. Ich werde immer geiler. 171 00:09:25,403 --> 00:09:27,443 Machen wir es noch pikanter, ja? 172 00:09:29,763 --> 00:09:32,643 Ich habe den Spaß meines Lebens. 173 00:09:32,723 --> 00:09:34,883 Wir werden definitiv geil. 174 00:09:35,563 --> 00:09:39,563 Ich hoffe, Nigel ist eifersüchtig. Er hat einen guten Blick auf uns. 175 00:09:40,963 --> 00:09:43,643 Oh Mann. Können wir den Workshop abkürzen? 176 00:09:43,723 --> 00:09:46,083 Da muss ich Nigel tatsächlich zustimmen. 177 00:09:47,203 --> 00:09:50,363 Wir geraten in gefährliches Terrain. 178 00:09:50,963 --> 00:09:53,763 -Nicht. -Shan, ich hoffe, du weißt, was du tust. 179 00:09:53,843 --> 00:09:56,443 Leg dich hin. Ich male deine Silhouette. 180 00:10:01,523 --> 00:10:02,363 Oh mein Gott. 181 00:10:02,443 --> 00:10:05,963 Sehr gut. So will ich das. Lasst es auf der Leinwand raus. 182 00:10:12,083 --> 00:10:15,363 Nick und Jawahir, toll, ihr gebt es der Leinwand. 183 00:10:17,203 --> 00:10:19,043 Nick gibt mir dieses Gefühl, 184 00:10:19,123 --> 00:10:24,483 und ich stecke all meine Geilheit in ein Kunstwerk, 185 00:10:24,563 --> 00:10:25,923 und es funktioniert. 186 00:10:28,283 --> 00:10:29,323 Ein echte Künstlerin. 187 00:10:32,283 --> 00:10:34,483 -Scheiße. -Randy Warhol ist zurück. 188 00:10:39,123 --> 00:10:42,163 Weniger auf den Po und mehr auf der Leinwand, bitte. 189 00:10:42,243 --> 00:10:46,563 Wir haben das Workshop-Ziel wohl aus den Augen verloren, 190 00:10:46,643 --> 00:10:48,403 aber ich liebe es. 191 00:10:48,483 --> 00:10:51,283 Meine Gedanken sind überall. Farbe ist überall. 192 00:10:51,363 --> 00:10:52,563 Creed ist überall. 193 00:10:52,643 --> 00:10:54,923 Ich bin so verdammt geil. 194 00:10:55,003 --> 00:10:56,523 Ich bin ganz wuschig. 195 00:10:58,243 --> 00:11:00,683 Konzentriert euch auf die Leinwand. 196 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Das wird wirklich hübsch. 197 00:11:03,883 --> 00:11:05,043 So wie James. 198 00:11:06,363 --> 00:11:09,403 Ich versuche, ihn anzuregen, aber es kommt nichts. 199 00:11:11,363 --> 00:11:14,403 Du berührst mich auf sexuelle Weise. 200 00:11:14,483 --> 00:11:16,043 Ich gebe alles. 201 00:11:19,203 --> 00:11:20,363 Komm schon, James. 202 00:11:20,963 --> 00:11:21,843 Da? 203 00:11:24,643 --> 00:11:26,323 Gibst du mir das Blau? 204 00:11:26,403 --> 00:11:28,083 Oh je, ich bin ein Schlumpf. 205 00:11:31,523 --> 00:11:33,083 Gut so, immer drauf. 206 00:11:36,403 --> 00:11:38,163 Immer drauf trifft es gut! 207 00:11:39,043 --> 00:11:41,563 Bittet James lieber um eins der Kondome. 208 00:11:42,803 --> 00:11:46,363 Kayla und Seb, es ist gut, sich aufeinander zu konzentrieren, 209 00:11:46,443 --> 00:11:50,443 aber die sexuelle Energie gehört auf die Leinwand, bitte. 210 00:11:50,523 --> 00:11:51,683 Ok. 211 00:11:52,363 --> 00:11:56,043 Die sexuelle Spannung zwischen mir und Seb ist der Wahnsinn. 212 00:11:56,123 --> 00:11:57,563 Das wird viel zu heiß. 213 00:11:58,163 --> 00:12:00,723 Ich denke mir nur noch: "Nigel wer?" 214 00:12:01,523 --> 00:12:05,163 -Du platzt gleich aus deiner Shorts. -Ich rücke das zurecht. 215 00:12:07,123 --> 00:12:08,003 Es ist vorbei. 216 00:12:08,923 --> 00:12:12,363 Ich konzentriere meine ganze Energie jetzt auf Dom. 217 00:12:12,443 --> 00:12:14,203 -Kleiner Pfeil. -Ja. 218 00:12:14,283 --> 00:12:18,603 Ich spüre definitiv ein Kribbeln in meiner Mumu. 219 00:12:22,963 --> 00:12:25,323 Ich weiß, man kann Nigel nicht vertrauen, 220 00:12:25,403 --> 00:12:28,643 aber ich gebe ihm einen Vertrauensvorschuss. 221 00:12:29,763 --> 00:12:31,163 Dein Halstattoo. 222 00:12:31,243 --> 00:12:32,723 Ich liebe Halstattoos. 223 00:12:33,723 --> 00:12:38,563 Gut, jetzt kommt der Endspurt. Das Ziel ist der Höhepunkt auf der Leinwand. 224 00:12:39,843 --> 00:12:41,043 -Scheiße. -Scheiße. 225 00:12:43,563 --> 00:12:44,403 Schneller. 226 00:12:46,403 --> 00:12:47,363 Fester. 227 00:12:48,843 --> 00:12:50,323 Lauter. 228 00:12:53,923 --> 00:12:55,683 Wir haben eine Stelle übersehen. 229 00:13:12,483 --> 00:13:16,163 Ich bin so erleichtert. Nur nicht einschlafen. 230 00:13:16,243 --> 00:13:18,123 Bringt Jawahir eine Zigarette. 231 00:13:18,203 --> 00:13:21,843 Eine Runde Applaus für alle. Ihr habt es geschafft. 232 00:13:21,923 --> 00:13:25,323 Einige zwar übers Ziel hinaus, aber ihr habt es geschafft. 233 00:13:25,403 --> 00:13:27,683 Das war irre. 234 00:13:27,763 --> 00:13:29,723 -Es war eine tolle Erfahrung. -Ja. 235 00:13:29,803 --> 00:13:32,603 Ich sehne mich nicht mehr nach Befriedigung. 236 00:13:33,243 --> 00:13:34,123 Viel besser. 237 00:13:34,203 --> 00:13:38,043 Ich glaube, Jawa und ich haben jetzt eine viel stärkere Basis, 238 00:13:38,123 --> 00:13:39,483 nicht nur körperlich. 239 00:13:40,923 --> 00:13:42,683 Danke, dass du das mit mir teilst. 240 00:13:44,403 --> 00:13:46,243 Ich fühle mich jetzt besser, und du? 241 00:13:46,323 --> 00:13:48,763 Ich bin keine sexuelle Energie losgeworden. 242 00:13:48,843 --> 00:13:50,923 Wie lang soll ich das noch aushalten? 243 00:13:51,003 --> 00:13:52,963 Was wir gelernt haben, ist… 244 00:13:53,683 --> 00:13:56,283 Sexuelle Energie umzulenken? 245 00:13:56,363 --> 00:13:57,803 Ich bin so geil. 246 00:13:57,883 --> 00:13:58,963 Wunschdenken. 247 00:13:59,043 --> 00:14:01,763 Wir sind am Arsch. Ich kann mich nicht mehr beherrschen. 