1 00:00:18,643 --> 00:00:20,803 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 2 00:00:23,963 --> 00:00:26,123 Kayla di ranjangku? 3 00:00:26,203 --> 00:00:28,523 - Kau cantik pada pagi hari. - Terima kasih. 4 00:00:29,043 --> 00:00:31,923 Aku harus mencubit diriku, ini seperti mimpi. 5 00:00:32,003 --> 00:00:36,003 Mungkin bagimu mimpi, Seb, tetapi mimpi buruk bagi Nigel. 6 00:00:38,083 --> 00:00:43,043 Kau diberkati kepribadian dan wajah luar biasa. 7 00:00:46,403 --> 00:00:49,803 Apa yang terjadi? Apa aku ada di alam lain? 8 00:00:49,883 --> 00:00:50,763 NEW JERSEY, AS 9 00:00:50,843 --> 00:00:52,723 Jauhi ranjang dengan tubuh ini? 10 00:00:52,803 --> 00:00:55,403 Aku ereksi semalaman. 11 00:00:57,283 --> 00:01:01,363 Semalam, kuputuskan agar Nigel merasakan perbuatannya sendiri. 12 00:01:01,443 --> 00:01:02,643 Aku digigit. 13 00:01:02,723 --> 00:01:04,563 Di mana? Aku pelakunya. Maaf. 14 00:01:07,963 --> 00:01:10,323 Dia kira aku tak tahu permainan… 15 00:01:10,403 --> 00:01:11,843 KAYLA LOS ANGELES, AS 16 00:01:11,923 --> 00:01:13,803 …yang dia mainkan dengan Dom. 17 00:01:15,763 --> 00:01:17,683 Kau biasanya sarapan apa? 18 00:01:17,763 --> 00:01:20,203 Dari air mukanya, perayu. 19 00:01:21,163 --> 00:01:23,043 Otomatis aku seranjang dengan Nigel. 20 00:01:23,123 --> 00:01:24,243 DOMINIQUE COLORADO, AS 21 00:01:24,323 --> 00:01:28,323 Aku dan Kayla sedang marah kepadanya 22 00:01:28,403 --> 00:01:31,323 dan entah apa kami akan berhenti menghukumnya. 23 00:01:31,403 --> 00:01:34,563 Aku tak mau lagi mengulas perbuatanku kemarin. 24 00:01:35,403 --> 00:01:38,243 Entah permainan apa yang Kayla kira dia mainkan, 25 00:01:38,323 --> 00:01:39,523 tetapi akan kucari tahu. 26 00:01:39,603 --> 00:01:42,323 Aku mau kursi terdepan untuk pertikaian itu. 27 00:01:42,843 --> 00:01:46,483 Ada yang mau mengakui pelanggaran aturan? 28 00:01:46,563 --> 00:01:50,243 Kita boleh mencium pipi, selamat malam. 29 00:01:50,323 --> 00:01:52,283 Asal bukan bokong. 30 00:01:52,363 --> 00:01:54,523 Lana jelas sedang marah kepada kami. 31 00:01:54,603 --> 00:01:56,923 Dia bilang dendanya dua kali lipat… 32 00:01:57,003 --> 00:01:58,043 JAMES HAWAII, AS 33 00:01:58,123 --> 00:02:01,003 …jadi, kutingkatkan juga, jangan ada pelanggaran. 34 00:02:17,363 --> 00:02:19,283 Aku bisa terbiasa dengan ini. 35 00:02:19,363 --> 00:02:22,163 - Pemandangannya? - Ada di belakang pemandangan. 36 00:02:22,723 --> 00:02:23,643 Ada di belakang? 37 00:02:24,643 --> 00:02:27,643 Kukira aku akan jadi salah satu pelanggar pertama 38 00:02:27,883 --> 00:02:32,003 sekarang aku duduk di pinggir, melewatkan semua aksi. 39 00:02:32,083 --> 00:02:34,923 Sophie peluang terbaikku untuk bersenang-senang. 40 00:02:35,003 --> 00:02:37,203 Bagaimana dengan James? Kalian baik? 41 00:02:37,283 --> 00:02:38,643 Aku tak suka sikapnya, 42 00:02:38,723 --> 00:02:42,083 "Kita tak akan melakukan apa-apa, tak terhubung secara fisik." 43 00:02:42,163 --> 00:02:43,763 Beri aku sesuatu. Sial. 44 00:02:43,843 --> 00:02:45,323 Astaga. 45 00:02:46,803 --> 00:02:51,763 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 46 00:02:51,843 --> 00:02:53,643 Ada tujuh kondom. 47 00:02:54,243 --> 00:02:55,643 Ini tak boleh berkurang. 48 00:02:55,723 --> 00:02:58,483 Sepertinya James siswa terbaik Lana. 49 00:02:58,563 --> 00:03:02,083 Namun, tekad kuatnya belum menular ke yang lain. 50 00:03:04,523 --> 00:03:06,363 - Kayla seksi, Kawan. - Ya. 51 00:03:06,443 --> 00:03:09,123 Sekarang, tinggal apa yang ingin kudapatkan… 52 00:03:09,203 --> 00:03:11,443 - Mengotori tanganmu? - Bayar koin cinta. 53 00:03:11,523 --> 00:03:12,923 Berhubungan seks. 54 00:03:13,003 --> 00:03:17,843 Biasanya kudapat kemauanku dengan wanita, tetapi dia berbeda. 55 00:03:17,923 --> 00:03:20,443 Untuk mendapatkannya, harus kubuat dia tertawa. 56 00:03:20,523 --> 00:03:22,323 Humor membuat wanita terangsang. 57 00:03:22,403 --> 00:03:24,163 Segeralah beraksi, Seb, 58 00:03:24,243 --> 00:03:27,123 karena Nigel masih ingin jadi pemenang utamanya. 59 00:03:30,323 --> 00:03:35,203 Aku masih menyukai Kayla. Namun, aku agak marah. Kenapa ke ranjang Seb semalam? 60 00:03:35,283 --> 00:03:36,163 Ada apa? 61 00:03:36,723 --> 00:03:38,563 Kurasa Kayla harus minta maaf. 62 00:03:38,643 --> 00:03:41,123 Tunggu. Siapa yang harus minta maaf? 63 00:03:41,203 --> 00:03:43,363 Sepertinya kau akan terkejut, Ganteng. 64 00:03:44,763 --> 00:03:46,283 - Ya? - Ada apa denganmu? 65 00:03:46,803 --> 00:03:47,683 Tak banyak. 66 00:03:49,203 --> 00:03:51,963 Bisa beri tahu kenapa berganti ranjang? 67 00:03:53,443 --> 00:03:55,883 - Kau marah? - Tidak. 68 00:03:55,963 --> 00:03:57,003 - Ya. - Ya? 69 00:03:57,083 --> 00:03:58,963 Entah harus merasa bagaimana. 70 00:03:59,043 --> 00:04:02,123 Kau melompat ke ranjang Seb tanpa memberitahu 71 00:04:02,203 --> 00:04:03,803 dan itu mengagetkanku. 72 00:04:04,283 --> 00:04:07,843 Kukira hubungan kita baik setelah kencan lalu Dominique bilang, 73 00:04:07,923 --> 00:04:09,443 "Aku mau jujur kepadamu." 74 00:04:09,523 --> 00:04:12,163 "Dia memperhatikanku dan menggenggam tanganku." 75 00:04:13,843 --> 00:04:15,323 Itu membuatku kesal. Kataku, 76 00:04:15,403 --> 00:04:17,843 "Aku akan menjajaki opsi lain." 77 00:04:21,963 --> 00:04:25,083 Sial, Dominique. Entah bagaimana bisa lolos dari ini. 78 00:04:26,403 --> 00:04:27,563 Itu hanya katanya. 79 00:04:28,083 --> 00:04:30,803 Ya, sebagian ada yang berupa fakta. 80 00:04:30,883 --> 00:04:32,363 Ayo cek buktinya. 81 00:04:33,163 --> 00:04:35,683 Entah apa yang kumau, tetapi kutahu siapa. 82 00:04:36,123 --> 00:04:37,163 Kau suka Kayla? 83 00:04:37,723 --> 00:04:39,323 Itu peralihan. Sungguh. 84 00:04:39,403 --> 00:04:40,243 - Kepadaku? - Ya. 85 00:04:43,523 --> 00:04:47,763 Kurasa kau hanya mengandalkan ceritanya dan kencan kita tak berarti. 86 00:04:47,843 --> 00:04:49,083 - Itu lebih… - Tepat. 87 00:04:49,163 --> 00:04:52,723 - Kencan kita tak berarti bagimu. - Bagimu. Bagiku berarti. 88 00:04:52,803 --> 00:04:53,803 Kita baru mulai… 89 00:04:53,883 --> 00:04:56,283 Namun, kau yang pulang dari kencan 90 00:04:56,363 --> 00:04:58,883 dan menggenggam tangan Dominique. 91 00:04:59,483 --> 00:05:00,563 Dia benar, Kawan. 92 00:05:02,363 --> 00:05:04,483 Kami hanya mengobrol di ranjang. 93 00:05:04,563 --> 00:05:06,923 Kau tak melihat kami berpegangan tangan. 94 00:05:07,003 --> 00:05:09,523 Dia yang bilang. Aku tak perlu lihat. 95 00:05:13,283 --> 00:05:16,003 Jujur, sepertinya aku mengacau dengan Kayla. 96 00:05:16,083 --> 00:05:19,163 Namun, saat dikelilingi gadis cantik, tak bisa kutahan. 97 00:05:19,243 --> 00:05:23,363 Jika sungguh mau berhubungan denganku, bisa lebih kau tunjukkan. 