1 00:00:18,643 --> 00:00:20,803 - Selamat pagi. - Selamat pagi. 2 00:00:23,843 --> 00:00:26,123 Kayla bersama saya? 3 00:00:26,203 --> 00:00:28,523 - Awak sangat cantik. - Terima kasih. 4 00:00:29,043 --> 00:00:31,923 Saya perlu cubit diri saya. Rasanya macam mimpi. 5 00:00:32,003 --> 00:00:36,003 Mimpi indah bagi awak, Seb, tapi mimpi buruk bagi Nigel. 6 00:00:38,083 --> 00:00:43,043 Awak diberkati dengan keperibadian hebat dan sangat cantik. 7 00:00:46,403 --> 00:00:49,803 Apa berlaku? Saya di alam lain? 8 00:00:49,883 --> 00:00:50,763 NEW JERSEY, AS 9 00:00:50,883 --> 00:00:52,723 Kenapa tinggalkan katil saya? 10 00:00:52,803 --> 00:00:55,403 Saya berahi sepanjang malam. 11 00:00:57,283 --> 00:01:01,363 Semalam, saya balas dendam terhadap Nigel. 12 00:01:01,443 --> 00:01:02,643 Saya digigit. 13 00:01:02,723 --> 00:01:04,563 Mana? Salah saya. Maaf. 14 00:01:07,963 --> 00:01:10,323 Dia rasa saya tak tahu apa yang dia buat… 15 00:01:10,403 --> 00:01:11,843 LOS ANGELES, AS 16 00:01:11,923 --> 00:01:13,803 …dia nak bermain dengan Dom. 17 00:01:15,763 --> 00:01:17,683 Apa yang biasanya awak makan? 18 00:01:17,763 --> 00:01:20,203 Daripada mukanya, lelaki berfoya-foya. 19 00:01:21,163 --> 00:01:23,043 Saya terpaksa tidur dengan Nigel. 20 00:01:23,123 --> 00:01:24,243 COLORADO, AS 21 00:01:24,323 --> 00:01:28,323 Dia ada masalah dengan saya dan Kayla. 22 00:01:28,403 --> 00:01:31,323 Saya tak tahu jika dia dapat selesaikannya. 23 00:01:31,403 --> 00:01:34,563 Saya tak mahu lalui apa yang saya lalui semalam. 24 00:01:35,403 --> 00:01:38,243 Saya tak tahu apa yang Kayla sedang buat, 25 00:01:38,323 --> 00:01:39,523 tapi saya akan siasat. 26 00:01:39,603 --> 00:01:42,323 Biar saya masuk ke pusat ribut itu. 27 00:01:42,843 --> 00:01:46,483 Ada orang nak mengaku mereka langgar peraturan? 28 00:01:46,563 --> 00:01:50,243 Kita dibenarkan untuk bercium di pipi sebelum tidur. 29 00:01:50,323 --> 00:01:52,283 Asalkan bukan punggung. 30 00:01:52,363 --> 00:01:54,523 Lana memang marah dengan kita sekarang. 31 00:01:54,603 --> 00:01:56,923 Dia kata wang denda akan digandakan… 32 00:01:57,003 --> 00:01:58,043 HAWAII, AS 33 00:01:58,123 --> 00:02:01,003 …jadi saya nak pastikan tiada orang langgar peraturan. 34 00:02:17,363 --> 00:02:19,283 Saya suka keadaan sekarang. 35 00:02:19,363 --> 00:02:22,163 - Apa? Pemandangan? - Di belakang, pemandangan. 36 00:02:22,723 --> 00:02:23,643 Di belakang? 37 00:02:24,643 --> 00:02:27,643 Saya sangka saya akan langgar peraturan dulu, 38 00:02:27,883 --> 00:02:32,003 sekarang saya diketepikan dan tak diendahkan. 39 00:02:32,083 --> 00:02:34,923 Sophie ialah peluang terbaik saya untuk berseronok. 40 00:02:35,003 --> 00:02:37,203 James bagaimana? Kamu berdua okey? 41 00:02:37,283 --> 00:02:38,643 Saya tak suka dia kata, 42 00:02:38,723 --> 00:02:42,083 "Kami takkan buat apa-apa, tiada sentuhan fizikal." 43 00:02:42,163 --> 00:02:43,763 Beri saya sesuatu. Tak guna. 44 00:02:43,843 --> 00:02:45,323 Ya Tuhan. 45 00:02:46,803 --> 00:02:51,763 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam. 46 00:02:51,843 --> 00:02:53,643 Kita ada tujuh kondom. 47 00:02:54,243 --> 00:02:55,643 Perlu kekal pada angka ini. 48 00:02:55,723 --> 00:02:58,483 Nampaknya James ialah pelajar terbaik Lana. 49 00:02:58,563 --> 00:03:02,083 Tapi tekadnya belum lagi mempengaruhi yang lain. 50 00:03:04,523 --> 00:03:06,363 - Kayla memang seksi. - Ya. 51 00:03:06,443 --> 00:03:09,123 Jadi, sekarang isunya, sama ada saya mahu… 52 00:03:09,203 --> 00:03:11,443 - Kotorkan tangan awak? - Bersetubuh. 53 00:03:11,523 --> 00:03:12,923 Hubungan intim. 54 00:03:13,003 --> 00:03:17,843 Biasanya gadis ikut cakap saya, tapi dia berbeza. 55 00:03:17,923 --> 00:03:20,443 Saya perlu buat dia ketawa untuk dapat hatinya. 56 00:03:20,523 --> 00:03:22,323 Gadis akan tiduri lelaki yang lucu. 57 00:03:22,403 --> 00:03:24,163 Baik awak bertindak cepat 58 00:03:24,243 --> 00:03:27,123 kerana Nigel masih berharap dia dapat menang. 59 00:03:30,323 --> 00:03:35,203 Saya masih suka Kayla, tapi saya marah. Kenapa dia tidur di katil Seb semalam? 60 00:03:35,283 --> 00:03:36,163 Apa berlaku? 61 00:03:36,723 --> 00:03:38,563 Saya rasa dia patut minta maaf. 62 00:03:38,643 --> 00:03:41,123 Tunggu. Awak fikir siapa patut minta maaf? 63 00:03:41,203 --> 00:03:43,363 Saya rasa awak akan terkejut. 64 00:03:44,763 --> 00:03:46,283 - Apa khabar? - Apa khabar? 65 00:03:46,803 --> 00:03:47,683 Biasa saja. 66 00:03:49,203 --> 00:03:51,963 Boleh beritahu saya kenapa awak tidur di sana? 67 00:03:53,443 --> 00:03:55,883 - Awak marah? - Tidak. 68 00:03:55,963 --> 00:03:57,003 - Ya. - Ya? 69 00:03:57,083 --> 00:03:58,963 Saya tak tahu nak rasa apa sekarang. 70 00:03:59,043 --> 00:04:02,123 Awak tidur dengan Seb tanpa cakap apa-apa 71 00:04:02,203 --> 00:04:03,803 dan hal itu buat saya tak keruan. 72 00:04:04,283 --> 00:04:07,843 Saya sangka kita okey selepas janji temu, tapi Dominique kata, 73 00:04:07,923 --> 00:04:09,443 "Saya nak berterus terang. 74 00:04:09,523 --> 00:04:12,163 Dia suka saya dan memegang tangan saya." 75 00:04:13,843 --> 00:04:15,323 Itu buat saya marah. 76 00:04:15,403 --> 00:04:17,843 Jadi, saya nak menerokai pilihan yang lain. 77 00:04:21,963 --> 00:04:25,083 Dominique, tak guna. Macam mana saya nak lepaskan diri? 78 00:04:26,403 --> 00:04:27,563 Itu khabar angin saja. 79 00:04:28,083 --> 00:04:30,803 Ada orang kata khabar angin, ada orang kata fakta. 80 00:04:30,883 --> 00:04:32,363 Mari kita periksa bukti. 81 00:04:33,163 --> 00:04:35,683 Saya tak tahu nak apa, tapi tahu nak siapa. 82 00:04:36,123 --> 00:04:37,163 Awak suka Kayla? 83 00:04:37,723 --> 00:04:39,323 Fasa itu dah berakhir. 84 00:04:39,403 --> 00:04:40,243 - Suka saya? - Ya. 85 00:04:43,523 --> 00:04:47,763 Awak dengar khabar angin. Janji temu kita tak bermakna bagi awak. 86 00:04:47,843 --> 00:04:49,083 - Itu lebih… - Betul. 87 00:04:49,163 --> 00:04:52,723 - Janji temu kita tak bermakna bagi awak. - Bermakna bagi saya. 88 00:04:52,803 --> 00:04:53,803 Kami hanya… 89 00:04:53,883 --> 00:04:56,283 Tapi selepas janji temu itu, 90 00:04:56,363 --> 00:04:58,883 awak yang pegang tangan Dominique. 91 00:04:59,483 --> 00:05:00,563 Betul katanya, kawan. 92 00:05:02,363 --> 00:05:04,483 Kami hanya bercakap di katil. 93 00:05:04,563 --> 00:05:06,923 Awak tak nampak kami pegang tangan. 94 00:05:07,003 --> 00:05:09,523 Dia beritahu saya. Saya tak perlu tengok. 95 00:05:13,283 --> 00:05:16,003 Sejujurnya, saya rosakkan hubungan dengan Kayla. 96 00:05:16,083 --> 00:05:19,163 Tapi apabila ada gadis yang cantik, saya tak dapat tahan. 