248 00:14:01,843 --> 00:14:04,563 Nach der heutigen Vorstellung bin ich mit Kayla so weit. 249 00:14:05,323 --> 00:14:06,683 Ich ziehe es durch. 250 00:14:06,763 --> 00:14:08,843 Bilde ich es mir ein, 251 00:14:08,923 --> 00:14:12,843 oder ist Lanas Workshop für manche nach hinten losgegangen? 252 00:14:20,283 --> 00:14:22,483 Mein Gott. Ihr seid im Partnerlook. 253 00:14:22,563 --> 00:14:24,363 Das sieht ja ganz gut aus. 254 00:14:24,443 --> 00:14:26,843 Ich denke gar nicht mehr an Nigel. 255 00:14:26,923 --> 00:14:28,843 Seb hat nur Augen für mich, 256 00:14:29,523 --> 00:14:34,243 und das ist viel attraktiver, als wenn dich jemand anlügt. 257 00:14:37,243 --> 00:14:41,563 Das Rasierwasser ist der Wahnsinn. 258 00:14:47,363 --> 00:14:49,203 Hallo! 259 00:14:50,203 --> 00:14:53,203 Nach dem Workshop heute sind alle verdammt geil. 260 00:14:53,763 --> 00:14:55,803 Ich will, dass wir kein Geld verlieren. 261 00:14:55,883 --> 00:14:58,763 Ich muss aufpassen, dass keiner Regeln bricht. 262 00:14:59,283 --> 00:15:02,883 Der Workshop war toll. Wir sind jetzt viel enger verbunden. 263 00:15:02,963 --> 00:15:05,843 Ja, auf jeden Fall. Ihr wart echt krass. 264 00:15:05,923 --> 00:15:09,123 Er hat eine Brücke gemacht, und ich dachte: "Verdammt." 265 00:15:09,203 --> 00:15:12,723 -Stellt euch die Stellungen beim Sex vor. -Oh mein Gott. 266 00:15:13,683 --> 00:15:15,163 Es war eine Bindungsübung. 267 00:15:15,243 --> 00:15:18,003 Ok, ok! 268 00:15:18,083 --> 00:15:19,803 -Hallo. -Was geht? 269 00:15:19,883 --> 00:15:21,843 Der Workshop war heftig, Bro. 270 00:15:21,923 --> 00:15:23,123 Extrem heftig. 271 00:15:23,203 --> 00:15:25,883 Mein Körper macht gerade echt wilde Dinge. 272 00:15:25,963 --> 00:15:27,723 Ich war so geil. 273 00:15:30,043 --> 00:15:32,123 Also, Leute, ist ja schön und gut. 274 00:15:32,203 --> 00:15:35,683 Ich bin heute die Schwarze Nachbarschaftspolizei. 275 00:15:37,883 --> 00:15:39,483 Ganz genau, Leute. 276 00:15:39,563 --> 00:15:42,043 Heute Abend ist James der Sex-Cop. 277 00:15:42,123 --> 00:15:43,043 KOMMISSAR JAMES - SEX-COP LANA-POLIZEI 278 00:15:43,123 --> 00:15:44,563 -Code sechs. -Ich passe auf. 279 00:15:45,803 --> 00:15:47,883 Ich bin heute der Schwarze Wachmann, 280 00:15:48,443 --> 00:15:52,163 und ich hoffe echt, dass heute kein Regelverstoß stattfindet. 281 00:15:52,723 --> 00:15:55,083 -Wird schon nichts passieren. -Sicher nicht. 282 00:15:57,883 --> 00:16:03,803 James lässt die Sexteufel nicht von der Leine, aber das ist mir egal. 283 00:16:03,883 --> 00:16:06,563 Ich will nur Sophie in die Finger kriegen. 284 00:16:08,603 --> 00:16:11,763 Ich zähle auf euch, aber ich beobachte euch auch. 285 00:16:11,843 --> 00:16:14,203 Sex-Cop James, geh besser auf Streife, 286 00:16:14,283 --> 00:16:16,843 denn es gibt zwei supersüße Verdächtige, 287 00:16:16,923 --> 00:16:18,803 die sich verdächtig verhalten. 288 00:16:20,283 --> 00:16:22,763 Du bist in allem, was du trägst, so sexy. 289 00:16:24,043 --> 00:16:26,923 Du kannst alles tragen. Wirklich alles. 290 00:16:28,683 --> 00:16:30,523 7-8-25. Code sechs. 291 00:16:32,523 --> 00:16:33,883 Was läuft hier? 292 00:16:33,963 --> 00:16:36,083 -Wir reden nur. -Wir reden nur? 293 00:16:36,163 --> 00:16:37,003 -Ja. -Ja. 294 00:16:37,083 --> 00:16:39,243 Gefällt mir. Cool! 295 00:16:39,323 --> 00:16:41,123 -Und, wie geht es uns? -Gut. 296 00:16:41,203 --> 00:16:42,523 Es geht uns gut? Ok. 297 00:16:43,563 --> 00:16:45,723 Ich schaue nur, dass keiner Regeln bricht. 298 00:16:45,803 --> 00:16:48,323 -Nein. -Ich schlafe heute mit offenen Augen. 299 00:16:48,403 --> 00:16:50,043 -Verstanden. -Gut. 300 00:16:50,123 --> 00:16:51,563 -Ja, schön. Ok. -Ok. 301 00:16:52,203 --> 00:16:55,443 James spielt die Anstandsdame, aber das hält mich nicht auf. 302 00:16:59,963 --> 00:17:02,603 Oh mein Gott. Ich will nicht brav sein. 303 00:17:03,163 --> 00:17:04,083 Ich weiß. 304 00:17:05,083 --> 00:17:06,443 Du bist unwiderstehlich. 305 00:17:07,523 --> 00:17:12,043 Ich mag Seb wesentlich mehr, als ich je erwartet hätte. 306 00:17:12,843 --> 00:17:13,803 Oh mein Gott. 307 00:17:13,882 --> 00:17:16,243 Ich habe Schmetterlinge im Bauch. 308 00:17:19,043 --> 00:17:20,642 Hör auf, Seb. 309 00:17:20,723 --> 00:17:24,122 Ich fürchte, Kommissar James' Vortrag reicht nicht, 310 00:17:24,203 --> 00:17:26,603 um die Täter von der Tat abzuhalten. 311 00:17:29,443 --> 00:17:31,362 Wer wohl die nächste Regel bricht? 312 00:17:31,882 --> 00:17:33,763 Ich, wenn ich noch mehr trinke. 313 00:17:35,963 --> 00:17:38,003 Und wie versteht ihr zwei euch so? 314 00:17:38,083 --> 00:17:41,163 Ich weiß gar nicht viel über eure Situation. 315 00:17:41,243 --> 00:17:44,643 Es ist ein bisschen… 316 00:17:45,283 --> 00:17:48,803 -Weil er was mit Kayla hatte. -Sprich ganz offen, Baby. 317 00:17:48,883 --> 00:17:53,603 Ich finde, etwas mehr Ehrlichkeit wäre schön gewesen. 318 00:17:53,683 --> 00:17:56,523 Sie ist misstrauisch. Hält mich für einen Player. 319 00:17:56,603 --> 00:17:59,003 Das stimmt auch, aber ich mag Herausforderungen. 320 00:18:00,323 --> 00:18:01,843 Du siehst toll aus. 321 00:18:02,403 --> 00:18:03,763 -Echt? -Du bist heiß. 322 00:18:03,843 --> 00:18:06,443 James kommandiert uns ganz schön rum. 323 00:18:06,523 --> 00:18:08,443 Ich nehme Soph aus der Gruppe raus. 324 00:18:08,523 --> 00:18:10,923 Ich muss herausfinden, was sie denkt. 