98 00:05:24,323 --> 00:05:25,323 Aku masih bisa. 99 00:05:26,523 --> 00:05:27,803 Bisa lebih kutunjukkan. 100 00:05:28,763 --> 00:05:30,723 Jika membuatmu merasakan sesuatu, 101 00:05:31,923 --> 00:05:34,323 jujur aku bisa meminta maaf. 102 00:05:36,443 --> 00:05:37,283 Baiklah. 103 00:05:40,403 --> 00:05:43,603 Nigel sepertinya agak mau memperjuangkanku 104 00:05:44,323 --> 00:05:47,043 dan aku merasa Seb sungguh menyukaiku. 105 00:05:48,643 --> 00:05:52,083 Jadi… semoga pria terbaik menang. 106 00:05:58,323 --> 00:06:00,283 Aku sangat merindukan seks, gila. 107 00:06:00,363 --> 00:06:01,203 Sama. 108 00:06:02,323 --> 00:06:06,643 Setiap Nick menyentuhku, rasanya, "Astaga, aku boleh melepas celanaku?" 109 00:06:09,403 --> 00:06:11,563 Aku juga sangat bergairah. 110 00:06:11,643 --> 00:06:15,883 Nona-nona! Inti retret ini untuk berfokus ke hubungan. Benar? 111 00:06:15,963 --> 00:06:19,003 Skrotumku bengkak sekali sekarang. 112 00:06:19,763 --> 00:06:22,643 Gairah di sekitar sini besar sekali. 113 00:06:24,283 --> 00:06:26,283 Hanya seks yang kupikirkan. 114 00:06:26,363 --> 00:06:28,843 - Jangan memikirkan seks. - Sangat bergairah. 115 00:06:28,923 --> 00:06:30,163 Skrotumku membiru. 116 00:06:30,243 --> 00:06:32,883 Jangan memikirkan seks. 117 00:06:35,283 --> 00:06:38,163 Aku mau lihat jika Lana punya mode getar. 118 00:06:38,923 --> 00:06:43,083 Para berandal cabul ini sangat teralihkan oleh larangan seks, 119 00:06:43,163 --> 00:06:44,363 hingga kehilangan fokus. 120 00:06:45,083 --> 00:06:47,003 Lana, mereka minta bantuan. 121 00:06:49,123 --> 00:06:51,923 Ya, Desiree. Aku pun sudah mengamati ini. 122 00:06:52,003 --> 00:06:54,923 Para tamu gagal menciptakan hubungan tulus 123 00:06:55,003 --> 00:06:58,203 karena teralihkan hasrat fisik mereka. 124 00:06:58,283 --> 00:07:00,123 - Aku gugup. - Astaga. 125 00:07:00,203 --> 00:07:02,043 - Halo. - Halo! 126 00:07:02,123 --> 00:07:04,283 Kusiapkan lokakarya untuk membantu 127 00:07:04,363 --> 00:07:06,963 mengekang energi seksual dan mengubah fokusnya… 128 00:07:07,363 --> 00:07:08,523 UBAH FOKUS ENERGI SEKS 129 00:07:08,603 --> 00:07:10,643 …secara lebih kreatif dan produktif. 130 00:07:10,723 --> 00:07:16,643 Yang memandu para lajang haus seks ini adalah pakar hubungan, Shan Boodram. 131 00:07:16,883 --> 00:07:20,403 Jelas semua di sini punya banyak energi seksual 132 00:07:20,483 --> 00:07:24,963 dan itu mencegah mereka mendapatkan hubungan yang berarti. 133 00:07:25,043 --> 00:07:27,683 Lokakarya ini mencoba mengajari mereka 134 00:07:27,763 --> 00:07:29,563 cara-cara baru menyalurkannya. 135 00:07:30,643 --> 00:07:33,163 Selamat datang di lokakarya retret pertama. 136 00:07:36,163 --> 00:07:38,563 Semua dipasangkan dengan teman seranjang, 137 00:07:38,643 --> 00:07:41,003 dan Nigel tak beruntung. 138 00:07:41,683 --> 00:07:43,003 Aku pria beruntung. 139 00:07:43,563 --> 00:07:46,363 Ini peluangku agar Kayla tetap berfokus kepadaku. 140 00:07:46,443 --> 00:07:48,483 Akan kuusahakan saja. 141 00:07:48,563 --> 00:07:53,203 Fokus lokakarya hari ini adalah penyaluran energi seksual kalian. 142 00:07:56,283 --> 00:07:58,603 Energi seksualku sangat kuat… 143 00:07:58,683 --> 00:07:59,603 BRITTAN HAWAII, AS 144 00:07:59,683 --> 00:08:02,603 …dan kuharap ini alasan bagus untuk sentuhan fisik 145 00:08:02,683 --> 00:08:05,843 karena hal itu dirampas dariku. 146 00:08:05,923 --> 00:08:09,083 Brittan, ayo coba mengubah fokus energi itu. 147 00:08:09,163 --> 00:08:12,523 Tujuannya saat ini, alih-alih melakukan kebiasaan kalian 148 00:08:12,603 --> 00:08:14,563 dan mencari pelepasan fisik, 149 00:08:14,643 --> 00:08:19,243 kalian akan mengambil cat dan mentransfer semua daya seksual itu, 150 00:08:19,323 --> 00:08:22,003 membuat karya seni yang belum pernah kalian buat. 151 00:08:22,683 --> 00:08:26,123 Bisa dilihat kalian berdiri di atas kanvas kosong. 152 00:08:26,723 --> 00:08:29,683 Tubuh kalian kuasnya. Siap? 153 00:08:29,763 --> 00:08:31,803 - Ya. - Baik, ayo lakukan. 154 00:08:33,763 --> 00:08:35,323 - Mau warna apa? - Merah. 155 00:08:35,403 --> 00:08:37,323 - Siap? - Di hidung? 156 00:08:39,962 --> 00:08:41,443 Dari semua pria… 157 00:08:41,523 --> 00:08:42,443 BRITANIA RAYA 158 00:08:42,523 --> 00:08:43,763 …Creed sungguh menonjol. 159 00:08:43,842 --> 00:08:45,443 - Sekarang, kau. - Jelas. 160 00:08:45,523 --> 00:08:48,082 - Namun, entah apa dia menyukaiku. - Teteskan. 161 00:08:48,163 --> 00:08:49,283 Astaga… 162 00:08:49,363 --> 00:08:51,643 Semoga aku mengecat payudara Sophie. 163 00:08:51,723 --> 00:08:53,923 Baiklah, Warhol Cabul. 164 00:08:54,003 --> 00:08:54,963 Kemarilah. 165 00:08:58,083 --> 00:08:59,803 Kau menggesek bokongku. 166 00:08:59,883 --> 00:09:03,363 - Kau pura-pura itu masalah. - Ya. Itu belaian bernafsu. 167 00:09:03,923 --> 00:09:05,403 Rekanmu di sini 168 00:09:05,483 --> 00:09:08,483 untuk membuat energi seksualmu setinggi mungkin 169 00:09:08,563 --> 00:09:12,203 sebelum bisa mengaplikasikan energi itu ke kanvas. 170 00:09:12,283 --> 00:09:14,563 Kau yakin perlu mendorong mereka, Shan? 171 00:09:14,643 --> 00:09:17,083 Energi seksual di sini lebih banyak 172 00:09:17,163 --> 00:09:18,923 dibanding di Cancún saat liburan. 173 00:09:19,003 --> 00:09:22,843 Ketegangannya makin tinggi. Aku makin bergairah. 174 00:09:25,403 --> 00:09:27,443 Sekarang, mari kita buat lebih seru. 175 00:09:29,763 --> 00:09:32,643 Aku senang sekali. 176 00:09:32,723 --> 00:09:34,883 Kami jelas mulai bernafsu. 177 00:09:35,563 --> 00:09:39,563 Semoga Nigel cemburu. Dia bisa melihat dengan jelas. 178 00:09:40,963 --> 00:09:43,643 Astaga. Lokakarya ini bisa selesai sekarang? 179 00:09:43,723 --> 00:09:46,083 Aku sepertinya setuju dengan Nigel. 180 00:09:47,203 --> 00:09:50,363 Karena ini mulai masuk kawasan berbahaya. 181 00:09:50,963 --> 00:09:53,763 - Jangan. - Shan, semoga kau tahu yang kau lakukan. 182 00:09:53,843 --> 00:09:56,443 Berbaringlah. Akan kucetak tubuhmu. 183 00:10:01,523 --> 00:10:02,363 Astaga. 184 00:10:02,443 --> 00:10:05,963 Itu dia. Itu yang mau kulihat. Tuangkan semua di kanvas. 185 00:10:12,083 --> 00:10:15,363 Nick dan Jawahir. Aku suka, kalian berikan ke kanvas. 186 00:10:17,203 --> 00:10:19,043 Nick membuatku merasakan sesuatu 187 00:10:19,123 --> 00:10:24,483 dan semua gairahku kutuangkan jadi karya seni. 188 00:10:24,563 --> 00:10:25,923 Itu berhasil. 189 00:10:28,283 --> 00:10:29,323 Seniman hebat. 190 00:10:32,283 --> 00:10:34,483 - Sial. - Si Warhol Cabul kembali. 191 00:10:39,123 --> 00:10:42,163 Kurangi di bagian bokong. Perbanyak di kanvas, tolong. 192 00:10:42,243 --> 00:10:46,563 Kami mungkin melupakan tujuan lokakarya ini, 193 00:10:46,643 --> 00:10:48,403 tetapi aku menyukainya. 