1
00:00:18,643 --> 00:00:20,803
-Guten Morgen.
-Guten Morgen.
2
00:00:23,843 --> 00:00:24,723
GROSSBRITANNIEN
3
00:00:24,803 --> 00:00:26,123
Kayla in meinem Bett!
4
00:00:26,203 --> 00:00:28,523
-Du siehst morgens echt gut aus.
-Danke.
5
00:00:29,043 --> 00:00:31,923
Ich muss mich zwicken,
das ist wie ein Traum.
6
00:00:32,003 --> 00:00:36,003
Für dich ist es vielleicht ein Traum,
Seb, für Nigel ein Albtraum.
7
00:00:38,083 --> 00:00:43,043
Du bist mit einer tollen Persönlichkeit
und einem Wahnsinnsaussehen gesegnet.
8
00:00:46,403 --> 00:00:49,803
Was ist los? Bin ich in
einem anderen Universum gelandet?
9
00:00:50,003 --> 00:00:52,723
Warum auf diesen Körper verzichten?
10
00:00:52,803 --> 00:00:55,403
Ich hatte die ganze Nacht einen Ständer.
11
00:00:57,283 --> 00:01:01,363
Gestern Nacht wollte ich es
Nigel mit gleicher Münze heimzahlen.
12
00:01:01,443 --> 00:01:02,643
Ich wurde gebissen.
13
00:01:02,723 --> 00:01:04,563
Wo? Das war ich. Tut mir leid.
14
00:01:07,963 --> 00:01:11,123
Er denkt, ich weiß nicht, was für Spiele
15
00:01:11,243 --> 00:01:13,803
er mit Dom spielen wollte.
16
00:01:15,763 --> 00:01:17,683
Was isst du zum Frühstück?
17
00:01:17,763 --> 00:01:20,203
Ihrem Gesichtsausdruck nach Players.
18
00:01:21,163 --> 00:01:24,243
Ich bin Nigels Bett zugeteilt.
19
00:01:24,323 --> 00:01:28,323
Er hat es sich mit mir
und mit Kayla verdorben.
20
00:01:28,403 --> 00:01:31,323
Ich weiß nicht,
ob er das wieder hinbiegen kann.
21
00:01:31,403 --> 00:01:34,563
Ich will nicht noch mal
dasselbe wie gestern durchmachen.
22
00:01:35,403 --> 00:01:38,243
Ich weiß nicht,
was für ein Spiel Kayla spielt,
23
00:01:38,323 --> 00:01:39,523
aber ich finde es raus.
24
00:01:39,603 --> 00:01:42,323
Holt mir Popcorn, wenn der Zoff losgeht.
25
00:01:42,843 --> 00:01:46,483
Möchte jemand einen Regelverstoß gestehen?
26
00:01:46,563 --> 00:01:50,243
Ein Gutenachtkuss
auf die Backe ist erlaubt.
27
00:01:50,323 --> 00:01:52,283
Solange es nicht die Pobacke ist.
28
00:01:52,363 --> 00:01:54,523
Lana ist definitiv sauer auf uns.
29
00:01:54,603 --> 00:01:56,923
Sie sagt, der Preis wird verdoppelt,
30
00:01:57,723 --> 00:02:01,003
also muss ich aufpassen,
dass keiner was anstellt.
31
00:02:17,363 --> 00:02:19,283
Daran könnte ich mich gewöhnen.
32
00:02:19,363 --> 00:02:22,163
-Woran? Die Aussicht?
-Die Rückansicht.
33
00:02:22,723 --> 00:02:23,643
Die Rückansicht?
34
00:02:24,643 --> 00:02:27,643
Ich dachte, ich würde
als Erstes eine Regel brechen…
35
00:02:27,723 --> 00:02:28,843
AUSTRALIEN
36
00:02:28,923 --> 00:02:32,003
…jetzt bin ich aus dem Spiel
und verpasse die Action.
37
00:02:32,083 --> 00:02:34,923
Mit Sophie kann ich am ehesten Spaß haben.
38
00:02:35,003 --> 00:02:37,203
Wie geht es mit James? Alles gut?
39
00:02:37,283 --> 00:02:38,643
Dummerweise findet er,
40
00:02:38,723 --> 00:02:42,083
wir sollten nichts tun,
keinen Körperkontakt aufnehmen.
41
00:02:42,163 --> 00:02:43,763
Gib mir irgendwas. Mist.
42
00:02:43,843 --> 00:02:45,323
Oh mein Gott.
43
00:02:46,803 --> 00:02:51,763
Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs.
44
00:02:51,843 --> 00:02:53,643
Wir haben sieben Kondome.
45
00:02:54,243 --> 00:02:55,643
Es müssen sieben bleiben.
46
00:02:55,723 --> 00:02:58,483
James ist wohl Lanas Musterschüler.
47
00:02:58,563 --> 00:03:02,083
Aber sein eiserner Wille
muss erst noch auf die anderen abfärben.
48
00:03:04,523 --> 00:03:06,363
-Kayla ist einfach sexy.
-Ja.
49
00:03:06,443 --> 00:03:09,123
Jetzt kommt es nur darauf an, ob ich mich…
50
00:03:09,203 --> 00:03:11,443
-Verlustieren willst?
-Rummachen.
51
00:03:11,523 --> 00:03:12,923
In die Kiste springen.
52
00:03:13,003 --> 00:03:17,843
Normalerweise kann ich bei den Damen
immer landen, aber sie ist anders.
53
00:03:17,923 --> 00:03:20,443
Ich muss sie zum Lachen bringen.
54
00:03:20,523 --> 00:03:22,323
Mädchen lachen sich ins Bett.
55
00:03:22,403 --> 00:03:24,163
Ich würde mich beeilen, Seb,
56
00:03:24,243 --> 00:03:27,123
denn Nigel hofft noch,
dass er zuletzt lacht.
57
00:03:30,323 --> 00:03:35,203
Ich mag Kayla immer noch. Aber ich
bin sauer. Warum war sie mit Seb im Bett?
58
00:03:35,283 --> 00:03:36,163
Was läuft da?
59
00:03:36,723 --> 00:03:38,563
Sie sollte sich entschuldigen.
60
00:03:38,643 --> 00:03:41,123
Moment. Wer sollte sich entschuldigen?
61
00:03:41,203 --> 00:03:43,363
Ich glaube, du wirst dich noch wundern.
62
00:03:44,763 --> 00:03:46,283
-Was geht?
-Und bei dir?
63
00:03:46,803 --> 00:03:47,683
Nicht viel.
64
00:03:49,203 --> 00:03:51,963
Was sollte
das mit der Betteneinteilung denn?
65
00:03:53,443 --> 00:03:55,883
-Bist du sauer?
-Nein.
66
00:03:55,963 --> 00:03:57,003
-Ja.
-Ja?
67
00:03:57,083 --> 00:03:58,963
Ich weiß nicht, wie ich mich fühle.
68
00:03:59,043 --> 00:04:02,123
Du bist zu Seb ins Bett gehüpft,
ohne was zu sagen,
69
00:04:02,203 --> 00:04:03,803
das hat mich verwirrt.
70
00:04:04,283 --> 00:04:07,843
Ich dachte,
nach unserem Date ist alles gut, und dann
71
00:04:07,923 --> 00:04:09,443
hat Dominique mir erzählt,
72
00:04:09,523 --> 00:04:12,163
du wirfst ihr Blicke zu
und hältst ihre Hand.
73
00:04:13,843 --> 00:04:15,323
Ich war sauer.
74
00:04:15,403 --> 00:04:17,843
Also habe ich mich anderweitig umgesehen.
75
00:04:21,963 --> 00:04:25,083
Verdammt, Dominique.
Wie komme ich da wieder raus?
76
00:04:26,403 --> 00:04:27,563
Das ist nur ein Gerücht.
77
00:04:28,083 --> 00:04:30,803
Der eine nennt es Gerücht,
der andere Tatsache.
78
00:04:30,883 --> 00:04:32,363
Wir haben die Beweise.
79
00:04:33,163 --> 00:04:35,683
Ich weiß nicht, was ich will, nur wen.
80
00:04:36,123 --> 00:04:37,163
Magst du Kayla?
81
00:04:37,723 --> 00:04:39,323
Das war ein Steilpass.
82
00:04:39,403 --> 00:04:40,243
-Mich?
-Ja.
83
00:04:43,523 --> 00:04:47,763
Du hast einfach Gerüchten geglaubt,
und unser Date hat nichts bedeutet.
84
00:04:47,843 --> 00:04:49,083
-Es war…
-Genau.
85
00:04:49,163 --> 00:04:52,723
-Unser Date hat dir nichts bedeutet.
-Dir. Mir schon.
86
00:04:52,803 --> 00:04:53,803
Wir waren fast…
87
00:04:53,883 --> 00:04:56,283
Aber du bist vom Date zurückgekommen
88
00:04:56,363 --> 00:04:58,883
und hast sofort Dominiques Hand gehalten.
89
00:04:59,483 --> 00:05:00,563
Ertappt, Kumpel.
90
00:05:02,363 --> 00:05:04,483
Wir haben im Bett echt nur geredet.
91
00:05:04,563 --> 00:05:06,923
Du hast uns nicht Händchen halten sehen.
92
00:05:07,003 --> 00:05:09,523
Sie hat es mir gesagt. Das reicht mir.
93
00:05:13,283 --> 00:05:16,003
Ehrlich gesagt habe ich
das mit Kayla verbockt.
94
00:05:16,083 --> 00:05:19,163
Aber bei hübschen Frauen
kann ich nicht anders.
95
00:05:19,243 --> 00:05:23,363
Wenn du echt was von mir wolltest,
hättest du es zeigen können.
96
00:05:24,323 --> 00:05:25,323
Das kann ich noch.