325 00:18:11,003 --> 00:18:13,003 An wem hast du gerade Interesse? 326 00:18:13,563 --> 00:18:15,243 Ich stehe voll auf dich. 327 00:18:18,243 --> 00:18:21,523 -Momentan bin ich da sehr eingleisig. -Ja. 328 00:18:21,603 --> 00:18:23,483 Bei so was bin ich wie ein Pferd. 329 00:18:23,563 --> 00:18:25,963 Und wen hast du im Auge? 330 00:18:26,043 --> 00:18:29,643 -Dich. Und deinen Arsch. -Echt? Und meinen Arsch? 331 00:18:29,723 --> 00:18:31,163 -Meinen Körper? -Deine Augen. 332 00:18:31,243 --> 00:18:33,483 Und auch deine Persönlichkeit. 333 00:18:38,523 --> 00:18:40,083 Ich bin froh, dass er mich mag. 334 00:18:40,163 --> 00:18:42,883 Ich bin es gewohnt, Aufmerksamkeit zu bekommen, 335 00:18:42,963 --> 00:18:47,203 aber alle Frauen hier sind toll. Endlich interessiert sich wer für mich. 336 00:18:47,283 --> 00:18:49,963 -Ich bin froh, dass du das so siehst. -Es funkt. 337 00:18:50,043 --> 00:18:52,403 Ich hatte Angst, du empfindest nicht dasselbe. 338 00:18:53,243 --> 00:18:55,203 Ich schaue Sophie in die Augen 339 00:18:55,283 --> 00:18:58,083 und spüre die sexuelle Spannung zwischen uns. 340 00:18:58,163 --> 00:19:00,003 Ich will mich an sie ranmachen. 341 00:19:00,803 --> 00:19:04,563 Sexuelle Spannung? Ein Fall für Kommissar James. 342 00:19:04,643 --> 00:19:07,643 Auch wenn seine Aufmerksamkeit gerade woanders ist. 343 00:19:07,723 --> 00:19:09,163 Du siehst gut aus. 344 00:19:10,643 --> 00:19:13,283 Im Workshop kam nichts von ihm, aber ich gebe 345 00:19:13,363 --> 00:19:15,163 nicht auf. Ich habe mich rausgeputzt. 346 00:19:16,283 --> 00:19:17,363 Ich schnapp ihn mir. 347 00:19:18,603 --> 00:19:21,963 Von der Halskette bis zu den Schuhen 348 00:19:23,483 --> 00:19:24,963 bewundere ich alles. 349 00:19:26,243 --> 00:19:29,963 Bist du sicher, dass du nicht doch irgendwas empfindest? 350 00:19:30,043 --> 00:19:32,123 Ich weiß, du willst eine Regel brechen. 351 00:19:32,203 --> 00:19:33,443 Ja. 352 00:19:35,883 --> 00:19:39,403 Ich finde, wir sollten nicht für unsere Bindung bestraft werden. 353 00:19:39,483 --> 00:19:41,363 -Darum sind wir hier. -Ich weiß. 354 00:19:41,443 --> 00:19:48,243 Aber wir sollten nicht so streng sein, was das Geld angeht. 355 00:19:48,323 --> 00:19:49,523 Du weißt, was ich meine? 356 00:19:51,723 --> 00:19:52,843 Mal sehen. 357 00:19:55,123 --> 00:19:58,683 Prost, auf eine gute, sichere Nacht. 358 00:19:59,523 --> 00:20:03,803 Ich bin so frustriert. Jetzt will ich es nur noch mehr. 359 00:20:04,523 --> 00:20:08,003 Brittan konnte den guten Cop nicht zum bösen Cop machen, 360 00:20:08,083 --> 00:20:11,043 aber was ist mit den anderen zwei geilen Paaren, 361 00:20:11,123 --> 00:20:13,243 die eine Straftat planen? 362 00:20:14,723 --> 00:20:18,283 Ich finde, da jeder andere schon eine Regel gebrochen hat, 363 00:20:18,363 --> 00:20:20,723 dürfen wir jetzt auch mal. 364 00:20:20,803 --> 00:20:22,523 -Was? Eine Regel brechen? -Ja. 365 00:20:25,923 --> 00:20:27,243 Hör auf. 366 00:20:33,203 --> 00:20:34,923 Ich sollte nicht, aber… 367 00:20:44,683 --> 00:20:45,643 REGELVERSTOSS 368 00:20:50,323 --> 00:20:52,163 Sie kommen auf ihre Kosten. 369 00:20:54,723 --> 00:20:56,763 James, komm schon. Im Ernst. 370 00:20:58,643 --> 00:21:00,603 Das wird einiges kosten. 371 00:21:00,683 --> 00:21:06,003 Ich bin wieder im Spiel, und jetzt gibt es kein Halten mehr. 372 00:21:09,363 --> 00:21:13,643 Hoffen wir, Seb und Kayla schaffen, was Sophie und Creed nicht gelingt. 373 00:21:13,723 --> 00:21:16,123 -Ich bin so scharf. -Ich weiß. 374 00:21:16,203 --> 00:21:18,043 Aber ich habe keine große Hoffnung. 375 00:21:18,123 --> 00:21:19,963 Stellen wir Lana in den Schrank? 376 00:21:22,243 --> 00:21:24,963 Die sexuelle Spannung ist extrem. 377 00:21:25,043 --> 00:21:28,883 Er wird immer mehr sexy… 378 00:21:30,163 --> 00:21:32,883 Ich denke mir: "Egal. Wir sagen es ihnen morgen." 379 00:21:32,963 --> 00:21:34,443 Das ist ein Problem für morgen. 380 00:21:35,483 --> 00:21:37,403 Ein Problem für unser morgiges Ich. 381 00:21:42,283 --> 00:21:43,283 REGELVERSTOSS 382 00:21:52,043 --> 00:21:53,803 Wie sieht mein Make-up aus? 383 00:21:53,883 --> 00:21:57,963 Ich würde mir lieber das Loch anschauen, das ihr in die Kasse reißt. 384 00:21:58,043 --> 00:22:02,003 In diesem Moment war er unwiderstehlich. 385 00:22:02,083 --> 00:22:04,403 Ich konnte nicht… 386 00:22:05,163 --> 00:22:06,803 Ich konnte nicht anders. 387 00:22:07,443 --> 00:22:08,683 Das war so gut. 388 00:22:08,763 --> 00:22:10,003 Du küsst gut. 389 00:22:10,483 --> 00:22:11,443 Du auch. 390 00:22:14,243 --> 00:22:15,323 Was? 391 00:22:18,483 --> 00:22:22,123 -Hey. -Was machst du? 392 00:22:23,123 --> 00:22:24,963 Ich wollte nur nach euch sehen. 393 00:22:25,043 --> 00:22:27,043 Ich behalte alle im Auge. 394 00:22:27,123 --> 00:22:29,043 Ich sehe alles und jeden. 395 00:22:29,123 --> 00:22:31,763 Wenn etwas passiert, weiß ich Bescheid. 396 00:22:31,843 --> 00:22:34,003 Keine Sorge. Alles unter Kontrolle. 397 00:22:34,083 --> 00:22:34,923 Ja? 398 00:22:35,003 --> 00:22:36,763 Heute Nacht bleibt es ruhig. 399 00:22:37,843 --> 00:22:41,243 Netter Versuch als Sex-Cop, James. Du solltest umschulen. 