194 00:10:48,483 --> 00:10:51,283 Pikiranku ke mana-mana. Cat di mana-mana. 195 00:10:51,363 --> 00:10:52,563 Creed di mana-mana. 196 00:10:52,643 --> 00:10:54,923 Aku sangat bergairah. 197 00:10:55,003 --> 00:10:56,523 Aku merasa agak tersipu. 198 00:10:58,243 --> 00:11:00,683 Kau sungguh harus fokus ke kanvas. 199 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Ini ternyata jadi cantik. 200 00:11:03,883 --> 00:11:05,043 Persis seperti James. 201 00:11:06,363 --> 00:11:09,403 Aku mencoba dapat aksi darinya tetapi nihil. 202 00:11:11,363 --> 00:11:14,403 Kau menyentuhku secara seksual. 203 00:11:14,483 --> 00:11:16,043 Aku berusaha sebisaku. 204 00:11:19,203 --> 00:11:20,363 Ayolah, James. 205 00:11:20,963 --> 00:11:21,843 Di sini? 206 00:11:24,643 --> 00:11:26,323 Bisa ambilkan warna biru? 207 00:11:26,403 --> 00:11:28,083 Astaga, aku jadi Smurf. 208 00:11:31,523 --> 00:11:33,083 Energi tetap tinggi, ayo. 209 00:11:36,403 --> 00:11:38,163 Mereka sungguh melakukannya! 210 00:11:39,043 --> 00:11:41,563 Kalian mungkin mau minta kondom ke James. 211 00:11:42,803 --> 00:11:46,363 Kayla dan Seb, bagus untuk saling berfokus, 212 00:11:46,443 --> 00:11:50,443 tetapi energi seksualnya untuk di kanvas, tolong. 213 00:11:50,523 --> 00:11:51,683 Baiklah. 214 00:11:52,363 --> 00:11:56,043 Ketegangan seksual antara aku dan Seb di luar kendali. 215 00:11:56,123 --> 00:11:57,563 Ini mulai terlalu panas. 216 00:11:58,163 --> 00:12:00,723 Pada titik ini, aku sudah melupakan Nigel. 217 00:12:01,523 --> 00:12:05,163 - Kau nyaris menyembul dari celanamu. - Biar kubereskan. 218 00:12:07,123 --> 00:12:08,003 Sudah selesai. 219 00:12:08,923 --> 00:12:12,363 Jadi, aku akan memfokuskan semua energiku ke Dom. 220 00:12:12,443 --> 00:12:14,203 - Panah kecil. - Ya, panah kecil. 221 00:12:14,283 --> 00:12:18,603 Aku merasa ada getaran di vaginaku sekarang. 222 00:12:22,963 --> 00:12:25,323 Aku tahu Nigel tak bisa dipercaya, 223 00:12:25,403 --> 00:12:28,643 tetapi aku akan memberi dia sedikit ruang gerak. 224 00:12:29,763 --> 00:12:31,163 Tato leher kecilmu. 225 00:12:31,243 --> 00:12:32,723 Aku suka tato leher. 226 00:12:33,723 --> 00:12:38,563 Baik, ini bagian akhir. Tujuannya adalah klimaks di kanvas. 227 00:12:39,843 --> 00:12:41,043 - Sial. - Sial. 228 00:12:43,563 --> 00:12:44,403 Lebih cepat. 229 00:12:46,403 --> 00:12:47,363 Lebih keras. 230 00:12:48,843 --> 00:12:50,323 Lebih lantang. 231 00:12:53,923 --> 00:12:55,683 Astaga. Ada yang terlewat. 232 00:13:12,483 --> 00:13:16,163 Aku sangat lega sekarang. Asalkan jangan tertidur. 233 00:13:16,243 --> 00:13:18,123 Tolong ambilkan Jawahir rokok. 234 00:13:18,203 --> 00:13:21,843 Beri tepuk tangan untuk kalian. Kalian berhasil. 235 00:13:21,923 --> 00:13:25,323 Beberapa melakukan lebih dari yang diminta, tetapi berhasil. 236 00:13:25,403 --> 00:13:26,643 Itu gila. 237 00:13:26,723 --> 00:13:27,683 NICK MICHIGAN, AS 238 00:13:27,763 --> 00:13:29,723 - Pengalaman bagus. - Ya. 239 00:13:29,803 --> 00:13:32,603 Aku tak mencari pelepasan itu lagi. 240 00:13:33,243 --> 00:13:34,123 Jauh lebih baik. 241 00:13:34,203 --> 00:13:38,043 Menurutku Jawa dan aku baru membangun fondasi lebih kuat, 242 00:13:38,123 --> 00:13:39,483 tak hanya secara fisik. 243 00:13:40,923 --> 00:13:42,683 Terima kasih jadi rekanku. 244 00:13:44,403 --> 00:13:46,243 Aku merasa lebih baik, kau? 245 00:13:46,323 --> 00:13:48,763 Aku tak merasa sudah melepas energi seksualku. 246 00:13:48,843 --> 00:13:50,923 Entah berapa lagi aku bisa menahan ini. 247 00:13:51,003 --> 00:13:52,963 Yang sudah kita pelajari… 248 00:13:53,683 --> 00:13:56,283 Cara mengubah penyaluran energi seksualmu? 249 00:13:56,363 --> 00:13:57,803 Aku sangat bergairah. 250 00:13:57,883 --> 00:13:58,963 Tinggal harapan. 251 00:13:59,043 --> 00:14:01,763 Kacau. Entah bagaimana aku bertahan malam ini. 252 00:14:01,843 --> 00:14:04,563 Setelah aktivitas hari ini, Kayla menerimaku. 253 00:14:05,323 --> 00:14:06,683 Itu harus kuresmikan. 254 00:14:06,763 --> 00:14:08,843 Entah apa hanya aku, 255 00:14:08,923 --> 00:14:12,843 tetapi lokakarya Lana mungkin berbalik menyerang beberapa orang. 256 00:14:20,283 --> 00:14:22,483 Astaga. Tunggu. Warna kalian serasi. 257 00:14:22,563 --> 00:14:24,363 Itu bagus sekali. 258 00:14:24,443 --> 00:14:26,843 Aku bahkan tak memikirkan Nigel lagi. 259 00:14:26,923 --> 00:14:28,843 Seb hanya memperhatikanku 260 00:14:29,523 --> 00:14:34,243 dan itu jauh lebih menarik dibanding pria yang membohongimu. 261 00:14:37,243 --> 00:14:41,563 Bau kolonye itu luar biasa. 262 00:14:47,363 --> 00:14:49,203 Halo! 263 00:14:50,203 --> 00:14:53,203 Setelah lokakarya tadi, semuanya sangat bergairah. 264 00:14:53,763 --> 00:14:55,803 Aku mau berusaha melindungi uangnya. 265 00:14:55,883 --> 00:14:58,763 Harus kupastikan aturan tak dilanggar. 266 00:14:59,283 --> 00:15:02,883 Lokakarya tadi bagus. Kita terhubung di tingkatan berbeda. 267 00:15:02,963 --> 00:15:05,843 Ya, tentu. Kalian berbeda. Aku mengawasi kalian. 268 00:15:05,923 --> 00:15:09,123 Dia melakukan gaya jembatan dan kataku, "Sial." 269 00:15:09,203 --> 00:15:12,723 - Bayangkan posisi seksmu. - Astaga! 270 00:15:13,683 --> 00:15:15,163 Aktivitas yang mendekatkan. 271 00:15:15,243 --> 00:15:18,003 Baiklah! 272 00:15:18,083 --> 00:15:19,803 - Halo! - Apa kabar? 273 00:15:19,883 --> 00:15:21,843 Lokakarya tadi intens. 274 00:15:21,923 --> 00:15:23,123 Sangat intens. 275 00:15:23,203 --> 00:15:25,883 Seluruh tubuhku melakukan hal-hal aneh saat ini. 276 00:15:25,963 --> 00:15:27,723 Aku sangat bergairah. 277 00:15:30,043 --> 00:15:32,123 Kawan-kawan, dengan demikian, 278 00:15:32,203 --> 00:15:35,683 aku akan menjadi siskamling Hitam malam ini. 279 00:15:37,883 --> 00:15:39,483 Benar, Semuanya. 280 00:15:39,563 --> 00:15:42,043 Malam ini, James jadi Polisi Seks. 281 00:15:42,123 --> 00:15:43,043 PETUGAS JAMES - POLISI SEKS POLISI LANA 282 00:15:43,123 --> 00:15:44,563 - 7-8-5. Kode 6. - Kau kuawasi. 283 00:15:45,803 --> 00:15:47,883 Aku polisi mal Hitam malam ini 284 00:15:48,443 --> 00:15:52,163 dan kuharap kita tak melakukan pelanggaran aturan malam ini. 285 00:15:52,723 --> 00:15:55,083 - Kurasa tak akan terjadi. - Jelas tidak. 286 00:15:57,883 --> 00:16:03,803 James hanya mencegah para setan bernafsu menjadi diri sendiri, tetapi biar saja. 287 00:16:03,883 --> 00:16:06,563 Aku hanya mau menyentuh Sophie. 288 00:16:08,603 --> 00:16:11,763 Aku mengandalkan kalian, tetapi sambil mengawasi. 289 00:16:11,843 --> 00:16:14,203 Polisi Seks James, sebaiknya segera patroli 290 00:16:14,283 --> 00:16:16,843 karena ada sepasang tersangka manis 291 00:16:16,923 --> 00:16:18,803 yang tingkahnya mencurigakan. 292 00:16:20,283 --> 00:16:22,763 Kau tampak seksi memakai apa pun. 293 00:16:24,043 --> 00:16:26,923 Kau bisa pakai apa pun. Semuanya. 294 00:16:28,683 --> 00:16:30,523 7-8-25. Kode enam. 295 00:16:32,523 --> 00:16:33,883 Ada apa di sini? 296 00:16:33,963 --> 00:16:36,083 - Kami hanya mengobrol. - Mengobrol? 297 00:16:36,163 --> 00:16:37,003 - Ya. - Ya. 298 00:16:37,083 --> 00:16:39,243 Aku suka itu. Bagus sekali! 299 00:16:39,323 --> 00:16:41,123 - Apa kabar? - Baik. 300 00:16:41,203 --> 00:16:42,523 Baik? Baiklah, bagus. 301 00:16:43,563 --> 00:16:45,723 Aku mau memastikan kita tak melanggar. 302 00:16:45,803 --> 00:16:48,323 - Tidak. - Aku akan tidur dengan waspada. 303 00:16:48,403 --> 00:16:50,043 - Mengerti. - Baiklah. 304 00:16:50,123 --> 00:16:51,563 - Ya. Bagus. - Baiklah. 305 00:16:52,203 --> 00:16:55,443 James jadi penghalang, tetapi tak bisa menghentikanku. 306 00:16:59,963 --> 00:17:02,603 Astaga. Aku tak mau menjaga sikap. 307 00:17:03,163 --> 00:17:04,083 Aku tahu. 308 00:17:05,083 --> 00:17:06,443 Kau tak bisa ditolak. 309 00:17:07,523 --> 00:17:12,043 Aku lebih menyukai Seb dari yang kuduga. 310 00:17:12,843 --> 00:17:13,803 Astaga. 311 00:17:13,882 --> 00:17:16,243 Aku sangat berdebar. 312 00:17:19,043 --> 00:17:20,642 Hentikan, Seb. 313 00:17:20,723 --> 00:17:24,122 Rasanya Petugas James membacakan pasal kerusuhan 314 00:17:24,203 --> 00:17:26,603 tak akan cukup meluruskan pelanggar ini. 315 00:17:29,443 --> 00:17:31,362 Siapa yang akan melanggar aturan? 316 00:17:31,882 --> 00:17:33,763 Jika terus minum anggur, pasti aku. 317 00:17:35,963 --> 00:17:38,003 Bagaimana hubungan kalian? 318 00:17:38,083 --> 00:17:41,163 Aku tak tahu banyak tentang situasi kalian. 319 00:17:41,243 --> 00:17:44,643 Jelas, ini sedikit… 320 00:17:45,283 --> 00:17:48,803 - Karena dia memang sempat dengan Kayla. - Bicaralah, Sayang. 321 00:17:48,883 --> 00:17:53,603 Jadi, kurasa akan bagus jika kau lebih jujur. 322 00:17:53,683 --> 00:17:56,523 Dia menjaga jarak. Dia menganggapku perayu. 323 00:17:56,603 --> 00:17:59,003 Memang benar, tetapi aku siap ditantang. 324 00:18:00,323 --> 00:18:01,843 Kau tampak cantik. 325 00:18:02,403 --> 00:18:03,763 - Sungguh? - Tampak seksi. 326 00:18:03,843 --> 00:18:06,443 James bersikap sok perintah soal aturan. 327 00:18:06,523 --> 00:18:08,443 Kuajak Sophie menjauh dari grup. 328 00:18:08,523 --> 00:18:10,923 Aku harus tahu apa posisinya. 329 00:18:11,003 --> 00:18:13,003 Kau tertarik ke siapa? 330 00:18:13,563 --> 00:18:15,243 Jelas, aku menyukaimu. 331 00:18:18,243 --> 00:18:21,523 - Aku hanya menyukai satu orang. - Ya. 332 00:18:21,603 --> 00:18:23,483 Aku seperti kuda yang pakai itu. 333 00:18:23,563 --> 00:18:25,963 Apa yang kau lihat? 334 00:18:26,043 --> 00:18:29,643 - Kau dan tubuhmu. - Ya, apa lagi? 335 00:18:29,723 --> 00:18:31,163 - Tubuhku? - Matamu juga. 336 00:18:31,243 --> 00:18:33,483 Jika aku bisa melihat kepribadianmu. 337 00:18:38,523 --> 00:18:40,083 Aku senang dia menyukaiku. 338 00:18:40,163 --> 00:18:42,883 Aku terbiasa selalu mendapat perhatian, 339 00:18:42,963 --> 00:18:47,203 tetapi semua gadis di sini cantik. Akhirnya ada yang tertarik kepadaku. 340 00:18:47,283 --> 00:18:49,963 - Aku senang perasaanmu sama. - Aku bersemangat. 341 00:18:50,043 --> 00:18:52,403 Aku takut perasaanmu tak sama. 342 00:18:53,243 --> 00:18:55,203 Aku menatap mata Sophie 343 00:18:55,283 --> 00:18:58,083 dan bisa merasakan ketegangan seksual kami. 344 00:18:58,163 --> 00:19:00,003 Aku sungguh mau bergerak. 345 00:19:00,803 --> 00:19:04,563 Ketegangan seksual? Sepertinya itu kasus untuk Petugas James. 346 00:19:04,643 --> 00:19:07,643 Walau sepertinya perhatiannya teralihkan. 347 00:19:07,723 --> 00:19:09,163 Kau tampan malam ini. 348 00:19:10,643 --> 00:19:13,283 Walau dia tak memberiku apa-apa saat lokakarya, 349 00:19:13,363 --> 00:19:15,163 aku tak menyerah. Aku berdandan. 350 00:19:16,283 --> 00:19:17,363 Pasti kudapatkan. 351 00:19:18,603 --> 00:19:21,963 Dari kalung hingga sepatu, 352 00:19:23,483 --> 00:19:24,963 semua kukagumi. 353 00:19:26,243 --> 00:19:29,963 Kau yakin tak merasakan sesuatu? 354 00:19:30,043 --> 00:19:32,123 Aku tahu kau mau melanggar aturan. 355 00:19:32,203 --> 00:19:33,443 Benar. 356 00:19:35,883 --> 00:19:39,403 Kurasa kita tak seharusnya dihukum karena memiliki hubungan. 357 00:19:39,483 --> 00:19:41,363 - Itu tujuan kita kemari. - Ya. 358 00:19:41,443 --> 00:19:48,243 Namun, kita sebaiknya jangan terlalu bersikeras tentang uang itu, 359 00:19:48,323 --> 00:19:49,523 jika kau paham. 360 00:19:51,723 --> 00:19:52,843 Kita lihat saja nanti. 361 00:19:55,123 --> 00:19:58,683 Bersulang untuk malam yang baik dan aman. 362 00:19:59,523 --> 00:20:03,803 Aku sangat frustrasi. Ini membuatku makin menginginkannya. 363 00:20:04,523 --> 00:20:08,003 Brittan mungkin gagal mengubah polisi baik menjadi jahat, 364 00:20:08,083 --> 00:20:11,043 tetapi bagaimana dengan dua pasangan bergairah lain 365 00:20:11,123 --> 00:20:13,243 yang berkonspirasi untuk melanggar? 366 00:20:14,723 --> 00:20:18,283 Menurutku, karena yang lain sudah melanggar aturan 367 00:20:18,363 --> 00:20:20,723 kita diperbolehkan. 368 00:20:20,803 --> 00:20:22,523 - Untuk? Melanggar? - Ya. 369 00:20:25,923 --> 00:20:27,243 Hentikan. 370 00:20:33,203 --> 00:20:34,923 Seharusnya jangan, tetapi… 371 00:20:44,683 --> 00:20:45,643 PELANGGARAN ATURAN 372 00:20:50,323 --> 00:20:52,163 Biayanya sepadan untuk mereka. 373 00:20:54,723 --> 00:20:56,763 James, ayolah. Aku serius. 374 00:20:58,643 --> 00:21:00,603 Itu pasti akan mahal. 375 00:21:00,683 --> 00:21:06,003 Aku kembali bermain dan sekarang tak bisa dihentikan. 376 00:21:09,363 --> 00:21:13,643 Semoga Seb dan Kayla berhasil saat Sophie dan Creed gagal. 377 00:21:13,723 --> 00:21:16,123 - Aku sangat bergairah. - Aku tahu. 378 00:21:16,203 --> 00:21:18,043 Namun, aku tak yakin. 379 00:21:18,123 --> 00:21:19,963 Kita masukkan Lana ke lemari? 380 00:21:22,243 --> 00:21:24,963 Ketegangan seksualnya sangat intens. 381 00:21:25,043 --> 00:21:28,883 Dia terus menjadi makin seksi… 382 00:21:30,163 --> 00:21:32,883 Kataku, "Biar! Kita mengaku besok pagi." 383 00:21:32,963 --> 00:21:34,443 Itu masalah untuk nanti. 384 00:21:35,483 --> 00:21:37,403 Masalah Seb dan Kayla nanti. 385 00:21:42,283 --> 00:21:43,283 PELANGGARAN ATURAN 386 00:21:52,043 --> 00:21:53,803 Bisa rapikan riasanku? 387 00:21:53,883 --> 00:21:57,963 Aku akan lebih mencemaskan kurangnya uang hadiah karena kalian. 388 00:21:58,043 --> 00:22:02,003 Dia tak bisa ditolak saat itu. 389 00:22:02,083 --> 00:22:04,403 Aku tak bisa… 390 00:22:05,163 --> 00:22:06,803 Aku tak tahan. 391 00:22:07,443 --> 00:22:08,683 Itu sangat menyenangkan. 392 00:22:08,763 --> 00:22:10,003 Kau pencium ulung. 393 00:22:10,483 --> 00:22:11,443 Kau juga. 394 00:22:14,243 --> 00:22:15,323 Apa? 395 00:22:18,483 --> 00:22:22,123 - Hei! - Kalian sedang apa? 396 00:22:23,123 --> 00:22:24,963 Aku hanya datang mengecek kalian. 397 00:22:25,043 --> 00:22:27,043 Aku mengawasi semua orang. 398 00:22:27,123 --> 00:22:29,043 Aku mengawasi segalanya. 399 00:22:29,123 --> 00:22:31,763 Jika ada yang terjadi, aku tahu. 400 00:22:31,843 --> 00:22:34,003 Tenang. Kami bisa mengendalikannya. 401 00:22:34,083 --> 00:22:34,923 Ya? 402 00:22:35,003 --> 00:22:36,763 Malam ini aman. Tak ada masalah. 403 00:22:37,843 --> 00:22:41,243 Usaha bagus untuk jadi polisi seks, James, tetapi sudahlah. 404 00:22:50,163 --> 00:22:51,643 Aku sangat lelah. 405 00:22:51,723 --> 00:22:53,083 Sama. 406 00:22:54,883 --> 00:22:55,723 Seb. 407 00:22:57,043 --> 00:22:59,483 Semua akan bilang, "Apa-apaan?" 408 00:22:59,563 --> 00:23:00,843 Mereka akan marah. 409 00:23:00,923 --> 00:23:04,843 Kita bisa membereskan masalah bantal hiasan ini? 410 00:23:04,923 --> 00:23:06,123 Mau dibereskan? Ya. 411 00:23:06,643 --> 00:23:09,163 Apa kita boleh mandi bersama sekarang? 412 00:23:10,723 --> 00:23:11,563 Kita lakukan? 413 00:23:12,163 --> 00:23:13,123 Terserah kau. 414 00:23:14,323 --> 00:23:16,843 Kalian merasa malam ini akan baik? 415 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 - Tak akan ada pelanggaran? - Tak akan ada. 416 00:23:21,083 --> 00:23:21,923 Ya. 417 00:23:23,203 --> 00:23:24,803 Kami tak melanggar aturan. 418 00:23:24,883 --> 00:23:27,163 Tak dilarang telanjang bersama, 419 00:23:27,243 --> 00:23:29,203 jadi tak apa-apa. 420 00:23:30,523 --> 00:23:33,443 Jika cepatnya Seb melepas baju bisa jadi ukuran, 421 00:23:33,523 --> 00:23:35,243 kalian sedang bermain api. 422 00:23:35,323 --> 00:23:36,843 Lana terdengar serius. 423 00:23:36,923 --> 00:23:38,963 - Kita seharusnya aman. - Seharusnya. 424 00:23:39,043 --> 00:23:40,363 Kurasa kita aman. 425 00:23:40,443 --> 00:23:41,843 - Airnya hangat? - Ya. 426 00:23:43,643 --> 00:23:48,083 Ini tak bisa lebih baik lagi. Lana, pejamkan matamu, Kawan. 427 00:23:48,843 --> 00:23:51,803 Lana akan melakukan sesuatu yang drastis. 428 00:23:51,883 --> 00:23:53,203 - Ya. - Sesuatu. 429 00:23:54,803 --> 00:23:57,363 - Tidak, jangan melanggar lagi. - Jangan lagi? 430 00:23:58,083 --> 00:23:59,723 Hentikan. Tidak. 431 00:24:01,323 --> 00:24:02,163 Sial. 432 00:24:03,403 --> 00:24:04,803 Hanya mandi. 433 00:24:04,883 --> 00:24:08,043 Apa-apaan. Ini belaian bernafsu, bukan? 434 00:24:08,123 --> 00:24:09,323 Tidak. 435 00:24:09,403 --> 00:24:11,083 - Semoga tidak. - Hanya membantu. 436 00:24:11,163 --> 00:24:13,843 - Ya, benar. - Kau tak bisa mandi sendiri. 437 00:24:13,923 --> 00:24:15,843 Astaga. 438 00:24:19,083 --> 00:24:21,003 Sial. Hentikan itu. 439 00:24:21,083 --> 00:24:22,123 PELANGGARAN ATURAN 440 00:24:23,283 --> 00:24:24,923 - Kau terluka? - Agak perih. 441 00:24:25,003 --> 00:24:28,283 - Sungguh? - Ya, ini mentol dan minyak pohon teh. 442 00:24:30,203 --> 00:24:33,483 - Semoga berhasil menjelaskan ke James. - Ini. 443 00:24:33,563 --> 00:24:36,283 Bayangkan besok dia bilang, "Tak ada pelanggaran." 444 00:24:36,363 --> 00:24:37,683 Lana akan bilang, 445 00:24:37,763 --> 00:24:40,803 "Tak ada pelanggaran? Kukembalikan sepuluh ribu." 446 00:24:41,683 --> 00:24:42,843 Itu akan gila, bukan? 447 00:24:42,923 --> 00:24:44,483 Seharusnya tak berciuman tadi. 448 00:24:44,563 --> 00:24:47,163 - Aku tahu. - Seharusnya kita tahan. 449 00:24:55,803 --> 00:24:56,963 PELANGGARAN ATURAN 450 00:25:02,923 --> 00:25:05,723 Ciuman ini sepadan dengan jumlah uang 451 00:25:05,803 --> 00:25:09,563 dan omelan yang akan kudapat. 452 00:25:09,643 --> 00:25:11,803 Aku dapat gadis tercantik di retret ini. 453 00:25:22,803 --> 00:25:25,723 Siapa tahu rasa malu berbau pohon teh dan mentol? 454 00:25:27,883 --> 00:25:28,723 Kaki sialanku. 455 00:25:30,443 --> 00:25:35,163 Kurasa kita sepakat untuk tak melanggar aturan apa pun. 456 00:25:35,243 --> 00:25:37,283 Karena itu, 457 00:25:37,363 --> 00:25:39,883 akan kupastikan tetap begitu. 458 00:25:39,963 --> 00:25:41,483 Akan kuawasi semuanya. 459 00:25:41,563 --> 00:25:43,483 - Selamat malam. - Selamat malam. 460 00:25:43,563 --> 00:25:44,683 Selamat malam! 461 00:25:45,443 --> 00:25:46,603 Kalian kuawasi. 462 00:25:46,683 --> 00:25:48,763 - Salam sayang. - Aku sayang kalian. 463 00:25:48,843 --> 00:25:50,883 Sampai jumpa. Sekian. 464 00:25:54,523 --> 00:25:56,843 Lana, silakan pulang malam ini. 465 00:25:57,403 --> 00:26:00,363 James mengawasi semua… 466 00:26:03,763 --> 00:26:04,963 James tertidur. 467 00:26:05,043 --> 00:26:07,003 7-8-25. Kode enam. 468 00:26:07,523 --> 00:26:09,203 - Sungguh? - Sial. 469 00:26:29,323 --> 00:26:30,403 Selamat pagi. 470 00:26:32,363 --> 00:26:33,323 Selamat pagi. 471 00:26:33,403 --> 00:26:35,403 Kita semua mematuhi aturan semalam? 472 00:26:35,483 --> 00:26:36,403 Tentu saja. 473 00:26:36,483 --> 00:26:37,443 Ya. 474 00:26:39,803 --> 00:26:42,803 Aku bergadang semalaman mengawasi lingkungan, 475 00:26:42,883 --> 00:26:44,683 memastikan semua beres. 476 00:26:44,763 --> 00:26:47,323 Itu tugasku. Senang mereka tak melanggar. 477 00:26:47,403 --> 00:26:50,603 Aku senang kau senang, tetapi sedih karena kau salah. 478 00:26:50,683 --> 00:26:53,163 Aku merasa sangat senang. 479 00:26:53,243 --> 00:26:55,963 - Tidurku nyenyak sekali. - Sungguh? 480 00:26:56,043 --> 00:26:58,763 Kukira dengan Creed hanya ketertarikan seksual, 481 00:26:58,843 --> 00:27:01,723 tetapi ciuman itu menyadarkanku, aku menyukainya. 482 00:27:01,803 --> 00:27:03,123 Semoga perasaannya sama. 483 00:27:03,203 --> 00:27:05,523 Rasanya kalian melanggar aturan kemarin 484 00:27:05,603 --> 00:27:07,363 dan aku siap bertaruh. 485 00:27:07,443 --> 00:27:08,883 - Tidak. - Tidak. 486 00:27:08,963 --> 00:27:11,763 Kami tak melanggar, hanya berpelukan, tak lebih. 487 00:27:11,843 --> 00:27:15,243 Aku tak bohong, hanya menahan kebenaran. 488 00:27:15,323 --> 00:27:18,443 Aku tak sabar melihat kau memberi tahu grup alasanmu. 489 00:27:18,523 --> 00:27:20,203 Semua akan membenci kami, 490 00:27:20,283 --> 00:27:24,643 tetapi mencium Seb membuatku menginginkan lebih. 491 00:27:24,723 --> 00:27:26,963 Sepertinya yang dipelajari dari lokakarya 492 00:27:27,043 --> 00:27:30,483 hanya mengubah fokus tanganmu ke burung kecil Seb. 493 00:27:30,563 --> 00:27:32,523 Lana tak akan membiarkan ini. 494 00:27:44,603 --> 00:27:46,483 James memelukmu, Brittan? 495 00:27:47,083 --> 00:27:50,683 Dia hanya sibuk mengawasi kalian, itu… 496 00:27:50,763 --> 00:27:52,763 - Agak menyebalkan. - Menyebalkan. 497 00:27:52,843 --> 00:27:55,883 - Kataku, "Cemaskan gadismu!" - Aku tahu. "Halo." 498 00:27:59,243 --> 00:28:02,603 Aku hanya mau ada di dekatmu. Merasakanmu. Aku menyukaimu. 499 00:28:02,683 --> 00:28:03,763 Sial. 500 00:28:03,843 --> 00:28:06,523 Setelah banyak bicara dengan Nigel, 501 00:28:06,603 --> 00:28:10,243 aku terkejut dia lebih baik dari dugaanku. 502 00:28:10,843 --> 00:28:13,603 Apa kau harus putus dengan seseorang di rumah? 503 00:28:13,683 --> 00:28:16,403 Tidak. Aku tak terikat dengan siapa pun. 504 00:28:16,483 --> 00:28:19,643 Menurutku, kita seharusnya menikmati orang sesuai musim. 505 00:28:20,203 --> 00:28:22,523 Aku hanya tak tahu apa dia bisa berubah. 506 00:28:25,563 --> 00:28:29,283 Kau punya aura pejuang. 507 00:28:29,363 --> 00:28:32,763 Kau seperti putri. Bersinar seperti itu. 508 00:28:34,043 --> 00:28:36,243 - Ya, ada cahaya itu. - Nick. 509 00:28:36,323 --> 00:28:39,363 Setiap melihatmu, kulihat cat wajah 510 00:28:39,443 --> 00:28:43,083 dan energi di sekitarnya, aku suka. 511 00:28:43,803 --> 00:28:44,643 Terima kasih. 512 00:28:59,243 --> 00:29:01,123 Dominique tak memercayaiku. 513 00:29:01,203 --> 00:29:05,563 Namun, sekarang aku mulai menyukainya, jadi aku harus memahaminya. 514 00:29:06,803 --> 00:29:07,803 Kau senang berenang? 515 00:29:07,883 --> 00:29:11,363 Ya. Airnya juga hangat, gila. 516 00:29:11,443 --> 00:29:13,963 - Ya, indah sekali di luar. - Seperti kau. 517 00:29:14,483 --> 00:29:15,963 Terima kasih. 518 00:29:17,243 --> 00:29:20,283 Kita belum melakukan percakapan itu, 519 00:29:20,363 --> 00:29:22,203 - untuk mengetahui posisimu. - Ya. 520 00:29:23,283 --> 00:29:24,723 Menurutku kau tampan. 521 00:29:25,563 --> 00:29:28,443 Kurasa kita saling tertarik. 522 00:29:28,523 --> 00:29:30,163 Kau suka itu? 523 00:29:32,523 --> 00:29:34,083 Ini berjalan lancar. 524 00:29:34,163 --> 00:29:35,963 Senyumku sulit ditolak. 525 00:29:36,763 --> 00:29:38,843 Ya, Nigel. Aku mau makan malam… 526 00:29:38,923 --> 00:29:40,923 Sial! Aku hampir dia dapatkan! 527 00:29:42,243 --> 00:29:44,243 Aku memang merasa kau yang terseksi, 528 00:29:44,323 --> 00:29:47,003 hanya dari pandangan pertama saat datang. 529 00:29:47,603 --> 00:29:50,683 Aku merasa mendapat banyak energi seksual dari Nigel 530 00:29:50,763 --> 00:29:52,763 saat dia menatap mataku. 531 00:29:54,483 --> 00:29:57,523 Aku terbuka untuk melihat berjalannya hubungan kita. 532 00:30:00,843 --> 00:30:01,803 Aku menyukaimu. 533 00:30:02,723 --> 00:30:05,163 Mungkin kita punya pasangan baru. 534 00:30:05,243 --> 00:30:06,203 Namun… 535 00:30:06,963 --> 00:30:08,723 Namun? Namun apa? 536 00:30:08,803 --> 00:30:12,043 Aku mau tahu apa kita sungguh membangun hubungan 537 00:30:12,123 --> 00:30:16,563 dan bukan hanya, "Orang ini memang otomatis tersedia." 538 00:30:16,643 --> 00:30:21,123 Sebelumnya, aku terlibat di hubungan semacam ini 539 00:30:21,203 --> 00:30:24,963 dan aku berusaha mengubah mereka. Itu tak berjalan baik untukku. 540 00:30:25,523 --> 00:30:28,763 Melihat pasangan lain membuatku merasa 541 00:30:28,843 --> 00:30:31,523 ingin memercayai orang yang sedang bersamaku. 542 00:30:32,443 --> 00:30:37,403 Mungkin ini saatnya lebih waspada terhadap orang yang bermesraan denganku. 543 00:30:37,483 --> 00:30:41,363 Saat ini, aku mau menjadi lebih bebas 544 00:30:41,443 --> 00:30:43,683 dan kita bisa lebih menenangkan diri. 545 00:30:45,403 --> 00:30:49,203 Di sini, aku ditolak dua gadis dalam sehari. 546 00:30:49,283 --> 00:30:50,963 Pada akhirnya, memang begitu. 547 00:30:51,883 --> 00:30:53,083 Apa yang kulewatkan? 548 00:30:54,723 --> 00:30:56,203 Nigel. Aku mulai dari mana? 549 00:31:11,603 --> 00:31:15,883 Selagi Dom dan James menunjukkan kendali diri yang mengagumkan, 550 00:31:15,963 --> 00:31:18,203 beberapa anggota yang lebih nakal… 551 00:31:18,283 --> 00:31:21,843 - Aku pakai rok tanpa celana dalam. - Dia juga. 552 00:31:21,923 --> 00:31:23,763 - Tidak. - Aku nyaris tak pakai. 553 00:31:23,843 --> 00:31:24,763 Aku juga tidak. 554 00:31:24,843 --> 00:31:27,283 …harus disadarkan. 555 00:31:28,283 --> 00:31:30,643 Ini dia. 556 00:31:30,723 --> 00:31:32,323 Apa kabar? 557 00:31:32,403 --> 00:31:36,403 Bisa tolong kumpulkan semuanya di kabana? 558 00:31:36,483 --> 00:31:38,323 Ya, bisa. 559 00:31:39,163 --> 00:31:40,163 Ayo! 560 00:31:41,083 --> 00:31:43,083 Lana, aku melakukan siskamling. 561 00:31:43,163 --> 00:31:44,643 Kami semua aman malam ini. 562 00:31:44,723 --> 00:31:47,763 Ya, aku tak akan terlalu yakin. 563 00:31:54,963 --> 00:32:00,603 Setahuku, tak ada yang melanggar, jadi, ada apa, Lana? Kenapa kami di sini? 564 00:32:01,483 --> 00:32:02,803 Aku tahu ada apa. 565 00:32:03,523 --> 00:32:08,363 Entah berapa uang yang kuhabiskan. Aku hanya tahu semua akan membenciku. 566 00:32:12,923 --> 00:32:16,203 Jantungku berdebar kencang saat ini 567 00:32:16,283 --> 00:32:19,323 karena tahu aku akan diungkap. 568 00:32:20,283 --> 00:32:22,683 Semua akan marah. 569 00:32:26,403 --> 00:32:29,643 Sebagai dorongan agar kalian mematuhi aturan, 570 00:32:29,723 --> 00:32:32,123 kemarin dendanya kugandakan. 571 00:32:32,203 --> 00:32:37,003 Hari ini, kuatur lokakarya untuk membantu menyalurkan energi seksual kalian 572 00:32:37,083 --> 00:32:39,283 dengan cara sehat dan kreatif. 573 00:32:39,363 --> 00:32:43,923 Sepertinya semua ini gagal total. 574 00:32:46,083 --> 00:32:46,963 Apa katanya? 575 00:32:47,563 --> 00:32:49,603 Tunggu. Ada apa? 576 00:32:51,883 --> 00:32:54,563 Apa-apaan? Kapan ini terjadi? 577 00:32:57,203 --> 00:32:59,203 Kami tak melakukan apa-apa, jujur. 578 00:32:59,843 --> 00:33:01,363 Aku seharusnya tak melanggar. 579 00:33:01,443 --> 00:33:04,243 Aku panik karena semua akan membenciku. 580 00:33:08,323 --> 00:33:11,123 Wajah datarku payah sekali. 581 00:33:12,243 --> 00:33:13,883 Tak bisa kusembunyikan. 582 00:33:15,363 --> 00:33:18,363 Creed dan Sophie, ada yang harus kalian katakan, bukan? 583 00:33:22,603 --> 00:33:24,363 Ayolah. Katakan. 584 00:33:24,443 --> 00:33:29,163 Aku tak akan bohong. Itu pertama kalinya kami punya waktu berdua. 585 00:33:31,163 --> 00:33:33,283 Kami berciuman saat itu. 586 00:33:33,363 --> 00:33:34,243 Apa? 587 00:33:34,323 --> 00:33:38,443 - Tunggu. Itu jadi dibenarkan? - Itu tak bisa jadi pembenaran. 588 00:33:38,523 --> 00:33:40,843 Seharian kami tak tahu apa-apa. 589 00:33:43,443 --> 00:33:45,643 Tunggu sampai mereka tahu perbuatanku. 590 00:33:46,723 --> 00:33:49,243 Ciuman ini merugikan grup… 591 00:33:50,483 --> 00:33:53,483 enam ribu dolar. 592 00:33:53,563 --> 00:33:55,403 - Apa? - Kau serius? 593 00:33:55,483 --> 00:33:56,883 Astaga! 594 00:33:57,883 --> 00:33:59,563 Enam ribu dolar. 595 00:33:59,643 --> 00:34:02,323 Lana tak main-main. 596 00:34:04,443 --> 00:34:08,523 Jika ciuman itu 6.000 dolar, aku mencium Kayla dua kali, 597 00:34:08,603 --> 00:34:10,363 dan kami mandi telanjang. 598 00:34:11,443 --> 00:34:13,163 Astaga, itu mahal. 599 00:34:13,843 --> 00:34:15,643 - Itu mahal. - Mahal. 600 00:34:15,722 --> 00:34:17,323 Mahal sekali. 601 00:34:17,403 --> 00:34:19,563 Setidaknya mereka sepakat satu hal. 602 00:34:21,563 --> 00:34:24,282 Itu membuat kalian senang? Kalian bangga? 603 00:34:24,363 --> 00:34:28,043 Hanya kalian di sini? Lainnya tak penting? Tak ada orang lain? 604 00:34:28,123 --> 00:34:28,963 - Maaf. - Maaf. 605 00:34:29,043 --> 00:34:31,123 Kami pastikan, mulai sekarang… 606 00:34:31,202 --> 00:34:34,163 Mulai sekarang. Bagaimana kami harus percaya? 607 00:34:34,242 --> 00:34:36,963 Bukankah kau mencium dua pria dua hari lalu? 608 00:34:37,643 --> 00:34:39,563 Itu bagus. 609 00:34:41,403 --> 00:34:42,443 Sial. 610 00:34:42,523 --> 00:34:45,443 Aku tak mau menghadapi yang mereka hadapi sekarang. 611 00:34:46,003 --> 00:34:46,923 Aku takut. 612 00:34:47,923 --> 00:34:48,883 Namun… 613 00:34:53,403 --> 00:34:56,643 pelanggarannya bukan hanya ini. 614 00:34:58,643 --> 00:35:01,043 Ada apa dengan orang-orang ini? Siapa? 615 00:35:04,243 --> 00:35:05,803 Ini mulai tak terkendali. 616 00:35:09,363 --> 00:35:12,123 - Kami atau kalian. - Atau mereka. 617 00:35:12,203 --> 00:35:13,763 Tidak, kami tak bersalah. 618 00:35:15,003 --> 00:35:15,923 Sial. 619 00:35:17,763 --> 00:35:19,683 Seb, mau mengatakan sesuatu? 620 00:35:20,523 --> 00:35:22,083 - Tidak. - Kau yakin? 621 00:35:24,483 --> 00:35:27,083 Seb, mengakulah. 622 00:35:32,043 --> 00:35:36,203 Kau mau… Kayla? 623 00:35:37,723 --> 00:35:38,563 Sial. 624 00:35:39,123 --> 00:35:40,723 Maafkan aku! 625 00:35:40,803 --> 00:35:42,083 Tidak. 626 00:35:42,643 --> 00:35:44,443 Astaga, Bung. 627 00:35:46,723 --> 00:35:48,603 Kenapa kalian terus berbohong? 628 00:35:48,683 --> 00:35:51,123 - Kami hanya diam saja. - Kalian bohong! 629 00:35:51,203 --> 00:35:52,203 Kami tanya semalam. 630 00:35:52,283 --> 00:35:54,243 Kami tanya, kata kalian, "Tidak." 631 00:35:54,323 --> 00:35:57,603 - Itu bohong. - Aku tak mau merusak hari kalian. 632 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 Lana bisa merusak malam kalian. 633 00:35:59,363 --> 00:36:03,163 Jadi, seharian kami tenang, mengira tak ada yang terjadi, 634 00:36:03,243 --> 00:36:06,163 kami datang, dan ternyata kacau sekali. 635 00:36:06,243 --> 00:36:07,443 Ya? Namun, dengar. 636 00:36:08,603 --> 00:36:10,723 Pertama, kami berciuman di kamar… 637 00:36:10,803 --> 00:36:12,123 Ciuman kalian dua kali! 638 00:36:12,203 --> 00:36:14,163 - Berciuman di kamar mandi? - Ya. 639 00:36:14,243 --> 00:36:16,363 - Astaga… - Bung, apa kau serius? 640 00:36:16,443 --> 00:36:18,043 - …uang untuk itu. - Sial. 641 00:36:19,643 --> 00:36:21,443 Kalian melakukan hal lain? 642 00:36:24,443 --> 00:36:25,563 Astaga. 643 00:36:26,283 --> 00:36:27,163 Dengar… 644 00:36:29,043 --> 00:36:30,843 Ini tak bisa diterima. 645 00:36:32,563 --> 00:36:34,203 - Berhenti tertawa. - Ya. 646 00:36:34,283 --> 00:36:35,923 Hapus senyuman itu! 647 00:36:38,443 --> 00:36:41,283 - Kami mandi bersama… - Bung. 648 00:36:41,363 --> 00:36:43,603 Kalian sungguh harus mandi bersama? 649 00:36:43,683 --> 00:36:45,803 Itu sungguh berbahaya. 650 00:36:46,483 --> 00:36:49,043 Bukan itu masalahnya. 651 00:36:49,603 --> 00:36:51,083 Aku menggosok punggungnya. 652 00:36:52,163 --> 00:36:54,483 Lalu mulai menggosok bagian lain. 653 00:36:56,243 --> 00:36:58,403 Aku nyaris tak menyentuh penisnya. 654 00:36:59,763 --> 00:37:01,443 - Serius? - Itu buruk sekali! 655 00:37:01,523 --> 00:37:03,923 - Kau menariknya? - Pakai spons. 656 00:37:04,563 --> 00:37:06,643 Spons untuk menggosok penisnya? 657 00:37:06,723 --> 00:37:09,923 Bukankah itu sakit? Kedengarannya sakit. 658 00:37:11,083 --> 00:37:14,003 Kau kira itu menyakitkan? Tunggu saja tagihannya. 659 00:37:14,083 --> 00:37:16,643 Kenapa kau cucikan penisnya? 660 00:37:17,563 --> 00:37:19,603 Orang mencuci wajah dengan itu. 661 00:37:19,683 --> 00:37:21,883 - Tidak. - Tak kukira itu pelanggaran. 662 00:37:21,963 --> 00:37:25,043 Kau sungguh mengira menyentuh penisnya tak akan dihitung? 663 00:37:25,123 --> 00:37:26,523 - Aku tak… - Tak kusentuh. 664 00:37:29,043 --> 00:37:33,883 Bisa kukonfirmasi, menyentuh bagian tubuh tambahan pria telanjang 665 00:37:33,963 --> 00:37:37,563 adalah pelanggaran aturan retret. 666 00:37:37,643 --> 00:37:39,603 Apa itu bagian tubuh tambahan? 667 00:37:39,683 --> 00:37:42,563 Kukira dia bilang usus. "Kayla tak sedalam itu." 668 00:37:44,883 --> 00:37:47,483 Tiga pelanggaran aturan ini merugikan grup 669 00:37:48,283 --> 00:37:52,443 sebanyak 18.000 dolar tambahan. 670 00:37:52,523 --> 00:37:55,123 - Asta… - Astaga. 671 00:37:55,203 --> 00:37:57,403 Delapan belas ribu dolar? 672 00:37:57,963 --> 00:37:59,643 Tolong katakan ini lelucon. 673 00:38:00,603 --> 00:38:06,363 Sekarang total hadiahnya 167.000 dolar. 674 00:38:08,683 --> 00:38:09,843 Sial. 675 00:38:10,763 --> 00:38:13,043 - Maaf, Kawan-kawan. Sungguh. - Maaf. 676 00:38:13,123 --> 00:38:14,163 Itu banyak sekali. 677 00:38:14,243 --> 00:38:17,843 Nyaris seperempatnya habis. Seminggu pun belum. 678 00:38:17,923 --> 00:38:20,003 Akhirnya, kita bermain dengan uang. 679 00:38:21,363 --> 00:38:23,523 Posisi Seb dan Kayla sangat berbahaya. 680 00:38:23,603 --> 00:38:26,003 Kepercayaan kami sebagai grup dipertaruhkan. 681 00:38:27,163 --> 00:38:28,643 Kayla dan Seb, 682 00:38:28,723 --> 00:38:32,603 walau kalian menunjukkan tanda-tanda awal ikatan yang lebih mendalam, 683 00:38:32,683 --> 00:38:34,963 kalian menghabiskan terlalu banyak energi 684 00:38:35,043 --> 00:38:39,443 berkonsentrasi ke hubungan fisik dibanding emosional. 685 00:38:41,123 --> 00:38:43,083 Sial. Kedengarannya tak bagus. 686 00:38:43,763 --> 00:38:46,603 Karena kalian yang paling banyak menghabiskan uang, 687 00:38:46,683 --> 00:38:49,363 kusiapkan ujian tambahan untuk kalian. 688 00:38:51,723 --> 00:38:53,603 Kalian akan bermalam… 689 00:38:54,123 --> 00:38:55,443 Jangan di suite. 690 00:38:57,003 --> 00:38:58,083 …di suite. 691 00:38:58,843 --> 00:39:00,163 Tidak. 692 00:39:03,403 --> 00:39:07,363 Petugas James, sayangnya untukmu, suite ada di luar yurisdiksimu. 693 00:39:09,763 --> 00:39:12,923 Tidak, ini akan jadi masalah. 694 00:39:13,003 --> 00:39:15,643 Ini kesempatan kalian menunjukkan ke grup 695 00:39:15,723 --> 00:39:18,763 hubungan kalian lebih dari sekadar fisik. 696 00:39:18,843 --> 00:39:21,363 Jika dengan menahan diri dengan Kayla 697 00:39:21,443 --> 00:39:25,443 akan membantu kami jadi lebih baik, akan kulakukan. 698 00:39:25,523 --> 00:39:27,363 - Kau sudah berbohong. - Ya. 699 00:39:27,443 --> 00:39:30,883 Hanya ini peluangmu agar kami percaya lagi. 700 00:39:30,963 --> 00:39:32,003 Kami berjanji. 701 00:39:32,083 --> 00:39:34,243 Jelas, janji tak ada artinya di sini. 702 00:39:34,323 --> 00:39:37,883 Mereka jelas tak memercayai kami sama sekali. 703 00:39:37,963 --> 00:39:39,323 Ini menyebalkan. 704 00:39:39,403 --> 00:39:40,643 Kalian boleh pergi. 705 00:39:40,723 --> 00:39:42,043 - Terima kasih. - Baik. 706 00:39:42,123 --> 00:39:43,883 - Dah, Kawan-kawan. - Dah. 707 00:39:43,963 --> 00:39:45,363 Sampai jumpa. Jaga sikap! 708 00:39:45,443 --> 00:39:47,083 - Pasti. - Aku janji. 709 00:39:47,163 --> 00:39:48,243 Aku sayang kalian. 710 00:39:56,043 --> 00:39:58,003 Mawar semalaman. Lihat ini! 711 00:39:58,763 --> 00:40:01,283 Kami harus dapatkan kepercayaan mereka lagi. 712 00:40:01,363 --> 00:40:03,603 Masalahnya, tak bisa mengendalikan diri. 713 00:40:06,883 --> 00:40:08,163 Bukan hanya itu. 714 00:40:08,243 --> 00:40:13,083 Penilaian yang baik dan khususnya, tahu siapa yang bisa dipercaya dan tidak 715 00:40:13,163 --> 00:40:16,163 adalah keahlian penting untuk membangun hubungan 716 00:40:16,243 --> 00:40:18,323 yang sehat dan awet. 717 00:40:18,403 --> 00:40:20,803 Karena itu, bukan hanya Seb dan Kayla 718 00:40:20,883 --> 00:40:23,803 yang akan diuji malam ini. 719 00:40:24,923 --> 00:40:27,163 Jika kalian tak percaya Seb dan Kayla, 720 00:40:27,243 --> 00:40:31,923 silakan pilih untuk melepas 10.000 dolar 721 00:40:32,003 --> 00:40:36,283 yang akan menutup semua kemungkinan pelanggaran di suite. 722 00:40:39,523 --> 00:40:40,483 Berapa? 723 00:40:45,243 --> 00:40:51,043 Namun, jika kalian memilih untuk percaya kepada Seb dan Kayla, lalu mereka gagal, 724 00:40:51,123 --> 00:40:55,363 kalian akan dikenai biaya untuk semua pelanggaran aturan. 725 00:40:55,443 --> 00:40:56,643 Denda dua kali lipat, 726 00:40:56,723 --> 00:41:00,883 itu bisa jadi kesalahan penilaian yang sangat mahal. 727 00:41:03,363 --> 00:41:08,163 Jadi, kalian akan percaya atau membayar? 728 00:41:10,803 --> 00:41:13,883 Aku tak memercayai mereka. Sama sekali. 729 00:41:13,963 --> 00:41:16,323 Nihil, nol, tak percaya. 730 00:41:16,403 --> 00:41:18,203 Kenapa begitu pesimis, James? 731 00:41:18,723 --> 00:41:20,283 Ayo kita mulai. 732 00:41:27,403 --> 00:41:31,283 Ya, karena kita bicara soal duet paling bernafsu di retret. 733 00:41:31,363 --> 00:41:34,963 Jangan bicara atau berpikir soal seks, 734 00:41:35,563 --> 00:41:39,883 tetapi semua yang ada di sana menarik kami ke jalur seks. 735 00:41:39,963 --> 00:41:41,883 Pastikan kau segera mematikan airnya. 736 00:41:41,963 --> 00:41:43,083 Aku mau yang dalam. 737 00:41:43,163 --> 00:41:45,203 Entah apa aku bisa memercayai diriku. 738 00:41:45,963 --> 00:41:47,003 Ayo, cepatlah. 739 00:41:47,083 --> 00:41:49,523 Seberapa besar rasa percaya kita ke mereka? 740 00:41:50,363 --> 00:41:54,563 Seb itu pemberontak. Dari kita semua, dia yang paling mungkin melanggar. 741 00:41:55,683 --> 00:41:59,923 Mereka pasti akan melakukan sesuatu. Jika berhubungan seks, kita kacau. 742 00:42:00,003 --> 00:42:02,403 Mereka akan berdua saja di suite. 743 00:42:03,803 --> 00:42:07,163 Astaga, sebaiknya tak ada bak mandi di suite itu. 744 00:42:13,683 --> 00:42:15,763 Akan kulakukan yang kau inginkan. 745 00:42:16,603 --> 00:42:17,763 Masuk ke sisi gelap. 746 00:42:22,203 --> 00:42:25,123 Kita ambil risiko atau main aman? 747 00:42:25,203 --> 00:42:27,283 Ini ujian besar untuk mereka, bukan? 748 00:42:27,363 --> 00:42:29,643 Namun, mereka selalu gagal. 749 00:42:29,723 --> 00:42:33,843 Jika Seb dan Kayla serius akan hubungan mereka, tak akan melanggar. 750 00:42:33,923 --> 00:42:35,163 Aku mendukung mereka. 751 00:42:36,003 --> 00:42:39,603 Mereka harus membuktikan diri, pasti akan berusaha yang terbaik. 752 00:42:39,683 --> 00:42:41,643 - Ya. Aku setuju. - Creed benar. 753 00:42:41,723 --> 00:42:43,443 Kami harus memercayai mereka. 754 00:42:43,523 --> 00:42:45,123 Jika tak mendukung Seb, 755 00:42:45,203 --> 00:42:48,923 kita terlihat buruk, tak memercayainya. 756 00:42:50,123 --> 00:42:53,523 Aku mulai merasa Creed ada benarnya. 757 00:42:53,603 --> 00:42:56,883 James, bisa menemukan sedikit saja rasa percaya? 758 00:43:03,763 --> 00:43:04,603 Bagaimana? 759 00:43:06,123 --> 00:43:08,683 - Seb lebih menyukainya, jadi lebih aktif. - Ya. 760 00:43:09,243 --> 00:43:10,523 Tak akan melanggar. 761 00:43:10,603 --> 00:43:14,083 Dia baru saja berjanji bahwa dia tak akan melakukan apa-apa. 762 00:43:14,163 --> 00:43:15,763 - Terakhir juga begitu. - Ya. 763 00:43:15,843 --> 00:43:18,203 Ini hal terbodoh yang kulihat dalam hidupku. 764 00:43:18,283 --> 00:43:19,443 Ini tak masuk akal. 765 00:43:19,523 --> 00:43:22,923 Jika uangnya tak kami serahkan, akan kehilangan lebih banyak. 766 00:43:25,043 --> 00:43:26,443 Kau seksi sekali. 767 00:43:27,003 --> 00:43:28,323 Berhentilah. 768 00:43:29,123 --> 00:43:30,563 Berhenti membuka kakimu. 769 00:43:34,883 --> 00:43:36,083 Sial. 770 00:43:42,283 --> 00:43:43,443 Aku tak percaya. 771 00:43:43,523 --> 00:43:45,243 Sebaiknya percaya. 772 00:43:45,323 --> 00:43:46,403 Aku tak percaya. 773 00:43:46,483 --> 00:43:48,603 Creed, aku setuju denganmu, 774 00:43:48,683 --> 00:43:51,723 tetapi jika mereka mengecewakan kita, tak akan lagi. 775 00:43:51,803 --> 00:43:53,603 - Kita jawab, percaya. - Percaya. 776 00:43:53,683 --> 00:43:55,563 - Kita akan percaya? - Ayo. 777 00:43:55,643 --> 00:43:57,803 Lana, selamatkan kami. Kami akan percaya. 778 00:43:57,883 --> 00:44:00,323 Tindakan berani dan tegas, Tim. 779 00:44:00,403 --> 00:44:05,603 Keputusan kalian sudah kucatat, kalian akan memercayai Seb dan Kayla. 780 00:44:05,683 --> 00:44:10,003 Namun, jika ini gagal, aku akan mencurigai kalian. 781 00:44:10,683 --> 00:44:13,603 Aku sudah mempertaruhkan diri dan meyakinkan grup. 782 00:44:13,683 --> 00:44:16,083 Aku kacau jika Seb melanggar aturan. 783 00:44:16,163 --> 00:44:17,323 Ayolah, Seb. 784 00:44:23,603 --> 00:44:24,923 Astaga. 785 00:44:25,843 --> 00:44:27,283 Bagaimana bisa kutahan? 786 00:44:28,763 --> 00:44:29,763 Ya, aku kacau. 787 00:44:32,763 --> 00:44:34,723 Kau sangat sulit ditolak. 788 00:44:37,403 --> 00:44:41,083 Aku mau bersikap nakal, sungguh. 789 00:44:45,723 --> 00:44:46,563 Sial. 790 00:44:48,843 --> 00:44:49,923 Astaga. 791 00:45:26,763 --> 00:45:31,763 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi