1
00:00:18,643 --> 00:00:20,803
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
2
00:00:23,963 --> 00:00:26,123
Kayla di ranjangku?
3
00:00:26,203 --> 00:00:28,523
- Kau cantik pada pagi hari.
- Terima kasih.
4
00:00:29,043 --> 00:00:31,923
Aku harus mencubit diriku,
ini seperti mimpi.
5
00:00:32,003 --> 00:00:36,003
Mungkin bagimu mimpi, Seb,
tetapi mimpi buruk bagi Nigel.
6
00:00:38,083 --> 00:00:43,043
Kau diberkati kepribadian
dan wajah luar biasa.
7
00:00:46,403 --> 00:00:49,803
Apa yang terjadi?
Apa aku ada di alam lain?
8
00:00:49,883 --> 00:00:50,763
NEW JERSEY, AS
9
00:00:50,843 --> 00:00:52,723
Jauhi ranjang dengan tubuh ini?
10
00:00:52,803 --> 00:00:55,403
Aku ereksi semalaman.
11
00:00:57,283 --> 00:01:01,363
Semalam, kuputuskan
agar Nigel merasakan perbuatannya sendiri.
12
00:01:01,443 --> 00:01:02,643
Aku digigit.
13
00:01:02,723 --> 00:01:04,563
Di mana? Aku pelakunya. Maaf.
14
00:01:07,963 --> 00:01:10,323
Dia kira aku tak tahu permainan…
15
00:01:10,403 --> 00:01:11,843
KAYLA
LOS ANGELES, AS
16
00:01:11,923 --> 00:01:13,803
…yang dia mainkan dengan Dom.
17
00:01:15,763 --> 00:01:17,683
Kau biasanya sarapan apa?
18
00:01:17,763 --> 00:01:20,203
Dari air mukanya, perayu.
19
00:01:21,163 --> 00:01:23,043
Otomatis aku seranjang dengan Nigel.
20
00:01:23,123 --> 00:01:24,243
DOMINIQUE
COLORADO, AS
21
00:01:24,323 --> 00:01:28,323
Aku dan Kayla sedang marah kepadanya
22
00:01:28,403 --> 00:01:31,323
dan entah apa kami
akan berhenti menghukumnya.
23
00:01:31,403 --> 00:01:34,563
Aku tak mau lagi
mengulas perbuatanku kemarin.
24
00:01:35,403 --> 00:01:38,243
Entah permainan apa
yang Kayla kira dia mainkan,
25
00:01:38,323 --> 00:01:39,523
tetapi akan kucari tahu.
26
00:01:39,603 --> 00:01:42,323
Aku mau kursi terdepan
untuk pertikaian itu.
27
00:01:42,843 --> 00:01:46,483
Ada yang mau mengakui pelanggaran aturan?
28
00:01:46,563 --> 00:01:50,243
Kita boleh mencium pipi, selamat malam.
29
00:01:50,323 --> 00:01:52,283
Asal bukan bokong.
30
00:01:52,363 --> 00:01:54,523
Lana jelas sedang marah kepada kami.
31
00:01:54,603 --> 00:01:56,923
Dia bilang dendanya dua kali lipat…
32
00:01:57,003 --> 00:01:58,043
JAMES
HAWAII, AS
33
00:01:58,123 --> 00:02:01,003
…jadi, kutingkatkan juga,
jangan ada pelanggaran.
34
00:02:17,363 --> 00:02:19,283
Aku bisa terbiasa dengan ini.
35
00:02:19,363 --> 00:02:22,163
- Pemandangannya?
- Ada di belakang pemandangan.
36
00:02:22,723 --> 00:02:23,643
Ada di belakang?
37
00:02:24,643 --> 00:02:27,643
Kukira aku akan jadi
salah satu pelanggar pertama
38
00:02:27,883 --> 00:02:32,003
sekarang aku duduk di pinggir,
melewatkan semua aksi.
39
00:02:32,083 --> 00:02:34,923
Sophie peluang terbaikku
untuk bersenang-senang.
40
00:02:35,003 --> 00:02:37,203
Bagaimana dengan James? Kalian baik?
41
00:02:37,283 --> 00:02:38,643
Aku tak suka sikapnya,
42
00:02:38,723 --> 00:02:42,083
"Kita tak akan melakukan apa-apa,
tak terhubung secara fisik."
43
00:02:42,163 --> 00:02:43,763
Beri aku sesuatu. Sial.
44
00:02:43,843 --> 00:02:45,323
Astaga.
45
00:02:46,803 --> 00:02:51,763
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam.
46
00:02:51,843 --> 00:02:53,643
Ada tujuh kondom.
47
00:02:54,243 --> 00:02:55,643
Ini tak boleh berkurang.
48
00:02:55,723 --> 00:02:58,483
Sepertinya James siswa terbaik Lana.
49
00:02:58,563 --> 00:03:02,083
Namun, tekad kuatnya
belum menular ke yang lain.
50
00:03:04,523 --> 00:03:06,363
- Kayla seksi, Kawan.
- Ya.
51
00:03:06,443 --> 00:03:09,123
Sekarang, tinggal apa
yang ingin kudapatkan…
52
00:03:09,203 --> 00:03:11,443
- Mengotori tanganmu?
- Bayar koin cinta.
53
00:03:11,523 --> 00:03:12,923
Berhubungan seks.
54
00:03:13,003 --> 00:03:17,843
Biasanya kudapat kemauanku
dengan wanita, tetapi dia berbeda.
55
00:03:17,923 --> 00:03:20,443
Untuk mendapatkannya,
harus kubuat dia tertawa.
56
00:03:20,523 --> 00:03:22,323
Humor membuat wanita terangsang.
57
00:03:22,403 --> 00:03:24,163
Segeralah beraksi, Seb,
58
00:03:24,243 --> 00:03:27,123
karena Nigel masih ingin
jadi pemenang utamanya.
59
00:03:30,323 --> 00:03:35,203
Aku masih menyukai Kayla. Namun, aku
agak marah. Kenapa ke ranjang Seb semalam?
60
00:03:35,283 --> 00:03:36,163
Ada apa?
61
00:03:36,723 --> 00:03:38,563
Kurasa Kayla harus minta maaf.
62
00:03:38,643 --> 00:03:41,123
Tunggu. Siapa yang harus minta maaf?
63
00:03:41,203 --> 00:03:43,363
Sepertinya kau akan terkejut, Ganteng.
64
00:03:44,763 --> 00:03:46,283
- Ya?
- Ada apa denganmu?
65
00:03:46,803 --> 00:03:47,683
Tak banyak.
66
00:03:49,203 --> 00:03:51,963
Bisa beri tahu kenapa berganti ranjang?
67
00:03:53,443 --> 00:03:55,883
- Kau marah?
- Tidak.
68
00:03:55,963 --> 00:03:57,003
- Ya.
- Ya?
69
00:03:57,083 --> 00:03:58,963
Entah harus merasa bagaimana.
70
00:03:59,043 --> 00:04:02,123
Kau melompat ke ranjang Seb
tanpa memberitahu
71
00:04:02,203 --> 00:04:03,803
dan itu mengagetkanku.
72
00:04:04,283 --> 00:04:07,843
Kukira hubungan kita baik setelah kencan
lalu Dominique bilang,
73
00:04:07,923 --> 00:04:09,443
"Aku mau jujur kepadamu."
74
00:04:09,523 --> 00:04:12,163
"Dia memperhatikanku
dan menggenggam tanganku."
75
00:04:13,843 --> 00:04:15,323
Itu membuatku kesal. Kataku,
76
00:04:15,403 --> 00:04:17,843
"Aku akan menjajaki opsi lain."
77
00:04:21,963 --> 00:04:25,083
Sial, Dominique.
Entah bagaimana bisa lolos dari ini.
78
00:04:26,403 --> 00:04:27,563
Itu hanya katanya.
79
00:04:28,083 --> 00:04:30,803
Ya, sebagian ada yang berupa fakta.
80
00:04:30,883 --> 00:04:32,363
Ayo cek buktinya.
81
00:04:33,163 --> 00:04:35,683
Entah apa yang kumau, tetapi kutahu siapa.
82
00:04:36,123 --> 00:04:37,163
Kau suka Kayla?
83
00:04:37,723 --> 00:04:39,323
Itu peralihan. Sungguh.
84
00:04:39,403 --> 00:04:40,243
- Kepadaku?
- Ya.
85
00:04:43,523 --> 00:04:47,763
Kurasa kau hanya mengandalkan ceritanya
dan kencan kita tak berarti.
86
00:04:47,843 --> 00:04:49,083
- Itu lebih…
- Tepat.
87
00:04:49,163 --> 00:04:52,723
- Kencan kita tak berarti bagimu.
- Bagimu. Bagiku berarti.
88
00:04:52,803 --> 00:04:53,803
Kita baru mulai…
89
00:04:53,883 --> 00:04:56,283
Namun, kau yang pulang dari kencan
90
00:04:56,363 --> 00:04:58,883
dan menggenggam tangan Dominique.
91
00:04:59,483 --> 00:05:00,563
Dia benar, Kawan.
92
00:05:02,363 --> 00:05:04,483
Kami hanya mengobrol di ranjang.
93
00:05:04,563 --> 00:05:06,923
Kau tak melihat kami berpegangan tangan.
94
00:05:07,003 --> 00:05:09,523
Dia yang bilang. Aku tak perlu lihat.
95
00:05:13,283 --> 00:05:16,003
Jujur, sepertinya
aku mengacau dengan Kayla.
96
00:05:16,083 --> 00:05:19,163
Namun, saat dikelilingi gadis cantik,
tak bisa kutahan.