400 00:22:50,163 --> 00:22:51,643 Ich bin so müde. 401 00:22:51,723 --> 00:22:53,083 Ich auch. 402 00:22:54,883 --> 00:22:55,723 Seb. 403 00:22:57,043 --> 00:22:59,483 Alle werden sagen: "Was zum Teufel?" 404 00:22:59,563 --> 00:23:00,843 Sie werden sauer sein. 405 00:23:00,923 --> 00:23:04,843 Können wir uns mal um die Dekokissen kümmern? 406 00:23:04,923 --> 00:23:06,123 Sollen wir? Ja. 407 00:23:06,643 --> 00:23:09,163 Dürfen wir wirklich zusammen duschen? 408 00:23:10,723 --> 00:23:11,563 Sollen wir? 409 00:23:12,163 --> 00:23:13,123 Das liegt bei dir. 410 00:23:14,323 --> 00:23:16,843 Glaubt ihr, wir werden eine gute Nacht haben? 411 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 -Niemand wird Regeln brechen? -Niemand. 412 00:23:21,083 --> 00:23:21,923 Ja. 413 00:23:23,203 --> 00:23:24,803 Wir brechen keine Regeln. 414 00:23:24,883 --> 00:23:27,163 Zusammen nackt zu sein ist nicht verboten. 415 00:23:27,243 --> 00:23:29,203 Also ist das ok. 416 00:23:30,523 --> 00:23:33,443 So schnell, wie Seb seine Kleider abwirft, 417 00:23:33,523 --> 00:23:35,243 spielt ihr mit dem Feuer. 418 00:23:35,323 --> 00:23:36,843 Lana klang recht ernst. 419 00:23:36,923 --> 00:23:38,963 -Wird schon schiefgehen. -Ja. 420 00:23:39,043 --> 00:23:40,363 Ich glaube, das klappt. 421 00:23:40,443 --> 00:23:41,843 -Ist es warm? -Ja. 422 00:23:43,643 --> 00:23:48,083 Besser wird's nicht. Lana, Augen zu, Schätzchen. 423 00:23:48,843 --> 00:23:51,803 Sie wird etwas ziemlich Drastisches tun. 424 00:23:51,883 --> 00:23:53,203 -Ja. -Oder so. 425 00:23:54,803 --> 00:23:57,363 -Kein Regelverstoß mehr. -Nicht noch einer? 426 00:23:58,083 --> 00:23:59,723 Stopp. Nein. 427 00:24:01,323 --> 00:24:02,163 Scheiße. 428 00:24:03,403 --> 00:24:04,803 Wir duschen nur. 429 00:24:04,883 --> 00:24:08,043 Was zum Teufel? Das ist kein starkes Petting, oder? 430 00:24:08,123 --> 00:24:09,323 Nein. 431 00:24:09,403 --> 00:24:11,083 -Ich hoffe nicht. -Ich helfe nur. 432 00:24:11,163 --> 00:24:13,843 -Genau. -Du kannst dich nicht selbst waschen. 433 00:24:13,923 --> 00:24:15,843 Oh mein Gott. 434 00:24:19,083 --> 00:24:21,003 Scheiße. Hör auf. 435 00:24:21,083 --> 00:24:22,123 REGELVERSTOSS 436 00:24:23,283 --> 00:24:24,923 -Tut es weh? -Es brennt. 437 00:24:25,003 --> 00:24:28,283 -Echt? -Ja, das ist Minze und Teebaum. 438 00:24:30,203 --> 00:24:33,483 -Wie wollt ihr das James erklären? -Hier. 439 00:24:33,563 --> 00:24:36,283 Stellt euch vor, morgen sagt sie: "Keine Regelverstöße." 440 00:24:36,363 --> 00:24:37,683 Lana wird sagen: 441 00:24:37,763 --> 00:24:40,803 "Kein Regelverstoß? Ihr kriegt 10.000 zurück." 442 00:24:41,683 --> 00:24:42,843 Das wäre irre, oder? 443 00:24:42,923 --> 00:24:44,483 Der Kuss war eine Dummheit. 444 00:24:44,563 --> 00:24:47,163 -Ich weiß. -Wir hätten es uns aufheben sollen. 445 00:24:55,803 --> 00:24:56,963 REGELVERSTOSS 446 00:25:02,923 --> 00:25:05,723 Dieser Kuss ist jeden Cent wert 447 00:25:05,803 --> 00:25:09,563 und jeden Anschiss, den ich bekomme. 448 00:25:09,643 --> 00:25:11,803 Ich hab die heißeste Frau hier abgekriegt. 449 00:25:22,803 --> 00:25:25,723 Schlechtes Gewissen riecht wie Teebaum und Minze. 450 00:25:27,883 --> 00:25:28,723 Mist, mein Bein. 451 00:25:30,443 --> 00:25:35,163 Ich denke, wir waren uns alle einig, keine Regeln zu brechen. 452 00:25:35,243 --> 00:25:37,283 Da das so weit klar ist, 453 00:25:37,363 --> 00:25:39,883 kümmere ich mich darum, dass es so bleibt. 454 00:25:39,963 --> 00:25:41,483 Ich beobachte alle. 455 00:25:41,563 --> 00:25:43,483 -Gute Nacht, Leute. -Gute Nacht. 456 00:25:43,563 --> 00:25:44,683 Gute Nacht! 457 00:25:45,443 --> 00:25:46,603 Ich beobachte euch. 458 00:25:46,683 --> 00:25:48,763 -So viel Liebe. -Hab euch lieb. 459 00:25:48,843 --> 00:25:50,883 Peace, Mann. Ende der Durchsage. 460 00:25:54,523 --> 00:25:56,843 Lana, du kannst dir freinehmen. 461 00:25:57,403 --> 00:26:00,363 James hat die Augen übera… 462 00:26:03,763 --> 00:26:04,963 James schläft. 463 00:26:05,043 --> 00:26:07,003 7-8-25. Code sechs. 464 00:26:07,523 --> 00:26:09,203 -Ach ja? -Scheiße. 465 00:26:29,323 --> 00:26:30,403 Morgen. 466 00:26:32,363 --> 00:26:33,323 Guten Morgen. 467 00:26:33,403 --> 00:26:35,403 Wir haben alle die Regeln befolgt, ja? 468 00:26:35,483 --> 00:26:36,403 Definitiv. 469 00:26:36,483 --> 00:26:37,443 Ja. 470 00:26:39,803 --> 00:26:42,803 Ich war gestern die ganze Nacht wach auf Patrouille, 471 00:26:42,883 --> 00:26:44,683 um zu sehen, dass alles ok ist. 472 00:26:44,763 --> 00:26:47,323 Ich bin froh, dass keiner was angestellt hat. 473 00:26:47,403 --> 00:26:50,603 Schön, dass du froh bist. Schade, dass du falschliegst. 474 00:26:50,683 --> 00:26:53,163 Ich fühle mich verdammt phänomenal. 475 00:26:53,243 --> 00:26:55,963 -Ich habe so gut geschlafen. -Ja? 476 00:26:56,043 --> 00:26:58,763 Ich dachte, das mit Creed ist nur sexuell, 477 00:26:58,843 --> 00:27:01,723 aber seit dem Kuss ist mir klar, dass ich ihn echt mag. 478 00:27:01,803 --> 00:27:03,123 Ich hoffe, er mich auch. 479 00:27:03,203 --> 00:27:05,523 Ihr habt gestern die Regeln gebrochen, 480 00:27:05,603 --> 00:27:07,363 da wette ich drauf. 481 00:27:07,443 --> 00:27:08,883 -Nein. -Haben wir nicht. 482 00:27:08,963 --> 00:27:11,763 Wirklich nicht. Nur Knuddeln, nicht mehr. 483 00:27:11,843 --> 00:27:15,243 Ich lüge nicht. Ich sage nur nicht die volle Wahrheit. 484 00:27:15,323 --> 00:27:18,443 Ich freue mich drauf, wenn du so vor der Gruppe argumentierst. 485 00:27:18,523 --> 00:27:20,203 Alle werden uns hassen, 486 00:27:20,283 --> 00:27:24,643 aber Seb zu küssen hat Lust auf mehr gemacht. 487 00:27:24,723 --> 00:27:26,963 Offenbar hast du im Workshop nur gelernt, 488 00:27:27,043 --> 00:27:30,483 deine Hände auf Sebs kleinen Schotten umzulenken. 489 00:27:30,563 --> 00:27:32,523 Lana lässt das nicht durchgehen. 490 00:27:44,603 --> 00:27:46,483 Knuddelt James mit dir, Brittan? 491 00:27:47,083 --> 00:27:50,683 Er ist so beschäftigt, euch zu beobachten, das ist… 492 00:27:50,763 --> 00:27:52,763 -Etwas nervig. -Das ist nervig. 493 00:27:52,843 --> 00:27:55,883 -Kümmere dich um deine Frau, Mann. -Ich weiß. Hallo? 494 00:27:59,243 --> 00:28:02,603 Ich will nur bei dir sein. Dich spüren. Ich mag dich sehr. 495 00:28:02,683 --> 00:28:03,763 Verdammt. 496 00:28:03,843 --> 00:28:06,523 Nachdem ich so viel mit Nigel gesprochen habe, 497 00:28:06,603 --> 00:28:10,243 ist er überraschend viel netter, als ich erwartet hatte. 498 00:28:10,843 --> 00:28:13,603 Musstest du dich zu Hause von jemandem trennen? 499 00:28:13,683 --> 00:28:16,403 Nein. Ich hatte keine Beziehung zu irgendwem. 500 00:28:16,483 --> 00:28:19,643 Ich finde, man sollte die Leute saisonal genießen. 501 00:28:20,203 --> 00:28:22,523 Ich weiß nur nicht, ob er sich ändern kann. 502 00:28:25,563 --> 00:28:29,283 Du wirkst ein bisschen wie eine Kriegerin. 503 00:28:29,363 --> 00:28:32,763 Du bist wie eine Prinzessin. Du hast so ein Strahlen. 504 00:28:34,043 --> 00:28:36,243 -Ja, so ein Funke. -Nick. 505 00:28:36,323 --> 00:28:39,363 Immer, wenn ich dich ansehe, sehe ich Kriegsbemalung 506 00:28:39,443 --> 00:28:43,083 und die Energie, die dich umgibt, gefällt mir gut. 507 00:28:43,803 --> 00:28:44,643 Danke. 508 00:28:59,243 --> 00:29:01,123 Dominique vertraut mir nicht. 509 00:29:01,203 --> 00:29:05,563 Aber ich beginne, sie zu mögen, also musste ich wissen, wie sie denkt. 510 00:29:06,803 --> 00:29:07,803 Wie war's im Wasser? 511 00:29:07,883 --> 00:29:11,363 Toll. Es ist so warm, völlig irre. 512 00:29:11,443 --> 00:29:13,963 -Ja, draußen ist es so schön. -Wie du. 513 00:29:14,483 --> 00:29:15,963 Danke. 514 00:29:17,243 --> 00:29:20,283 Wir haben noch nicht darüber gesprochen, 515 00:29:20,363 --> 00:29:22,203 -was du so denkst. -Ja. 516 00:29:23,283 --> 00:29:24,723 Ich finde, du siehst gut aus. 517 00:29:25,563 --> 00:29:28,443 Und ich glaube, wir fühlen uns zueinander hingezogen. 518 00:29:28,523 --> 00:29:30,163 Gefällt dir das? 519 00:29:32,523 --> 00:29:34,083 Das läuft echt gut. 520 00:29:34,163 --> 00:29:35,963 Mein Lächeln ist unwiderstehlich. 521 00:29:36,763 --> 00:29:38,843 Ja, Nigel. Ich will mit dir ausg… 522 00:29:38,923 --> 00:29:40,923 Huch! Fast hätte er mich gehabt! 523 00:29:42,243 --> 00:29:44,243 Ich fand, du bist der Heißeste hier, 524 00:29:44,323 --> 00:29:47,003 schon als ich dich das erste Mal sah. 525 00:29:47,603 --> 00:29:50,683 Ich spüre bei Nigel definitiv viel sexuelle Energie, 526 00:29:50,763 --> 00:29:52,763 wenn er mir in die Augen schaut. 527 00:29:54,483 --> 00:29:57,523 Ich bin offen, zu schauen, wo uns das hinführt. 528 00:30:00,843 --> 00:30:01,803 Ich mag dich. 529 00:30:02,723 --> 00:30:05,163 Haben wir da ein neues Pärchen? 530 00:30:05,243 --> 00:30:06,203 Aber… 531 00:30:06,963 --> 00:30:08,723 Aber? Aber was? 532 00:30:08,803 --> 00:30:12,043 Ich will sicher sein, eine echte Bindung einzugehen, 533 00:30:12,123 --> 00:30:16,563 nicht nur, weil die andere Person gerade verfügbar ist. 534 00:30:16,643 --> 00:30:21,123 Früher bin ich Beziehungen eingegangen 535 00:30:21,203 --> 00:30:24,963 und wollte den anderen ändern, das lief nicht gut für mich. 536 00:30:25,523 --> 00:30:28,763 Wenn ich andere Paare sehe, möchte ich 537 00:30:28,843 --> 00:30:31,523 meinem Partner einfach vertrauen können. 538 00:30:32,443 --> 00:30:37,403 Vielleicht ist es Zeit, darauf zu achten, mit wem ich mich einlasse. 539 00:30:37,483 --> 00:30:41,363 Ich möchte es erstmal offen angehen 540 00:30:41,443 --> 00:30:43,683 und ein bisschen abkühlen. 541 00:30:45,403 --> 00:30:49,203 Hier drin habe ich an einem Tag zwei Abfuhren kassiert. 542 00:30:49,283 --> 00:30:50,963 Am Ende kommt es, wie es kommt. 543 00:30:51,883 --> 00:30:53,083 Was hab ich verpasst? 544 00:30:54,723 --> 00:30:56,203 Nigel. Wo fange ich an? 545 00:31:11,603 --> 00:31:15,883 Während Dom und James sich heldenhaft zurückhielten, 546 00:31:15,963 --> 00:31:18,203 haben einige ungezogenere Mitglieder… 547 00:31:18,283 --> 00:31:21,843 -Ich trage einen Rock ohne Höschen. -Sie trägt Hotpants ohne. 548 00:31:21,923 --> 00:31:23,763 -Nein. -Ich trage selten Unterwäsche. 549 00:31:23,843 --> 00:31:24,763 Ich auch nicht. 550 00:31:24,843 --> 00:31:27,283 …einen Weckruf nötig. 551 00:31:28,283 --> 00:31:30,643 Und hier kommt er. 552 00:31:30,723 --> 00:31:32,323 Was ist los? 553 00:31:32,403 --> 00:31:36,403 Kannst du bitte schnell alle in der Hütte versammeln? 554 00:31:36,483 --> 00:31:38,323 Mach ich glatt. 555 00:31:39,163 --> 00:31:40,163 Auf geht's! 556 00:31:41,083 --> 00:31:43,083 Lana, ich war auf Patrouille. 