97
00:05:26,523 --> 00:05:27,803
Ich kann es dir zeigen.
98
00:05:28,763 --> 00:05:30,723
Sollte ich dich verletzt haben,
99
00:05:31,923 --> 00:05:34,323
entschuldige ich mich aufrichtig.
100
00:05:36,443 --> 00:05:37,283
Ok.
101
00:05:40,403 --> 00:05:43,603
Nigel scheint noch
um mich kämpfen zu wollen,
102
00:05:44,323 --> 00:05:47,043
und ich habe das Gefühl,
Seb steht auf mich.
103
00:05:48,643 --> 00:05:52,083
Möge der Bessere gewinnen.
104
00:05:58,323 --> 00:06:00,283
Ich vermisse Sex so wahnsinnig.
105
00:06:00,363 --> 00:06:01,203
Ich auch.
106
00:06:02,323 --> 00:06:06,643
Wenn Nick mich berührt, möchte ich
sofort den Schlüpfer fallen lassen.
107
00:06:09,403 --> 00:06:11,563
Ich bin auch so verdammt geil.
108
00:06:11,643 --> 00:06:15,883
Mädels! Unser Fokus liegt hier
auf Beziehungen. Oder, Jungs?
109
00:06:15,963 --> 00:06:19,003
Meine Eier sind geschwollen wie die Hölle.
110
00:06:19,763 --> 00:06:22,643
Hier wird gerade das Geilometer gesprengt.
111
00:06:24,283 --> 00:06:26,283
Ich habe nur noch Sex im Kopf.
112
00:06:26,363 --> 00:06:28,843
-Nicht an Sex denken.
-Ich bin so geil.
113
00:06:28,923 --> 00:06:30,163
Meine Eier sind blau.
114
00:06:30,243 --> 00:06:32,883
Nicht an Sex denken.
115
00:06:35,283 --> 00:06:38,163
Ob Lana einen Vibrationsmodus hat?
116
00:06:38,923 --> 00:06:43,083
Diese geilen Racker sind
so abgelenkt wegen ihres Sexverbots,
117
00:06:43,163 --> 00:06:44,363
da schaltet das Hirn ab.
118
00:06:45,083 --> 00:06:47,003
Lana, sie schreien um Hilfe.
119
00:06:49,123 --> 00:06:51,923
Ja, Desiree.
Auch ich konnte dies beobachten.
120
00:06:52,003 --> 00:06:54,923
Die Gäste gehen
keine ernsthaften Bindungen ein,
121
00:06:55,003 --> 00:06:58,203
weil ihre physischen Bedürfnisse
sie ablenken.
122
00:06:58,283 --> 00:07:00,123
-Ich bin nervös.
-Oh mein Gott.
123
00:07:00,203 --> 00:07:02,043
-Hallo.
-Hallo!
124
00:07:02,123 --> 00:07:04,283
Ich habe einen Workshop entwickelt,
125
00:07:04,363 --> 00:07:06,963
in dem sie
sexuelle Energie in Kreativität…
126
00:07:07,363 --> 00:07:08,523
SEX-ENERGIE UMLENKEN
127
00:07:08,603 --> 00:07:10,643
…und Produktivität umlenken lernen.
128
00:07:10,723 --> 00:07:16,803
Angeleitet werden unsere Vereinsamten
von Beziehungsexpertin Shan Boodram.
129
00:07:16,883 --> 00:07:20,403
Alle hier haben eindeutig
eine Menge sexueller Energie,
130
00:07:20,483 --> 00:07:24,963
was sie davon abhält,
ernsthafte Bindungen einzugehen.
131
00:07:25,043 --> 00:07:27,683
In diesem Workshop
wollen wir ihnen neue Wege
132
00:07:27,763 --> 00:07:29,563
zeigen, diese Energie zu nutzen.
133
00:07:30,643 --> 00:07:33,163
Willkommen zu unserem ersten Workshop.
134
00:07:36,163 --> 00:07:38,563
Jeder bildet
mit seinem Bettpartner ein Paar.
135
00:07:38,643 --> 00:07:41,003
Pech für Nigel.
136
00:07:41,683 --> 00:07:43,003
Ich habe Glück.
137
00:07:43,563 --> 00:07:46,363
Die Chance,
Kayla auf mich fokussiert zu halten.
138
00:07:46,443 --> 00:07:48,483
Also trage ich dick auf.
139
00:07:48,563 --> 00:07:53,203
Im heutigen Workshop geht es darum,
eure sexuelle Energie zu kanalisieren.
140
00:07:56,283 --> 00:07:58,603
Meine sexuelle Energie ist sehr stark.
141
00:07:58,723 --> 00:08:02,603
Ich hoffe,
das gibt Gelegenheit für Berührungen,
142
00:08:02,683 --> 00:08:05,843
denn danach bin ich ausgehungert.
143
00:08:05,923 --> 00:08:09,083
Brittan. Versuchen wir mal,
diese Energie umzulenken.
144
00:08:09,163 --> 00:08:12,523
Statt wie gewöhnlich
körperliche Befriedigung
145
00:08:12,603 --> 00:08:14,563
zu suchen,
146
00:08:14,643 --> 00:08:19,243
sollt ihr euch die Farbe schnappen,
die ganze sexuelle Kraft übertragen
147
00:08:19,323 --> 00:08:22,003
und ein
nie dagewesenes Kunstwerk schaffen.
148
00:08:22,683 --> 00:08:26,123
Wie ihr seht,
steht ihr alle auf einer leeren Leinwand.
149
00:08:26,723 --> 00:08:29,683
Und euer Körper ist der Pinsel.
Seid ihr bereit?
150
00:08:29,763 --> 00:08:31,803
-Ja.
-Gut, los geht's.
151
00:08:33,763 --> 00:08:35,323
-Welche Farbe willst du?
-Rot.
152
00:08:35,403 --> 00:08:37,323
-Bereit?
-Auf die Nase?
153
00:08:39,962 --> 00:08:41,443
Unter den Jungs…
154
00:08:41,523 --> 00:08:42,443
GROSSBRITANNIEN
155
00:08:42,523 --> 00:08:43,763
…sticht Creed echt raus.
156
00:08:43,842 --> 00:08:45,443
-Jetzt male ich dich.
-Aha.
157
00:08:45,523 --> 00:08:48,082
-Aber ob er mich mag?
-Es soll tropfen.
158
00:08:48,163 --> 00:08:49,283
Oh mein…
159
00:08:49,363 --> 00:08:51,643
Ich will Sophies Titten bemalen.
160
00:08:51,723 --> 00:08:53,923
Ok, Randy Warhol.
161
00:08:54,003 --> 00:08:54,963
Komm hier rüber.
162
00:08:58,083 --> 00:08:59,803
Du rammelst meinen Arsch.
163
00:08:59,883 --> 00:09:03,363
-Und ist das ein Problem?
-Ja. Das ist starkes Petting.
164
00:09:03,923 --> 00:09:05,403
Euer Partner ist hier,
165
00:09:05,483 --> 00:09:08,483
um eure sexuelle Energie
so hoch wie möglich zu treiben,
166
00:09:08,563 --> 00:09:12,203
bevor ihr die Energie
auf der Leinwand abreagiert.
167
00:09:12,283 --> 00:09:14,563
Musst du sie wirklich ermutigen, Shan?
168
00:09:14,643 --> 00:09:17,083
Hier ist mehr sexuelle Energie in der Luft
169
00:09:17,163 --> 00:09:18,923
als im Sommer am Ballermann.
170
00:09:19,003 --> 00:09:22,963
Die Spannung steigt.
Ich werde immer geiler.
171
00:09:25,403 --> 00:09:27,443
Machen wir es noch pikanter, ja?
172
00:09:29,763 --> 00:09:32,643
Ich habe den Spaß meines Lebens.
173
00:09:32,723 --> 00:09:34,883
Wir werden definitiv geil.
174
00:09:35,563 --> 00:09:39,563
Ich hoffe, Nigel ist eifersüchtig.
Er hat einen guten Blick auf uns.
175
00:09:40,963 --> 00:09:43,643
Oh Mann. Können wir den Workshop abkürzen?
176
00:09:43,723 --> 00:09:46,083
Da muss ich Nigel tatsächlich zustimmen.
177
00:09:47,203 --> 00:09:50,363
Wir geraten in gefährliches Terrain.
178
00:09:50,963 --> 00:09:53,763
-Nicht.
-Shan, ich hoffe, du weißt, was du tust.
179
00:09:53,843 --> 00:09:56,443
Leg dich hin. Ich male deine Silhouette.
180
00:10:01,523 --> 00:10:02,363
Oh mein Gott.
181
00:10:02,443 --> 00:10:05,963
Sehr gut. So will ich das.
Lasst es auf der Leinwand raus.
182
00:10:12,083 --> 00:10:15,363
Nick und Jawahir, toll,
ihr gebt es der Leinwand.
183
00:10:17,203 --> 00:10:19,043
Nick gibt mir dieses Gefühl,
184
00:10:19,123 --> 00:10:24,483
und ich stecke
all meine Geilheit in ein Kunstwerk,
185
00:10:24,563 --> 00:10:25,923
und es funktioniert.
186
00:10:28,283 --> 00:10:29,323
Ein echte Künstlerin.
187
00:10:32,283 --> 00:10:34,483
-Scheiße.
-Randy Warhol ist zurück.
188
00:10:39,123 --> 00:10:42,163
Weniger auf den Po
und mehr auf der Leinwand, bitte.
189
00:10:42,243 --> 00:10:46,563
Wir haben das Workshop-Ziel
wohl aus den Augen verloren,
190
00:10:46,643 --> 00:10:48,403
aber ich liebe es.
191
00:10:48,483 --> 00:10:51,283
Meine Gedanken sind überall.
Farbe ist überall.
192
00:10:51,363 --> 00:10:52,563
Creed ist überall.
193
00:10:52,643 --> 00:10:54,923
Ich bin so verdammt geil.
194
00:10:55,003 --> 00:10:56,523
Ich bin ganz wuschig.
195
00:10:58,243 --> 00:11:00,683
Konzentriert euch auf die Leinwand.
196
00:11:01,203 --> 00:11:02,723
Das wird wirklich hübsch.
197
00:11:03,883 --> 00:11:05,043
So wie James.
198
00:11:06,363 --> 00:11:09,403
Ich versuche, ihn anzuregen,
aber es kommt nichts.
199
00:11:11,363 --> 00:11:14,403
Du berührst mich auf sexuelle Weise.
200
00:11:14,483 --> 00:11:16,043
Ich gebe alles.
201
00:11:19,203 --> 00:11:20,363
Komm schon, James.
202
00:11:20,963 --> 00:11:21,843
Da?
203
00:11:24,643 --> 00:11:26,323
Gibst du mir das Blau?
204
00:11:26,403 --> 00:11:28,083
Oh je, ich bin ein Schlumpf.
205
00:11:31,523 --> 00:11:33,083
Gut so, immer drauf.
206
00:11:36,403 --> 00:11:38,163
Immer drauf trifft es gut!
207
00:11:39,043 --> 00:11:41,563
Bittet James lieber um eins der Kondome.
208
00:11:42,803 --> 00:11:46,363
Kayla und Seb, es ist gut,
sich aufeinander zu konzentrieren,
209
00:11:46,443 --> 00:11:50,443
aber die sexuelle Energie
gehört auf die Leinwand, bitte.
210
00:11:50,523 --> 00:11:51,683
Ok.
211
00:11:52,363 --> 00:11:56,043
Die sexuelle Spannung
zwischen mir und Seb ist der Wahnsinn.
212
00:11:56,123 --> 00:11:57,563
Das wird viel zu heiß.
213
00:11:58,163 --> 00:12:00,723
Ich denke mir nur noch: "Nigel wer?"
214
00:12:01,523 --> 00:12:05,163
-Du platzt gleich aus deiner Shorts.
-Ich rücke das zurecht.
215
00:12:07,123 --> 00:12:08,003
Es ist vorbei.
216
00:12:08,923 --> 00:12:12,363
Ich konzentriere
meine ganze Energie jetzt auf Dom.
217
00:12:12,443 --> 00:12:14,203
-Kleiner Pfeil.
-Ja.
218
00:12:14,283 --> 00:12:18,603
Ich spüre definitiv
ein Kribbeln in meiner Mumu.
219
00:12:22,963 --> 00:12:25,323
Ich weiß, man kann Nigel nicht vertrauen,
220
00:12:25,403 --> 00:12:28,643
aber ich gebe ihm
einen Vertrauensvorschuss.
221
00:12:29,763 --> 00:12:31,163
Dein Halstattoo.
222
00:12:31,243 --> 00:12:32,723
Ich liebe Halstattoos.
223
00:12:33,723 --> 00:12:38,563
Gut, jetzt kommt der Endspurt. Das Ziel
ist der Höhepunkt auf der Leinwand.
224
00:12:39,843 --> 00:12:41,043
-Scheiße.
-Scheiße.
225
00:12:43,563 --> 00:12:44,403
Schneller.
226
00:12:46,403 --> 00:12:47,363
Fester.
227
00:12:48,843 --> 00:12:50,323
Lauter.
228
00:12:53,923 --> 00:12:55,683
Wir haben eine Stelle übersehen.
229
00:13:12,483 --> 00:13:16,163
Ich bin so erleichtert.
Nur nicht einschlafen.
230
00:13:16,243 --> 00:13:18,123
Bringt Jawahir eine Zigarette.
231
00:13:18,203 --> 00:13:21,843
Eine Runde Applaus für alle.
Ihr habt es geschafft.
232
00:13:21,923 --> 00:13:25,323
Einige zwar übers Ziel hinaus,
aber ihr habt es geschafft.
233
00:13:25,403 --> 00:13:27,683
Das war irre.
234
00:13:27,763 --> 00:13:29,723
-Es war eine tolle Erfahrung.
-Ja.
235
00:13:29,803 --> 00:13:32,603
Ich sehne mich nicht
mehr nach Befriedigung.
236
00:13:33,243 --> 00:13:34,123
Viel besser.
237
00:13:34,203 --> 00:13:38,043
Ich glaube, Jawa und ich
haben jetzt eine viel stärkere Basis,
238
00:13:38,123 --> 00:13:39,483
nicht nur körperlich.
239
00:13:40,923 --> 00:13:42,683
Danke, dass du das mit mir teilst.
240
00:13:44,403 --> 00:13:46,243
Ich fühle mich jetzt besser, und du?
241
00:13:46,323 --> 00:13:48,763
Ich bin keine
sexuelle Energie losgeworden.
242
00:13:48,843 --> 00:13:50,923
Wie lang soll ich das noch aushalten?
243
00:13:51,003 --> 00:13:52,963
Was wir gelernt haben, ist…
244
00:13:53,683 --> 00:13:56,283
Sexuelle Energie umzulenken?
245
00:13:56,363 --> 00:13:57,803
Ich bin so geil.
246
00:13:57,883 --> 00:13:58,963
Wunschdenken.
247
00:13:59,043 --> 00:14:01,763
Wir sind am Arsch.
Ich kann mich nicht mehr beherrschen.
248
00:14:01,843 --> 00:14:04,563
Nach der heutigen Vorstellung
bin ich mit Kayla so weit.
249
00:14:05,323 --> 00:14:06,683
Ich ziehe es durch.
250
00:14:06,763 --> 00:14:08,843
Bilde ich es mir ein,
251
00:14:08,923 --> 00:14:12,843
oder ist Lanas Workshop
für manche nach hinten losgegangen?
252
00:14:20,283 --> 00:14:22,483
Mein Gott. Ihr seid im Partnerlook.
253
00:14:22,563 --> 00:14:24,363
Das sieht ja ganz gut aus.
254
00:14:24,443 --> 00:14:26,843
Ich denke gar nicht mehr an Nigel.
255
00:14:26,923 --> 00:14:28,843
Seb hat nur Augen für mich,
256
00:14:29,523 --> 00:14:34,243
und das ist viel attraktiver,
als wenn dich jemand anlügt.
257
00:14:37,243 --> 00:14:41,563
Das Rasierwasser ist der Wahnsinn.
258
00:14:47,363 --> 00:14:49,203
Hallo!
259
00:14:50,203 --> 00:14:53,203
Nach dem Workshop heute
sind alle verdammt geil.
260
00:14:53,763 --> 00:14:55,803
Ich will, dass wir kein Geld verlieren.
261
00:14:55,883 --> 00:14:58,763
Ich muss aufpassen,
dass keiner Regeln bricht.
262
00:14:59,283 --> 00:15:02,883
Der Workshop war toll.
Wir sind jetzt viel enger verbunden.
263
00:15:02,963 --> 00:15:05,843
Ja, auf jeden Fall. Ihr wart echt krass.
264
00:15:05,923 --> 00:15:09,123
Er hat eine Brücke gemacht,
und ich dachte: "Verdammt."
265
00:15:09,203 --> 00:15:12,723
-Stellt euch die Stellungen beim Sex vor.
-Oh mein Gott.
266
00:15:13,683 --> 00:15:15,163
Es war eine Bindungsübung.
267
00:15:15,243 --> 00:15:18,003
Ok, ok!
268
00:15:18,083 --> 00:15:19,803
-Hallo.
-Was geht?
269
00:15:19,883 --> 00:15:21,843
Der Workshop war heftig, Bro.
270
00:15:21,923 --> 00:15:23,123
Extrem heftig.
271
00:15:23,203 --> 00:15:25,883
Mein Körper macht gerade echt wilde Dinge.
272
00:15:25,963 --> 00:15:27,723
Ich war so geil.
273
00:15:30,043 --> 00:15:32,123
Also, Leute, ist ja schön und gut.
274
00:15:32,203 --> 00:15:35,683
Ich bin heute
die Schwarze Nachbarschaftspolizei.
275
00:15:37,883 --> 00:15:39,483
Ganz genau, Leute.
276
00:15:39,563 --> 00:15:42,043
Heute Abend ist James der Sex-Cop.
277
00:15:42,123 --> 00:15:43,043
KOMMISSAR JAMES - SEX-COP
LANA-POLIZEI
278
00:15:43,123 --> 00:15:44,563
-Code sechs.
-Ich passe auf.
279
00:15:45,803 --> 00:15:47,883
Ich bin heute der Schwarze Wachmann,
280
00:15:48,443 --> 00:15:52,163
und ich hoffe echt,
dass heute kein Regelverstoß stattfindet.
281
00:15:52,723 --> 00:15:55,083
-Wird schon nichts passieren.
-Sicher nicht.
282
00:15:57,883 --> 00:16:03,803
James lässt die Sexteufel nicht
von der Leine, aber das ist mir egal.
283
00:16:03,883 --> 00:16:06,563
Ich will nur Sophie in die Finger kriegen.
284
00:16:08,603 --> 00:16:11,763
Ich zähle auf euch,
aber ich beobachte euch auch.
285
00:16:11,843 --> 00:16:14,203
Sex-Cop James, geh besser auf Streife,
286
00:16:14,283 --> 00:16:16,843
denn es gibt zwei supersüße Verdächtige,
287
00:16:16,923 --> 00:16:18,803
die sich verdächtig verhalten.
288
00:16:20,283 --> 00:16:22,763
Du bist in allem, was du trägst, so sexy.
289
00:16:24,043 --> 00:16:26,923
Du kannst alles tragen. Wirklich alles.
290
00:16:28,683 --> 00:16:30,523
7-8-25. Code sechs.
291
00:16:32,523 --> 00:16:33,883
Was läuft hier?
292
00:16:33,963 --> 00:16:36,083
-Wir reden nur.
-Wir reden nur?
293
00:16:36,163 --> 00:16:37,003
-Ja.
-Ja.
294
00:16:37,083 --> 00:16:39,243
Gefällt mir. Cool!
295
00:16:39,323 --> 00:16:41,123
-Und, wie geht es uns?
-Gut.
296
00:16:41,203 --> 00:16:42,523
Es geht uns gut? Ok.
297
00:16:43,563 --> 00:16:45,723
Ich schaue nur, dass keiner Regeln bricht.
298
00:16:45,803 --> 00:16:48,323
-Nein.
-Ich schlafe heute mit offenen Augen.
299
00:16:48,403 --> 00:16:50,043
-Verstanden.
-Gut.
300
00:16:50,123 --> 00:16:51,563
-Ja, schön. Ok.
-Ok.
301
00:16:52,203 --> 00:16:55,443
James spielt die Anstandsdame,
aber das hält mich nicht auf.
302
00:16:59,963 --> 00:17:02,603
Oh mein Gott. Ich will nicht brav sein.
303
00:17:03,163 --> 00:17:04,083
Ich weiß.
304
00:17:05,083 --> 00:17:06,443
Du bist unwiderstehlich.
305
00:17:07,523 --> 00:17:12,043
Ich mag Seb wesentlich mehr,
als ich je erwartet hätte.
306
00:17:12,843 --> 00:17:13,803
Oh mein Gott.
307
00:17:13,882 --> 00:17:16,243
Ich habe Schmetterlinge im Bauch.
308
00:17:19,043 --> 00:17:20,642
Hör auf, Seb.
309
00:17:20,723 --> 00:17:24,122
Ich fürchte,
Kommissar James' Vortrag reicht nicht,
310
00:17:24,203 --> 00:17:26,603
um die Täter von der Tat abzuhalten.
311
00:17:29,443 --> 00:17:31,362
Wer wohl die nächste Regel bricht?
312
00:17:31,882 --> 00:17:33,763
Ich, wenn ich noch mehr trinke.
313
00:17:35,963 --> 00:17:38,003
Und wie versteht ihr zwei euch so?
314
00:17:38,083 --> 00:17:41,163
Ich weiß gar nicht viel
über eure Situation.
315
00:17:41,243 --> 00:17:44,643
Es ist ein bisschen…
316
00:17:45,283 --> 00:17:48,803
-Weil er was mit Kayla hatte.
-Sprich ganz offen, Baby.
317
00:17:48,883 --> 00:17:53,603
Ich finde,
etwas mehr Ehrlichkeit wäre schön gewesen.
318
00:17:53,683 --> 00:17:56,523
Sie ist misstrauisch.
Hält mich für einen Player.
319
00:17:56,603 --> 00:17:59,003
Das stimmt auch,
aber ich mag Herausforderungen.
320
00:18:00,323 --> 00:18:01,843
Du siehst toll aus.
321
00:18:02,403 --> 00:18:03,763
-Echt?
-Du bist heiß.
322
00:18:03,843 --> 00:18:06,443
James kommandiert uns ganz schön rum.
323
00:18:06,523 --> 00:18:08,443
Ich nehme Soph aus der Gruppe raus.
324
00:18:08,523 --> 00:18:10,923
Ich muss herausfinden, was sie denkt.
325
00:18:11,003 --> 00:18:13,003
An wem hast du gerade Interesse?
326
00:18:13,563 --> 00:18:15,243
Ich stehe voll auf dich.
327
00:18:18,243 --> 00:18:21,523
-Momentan bin ich da sehr eingleisig.
-Ja.
328
00:18:21,603 --> 00:18:23,483
Bei so was bin ich wie ein Pferd.
329
00:18:23,563 --> 00:18:25,963
Und wen hast du im Auge?
330
00:18:26,043 --> 00:18:29,643
-Dich. Und deinen Arsch.
-Echt? Und meinen Arsch?
331
00:18:29,723 --> 00:18:31,163
-Meinen Körper?
-Deine Augen.
332
00:18:31,243 --> 00:18:33,483
Und auch deine Persönlichkeit.
333
00:18:38,523 --> 00:18:40,083
Ich bin froh, dass er mich mag.
334
00:18:40,163 --> 00:18:42,883
Ich bin es gewohnt,
Aufmerksamkeit zu bekommen,
335
00:18:42,963 --> 00:18:47,203
aber alle Frauen hier sind toll.
Endlich interessiert sich wer für mich.
336
00:18:47,283 --> 00:18:49,963
-Ich bin froh, dass du das so siehst.
-Es funkt.
337
00:18:50,043 --> 00:18:52,403
Ich hatte Angst,
du empfindest nicht dasselbe.
338
00:18:53,243 --> 00:18:55,203
Ich schaue Sophie in die Augen
339
00:18:55,283 --> 00:18:58,083
und spüre
die sexuelle Spannung zwischen uns.
340
00:18:58,163 --> 00:19:00,003
Ich will mich an sie ranmachen.
341
00:19:00,803 --> 00:19:04,563
Sexuelle Spannung?
Ein Fall für Kommissar James.
342
00:19:04,643 --> 00:19:07,643
Auch wenn
seine Aufmerksamkeit gerade woanders ist.
343
00:19:07,723 --> 00:19:09,163
Du siehst gut aus.
344
00:19:10,643 --> 00:19:13,283
Im Workshop kam nichts von ihm,
aber ich gebe
345
00:19:13,363 --> 00:19:15,163
nicht auf. Ich habe mich rausgeputzt.
346
00:19:16,283 --> 00:19:17,363
Ich schnapp ihn mir.
347
00:19:18,603 --> 00:19:21,963
Von der Halskette bis zu den Schuhen
348
00:19:23,483 --> 00:19:24,963
bewundere ich alles.
349
00:19:26,243 --> 00:19:29,963
Bist du sicher, dass du nicht
doch irgendwas empfindest?
350
00:19:30,043 --> 00:19:32,123
Ich weiß, du willst eine Regel brechen.
351
00:19:32,203 --> 00:19:33,443
Ja.
352
00:19:35,883 --> 00:19:39,403
Ich finde, wir sollten nicht
für unsere Bindung bestraft werden.
353
00:19:39,483 --> 00:19:41,363
-Darum sind wir hier.
-Ich weiß.
354
00:19:41,443 --> 00:19:48,243
Aber wir sollten nicht so streng sein,
was das Geld angeht.
355
00:19:48,323 --> 00:19:49,523
Du weißt, was ich meine?
356
00:19:51,723 --> 00:19:52,843
Mal sehen.
357
00:19:55,123 --> 00:19:58,683
Prost, auf eine gute, sichere Nacht.
358
00:19:59,523 --> 00:20:03,803
Ich bin so frustriert.
Jetzt will ich es nur noch mehr.
359
00:20:04,523 --> 00:20:08,003
Brittan konnte den guten Cop
nicht zum bösen Cop machen,
360
00:20:08,083 --> 00:20:11,043
aber was ist
mit den anderen zwei geilen Paaren,
361
00:20:11,123 --> 00:20:13,243
die eine Straftat planen?
362
00:20:14,723 --> 00:20:18,283
Ich finde, da jeder andere
schon eine Regel gebrochen hat,
363
00:20:18,363 --> 00:20:20,723
dürfen wir jetzt auch mal.
364
00:20:20,803 --> 00:20:22,523
-Was? Eine Regel brechen?
-Ja.
365
00:20:25,923 --> 00:20:27,243
Hör auf.
366
00:20:33,203 --> 00:20:34,923
Ich sollte nicht, aber…
367
00:20:44,683 --> 00:20:45,643
REGELVERSTOSS
368
00:20:50,323 --> 00:20:52,163
Sie kommen auf ihre Kosten.
369
00:20:54,723 --> 00:20:56,763
James, komm schon. Im Ernst.
370
00:20:58,643 --> 00:21:00,603
Das wird einiges kosten.
371
00:21:00,683 --> 00:21:06,003
Ich bin wieder im Spiel,
und jetzt gibt es kein Halten mehr.
372
00:21:09,363 --> 00:21:13,643
Hoffen wir, Seb und Kayla schaffen,
was Sophie und Creed nicht gelingt.
373
00:21:13,723 --> 00:21:16,123
-Ich bin so scharf.
-Ich weiß.
374
00:21:16,203 --> 00:21:18,043
Aber ich habe keine große Hoffnung.
375
00:21:18,123 --> 00:21:19,963
Stellen wir Lana in den Schrank?
376
00:21:22,243 --> 00:21:24,963
Die sexuelle Spannung ist extrem.
377
00:21:25,043 --> 00:21:28,883
Er wird immer mehr sexy…
378
00:21:30,163 --> 00:21:32,883
Ich denke mir:
"Egal. Wir sagen es ihnen morgen."
379
00:21:32,963 --> 00:21:34,443
Das ist ein Problem für morgen.
380
00:21:35,483 --> 00:21:37,403
Ein Problem für unser morgiges Ich.
381
00:21:42,283 --> 00:21:43,283
REGELVERSTOSS
382
00:21:52,043 --> 00:21:53,803
Wie sieht mein Make-up aus?
383
00:21:53,883 --> 00:21:57,963
Ich würde mir lieber das Loch anschauen,
das ihr in die Kasse reißt.
384
00:21:58,043 --> 00:22:02,003
In diesem Moment war er unwiderstehlich.
385
00:22:02,083 --> 00:22:04,403
Ich konnte nicht…
386
00:22:05,163 --> 00:22:06,803
Ich konnte nicht anders.
387
00:22:07,443 --> 00:22:08,683
Das war so gut.
388
00:22:08,763 --> 00:22:10,003
Du küsst gut.
389
00:22:10,483 --> 00:22:11,443
Du auch.
390
00:22:14,243 --> 00:22:15,323
Was?
391
00:22:18,483 --> 00:22:22,123
-Hey.
-Was machst du?
392
00:22:23,123 --> 00:22:24,963
Ich wollte nur nach euch sehen.
393
00:22:25,043 --> 00:22:27,043
Ich behalte alle im Auge.
394
00:22:27,123 --> 00:22:29,043
Ich sehe alles und jeden.
395
00:22:29,123 --> 00:22:31,763
Wenn etwas passiert, weiß ich Bescheid.
396
00:22:31,843 --> 00:22:34,003
Keine Sorge. Alles unter Kontrolle.
397
00:22:34,083 --> 00:22:34,923
Ja?
398
00:22:35,003 --> 00:22:36,763
Heute Nacht bleibt es ruhig.
399
00:22:37,843 --> 00:22:41,243
Netter Versuch als Sex-Cop, James.
Du solltest umschulen.
400
00:22:50,163 --> 00:22:51,643
Ich bin so müde.
401
00:22:51,723 --> 00:22:53,083
Ich auch.
402
00:22:54,883 --> 00:22:55,723
Seb.
403
00:22:57,043 --> 00:22:59,483
Alle werden sagen: "Was zum Teufel?"
404
00:22:59,563 --> 00:23:00,843
Sie werden sauer sein.
405
00:23:00,923 --> 00:23:04,843
Können wir uns mal
um die Dekokissen kümmern?
406
00:23:04,923 --> 00:23:06,123
Sollen wir? Ja.
407
00:23:06,643 --> 00:23:09,163
Dürfen wir wirklich zusammen duschen?
408
00:23:10,723 --> 00:23:11,563
Sollen wir?
409
00:23:12,163 --> 00:23:13,123
Das liegt bei dir.
410
00:23:14,323 --> 00:23:16,843
Glaubt ihr,
wir werden eine gute Nacht haben?
411
00:23:16,923 --> 00:23:19,963
-Niemand wird Regeln brechen?
-Niemand.
412
00:23:21,083 --> 00:23:21,923
Ja.
413
00:23:23,203 --> 00:23:24,803
Wir brechen keine Regeln.
414
00:23:24,883 --> 00:23:27,163
Zusammen nackt zu sein ist nicht verboten.
415
00:23:27,243 --> 00:23:29,203
Also ist das ok.
416
00:23:30,523 --> 00:23:33,443
So schnell, wie Seb seine Kleider abwirft,
417
00:23:33,523 --> 00:23:35,243
spielt ihr mit dem Feuer.
418
00:23:35,323 --> 00:23:36,843
Lana klang recht ernst.
419
00:23:36,923 --> 00:23:38,963
-Wird schon schiefgehen.
-Ja.
420
00:23:39,043 --> 00:23:40,363
Ich glaube, das klappt.
421
00:23:40,443 --> 00:23:41,843
-Ist es warm?
-Ja.
422
00:23:43,643 --> 00:23:48,083
Besser wird's nicht.
Lana, Augen zu, Schätzchen.
423
00:23:48,843 --> 00:23:51,803
Sie wird etwas ziemlich Drastisches tun.
424
00:23:51,883 --> 00:23:53,203
-Ja.
-Oder so.
425
00:23:54,803 --> 00:23:57,363
-Kein Regelverstoß mehr.
-Nicht noch einer?
426
00:23:58,083 --> 00:23:59,723
Stopp. Nein.
427
00:24:01,323 --> 00:24:02,163
Scheiße.
428
00:24:03,403 --> 00:24:04,803
Wir duschen nur.
429
00:24:04,883 --> 00:24:08,043
Was zum Teufel?
Das ist kein starkes Petting, oder?
430
00:24:08,123 --> 00:24:09,323
Nein.
431
00:24:09,403 --> 00:24:11,083
-Ich hoffe nicht.
-Ich helfe nur.
432
00:24:11,163 --> 00:24:13,843
-Genau.
-Du kannst dich nicht selbst waschen.
433
00:24:13,923 --> 00:24:15,843
Oh mein Gott.
434
00:24:19,083 --> 00:24:21,003
Scheiße. Hör auf.
435
00:24:21,083 --> 00:24:22,123
REGELVERSTOSS
436
00:24:23,283 --> 00:24:24,923
-Tut es weh?
-Es brennt.
437
00:24:25,003 --> 00:24:28,283
-Echt?
-Ja, das ist Minze und Teebaum.
438
00:24:30,203 --> 00:24:33,483
-Wie wollt ihr das James erklären?
-Hier.
439
00:24:33,563 --> 00:24:36,283
Stellt euch vor, morgen sagt sie:
"Keine Regelverstöße."
440
00:24:36,363 --> 00:24:37,683
Lana wird sagen:
441
00:24:37,763 --> 00:24:40,803
"Kein Regelverstoß?
Ihr kriegt 10.000 zurück."
442
00:24:41,683 --> 00:24:42,843
Das wäre irre, oder?
443
00:24:42,923 --> 00:24:44,483
Der Kuss war eine Dummheit.
444
00:24:44,563 --> 00:24:47,163
-Ich weiß.
-Wir hätten es uns aufheben sollen.
445
00:24:55,803 --> 00:24:56,963
REGELVERSTOSS
446
00:25:02,923 --> 00:25:05,723
Dieser Kuss ist jeden Cent wert
447
00:25:05,803 --> 00:25:09,563
und jeden Anschiss, den ich bekomme.
448
00:25:09,643 --> 00:25:11,803
Ich hab die heißeste Frau hier abgekriegt.
449
00:25:22,803 --> 00:25:25,723
Schlechtes Gewissen riecht
wie Teebaum und Minze.
450
00:25:27,883 --> 00:25:28,723
Mist, mein Bein.
451
00:25:30,443 --> 00:25:35,163
Ich denke, wir waren uns
alle einig, keine Regeln zu brechen.
452
00:25:35,243 --> 00:25:37,283
Da das so weit klar ist,
453
00:25:37,363 --> 00:25:39,883
kümmere ich mich darum, dass es so bleibt.
454
00:25:39,963 --> 00:25:41,483
Ich beobachte alle.
455
00:25:41,563 --> 00:25:43,483
-Gute Nacht, Leute.
-Gute Nacht.
456
00:25:43,563 --> 00:25:44,683
Gute Nacht!
457
00:25:45,443 --> 00:25:46,603
Ich beobachte euch.
458
00:25:46,683 --> 00:25:48,763
-So viel Liebe.
-Hab euch lieb.
459
00:25:48,843 --> 00:25:50,883
Peace, Mann. Ende der Durchsage.
460
00:25:54,523 --> 00:25:56,843
Lana, du kannst dir freinehmen.
461
00:25:57,403 --> 00:26:00,363
James hat die Augen übera…
462
00:26:03,763 --> 00:26:04,963
James schläft.
463
00:26:05,043 --> 00:26:07,003
7-8-25. Code sechs.
464
00:26:07,523 --> 00:26:09,203
-Ach ja?
-Scheiße.
465
00:26:29,323 --> 00:26:30,403
Morgen.
466
00:26:32,363 --> 00:26:33,323
Guten Morgen.
467
00:26:33,403 --> 00:26:35,403
Wir haben alle die Regeln befolgt, ja?
468
00:26:35,483 --> 00:26:36,403
Definitiv.
469
00:26:36,483 --> 00:26:37,443
Ja.
470
00:26:39,803 --> 00:26:42,803
Ich war gestern
die ganze Nacht wach auf Patrouille,
471
00:26:42,883 --> 00:26:44,683
um zu sehen, dass alles ok ist.
472
00:26:44,763 --> 00:26:47,323
Ich bin froh,
dass keiner was angestellt hat.
473
00:26:47,403 --> 00:26:50,603
Schön, dass du froh bist.
Schade, dass du falschliegst.
474
00:26:50,683 --> 00:26:53,163
Ich fühle mich verdammt phänomenal.
475
00:26:53,243 --> 00:26:55,963
-Ich habe so gut geschlafen.
-Ja?
476
00:26:56,043 --> 00:26:58,763
Ich dachte, das mit Creed ist nur sexuell,
477
00:26:58,843 --> 00:27:01,723
aber seit dem Kuss ist mir klar,
dass ich ihn echt mag.
478
00:27:01,803 --> 00:27:03,123
Ich hoffe, er mich auch.
479
00:27:03,203 --> 00:27:05,523
Ihr habt gestern die Regeln gebrochen,
480
00:27:05,603 --> 00:27:07,363
da wette ich drauf.
481
00:27:07,443 --> 00:27:08,883
-Nein.
-Haben wir nicht.
482
00:27:08,963 --> 00:27:11,763
Wirklich nicht. Nur Knuddeln, nicht mehr.
483
00:27:11,843 --> 00:27:15,243
Ich lüge nicht.
Ich sage nur nicht die volle Wahrheit.
484
00:27:15,323 --> 00:27:18,443
Ich freue mich drauf,
wenn du so vor der Gruppe argumentierst.
485
00:27:18,523 --> 00:27:20,203
Alle werden uns hassen,
486
00:27:20,283 --> 00:27:24,643
aber Seb zu küssen
hat Lust auf mehr gemacht.
487
00:27:24,723 --> 00:27:26,963
Offenbar hast du im Workshop nur gelernt,
488
00:27:27,043 --> 00:27:30,483
deine Hände
auf Sebs kleinen Schotten umzulenken.
489
00:27:30,563 --> 00:27:32,523
Lana lässt das nicht durchgehen.
490
00:27:44,603 --> 00:27:46,483
Knuddelt James mit dir, Brittan?
491
00:27:47,083 --> 00:27:50,683
Er ist so beschäftigt,
euch zu beobachten, das ist…
492
00:27:50,763 --> 00:27:52,763
-Etwas nervig.