97 00:05:19,243 --> 00:05:23,363 Jika awak mahu sesuatu dengan saya, awak patut tunjukkannya. 98 00:05:24,323 --> 00:05:25,323 Saya boleh buat. 99 00:05:26,523 --> 00:05:27,803 Saya boleh tunjukkan. 100 00:05:28,763 --> 00:05:30,723 Jika saya buat awak rasa tak selesa, 101 00:05:31,923 --> 00:05:34,323 saya nak minta maaf. 102 00:05:36,443 --> 00:05:37,283 Okey. 103 00:05:40,403 --> 00:05:43,603 Nigel macam ingin berjuang bagi saya 104 00:05:44,323 --> 00:05:47,043 dan saya rasa Seb memang suka saya. 105 00:05:48,643 --> 00:05:52,083 Jadi, moga jejaka yang paling hebat menang. 106 00:05:58,323 --> 00:06:00,283 Sangat rindu seks. Nak gila rasanya. 107 00:06:00,363 --> 00:06:01,203 Saya juga. 108 00:06:02,323 --> 00:06:06,643 Setiap kali Nick sentuh saya, saya mahu tanggalkan seluar saya. 109 00:06:09,403 --> 00:06:11,563 Saya sangat berahi. 110 00:06:11,643 --> 00:06:15,883 Tujuan kita adalah untuk fokus kepada membina hubungan, bukan? 111 00:06:15,963 --> 00:06:19,003 Alat sulit saya begitu bengkak sekarang. 112 00:06:19,763 --> 00:06:22,643 Semua orang sangat berahi sekarang. 113 00:06:24,283 --> 00:06:26,283 Saya hanya fikir tentang seks. 114 00:06:26,363 --> 00:06:28,843 - Jangan fikir tentang seks. - Sangat berahi. 115 00:06:28,923 --> 00:06:30,163 Telur saya dah bengkak. 116 00:06:30,243 --> 00:06:32,883 Jangan fikir tentang seks. 117 00:06:35,283 --> 00:06:38,163 Saya nak tengok jika Lana ada ketetapan getaran. 118 00:06:38,923 --> 00:06:43,083 Semua tetamu yang gila seks terganggu kerana sekatan seks ini, 119 00:06:43,163 --> 00:06:44,363 mereka hilang fokus. 120 00:06:45,083 --> 00:06:47,003 Lana, mereka minta bantuan. 121 00:06:49,123 --> 00:06:51,923 Ya, Desiree. Saya tahu. 122 00:06:52,003 --> 00:06:54,923 Tetamu gagal membina hubungan sejati 123 00:06:55,003 --> 00:06:58,203 kerana mereka terganggu oleh nafsu mereka. 124 00:06:58,283 --> 00:07:00,123 - Saya gementar. - Ya Tuhan. 125 00:07:00,203 --> 00:07:02,043 - Helo. - Helo! 126 00:07:02,123 --> 00:07:04,283 Saya aturkan bengkel untuk bantu mereka 127 00:07:04,363 --> 00:07:06,963 menggunakan tenaga seks untuk hal-hal lain… 128 00:07:07,363 --> 00:07:08,523 MENGGUNAKAN TENAGA SEKS 129 00:07:08,603 --> 00:07:10,643 …yang lebih kreatif dan produktif. 130 00:07:10,723 --> 00:07:16,443 Pengajar tetamu gila seks kami ialah pakar hubungan, Shan Boodram. 131 00:07:16,883 --> 00:07:20,403 Jelas semua orang di sini ada banyak tenaga seks 132 00:07:20,483 --> 00:07:24,963 dan itu menghalang mereka daripada membina hubungan bermakna. 133 00:07:25,043 --> 00:07:27,683 Jadi, dalam bengkel ini, kami cuba ajar mereka 134 00:07:27,763 --> 00:07:29,563 cara baharu untuk guna tenaga itu. 135 00:07:30,643 --> 00:07:33,163 Selamat datang ke bengkel pertama. 136 00:07:36,163 --> 00:07:38,563 Semua orang dipasangkan dengan rakan katil, 137 00:07:38,643 --> 00:07:41,003 malangnya bagi Nigel. 138 00:07:41,683 --> 00:07:43,003 Saya bertuah. 139 00:07:43,563 --> 00:07:46,363 Ini peluang saya untuk kekalkan perhatian Kayla. 140 00:07:46,443 --> 00:07:48,483 Jadi, saya akan cuba sedaya upaya. 141 00:07:48,563 --> 00:07:53,203 Bengkel hari ini tentang menggunakan tenaga seks. 142 00:07:56,283 --> 00:07:58,603 Tenaga seks saya sangat kuat. 143 00:07:58,683 --> 00:07:59,603 HAWAII, AS 144 00:07:59,683 --> 00:08:02,603 Saya harap ini alasan yang baik untuk bersentuhan 145 00:08:02,683 --> 00:08:05,843 kerana saya mendahagakannya. 146 00:08:05,923 --> 00:08:09,083 Brittan. Cuba guna tenaga itu untuk hal lain. 147 00:08:09,163 --> 00:08:12,523 Matlamatnya, jangan buat apa yang kalian biasanya buat 148 00:08:12,603 --> 00:08:14,563 dan gunakannya secara fizikal, 149 00:08:14,643 --> 00:08:19,243 kalian akan guna semua tenaga seks melalui cat 150 00:08:19,323 --> 00:08:22,003 dan hasilkan sebuah lukisan. 151 00:08:22,683 --> 00:08:26,123 Kalian sedang berdiri di atas papan lukisan. 152 00:08:26,723 --> 00:08:29,683 Badan kalian ialah berus. Bersedia? 153 00:08:29,763 --> 00:08:31,803 - Ya! - Baik, mari mula. 154 00:08:33,763 --> 00:08:35,323 - Awak nak warna apa? - Merah. 155 00:08:35,403 --> 00:08:37,323 - Bersedia? - Pada hidung? 156 00:08:39,962 --> 00:08:41,443 Antara semua lelaki, 157 00:08:41,842 --> 00:08:43,763 Creed yang menonjol. 158 00:08:43,842 --> 00:08:45,443 - Giliran awak pula. - Ya. 159 00:08:45,523 --> 00:08:48,082 Tapi saya tak pasti jika dia suka saya. 160 00:08:48,163 --> 00:08:49,283 Aduhai… 161 00:08:49,363 --> 00:08:51,643 Saya harap dapat warnakan buah dada Sophie. 162 00:08:51,723 --> 00:08:53,923 Okey, Randy Warhol. 163 00:08:54,003 --> 00:08:54,963 Mari sini. 164 00:08:58,083 --> 00:08:59,803 Awak mengasak punggung saya. 165 00:08:59,883 --> 00:09:03,363 - Awak berpura-pura tak suka. - Ya. Ini kelakuan haram. 166 00:09:03,923 --> 00:09:05,403 Rakan kalian 167 00:09:05,483 --> 00:09:08,483 akan tingkatkan tenaga seks kalian ke tahap paling tinggi 168 00:09:08,563 --> 00:09:12,203 sebelum kalian mengalihkannya kepada papan lukisan. 169 00:09:12,283 --> 00:09:14,563 Tidak perlu galakkan mereka, Shan. 170 00:09:14,643 --> 00:09:17,083 Ada lebih banyak tenaga seks di sini 171 00:09:17,163 --> 00:09:18,923 berbanding musim cuti di Cancún. 172 00:09:19,003 --> 00:09:22,163 Tarikan itu makin kuat. Saya semakin berahi. 173 00:09:22,243 --> 00:09:23,363 AMSTERDAM, BELANDA 174 00:09:25,403 --> 00:09:27,443 Mari kita tambah lagi, okey? 175 00:09:29,763 --> 00:09:32,643 Saya sangat berseronok. 176 00:09:32,723 --> 00:09:34,883 Kami memang makin berahi. 177 00:09:35,563 --> 00:09:39,563 Saya harap Nigel cemburu. Dia dapat lihat segalanya. 178 00:09:40,963 --> 00:09:43,643 Ya Tuhan. Boleh kami habis awal? 179 00:09:43,723 --> 00:09:46,083 Saya bersetuju dengan Nigel. 180 00:09:47,203 --> 00:09:50,363 Sebab keadaan di sini makin bahaya. 181 00:09:50,963 --> 00:09:53,763 - Jangan. - Saya harap awak tahu apa awak buat. 182 00:09:53,843 --> 00:09:56,443 Baring, saya nak lukis bentuk badan awak. 183 00:10:01,523 --> 00:10:02,363 Ya Tuhan. 184 00:10:02,443 --> 00:10:05,963 Begitulah. Itu yang saya nak tengok. Luahkannya. 185 00:10:12,083 --> 00:10:15,363 Nick dan Jawahir, saya suka, kamu luahkannya. 186 00:10:17,203 --> 00:10:19,043 Nick beri saya perasaan 187 00:10:19,123 --> 00:10:24,483 bahawa saya luahkan semua nafsu saya pada lukisan itu. 188 00:10:24,563 --> 00:10:25,923 Cara itu berkesan. 189 00:10:28,283 --> 00:10:29,323 Pelukis berbakat. 190 00:10:32,283 --> 00:10:34,483 - Celaka. - Randy Warhol dah kembali. 191 00:10:39,123 --> 00:10:42,163 Kurang pada punggung. Lebih pada papan lukisan. 