1
00:00:18,643 --> 00:00:20,803
- Selamat pagi.
- Selamat pagi.
2
00:00:23,843 --> 00:00:26,123
Kayla bersama saya?
3
00:00:26,203 --> 00:00:28,523
- Awak sangat cantik.
- Terima kasih.
4
00:00:29,043 --> 00:00:31,923
Saya perlu cubit diri saya.
Rasanya macam mimpi.
5
00:00:32,003 --> 00:00:36,003
Mimpi indah bagi awak, Seb,
tapi mimpi buruk bagi Nigel.
6
00:00:38,083 --> 00:00:43,043
Awak diberkati dengan keperibadian hebat
dan sangat cantik.
7
00:00:46,403 --> 00:00:49,803
Apa berlaku? Saya di alam lain?
8
00:00:49,883 --> 00:00:50,763
NEW JERSEY, AS
9
00:00:50,883 --> 00:00:52,723
Kenapa tinggalkan katil saya?
10
00:00:52,803 --> 00:00:55,403
Saya berahi sepanjang malam.
11
00:00:57,283 --> 00:01:01,363
Semalam, saya balas dendam terhadap Nigel.
12
00:01:01,443 --> 00:01:02,643
Saya digigit.
13
00:01:02,723 --> 00:01:04,563
Mana? Salah saya. Maaf.
14
00:01:07,963 --> 00:01:10,323
Dia rasa saya tak tahu apa yang dia buat…
15
00:01:10,403 --> 00:01:11,843
LOS ANGELES, AS
16
00:01:11,923 --> 00:01:13,803
…dia nak bermain dengan Dom.
17
00:01:15,763 --> 00:01:17,683
Apa yang biasanya awak makan?
18
00:01:17,763 --> 00:01:20,203
Daripada mukanya, lelaki berfoya-foya.
19
00:01:21,163 --> 00:01:23,043
Saya terpaksa tidur dengan Nigel.
20
00:01:23,123 --> 00:01:24,243
COLORADO, AS
21
00:01:24,323 --> 00:01:28,323
Dia ada masalah dengan saya dan Kayla.
22
00:01:28,403 --> 00:01:31,323
Saya tak tahu
jika dia dapat selesaikannya.
23
00:01:31,403 --> 00:01:34,563
Saya tak mahu lalui
apa yang saya lalui semalam.
24
00:01:35,403 --> 00:01:38,243
Saya tak tahu apa yang Kayla sedang buat,
25
00:01:38,323 --> 00:01:39,523
tapi saya akan siasat.
26
00:01:39,603 --> 00:01:42,323
Biar saya masuk ke pusat ribut itu.
27
00:01:42,843 --> 00:01:46,483
Ada orang nak mengaku
mereka langgar peraturan?
28
00:01:46,563 --> 00:01:50,243
Kita dibenarkan
untuk bercium di pipi sebelum tidur.
29
00:01:50,323 --> 00:01:52,283
Asalkan bukan punggung.
30
00:01:52,363 --> 00:01:54,523
Lana memang marah dengan kita sekarang.
31
00:01:54,603 --> 00:01:56,923
Dia kata wang denda akan digandakan…
32
00:01:57,003 --> 00:01:58,043
HAWAII, AS
33
00:01:58,123 --> 00:02:01,003
…jadi saya nak pastikan
tiada orang langgar peraturan.
34
00:02:17,363 --> 00:02:19,283
Saya suka keadaan sekarang.
35
00:02:19,363 --> 00:02:22,163
- Apa? Pemandangan?
- Di belakang, pemandangan.
36
00:02:22,723 --> 00:02:23,643
Di belakang?
37
00:02:24,643 --> 00:02:27,643
Saya sangka
saya akan langgar peraturan dulu,
38
00:02:27,883 --> 00:02:32,003
sekarang saya diketepikan
dan tak diendahkan.
39
00:02:32,083 --> 00:02:34,923
Sophie ialah peluang terbaik saya
untuk berseronok.
40
00:02:35,003 --> 00:02:37,203
James bagaimana? Kamu berdua okey?
41
00:02:37,283 --> 00:02:38,643
Saya tak suka dia kata,
42
00:02:38,723 --> 00:02:42,083
"Kami takkan buat apa-apa,
tiada sentuhan fizikal."
43
00:02:42,163 --> 00:02:43,763
Beri saya sesuatu. Tak guna.
44
00:02:43,843 --> 00:02:45,323
Ya Tuhan.
45
00:02:46,803 --> 00:02:51,763
Satu, dua, tiga, empat, lima, enam.
46
00:02:51,843 --> 00:02:53,643
Kita ada tujuh kondom.
47
00:02:54,243 --> 00:02:55,643
Perlu kekal pada angka ini.
48
00:02:55,723 --> 00:02:58,483
Nampaknya James
ialah pelajar terbaik Lana.
49
00:02:58,563 --> 00:03:02,083
Tapi tekadnya belum lagi
mempengaruhi yang lain.
50
00:03:04,523 --> 00:03:06,363
- Kayla memang seksi.
- Ya.
51
00:03:06,443 --> 00:03:09,123
Jadi, sekarang isunya, sama ada saya mahu…
52
00:03:09,203 --> 00:03:11,443
- Kotorkan tangan awak?
- Bersetubuh.
53
00:03:11,523 --> 00:03:12,923
Hubungan intim.
54
00:03:13,003 --> 00:03:17,843
Biasanya gadis ikut cakap saya,
tapi dia berbeza.
55
00:03:17,923 --> 00:03:20,443
Saya perlu buat dia ketawa
untuk dapat hatinya.
56
00:03:20,523 --> 00:03:22,323
Gadis akan tiduri lelaki yang lucu.
57
00:03:22,403 --> 00:03:24,163
Baik awak bertindak cepat
58
00:03:24,243 --> 00:03:27,123
kerana Nigel masih berharap
dia dapat menang.
59
00:03:30,323 --> 00:03:35,203
Saya masih suka Kayla, tapi saya marah.
Kenapa dia tidur di katil Seb semalam?
60
00:03:35,283 --> 00:03:36,163
Apa berlaku?
61
00:03:36,723 --> 00:03:38,563
Saya rasa dia patut minta maaf.
62
00:03:38,643 --> 00:03:41,123
Tunggu. Awak fikir siapa patut minta maaf?
63
00:03:41,203 --> 00:03:43,363
Saya rasa awak akan terkejut.
64
00:03:44,763 --> 00:03:46,283
- Apa khabar?
- Apa khabar?
65
00:03:46,803 --> 00:03:47,683
Biasa saja.
66
00:03:49,203 --> 00:03:51,963
Boleh beritahu saya
kenapa awak tidur di sana?
67
00:03:53,443 --> 00:03:55,883
- Awak marah?
- Tidak.
68
00:03:55,963 --> 00:03:57,003
- Ya.
- Ya?
69
00:03:57,083 --> 00:03:58,963
Saya tak tahu nak rasa apa sekarang.
70
00:03:59,043 --> 00:04:02,123
Awak tidur dengan Seb tanpa cakap apa-apa
71
00:04:02,203 --> 00:04:03,803
dan hal itu buat saya tak keruan.
72
00:04:04,283 --> 00:04:07,843
Saya sangka kita okey selepas janji temu,
tapi Dominique kata,
73
00:04:07,923 --> 00:04:09,443
"Saya nak berterus terang.
74
00:04:09,523 --> 00:04:12,163
Dia suka saya dan memegang tangan saya."
75
00:04:13,843 --> 00:04:15,323
Itu buat saya marah.
76
00:04:15,403 --> 00:04:17,843
Jadi, saya nak menerokai
pilihan yang lain.
77
00:04:21,963 --> 00:04:25,083
Dominique, tak guna.
Macam mana saya nak lepaskan diri?
78
00:04:26,403 --> 00:04:27,563
Itu khabar angin saja.
79
00:04:28,083 --> 00:04:30,803
Ada orang kata khabar angin,
ada orang kata fakta.
80
00:04:30,883 --> 00:04:32,363
Mari kita periksa bukti.
81
00:04:33,163 --> 00:04:35,683
Saya tak tahu nak apa,
tapi tahu nak siapa.
82
00:04:36,123 --> 00:04:37,163
Awak suka Kayla?
83
00:04:37,723 --> 00:04:39,323
Fasa itu dah berakhir.
84
00:04:39,403 --> 00:04:40,243
- Suka saya?
- Ya.
85
00:04:43,523 --> 00:04:47,763
Awak dengar khabar angin.
Janji temu kita tak bermakna bagi awak.
86
00:04:47,843 --> 00:04:49,083
- Itu lebih…
- Betul.
87
00:04:49,163 --> 00:04:52,723
- Janji temu kita tak bermakna bagi awak.
- Bermakna bagi saya.
88
00:04:52,803 --> 00:04:53,803
Kami hanya…
89
00:04:53,883 --> 00:04:56,283
Tapi selepas janji temu itu,
90
00:04:56,363 --> 00:04:58,883
awak yang pegang tangan Dominique.
91
00:04:59,483 --> 00:05:00,563
Betul katanya, kawan.
92
00:05:02,363 --> 00:05:04,483
Kami hanya bercakap di katil.
93
00:05:04,563 --> 00:05:06,923
Awak tak nampak kami pegang tangan.
94
00:05:07,003 --> 00:05:09,523
Dia beritahu saya. Saya tak perlu tengok.
95
00:05:13,283 --> 00:05:16,003
Sejujurnya, saya rosakkan
hubungan dengan Kayla.
96
00:05:16,083 --> 00:05:19,163
Tapi apabila ada gadis yang cantik,
saya tak dapat tahan.