557 00:31:43,163 --> 00:31:44,643 Heute Nacht war alles gut. 558 00:31:44,723 --> 00:31:47,763 Tja, da wäre ich mir nicht so sicher. 559 00:31:54,963 --> 00:32:00,603 Soweit ich weiß, hat niemand Regeln gebrochen. Warum sind wir hier, Lana? 560 00:32:01,483 --> 00:32:02,803 Ich weiß, was kommt. 561 00:32:03,523 --> 00:32:08,363 Ich weiß nicht, wie viel Geld ich verbraucht habe. Alle werden mich hassen. 562 00:32:12,923 --> 00:32:16,203 Mein Herz hämmert richtig, 563 00:32:16,283 --> 00:32:19,323 weil ich weiß, dass ich gleich auffliege. 564 00:32:20,283 --> 00:32:22,683 Die anderen werden so sauer sein. 565 00:32:26,403 --> 00:32:29,643 Um euch einen Anreiz zu geben, die Regeln einzuhalten, 566 00:32:29,723 --> 00:32:32,123 habe ich die Strafen gestern verdoppelt. 567 00:32:32,203 --> 00:32:37,003 Und heute gab es einen Workshop, damit ihr lernt, eure sexuelle Energie 568 00:32:37,083 --> 00:32:39,283 auf gesunde, kreative Art umzulenken. 569 00:32:39,363 --> 00:32:43,923 Diese Maßnahmen haben scheinbar auf ganzer Linie versagt. 570 00:32:46,083 --> 00:32:46,963 Was sagt sie da? 571 00:32:47,563 --> 00:32:49,603 Moment. Was ist passiert? 572 00:32:51,883 --> 00:32:54,563 Was zum Teufel? Wann ist das passiert? 573 00:32:57,203 --> 00:32:59,203 Wir haben ehrlich nichts gemacht. 574 00:32:59,843 --> 00:33:01,363 Ich hätte es nicht tun sollen. 575 00:33:01,443 --> 00:33:04,243 Ich habe Panik, weil mich alle hassen werden. 576 00:33:08,323 --> 00:33:11,123 Mein Pokerface ist unter aller Kanone. 577 00:33:12,243 --> 00:33:13,883 Ich kann es nicht verbergen. 578 00:33:15,363 --> 00:33:18,363 Creed und Sophie, ihr habt uns was zu sagen, oder? 579 00:33:22,603 --> 00:33:24,363 Los, Leute. Spuckt es aus. 580 00:33:24,443 --> 00:33:29,163 Ehrlich gesagt war das das erste Mal, dass wir Zeit für uns allein hatten. 581 00:33:31,163 --> 00:33:33,283 Und da haben wir uns geküsst, ok? 582 00:33:33,363 --> 00:33:34,243 Was? 583 00:33:34,323 --> 00:33:38,443 -Das rechtfertigt das also? -Tut es nicht. 584 00:33:38,523 --> 00:33:40,843 Wir haben es den ganzen Tag nicht gewusst. 585 00:33:43,443 --> 00:33:45,643 Wenn sie erst rausfinden, was ich getan habe. 586 00:33:46,723 --> 00:33:49,243 Der Kuss kostet die Gruppe 587 00:33:50,483 --> 00:33:53,483 $6.000. 588 00:33:53,563 --> 00:33:55,403 -Was? -Nicht dein Ernst. 589 00:33:55,483 --> 00:33:56,883 Himmel! 590 00:33:57,883 --> 00:33:59,563 $6.000. 591 00:33:59,643 --> 00:34:02,323 Lana versteht keinen Spaß. 592 00:34:04,443 --> 00:34:08,523 Wenn der Kuss $6,000 kostet, und ich Kayla zweimal geküsst habe, 593 00:34:08,603 --> 00:34:10,363 und wir nackt geduscht haben. 594 00:34:11,443 --> 00:34:13,163 Oh Mann, das wird teuer. 595 00:34:13,843 --> 00:34:15,643 -Das ist teuer. -Es ist teuer. 596 00:34:15,722 --> 00:34:17,323 Das ist echt teuer. 597 00:34:17,403 --> 00:34:19,563 Zumindest da sind sie sich einig. 598 00:34:21,563 --> 00:34:24,282 Macht euch das glücklich? Seid ihr stolz darauf? 599 00:34:24,363 --> 00:34:28,043 Seid ihr die Einzigen hier? Alle anderen sind euch egal? 600 00:34:28,123 --> 00:34:28,963 -Sorry. -Sorry. 601 00:34:29,043 --> 00:34:31,123 Wir versprechen, von jetzt an… 602 00:34:31,202 --> 00:34:34,163 Von jetzt an. Aber wie sollen wir euch vertrauen? 603 00:34:34,242 --> 00:34:36,963 Hast du nicht vor zwei Tagen zwei Typen geküsst? 604 00:34:37,643 --> 00:34:39,563 Das ist ja toll. 605 00:34:41,403 --> 00:34:42,443 Scheiße. 606 00:34:42,523 --> 00:34:45,443 Ich will nicht abkriegen, was die gerade abkriegen. 607 00:34:46,003 --> 00:34:46,923 Ich habe Angst. 608 00:34:47,923 --> 00:34:48,883 Allerdings… 609 00:34:53,403 --> 00:34:56,643 …war das nicht der einzige Regelverstoß. 610 00:34:58,643 --> 00:35:01,043 Was ist los mit den Leuten? Wer war es? 611 00:35:04,243 --> 00:35:05,803 Das gerät außer Kontrolle. 612 00:35:09,363 --> 00:35:12,123 -Entweder wir oder ihr zwei. -Oder sie. 613 00:35:12,203 --> 00:35:13,763 Nein, wir sind unschuldig. 614 00:35:15,003 --> 00:35:15,923 Scheiße. 615 00:35:17,763 --> 00:35:19,683 Seb, hast du etwas zu sagen? 616 00:35:20,523 --> 00:35:22,083 -Nein. -Bist du sicher? 617 00:35:24,483 --> 00:35:27,083 Seb, spuck's aus. 618 00:35:32,043 --> 00:35:36,203 Willst du… Kayla? 619 00:35:37,723 --> 00:35:38,563 Mist. 620 00:35:39,123 --> 00:35:40,723 Tut mir leid! 621 00:35:40,803 --> 00:35:42,083 Ist nicht wahr. 622 00:35:42,643 --> 00:35:44,443 Oh mein Gott, Bro. 623 00:35:46,723 --> 00:35:48,603 Warum lügst du uns ständig an? 624 00:35:48,683 --> 00:35:51,123 -Nicht gelogen, nur geschwiegen. -Falsch! 625 00:35:51,203 --> 00:35:52,203 Wir fragten gestern. 626 00:35:52,283 --> 00:35:54,243 Darauf habt ihr nein gesagt. 627 00:35:54,323 --> 00:35:57,603 -Das ist eine Lüge. -Ich wollte euch nicht den Tag verderben. 628 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 Das kann Lana übernehmen. 629 00:35:59,363 --> 00:36:03,163 Also hatten wir einen friedlichen Tag und dachten, alles ist gut, 630 00:36:03,243 --> 00:36:06,163 und hier bricht dann der totale Shitstorm los. 631 00:36:06,243 --> 00:36:07,443 Ok? Hört zu. 632 00:36:08,603 --> 00:36:10,723 Beim ersten Kuss im Schlafzimmer… 633 00:36:10,803 --> 00:36:12,123 Es gab zwei Küsse! 634 00:36:12,203 --> 00:36:14,163 -Habt ihr euch im Bad geküsst? -Ja. 635 00:36:14,243 --> 00:36:16,363 -Oh mein… -Ernsthaft, Bro? 636 00:36:16,443 --> 00:36:18,043 -…Geld dafür. -Scheiße. 637 00:36:19,643 --> 00:36:21,443 Habt ihr noch was gemacht? 638 00:36:24,443 --> 00:36:25,563 Oh mein Gott. 639 00:36:26,283 --> 00:36:27,163 Hört zu, es… 640 00:36:29,043 --> 00:36:30,843 Das ist inakzeptabel. 641 00:36:32,563 --> 00:36:34,203 -Hör auf zu lachen. -Ja. 642 00:36:34,283 --> 00:36:35,923 Hör auf, so zu grinsen! 643 00:36:38,443 --> 00:36:41,283 -Wir waren zusammen in der Dusche… -Bro. 644 00:36:41,363 --> 00:36:43,603 Musstet ihr wirklich zusammen duschen? 645 00:36:43,683 --> 00:36:45,803 Buchstäblich eine Gefahrenzone. 646 00:36:46,483 --> 00:36:49,043 Sebs Gefahrenzone war betroffen, ja. 647 00:36:49,603 --> 00:36:51,083 Ich wusch ihm den Rücken. 648 00:36:52,163 --> 00:36:54,483 Und dann eben auch alles andere. 649 00:36:56,243 --> 00:36:58,403 Den Penis hab ich praktisch ausgelassen. 650 00:36:59,763 --> 00:37:01,443 -Ernsthaft? -Das ist so übel. 651 00:37:01,523 --> 00:37:03,923 -Du hast ihn gerubbelt? -Mit dem Luffaschwamm. 652 00:37:04,563 --> 00:37:06,643 Mit dem Luffa den Schwanz gerieben? 653 00:37:06,723 --> 00:37:09,923 Tut das nicht weh? Klingt schmerzhaft. 654 00:37:11,083 --> 00:37:14,003 Du glaubst, das tut weh? Warte die Rechnung ab. 655 00:37:14,083 --> 00:37:16,643 Warum wäschst du ihm seinen Willi? 656 00:37:17,563 --> 00:37:19,603 Damit wäscht man sich das Gesicht. 657 00:37:19,683 --> 00:37:21,883 Ich dachte, das ist kein Regelverstoß. 658 00:37:21,963 --> 00:37:25,043 Du dachtest, wenn sie dein Ding anfasst, zählt das nicht? 659 00:37:25,123 --> 00:37:26,523 -Ich… -Hab ich gar nicht. 660 00:37:29,043 --> 00:37:33,883 Ich bestätige hiermit, dass das Berühren eines nackten männlichen Anhängsels 661 00:37:33,963 --> 00:37:37,563 einen Verstoß gegen die Retreat-Regeln darstellt. 662 00:37:37,643 --> 00:37:39,603 Was zum Henker ist ein Anhängsel? 663 00:37:39,683 --> 00:37:42,563 Ich dachte, sie sagt Anhänger. Ich trag doch gar keinen. 664 00:37:44,883 --> 00:37:47,483 Diese drei Regelverstöße kosten die Gruppe 665 00:37:48,283 --> 00:37:52,443 weitere $18.000. 666 00:37:52,523 --> 00:37:55,123 -Oh mein… -Oh mein Gott. 667 00:37:55,203 --> 00:37:57,403 $18.000? 668 00:37:57,963 --> 00:37:59,643 Das ist doch ein Witz. 669 00:38:00,603 --> 00:38:06,363 Das Preisgeld liegt jetzt bei $167.000. 670 00:38:08,683 --> 00:38:09,843 Scheiße. 671 00:38:10,763 --> 00:38:13,043 -Tut mir echt leid, Leute. -Mir auch. 672 00:38:13,123 --> 00:38:14,163 Ein Batzen Geld. 673 00:38:14,243 --> 00:38:17,843 Fast ein Viertel des Geldes ist weg. Wir sind noch keine Woche da. 674 00:38:17,923 --> 00:38:20,003 Wir spielen hier schließlich um Geld. 675 00:38:21,363 --> 00:38:23,523 Seb und Kayla treiben es echt zu weit. 676 00:38:23,603 --> 00:38:26,003 Unser Vertrauen in sie ist angeknackst. 677 00:38:27,163 --> 00:38:28,643 Kayla und Seb, 678 00:38:28,723 --> 00:38:32,603 auch wenn ihr erste Anzeichen einer tieferen Bindung zeigt, 679 00:38:32,683 --> 00:38:34,963 verwendet ihr zu viel Energie darauf, 680 00:38:35,043 --> 00:38:39,443 die körperliche Verbindung vor die emotionale zu stellen. 681 00:38:41,123 --> 00:38:43,083 Mist. Das klingt nicht gut. 682 00:38:43,763 --> 00:38:46,603 Und da ihr die Gruppe am meisten gekostet habt, 683 00:38:46,683 --> 00:38:49,363 stelle ich euch weiter auf die Probe. 684 00:38:51,723 --> 00:38:53,603 Ihr verbringt die Nacht… 685 00:38:54,123 --> 00:38:55,443 Nicht in der Suite. 686 00:38:57,003 --> 00:38:58,083 …in der Suite. 687 00:38:58,843 --> 00:39:00,163 Verdammt, nein. 688 00:39:03,403 --> 00:39:07,363 Kommissar James, die Suite unterliegt leider nicht deiner Autorität. 689 00:39:09,763 --> 00:39:12,923 Nein, das wird ein Problem. 690 00:39:13,003 --> 00:39:15,643 Das ist eure Chance, der Gruppe zu zeigen, 691 00:39:15,723 --> 00:39:18,763 dass eure Bindung über das Körperliche hinausgeht. 692 00:39:18,843 --> 00:39:21,363 Wenn es uns hilft, uns zu bessern, 693 00:39:21,443 --> 00:39:25,443 wenn ich mich bei Kayla beherrsche, dann mache ich das. 694 00:39:25,523 --> 00:39:27,363 -Du hast uns angelogen. -Ja. 695 00:39:27,443 --> 00:39:30,883 Das ist eure einzige Chance, Vertrauen zurückzugewinnen. 696 00:39:30,963 --> 00:39:32,003 Versprochen. 697 00:39:32,083 --> 00:39:34,243 Versprechen bedeuten hier offenbar nichts. 698 00:39:34,323 --> 00:39:37,883 Sie vertrauen uns überhaupt nicht. 699 00:39:37,963 --> 00:39:39,323 Das ist scheiße. 700 00:39:39,403 --> 00:39:40,643 Ihr dürft jetzt gehen. 701 00:39:40,723 --> 00:39:42,043 -Danke. -Danke. 702 00:39:42,123 --> 00:39:43,883 -Tschüss, Leute. -Tschüss. 703 00:39:43,963 --> 00:39:45,363 Tschüss. Brav sein! 704 00:39:45,443 --> 00:39:47,083 -Machen wir. -Versprochen. 705 00:39:47,163 --> 00:39:48,243 Ich hab euch lieb. 706 00:39:56,043 --> 00:39:58,003 Rosen überall. Schau dir das an! 707 00:39:58,763 --> 00:40:01,283 Wir müssen uns das Vertrauen der anderen verdienen. 708 00:40:01,363 --> 00:40:03,603 Leider haben wir keine Selbstbeherrschung. 709 00:40:06,883 --> 00:40:08,163 Das ist nicht alles. 710 00:40:08,243 --> 00:40:13,083 Gutes Urteilsvermögen und zu wissen, wem man vertrauen kann, 711 00:40:13,163 --> 00:40:16,163 sind wichtige Fähigkeiten, um gesunde, dauerhafte 712 00:40:16,243 --> 00:40:18,323 Beziehungen aufzubauen. 713 00:40:18,403 --> 00:40:20,803 Deshalb werden Seb und Kayla 714 00:40:20,883 --> 00:40:23,803 heute nicht als Einzige auf die Probe gestellt. 715 00:40:24,923 --> 00:40:27,163 Wenn ihr Seb und Kayla nicht vertraut, 716 00:40:27,243 --> 00:40:31,923 könnt ihr auf $10.000 verzichten, 717 00:40:32,003 --> 00:40:36,283 was alle potenziellen Regelverstöße in der Suite abdeckt. 718 00:40:39,523 --> 00:40:40,483 Wie viel? 719 00:40:45,243 --> 00:40:51,043 Setzt ihr jedoch euer Vertrauen in Seb und Kayla, und sie versagen, 720 00:40:51,123 --> 00:40:55,363 wird euch jeder einzelne Regelverstoß berechnet. 721 00:40:55,443 --> 00:40:56,643 Die verdoppelten Strafen 722 00:40:56,723 --> 00:41:00,883 könnten das zu einem sehr teuren Fehlurteil machen. 723 00:41:03,363 --> 00:41:08,163 Wollt ihr vertrauen oder verzichten? 724 00:41:10,803 --> 00:41:13,883 Ich vertraue ihnen null. 725 00:41:13,963 --> 00:41:16,323 Kein Stück. 726 00:41:16,403 --> 00:41:18,203 Warum so pessimistisch, James? 727 00:41:18,723 --> 00:41:20,283 Kommen wir zum Eingemachten. 728 00:41:27,403 --> 00:41:31,283 Ja, denn hier geht es um das geilste Duo des Retreats. 729 00:41:31,363 --> 00:41:34,963 Nicht über Sex reden, nicht an Sex denken, 730 00:41:35,563 --> 00:41:39,883 aber alles dort drin dreht sich um Sex. 731 00:41:39,963 --> 00:41:41,883 Denk dran, den Hahn bald abzudrehen. 732 00:41:41,963 --> 00:41:43,083 Ich will tiefes Wasser. 733 00:41:43,163 --> 00:41:45,203 Ich weiß nicht, ob ich mir selbst traue. 734 00:41:45,963 --> 00:41:47,003 Los, hopp. 735 00:41:47,083 --> 00:41:49,523 Wie sehr vertrauen wir ihnen? 736 00:41:50,363 --> 00:41:54,563 Seb ist ein Rebell. Von uns allen bricht er am wahrscheinlichsten Regeln. 737 00:41:55,683 --> 00:41:59,923 Sie werden definitiv was tun. Wenn sie Sex haben, sind wir am Arsch. 738 00:42:00,003 --> 00:42:02,403 Sie sind allein zusammen in einer Suite. 739 00:42:03,803 --> 00:42:07,163 Oh Gott, wehe, wenn es in der Suite eine Badewanne gibt. 740 00:42:13,683 --> 00:42:15,763 Ich mache, worauf du Lust hast. 741 00:42:16,603 --> 00:42:17,763 Komm zur dunklen Seite. 742 00:42:22,203 --> 00:42:25,123 Sollen wir es riskieren oder auf Nummer sicher gehen? 743 00:42:25,203 --> 00:42:27,283 Das ist eine Zerreißprobe für sie, oder? 744 00:42:27,363 --> 00:42:29,643 Aber sie haben schon versagt. 745 00:42:29,723 --> 00:42:33,843 Aber wenn die beiden es mit der Beziehung ernst meinen, tun sie nichts. 746 00:42:33,923 --> 00:42:35,163 Ich vertraue ihnen. 747 00:42:36,003 --> 00:42:39,603 Sie haben etwas zu beweisen. Sie werden ihr Bestes geben. 748 00:42:39,683 --> 00:42:41,643 -Denke ich auch. -Creed hat recht. 749 00:42:41,723 --> 00:42:43,443 Wir müssen ihnen vertrauen. 750 00:42:43,523 --> 00:42:45,123 Wenn wir ihn nicht unterstützen, 751 00:42:45,203 --> 00:42:48,923 sieht das für uns auch schlecht aus. 752 00:42:50,123 --> 00:42:53,523 Ich denke langsam, Creed hat nicht ganz unrecht. 753 00:42:53,603 --> 00:42:56,883 James, kannst du ein bisschen Vertrauen aufbringen? 754 00:43:03,763 --> 00:43:04,603 Wie? 755 00:43:06,123 --> 00:43:08,683 -Er mag sie mehr, also macht er mehr. -Ja… 756 00:43:09,243 --> 00:43:10,523 Das würden sie nicht tun. 757 00:43:10,603 --> 00:43:14,083 Er hat gerade hier versprochen, dass er nichts tut. 758 00:43:14,163 --> 00:43:15,763 -Das hat er schon mal gesagt. -Ja. 759 00:43:15,843 --> 00:43:18,203 Blöder geht es wohl nicht. 760 00:43:18,283 --> 00:43:19,443 Es ergibt keinen Sinn. 761 00:43:19,523 --> 00:43:22,923 Wenn wir nicht aufs Geld verzichten, verlieren wir viel mehr. 762 00:43:25,043 --> 00:43:26,443 Du bist so verdammt heiß. 763 00:43:27,003 --> 00:43:28,323 Hör auf, so sexy zu sein. 764 00:43:29,123 --> 00:43:30,563 Nicht die Beine breitmachen. 765 00:43:34,883 --> 00:43:36,083 Scheiße. 766 00:43:42,283 --> 00:43:43,443 Ich habe kein Vertrauen. 767 00:43:43,523 --> 00:43:45,243 Wir sollten ihrem Wort vertrauen. 768 00:43:45,323 --> 00:43:46,403 Einen Scheiß tue ich. 769 00:43:46,483 --> 00:43:48,603 Creed, du hast recht, 770 00:43:48,683 --> 00:43:51,723 aber wenn sie uns enttäuschen, traue ich ihnen nie wieder. 771 00:43:51,803 --> 00:43:53,603 -Wir sind für Vertrauen. -Ja. 772 00:43:53,683 --> 00:43:55,563 -Wir vertrauen ihnen? -Ja. 773 00:43:55,643 --> 00:43:57,803 Lana, sei uns gnädig. Wir vertrauen ihnen. 774 00:43:57,883 --> 00:44:00,323 Mutig von euch, Team. 775 00:44:00,403 --> 00:44:05,603 Ich nehme eure Entscheidung zur Kenntnis, Seb und Kayla zu vertrauen. 776 00:44:05,683 --> 00:44:10,003 Wenn das schiefgeht, glaub ich keinem von euch mehr. 777 00:44:10,683 --> 00:44:13,603 Ich habe mich für sie eingesetzt und alle überzeugt. 778 00:44:13,683 --> 00:44:16,083 Wenn er eine Regel bricht, bin ich dran. 779 00:44:16,163 --> 00:44:17,323 Komm schon, Seb. 780 00:44:23,603 --> 00:44:24,923 Ach du Scheiße. 781 00:44:25,843 --> 00:44:27,283 Wie soll ich da widerstehen? 782 00:44:28,763 --> 00:44:29,763 Ich bin am Arsch. 783 00:44:32,763 --> 00:44:34,723 Du bist verdammt unwiderstehlich. 784 00:44:37,403 --> 00:44:41,083 Ich will böse Sachen anstellen. 785 00:44:45,723 --> 00:44:46,563 Scheiße. 786 00:44:48,843 --> 00:44:49,923 Heilige Scheiße.