192 00:10:42,243 --> 00:10:46,563 Kami mungkin dah hilang tumpuan pada matlamat bengkel ini. 193 00:10:46,643 --> 00:10:48,403 Tapi saya menyukainya. 194 00:10:48,483 --> 00:10:51,283 Minda saya ada di merata. Cat ada di merata. 195 00:10:51,363 --> 00:10:52,563 Creed ada di merata. 196 00:10:52,643 --> 00:10:54,923 Saya sangat berahi. 197 00:10:55,003 --> 00:10:56,523 Saya rasa tak keruan. 198 00:10:58,243 --> 00:11:00,683 Awak perlu fokus kepada papan lukisan. 199 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 Lukisan kita cantik. 200 00:11:03,883 --> 00:11:05,043 Macam James. 201 00:11:06,363 --> 00:11:09,403 Saya cuba goda dia, tapi tak dapat apa-apa. 202 00:11:11,363 --> 00:11:14,403 Awak sentuh saya dengan cara seksual. 203 00:11:14,483 --> 00:11:16,043 Saya berusaha. 204 00:11:19,203 --> 00:11:20,363 Ayuh, James. 205 00:11:20,963 --> 00:11:21,843 Di sini? 206 00:11:24,643 --> 00:11:26,323 Tolong beri saya warna biru? 207 00:11:26,403 --> 00:11:28,083 Ya Tuhan, saya macam Smurf. 208 00:11:31,523 --> 00:11:33,083 Kekalkan tenaga itu, ayuh. 209 00:11:36,403 --> 00:11:38,163 Mereka memang bersemangat! 210 00:11:39,043 --> 00:11:41,563 Mungkin perlu minta kondom daripada James. 211 00:11:42,803 --> 00:11:46,363 Kayla dan Seb, bagus untuk fokus kepada satu sama lain, 212 00:11:46,443 --> 00:11:50,443 tapi tenaga seks itu perlu diluahkan pada papan lukis. 213 00:11:50,523 --> 00:11:51,683 Okey. 214 00:11:52,363 --> 00:11:56,043 Tarikan seks antara saya dan Seb tak dapat dikawal. 215 00:11:56,123 --> 00:11:57,563 Keadaan semakin hangat. 216 00:11:58,163 --> 00:12:00,723 Pada waktu ini, saya dah lupa akan Nigel. 217 00:12:01,523 --> 00:12:05,163 - Benda itu dah nak terkeluar. - Biar saya uruskannya. 218 00:12:07,123 --> 00:12:08,003 Permainan tamat. 219 00:12:08,923 --> 00:12:12,363 Jadi, saya akan tumpukan semua tenaga saya pada Dom. 220 00:12:12,443 --> 00:12:14,203 - Anak panah kecil. - Ya. 221 00:12:14,283 --> 00:12:18,603 Alat sulit saya merasai sesuatu sekarang. 222 00:12:22,963 --> 00:12:25,323 Saya tahu Nigel tak boleh dipercayai, 223 00:12:25,403 --> 00:12:28,643 tapi saya akan beri peluang kecil kepada dia. 224 00:12:29,763 --> 00:12:31,163 Tatu pada leher awak. 225 00:12:31,243 --> 00:12:32,723 Saya suka. 226 00:12:33,723 --> 00:12:38,563 Baik, ini bahagian terakhir. Matlamatnya, klimaks pada papan lukisan. 227 00:12:39,843 --> 00:12:41,043 - Aduhai. - Aduhai. 228 00:12:43,563 --> 00:12:44,403 Lebih cepat. 229 00:12:46,403 --> 00:12:47,363 Lebih kuat. 230 00:12:48,843 --> 00:12:50,323 Lebih bising. 231 00:12:53,923 --> 00:12:55,683 Kita terlupa bahagian ini. 232 00:13:12,483 --> 00:13:16,163 Saya sangat lega sekarang. Jangan tertidur. 233 00:13:16,243 --> 00:13:18,123 Beri sebatang rokok kepada Jawahir. 234 00:13:18,203 --> 00:13:21,843 Beri tepukan kepada diri sendiri. Syabas! 235 00:13:21,923 --> 00:13:25,323 Ada yang melebih, tapi kalian berjaya. 236 00:13:25,403 --> 00:13:26,643 Tak percayalah. 237 00:13:26,723 --> 00:13:27,683 MICHIGAN, AS 238 00:13:27,763 --> 00:13:29,723 - Pengalaman yang sangat bagus. - Ya. 239 00:13:29,803 --> 00:13:32,603 Saya tak rasa berahi lagi. 240 00:13:33,243 --> 00:13:34,123 Lebih bagus. 241 00:13:34,203 --> 00:13:38,043 Saya dan Jawahir berjaya membina asas yang lebih kukuh 242 00:13:38,123 --> 00:13:39,483 dan bukan sekadar fizikal. 243 00:13:40,923 --> 00:13:42,683 Terima kasih kerana berkongsi. 244 00:13:44,403 --> 00:13:46,243 Saya rasa lebih selesa. Awak? 245 00:13:46,323 --> 00:13:48,763 Saya rasa tenaga seks saya belum dikeluarkan. 246 00:13:48,843 --> 00:13:50,923 Tak tahu boleh tahan berapa lama lagi. 247 00:13:51,003 --> 00:13:52,963 Apa yang kita belajar ialah… 248 00:13:53,683 --> 00:13:56,283 Cara menggunakan tenaga seks untuk hal lain? 249 00:13:56,363 --> 00:13:57,803 Saya sangat berahi. 250 00:13:57,883 --> 00:13:58,963 Harapan kosong. 251 00:13:59,043 --> 00:14:01,763 Matilah kami. Macam mana nak tahan malam ini? 252 00:14:01,843 --> 00:14:04,563 Selepas aktiviti hari ini, saya dan Kayla 253 00:14:05,323 --> 00:14:06,683 sudah bersedia. 254 00:14:06,763 --> 00:14:08,843 Saya rasa 255 00:14:08,923 --> 00:14:12,843 bengkel Lana mungkin buat sesetengah orang lebih berahi lagi. 256 00:14:20,283 --> 00:14:22,483 Ya Tuhan. Pakaian kamu berdua padan. 257 00:14:22,563 --> 00:14:24,363 Bagusnya. 258 00:14:24,443 --> 00:14:26,843 Saya dah melupakan Nigel. 259 00:14:26,923 --> 00:14:28,843 Seb hanya berminat kepada saya 260 00:14:29,523 --> 00:14:34,243 dan itu lebih menarik daripada lelaki yang menipu. 261 00:14:37,243 --> 00:14:41,563 Wangian awak sangat menarik. 262 00:14:47,363 --> 00:14:49,203 Helo! 263 00:14:50,203 --> 00:14:53,203 Selepas bengkel hari ini, semua orang sangat berahi. 264 00:14:53,763 --> 00:14:55,803 Saya nak lindungi wang itu. 265 00:14:55,883 --> 00:14:58,763 Saya nak pastikan peraturan tidak dilanggar. 266 00:14:59,283 --> 00:15:02,883 Bengkel itu bagus untuk kami. Kami berhubung pada tahap baharu. 267 00:15:02,963 --> 00:15:05,843 Ya, betul. Saya nampak kamu berdua memang berbeza. 268 00:15:05,923 --> 00:15:09,123 Dia buat posisi jambatan dan saya fikir, "Aduhai." 269 00:15:09,203 --> 00:15:12,723 - Bayangkan posisi seks. - Ya Tuhan! 270 00:15:13,683 --> 00:15:15,163 Itu aktiviti membina hubungan. 271 00:15:15,243 --> 00:15:18,003 Baiklah! 272 00:15:18,083 --> 00:15:19,803 - Helo. - Apa khabar? 273 00:15:19,883 --> 00:15:21,843 Bengkel tadi memang hebat. 274 00:15:21,923 --> 00:15:23,123 Sangat hebat. 275 00:15:23,203 --> 00:15:25,883 Seluruh badan saya rasa pelik sekarang. 276 00:15:25,963 --> 00:15:27,723 Saya sangat berahi. 277 00:15:30,043 --> 00:15:32,123 Jadi, kalian, 278 00:15:32,203 --> 00:15:35,683 saya akan jadi pengawal malam ini. 279 00:15:37,883 --> 00:15:39,483 Ya, memang betul. 280 00:15:39,563 --> 00:15:42,043 Malam ini, James ialah Polis Seks. 281 00:15:42,123 --> 00:15:43,043 PEGAWAI JAMES - POLIS SEKS POLIS LANA 282 00:15:43,123 --> 00:15:44,563 - 7-8-5. Kod 6. - Saya perhati. 283 00:15:45,803 --> 00:15:47,883 Saya ialah polis malam ini 284 00:15:48,443 --> 00:15:52,163 dan saya harap kita semua tidak akan langgar peraturan malam ini. 285 00:15:52,723 --> 00:15:55,083 - Tiada orang akan buat begitu. - Tentunya. 286 00:15:57,883 --> 00:16:03,803 James tak benarkan kami untuk ikut nafsu, tapi saya tak peduli. 287 00:16:03,883 --> 00:16:06,563 Saya hanya nak sentuh Sophie. 288 00:16:08,603 --> 00:16:11,763 Saya percaya kalian, tapi saya akan perhatikan kalian. 289 00:16:11,843 --> 00:16:14,203 Polis Seks James, cepat mulakan rondaan 290 00:16:14,283 --> 00:16:16,843 kerana ada sepasang suspek comel 291 00:16:16,923 --> 00:16:18,803 yang ada kelakuan mencurigakan. 292 00:16:20,283 --> 00:16:22,763 Awak sangat seksi, tak kira pakai apa. 293 00:16:24,043 --> 00:16:26,923 Awak boleh pakai apa-apa saja. 294 00:16:28,683 --> 00:16:30,523 7-8-25. Kod enam. 295 00:16:32,523 --> 00:16:33,883 Apa sedang berlaku? 296 00:16:33,963 --> 00:16:36,083 - Kami bersembang saja. - Bersembang saja? 297 00:16:36,163 --> 00:16:37,003 - Ya. - Ya. 298 00:16:37,083 --> 00:16:39,243 Baik. Hebat! 299 00:16:39,323 --> 00:16:41,123 - Jadi, apa khabar? - Baik. 300 00:16:41,203 --> 00:16:42,523 Kalian okey? Okey, bagus. 301 00:16:43,563 --> 00:16:45,723 Saya nak pastikan kita ikut peraturan. 302 00:16:45,803 --> 00:16:48,323 - Ya. - Saya akan perhatikan kalian malam ini. 303 00:16:48,403 --> 00:16:50,043 - Faham. - Baik. 304 00:16:50,123 --> 00:16:51,563 - Ya, bagus. Okey. - Okey. 305 00:16:52,203 --> 00:16:55,443 James nak halang saya, tapi dia takkan berjaya. 306 00:16:59,963 --> 00:17:02,603 Ya Tuhan. Saya tak mahu ikut peraturan. 307 00:17:03,163 --> 00:17:04,083 Saya tahu. 308 00:17:05,083 --> 00:17:06,443 Sebab awak amat menggoda. 309 00:17:07,523 --> 00:17:12,043 Saya lebih suka Seb daripada yang saya sangka. 310 00:17:12,843 --> 00:17:13,803 Ya Tuhan. 311 00:17:13,882 --> 00:17:16,243 Saya sangat bersemangat. 312 00:17:19,043 --> 00:17:20,642 Jangan, Seb. 313 00:17:20,723 --> 00:17:24,122 Saya rasa pembacaan akta daripada Pegawai James 314 00:17:24,203 --> 00:17:26,603 takkan dapat menghalang mereka. 315 00:17:29,443 --> 00:17:31,362 Siapa akan langgar peraturan? 316 00:17:31,882 --> 00:17:33,763 Saya terus minum wain, mungkin saya. 317 00:17:35,963 --> 00:17:38,003 Bagaimana dengan hubungan awak? 318 00:17:38,083 --> 00:17:41,163 Saya tak begitu faham situasi awak. 319 00:17:41,243 --> 00:17:44,643 Kami sedikit… 320 00:17:45,283 --> 00:17:48,803 - Sebab dia ada sesuatu dengan Kayla. - Terus terang, sayang. 321 00:17:48,883 --> 00:17:53,603 Jadi, saya rasa lebih baik jika dia lebih jujur. 322 00:17:53,683 --> 00:17:56,523 Dia berhati-hati. Dia rasa saya berfoya-foya. 323 00:17:56,603 --> 00:17:59,003 Memang betul, tapi saya suka cabaran. 324 00:18:00,323 --> 00:18:01,843 Awak cantik. 325 00:18:02,403 --> 00:18:03,763 - Betul? - Awak seksi. 326 00:18:03,843 --> 00:18:06,443 James sangat tegas dengan peraturan. 327 00:18:06,523 --> 00:18:08,443 Saya dan Soph tinggalkan yang lain. 328 00:18:08,523 --> 00:18:10,923 Saya nak tahu apa yang dia fikir. 329 00:18:11,003 --> 00:18:13,003 Awak berminat dengan siapa sekarang? 330 00:18:13,563 --> 00:18:15,243 Jelaslah, saya suka awak. 331 00:18:18,243 --> 00:18:21,523 - Saya hanya ada satu matlamat. - Ya. 332 00:18:21,603 --> 00:18:23,483 Saya macam kuda yang berfokus. 333 00:18:23,563 --> 00:18:25,963 Apa fokus awak? 334 00:18:26,043 --> 00:18:29,643 - Awak dan badan awak. - Ya? Apa lagi? 335 00:18:29,723 --> 00:18:31,163 - Badan saya? - Mata awak. 336 00:18:31,243 --> 00:18:33,483 Saya nak tengok keperibadian awak juga. 337 00:18:38,523 --> 00:18:40,083 Saya gembira dia suka saya. 338 00:18:40,163 --> 00:18:42,883 Biasanya, saya mendapat perhatian orang, 339 00:18:42,963 --> 00:18:47,203 tapi semua gadis di sini cantik. Akhirnya, ada orang berminat dengan saya. 340 00:18:47,283 --> 00:18:49,963 - Saya gembira awak rasa begitu. - Ya. 341 00:18:50,043 --> 00:18:52,403 Saya takut awak tak rasa begitu. 342 00:18:53,243 --> 00:18:55,203 Saya melihat mata Sophie 343 00:18:55,283 --> 00:18:58,083 dan saya dapat rasa tarikan seks antara kami. 344 00:18:58,163 --> 00:19:00,003 Saya nak mendekatinya. 345 00:19:00,803 --> 00:19:04,563 Tarikan seks? Cepat, Pegawai James. 346 00:19:04,643 --> 00:19:07,643 Nampaknya perhatiannya beralih. 347 00:19:07,723 --> 00:19:09,163 Awak kacak malam ini. 348 00:19:10,643 --> 00:19:13,283 Meskipun dia tak layan saya sewaktu bengkel, 349 00:19:13,363 --> 00:19:15,163 saya tak putus asa. Saya bersiap. 350 00:19:16,283 --> 00:19:17,363 Saya akan berjaya. 351 00:19:18,603 --> 00:19:21,963 Dari rantai leher sampai ke kasut, 352 00:19:23,483 --> 00:19:24,963 saya suka semuanya. 353 00:19:26,243 --> 00:19:29,963 Awak pasti awak tak rasa sesuatu? 354 00:19:30,043 --> 00:19:32,123 Saya tahu awak nak langgar peraturan. 355 00:19:32,203 --> 00:19:33,443 Ya. 356 00:19:35,883 --> 00:19:39,403 Saya rasa kita tak patut dihukum kerana perasaan kita. 357 00:19:39,483 --> 00:19:41,363 - Itulah tujuan kita. - Saya tahu. 358 00:19:41,443 --> 00:19:48,243 Tapi saya rasa kita tak patut tegas tentang membelanjakan wang, 359 00:19:48,323 --> 00:19:49,523 jika awak faham. 360 00:19:51,723 --> 00:19:52,843 Tengoklah nanti. 361 00:19:55,123 --> 00:19:58,683 Minum kepada malam yang bagus dan selamat. 362 00:19:59,523 --> 00:20:03,803 Saya sangat terdesak. Ini buat saya lebih menginginkannya. 363 00:20:04,523 --> 00:20:08,003 Brittan mungkin gagal mengubah polis bagus kepada polis jahat, 364 00:20:08,083 --> 00:20:11,043 tapi bagaimana dengan dua pasangan lain yang berahi 365 00:20:11,123 --> 00:20:13,243 yang merancang untuk langgar peraturan? 366 00:20:14,723 --> 00:20:18,283 Memandangkan semua orang dah langgar peraturan, 367 00:20:18,363 --> 00:20:20,723 kita juga boleh. 368 00:20:20,803 --> 00:20:22,523 - Apa? Langgar peraturan? - Ya. 369 00:20:25,923 --> 00:20:27,243 Jangan. 370 00:20:33,203 --> 00:20:34,923 Saya tahu tak patut, tapi… 371 00:20:44,683 --> 00:20:45,643 LANGGAR PERATURAN 372 00:20:50,323 --> 00:20:52,163 Ciuman ini memang berbaloi. 373 00:20:54,723 --> 00:20:56,763 James, jangan begitu. 374 00:20:58,643 --> 00:21:00,603 Ciuman itu pasti mahal. 375 00:21:00,683 --> 00:21:06,003 Saya kembali beraksi. Tiada apa-apa yang dapat halang saya. 376 00:21:09,363 --> 00:21:13,643 Harap Seb dan Kayla berjaya biarpun Sophie dan Creed gagal. 377 00:21:13,723 --> 00:21:16,123 - Saya sangat berahi sekarang. - Saya tahu. 378 00:21:16,203 --> 00:21:18,043 Tapi saya tak sabar. 379 00:21:18,123 --> 00:21:19,963 Nak letak Lana di dalam almari? 380 00:21:22,243 --> 00:21:24,963 Tarikan seks sangat kuat. 381 00:21:25,043 --> 00:21:28,883 Dia semakin seksi… 382 00:21:30,163 --> 00:21:32,883 Saya fikir, "Kita boleh beritahu mereka esok." 383 00:21:32,963 --> 00:21:34,443 Itu masalah masa depan. 384 00:21:35,483 --> 00:21:37,403 Masalah Seb dan Kayla pada masa depan. 385 00:21:42,283 --> 00:21:43,283 LANGGAR PERATURAN 386 00:21:52,043 --> 00:21:53,803 Boleh betulkan solekan saya? 387 00:21:53,883 --> 00:21:57,963 Saya akan lebih risau tentang kerugian wang ganjaran. 388 00:21:58,043 --> 00:22:02,003 Sukar untuk menolaknya sekarang. 389 00:22:02,083 --> 00:22:04,403 Saya tak… 390 00:22:05,163 --> 00:22:06,803 Saya tak dapat tahan diri. 391 00:22:07,443 --> 00:22:08,683 Sangat bagus. 392 00:22:08,763 --> 00:22:10,003 Awak pandai bercium. 393 00:22:10,483 --> 00:22:11,443 Awak juga. 394 00:22:14,243 --> 00:22:15,323 Apa? 395 00:22:18,483 --> 00:22:22,123 - Hei! - Apa kamu buat? 396 00:22:23,123 --> 00:22:24,963 Saya datang untuk periksa. 397 00:22:25,043 --> 00:22:27,043 Saya sedang perhatikan semua orang. 398 00:22:27,123 --> 00:22:29,043 Saya nampak segala-galanya. 399 00:22:29,123 --> 00:22:31,763 Jika ada sesuatu berlaku, saya akan tahu. 400 00:22:31,843 --> 00:22:34,003 Jangan risau. Semuanya dalam kawalan. 401 00:22:34,083 --> 00:22:34,923 Ya? 402 00:22:35,003 --> 00:22:36,763 Kami okey malam ini. Tiada masalah. 403 00:22:37,843 --> 00:22:41,243 Syabas menjadi polis seks, tapi jangan lupa kerja utama. 404 00:22:50,163 --> 00:22:51,643 Saya sangat letih. 405 00:22:51,723 --> 00:22:53,083 Saya juga. 406 00:22:54,883 --> 00:22:55,723 Seb. 407 00:22:57,043 --> 00:22:59,483 Semua orang pasti kata, "Apa?" 408 00:22:59,563 --> 00:23:00,843 Mereka pasti marah. 409 00:23:00,923 --> 00:23:04,843 Boleh kita baiki masalah bantal ini? 410 00:23:04,923 --> 00:23:06,123 Awak mahu? Ya. 411 00:23:06,643 --> 00:23:09,163 Kita dibenarkan untuk mandi bersama? 412 00:23:10,723 --> 00:23:11,563 Boleh? 413 00:23:12,163 --> 00:23:13,123 Terpulang. 414 00:23:14,323 --> 00:23:16,843 Awak rasa malam ini okey? 415 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 - Tiada orang akan langgar peraturan? - Ya. 416 00:23:21,083 --> 00:23:21,923 Ya. 417 00:23:23,203 --> 00:23:24,803 Kami tak langgar peraturan. 418 00:23:24,883 --> 00:23:27,163 Tiada peraturan tentang berbogel bersama. 419 00:23:27,243 --> 00:23:29,203 Jadi, okey. 420 00:23:30,523 --> 00:23:33,443 Menurut kelajuan Seb menanggalkan pakaian, 421 00:23:33,523 --> 00:23:35,243 dia sedang bermain dengan api. 422 00:23:35,323 --> 00:23:36,843 Lana agak serius. 423 00:23:36,923 --> 00:23:38,963 - Tapi kami okey. - Ya. 424 00:23:39,043 --> 00:23:40,363 Saya rasa kami okey. 425 00:23:40,443 --> 00:23:41,843 - Panas? - Ya. 426 00:23:43,643 --> 00:23:48,083 Saya sangat gembira. Lana, tutup mata awak, tak guna. 427 00:23:48,843 --> 00:23:51,803 Dia akan ambil tindakan yang drastik. 428 00:23:51,883 --> 00:23:53,203 - Ya. - Atau buat sesuatu. 429 00:23:54,803 --> 00:23:57,363 Kita tak boleh langgar peraturan lagi. 430 00:23:58,083 --> 00:23:59,723 Berhenti. Tidak. 431 00:24:01,323 --> 00:24:02,163 Tak guna. 432 00:24:03,403 --> 00:24:04,803 Hanya mandi. 433 00:24:04,883 --> 00:24:08,043 Apa? Ini bukan sentuhan seks? 434 00:24:08,123 --> 00:24:09,323 Bukan. 435 00:24:09,403 --> 00:24:11,083 - Harap bukan. - Saya membantu. 436 00:24:11,163 --> 00:24:13,843 - Ya, betul. - Awak tak dapat cuci sendiri. 437 00:24:13,923 --> 00:24:15,843 Ya Tuhan. 438 00:24:19,083 --> 00:24:21,003 Tak guna. Jangan. 439 00:24:21,083 --> 00:24:22,123 LANGGAR PERATURAN 440 00:24:23,283 --> 00:24:24,923 - Sakit? - Rasa pedih. 441 00:24:25,003 --> 00:24:28,283 - Ya? - Ya, ini pudina dan minyak kayu putih. 442 00:24:30,203 --> 00:24:33,483 - Harap James faham. - Nah. 443 00:24:33,563 --> 00:24:36,283 Bayangkan esok dia kata, "Tiada orang langgar peraturan." 444 00:24:36,363 --> 00:24:37,683 Lana akan kata, 445 00:24:37,763 --> 00:24:40,803 "Betul? Saya akan pulangkan 10,000 itu." 446 00:24:41,683 --> 00:24:42,843 Hebat, bukan? 447 00:24:42,923 --> 00:24:44,483 Kita tak patut bercium tadi. 448 00:24:44,563 --> 00:24:47,163 - Ya. - Kita patut tahan dulu. 449 00:24:55,803 --> 00:24:56,963 LANGGAR PERATURAN 450 00:25:02,923 --> 00:25:05,723 Ciuman itu memang berbaloi. 451 00:25:05,803 --> 00:25:09,563 Saya sanggup tanggung semuanya untuk ciuman itu. 452 00:25:09,643 --> 00:25:11,803 Saya berjaya dapat gadis paling cantik. 453 00:25:22,803 --> 00:25:25,723 Rasa malu berbau macam minyak kayu putih dan pudina. 454 00:25:27,883 --> 00:25:28,723 Kaki saya. 455 00:25:30,443 --> 00:25:35,163 Kita semua bersetuju untuk tak langgar peraturan. 456 00:25:35,243 --> 00:25:37,283 Jadi, 457 00:25:37,363 --> 00:25:39,883 saya akan pastikan kita mengotakan janji itu. 458 00:25:39,963 --> 00:25:41,483 Saya akan jaga semua orang. 459 00:25:41,563 --> 00:25:43,483 - Selamat malam. - Selamat malam. 460 00:25:43,563 --> 00:25:44,683 Selamat malam! 461 00:25:45,443 --> 00:25:46,603 Saya perhatikan kamu. 462 00:25:46,683 --> 00:25:48,763 - Sayang kalian. - Sayang kalian. 463 00:25:48,843 --> 00:25:50,883 Baik. Selamat malam. 464 00:25:54,523 --> 00:25:56,843 Lama, awak boleh bercuti malam ini. 465 00:25:57,403 --> 00:26:00,363 James memerhatikan semua… 466 00:26:03,763 --> 00:26:04,963 James sedang tidur. 467 00:26:05,043 --> 00:26:07,003 7-8-25. Kod enam. 468 00:26:07,523 --> 00:26:09,203 - Ya? - Tak guna. 469 00:26:29,323 --> 00:26:30,403 Selamat pagi. 470 00:26:32,363 --> 00:26:33,323 Selamat pagi. 471 00:26:33,403 --> 00:26:35,403 Kita semua ikut peraturan? 472 00:26:35,483 --> 00:26:36,403 Ya. 473 00:26:36,483 --> 00:26:37,443 Ya. 474 00:26:39,803 --> 00:26:42,803 Saya berjaga sepanjang malam memerhatikan orang. 475 00:26:42,883 --> 00:26:44,683 Pastikan semuanya okey. 476 00:26:44,763 --> 00:26:47,323 Saya gembira mereka tak langgar peraturan. 477 00:26:47,403 --> 00:26:50,603 Saya tumpang gembira. Tapi malangnya, awak salah. 478 00:26:50,683 --> 00:26:53,163 Saya rasa sangat bersemangat. 479 00:26:53,243 --> 00:26:55,963 - Saya tidur dengan baik. - Ya. Betul? 480 00:26:56,043 --> 00:26:58,763 Saya sangka hanya ada tarikan seks dengan Creed, 481 00:26:58,843 --> 00:27:01,723 tapi ciuman itu buat saya sedar saya memang suka dia. 482 00:27:01,803 --> 00:27:03,123 Harap dia rasa begitu. 483 00:27:03,203 --> 00:27:05,523 Saya rasa kamu langgar peraturan semalam 484 00:27:05,603 --> 00:27:07,363 dan saya bersedia untuk bertaruh. 485 00:27:07,443 --> 00:27:08,883 - Mana ada. - Taklah. 486 00:27:08,963 --> 00:27:11,763 Kami tak langgar peraturan. Kami cuma berpeluk. 487 00:27:11,843 --> 00:27:15,243 Saya tak menipu. Saya cuma tak beritahu semuanya. 488 00:27:15,323 --> 00:27:18,443 Saya tak sabar nak lihat awak jelaskannya kepada mereka. 489 00:27:18,523 --> 00:27:20,203 Semua orang akan benci kami. 490 00:27:20,283 --> 00:27:24,643 Tapi bercium dengan Seb buat saya mahu lebih lagi. 491 00:27:24,723 --> 00:27:26,963 Nampaknya awak belajar daripada bengkel 492 00:27:27,043 --> 00:27:30,483 untuk menggunakan tangan awak pada alat sulit Seb. 493 00:27:30,563 --> 00:27:32,523 Lana takkan biarkan hal ini. 494 00:27:44,603 --> 00:27:46,483 James peluk awak, Brittan? 495 00:27:47,083 --> 00:27:50,683 Dia sangat sibuk memerhatikan semua orang… 496 00:27:50,763 --> 00:27:52,763 - Menjengkelkan. - Ya, menjengkelkan. 497 00:27:52,843 --> 00:27:55,883 - Baik dia risau tentang saya! - Ya, saya bersetuju. 498 00:27:59,243 --> 00:28:02,603 Saya cuma nak bersama awak, merasai awak. Saya sangat suka awak. 499 00:28:02,683 --> 00:28:03,763 Alahai. 500 00:28:03,843 --> 00:28:06,523 Setelah meluangkan banyak masa bercakap, 501 00:28:06,603 --> 00:28:10,243 saya rasa Nigel lebih baik daripada yang disangka. 502 00:28:10,843 --> 00:28:13,603 Awak perlu putuskan hubungan dengan sesiapa? 503 00:28:13,683 --> 00:28:16,403 Tak. Saya tiada hubungan dengan sesiapa pun. 504 00:28:16,483 --> 00:28:19,643 Saya rasa kita patut menikmati orang mengikut musim. 505 00:28:20,203 --> 00:28:22,523 Saya tak tahu jika dia boleh berubah. 506 00:28:25,563 --> 00:28:29,283 Awak seperti srikandi. 507 00:28:29,363 --> 00:28:32,763 Awak macam puteri. Awak memang berseri-seri. 508 00:28:34,043 --> 00:28:36,243 - Ya, bersemangat. - Nick. 509 00:28:36,323 --> 00:28:39,363 Setiap kali saya lihat awak, saya nampak cat muka 510 00:28:39,443 --> 00:28:43,083 dan tenaga di sekelilingnya. Saya menyukainya. 511 00:28:43,803 --> 00:28:44,643 Terima kasih. 512 00:28:59,243 --> 00:29:01,123 Dominique tak percaya saya. 513 00:29:01,203 --> 00:29:05,563 Tapi saya mula suka dia. Jadi, saya perlu tahu apa dia fikir. 514 00:29:06,803 --> 00:29:07,803 Seronok berenang? 515 00:29:07,883 --> 00:29:11,363 Ya, bagus. Air sangat hangat. Tak percayalah. 516 00:29:11,443 --> 00:29:13,963 - Ya, sangat cantik. - Macam awak. 517 00:29:14,483 --> 00:29:15,963 Terima kasih. 518 00:29:17,243 --> 00:29:20,283 Kita boleh berbincang lagi 519 00:29:20,363 --> 00:29:22,203 - tentang apa awak fikir. - Ya. 520 00:29:23,283 --> 00:29:24,723 Awak memang menawan. 521 00:29:25,563 --> 00:29:28,443 Saya rasa kita berdua memang saling tertarik. 522 00:29:28,523 --> 00:29:30,163 Awak suka? 523 00:29:32,523 --> 00:29:34,083 Situasi berjalan lancar. 524 00:29:34,163 --> 00:29:35,963 Senyuman saya sukar ditolak. 525 00:29:36,763 --> 00:29:38,843 Ya, Nigel. Saya nak makan dengan… 526 00:29:38,923 --> 00:29:40,923 Alamak! Saya hampir terpedaya! 527 00:29:42,243 --> 00:29:44,243 Saya rasa awak paling seksi 528 00:29:44,323 --> 00:29:47,003 pada kali pertama saya nampak awak. 529 00:29:47,603 --> 00:29:50,683 Saya rasa saya dapat banyak tenaga seks daripada Nigel 530 00:29:50,763 --> 00:29:52,763 sewaktu dia melihat mata saya. 531 00:29:54,483 --> 00:29:57,523 Saya memang berminat untuk tengok apa akan berlaku. 532 00:30:00,843 --> 00:30:01,803 Saya suka awak. 533 00:30:02,723 --> 00:30:05,163 Kita mungkin ada pasangan baharu. 534 00:30:05,243 --> 00:30:06,203 Tapi… 535 00:30:06,963 --> 00:30:08,723 Tapi? Tapi apa? 536 00:30:08,803 --> 00:30:12,043 Saya nak tahu jika kita memang saling tertarik 537 00:30:12,123 --> 00:30:16,563 dan bukan hanya kerana kita tiada pilihan lain. 538 00:30:16,643 --> 00:30:21,123 Sebelum ini, saya mulakan hubungan dengan orang 539 00:30:21,203 --> 00:30:24,963 dan saya cuba ubah mereka. Tapi saya tak berjaya. 540 00:30:25,523 --> 00:30:28,763 Saya melihat pasangan lain dan saya rasa 541 00:30:28,843 --> 00:30:31,523 saya mahu mempercayai pasangan saya. 542 00:30:32,443 --> 00:30:37,403 Saya patut lebih berhati-hati dengan orang yang saya pilih. 543 00:30:37,483 --> 00:30:41,363 Sekarang, saya mahu lebih kebebasan 544 00:30:41,443 --> 00:30:43,683 dan kita patut bersabar. 545 00:30:45,403 --> 00:30:49,203 Di sini, saya ditolak oleh dua gadis dalam sehari. 546 00:30:49,283 --> 00:30:50,963 Inilah hakikatnya. 547 00:30:51,883 --> 00:30:53,083 Apa salah saya? 548 00:30:54,723 --> 00:30:56,203 Nigel. Nak mula dari mana? 549 00:31:11,603 --> 00:31:15,883 Meskipun Dom dan James ada kawalan diri yang kuat, 550 00:31:15,963 --> 00:31:18,203 sebilangan tetamu yang lebih nakal… 551 00:31:18,283 --> 00:31:21,843 - Saya pakai skirt tanpa seluar dalam. - Dia juga. 552 00:31:21,923 --> 00:31:23,763 - Tidak. - Saya tak pakai baju dalam. 553 00:31:23,843 --> 00:31:24,763 Saya juga. 554 00:31:24,843 --> 00:31:27,283 …perlu amaran. 555 00:31:28,283 --> 00:31:30,643 Inilah amarannya. 556 00:31:30,723 --> 00:31:32,323 Ada apa? 557 00:31:32,403 --> 00:31:36,403 Boleh kumpulkan semua orang di kabana? 558 00:31:36,483 --> 00:31:38,323 Ya, boleh. 559 00:31:39,163 --> 00:31:40,163 Jom! 560 00:31:41,083 --> 00:31:43,083 Lana, saya perhatikan semua orang. 561 00:31:43,163 --> 00:31:44,643 Kami baik-baik sepanjang malam. 562 00:31:44,723 --> 00:31:47,763 Ya, saya tak pasti itu yang berlaku. 563 00:31:54,963 --> 00:32:00,603 Saya rasa tiada orang langgar peraturan. Jadi, ada apa, Lana? Kenapa kami di sini? 564 00:32:01,483 --> 00:32:02,803 Saya tahu apa akan berlaku. 565 00:32:03,523 --> 00:32:08,363 Saya tak tahu berapa banyak duit yang saya belanjakan. Saya pasti dibenci. 566 00:32:12,923 --> 00:32:16,203 Jantung saya berdegup kencang sekarang 567 00:32:16,283 --> 00:32:19,323 sebab saya tahu saya akan didedahkan. 568 00:32:20,283 --> 00:32:22,683 Semua orang pasti marah. 569 00:32:26,403 --> 00:32:29,643 Untuk menggalakkan kamu supaya mematuhi peraturan, 570 00:32:29,723 --> 00:32:32,123 saya menggandakan denda semalam. 571 00:32:32,203 --> 00:32:37,003 Hari ini, saya aturkan bengkel untuk bantu kamu guna tenaga seks 572 00:32:37,083 --> 00:32:39,283 dengan cara yang sihat dan kreatif. 573 00:32:39,363 --> 00:32:43,923 Nampaknya semua kaedah ini gagal. 574 00:32:46,083 --> 00:32:46,963 Apa dia kata? 575 00:32:47,563 --> 00:32:49,603 Tunggu. Apa berlaku? 576 00:32:51,883 --> 00:32:54,563 Apa? Bila hal ini berlaku? 577 00:32:57,203 --> 00:32:59,203 Kami tak buat apa-apa, sejujurnya. 578 00:32:59,843 --> 00:33:01,363 Tak patut langgar peraturan. 579 00:33:01,443 --> 00:33:04,243 Saya takut kerana semua orang akan benci saya. 580 00:33:08,323 --> 00:33:11,123 Saya tak pandai kawal raut wajah saya. 581 00:33:12,243 --> 00:33:13,883 Saya tak boleh sembunyikannya. 582 00:33:15,363 --> 00:33:18,363 Creed dan Sophie nak cakap sesuatu, bukan? 583 00:33:22,603 --> 00:33:24,363 Ayuh, beritahulah kami. 584 00:33:24,443 --> 00:33:29,163 Saya tak nak menipu. Itu kali pertama kami dapat berdua-duaan. 585 00:33:31,163 --> 00:33:33,283 Kami bercium pada waktu itu, okey? 586 00:33:33,363 --> 00:33:34,243 Apa? 587 00:33:34,323 --> 00:33:38,443 - Jadi, perbuatan itu tak salah? - Tidak. 588 00:33:38,523 --> 00:33:40,843 Kami pula tak tahu apa-apa sepanjang hari. 589 00:33:43,443 --> 00:33:45,643 Kalau mereka tahu apa saya buat… 590 00:33:46,723 --> 00:33:49,243 Ciuman itu akan didenda sebanyak… 591 00:33:50,483 --> 00:33:53,483 $6,000. 592 00:33:53,563 --> 00:33:55,403 - Apa? - Biar betul? 593 00:33:55,483 --> 00:33:56,883 Aduhai! 594 00:33:57,883 --> 00:33:59,563 $6,000. 595 00:33:59,643 --> 00:34:02,323 Lana memang tak main-main. 596 00:34:04,443 --> 00:34:08,523 Jika ciuman itu $6,000 dan saya cium Kayla dua kali 597 00:34:08,603 --> 00:34:10,363 lalu kami mandi bersama. 598 00:34:11,443 --> 00:34:13,163 Wah, pasti mahal. 599 00:34:13,843 --> 00:34:15,643 - Mahalnya. - Ya, mahal. 600 00:34:15,722 --> 00:34:17,323 Sangat mahal. 601 00:34:17,403 --> 00:34:19,563 Setidak-tidaknya, mereka semua bersetuju. 602 00:34:21,563 --> 00:34:24,282 Rasa gembira? Bangga? 603 00:34:24,363 --> 00:34:28,043 Hanya ada kamu berdua di sini? Orang lain tak penting? 604 00:34:28,123 --> 00:34:28,963 - Maaf. - Maaf. 605 00:34:29,043 --> 00:34:31,123 Kami boleh menjamin dari sekarang… 606 00:34:31,202 --> 00:34:34,163 Dari sekarang. Tapi bagaimana kami nak percaya kamu? 607 00:34:34,242 --> 00:34:36,963 Bukankah awak cium dua lelaki dua hari lalu? 608 00:34:37,643 --> 00:34:39,563 Bagus, memang bagus. 609 00:34:41,403 --> 00:34:42,443 Tak guna. 610 00:34:42,523 --> 00:34:45,443 Saya tak nak lalui apa yang mereka lalui sekarang. 611 00:34:46,003 --> 00:34:46,923 Saya takut. 612 00:34:47,923 --> 00:34:48,883 Namun… 613 00:34:53,403 --> 00:34:56,643 bukan mereka saja yang langgar peraturan. 614 00:34:58,643 --> 00:35:01,043 Kenapa dengan mereka? Siapa lagi? 615 00:35:04,243 --> 00:35:05,803 Hal ini sudah hilang kawalan. 616 00:35:09,363 --> 00:35:12,123 - Jadi, pasti kami atau kamu. - Atau mereka. 617 00:35:12,203 --> 00:35:13,763 Tak, kami tak bersalah. 618 00:35:15,003 --> 00:35:15,923 Tak guna. 619 00:35:17,763 --> 00:35:19,683 Seb, awak nak cakap sesuatu? 620 00:35:20,523 --> 00:35:22,083 - Tak. - Pasti? 621 00:35:24,483 --> 00:35:27,083 Seb, jawab dengan jujur. 622 00:35:32,043 --> 00:35:36,203 Awak mahu… Kayla? 623 00:35:37,723 --> 00:35:38,563 Tak guna. 624 00:35:39,123 --> 00:35:40,723 Maafkan saya! 625 00:35:40,803 --> 00:35:42,083 Tidak. 626 00:35:42,643 --> 00:35:44,443 Alahai. 627 00:35:46,723 --> 00:35:48,603 Kenapa kamu asyik menipu kami? 628 00:35:48,683 --> 00:35:51,123 - Kami tak cakap apa-apa. - Penipu! 629 00:35:51,203 --> 00:35:52,203 Kami tanya semalam. 630 00:35:52,283 --> 00:35:54,243 Kami tanya dan awak kata, "Tidak." 631 00:35:54,323 --> 00:35:57,603 - Itu menipu. - Saya tak mahu buat kalian marah. 632 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 Lana boleh buat kalian marah. 633 00:35:59,363 --> 00:36:03,163 Jadi, kita semua relaks hari ini dan sangka tiada apa-apa berlaku, 634 00:36:03,243 --> 00:36:06,163 kami datang ke sini dan dikejutkan dengan berita buruk. 635 00:36:06,243 --> 00:36:07,443 Okey? Tapi dengar sini. 636 00:36:08,603 --> 00:36:10,723 Kali pertama kami bercium di bilik… 637 00:36:10,803 --> 00:36:12,123 Kamu bercium dua kali! 638 00:36:12,203 --> 00:36:14,163 - Di bilik mandi juga? - Ya. 639 00:36:14,243 --> 00:36:16,363 - Alamak… - Biar betul, kawan? 640 00:36:16,443 --> 00:36:18,043 - …duit untuknya. - Celaka. 641 00:36:19,643 --> 00:36:21,443 Kamu ada buat apa-apa lagi? 642 00:36:24,443 --> 00:36:25,563 Ya Tuhan. 643 00:36:26,283 --> 00:36:27,163 Begini… 644 00:36:29,043 --> 00:36:30,843 Ini tak boleh diterima. 645 00:36:32,563 --> 00:36:34,203 - Jangan ketawa. - Ya. 646 00:36:34,283 --> 00:36:35,923 Jangan ketawa! 647 00:36:38,443 --> 00:36:41,283 - Kami di bilik mandi bersama… - Kawan. 648 00:36:41,363 --> 00:36:43,603 Kamu mandi bersama? 649 00:36:43,683 --> 00:36:45,803 Keadaan yang sangat berbahaya. 650 00:36:46,483 --> 00:36:49,043 Masalahnya bukan keadaan yang berbahaya. 651 00:36:49,603 --> 00:36:51,083 Saya cuci belakang dia. 652 00:36:52,163 --> 00:36:54,483 Kemudian saya cuci bahagian lain. 653 00:36:56,243 --> 00:36:58,403 Saya tak sentuh alat sulitnya pun. 654 00:36:59,763 --> 00:37:01,443 - Biar betul? - Teruk betul! 655 00:37:01,523 --> 00:37:03,923 - Awak tersentuh dia? - Span yang tersentuh. 656 00:37:04,563 --> 00:37:06,643 Span yang sentuh alat sulitnya? 657 00:37:06,723 --> 00:37:09,923 Sakit, bukan? Kedengaran sakit. 658 00:37:11,083 --> 00:37:14,003 Awak rasa itu sakit? Tunggu bilnya datang. 659 00:37:14,083 --> 00:37:16,643 Kenapa awak cuci alat sulitnya? 660 00:37:17,563 --> 00:37:19,603 Orang cuci muka dengan span itu. 661 00:37:19,683 --> 00:37:21,883 - Tidak. - Saya rasa itu tak langgar peraturan. 662 00:37:21,963 --> 00:37:25,043 Awak fikir menyentuh alat sulitnya tidak diambil kira? 663 00:37:25,123 --> 00:37:26,523 - Saya tak… - Tak sentuhnya. 664 00:37:29,043 --> 00:37:33,883 Saya mengesahkan bahawa menyentuh alat sulit lelaki 665 00:37:33,963 --> 00:37:37,563 ialah perbuatan melanggar peraturan. 666 00:37:37,643 --> 00:37:39,603 Apa itu alat sulit? 667 00:37:39,683 --> 00:37:42,563 Saya sangka dia kata apendiks. Kayla tak buat begitu. 668 00:37:44,883 --> 00:37:47,483 Tiga pelanggaran ini 669 00:37:48,283 --> 00:37:52,443 didenda sebanyak $18,000. 670 00:37:52,523 --> 00:37:55,123 - Alamak. - Ya Tuhan. 671 00:37:55,203 --> 00:37:57,403 $18,000? 672 00:37:57,963 --> 00:37:59,643 Biar betul? 673 00:38:00,603 --> 00:38:06,363 Wang ganjaran sekarang bernilai $167,000. 674 00:38:08,683 --> 00:38:09,843 Tak guna. 675 00:38:10,763 --> 00:38:13,043 - Maafkan saya. - Maafkan saya juga. 676 00:38:13,123 --> 00:38:14,163 Banyak wang hilang. 677 00:38:14,243 --> 00:38:17,843 Hampir sesuku wang sudah hilang. Belum sampai seminggu. 678 00:38:17,923 --> 00:38:20,003 Kita bermain dengan wang. 679 00:38:21,363 --> 00:38:23,523 Seb dan Kayla sangat berbahaya. 680 00:38:23,603 --> 00:38:26,003 Kami susah nak percaya mereka. 681 00:38:27,163 --> 00:38:28,643 Kayla dan Seb, 682 00:38:28,723 --> 00:38:32,603 biarpun kamu berdua ada hubungan yang lebih mendalam, 683 00:38:32,683 --> 00:38:34,963 kamu menggunakan terlalu banyak tenaga 684 00:38:35,043 --> 00:38:39,443 untuk bertumpu kepada hubungan fizikal daripada hubungan emosi. 685 00:38:41,123 --> 00:38:43,083 Alamak. Ini tidak baik. 686 00:38:43,763 --> 00:38:46,603 Memandangkan kamu buat mereka hilang banyak wang, 687 00:38:46,683 --> 00:38:49,363 saya akan beri kamu ujian tambahan. 688 00:38:51,723 --> 00:38:53,603 Kamu akan bermalam… 689 00:38:54,123 --> 00:38:55,443 Bukan di dalam suite. 690 00:38:57,003 --> 00:38:58,083 …di dalam suite. 691 00:38:58,843 --> 00:39:00,163 Tidak. 692 00:39:03,403 --> 00:39:07,363 Pegawai James, malangnya suite di luar bidang kuasa awak. 693 00:39:09,763 --> 00:39:12,923 Ini masalah besar. 694 00:39:13,003 --> 00:39:15,643 Ini peluang kamu untuk tunjukkan bahawa 695 00:39:15,723 --> 00:39:18,763 hubungan kamu bukan sekadar fizikal. 696 00:39:18,843 --> 00:39:21,363 Jika dengan mengawal diri bersama Kayla 697 00:39:21,443 --> 00:39:25,443 dapat bantu kami, saya akan lakukannya. 698 00:39:25,523 --> 00:39:27,363 - Awak tipu kami. - Saya tahu. 699 00:39:27,443 --> 00:39:30,883 Jadi, ini peluang untuk dapatkan semula kepercayaan kami. 700 00:39:30,963 --> 00:39:32,003 Kami janji. 701 00:39:32,083 --> 00:39:34,243 Jelaslah, janji tak bermakna di sini. 702 00:39:34,323 --> 00:39:37,883 Mereka memang tak percaya kami. 703 00:39:37,963 --> 00:39:39,323 Buruk sekali. 704 00:39:39,403 --> 00:39:40,643 Bersurai. 705 00:39:40,723 --> 00:39:42,043 Terima kasih. 706 00:39:42,123 --> 00:39:43,883 - Jumpa nanti. - Jumpa nanti. 707 00:39:43,963 --> 00:39:45,363 Jangan nakal! 708 00:39:45,443 --> 00:39:47,083 - Ya. - Saya janji. 709 00:39:47,163 --> 00:39:48,243 Sayang kalian. 710 00:39:56,043 --> 00:39:58,003 Mawar sepanjang malam. Tengok! 711 00:39:58,763 --> 00:40:01,283 Kami perlu dapatkan kepercayaan mereka. 712 00:40:01,363 --> 00:40:03,603 Masalahnya, kami tiada kawalan diri. 713 00:40:06,883 --> 00:40:08,163 Bukan itu saja. 714 00:40:08,243 --> 00:40:13,083 Penilaian yang baik dan khasnya, tahu siapa boleh dan tak boleh dipercayai 715 00:40:13,163 --> 00:40:16,163 ialah kemahiran penting untuk membina hubungan 716 00:40:16,243 --> 00:40:18,323 yang sihat dan berkekalan. 717 00:40:18,403 --> 00:40:20,803 Itu sebabnya bukan hanya Seb dan Kayla 718 00:40:20,883 --> 00:40:23,803 yang akan diuji malam ini. 719 00:40:24,923 --> 00:40:27,163 Jika kalian tak percaya Seb dan Kayla, 720 00:40:27,243 --> 00:40:31,923 kalian boleh bayar $10,000, 721 00:40:32,003 --> 00:40:36,283 yang akan melindungi potensi pelanggaran peraturan di dalam suite itu. 722 00:40:39,523 --> 00:40:40,483 Berapa? 723 00:40:45,243 --> 00:40:51,043 Namun, jika kalian nak mempercayai Seb dan Kayla, tapi mereka gagal, 724 00:40:51,123 --> 00:40:55,363 kalian akan didenda untuk setiap pelanggaran. 725 00:40:55,443 --> 00:40:56,643 Denda telah digandakan. 726 00:40:56,723 --> 00:41:00,883 Jadi, keputusan yang salah ini memang sangat mahal. 727 00:41:03,363 --> 00:41:08,163 Jadi, adakah kalian akan percaya mereka atau bayar dulu? 728 00:41:10,803 --> 00:41:13,883 Saya tak percaya mereka. Memang tidak. 729 00:41:13,963 --> 00:41:16,323 Langsung tiada kepercayaan. 730 00:41:16,403 --> 00:41:18,203 Kenapa begitu negatif, James? 731 00:41:18,723 --> 00:41:20,283 Mari kita mulakannya. 732 00:41:27,403 --> 00:41:31,283 Sebab kita bercakap tentang pasangan paling berahi. 733 00:41:31,363 --> 00:41:34,963 Jangan cakap atau fikir tentang seks. 734 00:41:35,563 --> 00:41:39,883 Tapi semua benda di sini bawa kami kepada seks. 735 00:41:39,963 --> 00:41:41,883 Tutup paip air itu. 736 00:41:41,963 --> 00:41:43,083 Saya mahu banyak air. 737 00:41:43,163 --> 00:41:45,203 Saya tak boleh percaya diri. 738 00:41:45,963 --> 00:41:47,003 Ayuh. 739 00:41:47,083 --> 00:41:49,523 Sejauh manakah kita percaya mereka? 740 00:41:50,363 --> 00:41:54,563 Seb ialah pemberontak. Antara kita, dialah yang akan langgar peraturan. 741 00:41:55,683 --> 00:41:59,923 Mereka pasti akan buat sesuatu. Jika mereka bersetubuh, matilah kita. 742 00:42:00,003 --> 00:42:02,403 Mereka akan berdua-duaan di dalam suite. 743 00:42:03,803 --> 00:42:07,163 Ya Tuhan, harap-harap tiada tab mandi di suite itu. 744 00:42:13,683 --> 00:42:15,763 Saya akan buat apa saja yang awak mahu. 745 00:42:16,603 --> 00:42:17,763 Selamat datang. 746 00:42:22,203 --> 00:42:25,123 Nak ambil risiko atau tidak? 747 00:42:25,203 --> 00:42:27,283 Ini ujian yang besar untuk mereka dan… 748 00:42:27,363 --> 00:42:29,643 Tapi mereka asyik gagal dari mula lagi. 749 00:42:29,723 --> 00:42:33,843 Tapi jika mereka mahu hubungan serius, mereka takkan buat apa-apa. 750 00:42:33,923 --> 00:42:35,163 Saya sokong mereka. 751 00:42:36,003 --> 00:42:39,603 Mereka perlu buktikan sesuatu. Mereka akan buat yang terbaik. 752 00:42:39,683 --> 00:42:41,643 - Ya. Saya setuju. - Betul kata Creed. 753 00:42:41,723 --> 00:42:43,443 Kami perlu percaya mereka. 754 00:42:43,523 --> 00:42:45,123 Jika kita tak sokong, 755 00:42:45,203 --> 00:42:48,923 kita yang jahat kerana tak percaya dia. 756 00:42:50,123 --> 00:42:53,523 Saya mula bersetuju dengan Creed. 757 00:42:53,603 --> 00:42:56,883 James, awak dapat cari sedikit kepercayaan? 758 00:43:03,763 --> 00:43:04,603 Bagaimana? 759 00:43:06,123 --> 00:43:08,683 Dia lebih suka Kayla dan akan buat lebih. 760 00:43:09,243 --> 00:43:10,523 Mereka takkan buat. 761 00:43:10,603 --> 00:43:14,083 Dia berjanji takkan buat apa-apa. 762 00:43:14,163 --> 00:43:15,763 - Dia pernah kata begitu. - Ya. 763 00:43:15,843 --> 00:43:18,203 Ini memang sangat bodoh. 764 00:43:18,283 --> 00:43:19,443 Memang tak masuk akal. 765 00:43:19,523 --> 00:43:22,923 Jika kami tak bayar dulu, kami akan hilang lebih banyak wang. 766 00:43:25,043 --> 00:43:26,443 Awak sangat seksi. 767 00:43:27,003 --> 00:43:28,323 Jangan begitu seksi. 768 00:43:29,123 --> 00:43:30,563 Jangan buka kaki awak. 769 00:43:34,883 --> 00:43:36,083 Tak guna. 770 00:43:42,283 --> 00:43:43,443 Saya tiada kepercayaan. 771 00:43:43,523 --> 00:43:45,243 Kita patut percaya mereka. 772 00:43:45,323 --> 00:43:46,403 Saya tak percaya. 773 00:43:46,483 --> 00:43:48,603 Creed, saya setuju dengan awak. 774 00:43:48,683 --> 00:43:51,723 Tapi jika mereka gagal, saya takkan percaya mereka lagi. 775 00:43:51,803 --> 00:43:53,603 - Kita akan percaya mereka. - Ya. 776 00:43:53,683 --> 00:43:55,563 - Kita akan percaya mereka? - Ya. 777 00:43:55,643 --> 00:43:57,803 Lana, kami akan percaya mereka. 778 00:43:57,883 --> 00:44:00,323 Tindakan yang berani. 779 00:44:00,403 --> 00:44:05,603 Baiklah, kalian akan mempercayai Seb dan Kayla. 780 00:44:05,683 --> 00:44:10,003 Tapi jika hal buruk berlaku, saya akan marah dengan kalian. 781 00:44:10,683 --> 00:44:13,603 Saya dah ambil inisiatif dan yakinkan semua orang. 782 00:44:13,683 --> 00:44:16,083 Matilah saya jika dia langgar peraturan. 783 00:44:16,163 --> 00:44:17,323 Ayuh, Seb. 784 00:44:23,603 --> 00:44:24,923 Jangan begitu. 785 00:44:25,843 --> 00:44:27,283 Bagaimana saya dapat menolak? 786 00:44:28,763 --> 00:44:29,763 Ya, matilah saya. 787 00:44:32,763 --> 00:44:34,723 Susah nak tolak awak. 788 00:44:37,403 --> 00:44:41,083 Saya nak buat nafsu dia membuak-buak. 789 00:44:45,723 --> 00:44:46,563 Tak guna. 790 00:44:48,843 --> 00:44:49,923 Celaka. 791 00:45:26,763 --> 00:45:31,763 Terjemahan sari kata oleh SJ