97
00:05:19,243 --> 00:05:23,363
Jika awak mahu sesuatu dengan saya,
awak patut tunjukkannya.
98
00:05:24,323 --> 00:05:25,323
Saya boleh buat.
99
00:05:26,523 --> 00:05:27,803
Saya boleh tunjukkan.
100
00:05:28,763 --> 00:05:30,723
Jika saya buat awak rasa tak selesa,
101
00:05:31,923 --> 00:05:34,323
saya nak minta maaf.
102
00:05:36,443 --> 00:05:37,283
Okey.
103
00:05:40,403 --> 00:05:43,603
Nigel macam ingin berjuang bagi saya
104
00:05:44,323 --> 00:05:47,043
dan saya rasa Seb memang suka saya.
105
00:05:48,643 --> 00:05:52,083
Jadi, moga jejaka
yang paling hebat menang.
106
00:05:58,323 --> 00:06:00,283
Sangat rindu seks. Nak gila rasanya.
107
00:06:00,363 --> 00:06:01,203
Saya juga.
108
00:06:02,323 --> 00:06:06,643
Setiap kali Nick sentuh saya,
saya mahu tanggalkan seluar saya.
109
00:06:09,403 --> 00:06:11,563
Saya sangat berahi.
110
00:06:11,643 --> 00:06:15,883
Tujuan kita adalah untuk fokus
kepada membina hubungan, bukan?
111
00:06:15,963 --> 00:06:19,003
Alat sulit saya begitu bengkak sekarang.
112
00:06:19,763 --> 00:06:22,643
Semua orang sangat berahi sekarang.
113
00:06:24,283 --> 00:06:26,283
Saya hanya fikir tentang seks.
114
00:06:26,363 --> 00:06:28,843
- Jangan fikir tentang seks.
- Sangat berahi.
115
00:06:28,923 --> 00:06:30,163
Telur saya dah bengkak.
116
00:06:30,243 --> 00:06:32,883
Jangan fikir tentang seks.
117
00:06:35,283 --> 00:06:38,163
Saya nak tengok
jika Lana ada ketetapan getaran.
118
00:06:38,923 --> 00:06:43,083
Semua tetamu yang gila seks terganggu
kerana sekatan seks ini,
119
00:06:43,163 --> 00:06:44,363
mereka hilang fokus.
120
00:06:45,083 --> 00:06:47,003
Lana, mereka minta bantuan.
121
00:06:49,123 --> 00:06:51,923
Ya, Desiree. Saya tahu.
122
00:06:52,003 --> 00:06:54,923
Tetamu gagal membina hubungan sejati
123
00:06:55,003 --> 00:06:58,203
kerana mereka terganggu oleh nafsu mereka.
124
00:06:58,283 --> 00:07:00,123
- Saya gementar.
- Ya Tuhan.
125
00:07:00,203 --> 00:07:02,043
- Helo.
- Helo!
126
00:07:02,123 --> 00:07:04,283
Saya aturkan bengkel untuk bantu mereka
127
00:07:04,363 --> 00:07:06,963
menggunakan tenaga seks
untuk hal-hal lain…
128
00:07:07,363 --> 00:07:08,523
MENGGUNAKAN TENAGA SEKS
129
00:07:08,603 --> 00:07:10,643
…yang lebih kreatif dan produktif.
130
00:07:10,723 --> 00:07:16,443
Pengajar tetamu gila seks kami
ialah pakar hubungan, Shan Boodram.
131
00:07:16,883 --> 00:07:20,403
Jelas semua orang di sini
ada banyak tenaga seks
132
00:07:20,483 --> 00:07:24,963
dan itu menghalang mereka
daripada membina hubungan bermakna.
133
00:07:25,043 --> 00:07:27,683
Jadi, dalam bengkel ini,
kami cuba ajar mereka
134
00:07:27,763 --> 00:07:29,563
cara baharu untuk guna tenaga itu.
135
00:07:30,643 --> 00:07:33,163
Selamat datang ke bengkel pertama.
136
00:07:36,163 --> 00:07:38,563
Semua orang dipasangkan
dengan rakan katil,
137
00:07:38,643 --> 00:07:41,003
malangnya bagi Nigel.
138
00:07:41,683 --> 00:07:43,003
Saya bertuah.
139
00:07:43,563 --> 00:07:46,363
Ini peluang saya
untuk kekalkan perhatian Kayla.
140
00:07:46,443 --> 00:07:48,483
Jadi, saya akan cuba sedaya upaya.
141
00:07:48,563 --> 00:07:53,203
Bengkel hari ini
tentang menggunakan tenaga seks.
142
00:07:56,283 --> 00:07:58,603
Tenaga seks saya sangat kuat.
143
00:07:58,683 --> 00:07:59,603
HAWAII, AS
144
00:07:59,683 --> 00:08:02,603
Saya harap ini alasan yang baik
untuk bersentuhan
145
00:08:02,683 --> 00:08:05,843
kerana saya mendahagakannya.
146
00:08:05,923 --> 00:08:09,083
Brittan. Cuba guna tenaga itu
untuk hal lain.
147
00:08:09,163 --> 00:08:12,523
Matlamatnya, jangan buat apa
yang kalian biasanya buat
148
00:08:12,603 --> 00:08:14,563
dan gunakannya secara fizikal,
149
00:08:14,643 --> 00:08:19,243
kalian akan guna
semua tenaga seks melalui cat
150
00:08:19,323 --> 00:08:22,003
dan hasilkan sebuah lukisan.
151
00:08:22,683 --> 00:08:26,123
Kalian sedang berdiri
di atas papan lukisan.
152
00:08:26,723 --> 00:08:29,683
Badan kalian ialah berus. Bersedia?
153
00:08:29,763 --> 00:08:31,803
- Ya!
- Baik, mari mula.
154
00:08:33,763 --> 00:08:35,323
- Awak nak warna apa?
- Merah.
155
00:08:35,403 --> 00:08:37,323
- Bersedia?
- Pada hidung?
156
00:08:39,962 --> 00:08:41,443
Antara semua lelaki,
157
00:08:41,842 --> 00:08:43,763
Creed yang menonjol.
158
00:08:43,842 --> 00:08:45,443
- Giliran awak pula.
- Ya.
159
00:08:45,523 --> 00:08:48,082
Tapi saya tak pasti jika dia suka saya.
160
00:08:48,163 --> 00:08:49,283
Aduhai…
161
00:08:49,363 --> 00:08:51,643
Saya harap dapat warnakan
buah dada Sophie.
162
00:08:51,723 --> 00:08:53,923
Okey, Randy Warhol.
163
00:08:54,003 --> 00:08:54,963
Mari sini.
164
00:08:58,083 --> 00:08:59,803
Awak mengasak punggung saya.
165
00:08:59,883 --> 00:09:03,363
- Awak berpura-pura tak suka.
- Ya. Ini kelakuan haram.
166
00:09:03,923 --> 00:09:05,403
Rakan kalian
167
00:09:05,483 --> 00:09:08,483
akan tingkatkan tenaga seks kalian
ke tahap paling tinggi
168
00:09:08,563 --> 00:09:12,203
sebelum kalian mengalihkannya
kepada papan lukisan.
169
00:09:12,283 --> 00:09:14,563
Tidak perlu galakkan mereka, Shan.
170
00:09:14,643 --> 00:09:17,083
Ada lebih banyak tenaga seks di sini
171
00:09:17,163 --> 00:09:18,923
berbanding musim cuti di Cancún.
172
00:09:19,003 --> 00:09:22,163
Tarikan itu makin kuat.
Saya semakin berahi.
173
00:09:22,243 --> 00:09:23,363
AMSTERDAM, BELANDA
174
00:09:25,403 --> 00:09:27,443
Mari kita tambah lagi, okey?
175
00:09:29,763 --> 00:09:32,643
Saya sangat berseronok.
176
00:09:32,723 --> 00:09:34,883
Kami memang makin berahi.
177
00:09:35,563 --> 00:09:39,563
Saya harap Nigel cemburu.
Dia dapat lihat segalanya.
178
00:09:40,963 --> 00:09:43,643
Ya Tuhan. Boleh kami habis awal?
179
00:09:43,723 --> 00:09:46,083
Saya bersetuju dengan Nigel.
180
00:09:47,203 --> 00:09:50,363
Sebab keadaan di sini makin bahaya.
181
00:09:50,963 --> 00:09:53,763
- Jangan.
- Saya harap awak tahu apa awak buat.
182
00:09:53,843 --> 00:09:56,443
Baring, saya nak lukis bentuk badan awak.
183
00:10:01,523 --> 00:10:02,363
Ya Tuhan.
184
00:10:02,443 --> 00:10:05,963
Begitulah.
Itu yang saya nak tengok. Luahkannya.
185
00:10:12,083 --> 00:10:15,363
Nick dan Jawahir,
saya suka, kamu luahkannya.
186
00:10:17,203 --> 00:10:19,043
Nick beri saya perasaan
187
00:10:19,123 --> 00:10:24,483
bahawa saya luahkan semua nafsu saya
pada lukisan itu.
188
00:10:24,563 --> 00:10:25,923
Cara itu berkesan.
189
00:10:28,283 --> 00:10:29,323
Pelukis berbakat.
190
00:10:32,283 --> 00:10:34,483
- Celaka.
- Randy Warhol dah kembali.
191
00:10:39,123 --> 00:10:42,163
Kurang pada punggung.
Lebih pada papan lukisan.