97
00:05:19,243 --> 00:05:23,363
Jika sungguh mau berhubungan denganku,
bisa lebih kau tunjukkan.
98
00:05:24,323 --> 00:05:25,323
Aku masih bisa.
99
00:05:26,523 --> 00:05:27,803
Bisa lebih kutunjukkan.
100
00:05:28,763 --> 00:05:30,723
Jika membuatmu merasakan sesuatu,
101
00:05:31,923 --> 00:05:34,323
jujur aku bisa meminta maaf.
102
00:05:36,443 --> 00:05:37,283
Baiklah.
103
00:05:40,403 --> 00:05:43,603
Nigel sepertinya agak mau memperjuangkanku
104
00:05:44,323 --> 00:05:47,043
dan aku merasa Seb sungguh menyukaiku.
105
00:05:48,643 --> 00:05:52,083
Jadi… semoga pria terbaik menang.
106
00:05:58,323 --> 00:06:00,283
Aku sangat merindukan seks, gila.
107
00:06:00,363 --> 00:06:01,203
Sama.
108
00:06:02,323 --> 00:06:06,643
Setiap Nick menyentuhku, rasanya,
"Astaga, aku boleh melepas celanaku?"
109
00:06:09,403 --> 00:06:11,563
Aku juga sangat bergairah.
110
00:06:11,643 --> 00:06:15,883
Nona-nona! Inti retret ini
untuk berfokus ke hubungan. Benar?
111
00:06:15,963 --> 00:06:19,003
Skrotumku bengkak sekali sekarang.
112
00:06:19,763 --> 00:06:22,643
Gairah di sekitar sini besar sekali.
113
00:06:24,283 --> 00:06:26,283
Hanya seks yang kupikirkan.
114
00:06:26,363 --> 00:06:28,843
- Jangan memikirkan seks.
- Sangat bergairah.
115
00:06:28,923 --> 00:06:30,163
Skrotumku membiru.
116
00:06:30,243 --> 00:06:32,883
Jangan memikirkan seks.
117
00:06:35,283 --> 00:06:38,163
Aku mau lihat jika Lana punya mode getar.
118
00:06:38,923 --> 00:06:43,083
Para berandal cabul ini
sangat teralihkan oleh larangan seks,
119
00:06:43,163 --> 00:06:44,363
hingga kehilangan fokus.
120
00:06:45,083 --> 00:06:47,003
Lana, mereka minta bantuan.
121
00:06:49,123 --> 00:06:51,923
Ya, Desiree. Aku pun sudah mengamati ini.
122
00:06:52,003 --> 00:06:54,923
Para tamu gagal menciptakan hubungan tulus
123
00:06:55,003 --> 00:06:58,203
karena teralihkan hasrat fisik mereka.
124
00:06:58,283 --> 00:07:00,123
- Aku gugup.
- Astaga.
125
00:07:00,203 --> 00:07:02,043
- Halo.
- Halo!
126
00:07:02,123 --> 00:07:04,283
Kusiapkan lokakarya untuk membantu
127
00:07:04,363 --> 00:07:06,963
mengekang energi seksual
dan mengubah fokusnya…
128
00:07:07,363 --> 00:07:08,523
UBAH FOKUS ENERGI SEKS
129
00:07:08,603 --> 00:07:10,643
…secara lebih kreatif dan produktif.
130
00:07:10,723 --> 00:07:16,643
Yang memandu para lajang haus seks ini
adalah pakar hubungan, Shan Boodram.
131
00:07:16,883 --> 00:07:20,403
Jelas semua di sini
punya banyak energi seksual
132
00:07:20,483 --> 00:07:24,963
dan itu mencegah mereka
mendapatkan hubungan yang berarti.
133
00:07:25,043 --> 00:07:27,683
Lokakarya ini mencoba mengajari mereka
134
00:07:27,763 --> 00:07:29,563
cara-cara baru menyalurkannya.
135
00:07:30,643 --> 00:07:33,163
Selamat datang
di lokakarya retret pertama.
136
00:07:36,163 --> 00:07:38,563
Semua dipasangkan dengan teman seranjang,
137
00:07:38,643 --> 00:07:41,003
dan Nigel tak beruntung.
138
00:07:41,683 --> 00:07:43,003
Aku pria beruntung.
139
00:07:43,563 --> 00:07:46,363
Ini peluangku
agar Kayla tetap berfokus kepadaku.
140
00:07:46,443 --> 00:07:48,483
Akan kuusahakan saja.
141
00:07:48,563 --> 00:07:53,203
Fokus lokakarya hari ini
adalah penyaluran energi seksual kalian.
142
00:07:56,283 --> 00:07:58,603
Energi seksualku sangat kuat…
143
00:07:58,683 --> 00:07:59,603
BRITTAN
HAWAII, AS
144
00:07:59,683 --> 00:08:02,603
…dan kuharap ini alasan bagus
untuk sentuhan fisik
145
00:08:02,683 --> 00:08:05,843
karena hal itu dirampas dariku.
146
00:08:05,923 --> 00:08:09,083
Brittan, ayo coba
mengubah fokus energi itu.
147
00:08:09,163 --> 00:08:12,523
Tujuannya saat ini,
alih-alih melakukan kebiasaan kalian
148
00:08:12,603 --> 00:08:14,563
dan mencari pelepasan fisik,
149
00:08:14,643 --> 00:08:19,243
kalian akan mengambil cat
dan mentransfer semua daya seksual itu,
150
00:08:19,323 --> 00:08:22,003
membuat karya seni
yang belum pernah kalian buat.
151
00:08:22,683 --> 00:08:26,123
Bisa dilihat
kalian berdiri di atas kanvas kosong.
152
00:08:26,723 --> 00:08:29,683
Tubuh kalian kuasnya. Siap?
153
00:08:29,763 --> 00:08:31,803
- Ya.
- Baik, ayo lakukan.
154
00:08:33,763 --> 00:08:35,323
- Mau warna apa?
- Merah.
155
00:08:35,403 --> 00:08:37,323
- Siap?
- Di hidung?
156
00:08:39,962 --> 00:08:41,443
Dari semua pria…
157
00:08:41,523 --> 00:08:42,443
BRITANIA RAYA
158
00:08:42,523 --> 00:08:43,763
…Creed sungguh menonjol.
159
00:08:43,842 --> 00:08:45,443
- Sekarang, kau.
- Jelas.
160
00:08:45,523 --> 00:08:48,082
- Namun, entah apa dia menyukaiku.
- Teteskan.
161
00:08:48,163 --> 00:08:49,283
Astaga…
162
00:08:49,363 --> 00:08:51,643
Semoga aku mengecat payudara Sophie.
163
00:08:51,723 --> 00:08:53,923
Baiklah, Warhol Cabul.
164
00:08:54,003 --> 00:08:54,963
Kemarilah.
165
00:08:58,083 --> 00:08:59,803
Kau menggesek bokongku.
166
00:08:59,883 --> 00:09:03,363
- Kau pura-pura itu masalah.
- Ya. Itu belaian bernafsu.
167
00:09:03,923 --> 00:09:05,403
Rekanmu di sini
168
00:09:05,483 --> 00:09:08,483
untuk membuat
energi seksualmu setinggi mungkin
169
00:09:08,563 --> 00:09:12,203
sebelum bisa mengaplikasikan
energi itu ke kanvas.
170
00:09:12,283 --> 00:09:14,563
Kau yakin perlu mendorong mereka, Shan?
171
00:09:14,643 --> 00:09:17,083
Energi seksual di sini lebih banyak
172
00:09:17,163 --> 00:09:18,923
dibanding di Cancún saat liburan.
173
00:09:19,003 --> 00:09:22,843
Ketegangannya makin tinggi.
Aku makin bergairah.
174
00:09:25,403 --> 00:09:27,443
Sekarang, mari kita buat lebih seru.
175
00:09:29,763 --> 00:09:32,643
Aku senang sekali.
176
00:09:32,723 --> 00:09:34,883
Kami jelas mulai bernafsu.
177
00:09:35,563 --> 00:09:39,563
Semoga Nigel cemburu.
Dia bisa melihat dengan jelas.
178
00:09:40,963 --> 00:09:43,643
Astaga. Lokakarya ini
bisa selesai sekarang?
179
00:09:43,723 --> 00:09:46,083
Aku sepertinya setuju dengan Nigel.
180
00:09:47,203 --> 00:09:50,363
Karena ini mulai masuk kawasan berbahaya.
181
00:09:50,963 --> 00:09:53,763
- Jangan.
- Shan, semoga kau tahu yang kau lakukan.
182
00:09:53,843 --> 00:09:56,443
Berbaringlah. Akan kucetak tubuhmu.
183
00:10:01,523 --> 00:10:02,363
Astaga.
184
00:10:02,443 --> 00:10:05,963
Itu dia. Itu yang mau kulihat.
Tuangkan semua di kanvas.
185
00:10:12,083 --> 00:10:15,363
Nick dan Jawahir.
Aku suka, kalian berikan ke kanvas.
186
00:10:17,203 --> 00:10:19,043
Nick membuatku merasakan sesuatu
187
00:10:19,123 --> 00:10:24,483
dan semua gairahku
kutuangkan jadi karya seni.
188
00:10:24,563 --> 00:10:25,923
Itu berhasil.
189
00:10:28,283 --> 00:10:29,323
Seniman hebat.
190
00:10:32,283 --> 00:10:34,483
- Sial.
- Si Warhol Cabul kembali.
191
00:10:39,123 --> 00:10:42,163
Kurangi di bagian bokong.
Perbanyak di kanvas, tolong.
192
00:10:42,243 --> 00:10:46,563
Kami mungkin
melupakan tujuan lokakarya ini,
193
00:10:46,643 --> 00:10:48,403
tetapi aku menyukainya.