-Das ist nervig.
493
00:27:52,843 --> 00:27:55,883
-Kümmere dich um deine Frau, Mann.
-Ich weiß. Hallo?
494
00:27:59,243 --> 00:28:02,603
Ich will nur bei dir sein.
Dich spüren. Ich mag dich sehr.
495
00:28:02,683 --> 00:28:03,763
Verdammt.
496
00:28:03,843 --> 00:28:06,523
Nachdem ich so viel
mit Nigel gesprochen habe,
497
00:28:06,603 --> 00:28:10,243
ist er überraschend viel netter,
als ich erwartet hatte.
498
00:28:10,843 --> 00:28:13,603
Musstest du dich
zu Hause von jemandem trennen?
499
00:28:13,683 --> 00:28:16,403
Nein. Ich hatte
keine Beziehung zu irgendwem.
500
00:28:16,483 --> 00:28:19,643
Ich finde,
man sollte die Leute saisonal genießen.
501
00:28:20,203 --> 00:28:22,523
Ich weiß nur nicht,
ob er sich ändern kann.
502
00:28:25,563 --> 00:28:29,283
Du wirkst ein bisschen wie eine Kriegerin.
503
00:28:29,363 --> 00:28:32,763
Du bist wie eine Prinzessin.
Du hast so ein Strahlen.
504
00:28:34,043 --> 00:28:36,243
-Ja, so ein Funke.
-Nick.
505
00:28:36,323 --> 00:28:39,363
Immer, wenn ich dich ansehe,
sehe ich Kriegsbemalung
506
00:28:39,443 --> 00:28:43,083
und die Energie,
die dich umgibt, gefällt mir gut.
507
00:28:43,803 --> 00:28:44,643
Danke.
508
00:28:59,243 --> 00:29:01,123
Dominique vertraut mir nicht.
509
00:29:01,203 --> 00:29:05,563
Aber ich beginne, sie zu mögen,
also musste ich wissen, wie sie denkt.
510
00:29:06,803 --> 00:29:07,803
Wie war's im Wasser?
511
00:29:07,883 --> 00:29:11,363
Toll. Es ist so warm, völlig irre.
512
00:29:11,443 --> 00:29:13,963
-Ja, draußen ist es so schön.
-Wie du.
513
00:29:14,483 --> 00:29:15,963
Danke.
514
00:29:17,243 --> 00:29:20,283
Wir haben noch nicht darüber gesprochen,
515
00:29:20,363 --> 00:29:22,203
-was du so denkst.
-Ja.
516
00:29:23,283 --> 00:29:24,723
Ich finde, du siehst gut aus.
517
00:29:25,563 --> 00:29:28,443
Und ich glaube,
wir fühlen uns zueinander hingezogen.
518
00:29:28,523 --> 00:29:30,163
Gefällt dir das?
519
00:29:32,523 --> 00:29:34,083
Das läuft echt gut.
520
00:29:34,163 --> 00:29:35,963
Mein Lächeln ist unwiderstehlich.
521
00:29:36,763 --> 00:29:38,843
Ja, Nigel. Ich will mit dir ausg…
522
00:29:38,923 --> 00:29:40,923
Huch! Fast hätte er mich gehabt!
523
00:29:42,243 --> 00:29:44,243
Ich fand, du bist der Heißeste hier,
524
00:29:44,323 --> 00:29:47,003
schon als ich dich das erste Mal sah.
525
00:29:47,603 --> 00:29:50,683
Ich spüre bei Nigel
definitiv viel sexuelle Energie,
526
00:29:50,763 --> 00:29:52,763
wenn er mir in die Augen schaut.
527
00:29:54,483 --> 00:29:57,523
Ich bin offen,
zu schauen, wo uns das hinführt.
528
00:30:00,843 --> 00:30:01,803
Ich mag dich.
529
00:30:02,723 --> 00:30:05,163
Haben wir da ein neues Pärchen?
530
00:30:05,243 --> 00:30:06,203
Aber…
531
00:30:06,963 --> 00:30:08,723
Aber? Aber was?
532
00:30:08,803 --> 00:30:12,043
Ich will sicher sein,
eine echte Bindung einzugehen,
533
00:30:12,123 --> 00:30:16,563
nicht nur, weil die andere Person
gerade verfügbar ist.
534
00:30:16,643 --> 00:30:21,123
Früher bin ich Beziehungen eingegangen
535
00:30:21,203 --> 00:30:24,963
und wollte den anderen ändern,
das lief nicht gut für mich.
536
00:30:25,523 --> 00:30:28,763
Wenn ich andere Paare sehe, möchte ich
537
00:30:28,843 --> 00:30:31,523
meinem Partner einfach vertrauen können.
538
00:30:32,443 --> 00:30:37,403
Vielleicht ist es Zeit, darauf zu achten,
mit wem ich mich einlasse.
539
00:30:37,483 --> 00:30:41,363
Ich möchte es erstmal offen angehen
540
00:30:41,443 --> 00:30:43,683
und ein bisschen abkühlen.
541
00:30:45,403 --> 00:30:49,203
Hier drin habe ich
an einem Tag zwei Abfuhren kassiert.
542
00:30:49,283 --> 00:30:50,963
Am Ende kommt es, wie es kommt.
543
00:30:51,883 --> 00:30:53,083
Was hab ich verpasst?
544
00:30:54,723 --> 00:30:56,203
Nigel. Wo fange ich an?
545
00:31:11,603 --> 00:31:15,883
Während Dom
und James sich heldenhaft zurückhielten,
546
00:31:15,963 --> 00:31:18,203
haben einige ungezogenere Mitglieder…
547
00:31:18,283 --> 00:31:21,843
-Ich trage einen Rock ohne Höschen.
-Sie trägt Hotpants ohne.
548
00:31:21,923 --> 00:31:23,763
-Nein.
-Ich trage selten Unterwäsche.
549
00:31:23,843 --> 00:31:24,763
Ich auch nicht.
550
00:31:24,843 --> 00:31:27,283
…einen Weckruf nötig.
551
00:31:28,283 --> 00:31:30,643
Und hier kommt er.
552
00:31:30,723 --> 00:31:32,323
Was ist los?
553
00:31:32,403 --> 00:31:36,403
Kannst du bitte schnell alle
in der Hütte versammeln?
554
00:31:36,483 --> 00:31:38,323
Mach ich glatt.
555
00:31:39,163 --> 00:31:40,163
Auf geht's!
556
00:31:41,083 --> 00:31:43,083
Lana, ich war auf Patrouille.
557
00:31:43,163 --> 00:31:44,643
Heute Nacht war alles gut.
558
00:31:44,723 --> 00:31:47,763
Tja, da wäre ich mir nicht so sicher.
559
00:31:54,963 --> 00:32:00,603
Soweit ich weiß, hat niemand Regeln
gebrochen. Warum sind wir hier, Lana?
560
00:32:01,483 --> 00:32:02,803
Ich weiß, was kommt.
561
00:32:03,523 --> 00:32:08,363
Ich weiß nicht, wie viel Geld ich
verbraucht habe. Alle werden mich hassen.
562
00:32:12,923 --> 00:32:16,203
Mein Herz hämmert richtig,
563
00:32:16,283 --> 00:32:19,323
weil ich weiß, dass ich gleich auffliege.
564
00:32:20,283 --> 00:32:22,683
Die anderen werden so sauer sein.
565
00:32:26,403 --> 00:32:29,643
Um euch einen Anreiz zu geben,
die Regeln einzuhalten,
566
00:32:29,723 --> 00:32:32,123
habe ich die Strafen gestern verdoppelt.
567
00:32:32,203 --> 00:32:37,003
Und heute gab es einen Workshop,
damit ihr lernt, eure sexuelle Energie
568
00:32:37,083 --> 00:32:39,283
auf gesunde, kreative Art umzulenken.
569
00:32:39,363 --> 00:32:43,923
Diese Maßnahmen haben
scheinbar auf ganzer Linie versagt.
570
00:32:46,083 --> 00:32:46,963
Was sagt sie da?
571
00:32:47,563 --> 00:32:49,603
Moment. Was ist passiert?
572
00:32:51,883 --> 00:32:54,563
Was zum Teufel? Wann ist das passiert?
573
00:32:57,203 --> 00:32:59,203
Wir haben ehrlich nichts gemacht.
574
00:32:59,843 --> 00:33:01,363
Ich hätte es nicht tun sollen.
575
00:33:01,443 --> 00:33:04,243
Ich habe Panik,
weil mich alle hassen werden.
576
00:33:08,323 --> 00:33:11,123
Mein Pokerface ist unter aller Kanone.
577
00:33:12,243 --> 00:33:13,883
Ich kann es nicht verbergen.
578
00:33:15,363 --> 00:33:18,363
Creed und Sophie,
ihr habt uns was zu sagen, oder?
579
00:33:22,603 --> 00:33:24,363
Los, Leute. Spuckt es aus.
580
00:33:24,443 --> 00:33:29,163
Ehrlich gesagt war das das erste Mal,
dass wir Zeit für uns allein hatten.
581
00:33:31,163 --> 00:33:33,283
Und da haben wir uns geküsst, ok?
582
00:33:33,363 --> 00:33:34,243
Was?
583
00:33:34,323 --> 00:33:38,443
-Das rechtfertigt das also?
-Tut es nicht.
584
00:33:38,523 --> 00:33:40,843
Wir haben es den ganzen Tag nicht gewusst.
585
00:33:43,443 --> 00:33:45,643
Wenn sie erst rausfinden,
was ich getan habe.
586
00:33:46,723 --> 00:33:49,243
Der Kuss kostet die Gruppe
587
00:33:50,483 --> 00:33:53,483
$6.000.
588
00:33:53,563 --> 00:33:55,403
-Was?
-Nicht dein Ernst.
589
00:33:55,483 --> 00:33:56,883
Himmel!
590
00:33:57,883 --> 00:33:59,563
$6.000.
591
00:33:59,643 --> 00:34:02,323
Lana versteht keinen Spaß.
592
00:34:04,443 --> 00:34:08,523
Wenn der Kuss $6,000 kostet,
und ich Kayla zweimal geküsst habe,
593
00:34:08,603 --> 00:34:10,363
und wir nackt geduscht haben.
594
00:34:11,443 --> 00:34:13,163
Oh Mann, das wird teuer.
595
00:34:13,843 --> 00:34:15,643
-Das ist teuer.
-Es ist teuer.
596
00:34:15,722 --> 00:34:17,323
Das ist echt teuer.
597
00:34:17,403 --> 00:34:19,563
Zumindest da sind sie sich einig.
598
00:34:21,563 --> 00:34:24,282
Macht euch das glücklich?
Seid ihr stolz darauf?
599
00:34:24,363 --> 00:34:28,043
Seid ihr die Einzigen hier?
Alle anderen sind euch egal?
600
00:34:28,123 --> 00:34:28,963
-Sorry.
-Sorry.
601
00:34:29,043 --> 00:34:31,123
Wir versprechen, von jetzt an…
602
00:34:31,202 --> 00:34:34,163
Von jetzt an.
Aber wie sollen wir euch vertrauen?
603
00:34:34,242 --> 00:34:36,963
Hast du nicht
vor zwei Tagen zwei Typen geküsst?
604
00:34:37,643 --> 00:34:39,563
Das ist ja toll.
605
00:34:41,403 --> 00:34:42,443
Scheiße.
606
00:34:42,523 --> 00:34:45,443
Ich will nicht abkriegen,
was die gerade abkriegen.
607
00:34:46,003 --> 00:34:46,923
Ich habe Angst.
608
00:34:47,923 --> 00:34:48,883
Allerdings…
609
00:34:53,403 --> 00:34:56,643
…war das nicht der einzige Regelverstoß.
610
00:34:58,643 --> 00:35:01,043
Was ist los mit den Leuten? Wer war es?
611
00:35:04,243 --> 00:35:05,803
Das gerät außer Kontrolle.
612
00:35:09,363 --> 00:35:12,123
-Entweder wir oder ihr zwei.
-Oder sie.
613
00:35:12,203 --> 00:35:13,763
Nein, wir sind unschuldig.
614
00:35:15,003 --> 00:35:15,923
Scheiße.
615
00:35:17,763 --> 00:35:19,683
Seb, hast du etwas zu sagen?
616
00:35:20,523 --> 00:35:22,083
-Nein.
-Bist du sicher?
617
00:35:24,483 --> 00:35:27,083
Seb, spuck's aus.
618
00:35:32,043 --> 00:35:36,203
Willst du… Kayla?
619
00:35:37,723 --> 00:35:38,563
Mist.
620
00:35:39,123 --> 00:35:40,723
Tut mir leid!
621
00:35:40,803 --> 00:35:42,083
Ist nicht wahr.
622
00:35:42,643 --> 00:35:44,443
Oh mein Gott, Bro.
623
00:35:46,723 --> 00:35:48,603
Warum lügst du uns ständig an?
624
00:35:48,683 --> 00:35:51,123
-Nicht gelogen, nur geschwiegen.
-Falsch!
625
00:35:51,203 --> 00:35:52,203
Wir fragten gestern.
626
00:35:52,283 --> 00:35:54,243
Darauf habt ihr nein gesagt.
627
00:35:54,323 --> 00:35:57,603
-Das ist eine Lüge.
-Ich wollte euch nicht den Tag verderben.
628
00:35:57,683 --> 00:35:59,283
Das kann Lana übernehmen.
629
00:35:59,363 --> 00:36:03,163
Also hatten wir einen friedlichen Tag
und dachten, alles ist gut,
630
00:36:03,243 --> 00:36:06,163
und hier bricht dann
der totale Shitstorm los.
631
00:36:06,243 --> 00:36:07,443
Ok? Hört zu.
632
00:36:08,603 --> 00:36:10,723
Beim ersten Kuss im Schlafzimmer…
633
00:36:10,803 --> 00:36:12,123
Es gab zwei Küsse!
634
00:36:12,203 --> 00:36:14,163
-Habt ihr euch im Bad geküsst?
-Ja.
635
00:36:14,243 --> 00:36:16,363
-Oh mein…
-Ernsthaft, Bro?
636
00:36:16,443 --> 00:36:18,043
-…Geld dafür.
-Scheiße.
637
00:36:19,643 --> 00:36:21,443
Habt ihr noch was gemacht?
638
00:36:24,443 --> 00:36:25,563
Oh mein Gott.
639
00:36:26,283 --> 00:36:27,163
Hört zu, es…
640
00:36:29,043 --> 00:36:30,843
Das ist inakzeptabel.
641
00:36:32,563 --> 00:36:34,203
-Hör auf zu lachen.
-Ja.
642
00:36:34,283 --> 00:36:35,923
Hör auf, so zu grinsen!
643
00:36:38,443 --> 00:36:41,283
-Wir waren zusammen in der Dusche…
-Bro.
644
00:36:41,363 --> 00:36:43,603
Musstet ihr wirklich zusammen duschen?
645
00:36:43,683 --> 00:36:45,803
Buchstäblich eine Gefahrenzone.
646
00:36:46,483 --> 00:36:49,043
Sebs Gefahrenzone war betroffen, ja.
647
00:36:49,603 --> 00:36:51,083
Ich wusch ihm den Rücken.
648
00:36:52,163 --> 00:36:54,483
Und dann eben auch alles andere.
649
00:36:56,243 --> 00:36:58,403
Den Penis hab ich praktisch ausgelassen.
650
00:36:59,763 --> 00:37:01,443
-Ernsthaft?
-Das ist so übel.
651
00:37:01,523 --> 00:37:03,923
-Du hast ihn gerubbelt?
-Mit dem Luffaschwamm.
652
00:37:04,563 --> 00:37:06,643
Mit dem Luffa den Schwanz gerieben?
653
00:37:06,723 --> 00:37:09,923
Tut das nicht weh? Klingt schmerzhaft.
654
00:37:11,083 --> 00:37:14,003
Du glaubst, das tut weh?
Warte die Rechnung ab.
655
00:37:14,083 --> 00:37:16,643
Warum wäschst du ihm seinen Willi?
656
00:37:17,563 --> 00:37:19,603
Damit wäscht man sich das Gesicht.
657
00:37:19,683 --> 00:37:21,883
Ich dachte, das ist kein Regelverstoß.
658
00:37:21,963 --> 00:37:25,043
Du dachtest, wenn sie
dein Ding anfasst, zählt das nicht?
659
00:37:25,123 --> 00:37:26,523
-Ich…
-Hab ich gar nicht.
660
00:37:29,043 --> 00:37:33,883
Ich bestätige hiermit, dass das Berühren
eines nackten männlichen Anhängsels
661
00:37:33,963 --> 00:37:37,563
einen Verstoß
gegen die Retreat-Regeln darstellt.
662
00:37:37,643 --> 00:37:39,603
Was zum Henker ist ein Anhängsel?
663
00:37:39,683 --> 00:37:42,563
Ich dachte, sie sagt Anhänger.
Ich trag doch gar keinen.
664
00:37:44,883 --> 00:37:47,483
Diese drei Regelverstöße kosten die Gruppe
665
00:37:48,283 --> 00:37:52,443
weitere $18.000.
666
00:37:52,523 --> 00:37:55,123
-Oh mein…
-Oh mein Gott.
667
00:37:55,203 --> 00:37:57,403
$18.000?
668
00:37:57,963 --> 00:37:59,643
Das ist doch ein Witz.
669
00:38:00,603 --> 00:38:06,363
Das Preisgeld liegt jetzt bei $167.000.
670
00:38:08,683 --> 00:38:09,843
Scheiße.
671
00:38:10,763 --> 00:38:13,043
-Tut mir echt leid, Leute.
-Mir auch.
672
00:38:13,123 --> 00:38:14,163
Ein Batzen Geld.
673
00:38:14,243 --> 00:38:17,843
Fast ein Viertel des Geldes ist weg.
Wir sind noch keine Woche da.
674
00:38:17,923 --> 00:38:20,003
Wir spielen hier schließlich um Geld.
675
00:38:21,363 --> 00:38:23,523
Seb und Kayla treiben es echt zu weit.
676
00:38:23,603 --> 00:38:26,003
Unser Vertrauen in sie ist angeknackst.
677
00:38:27,163 --> 00:38:28,643
Kayla und Seb,
678
00:38:28,723 --> 00:38:32,603
auch wenn ihr erste Anzeichen
einer tieferen Bindung zeigt,
679
00:38:32,683 --> 00:38:34,963
verwendet ihr zu viel Energie darauf,
680
00:38:35,043 --> 00:38:39,443
die körperliche Verbindung
vor die emotionale zu stellen.
681
00:38:41,123 --> 00:38:43,083
Mist. Das klingt nicht gut.
682
00:38:43,763 --> 00:38:46,603
Und da ihr die Gruppe
am meisten gekostet habt,
683
00:38:46,683 --> 00:38:49,363
stelle ich euch weiter auf die Probe.
684
00:38:51,723 --> 00:38:53,603
Ihr verbringt die Nacht…
685
00:38:54,123 --> 00:38:55,443
Nicht in der Suite.
686
00:38:57,003 --> 00:38:58,083
…in der Suite.
687
00:38:58,843 --> 00:39:00,163
Verdammt, nein.
688
00:39:03,403 --> 00:39:07,363
Kommissar James, die Suite
unterliegt leider nicht deiner Autorität.
689
00:39:09,763 --> 00:39:12,923
Nein, das wird ein Problem.
690
00:39:13,003 --> 00:39:15,643
Das ist eure Chance, der Gruppe zu zeigen,
691
00:39:15,723 --> 00:39:18,763
dass eure Bindung
über das Körperliche hinausgeht.
692
00:39:18,843 --> 00:39:21,363
Wenn es uns hilft, uns zu bessern,
693
00:39:21,443 --> 00:39:25,443
wenn ich mich bei Kayla beherrsche,
dann mache ich das.
694
00:39:25,523 --> 00:39:27,363
-Du hast uns angelogen.
-Ja.
695
00:39:27,443 --> 00:39:30,883
Das ist eure einzige Chance,
Vertrauen zurückzugewinnen.
696
00:39:30,963 --> 00:39:32,003
Versprochen.
697
00:39:32,083 --> 00:39:34,243
Versprechen bedeuten hier offenbar nichts.
698
00:39:34,323 --> 00:39:37,883
Sie vertrauen uns überhaupt nicht.
699
00:39:37,963 --> 00:39:39,323
Das ist scheiße.
700
00:39:39,403 --> 00:39:40,643
Ihr dürft jetzt gehen.
701
00:39:40,723 --> 00:39:42,043
-Danke.
-Danke.
702
00:39:42,123 --> 00:39:43,883
-Tschüss, Leute.
-Tschüss.
703
00:39:43,963 --> 00:39:45,363
Tschüss. Brav sein!
704
00:39:45,443 --> 00:39:47,083
-Machen wir.
-Versprochen.
705
00:39:47,163 --> 00:39:48,243
Ich hab euch lieb.
706
00:39:56,043 --> 00:39:58,003
Rosen überall. Schau dir das an!
707
00:39:58,763 --> 00:40:01,283
Wir müssen uns
das Vertrauen der anderen verdienen.
708
00:40:01,363 --> 00:40:03,603
Leider haben wir keine Selbstbeherrschung.
709
00:40:06,883 --> 00:40:08,163
Das ist nicht alles.
710
00:40:08,243 --> 00:40:13,083
Gutes Urteilsvermögen
und zu wissen, wem man vertrauen kann,
711
00:40:13,163 --> 00:40:16,163
sind wichtige Fähigkeiten,
um gesunde, dauerhafte
712
00:40:16,243 --> 00:40:18,323
Beziehungen aufzubauen.
713
00:40:18,403 --> 00:40:20,803
Deshalb werden Seb und Kayla
714
00:40:20,883 --> 00:40:23,803
heute nicht als Einzige
auf die Probe gestellt.
715
00:40:24,923 --> 00:40:27,163
Wenn ihr Seb und Kayla nicht vertraut,
716
00:40:27,243 --> 00:40:31,923
könnt ihr auf $10.000 verzichten,
717
00:40:32,003 --> 00:40:36,283
was alle potenziellen Regelverstöße
in der Suite abdeckt.
718
00:40:39,523 --> 00:40:40,483
Wie viel?
719
00:40:45,243 --> 00:40:51,043
Setzt ihr jedoch euer Vertrauen
in Seb und Kayla, und sie versagen,
720
00:40:51,123 --> 00:40:55,363
wird euch
jeder einzelne Regelverstoß berechnet.
721
00:40:55,443 --> 00:40:56,643
Die verdoppelten Strafen
722
00:40:56,723 --> 00:41:00,883
könnten das
zu einem sehr teuren Fehlurteil machen.
723
00:41:03,363 --> 00:41:08,163
Wollt ihr vertrauen oder verzichten?
724
00:41:10,803 --> 00:41:13,883
Ich vertraue ihnen null.
725
00:41:13,963 --> 00:41:16,323
Kein Stück.
726
00:41:16,403 --> 00:41:18,203
Warum so pessimistisch, James?
727
00:41:18,723 --> 00:41:20,283
Kommen wir zum Eingemachten.
728
00:41:27,403 --> 00:41:31,283
Ja, denn hier geht es
um das geilste Duo des Retreats.
729
00:41:31,363 --> 00:41:34,963
Nicht über Sex reden, nicht an Sex denken,
730
00:41:35,563 --> 00:41:39,883
aber alles dort drin dreht sich um Sex.
731
00:41:39,963 --> 00:41:41,883
Denk dran, den Hahn bald abzudrehen.
732
00:41:41,963 --> 00:41:43,083
Ich will tiefes Wasser.
733
00:41:43,163 --> 00:41:45,203
Ich weiß nicht, ob ich mir selbst traue.
734
00:41:45,963 --> 00:41:47,003
Los, hopp.
735
00:41:47,083 --> 00:41:49,523
Wie sehr vertrauen wir ihnen?
736
00:41:50,363 --> 00:41:54,563
Seb ist ein Rebell. Von uns allen
bricht er am wahrscheinlichsten Regeln.
737
00:41:55,683 --> 00:41:59,923
Sie werden definitiv was tun.
Wenn sie Sex haben, sind wir am Arsch.
738
00:42:00,003 --> 00:42:02,403
Sie sind allein zusammen in einer Suite.
739
00:42:03,803 --> 00:42:07,163
Oh Gott, wehe,
wenn es in der Suite eine Badewanne gibt.
740
00:42:13,683 --> 00:42:15,763
Ich mache, worauf du Lust hast.
741
00:42:16,603 --> 00:42:17,763
Komm zur dunklen Seite.
742
00:42:22,203 --> 00:42:25,123
Sollen wir es riskieren
oder auf Nummer sicher gehen?
743
00:42:25,203 --> 00:42:27,283
Das ist eine Zerreißprobe für sie, oder?
744
00:42:27,363 --> 00:42:29,643
Aber sie haben schon versagt.
745
00:42:29,723 --> 00:42:33,843
Aber wenn die beiden es mit der Beziehung
ernst meinen, tun sie nichts.
746
00:42:33,923 --> 00:42:35,163
Ich vertraue ihnen.
747
00:42:36,003 --> 00:42:39,603
Sie haben etwas zu beweisen.
Sie werden ihr Bestes geben.
748
00:42:39,683 --> 00:42:41,643
-Denke ich auch.
-Creed hat recht.
749
00:42:41,723 --> 00:42:43,443
Wir müssen ihnen vertrauen.
750
00:42:43,523 --> 00:42:45,123
Wenn wir ihn nicht unterstützen,
751
00:42:45,203 --> 00:42:48,923
sieht das für uns auch schlecht aus.
752
00:42:50,123 --> 00:42:53,523
Ich denke langsam,
Creed hat nicht ganz unrecht.
753
00:42:53,603 --> 00:42:56,883
James, kannst du
ein bisschen Vertrauen aufbringen?
754
00:43:03,763 --> 00:43:04,603
Wie?
755
00:43:06,123 --> 00:43:08,683
-Er mag sie mehr, also macht er mehr.
-Ja…
756
00:43:09,243 --> 00:43:10,523
Das würden sie nicht tun.
757
00:43:10,603 --> 00:43:14,083
Er hat gerade hier versprochen,
dass er nichts tut.
758
00:43:14,163 --> 00:43:15,763
-Das hat er schon mal gesagt.
-Ja.
759
00:43:15,843 --> 00:43:18,203
Blöder geht es wohl nicht.
760
00:43:18,283 --> 00:43:19,443
Es ergibt keinen Sinn.
761
00:43:19,523 --> 00:43:22,923
Wenn wir nicht aufs Geld verzichten,
verlieren wir viel mehr.
762
00:43:25,043 --> 00:43:26,443
Du bist so verdammt heiß.
763
00:43:27,003 --> 00:43:28,323
Hör auf, so sexy zu sein.
764
00:43:29,123 --> 00:43:30,563
Nicht die Beine breitmachen.
765
00:43:34,883 --> 00:43:36,083
Scheiße.
766
00:43:42,283 --> 00:43:43,443
Ich habe kein Vertrauen.
767
00:43:43,523 --> 00:43:45,243
Wir sollten ihrem Wort vertrauen.
768
00:43:45,323 --> 00:43:46,403
Einen Scheiß tue ich.
769
00:43:46,483 --> 00:43:48,603
Creed, du hast recht,
770
00:43:48,683 --> 00:43:51,723
aber wenn sie uns enttäuschen,
traue ich ihnen nie wieder.
771
00:43:51,803 --> 00:43:53,603
-Wir sind für Vertrauen.
-Ja.
772
00:43:53,683 --> 00:43:55,563
-Wir vertrauen ihnen?
-Ja.
773
00:43:55,643 --> 00:43:57,803
Lana, sei uns gnädig. Wir vertrauen ihnen.
774
00:43:57,883 --> 00:44:00,323
Mutig von euch, Team.
775
00:44:00,403 --> 00:44:05,603
Ich nehme eure Entscheidung zur Kenntnis,
Seb und Kayla zu vertrauen.
776
00:44:05,683 --> 00:44:10,003
Wenn das schiefgeht,
glaub ich keinem von euch mehr.
777
00:44:10,683 --> 00:44:13,603
Ich habe mich
für sie eingesetzt und alle überzeugt.
778
00:44:13,683 --> 00:44:16,083
Wenn er eine Regel bricht, bin ich dran.
779
00:44:16,163 --> 00:44:17,323
Komm schon, Seb.
780
00:44:23,603 --> 00:44:24,923
Ach du Scheiße.
781
00:44:25,843 --> 00:44:27,283
Wie soll ich da widerstehen?
782
00:44:28,763 --> 00:44:29,763
Ich bin am Arsch.
783
00:44:32,763 --> 00:44:34,723
Du bist verdammt unwiderstehlich.
784
00:44:37,403 --> 00:44:41,083
Ich will böse Sachen anstellen.
785
00:44:45,723 --> 00:44:46,563
Scheiße.
786
00:44:48,843 --> 00:44:49,923
Heilige Scheiße.