192
00:10:42,243 --> 00:10:46,563
Kami mungkin dah hilang tumpuan
pada matlamat bengkel ini.
193
00:10:46,643 --> 00:10:48,403
Tapi saya menyukainya.
194
00:10:48,483 --> 00:10:51,283
Minda saya ada di merata.
Cat ada di merata.
195
00:10:51,363 --> 00:10:52,563
Creed ada di merata.
196
00:10:52,643 --> 00:10:54,923
Saya sangat berahi.
197
00:10:55,003 --> 00:10:56,523
Saya rasa tak keruan.
198
00:10:58,243 --> 00:11:00,683
Awak perlu fokus kepada papan lukisan.
199
00:11:01,203 --> 00:11:02,723
Lukisan kita cantik.
200
00:11:03,883 --> 00:11:05,043
Macam James.
201
00:11:06,363 --> 00:11:09,403
Saya cuba goda dia,
tapi tak dapat apa-apa.
202
00:11:11,363 --> 00:11:14,403
Awak sentuh saya dengan cara seksual.
203
00:11:14,483 --> 00:11:16,043
Saya berusaha.
204
00:11:19,203 --> 00:11:20,363
Ayuh, James.
205
00:11:20,963 --> 00:11:21,843
Di sini?
206
00:11:24,643 --> 00:11:26,323
Tolong beri saya warna biru?
207
00:11:26,403 --> 00:11:28,083
Ya Tuhan, saya macam Smurf.
208
00:11:31,523 --> 00:11:33,083
Kekalkan tenaga itu, ayuh.
209
00:11:36,403 --> 00:11:38,163
Mereka memang bersemangat!
210
00:11:39,043 --> 00:11:41,563
Mungkin perlu minta kondom daripada James.
211
00:11:42,803 --> 00:11:46,363
Kayla dan Seb,
bagus untuk fokus kepada satu sama lain,
212
00:11:46,443 --> 00:11:50,443
tapi tenaga seks itu perlu diluahkan
pada papan lukis.
213
00:11:50,523 --> 00:11:51,683
Okey.
214
00:11:52,363 --> 00:11:56,043
Tarikan seks antara saya
dan Seb tak dapat dikawal.
215
00:11:56,123 --> 00:11:57,563
Keadaan semakin hangat.
216
00:11:58,163 --> 00:12:00,723
Pada waktu ini, saya dah lupa akan Nigel.
217
00:12:01,523 --> 00:12:05,163
- Benda itu dah nak terkeluar.
- Biar saya uruskannya.
218
00:12:07,123 --> 00:12:08,003
Permainan tamat.
219
00:12:08,923 --> 00:12:12,363
Jadi, saya akan tumpukan
semua tenaga saya pada Dom.
220
00:12:12,443 --> 00:12:14,203
- Anak panah kecil.
- Ya.
221
00:12:14,283 --> 00:12:18,603
Alat sulit saya merasai sesuatu sekarang.
222
00:12:22,963 --> 00:12:25,323
Saya tahu Nigel tak boleh dipercayai,
223
00:12:25,403 --> 00:12:28,643
tapi saya akan beri
peluang kecil kepada dia.
224
00:12:29,763 --> 00:12:31,163
Tatu pada leher awak.
225
00:12:31,243 --> 00:12:32,723
Saya suka.
226
00:12:33,723 --> 00:12:38,563
Baik, ini bahagian terakhir.
Matlamatnya, klimaks pada papan lukisan.
227
00:12:39,843 --> 00:12:41,043
- Aduhai.
- Aduhai.
228
00:12:43,563 --> 00:12:44,403
Lebih cepat.
229
00:12:46,403 --> 00:12:47,363
Lebih kuat.
230
00:12:48,843 --> 00:12:50,323
Lebih bising.
231
00:12:53,923 --> 00:12:55,683
Kita terlupa bahagian ini.
232
00:13:12,483 --> 00:13:16,163
Saya sangat lega sekarang.
Jangan tertidur.
233
00:13:16,243 --> 00:13:18,123
Beri sebatang rokok kepada Jawahir.
234
00:13:18,203 --> 00:13:21,843
Beri tepukan kepada diri sendiri. Syabas!
235
00:13:21,923 --> 00:13:25,323
Ada yang melebih, tapi kalian berjaya.
236
00:13:25,403 --> 00:13:26,643
Tak percayalah.
237
00:13:26,723 --> 00:13:27,683
MICHIGAN, AS
238
00:13:27,763 --> 00:13:29,723
- Pengalaman yang sangat bagus.
- Ya.
239
00:13:29,803 --> 00:13:32,603
Saya tak rasa berahi lagi.
240
00:13:33,243 --> 00:13:34,123
Lebih bagus.
241
00:13:34,203 --> 00:13:38,043
Saya dan Jawahir berjaya
membina asas yang lebih kukuh
242
00:13:38,123 --> 00:13:39,483
dan bukan sekadar fizikal.
243
00:13:40,923 --> 00:13:42,683
Terima kasih kerana berkongsi.
244
00:13:44,403 --> 00:13:46,243
Saya rasa lebih selesa. Awak?
245
00:13:46,323 --> 00:13:48,763
Saya rasa tenaga seks saya
belum dikeluarkan.
246
00:13:48,843 --> 00:13:50,923
Tak tahu boleh tahan berapa lama lagi.
247
00:13:51,003 --> 00:13:52,963
Apa yang kita belajar ialah…
248
00:13:53,683 --> 00:13:56,283
Cara menggunakan tenaga seks
untuk hal lain?
249
00:13:56,363 --> 00:13:57,803
Saya sangat berahi.
250
00:13:57,883 --> 00:13:58,963
Harapan kosong.
251
00:13:59,043 --> 00:14:01,763
Matilah kami.
Macam mana nak tahan malam ini?
252
00:14:01,843 --> 00:14:04,563
Selepas aktiviti hari ini, saya dan Kayla
253
00:14:05,323 --> 00:14:06,683
sudah bersedia.
254
00:14:06,763 --> 00:14:08,843
Saya rasa
255
00:14:08,923 --> 00:14:12,843
bengkel Lana mungkin buat
sesetengah orang lebih berahi lagi.
256
00:14:20,283 --> 00:14:22,483
Ya Tuhan. Pakaian kamu berdua padan.
257
00:14:22,563 --> 00:14:24,363
Bagusnya.
258
00:14:24,443 --> 00:14:26,843
Saya dah melupakan Nigel.
259
00:14:26,923 --> 00:14:28,843
Seb hanya berminat kepada saya
260
00:14:29,523 --> 00:14:34,243
dan itu lebih menarik
daripada lelaki yang menipu.
261
00:14:37,243 --> 00:14:41,563
Wangian awak sangat menarik.
262
00:14:47,363 --> 00:14:49,203
Helo!
263
00:14:50,203 --> 00:14:53,203
Selepas bengkel hari ini,
semua orang sangat berahi.
264
00:14:53,763 --> 00:14:55,803
Saya nak lindungi wang itu.
265
00:14:55,883 --> 00:14:58,763
Saya nak pastikan
peraturan tidak dilanggar.
266
00:14:59,283 --> 00:15:02,883
Bengkel itu bagus untuk kami.
Kami berhubung pada tahap baharu.
267
00:15:02,963 --> 00:15:05,843
Ya, betul. Saya nampak
kamu berdua memang berbeza.
268
00:15:05,923 --> 00:15:09,123
Dia buat posisi jambatan
dan saya fikir, "Aduhai."
269
00:15:09,203 --> 00:15:12,723
- Bayangkan posisi seks.
- Ya Tuhan!
270
00:15:13,683 --> 00:15:15,163
Itu aktiviti membina hubungan.
271
00:15:15,243 --> 00:15:18,003
Baiklah!
272
00:15:18,083 --> 00:15:19,803
- Helo.
- Apa khabar?
273
00:15:19,883 --> 00:15:21,843
Bengkel tadi memang hebat.
274
00:15:21,923 --> 00:15:23,123
Sangat hebat.
275
00:15:23,203 --> 00:15:25,883
Seluruh badan saya rasa pelik sekarang.
276
00:15:25,963 --> 00:15:27,723
Saya sangat berahi.
277
00:15:30,043 --> 00:15:32,123
Jadi, kalian,
278
00:15:32,203 --> 00:15:35,683
saya akan jadi pengawal malam ini.
279
00:15:37,883 --> 00:15:39,483
Ya, memang betul.
280
00:15:39,563 --> 00:15:42,043
Malam ini, James ialah Polis Seks.
281
00:15:42,123 --> 00:15:43,043
PEGAWAI JAMES - POLIS SEKS
POLIS LANA
282
00:15:43,123 --> 00:15:44,563
- 7-8-5. Kod 6.
- Saya perhati.
283
00:15:45,803 --> 00:15:47,883
Saya ialah polis malam ini
284
00:15:48,443 --> 00:15:52,163
dan saya harap kita semua
tidak akan langgar peraturan malam ini.
285
00:15:52,723 --> 00:15:55,083
- Tiada orang akan buat begitu.
- Tentunya.
286
00:15:57,883 --> 00:16:03,803
James tak benarkan kami
untuk ikut nafsu, tapi saya tak peduli.
287
00:16:03,883 --> 00:16:06,563
Saya hanya nak sentuh Sophie.
288
00:16:08,603 --> 00:16:11,763
Saya percaya kalian,
tapi saya akan perhatikan kalian.
289
00:16:11,843 --> 00:16:14,203
Polis Seks James, cepat mulakan rondaan
290
00:16:14,283 --> 00:16:16,843
kerana ada sepasang suspek comel
291
00:16:16,923 --> 00:16:18,803
yang ada kelakuan mencurigakan.