194
00:10:48,483 --> 00:10:51,283
Pikiranku ke mana-mana. Cat di mana-mana.
195
00:10:51,363 --> 00:10:52,563
Creed di mana-mana.
196
00:10:52,643 --> 00:10:54,923
Aku sangat bergairah.
197
00:10:55,003 --> 00:10:56,523
Aku merasa agak tersipu.
198
00:10:58,243 --> 00:11:00,683
Kau sungguh harus fokus ke kanvas.
199
00:11:01,203 --> 00:11:02,723
Ini ternyata jadi cantik.
200
00:11:03,883 --> 00:11:05,043
Persis seperti James.
201
00:11:06,363 --> 00:11:09,403
Aku mencoba
dapat aksi darinya tetapi nihil.
202
00:11:11,363 --> 00:11:14,403
Kau menyentuhku secara seksual.
203
00:11:14,483 --> 00:11:16,043
Aku berusaha sebisaku.
204
00:11:19,203 --> 00:11:20,363
Ayolah, James.
205
00:11:20,963 --> 00:11:21,843
Di sini?
206
00:11:24,643 --> 00:11:26,323
Bisa ambilkan warna biru?
207
00:11:26,403 --> 00:11:28,083
Astaga, aku jadi Smurf.
208
00:11:31,523 --> 00:11:33,083
Energi tetap tinggi, ayo.
209
00:11:36,403 --> 00:11:38,163
Mereka sungguh melakukannya!
210
00:11:39,043 --> 00:11:41,563
Kalian mungkin mau minta kondom ke James.
211
00:11:42,803 --> 00:11:46,363
Kayla dan Seb,
bagus untuk saling berfokus,
212
00:11:46,443 --> 00:11:50,443
tetapi energi seksualnya
untuk di kanvas, tolong.
213
00:11:50,523 --> 00:11:51,683
Baiklah.
214
00:11:52,363 --> 00:11:56,043
Ketegangan seksual
antara aku dan Seb di luar kendali.
215
00:11:56,123 --> 00:11:57,563
Ini mulai terlalu panas.
216
00:11:58,163 --> 00:12:00,723
Pada titik ini, aku sudah melupakan Nigel.
217
00:12:01,523 --> 00:12:05,163
- Kau nyaris menyembul dari celanamu.
- Biar kubereskan.
218
00:12:07,123 --> 00:12:08,003
Sudah selesai.
219
00:12:08,923 --> 00:12:12,363
Jadi, aku akan memfokuskan
semua energiku ke Dom.
220
00:12:12,443 --> 00:12:14,203
- Panah kecil.
- Ya, panah kecil.
221
00:12:14,283 --> 00:12:18,603
Aku merasa ada getaran
di vaginaku sekarang.
222
00:12:22,963 --> 00:12:25,323
Aku tahu Nigel tak bisa dipercaya,
223
00:12:25,403 --> 00:12:28,643
tetapi aku akan memberi dia
sedikit ruang gerak.
224
00:12:29,763 --> 00:12:31,163
Tato leher kecilmu.
225
00:12:31,243 --> 00:12:32,723
Aku suka tato leher.
226
00:12:33,723 --> 00:12:38,563
Baik, ini bagian akhir.
Tujuannya adalah klimaks di kanvas.
227
00:12:39,843 --> 00:12:41,043
- Sial.
- Sial.
228
00:12:43,563 --> 00:12:44,403
Lebih cepat.
229
00:12:46,403 --> 00:12:47,363
Lebih keras.
230
00:12:48,843 --> 00:12:50,323
Lebih lantang.
231
00:12:53,923 --> 00:12:55,683
Astaga. Ada yang terlewat.
232
00:13:12,483 --> 00:13:16,163
Aku sangat lega sekarang.
Asalkan jangan tertidur.
233
00:13:16,243 --> 00:13:18,123
Tolong ambilkan Jawahir rokok.
234
00:13:18,203 --> 00:13:21,843
Beri tepuk tangan untuk kalian.
Kalian berhasil.
235
00:13:21,923 --> 00:13:25,323
Beberapa melakukan
lebih dari yang diminta, tetapi berhasil.
236
00:13:25,403 --> 00:13:26,643
Itu gila.
237
00:13:26,723 --> 00:13:27,683
NICK
MICHIGAN, AS
238
00:13:27,763 --> 00:13:29,723
- Pengalaman bagus.
- Ya.
239
00:13:29,803 --> 00:13:32,603
Aku tak mencari pelepasan itu lagi.
240
00:13:33,243 --> 00:13:34,123
Jauh lebih baik.
241
00:13:34,203 --> 00:13:38,043
Menurutku Jawa dan aku
baru membangun fondasi lebih kuat,
242
00:13:38,123 --> 00:13:39,483
tak hanya secara fisik.
243
00:13:40,923 --> 00:13:42,683
Terima kasih jadi rekanku.
244
00:13:44,403 --> 00:13:46,243
Aku merasa lebih baik, kau?
245
00:13:46,323 --> 00:13:48,763
Aku tak merasa
sudah melepas energi seksualku.
246
00:13:48,843 --> 00:13:50,923
Entah berapa lagi aku bisa menahan ini.
247
00:13:51,003 --> 00:13:52,963
Yang sudah kita pelajari…
248
00:13:53,683 --> 00:13:56,283
Cara mengubah penyaluran energi seksualmu?
249
00:13:56,363 --> 00:13:57,803
Aku sangat bergairah.
250
00:13:57,883 --> 00:13:58,963
Tinggal harapan.
251
00:13:59,043 --> 00:14:01,763
Kacau. Entah bagaimana
aku bertahan malam ini.
252
00:14:01,843 --> 00:14:04,563
Setelah aktivitas hari ini,
Kayla menerimaku.
253
00:14:05,323 --> 00:14:06,683
Itu harus kuresmikan.
254
00:14:06,763 --> 00:14:08,843
Entah apa hanya aku,
255
00:14:08,923 --> 00:14:12,843
tetapi lokakarya Lana
mungkin berbalik menyerang beberapa orang.
256
00:14:20,283 --> 00:14:22,483
Astaga. Tunggu. Warna kalian serasi.
257
00:14:22,563 --> 00:14:24,363
Itu bagus sekali.
258
00:14:24,443 --> 00:14:26,843
Aku bahkan tak memikirkan Nigel lagi.
259
00:14:26,923 --> 00:14:28,843
Seb hanya memperhatikanku
260
00:14:29,523 --> 00:14:34,243
dan itu jauh lebih menarik
dibanding pria yang membohongimu.
261
00:14:37,243 --> 00:14:41,563
Bau kolonye itu luar biasa.
262
00:14:47,363 --> 00:14:49,203
Halo!
263
00:14:50,203 --> 00:14:53,203
Setelah lokakarya tadi,
semuanya sangat bergairah.
264
00:14:53,763 --> 00:14:55,803
Aku mau berusaha melindungi uangnya.
265
00:14:55,883 --> 00:14:58,763
Harus kupastikan aturan tak dilanggar.
266
00:14:59,283 --> 00:15:02,883
Lokakarya tadi bagus.
Kita terhubung di tingkatan berbeda.
267
00:15:02,963 --> 00:15:05,843
Ya, tentu. Kalian berbeda.
Aku mengawasi kalian.
268
00:15:05,923 --> 00:15:09,123
Dia melakukan
gaya jembatan dan kataku, "Sial."
269
00:15:09,203 --> 00:15:12,723
- Bayangkan posisi seksmu.
- Astaga!
270
00:15:13,683 --> 00:15:15,163
Aktivitas yang mendekatkan.
271
00:15:15,243 --> 00:15:18,003
Baiklah!
272
00:15:18,083 --> 00:15:19,803
- Halo!
- Apa kabar?
273
00:15:19,883 --> 00:15:21,843
Lokakarya tadi intens.
274
00:15:21,923 --> 00:15:23,123
Sangat intens.
275
00:15:23,203 --> 00:15:25,883
Seluruh tubuhku
melakukan hal-hal aneh saat ini.
276
00:15:25,963 --> 00:15:27,723
Aku sangat bergairah.
277
00:15:30,043 --> 00:15:32,123
Kawan-kawan, dengan demikian,
278
00:15:32,203 --> 00:15:35,683
aku akan menjadi
siskamling Hitam malam ini.
279
00:15:37,883 --> 00:15:39,483
Benar, Semuanya.
280
00:15:39,563 --> 00:15:42,043
Malam ini, James jadi Polisi Seks.
281
00:15:42,123 --> 00:15:43,043
PETUGAS JAMES - POLISI SEKS
POLISI LANA
282
00:15:43,123 --> 00:15:44,563
- 7-8-5. Kode 6.
- Kau kuawasi.
283
00:15:45,803 --> 00:15:47,883
Aku polisi mal Hitam malam ini
284
00:15:48,443 --> 00:15:52,163
dan kuharap kita tak melakukan
pelanggaran aturan malam ini.
285
00:15:52,723 --> 00:15:55,083
- Kurasa tak akan terjadi.
- Jelas tidak.
286
00:15:57,883 --> 00:16:03,803
James hanya mencegah para setan bernafsu
menjadi diri sendiri, tetapi biar saja.
287
00:16:03,883 --> 00:16:06,563
Aku hanya mau menyentuh Sophie.
288
00:16:08,603 --> 00:16:11,763
Aku mengandalkan kalian,
tetapi sambil mengawasi.
289
00:16:11,843 --> 00:16:14,203
Polisi Seks James,
sebaiknya segera patroli
290
00:16:14,283 --> 00:16:16,843
karena ada sepasang tersangka manis
291
00:16:16,923 --> 00:16:18,803
yang tingkahnya mencurigakan.
292
00:16:20,283 --> 00:16:22,763
Kau tampak seksi memakai apa pun.
293
00:16:24,043 --> 00:16:26,923
Kau bisa pakai apa pun. Semuanya.
294
00:16:28,683 --> 00:16:30,523
7-8-25. Kode enam.
295
00:16:32,523 --> 00:16:33,883
Ada apa di sini?
296
00:16:33,963 --> 00:16:36,083
- Kami hanya mengobrol.
- Mengobrol?
297
00:16:36,163 --> 00:16:37,003
- Ya.
- Ya.
298
00:16:37,083 --> 00:16:39,243
Aku suka itu. Bagus sekali!
299
00:16:39,323 --> 00:16:41,123
- Apa kabar?
- Baik.
300
00:16:41,203 --> 00:16:42,523
Baik? Baiklah, bagus.
301
00:16:43,563 --> 00:16:45,723
Aku mau memastikan kita tak melanggar.
302
00:16:45,803 --> 00:16:48,323
- Tidak.
- Aku akan tidur dengan waspada.
303
00:16:48,403 --> 00:16:50,043
- Mengerti.
- Baiklah.
304
00:16:50,123 --> 00:16:51,563
- Ya. Bagus.
- Baiklah.
305
00:16:52,203 --> 00:16:55,443
James jadi penghalang,
tetapi tak bisa menghentikanku.
306
00:16:59,963 --> 00:17:02,603
Astaga. Aku tak mau menjaga sikap.
307
00:17:03,163 --> 00:17:04,083
Aku tahu.
308
00:17:05,083 --> 00:17:06,443
Kau tak bisa ditolak.
309
00:17:07,523 --> 00:17:12,043
Aku lebih menyukai Seb dari yang kuduga.
310
00:17:12,843 --> 00:17:13,803
Astaga.
311
00:17:13,882 --> 00:17:16,243
Aku sangat berdebar.
312
00:17:19,043 --> 00:17:20,642
Hentikan, Seb.
313
00:17:20,723 --> 00:17:24,122
Rasanya Petugas James
membacakan pasal kerusuhan
314
00:17:24,203 --> 00:17:26,603
tak akan cukup meluruskan pelanggar ini.
315
00:17:29,443 --> 00:17:31,362
Siapa yang akan melanggar aturan?
316
00:17:31,882 --> 00:17:33,763
Jika terus minum anggur, pasti aku.
317
00:17:35,963 --> 00:17:38,003
Bagaimana hubungan kalian?
318
00:17:38,083 --> 00:17:41,163
Aku tak tahu banyak
tentang situasi kalian.
319
00:17:41,243 --> 00:17:44,643
Jelas, ini sedikit…
320
00:17:45,283 --> 00:17:48,803
- Karena dia memang sempat dengan Kayla.
- Bicaralah, Sayang.
321
00:17:48,883 --> 00:17:53,603
Jadi, kurasa akan bagus
jika kau lebih jujur.
322
00:17:53,683 --> 00:17:56,523
Dia menjaga jarak.
Dia menganggapku perayu.
323
00:17:56,603 --> 00:17:59,003
Memang benar, tetapi aku siap ditantang.
324
00:18:00,323 --> 00:18:01,843
Kau tampak cantik.
325
00:18:02,403 --> 00:18:03,763
- Sungguh?
- Tampak seksi.
326
00:18:03,843 --> 00:18:06,443
James bersikap sok perintah soal aturan.
327
00:18:06,523 --> 00:18:08,443
Kuajak Sophie menjauh dari grup.
328
00:18:08,523 --> 00:18:10,923
Aku harus tahu apa posisinya.
329
00:18:11,003 --> 00:18:13,003
Kau tertarik ke siapa?
330
00:18:13,563 --> 00:18:15,243
Jelas, aku menyukaimu.
331
00:18:18,243 --> 00:18:21,523
- Aku hanya menyukai satu orang.
- Ya.
332
00:18:21,603 --> 00:18:23,483
Aku seperti kuda yang pakai itu.
333
00:18:23,563 --> 00:18:25,963
Apa yang kau lihat?
334
00:18:26,043 --> 00:18:29,643
- Kau dan tubuhmu.
- Ya, apa lagi?
335
00:18:29,723 --> 00:18:31,163
- Tubuhku?
- Matamu juga.
336
00:18:31,243 --> 00:18:33,483
Jika aku bisa melihat kepribadianmu.
337
00:18:38,523 --> 00:18:40,083
Aku senang dia menyukaiku.
338
00:18:40,163 --> 00:18:42,883
Aku terbiasa selalu mendapat perhatian,
339
00:18:42,963 --> 00:18:47,203
tetapi semua gadis di sini cantik.
Akhirnya ada yang tertarik kepadaku.
340
00:18:47,283 --> 00:18:49,963
- Aku senang perasaanmu sama.
- Aku bersemangat.
341
00:18:50,043 --> 00:18:52,403
Aku takut perasaanmu tak sama.
342
00:18:53,243 --> 00:18:55,203
Aku menatap mata Sophie
343
00:18:55,283 --> 00:18:58,083
dan bisa merasakan
ketegangan seksual kami.
344
00:18:58,163 --> 00:19:00,003
Aku sungguh mau bergerak.
345
00:19:00,803 --> 00:19:04,563
Ketegangan seksual?
Sepertinya itu kasus untuk Petugas James.
346
00:19:04,643 --> 00:19:07,643
Walau sepertinya perhatiannya teralihkan.
347
00:19:07,723 --> 00:19:09,163
Kau tampan malam ini.
348
00:19:10,643 --> 00:19:13,283
Walau dia tak memberiku apa-apa
saat lokakarya,
349
00:19:13,363 --> 00:19:15,163
aku tak menyerah. Aku berdandan.
350
00:19:16,283 --> 00:19:17,363
Pasti kudapatkan.
351
00:19:18,603 --> 00:19:21,963
Dari kalung hingga sepatu,
352
00:19:23,483 --> 00:19:24,963
semua kukagumi.
353
00:19:26,243 --> 00:19:29,963
Kau yakin tak merasakan sesuatu?
354
00:19:30,043 --> 00:19:32,123
Aku tahu kau mau melanggar aturan.
355
00:19:32,203 --> 00:19:33,443
Benar.
356
00:19:35,883 --> 00:19:39,403
Kurasa kita tak seharusnya dihukum
karena memiliki hubungan.
357
00:19:39,483 --> 00:19:41,363
- Itu tujuan kita kemari.
- Ya.
358
00:19:41,443 --> 00:19:48,243
Namun, kita sebaiknya jangan
terlalu bersikeras tentang uang itu,
359
00:19:48,323 --> 00:19:49,523
jika kau paham.
360
00:19:51,723 --> 00:19:52,843
Kita lihat saja nanti.
361
00:19:55,123 --> 00:19:58,683
Bersulang untuk malam yang baik dan aman.
362
00:19:59,523 --> 00:20:03,803
Aku sangat frustrasi.
Ini membuatku makin menginginkannya.
363
00:20:04,523 --> 00:20:08,003
Brittan mungkin gagal
mengubah polisi baik menjadi jahat,
364
00:20:08,083 --> 00:20:11,043
tetapi bagaimana dengan
dua pasangan bergairah lain
365
00:20:11,123 --> 00:20:13,243
yang berkonspirasi untuk melanggar?
366
00:20:14,723 --> 00:20:18,283
Menurutku, karena yang lain
sudah melanggar aturan
367
00:20:18,363 --> 00:20:20,723
kita diperbolehkan.
368
00:20:20,803 --> 00:20:22,523
- Untuk? Melanggar?
- Ya.
369
00:20:25,923 --> 00:20:27,243
Hentikan.
370
00:20:33,203 --> 00:20:34,923
Seharusnya jangan, tetapi…
371
00:20:44,683 --> 00:20:45,643
PELANGGARAN ATURAN
372
00:20:50,323 --> 00:20:52,163
Biayanya sepadan untuk mereka.
373
00:20:54,723 --> 00:20:56,763
James, ayolah. Aku serius.
374
00:20:58,643 --> 00:21:00,603
Itu pasti akan mahal.
375
00:21:00,683 --> 00:21:06,003
Aku kembali bermain
dan sekarang tak bisa dihentikan.
376
00:21:09,363 --> 00:21:13,643
Semoga Seb dan Kayla berhasil
saat Sophie dan Creed gagal.
377
00:21:13,723 --> 00:21:16,123
- Aku sangat bergairah.
- Aku tahu.
378
00:21:16,203 --> 00:21:18,043
Namun, aku tak yakin.
379
00:21:18,123 --> 00:21:19,963
Kita masukkan Lana ke lemari?
380
00:21:22,243 --> 00:21:24,963
Ketegangan seksualnya sangat intens.
381
00:21:25,043 --> 00:21:28,883
Dia terus menjadi makin seksi…
382
00:21:30,163 --> 00:21:32,883
Kataku, "Biar! Kita mengaku besok pagi."
383
00:21:32,963 --> 00:21:34,443
Itu masalah untuk nanti.
384
00:21:35,483 --> 00:21:37,403
Masalah Seb dan Kayla nanti.
385
00:21:42,283 --> 00:21:43,283
PELANGGARAN ATURAN
386
00:21:52,043 --> 00:21:53,803
Bisa rapikan riasanku?
387
00:21:53,883 --> 00:21:57,963
Aku akan lebih mencemaskan
kurangnya uang hadiah karena kalian.
388
00:21:58,043 --> 00:22:02,003
Dia tak bisa ditolak saat itu.
389
00:22:02,083 --> 00:22:04,403
Aku tak bisa…
390
00:22:05,163 --> 00:22:06,803
Aku tak tahan.
391
00:22:07,443 --> 00:22:08,683
Itu sangat menyenangkan.
392
00:22:08,763 --> 00:22:10,003
Kau pencium ulung.
393
00:22:10,483 --> 00:22:11,443
Kau juga.
394
00:22:14,243 --> 00:22:15,323
Apa?
395
00:22:18,483 --> 00:22:22,123
- Hei!
- Kalian sedang apa?
396
00:22:23,123 --> 00:22:24,963
Aku hanya datang mengecek kalian.
397
00:22:25,043 --> 00:22:27,043
Aku mengawasi semua orang.
398
00:22:27,123 --> 00:22:29,043
Aku mengawasi segalanya.
399
00:22:29,123 --> 00:22:31,763
Jika ada yang terjadi, aku tahu.
400
00:22:31,843 --> 00:22:34,003
Tenang. Kami bisa mengendalikannya.
401
00:22:34,083 --> 00:22:34,923
Ya?
402
00:22:35,003 --> 00:22:36,763
Malam ini aman. Tak ada masalah.
403
00:22:37,843 --> 00:22:41,243
Usaha bagus untuk jadi
polisi seks, James, tetapi sudahlah.
404
00:22:50,163 --> 00:22:51,643
Aku sangat lelah.
405
00:22:51,723 --> 00:22:53,083
Sama.
406
00:22:54,883 --> 00:22:55,723
Seb.
407
00:22:57,043 --> 00:22:59,483
Semua akan bilang, "Apa-apaan?"
408
00:22:59,563 --> 00:23:00,843
Mereka akan marah.
409
00:23:00,923 --> 00:23:04,843
Kita bisa membereskan
masalah bantal hiasan ini?
410
00:23:04,923 --> 00:23:06,123
Mau dibereskan? Ya.
411
00:23:06,643 --> 00:23:09,163
Apa kita boleh mandi bersama sekarang?
412
00:23:10,723 --> 00:23:11,563
Kita lakukan?
413
00:23:12,163 --> 00:23:13,123
Terserah kau.
414
00:23:14,323 --> 00:23:16,843
Kalian merasa malam ini akan baik?
415
00:23:16,923 --> 00:23:19,963
- Tak akan ada pelanggaran?
- Tak akan ada.
416
00:23:21,083 --> 00:23:21,923
Ya.
417
00:23:23,203 --> 00:23:24,803
Kami tak melanggar aturan.
418
00:23:24,883 --> 00:23:27,163
Tak dilarang telanjang bersama,
419
00:23:27,243 --> 00:23:29,203
jadi tak apa-apa.
420
00:23:30,523 --> 00:23:33,443
Jika cepatnya Seb melepas baju
bisa jadi ukuran,
421
00:23:33,523 --> 00:23:35,243
kalian sedang bermain api.
422
00:23:35,323 --> 00:23:36,843
Lana terdengar serius.
423
00:23:36,923 --> 00:23:38,963
- Kita seharusnya aman.
- Seharusnya.
424
00:23:39,043 --> 00:23:40,363
Kurasa kita aman.
425
00:23:40,443 --> 00:23:41,843
- Airnya hangat?
- Ya.
426
00:23:43,643 --> 00:23:48,083
Ini tak bisa lebih baik lagi.
Lana, pejamkan matamu, Kawan.
427
00:23:48,843 --> 00:23:51,803
Lana akan melakukan sesuatu yang drastis.
428
00:23:51,883 --> 00:23:53,203
- Ya.
- Sesuatu.
429
00:23:54,803 --> 00:23:57,363
- Tidak, jangan melanggar lagi.
- Jangan lagi?
430
00:23:58,083 --> 00:23:59,723
Hentikan. Tidak.
431
00:24:01,323 --> 00:24:02,163
Sial.
432
00:24:03,403 --> 00:24:04,803
Hanya mandi.
433
00:24:04,883 --> 00:24:08,043
Apa-apaan. Ini belaian bernafsu, bukan?
434
00:24:08,123 --> 00:24:09,323
Tidak.
435
00:24:09,403 --> 00:24:11,083
- Semoga tidak.
- Hanya membantu.
436
00:24:11,163 --> 00:24:13,843
- Ya, benar.
- Kau tak bisa mandi sendiri.
437
00:24:13,923 --> 00:24:15,843
Astaga.
438
00:24:19,083 --> 00:24:21,003
Sial. Hentikan itu.
439
00:24:21,083 --> 00:24:22,123
PELANGGARAN ATURAN
440
00:24:23,283 --> 00:24:24,923
- Kau terluka?
- Agak perih.
441
00:24:25,003 --> 00:24:28,283
- Sungguh?
- Ya, ini mentol dan minyak pohon teh.
442
00:24:30,203 --> 00:24:33,483
- Semoga berhasil menjelaskan ke James.
- Ini.
443
00:24:33,563 --> 00:24:36,283
Bayangkan besok dia bilang,
"Tak ada pelanggaran."
444
00:24:36,363 --> 00:24:37,683
Lana akan bilang,
445
00:24:37,763 --> 00:24:40,803
"Tak ada pelanggaran?
Kukembalikan sepuluh ribu."
446
00:24:41,683 --> 00:24:42,843
Itu akan gila, bukan?
447
00:24:42,923 --> 00:24:44,483
Seharusnya tak berciuman tadi.
448
00:24:44,563 --> 00:24:47,163
- Aku tahu.
- Seharusnya kita tahan.
449
00:24:55,803 --> 00:24:56,963
PELANGGARAN ATURAN
450
00:25:02,923 --> 00:25:05,723
Ciuman ini sepadan dengan jumlah uang
451
00:25:05,803 --> 00:25:09,563
dan omelan yang akan kudapat.
452
00:25:09,643 --> 00:25:11,803
Aku dapat gadis tercantik di retret ini.
453
00:25:22,803 --> 00:25:25,723
Siapa tahu rasa malu
berbau pohon teh dan mentol?
454
00:25:27,883 --> 00:25:28,723
Kaki sialanku.
455
00:25:30,443 --> 00:25:35,163
Kurasa kita sepakat
untuk tak melanggar aturan apa pun.
456
00:25:35,243 --> 00:25:37,283
Karena itu,
457
00:25:37,363 --> 00:25:39,883
akan kupastikan tetap begitu.
458
00:25:39,963 --> 00:25:41,483
Akan kuawasi semuanya.
459
00:25:41,563 --> 00:25:43,483
- Selamat malam.
- Selamat malam.
460
00:25:43,563 --> 00:25:44,683
Selamat malam!
461
00:25:45,443 --> 00:25:46,603
Kalian kuawasi.
462
00:25:46,683 --> 00:25:48,763
- Salam sayang.
- Aku sayang kalian.
463
00:25:48,843 --> 00:25:50,883
Sampai jumpa. Sekian.
464
00:25:54,523 --> 00:25:56,843
Lana, silakan pulang malam ini.
465
00:25:57,403 --> 00:26:00,363
James mengawasi semua…
466
00:26:03,763 --> 00:26:04,963
James tertidur.
467
00:26:05,043 --> 00:26:07,003
7-8-25. Kode enam.
468
00:26:07,523 --> 00:26:09,203
- Sungguh?
- Sial.
469
00:26:29,323 --> 00:26:30,403
Selamat pagi.
470
00:26:32,363 --> 00:26:33,323
Selamat pagi.
471
00:26:33,403 --> 00:26:35,403
Kita semua mematuhi aturan semalam?
472
00:26:35,483 --> 00:26:36,403
Tentu saja.
473
00:26:36,483 --> 00:26:37,443
Ya.
474
00:26:39,803 --> 00:26:42,803
Aku bergadang semalaman
mengawasi lingkungan,
475
00:26:42,883 --> 00:26:44,683
memastikan semua beres.
476
00:26:44,763 --> 00:26:47,323
Itu tugasku. Senang mereka tak melanggar.
477
00:26:47,403 --> 00:26:50,603
Aku senang kau senang,
tetapi sedih karena kau salah.
478
00:26:50,683 --> 00:26:53,163
Aku merasa sangat senang.
479
00:26:53,243 --> 00:26:55,963
- Tidurku nyenyak sekali.
- Sungguh?
480
00:26:56,043 --> 00:26:58,763
Kukira dengan Creed
hanya ketertarikan seksual,
481
00:26:58,843 --> 00:27:01,723
tetapi ciuman itu menyadarkanku,
aku menyukainya.
482
00:27:01,803 --> 00:27:03,123
Semoga perasaannya sama.
483
00:27:03,203 --> 00:27:05,523
Rasanya kalian melanggar aturan kemarin
484
00:27:05,603 --> 00:27:07,363
dan aku siap bertaruh.
485
00:27:07,443 --> 00:27:08,883
- Tidak.
- Tidak.
486
00:27:08,963 --> 00:27:11,763
Kami tak melanggar,
hanya berpelukan, tak lebih.
487
00:27:11,843 --> 00:27:15,243
Aku tak bohong, hanya menahan kebenaran.
488
00:27:15,323 --> 00:27:18,443
Aku tak sabar melihat
kau memberi tahu grup alasanmu.
489
00:27:18,523 --> 00:27:20,203
Semua akan membenci kami,
490
00:27:20,283 --> 00:27:24,643
tetapi mencium Seb
membuatku menginginkan lebih.
491
00:27:24,723 --> 00:27:26,963
Sepertinya yang dipelajari dari lokakarya
492
00:27:27,043 --> 00:27:30,483
hanya mengubah fokus tanganmu
ke burung kecil Seb.
493
00:27:30,563 --> 00:27:32,523
Lana tak akan membiarkan ini.
494
00:27:44,603 --> 00:27:46,483
James memelukmu, Brittan?
495
00:27:47,083 --> 00:27:50,683
Dia hanya sibuk mengawasi kalian, itu…
496
00:27:50,763 --> 00:27:52,763
- Agak menyebalkan.
- Menyebalkan.
497
00:27:52,843 --> 00:27:55,883
- Kataku, "Cemaskan gadismu!"
- Aku tahu. "Halo."
498
00:27:59,243 --> 00:28:02,603
Aku hanya mau ada di dekatmu.
Merasakanmu. Aku menyukaimu.
499
00:28:02,683 --> 00:28:03,763
Sial.
500
00:28:03,843 --> 00:28:06,523
Setelah banyak bicara dengan Nigel,
501
00:28:06,603 --> 00:28:10,243
aku terkejut dia lebih baik dari dugaanku.
502
00:28:10,843 --> 00:28:13,603
Apa kau harus putus
dengan seseorang di rumah?
503
00:28:13,683 --> 00:28:16,403
Tidak. Aku tak terikat dengan siapa pun.
504
00:28:16,483 --> 00:28:19,643
Menurutku, kita seharusnya
menikmati orang sesuai musim.
505
00:28:20,203 --> 00:28:22,523
Aku hanya tak tahu apa dia bisa berubah.
506
00:28:25,563 --> 00:28:29,283
Kau punya aura pejuang.
507
00:28:29,363 --> 00:28:32,763
Kau seperti putri. Bersinar seperti itu.
508
00:28:34,043 --> 00:28:36,243
- Ya, ada cahaya itu.
- Nick.
509
00:28:36,323 --> 00:28:39,363
Setiap melihatmu, kulihat cat wajah
510
00:28:39,443 --> 00:28:43,083
dan energi di sekitarnya, aku suka.
511
00:28:43,803 --> 00:28:44,643
Terima kasih.
512
00:28:59,243 --> 00:29:01,123
Dominique tak memercayaiku.
513
00:29:01,203 --> 00:29:05,563
Namun, sekarang aku mulai menyukainya,
jadi aku harus memahaminya.
514
00:29:06,803 --> 00:29:07,803
Kau senang berenang?
515
00:29:07,883 --> 00:29:11,363
Ya. Airnya juga hangat, gila.
516
00:29:11,443 --> 00:29:13,963
- Ya, indah sekali di luar.
- Seperti kau.
517
00:29:14,483 --> 00:29:15,963
Terima kasih.
518
00:29:17,243 --> 00:29:20,283
Kita belum melakukan percakapan itu,
519
00:29:20,363 --> 00:29:22,203
- untuk mengetahui posisimu.
- Ya.
520
00:29:23,283 --> 00:29:24,723
Menurutku kau tampan.
521
00:29:25,563 --> 00:29:28,443
Kurasa kita saling tertarik.
522
00:29:28,523 --> 00:29:30,163
Kau suka itu?
523
00:29:32,523 --> 00:29:34,083
Ini berjalan lancar.
524
00:29:34,163 --> 00:29:35,963
Senyumku sulit ditolak.
525
00:29:36,763 --> 00:29:38,843
Ya, Nigel. Aku mau makan malam…
526
00:29:38,923 --> 00:29:40,923
Sial! Aku hampir dia dapatkan!
527
00:29:42,243 --> 00:29:44,243
Aku memang merasa kau yang terseksi,
528
00:29:44,323 --> 00:29:47,003
hanya dari pandangan pertama saat datang.
529
00:29:47,603 --> 00:29:50,683
Aku merasa mendapat
banyak energi seksual dari Nigel
530
00:29:50,763 --> 00:29:52,763
saat dia menatap mataku.
531
00:29:54,483 --> 00:29:57,523
Aku terbuka untuk melihat
berjalannya hubungan kita.
532
00:30:00,843 --> 00:30:01,803
Aku menyukaimu.
533
00:30:02,723 --> 00:30:05,163
Mungkin kita punya pasangan baru.
534
00:30:05,243 --> 00:30:06,203
Namun…
535
00:30:06,963 --> 00:30:08,723
Namun? Namun apa?
536
00:30:08,803 --> 00:30:12,043
Aku mau tahu apa kita
sungguh membangun hubungan
537
00:30:12,123 --> 00:30:16,563
dan bukan hanya,
"Orang ini memang otomatis tersedia."
538
00:30:16,643 --> 00:30:21,123
Sebelumnya, aku terlibat
di hubungan semacam ini
539
00:30:21,203 --> 00:30:24,963
dan aku berusaha mengubah mereka.
Itu tak berjalan baik untukku.
540
00:30:25,523 --> 00:30:28,763
Melihat pasangan lain membuatku merasa
541
00:30:28,843 --> 00:30:31,523
ingin memercayai
orang yang sedang bersamaku.
542
00:30:32,443 --> 00:30:37,403
Mungkin ini saatnya lebih waspada
terhadap orang yang bermesraan denganku.
543
00:30:37,483 --> 00:30:41,363
Saat ini, aku mau menjadi lebih bebas
544
00:30:41,443 --> 00:30:43,683
dan kita bisa lebih menenangkan diri.
545
00:30:45,403 --> 00:30:49,203
Di sini, aku ditolak
dua gadis dalam sehari.
546
00:30:49,283 --> 00:30:50,963
Pada akhirnya, memang begitu.
547
00:30:51,883 --> 00:30:53,083
Apa yang kulewatkan?
548
00:30:54,723 --> 00:30:56,203
Nigel. Aku mulai dari mana?
549
00:31:11,603 --> 00:31:15,883
Selagi Dom dan James menunjukkan
kendali diri yang mengagumkan,
550
00:31:15,963 --> 00:31:18,203
beberapa anggota yang lebih nakal…
551
00:31:18,283 --> 00:31:21,843
- Aku pakai rok tanpa celana dalam.
- Dia juga.
552
00:31:21,923 --> 00:31:23,763
- Tidak.
- Aku nyaris tak pakai.
553
00:31:23,843 --> 00:31:24,763
Aku juga tidak.
554
00:31:24,843 --> 00:31:27,283
…harus disadarkan.
555
00:31:28,283 --> 00:31:30,643
Ini dia.
556
00:31:30,723 --> 00:31:32,323
Apa kabar?
557
00:31:32,403 --> 00:31:36,403
Bisa tolong kumpulkan semuanya di kabana?
558
00:31:36,483 --> 00:31:38,323
Ya, bisa.
559
00:31:39,163 --> 00:31:40,163
Ayo!
560
00:31:41,083 --> 00:31:43,083
Lana, aku melakukan siskamling.
561
00:31:43,163 --> 00:31:44,643
Kami semua aman malam ini.
562
00:31:44,723 --> 00:31:47,763
Ya, aku tak akan terlalu yakin.
563
00:31:54,963 --> 00:32:00,603
Setahuku, tak ada yang melanggar,
jadi, ada apa, Lana? Kenapa kami di sini?
564
00:32:01,483 --> 00:32:02,803
Aku tahu ada apa.
565
00:32:03,523 --> 00:32:08,363
Entah berapa uang yang kuhabiskan.
Aku hanya tahu semua akan membenciku.
566
00:32:12,923 --> 00:32:16,203
Jantungku berdebar kencang saat ini
567
00:32:16,283 --> 00:32:19,323
karena tahu aku akan diungkap.
568
00:32:20,283 --> 00:32:22,683
Semua akan marah.
569
00:32:26,403 --> 00:32:29,643
Sebagai dorongan
agar kalian mematuhi aturan,
570
00:32:29,723 --> 00:32:32,123
kemarin dendanya kugandakan.
571
00:32:32,203 --> 00:32:37,003
Hari ini, kuatur lokakarya untuk membantu
menyalurkan energi seksual kalian
572
00:32:37,083 --> 00:32:39,283
dengan cara sehat dan kreatif.
573
00:32:39,363 --> 00:32:43,923
Sepertinya semua ini gagal total.
574
00:32:46,083 --> 00:32:46,963
Apa katanya?
575
00:32:47,563 --> 00:32:49,603
Tunggu. Ada apa?
576
00:32:51,883 --> 00:32:54,563
Apa-apaan? Kapan ini terjadi?
577
00:32:57,203 --> 00:32:59,203
Kami tak melakukan apa-apa, jujur.
578
00:32:59,843 --> 00:33:01,363
Aku seharusnya tak melanggar.
579
00:33:01,443 --> 00:33:04,243
Aku panik karena semua akan membenciku.
580
00:33:08,323 --> 00:33:11,123
Wajah datarku payah sekali.
581
00:33:12,243 --> 00:33:13,883
Tak bisa kusembunyikan.
582
00:33:15,363 --> 00:33:18,363
Creed dan Sophie,
ada yang harus kalian katakan, bukan?
583
00:33:22,603 --> 00:33:24,363
Ayolah. Katakan.
584
00:33:24,443 --> 00:33:29,163
Aku tak akan bohong. Itu pertama kalinya
kami punya waktu berdua.
585
00:33:31,163 --> 00:33:33,283
Kami berciuman saat itu.
586
00:33:33,363 --> 00:33:34,243
Apa?
587
00:33:34,323 --> 00:33:38,443
- Tunggu. Itu jadi dibenarkan?
- Itu tak bisa jadi pembenaran.
588
00:33:38,523 --> 00:33:40,843
Seharian kami tak tahu apa-apa.
589
00:33:43,443 --> 00:33:45,643
Tunggu sampai mereka tahu perbuatanku.
590
00:33:46,723 --> 00:33:49,243
Ciuman ini merugikan grup…
591
00:33:50,483 --> 00:33:53,483
enam ribu dolar.
592
00:33:53,563 --> 00:33:55,403
- Apa?
- Kau serius?
593
00:33:55,483 --> 00:33:56,883
Astaga!
594
00:33:57,883 --> 00:33:59,563
Enam ribu dolar.
595
00:33:59,643 --> 00:34:02,323
Lana tak main-main.
596
00:34:04,443 --> 00:34:08,523
Jika ciuman itu 6.000 dolar,
aku mencium Kayla dua kali,
597
00:34:08,603 --> 00:34:10,363
dan kami mandi telanjang.
598
00:34:11,443 --> 00:34:13,163
Astaga, itu mahal.
599
00:34:13,843 --> 00:34:15,643
- Itu mahal.
- Mahal.
600
00:34:15,722 --> 00:34:17,323
Mahal sekali.
601
00:34:17,403 --> 00:34:19,563
Setidaknya mereka sepakat satu hal.
602
00:34:21,563 --> 00:34:24,282
Itu membuat kalian senang? Kalian bangga?
603
00:34:24,363 --> 00:34:28,043
Hanya kalian di sini?
Lainnya tak penting? Tak ada orang lain?
604
00:34:28,123 --> 00:34:28,963
- Maaf.
- Maaf.
605
00:34:29,043 --> 00:34:31,123
Kami pastikan, mulai sekarang…
606
00:34:31,202 --> 00:34:34,163
Mulai sekarang.
Bagaimana kami harus percaya?
607
00:34:34,242 --> 00:34:36,963
Bukankah kau
mencium dua pria dua hari lalu?
608
00:34:37,643 --> 00:34:39,563
Itu bagus.
609
00:34:41,403 --> 00:34:42,443
Sial.
610
00:34:42,523 --> 00:34:45,443
Aku tak mau menghadapi
yang mereka hadapi sekarang.
611
00:34:46,003 --> 00:34:46,923
Aku takut.
612
00:34:47,923 --> 00:34:48,883
Namun…
613
00:34:53,403 --> 00:34:56,643
pelanggarannya bukan hanya ini.
614
00:34:58,643 --> 00:35:01,043
Ada apa dengan orang-orang ini? Siapa?
615
00:35:04,243 --> 00:35:05,803
Ini mulai tak terkendali.
616
00:35:09,363 --> 00:35:12,123
- Kami atau kalian.
- Atau mereka.
617
00:35:12,203 --> 00:35:13,763
Tidak, kami tak bersalah.
618
00:35:15,003 --> 00:35:15,923
Sial.
619
00:35:17,763 --> 00:35:19,683
Seb, mau mengatakan sesuatu?
620
00:35:20,523 --> 00:35:22,083
- Tidak.
- Kau yakin?
621
00:35:24,483 --> 00:35:27,083
Seb, mengakulah.
622
00:35:32,043 --> 00:35:36,203
Kau mau… Kayla?
623
00:35:37,723 --> 00:35:38,563
Sial.
624
00:35:39,123 --> 00:35:40,723
Maafkan aku!
625
00:35:40,803 --> 00:35:42,083
Tidak.
626
00:35:42,643 --> 00:35:44,443
Astaga, Bung.
627
00:35:46,723 --> 00:35:48,603
Kenapa kalian terus berbohong?
628
00:35:48,683 --> 00:35:51,123
- Kami hanya diam saja.
- Kalian bohong!
629
00:35:51,203 --> 00:35:52,203
Kami tanya semalam.
630
00:35:52,283 --> 00:35:54,243
Kami tanya, kata kalian, "Tidak."
631
00:35:54,323 --> 00:35:57,603
- Itu bohong.
- Aku tak mau merusak hari kalian.
632
00:35:57,683 --> 00:35:59,283
Lana bisa merusak malam kalian.
633
00:35:59,363 --> 00:36:03,163
Jadi, seharian kami tenang,
mengira tak ada yang terjadi,
634
00:36:03,243 --> 00:36:06,163
kami datang, dan ternyata kacau sekali.
635
00:36:06,243 --> 00:36:07,443
Ya? Namun, dengar.
636
00:36:08,603 --> 00:36:10,723
Pertama, kami berciuman di kamar…
637
00:36:10,803 --> 00:36:12,123
Ciuman kalian dua kali!
638
00:36:12,203 --> 00:36:14,163
- Berciuman di kamar mandi?
- Ya.
639
00:36:14,243 --> 00:36:16,363
- Astaga…
- Bung, apa kau serius?
640
00:36:16,443 --> 00:36:18,043
- …uang untuk itu.
- Sial.
641
00:36:19,643 --> 00:36:21,443
Kalian melakukan hal lain?
642
00:36:24,443 --> 00:36:25,563
Astaga.
643
00:36:26,283 --> 00:36:27,163
Dengar…
644
00:36:29,043 --> 00:36:30,843
Ini tak bisa diterima.
645
00:36:32,563 --> 00:36:34,203
- Berhenti tertawa.
- Ya.
646
00:36:34,283 --> 00:36:35,923
Hapus senyuman itu!
647
00:36:38,443 --> 00:36:41,283
- Kami mandi bersama…
- Bung.
648
00:36:41,363 --> 00:36:43,603
Kalian sungguh harus mandi bersama?
649
00:36:43,683 --> 00:36:45,803
Itu sungguh berbahaya.
650
00:36:46,483 --> 00:36:49,043
Bukan itu masalahnya.
651
00:36:49,603 --> 00:36:51,083
Aku menggosok punggungnya.
652
00:36:52,163 --> 00:36:54,483
Lalu mulai menggosok bagian lain.
653
00:36:56,243 --> 00:36:58,403
Aku nyaris tak menyentuh penisnya.
654
00:36:59,763 --> 00:37:01,443
- Serius?
- Itu buruk sekali!
655
00:37:01,523 --> 00:37:03,923
- Kau menariknya?
- Pakai spons.
656
00:37:04,563 --> 00:37:06,643
Spons untuk menggosok penisnya?
657
00:37:06,723 --> 00:37:09,923
Bukankah itu sakit? Kedengarannya sakit.
658
00:37:11,083 --> 00:37:14,003
Kau kira itu menyakitkan?
Tunggu saja tagihannya.
659
00:37:14,083 --> 00:37:16,643
Kenapa kau cucikan penisnya?
660
00:37:17,563 --> 00:37:19,603
Orang mencuci wajah dengan itu.
661
00:37:19,683 --> 00:37:21,883
- Tidak.
- Tak kukira itu pelanggaran.
662
00:37:21,963 --> 00:37:25,043
Kau sungguh mengira
menyentuh penisnya tak akan dihitung?
663
00:37:25,123 --> 00:37:26,523
- Aku tak…
- Tak kusentuh.
664
00:37:29,043 --> 00:37:33,883
Bisa kukonfirmasi, menyentuh
bagian tubuh tambahan pria telanjang
665
00:37:33,963 --> 00:37:37,563
adalah pelanggaran aturan retret.
666
00:37:37,643 --> 00:37:39,603
Apa itu bagian tubuh tambahan?
667
00:37:39,683 --> 00:37:42,563
Kukira dia bilang usus.
"Kayla tak sedalam itu."
668
00:37:44,883 --> 00:37:47,483
Tiga pelanggaran aturan ini merugikan grup
669
00:37:48,283 --> 00:37:52,443
sebanyak 18.000 dolar tambahan.
670
00:37:52,523 --> 00:37:55,123
- Asta…
- Astaga.
671
00:37:55,203 --> 00:37:57,403
Delapan belas ribu dolar?
672
00:37:57,963 --> 00:37:59,643
Tolong katakan ini lelucon.
673
00:38:00,603 --> 00:38:06,363
Sekarang total hadiahnya 167.000 dolar.
674
00:38:08,683 --> 00:38:09,843
Sial.
675
00:38:10,763 --> 00:38:13,043
- Maaf, Kawan-kawan. Sungguh.
- Maaf.
676
00:38:13,123 --> 00:38:14,163
Itu banyak sekali.
677
00:38:14,243 --> 00:38:17,843
Nyaris seperempatnya habis.
Seminggu pun belum.
678
00:38:17,923 --> 00:38:20,003
Akhirnya, kita bermain dengan uang.
679
00:38:21,363 --> 00:38:23,523
Posisi Seb dan Kayla sangat berbahaya.
680
00:38:23,603 --> 00:38:26,003
Kepercayaan kami
sebagai grup dipertaruhkan.
681
00:38:27,163 --> 00:38:28,643
Kayla dan Seb,
682
00:38:28,723 --> 00:38:32,603
walau kalian menunjukkan tanda-tanda awal
ikatan yang lebih mendalam,
683
00:38:32,683 --> 00:38:34,963
kalian menghabiskan terlalu banyak energi
684
00:38:35,043 --> 00:38:39,443
berkonsentrasi ke hubungan fisik
dibanding emosional.
685
00:38:41,123 --> 00:38:43,083
Sial. Kedengarannya tak bagus.
686
00:38:43,763 --> 00:38:46,603
Karena kalian
yang paling banyak menghabiskan uang,
687
00:38:46,683 --> 00:38:49,363
kusiapkan ujian tambahan untuk kalian.
688
00:38:51,723 --> 00:38:53,603
Kalian akan bermalam…
689
00:38:54,123 --> 00:38:55,443
Jangan di suite.
690
00:38:57,003 --> 00:38:58,083
…di suite.
691
00:38:58,843 --> 00:39:00,163
Tidak.
692
00:39:03,403 --> 00:39:07,363
Petugas James, sayangnya untukmu,
suite ada di luar yurisdiksimu.
693
00:39:09,763 --> 00:39:12,923
Tidak, ini akan jadi masalah.