292
00:16:20,283 --> 00:16:22,763
Awak sangat seksi, tak kira pakai apa.
293
00:16:24,043 --> 00:16:26,923
Awak boleh pakai apa-apa saja.
294
00:16:28,683 --> 00:16:30,523
7-8-25. Kod enam.
295
00:16:32,523 --> 00:16:33,883
Apa sedang berlaku?
296
00:16:33,963 --> 00:16:36,083
- Kami bersembang saja.
- Bersembang saja?
297
00:16:36,163 --> 00:16:37,003
- Ya.
- Ya.
298
00:16:37,083 --> 00:16:39,243
Baik. Hebat!
299
00:16:39,323 --> 00:16:41,123
- Jadi, apa khabar?
- Baik.
300
00:16:41,203 --> 00:16:42,523
Kalian okey? Okey, bagus.
301
00:16:43,563 --> 00:16:45,723
Saya nak pastikan kita ikut peraturan.
302
00:16:45,803 --> 00:16:48,323
- Ya.
- Saya akan perhatikan kalian malam ini.
303
00:16:48,403 --> 00:16:50,043
- Faham.
- Baik.
304
00:16:50,123 --> 00:16:51,563
- Ya, bagus. Okey.
- Okey.
305
00:16:52,203 --> 00:16:55,443
James nak halang saya,
tapi dia takkan berjaya.
306
00:16:59,963 --> 00:17:02,603
Ya Tuhan. Saya tak mahu ikut peraturan.
307
00:17:03,163 --> 00:17:04,083
Saya tahu.
308
00:17:05,083 --> 00:17:06,443
Sebab awak amat menggoda.
309
00:17:07,523 --> 00:17:12,043
Saya lebih suka Seb
daripada yang saya sangka.
310
00:17:12,843 --> 00:17:13,803
Ya Tuhan.
311
00:17:13,882 --> 00:17:16,243
Saya sangat bersemangat.
312
00:17:19,043 --> 00:17:20,642
Jangan, Seb.
313
00:17:20,723 --> 00:17:24,122
Saya rasa pembacaan akta
daripada Pegawai James
314
00:17:24,203 --> 00:17:26,603
takkan dapat menghalang mereka.
315
00:17:29,443 --> 00:17:31,362
Siapa akan langgar peraturan?
316
00:17:31,882 --> 00:17:33,763
Saya terus minum wain, mungkin saya.
317
00:17:35,963 --> 00:17:38,003
Bagaimana dengan hubungan awak?
318
00:17:38,083 --> 00:17:41,163
Saya tak begitu faham situasi awak.
319
00:17:41,243 --> 00:17:44,643
Kami sedikit…
320
00:17:45,283 --> 00:17:48,803
- Sebab dia ada sesuatu dengan Kayla.
- Terus terang, sayang.
321
00:17:48,883 --> 00:17:53,603
Jadi, saya rasa lebih baik
jika dia lebih jujur.
322
00:17:53,683 --> 00:17:56,523
Dia berhati-hati.
Dia rasa saya berfoya-foya.
323
00:17:56,603 --> 00:17:59,003
Memang betul, tapi saya suka cabaran.
324
00:18:00,323 --> 00:18:01,843
Awak cantik.
325
00:18:02,403 --> 00:18:03,763
- Betul?
- Awak seksi.
326
00:18:03,843 --> 00:18:06,443
James sangat tegas dengan peraturan.
327
00:18:06,523 --> 00:18:08,443
Saya dan Soph tinggalkan yang lain.
328
00:18:08,523 --> 00:18:10,923
Saya nak tahu apa yang dia fikir.
329
00:18:11,003 --> 00:18:13,003
Awak berminat dengan siapa sekarang?
330
00:18:13,563 --> 00:18:15,243
Jelaslah, saya suka awak.
331
00:18:18,243 --> 00:18:21,523
- Saya hanya ada satu matlamat.
- Ya.
332
00:18:21,603 --> 00:18:23,483
Saya macam kuda yang berfokus.
333
00:18:23,563 --> 00:18:25,963
Apa fokus awak?
334
00:18:26,043 --> 00:18:29,643
- Awak dan badan awak.
- Ya? Apa lagi?
335
00:18:29,723 --> 00:18:31,163
- Badan saya?
- Mata awak.
336
00:18:31,243 --> 00:18:33,483
Saya nak tengok keperibadian awak juga.
337
00:18:38,523 --> 00:18:40,083
Saya gembira dia suka saya.
338
00:18:40,163 --> 00:18:42,883
Biasanya, saya mendapat perhatian orang,
339
00:18:42,963 --> 00:18:47,203
tapi semua gadis di sini cantik.
Akhirnya, ada orang berminat dengan saya.
340
00:18:47,283 --> 00:18:49,963
- Saya gembira awak rasa begitu.
- Ya.
341
00:18:50,043 --> 00:18:52,403
Saya takut awak tak rasa begitu.
342
00:18:53,243 --> 00:18:55,203
Saya melihat mata Sophie
343
00:18:55,283 --> 00:18:58,083
dan saya dapat rasa
tarikan seks antara kami.
344
00:18:58,163 --> 00:19:00,003
Saya nak mendekatinya.
345
00:19:00,803 --> 00:19:04,563
Tarikan seks? Cepat, Pegawai James.
346
00:19:04,643 --> 00:19:07,643
Nampaknya perhatiannya beralih.
347
00:19:07,723 --> 00:19:09,163
Awak kacak malam ini.
348
00:19:10,643 --> 00:19:13,283
Meskipun dia tak layan saya
sewaktu bengkel,
349
00:19:13,363 --> 00:19:15,163
saya tak putus asa. Saya bersiap.
350
00:19:16,283 --> 00:19:17,363
Saya akan berjaya.
351
00:19:18,603 --> 00:19:21,963
Dari rantai leher sampai ke kasut,
352
00:19:23,483 --> 00:19:24,963
saya suka semuanya.
353
00:19:26,243 --> 00:19:29,963
Awak pasti awak tak rasa sesuatu?
354
00:19:30,043 --> 00:19:32,123
Saya tahu awak nak langgar peraturan.
355
00:19:32,203 --> 00:19:33,443
Ya.
356
00:19:35,883 --> 00:19:39,403
Saya rasa kita tak patut dihukum
kerana perasaan kita.
357
00:19:39,483 --> 00:19:41,363
- Itulah tujuan kita.
- Saya tahu.
358
00:19:41,443 --> 00:19:48,243
Tapi saya rasa kita tak patut tegas
tentang membelanjakan wang,
359
00:19:48,323 --> 00:19:49,523
jika awak faham.
360
00:19:51,723 --> 00:19:52,843
Tengoklah nanti.
361
00:19:55,123 --> 00:19:58,683
Minum kepada malam yang bagus dan selamat.
362
00:19:59,523 --> 00:20:03,803
Saya sangat terdesak.
Ini buat saya lebih menginginkannya.
363
00:20:04,523 --> 00:20:08,003
Brittan mungkin gagal
mengubah polis bagus kepada polis jahat,
364
00:20:08,083 --> 00:20:11,043
tapi bagaimana dengan
dua pasangan lain yang berahi
365
00:20:11,123 --> 00:20:13,243
yang merancang untuk langgar peraturan?
366
00:20:14,723 --> 00:20:18,283
Memandangkan semua orang
dah langgar peraturan,
367
00:20:18,363 --> 00:20:20,723
kita juga boleh.
368
00:20:20,803 --> 00:20:22,523
- Apa? Langgar peraturan?
- Ya.
369
00:20:25,923 --> 00:20:27,243
Jangan.
370
00:20:33,203 --> 00:20:34,923
Saya tahu tak patut, tapi…
371
00:20:44,683 --> 00:20:45,643
LANGGAR PERATURAN
372
00:20:50,323 --> 00:20:52,163
Ciuman ini memang berbaloi.
373
00:20:54,723 --> 00:20:56,763
James, jangan begitu.
374
00:20:58,643 --> 00:21:00,603
Ciuman itu pasti mahal.
375
00:21:00,683 --> 00:21:06,003
Saya kembali beraksi.
Tiada apa-apa yang dapat halang saya.
376
00:21:09,363 --> 00:21:13,643
Harap Seb dan Kayla berjaya
biarpun Sophie dan Creed gagal.
377
00:21:13,723 --> 00:21:16,123
- Saya sangat berahi sekarang.
- Saya tahu.
378
00:21:16,203 --> 00:21:18,043
Tapi saya tak sabar.
379
00:21:18,123 --> 00:21:19,963
Nak letak Lana di dalam almari?
380
00:21:22,243 --> 00:21:24,963
Tarikan seks sangat kuat.
381
00:21:25,043 --> 00:21:28,883
Dia semakin seksi…
382
00:21:30,163 --> 00:21:32,883
Saya fikir,
"Kita boleh beritahu mereka esok."
383
00:21:32,963 --> 00:21:34,443
Itu masalah masa depan.
384
00:21:35,483 --> 00:21:37,403
Masalah Seb dan Kayla pada masa depan.
385
00:21:42,283 --> 00:21:43,283
LANGGAR PERATURAN
386
00:21:52,043 --> 00:21:53,803
Boleh betulkan solekan saya?
387
00:21:53,883 --> 00:21:57,963
Saya akan lebih risau
tentang kerugian wang ganjaran.
388
00:21:58,043 --> 00:22:02,003
Sukar untuk menolaknya sekarang.
389
00:22:02,083 --> 00:22:04,403
Saya tak…
390
00:22:05,163 --> 00:22:06,803
Saya tak dapat tahan diri.
391
00:22:07,443 --> 00:22:08,683
Sangat bagus.
392
00:22:08,763 --> 00:22:10,003
Awak pandai bercium.
393
00:22:10,483 --> 00:22:11,443
Awak juga.
394
00:22:14,243 --> 00:22:15,323
Apa?
395
00:22:18,483 --> 00:22:22,123
- Hei!
- Apa kamu buat?
396
00:22:23,123 --> 00:22:24,963
Saya datang untuk periksa.
397
00:22:25,043 --> 00:22:27,043
Saya sedang perhatikan semua orang.
398
00:22:27,123 --> 00:22:29,043
Saya nampak segala-galanya.
399
00:22:29,123 --> 00:22:31,763
Jika ada sesuatu berlaku, saya akan tahu.
400
00:22:31,843 --> 00:22:34,003
Jangan risau. Semuanya dalam kawalan.
401
00:22:34,083 --> 00:22:34,923
Ya?
402
00:22:35,003 --> 00:22:36,763
Kami okey malam ini. Tiada masalah.
403
00:22:37,843 --> 00:22:41,243
Syabas menjadi polis seks,
tapi jangan lupa kerja utama.
404
00:22:50,163 --> 00:22:51,643
Saya sangat letih.
405
00:22:51,723 --> 00:22:53,083
Saya juga.
406
00:22:54,883 --> 00:22:55,723
Seb.
407
00:22:57,043 --> 00:22:59,483
Semua orang pasti kata, "Apa?"
408
00:22:59,563 --> 00:23:00,843
Mereka pasti marah.
409
00:23:00,923 --> 00:23:04,843
Boleh kita baiki masalah bantal ini?
410
00:23:04,923 --> 00:23:06,123
Awak mahu? Ya.
411
00:23:06,643 --> 00:23:09,163
Kita dibenarkan untuk mandi bersama?
412
00:23:10,723 --> 00:23:11,563
Boleh?
413
00:23:12,163 --> 00:23:13,123
Terpulang.
414
00:23:14,323 --> 00:23:16,843
Awak rasa malam ini okey?
415
00:23:16,923 --> 00:23:19,963
- Tiada orang akan langgar peraturan?
- Ya.
416
00:23:21,083 --> 00:23:21,923
Ya.
417
00:23:23,203 --> 00:23:24,803
Kami tak langgar peraturan.
418
00:23:24,883 --> 00:23:27,163
Tiada peraturan tentang berbogel bersama.
419
00:23:27,243 --> 00:23:29,203
Jadi, okey.
420
00:23:30,523 --> 00:23:33,443
Menurut kelajuan Seb menanggalkan pakaian,
421
00:23:33,523 --> 00:23:35,243
dia sedang bermain dengan api.
422
00:23:35,323 --> 00:23:36,843
Lana agak serius.
423
00:23:36,923 --> 00:23:38,963
- Tapi kami okey.
- Ya.
424
00:23:39,043 --> 00:23:40,363
Saya rasa kami okey.
425
00:23:40,443 --> 00:23:41,843
- Panas?
- Ya.
426
00:23:43,643 --> 00:23:48,083
Saya sangat gembira.
Lana, tutup mata awak, tak guna.
427
00:23:48,843 --> 00:23:51,803
Dia akan ambil tindakan yang drastik.
428
00:23:51,883 --> 00:23:53,203
- Ya.
- Atau buat sesuatu.
429
00:23:54,803 --> 00:23:57,363
Kita tak boleh langgar peraturan lagi.
430
00:23:58,083 --> 00:23:59,723
Berhenti. Tidak.
431
00:24:01,323 --> 00:24:02,163
Tak guna.
432
00:24:03,403 --> 00:24:04,803
Hanya mandi.
433
00:24:04,883 --> 00:24:08,043
Apa? Ini bukan sentuhan seks?
434
00:24:08,123 --> 00:24:09,323
Bukan.
435
00:24:09,403 --> 00:24:11,083
- Harap bukan.
- Saya membantu.
436
00:24:11,163 --> 00:24:13,843
- Ya, betul.
- Awak tak dapat cuci sendiri.
437
00:24:13,923 --> 00:24:15,843
Ya Tuhan.
438
00:24:19,083 --> 00:24:21,003
Tak guna. Jangan.
439
00:24:21,083 --> 00:24:22,123
LANGGAR PERATURAN
440
00:24:23,283 --> 00:24:24,923
- Sakit?
- Rasa pedih.
441
00:24:25,003 --> 00:24:28,283
- Ya?
- Ya, ini pudina dan minyak kayu putih.
442
00:24:30,203 --> 00:24:33,483
- Harap James faham.
- Nah.
443
00:24:33,563 --> 00:24:36,283
Bayangkan esok dia kata,
"Tiada orang langgar peraturan."
444
00:24:36,363 --> 00:24:37,683
Lana akan kata,
445
00:24:37,763 --> 00:24:40,803
"Betul? Saya akan pulangkan 10,000 itu."
446
00:24:41,683 --> 00:24:42,843
Hebat, bukan?
447
00:24:42,923 --> 00:24:44,483
Kita tak patut bercium tadi.
448
00:24:44,563 --> 00:24:47,163
- Ya.
- Kita patut tahan dulu.
449
00:24:55,803 --> 00:24:56,963
LANGGAR PERATURAN
450
00:25:02,923 --> 00:25:05,723
Ciuman itu memang berbaloi.
451
00:25:05,803 --> 00:25:09,563
Saya sanggup tanggung semuanya
untuk ciuman itu.
452
00:25:09,643 --> 00:25:11,803
Saya berjaya dapat gadis paling cantik.
453
00:25:22,803 --> 00:25:25,723
Rasa malu berbau
macam minyak kayu putih dan pudina.
454
00:25:27,883 --> 00:25:28,723
Kaki saya.
455
00:25:30,443 --> 00:25:35,163
Kita semua bersetuju
untuk tak langgar peraturan.
456
00:25:35,243 --> 00:25:37,283
Jadi,
457
00:25:37,363 --> 00:25:39,883
saya akan pastikan
kita mengotakan janji itu.
458
00:25:39,963 --> 00:25:41,483
Saya akan jaga semua orang.
459
00:25:41,563 --> 00:25:43,483
- Selamat malam.
- Selamat malam.
460
00:25:43,563 --> 00:25:44,683
Selamat malam!
461
00:25:45,443 --> 00:25:46,603
Saya perhatikan kamu.
462
00:25:46,683 --> 00:25:48,763
- Sayang kalian.
- Sayang kalian.
463
00:25:48,843 --> 00:25:50,883
Baik. Selamat malam.
464
00:25:54,523 --> 00:25:56,843
Lama, awak boleh bercuti malam ini.
465
00:25:57,403 --> 00:26:00,363
James memerhatikan semua…
466
00:26:03,763 --> 00:26:04,963
James sedang tidur.
467
00:26:05,043 --> 00:26:07,003
7-8-25. Kod enam.
468
00:26:07,523 --> 00:26:09,203
- Ya?
- Tak guna.
469
00:26:29,323 --> 00:26:30,403
Selamat pagi.
470
00:26:32,363 --> 00:26:33,323
Selamat pagi.
471
00:26:33,403 --> 00:26:35,403
Kita semua ikut peraturan?
472
00:26:35,483 --> 00:26:36,403
Ya.
473
00:26:36,483 --> 00:26:37,443
Ya.
474
00:26:39,803 --> 00:26:42,803
Saya berjaga sepanjang malam
memerhatikan orang.
475
00:26:42,883 --> 00:26:44,683
Pastikan semuanya okey.
476
00:26:44,763 --> 00:26:47,323
Saya gembira mereka tak langgar peraturan.
477
00:26:47,403 --> 00:26:50,603
Saya tumpang gembira.
Tapi malangnya, awak salah.
478
00:26:50,683 --> 00:26:53,163
Saya rasa sangat bersemangat.
479
00:26:53,243 --> 00:26:55,963
- Saya tidur dengan baik.
- Ya. Betul?
480
00:26:56,043 --> 00:26:58,763
Saya sangka
hanya ada tarikan seks dengan Creed,
481
00:26:58,843 --> 00:27:01,723
tapi ciuman itu buat saya sedar
saya memang suka dia.
482
00:27:01,803 --> 00:27:03,123
Harap dia rasa begitu.
483
00:27:03,203 --> 00:27:05,523
Saya rasa kamu langgar peraturan semalam
484
00:27:05,603 --> 00:27:07,363
dan saya bersedia untuk bertaruh.
485
00:27:07,443 --> 00:27:08,883
- Mana ada.
- Taklah.
486
00:27:08,963 --> 00:27:11,763
Kami tak langgar peraturan.
Kami cuma berpeluk.
487
00:27:11,843 --> 00:27:15,243
Saya tak menipu.
Saya cuma tak beritahu semuanya.
488
00:27:15,323 --> 00:27:18,443
Saya tak sabar nak lihat
awak jelaskannya kepada mereka.
489
00:27:18,523 --> 00:27:20,203
Semua orang akan benci kami.
490
00:27:20,283 --> 00:27:24,643
Tapi bercium dengan Seb
buat saya mahu lebih lagi.
491
00:27:24,723 --> 00:27:26,963
Nampaknya awak belajar daripada bengkel
492
00:27:27,043 --> 00:27:30,483
untuk menggunakan tangan awak
pada alat sulit Seb.
493
00:27:30,563 --> 00:27:32,523
Lana takkan biarkan hal ini.
494
00:27:44,603 --> 00:27:46,483
James peluk awak, Brittan?
495
00:27:47,083 --> 00:27:50,683
Dia sangat sibuk memerhatikan semua orang…
496
00:27:50,763 --> 00:27:52,763
- Menjengkelkan.
- Ya, menjengkelkan.
497
00:27:52,843 --> 00:27:55,883
- Baik dia risau tentang saya!
- Ya, saya bersetuju.
498
00:27:59,243 --> 00:28:02,603
Saya cuma nak bersama awak,
merasai awak. Saya sangat suka awak.
499
00:28:02,683 --> 00:28:03,763
Alahai.
500
00:28:03,843 --> 00:28:06,523
Setelah meluangkan banyak masa bercakap,
501
00:28:06,603 --> 00:28:10,243
saya rasa Nigel lebih baik
daripada yang disangka.
502
00:28:10,843 --> 00:28:13,603
Awak perlu putuskan hubungan
dengan sesiapa?
503
00:28:13,683 --> 00:28:16,403
Tak. Saya tiada hubungan
dengan sesiapa pun.
504
00:28:16,483 --> 00:28:19,643
Saya rasa kita patut menikmati orang
mengikut musim.
505
00:28:20,203 --> 00:28:22,523
Saya tak tahu jika dia boleh berubah.
506
00:28:25,563 --> 00:28:29,283
Awak seperti srikandi.
507
00:28:29,363 --> 00:28:32,763
Awak macam puteri.
Awak memang berseri-seri.
508
00:28:34,043 --> 00:28:36,243
- Ya, bersemangat.
- Nick.
509
00:28:36,323 --> 00:28:39,363
Setiap kali saya lihat awak,
saya nampak cat muka
510
00:28:39,443 --> 00:28:43,083
dan tenaga di sekelilingnya.
Saya menyukainya.
511
00:28:43,803 --> 00:28:44,643
Terima kasih.
512
00:28:59,243 --> 00:29:01,123
Dominique tak percaya saya.
513
00:29:01,203 --> 00:29:05,563
Tapi saya mula suka dia.
Jadi, saya perlu tahu apa dia fikir.
514
00:29:06,803 --> 00:29:07,803
Seronok berenang?
515
00:29:07,883 --> 00:29:11,363
Ya, bagus. Air sangat hangat.
Tak percayalah.
516
00:29:11,443 --> 00:29:13,963
- Ya, sangat cantik.
- Macam awak.
517
00:29:14,483 --> 00:29:15,963
Terima kasih.
518
00:29:17,243 --> 00:29:20,283
Kita boleh berbincang lagi
519
00:29:20,363 --> 00:29:22,203
- tentang apa awak fikir.
- Ya.
520
00:29:23,283 --> 00:29:24,723
Awak memang menawan.
521
00:29:25,563 --> 00:29:28,443
Saya rasa kita berdua
memang saling tertarik.
522
00:29:28,523 --> 00:29:30,163
Awak suka?
523
00:29:32,523 --> 00:29:34,083
Situasi berjalan lancar.
524
00:29:34,163 --> 00:29:35,963
Senyuman saya sukar ditolak.
525
00:29:36,763 --> 00:29:38,843
Ya, Nigel. Saya nak makan dengan…
526
00:29:38,923 --> 00:29:40,923
Alamak! Saya hampir terpedaya!
527
00:29:42,243 --> 00:29:44,243
Saya rasa awak paling seksi
528
00:29:44,323 --> 00:29:47,003
pada kali pertama saya nampak awak.
529
00:29:47,603 --> 00:29:50,683
Saya rasa saya dapat
banyak tenaga seks daripada Nigel
530
00:29:50,763 --> 00:29:52,763
sewaktu dia melihat mata saya.
531
00:29:54,483 --> 00:29:57,523
Saya memang berminat
untuk tengok apa akan berlaku.
532
00:30:00,843 --> 00:30:01,803
Saya suka awak.
533
00:30:02,723 --> 00:30:05,163
Kita mungkin ada pasangan baharu.
534
00:30:05,243 --> 00:30:06,203
Tapi…
535
00:30:06,963 --> 00:30:08,723
Tapi? Tapi apa?
536
00:30:08,803 --> 00:30:12,043
Saya nak tahu
jika kita memang saling tertarik
537
00:30:12,123 --> 00:30:16,563
dan bukan hanya
kerana kita tiada pilihan lain.
538
00:30:16,643 --> 00:30:21,123
Sebelum ini,
saya mulakan hubungan dengan orang
539
00:30:21,203 --> 00:30:24,963
dan saya cuba ubah mereka.
Tapi saya tak berjaya.
540
00:30:25,523 --> 00:30:28,763
Saya melihat pasangan lain dan saya rasa
541
00:30:28,843 --> 00:30:31,523
saya mahu mempercayai pasangan saya.
542
00:30:32,443 --> 00:30:37,403
Saya patut lebih berhati-hati
dengan orang yang saya pilih.
543
00:30:37,483 --> 00:30:41,363
Sekarang, saya mahu lebih kebebasan
544
00:30:41,443 --> 00:30:43,683
dan kita patut bersabar.
545
00:30:45,403 --> 00:30:49,203
Di sini, saya ditolak
oleh dua gadis dalam sehari.
546
00:30:49,283 --> 00:30:50,963
Inilah hakikatnya.
547
00:30:51,883 --> 00:30:53,083
Apa salah saya?
548
00:30:54,723 --> 00:30:56,203
Nigel. Nak mula dari mana?
549
00:31:11,603 --> 00:31:15,883
Meskipun Dom dan James ada
kawalan diri yang kuat,
550
00:31:15,963 --> 00:31:18,203
sebilangan tetamu yang lebih nakal…
551
00:31:18,283 --> 00:31:21,843
- Saya pakai skirt tanpa seluar dalam.
- Dia juga.
552
00:31:21,923 --> 00:31:23,763
- Tidak.
- Saya tak pakai baju dalam.
553
00:31:23,843 --> 00:31:24,763
Saya juga.
554
00:31:24,843 --> 00:31:27,283
…perlu amaran.
555
00:31:28,283 --> 00:31:30,643
Inilah amarannya.
556
00:31:30,723 --> 00:31:32,323
Ada apa?
557
00:31:32,403 --> 00:31:36,403
Boleh kumpulkan semua orang di kabana?
558
00:31:36,483 --> 00:31:38,323
Ya, boleh.
559
00:31:39,163 --> 00:31:40,163
Jom!
560
00:31:41,083 --> 00:31:43,083
Lana, saya perhatikan semua orang.
561
00:31:43,163 --> 00:31:44,643
Kami baik-baik sepanjang malam.
562
00:31:44,723 --> 00:31:47,763
Ya, saya tak pasti itu yang berlaku.
563
00:31:54,963 --> 00:32:00,603
Saya rasa tiada orang langgar peraturan.
Jadi, ada apa, Lana? Kenapa kami di sini?
564
00:32:01,483 --> 00:32:02,803
Saya tahu apa akan berlaku.
565
00:32:03,523 --> 00:32:08,363
Saya tak tahu berapa banyak duit
yang saya belanjakan. Saya pasti dibenci.
566
00:32:12,923 --> 00:32:16,203
Jantung saya berdegup kencang sekarang
567
00:32:16,283 --> 00:32:19,323
sebab saya tahu saya akan didedahkan.
568
00:32:20,283 --> 00:32:22,683
Semua orang pasti marah.
569
00:32:26,403 --> 00:32:29,643
Untuk menggalakkan kamu
supaya mematuhi peraturan,
570
00:32:29,723 --> 00:32:32,123
saya menggandakan denda semalam.
571
00:32:32,203 --> 00:32:37,003
Hari ini, saya aturkan bengkel
untuk bantu kamu guna tenaga seks
572
00:32:37,083 --> 00:32:39,283
dengan cara yang sihat dan kreatif.
573
00:32:39,363 --> 00:32:43,923
Nampaknya semua kaedah ini gagal.
574
00:32:46,083 --> 00:32:46,963
Apa dia kata?
575
00:32:47,563 --> 00:32:49,603
Tunggu. Apa berlaku?
576
00:32:51,883 --> 00:32:54,563
Apa? Bila hal ini berlaku?
577
00:32:57,203 --> 00:32:59,203
Kami tak buat apa-apa, sejujurnya.
578
00:32:59,843 --> 00:33:01,363
Tak patut langgar peraturan.
579
00:33:01,443 --> 00:33:04,243
Saya takut
kerana semua orang akan benci saya.
580
00:33:08,323 --> 00:33:11,123
Saya tak pandai kawal raut wajah saya.
581
00:33:12,243 --> 00:33:13,883
Saya tak boleh sembunyikannya.
582
00:33:15,363 --> 00:33:18,363
Creed dan Sophie nak cakap sesuatu, bukan?
583
00:33:22,603 --> 00:33:24,363
Ayuh, beritahulah kami.
584
00:33:24,443 --> 00:33:29,163
Saya tak nak menipu.
Itu kali pertama kami dapat berdua-duaan.
585
00:33:31,163 --> 00:33:33,283
Kami bercium pada waktu itu, okey?
586
00:33:33,363 --> 00:33:34,243
Apa?
587
00:33:34,323 --> 00:33:38,443
- Jadi, perbuatan itu tak salah?
- Tidak.
588
00:33:38,523 --> 00:33:40,843
Kami pula tak tahu apa-apa sepanjang hari.
589
00:33:43,443 --> 00:33:45,643
Kalau mereka tahu apa saya buat…
590
00:33:46,723 --> 00:33:49,243
Ciuman itu akan didenda sebanyak…
591
00:33:50,483 --> 00:33:53,483
$6,000.
592
00:33:53,563 --> 00:33:55,403
- Apa?
- Biar betul?
593
00:33:55,483 --> 00:33:56,883
Aduhai!
594
00:33:57,883 --> 00:33:59,563
$6,000.
595
00:33:59,643 --> 00:34:02,323
Lana memang tak main-main.
596
00:34:04,443 --> 00:34:08,523
Jika ciuman itu $6,000
dan saya cium Kayla dua kali
597
00:34:08,603 --> 00:34:10,363
lalu kami mandi bersama.
598
00:34:11,443 --> 00:34:13,163
Wah, pasti mahal.
599
00:34:13,843 --> 00:34:15,643
- Mahalnya.
- Ya, mahal.
600
00:34:15,722 --> 00:34:17,323
Sangat mahal.
601
00:34:17,403 --> 00:34:19,563
Setidak-tidaknya, mereka semua bersetuju.
602
00:34:21,563 --> 00:34:24,282
Rasa gembira? Bangga?
603
00:34:24,363 --> 00:34:28,043
Hanya ada kamu berdua di sini?
Orang lain tak penting?
604
00:34:28,123 --> 00:34:28,963
- Maaf.
- Maaf.
605
00:34:29,043 --> 00:34:31,123
Kami boleh menjamin dari sekarang…
606
00:34:31,202 --> 00:34:34,163
Dari sekarang.
Tapi bagaimana kami nak percaya kamu?
607
00:34:34,242 --> 00:34:36,963
Bukankah awak cium
dua lelaki dua hari lalu?
608
00:34:37,643 --> 00:34:39,563
Bagus, memang bagus.
609
00:34:41,403 --> 00:34:42,443
Tak guna.
610
00:34:42,523 --> 00:34:45,443
Saya tak nak lalui
apa yang mereka lalui sekarang.
611
00:34:46,003 --> 00:34:46,923
Saya takut.
612
00:34:47,923 --> 00:34:48,883
Namun…
613
00:34:53,403 --> 00:34:56,643
bukan mereka saja yang langgar peraturan.
614
00:34:58,643 --> 00:35:01,043
Kenapa dengan mereka? Siapa lagi?
615
00:35:04,243 --> 00:35:05,803
Hal ini sudah hilang kawalan.
616
00:35:09,363 --> 00:35:12,123
- Jadi, pasti kami atau kamu.
- Atau mereka.
617
00:35:12,203 --> 00:35:13,763
Tak, kami tak bersalah.
618
00:35:15,003 --> 00:35:15,923
Tak guna.
619
00:35:17,763 --> 00:35:19,683
Seb, awak nak cakap sesuatu?
620
00:35:20,523 --> 00:35:22,083
- Tak.
- Pasti?
621
00:35:24,483 --> 00:35:27,083
Seb, jawab dengan jujur.
622
00:35:32,043 --> 00:35:36,203
Awak mahu… Kayla?
623
00:35:37,723 --> 00:35:38,563
Tak guna.
624
00:35:39,123 --> 00:35:40,723
Maafkan saya!
625
00:35:40,803 --> 00:35:42,083
Tidak.
626
00:35:42,643 --> 00:35:44,443
Alahai.
627
00:35:46,723 --> 00:35:48,603
Kenapa kamu asyik menipu kami?
628
00:35:48,683 --> 00:35:51,123
- Kami tak cakap apa-apa.
- Penipu!
629
00:35:51,203 --> 00:35:52,203
Kami tanya semalam.
630
00:35:52,283 --> 00:35:54,243
Kami tanya dan awak kata, "Tidak."
631
00:35:54,323 --> 00:35:57,603
- Itu menipu.
- Saya tak mahu buat kalian marah.
632
00:35:57,683 --> 00:35:59,283
Lana boleh buat kalian marah.
633
00:35:59,363 --> 00:36:03,163
Jadi, kita semua relaks hari ini
dan sangka tiada apa-apa berlaku,
634
00:36:03,243 --> 00:36:06,163
kami datang ke sini
dan dikejutkan dengan berita buruk.
635
00:36:06,243 --> 00:36:07,443
Okey? Tapi dengar sini.
636
00:36:08,603 --> 00:36:10,723
Kali pertama kami bercium di bilik…
637
00:36:10,803 --> 00:36:12,123
Kamu bercium dua kali!
638
00:36:12,203 --> 00:36:14,163
- Di bilik mandi juga?
- Ya.
639
00:36:14,243 --> 00:36:16,363
- Alamak…
- Biar betul, kawan?
640
00:36:16,443 --> 00:36:18,043
- …duit untuknya.
- Celaka.
641
00:36:19,643 --> 00:36:21,443
Kamu ada buat apa-apa lagi?
642
00:36:24,443 --> 00:36:25,563
Ya Tuhan.
643
00:36:26,283 --> 00:36:27,163
Begini…
644
00:36:29,043 --> 00:36:30,843
Ini tak boleh diterima.
645
00:36:32,563 --> 00:36:34,203
- Jangan ketawa.
- Ya.
646
00:36:34,283 --> 00:36:35,923
Jangan ketawa!
647
00:36:38,443 --> 00:36:41,283
- Kami di bilik mandi bersama…
- Kawan.
648
00:36:41,363 --> 00:36:43,603
Kamu mandi bersama?
649
00:36:43,683 --> 00:36:45,803
Keadaan yang sangat berbahaya.
650
00:36:46,483 --> 00:36:49,043
Masalahnya bukan keadaan yang berbahaya.
651
00:36:49,603 --> 00:36:51,083
Saya cuci belakang dia.
652
00:36:52,163 --> 00:36:54,483
Kemudian saya cuci bahagian lain.
653
00:36:56,243 --> 00:36:58,403
Saya tak sentuh alat sulitnya pun.
654
00:36:59,763 --> 00:37:01,443
- Biar betul?
- Teruk betul!
655
00:37:01,523 --> 00:37:03,923
- Awak tersentuh dia?
- Span yang tersentuh.
656
00:37:04,563 --> 00:37:06,643
Span yang sentuh alat sulitnya?
657
00:37:06,723 --> 00:37:09,923
Sakit, bukan? Kedengaran sakit.
658
00:37:11,083 --> 00:37:14,003
Awak rasa itu sakit? Tunggu bilnya datang.
659
00:37:14,083 --> 00:37:16,643
Kenapa awak cuci alat sulitnya?
660
00:37:17,563 --> 00:37:19,603
Orang cuci muka dengan span itu.
661
00:37:19,683 --> 00:37:21,883
- Tidak.
- Saya rasa itu tak langgar peraturan.
662
00:37:21,963 --> 00:37:25,043
Awak fikir menyentuh alat sulitnya
tidak diambil kira?
663
00:37:25,123 --> 00:37:26,523
- Saya tak…
- Tak sentuhnya.
664
00:37:29,043 --> 00:37:33,883
Saya mengesahkan
bahawa menyentuh alat sulit lelaki
665
00:37:33,963 --> 00:37:37,563
ialah perbuatan melanggar peraturan.
666
00:37:37,643 --> 00:37:39,603
Apa itu alat sulit?
667
00:37:39,683 --> 00:37:42,563
Saya sangka dia kata apendiks.
Kayla tak buat begitu.
668
00:37:44,883 --> 00:37:47,483
Tiga pelanggaran ini
669
00:37:48,283 --> 00:37:52,443
didenda sebanyak $18,000.
670
00:37:52,523 --> 00:37:55,123
- Alamak.
- Ya Tuhan.
671
00:37:55,203 --> 00:37:57,403
$18,000?
672
00:37:57,963 --> 00:37:59,643
Biar betul?
673
00:38:00,603 --> 00:38:06,363
Wang ganjaran sekarang bernilai $167,000.
674
00:38:08,683 --> 00:38:09,843
Tak guna.
675
00:38:10,763 --> 00:38:13,043
- Maafkan saya.
- Maafkan saya juga.
676
00:38:13,123 --> 00:38:14,163
Banyak wang hilang.
677
00:38:14,243 --> 00:38:17,843
Hampir sesuku wang sudah hilang.
Belum sampai seminggu.
678
00:38:17,923 --> 00:38:20,003
Kita bermain dengan wang.
679
00:38:21,363 --> 00:38:23,523
Seb dan Kayla sangat berbahaya.
680
00:38:23,603 --> 00:38:26,003
Kami susah nak percaya mereka.
681
00:38:27,163 --> 00:38:28,643
Kayla dan Seb,
682
00:38:28,723 --> 00:38:32,603
biarpun kamu berdua ada hubungan
yang lebih mendalam,
683
00:38:32,683 --> 00:38:34,963
kamu menggunakan terlalu banyak tenaga
684
00:38:35,043 --> 00:38:39,443
untuk bertumpu kepada hubungan fizikal
daripada hubungan emosi.
685
00:38:41,123 --> 00:38:43,083
Alamak. Ini tidak baik.
686
00:38:43,763 --> 00:38:46,603
Memandangkan kamu buat
mereka hilang banyak wang,
687
00:38:46,683 --> 00:38:49,363
saya akan beri kamu ujian tambahan.
688
00:38:51,723 --> 00:38:53,603
Kamu akan bermalam…
689
00:38:54,123 --> 00:38:55,443
Bukan di dalam suite.
690
00:38:57,003 --> 00:38:58,083
…di dalam suite.
691
00:38:58,843 --> 00:39:00,163
Tidak.
692
00:39:03,403 --> 00:39:07,363
Pegawai James,
malangnya suite di luar bidang kuasa awak.
693
00:39:09,763 --> 00:39:12,923
Ini masalah besar.
694
00:39:13,003 --> 00:39:15,643
Ini peluang kamu untuk tunjukkan bahawa
695
00:39:15,723 --> 00:39:18,763
hubungan kamu bukan sekadar fizikal.
696
00:39:18,843 --> 00:39:21,363
Jika dengan mengawal diri bersama Kayla
697
00:39:21,443 --> 00:39:25,443
dapat bantu kami, saya akan lakukannya.
698
00:39:25,523 --> 00:39:27,363
- Awak tipu kami.
- Saya tahu.
699
00:39:27,443 --> 00:39:30,883
Jadi, ini peluang
untuk dapatkan semula kepercayaan kami.
700
00:39:30,963 --> 00:39:32,003
Kami janji.
701
00:39:32,083 --> 00:39:34,243
Jelaslah, janji tak bermakna di sini.
702
00:39:34,323 --> 00:39:37,883
Mereka memang tak percaya kami.
703
00:39:37,963 --> 00:39:39,323
Buruk sekali.
704
00:39:39,403 --> 00:39:40,643
Bersurai.
705
00:39:40,723 --> 00:39:42,043
Terima kasih.
706
00:39:42,123 --> 00:39:43,883
- Jumpa nanti.
- Jumpa nanti.
707
00:39:43,963 --> 00:39:45,363
Jangan nakal!
708
00:39:45,443 --> 00:39:47,083
- Ya.
- Saya janji.
709
00:39:47,163 --> 00:39:48,243
Sayang kalian.
710
00:39:56,043 --> 00:39:58,003
Mawar sepanjang malam. Tengok!
711
00:39:58,763 --> 00:40:01,283
Kami perlu dapatkan kepercayaan mereka.
712
00:40:01,363 --> 00:40:03,603
Masalahnya, kami tiada kawalan diri.
713
00:40:06,883 --> 00:40:08,163
Bukan itu saja.
714
00:40:08,243 --> 00:40:13,083
Penilaian yang baik dan khasnya,
tahu siapa boleh dan tak boleh dipercayai
715
00:40:13,163 --> 00:40:16,163
ialah kemahiran penting
untuk membina hubungan
716
00:40:16,243 --> 00:40:18,323
yang sihat dan berkekalan.
717
00:40:18,403 --> 00:40:20,803
Itu sebabnya bukan hanya Seb dan Kayla
718
00:40:20,883 --> 00:40:23,803
yang akan diuji malam ini.
719
00:40:24,923 --> 00:40:27,163
Jika kalian tak percaya Seb dan Kayla,
720
00:40:27,243 --> 00:40:31,923
kalian boleh bayar $10,000,
721
00:40:32,003 --> 00:40:36,283
yang akan melindungi potensi
pelanggaran peraturan di dalam suite itu.
722
00:40:39,523 --> 00:40:40,483
Berapa?
723
00:40:45,243 --> 00:40:51,043
Namun, jika kalian nak mempercayai
Seb dan Kayla, tapi mereka gagal,
724
00:40:51,123 --> 00:40:55,363
kalian akan didenda
untuk setiap pelanggaran.
725
00:40:55,443 --> 00:40:56,643
Denda telah digandakan.
726
00:40:56,723 --> 00:41:00,883
Jadi, keputusan yang salah ini
memang sangat mahal.
727
00:41:03,363 --> 00:41:08,163
Jadi, adakah kalian
akan percaya mereka atau bayar dulu?
728
00:41:10,803 --> 00:41:13,883
Saya tak percaya mereka. Memang tidak.
729
00:41:13,963 --> 00:41:16,323
Langsung tiada kepercayaan.
730
00:41:16,403 --> 00:41:18,203
Kenapa begitu negatif, James?
731
00:41:18,723 --> 00:41:20,283
Mari kita mulakannya.
732
00:41:27,403 --> 00:41:31,283
Sebab kita bercakap
tentang pasangan paling berahi.
733
00:41:31,363 --> 00:41:34,963
Jangan cakap atau fikir tentang seks.
734
00:41:35,563 --> 00:41:39,883
Tapi semua benda di sini
bawa kami kepada seks.
735
00:41:39,963 --> 00:41:41,883
Tutup paip air itu.
736
00:41:41,963 --> 00:41:43,083
Saya mahu banyak air.
737
00:41:43,163 --> 00:41:45,203
Saya tak boleh percaya diri.
738
00:41:45,963 --> 00:41:47,003
Ayuh.
739
00:41:47,083 --> 00:41:49,523
Sejauh manakah kita percaya mereka?
740
00:41:50,363 --> 00:41:54,563
Seb ialah pemberontak. Antara kita,
dialah yang akan langgar peraturan.
741
00:41:55,683 --> 00:41:59,923
Mereka pasti akan buat sesuatu.
Jika mereka bersetubuh, matilah kita.
742
00:42:00,003 --> 00:42:02,403
Mereka akan berdua-duaan di dalam suite.
743
00:42:03,803 --> 00:42:07,163
Ya Tuhan, harap-harap
tiada tab mandi di suite itu.
744
00:42:13,683 --> 00:42:15,763
Saya akan buat apa saja yang awak mahu.
745
00:42:16,603 --> 00:42:17,763
Selamat datang.
746
00:42:22,203 --> 00:42:25,123
Nak ambil risiko atau tidak?
747
00:42:25,203 --> 00:42:27,283
Ini ujian yang besar untuk mereka dan…
748
00:42:27,363 --> 00:42:29,643
Tapi mereka asyik gagal dari mula lagi.
749
00:42:29,723 --> 00:42:33,843
Tapi jika mereka mahu hubungan serius,
mereka takkan buat apa-apa.
750
00:42:33,923 --> 00:42:35,163
Saya sokong mereka.
751
00:42:36,003 --> 00:42:39,603
Mereka perlu buktikan sesuatu.
Mereka akan buat yang terbaik.
752
00:42:39,683 --> 00:42:41,643
- Ya. Saya setuju.
- Betul kata Creed.
753
00:42:41,723 --> 00:42:43,443
Kami perlu percaya mereka.
754
00:42:43,523 --> 00:42:45,123
Jika kita tak sokong,
755
00:42:45,203 --> 00:42:48,923
kita yang jahat kerana tak percaya dia.
756
00:42:50,123 --> 00:42:53,523
Saya mula bersetuju dengan Creed.
757
00:42:53,603 --> 00:42:56,883
James, awak dapat cari
sedikit kepercayaan?
758
00:43:03,763 --> 00:43:04,603
Bagaimana?
759
00:43:06,123 --> 00:43:08,683
Dia lebih suka Kayla dan akan buat lebih.
760
00:43:09,243 --> 00:43:10,523
Mereka takkan buat.
761
00:43:10,603 --> 00:43:14,083
Dia berjanji takkan buat apa-apa.
762
00:43:14,163 --> 00:43:15,763
- Dia pernah kata begitu.
- Ya.
763
00:43:15,843 --> 00:43:18,203
Ini memang sangat bodoh.
764
00:43:18,283 --> 00:43:19,443
Memang tak masuk akal.
765
00:43:19,523 --> 00:43:22,923
Jika kami tak bayar dulu,
kami akan hilang lebih banyak wang.
766
00:43:25,043 --> 00:43:26,443
Awak sangat seksi.
767
00:43:27,003 --> 00:43:28,323
Jangan begitu seksi.
768
00:43:29,123 --> 00:43:30,563
Jangan buka kaki awak.
769
00:43:34,883 --> 00:43:36,083
Tak guna.
770
00:43:42,283 --> 00:43:43,443
Saya tiada kepercayaan.
771
00:43:43,523 --> 00:43:45,243
Kita patut percaya mereka.
772
00:43:45,323 --> 00:43:46,403
Saya tak percaya.
773
00:43:46,483 --> 00:43:48,603
Creed, saya setuju dengan awak.
774
00:43:48,683 --> 00:43:51,723
Tapi jika mereka gagal,
saya takkan percaya mereka lagi.
775
00:43:51,803 --> 00:43:53,603
- Kita akan percaya mereka.
- Ya.
776
00:43:53,683 --> 00:43:55,563
- Kita akan percaya mereka?
- Ya.
777
00:43:55,643 --> 00:43:57,803
Lana, kami akan percaya mereka.
778
00:43:57,883 --> 00:44:00,323
Tindakan yang berani.
779
00:44:00,403 --> 00:44:05,603
Baiklah, kalian akan mempercayai
Seb dan Kayla.
780
00:44:05,683 --> 00:44:10,003
Tapi jika hal buruk berlaku,
saya akan marah dengan kalian.
781
00:44:10,683 --> 00:44:13,603
Saya dah ambil inisiatif
dan yakinkan semua orang.
782
00:44:13,683 --> 00:44:16,083
Matilah saya jika dia langgar peraturan.
783
00:44:16,163 --> 00:44:17,323
Ayuh, Seb.
784
00:44:23,603 --> 00:44:24,923
Jangan begitu.
785
00:44:25,843 --> 00:44:27,283
Bagaimana saya dapat menolak?
786
00:44:28,763 --> 00:44:29,763
Ya, matilah saya.
787
00:44:32,763 --> 00:44:34,723
Susah nak tolak awak.
788
00:44:37,403 --> 00:44:41,083
Saya nak buat nafsu dia membuak-buak.
789
00:44:45,723 --> 00:44:46,563
Tak guna.
790
00:44:48,843 --> 00:44:49,923
Celaka.
791
00:45:26,763 --> 00:45:31,763
Terjemahan sari kata oleh SJ