694
00:39:13,003 --> 00:39:15,643
Ini kesempatan kalian menunjukkan ke grup
695
00:39:15,723 --> 00:39:18,763
hubungan kalian lebih dari sekadar fisik.
696
00:39:18,843 --> 00:39:21,363
Jika dengan menahan diri dengan Kayla
697
00:39:21,443 --> 00:39:25,443
akan membantu kami jadi lebih baik,
akan kulakukan.
698
00:39:25,523 --> 00:39:27,363
- Kau sudah berbohong.
- Ya.
699
00:39:27,443 --> 00:39:30,883
Hanya ini peluangmu
agar kami percaya lagi.
700
00:39:30,963 --> 00:39:32,003
Kami berjanji.
701
00:39:32,083 --> 00:39:34,243
Jelas, janji tak ada artinya di sini.
702
00:39:34,323 --> 00:39:37,883
Mereka jelas
tak memercayai kami sama sekali.
703
00:39:37,963 --> 00:39:39,323
Ini menyebalkan.
704
00:39:39,403 --> 00:39:40,643
Kalian boleh pergi.
705
00:39:40,723 --> 00:39:42,043
- Terima kasih.
- Baik.
706
00:39:42,123 --> 00:39:43,883
- Dah, Kawan-kawan.
- Dah.
707
00:39:43,963 --> 00:39:45,363
Sampai jumpa. Jaga sikap!
708
00:39:45,443 --> 00:39:47,083
- Pasti.
- Aku janji.
709
00:39:47,163 --> 00:39:48,243
Aku sayang kalian.
710
00:39:56,043 --> 00:39:58,003
Mawar semalaman. Lihat ini!
711
00:39:58,763 --> 00:40:01,283
Kami harus dapatkan
kepercayaan mereka lagi.
712
00:40:01,363 --> 00:40:03,603
Masalahnya, tak bisa mengendalikan diri.
713
00:40:06,883 --> 00:40:08,163
Bukan hanya itu.
714
00:40:08,243 --> 00:40:13,083
Penilaian yang baik dan khususnya,
tahu siapa yang bisa dipercaya dan tidak
715
00:40:13,163 --> 00:40:16,163
adalah keahlian penting
untuk membangun hubungan
716
00:40:16,243 --> 00:40:18,323
yang sehat dan awet.
717
00:40:18,403 --> 00:40:20,803
Karena itu, bukan hanya Seb dan Kayla
718
00:40:20,883 --> 00:40:23,803
yang akan diuji malam ini.
719
00:40:24,923 --> 00:40:27,163
Jika kalian tak percaya Seb dan Kayla,
720
00:40:27,243 --> 00:40:31,923
silakan pilih untuk melepas 10.000 dolar
721
00:40:32,003 --> 00:40:36,283
yang akan menutup
semua kemungkinan pelanggaran di suite.
722
00:40:39,523 --> 00:40:40,483
Berapa?
723
00:40:45,243 --> 00:40:51,043
Namun, jika kalian memilih untuk percaya
kepada Seb dan Kayla, lalu mereka gagal,
724
00:40:51,123 --> 00:40:55,363
kalian akan dikenai biaya
untuk semua pelanggaran aturan.
725
00:40:55,443 --> 00:40:56,643
Denda dua kali lipat,
726
00:40:56,723 --> 00:41:00,883
itu bisa jadi kesalahan penilaian
yang sangat mahal.
727
00:41:03,363 --> 00:41:08,163
Jadi, kalian akan percaya atau membayar?
728
00:41:10,803 --> 00:41:13,883
Aku tak memercayai mereka. Sama sekali.
729
00:41:13,963 --> 00:41:16,323
Nihil, nol, tak percaya.
730
00:41:16,403 --> 00:41:18,203
Kenapa begitu pesimis, James?
731
00:41:18,723 --> 00:41:20,283
Ayo kita mulai.
732
00:41:27,403 --> 00:41:31,283
Ya, karena kita bicara
soal duet paling bernafsu di retret.
733
00:41:31,363 --> 00:41:34,963
Jangan bicara atau berpikir soal seks,
734
00:41:35,563 --> 00:41:39,883
tetapi semua yang ada di sana
menarik kami ke jalur seks.
735
00:41:39,963 --> 00:41:41,883
Pastikan kau segera mematikan airnya.
736
00:41:41,963 --> 00:41:43,083
Aku mau yang dalam.
737
00:41:43,163 --> 00:41:45,203
Entah apa aku bisa memercayai diriku.
738
00:41:45,963 --> 00:41:47,003
Ayo, cepatlah.
739
00:41:47,083 --> 00:41:49,523
Seberapa besar
rasa percaya kita ke mereka?
740
00:41:50,363 --> 00:41:54,563
Seb itu pemberontak. Dari kita semua,
dia yang paling mungkin melanggar.
741
00:41:55,683 --> 00:41:59,923
Mereka pasti akan melakukan sesuatu.
Jika berhubungan seks, kita kacau.
742
00:42:00,003 --> 00:42:02,403
Mereka akan berdua saja di suite.
743
00:42:03,803 --> 00:42:07,163
Astaga, sebaiknya
tak ada bak mandi di suite itu.
744
00:42:13,683 --> 00:42:15,763
Akan kulakukan yang kau inginkan.
745
00:42:16,603 --> 00:42:17,763
Masuk ke sisi gelap.
746
00:42:22,203 --> 00:42:25,123
Kita ambil risiko atau main aman?
747
00:42:25,203 --> 00:42:27,283
Ini ujian besar untuk mereka, bukan?
748
00:42:27,363 --> 00:42:29,643
Namun, mereka selalu gagal.
749
00:42:29,723 --> 00:42:33,843
Jika Seb dan Kayla serius
akan hubungan mereka, tak akan melanggar.
750
00:42:33,923 --> 00:42:35,163
Aku mendukung mereka.
751
00:42:36,003 --> 00:42:39,603
Mereka harus membuktikan diri,
pasti akan berusaha yang terbaik.
752
00:42:39,683 --> 00:42:41,643
- Ya. Aku setuju.
- Creed benar.
753
00:42:41,723 --> 00:42:43,443
Kami harus memercayai mereka.
754
00:42:43,523 --> 00:42:45,123
Jika tak mendukung Seb,
755
00:42:45,203 --> 00:42:48,923
kita terlihat buruk, tak memercayainya.
756
00:42:50,123 --> 00:42:53,523
Aku mulai merasa Creed ada benarnya.
757
00:42:53,603 --> 00:42:56,883
James, bisa menemukan
sedikit saja rasa percaya?
758
00:43:03,763 --> 00:43:04,603
Bagaimana?
759
00:43:06,123 --> 00:43:08,683
- Seb lebih menyukainya, jadi lebih aktif.
- Ya.
760
00:43:09,243 --> 00:43:10,523
Tak akan melanggar.
761
00:43:10,603 --> 00:43:14,083
Dia baru saja berjanji
bahwa dia tak akan melakukan apa-apa.
762
00:43:14,163 --> 00:43:15,763
- Terakhir juga begitu.
- Ya.
763
00:43:15,843 --> 00:43:18,203
Ini hal terbodoh
yang kulihat dalam hidupku.
764
00:43:18,283 --> 00:43:19,443
Ini tak masuk akal.
765
00:43:19,523 --> 00:43:22,923
Jika uangnya tak kami serahkan,
akan kehilangan lebih banyak.
766
00:43:25,043 --> 00:43:26,443
Kau seksi sekali.
767
00:43:27,003 --> 00:43:28,323
Berhentilah.
768
00:43:29,123 --> 00:43:30,563
Berhenti membuka kakimu.
769
00:43:34,883 --> 00:43:36,083
Sial.
770
00:43:42,283 --> 00:43:43,443
Aku tak percaya.
771
00:43:43,523 --> 00:43:45,243
Sebaiknya percaya.
772
00:43:45,323 --> 00:43:46,403
Aku tak percaya.
773
00:43:46,483 --> 00:43:48,603
Creed, aku setuju denganmu,
774
00:43:48,683 --> 00:43:51,723
tetapi jika mereka mengecewakan kita,
tak akan lagi.
775
00:43:51,803 --> 00:43:53,603
- Kita jawab, percaya.
- Percaya.
776
00:43:53,683 --> 00:43:55,563
- Kita akan percaya?
- Ayo.
777
00:43:55,643 --> 00:43:57,803
Lana, selamatkan kami. Kami akan percaya.
778
00:43:57,883 --> 00:44:00,323
Tindakan berani dan tegas, Tim.
779
00:44:00,403 --> 00:44:05,603
Keputusan kalian sudah kucatat,
kalian akan memercayai Seb dan Kayla.
780
00:44:05,683 --> 00:44:10,003
Namun, jika ini gagal,
aku akan mencurigai kalian.
781
00:44:10,683 --> 00:44:13,603
Aku sudah mempertaruhkan diri
dan meyakinkan grup.
782
00:44:13,683 --> 00:44:16,083
Aku kacau jika Seb melanggar aturan.
783
00:44:16,163 --> 00:44:17,323
Ayolah, Seb.
784
00:44:23,603 --> 00:44:24,923
Astaga.
785
00:44:25,843 --> 00:44:27,283
Bagaimana bisa kutahan?
786
00:44:28,763 --> 00:44:29,763
Ya, aku kacau.
787
00:44:32,763 --> 00:44:34,723
Kau sangat sulit ditolak.
788
00:44:37,403 --> 00:44:41,083
Aku mau bersikap nakal, sungguh.
789
00:44:45,723 --> 00:44:46,563
Sial.
790
00:44:48,843 --> 00:44:49,923
Astaga.
791
00:45:26,763 --> 00:45:31,763
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi