1 00:00:18,643 --> 00:00:20,803 ‎-早安 ‎-早安 2 00:00:23,843 --> 00:00:24,723 ‎(塞布 ‎英国 格拉斯哥) 3 00:00:24,803 --> 00:00:26,123 ‎凯拉怎么会跟我同床了? 4 00:00:26,203 --> 00:00:28,523 ‎-你早上真漂亮 ‎-谢谢 5 00:00:29,043 --> 00:00:31,923 ‎我觉得我得掐自己一下 ‎看看是不是在做梦 6 00:00:32,003 --> 00:00:36,003 ‎对你来说也许是美梦 塞布 ‎可对奈杰尔来说就是噩梦了 7 00:00:38,083 --> 00:00:43,043 ‎你真有福 性格讨喜 人又漂亮 8 00:00:46,403 --> 00:00:49,803 ‎怎么回事? ‎我是在另一个宇宙什么的吗? 9 00:00:49,883 --> 00:00:50,763 ‎(奈杰尔 ‎美国 新泽西) 10 00:00:50,843 --> 00:00:52,723 ‎居然对我这样的身材视而不见? 11 00:00:52,803 --> 00:00:55,403 ‎我昨晚一直一柱擎天 12 00:00:57,283 --> 00:01:01,363 ‎昨晚 我决定让奈杰尔体验下 ‎什么叫自作自受 13 00:01:01,443 --> 00:01:02,643 ‎我被咬了 14 00:01:02,723 --> 00:01:04,563 ‎哪儿?是我弄的 抱歉 15 00:01:07,963 --> 00:01:10,323 ‎他以为我不知道他一脚踏两船… 16 00:01:10,403 --> 00:01:11,843 ‎(凯拉 ‎美国 洛杉矶) 17 00:01:11,923 --> 00:01:13,803 ‎…他还撩拨多姆 18 00:01:15,763 --> 00:01:17,683 ‎你早餐一般吃什么? 19 00:01:17,763 --> 00:01:20,203 ‎从表情来看 她心想:“你个海王” 20 00:01:21,163 --> 00:01:23,043 ‎我跟奈杰尔同床是因为没办法 21 00:01:23,123 --> 00:01:24,243 ‎(多米尼克 ‎美国 科罗拉多) 22 00:01:24,323 --> 00:01:28,323 ‎他在我和凯拉那儿都失了宠 23 00:01:28,403 --> 00:01:31,323 ‎我不知道他还能不能翻身 24 00:01:31,403 --> 00:01:34,563 ‎我不想再经历一次昨天的事 25 00:01:35,403 --> 00:01:38,243 ‎我不知道凯拉在搞什么名堂 26 00:01:38,323 --> 00:01:39,523 ‎但我会搞明白的 27 00:01:39,603 --> 00:01:42,323 ‎我倒是很期待吃这个瓜 28 00:01:42,843 --> 00:01:46,483 ‎现在有人想要坦白违规的事吗? 29 00:01:46,563 --> 00:01:50,243 ‎吻脸颊来道晚安是可以的 30 00:01:50,323 --> 00:01:52,283 ‎只要别吻屁股 31 00:01:52,363 --> 00:01:54,523 ‎拉娜现在肯定被我们气死了 32 00:01:54,603 --> 00:01:56,923 ‎它说罚金会加倍… 33 00:01:57,003 --> 00:01:58,043 ‎(詹姆斯 ‎美国 夏威夷) 34 00:01:58,123 --> 00:02:01,003 ‎所以我也要更进一步 ‎确保不会发生违规 35 00:02:17,363 --> 00:02:19,283 ‎顺便说一下 我可以适应的 36 00:02:19,363 --> 00:02:22,163 ‎-什么?景色吗? ‎-充当背景 37 00:02:22,723 --> 00:02:23,643 ‎充当背景吗? 38 00:02:24,643 --> 00:02:27,643 ‎我原以为自己 ‎会是最先违规的人之一… 39 00:02:27,723 --> 00:02:28,843 ‎(克里德 ‎澳大利亚 珀斯) 40 00:02:28,923 --> 00:02:32,003 ‎…可现在因为什么都没做 ‎我却坐到了替补席上 41 00:02:32,083 --> 00:02:34,923 ‎我觉得苏菲也许是我目前最好的机会 42 00:02:35,003 --> 00:02:37,203 ‎跟詹姆斯进展顺利吗?你们还好吧? 43 00:02:37,283 --> 00:02:38,643 ‎我不喜欢他说 44 00:02:38,723 --> 00:02:42,083 ‎“我们肯定什么都不会做的 ‎不会有肢体接触” 45 00:02:42,163 --> 00:02:43,763 ‎给我点料啊 该死 46 00:02:43,843 --> 00:02:45,323 ‎我的天啊 47 00:02:46,803 --> 00:02:51,763 ‎一、二、三、四、五、六 48 00:02:51,843 --> 00:02:53,643 ‎这里有七个保险套 49 00:02:54,243 --> 00:02:55,643 ‎一个都不能少 50 00:02:55,723 --> 00:02:58,483 ‎看来詹姆斯是拉娜最听话的学生 51 00:02:58,563 --> 00:03:02,083 ‎但他的钢铁意志还没能感化其他人 52 00:03:04,523 --> 00:03:06,363 ‎-凯拉太性感了 老兄 ‎-是啊 53 00:03:06,443 --> 00:03:09,123 ‎所以现在问题在于我真正想要… 54 00:03:09,203 --> 00:03:11,443 ‎-违规吗? ‎-用爱情纪念品 55 00:03:11,523 --> 00:03:12,923 ‎滚床单 56 00:03:13,003 --> 00:03:17,843 ‎对付女人我通常有自己的一套 ‎但她不一样 57 00:03:17,923 --> 00:03:20,443 ‎为了赢得她的芳心 我要哄她笑 58 00:03:20,523 --> 00:03:22,323 ‎女人开心就容易哄上床 59 00:03:22,403 --> 00:03:24,163 ‎我要是你 就会尽快行动 塞布 60 00:03:24,243 --> 00:03:27,123 ‎因为奈杰尔依然希望自己能笑到最后 61 00:03:30,323 --> 00:03:35,203 ‎我依然喜欢凯拉 但我有点生气 ‎她昨晚怎么会跟塞布同床? 62 00:03:35,283 --> 00:03:36,163 ‎怎么回事? 63 00:03:36,723 --> 00:03:38,563 ‎我觉得她应该道歉 64 00:03:38,643 --> 00:03:41,123 ‎等等 你觉得谁该道歉? 65 00:03:41,203 --> 00:03:43,363 ‎我想你马上就会大吃一惊的 海王 66 00:03:44,763 --> 00:03:46,283 ‎-你好吗? ‎-你怎么样? 67 00:03:46,803 --> 00:03:47,683 ‎还好 68 00:03:49,203 --> 00:03:51,963 ‎介意跟我讲讲 ‎昨晚跟塞布同床的事吗? 69 00:03:53,443 --> 00:03:55,883 ‎-你生气了吗? ‎-没有 70 00:03:55,963 --> 00:03:57,003 ‎-是的 ‎-是吗? 71 00:03:57,083 --> 00:03:58,963 ‎我不知道现在该是什么心情 72 00:03:59,043 --> 00:04:02,123 ‎你不打招呼 跳上塞布的床 73 00:04:02,203 --> 00:04:03,803 ‎那让我挺疑惑的 74 00:04:04,283 --> 00:04:07,843 ‎我以为我们俩那次约会之后 ‎一切都很顺利 可多米尼克说 75 00:04:07,923 --> 00:04:09,443 ‎“我想跟你说实话” 76 00:04:09,523 --> 00:04:12,163 ‎“他一直看着我 还握我的手” 77 00:04:13,843 --> 00:04:15,323 ‎那让我很生气 我想 78 00:04:15,403 --> 00:04:17,843 ‎“那好 我要看下自己其他的选项” 79 00:04:21,963 --> 00:04:25,083 ‎该死 多米尼克 ‎我不知道这下该怎么辩解了 80 00:04:26,403 --> 00:04:27,563 ‎可那只是一面之词 81 00:04:28,083 --> 00:04:30,803 ‎有人说是一面之词 有人说是事实 82 00:04:30,883 --> 00:04:32,363 ‎我们来看下证据吧 83 00:04:33,163 --> 00:04:35,683 ‎我不知道自己想要什么 ‎但我知道自己想要的是谁 84 00:04:36,123 --> 00:04:37,163 ‎你喜欢凯拉吗? 85 00:04:37,723 --> 00:04:39,323 ‎那其实是无间断切换 86 00:04:39,403 --> 00:04:40,243 ‎-我吗? ‎-对 87 00:04:43,523 --> 00:04:47,763 ‎我想你选择听信那一面之词 ‎而且那次约会对你来说也没什么意义 88 00:04:47,843 --> 00:04:49,083 ‎-那个更… ‎-没错 89 00:04:49,163 --> 00:04:52,723 ‎-那次约会对你来说什么意义都没有 ‎-那是对你 对我是有意义的 90 00:04:52,803 --> 00:04:53,803 ‎我们现在只是… 91 00:04:53,883 --> 00:04:56,283 ‎但那次约会之后 92 00:04:56,363 --> 00:04:58,883 ‎牵多米尼克的手的人是你 93 00:04:59,483 --> 00:05:00,563 ‎她一语中的 老兄 94 00:05:02,363 --> 00:05:04,483 ‎我们其实是在讨论昨晚睡觉的事 95 00:05:04,563 --> 00:05:06,923 ‎你又没亲眼看见我们俩牵手 96 00:05:07,003 --> 00:05:09,523 ‎是她告诉我的 我不用亲眼看到 97 00:05:13,283 --> 00:05:16,003 ‎说实话 我觉得自己跟凯拉 ‎算是无望了 98 00:05:16,083 --> 00:05:19,163 ‎但身边有美女时 我就管不住自己 99 00:05:19,243 --> 00:05:23,363 ‎如果你真的想跟我有所发展 ‎你本可以做得更多 100 00:05:24,323 --> 00:05:25,323 ‎我现在依然可以 101 00:05:26,523 --> 00:05:27,803 ‎我依然可以拿出更多表现 102 00:05:28,763 --> 00:05:30,723 ‎如果让你觉得我是在套路你 103 00:05:31,923 --> 00:05:34,323 ‎我可以真诚地说声对不起 104 00:05:36,443 --> 00:05:37,283 ‎好的 105 00:05:40,403 --> 00:05:43,603 ‎感觉奈杰尔还是想争取我的 106 00:05:44,323 --> 00:05:47,043 ‎可我觉得塞布毫无疑问喜欢我 107 00:05:48,643 --> 00:05:52,083 ‎所以…愿最优秀的人胜出吧 108 00:05:58,323 --> 00:06:00,283 ‎我太想念滚床单了 109 00:06:00,363 --> 00:06:01,203 ‎我也是 110 00:06:02,323 --> 00:06:06,643 ‎奈杰尔每次碰我 我都感觉 ‎“天啊 我能把裤子脱了吗?” 111 00:06:09,403 --> 00:06:11,563 ‎我也是饥渴到不行了 112 00:06:11,643 --> 00:06:15,883 ‎姑娘们!这次静修的意义 ‎在于建立情感联系 对吗 各位? 113 00:06:15,963 --> 00:06:19,003 ‎我的蛋蛋都要胀爆了 114 00:06:19,763 --> 00:06:22,643 ‎这里的饥渴程度 ‎已经超出测量仪的测量范围了 115 00:06:24,283 --> 00:06:26,283 ‎我满脑子想的都是性 116 00:06:26,363 --> 00:06:28,843 ‎-别去想性事 ‎-我太他妈的饥渴了 117 00:06:28,923 --> 00:06:30,163 ‎我的蛋蛋都抑郁了 118 00:06:30,243 --> 00:06:32,883 ‎别去想性事 119 00:06:35,283 --> 00:06:38,163 ‎我想看看拉娜有没有震动模式 120 00:06:38,923 --> 00:06:43,083 ‎这些精虫上脑的色胚们 ‎被强制性爱禁令搞得心神不宁 121 00:06:43,163 --> 00:06:44,363 ‎失去了关注力 122 00:06:45,083 --> 00:06:47,003 ‎拉娜 他们急需帮助 123 00:06:49,123 --> 00:06:51,923 ‎是的 德西蕾 我也注意到了这一点 124 00:06:52,003 --> 00:06:54,923 ‎嘉宾们没能建立起真正的联系 125 00:06:55,003 --> 00:06:58,203 ‎因为他们被生理欲望支配了 126 00:06:58,283 --> 00:07:00,123 ‎-我好紧张 ‎-我的天啊 127 00:07:00,203 --> 00:07:02,043 ‎-你们好 ‎-你好! 128 00:07:02,123 --> 00:07:04,283 ‎我安排了一个讲习班来帮他们 129 00:07:04,363 --> 00:07:06,963 ‎以更具创意和成效的方式… 130 00:07:07,363 --> 00:07:08,523 ‎(转移性冲动) 131 00:07:08,603 --> 00:07:10,643 ‎…控制性冲动 转移精力 132 00:07:10,723 --> 00:07:15,083 ‎这堂饶有趣味的单节课讲师 ‎是恋爱关系专家布德拉姆嬗 133 00:07:15,163 --> 00:07:16,803 ‎(嬗) 134 00:07:16,883 --> 00:07:20,403 ‎显然 这里每个人都性精力旺盛 135 00:07:20,483 --> 00:07:24,963 ‎而且这妨碍了他们 ‎实现有意义的情感联系 136 00:07:25,043 --> 00:07:27,683 ‎所以这次的讲习班 ‎我们要尝试教导他们 137 00:07:27,763 --> 00:07:29,563 ‎发泄这些精力的新途径 138 00:07:30,643 --> 00:07:33,163 ‎欢迎来到你们此次静修的 ‎首个讲习班 139 00:07:36,163 --> 00:07:38,563 ‎每个人都跟昨晚的床友分为一组 140 00:07:38,643 --> 00:07:41,003 ‎这对奈杰尔来说不算走运 141 00:07:41,683 --> 00:07:43,003 ‎我是个幸运的男人 142 00:07:43,563 --> 00:07:46,363 ‎这是我让凯拉专注于我的机会 143 00:07:46,443 --> 00:07:48,483 ‎所以我要好好加以利用 144 00:07:48,563 --> 00:07:53,203 ‎今天讲习班的目的 ‎是要排解你们的性精力 145 00:07:56,283 --> 00:07:58,603 ‎我的性精力非常旺盛… 146 00:07:58,683 --> 00:07:59,603 ‎(布里坦 ‎美国 夏威夷) 147 00:07:59,683 --> 00:08:02,603 ‎…我希望这是可以进行肢体接触的 ‎好借口 148 00:08:02,683 --> 00:08:05,843 ‎因为我已经缺性好久了 149 00:08:05,923 --> 00:08:09,083 ‎现在 布里坦 ‎我们把那些精力转移到其他方面吧 150 00:08:09,163 --> 00:08:12,523 ‎所以现在的目标 ‎不是你们通常会做的那些事 151 00:08:12,603 --> 00:08:14,563 ‎寻求生理上的释放 152 00:08:14,643 --> 00:08:19,243 ‎而是你们要拿起油彩 ‎并转移你们所有的性冲动 153 00:08:19,323 --> 00:08:22,003 ‎创作一副前所未有的画 154 00:08:22,683 --> 00:08:26,123 ‎所以你们会注意到 ‎你们现在都站在空白画布上 155 00:08:26,723 --> 00:08:29,683 ‎而你们的身体就是画笔 ‎你们准备好了吗? 156 00:08:29,763 --> 00:08:31,803 ‎-准备好了! ‎-行了 我们开始吧 157 00:08:33,763 --> 00:08:35,323 ‎-你想要什么颜色? ‎-红色 158 00:08:35,403 --> 00:08:37,323 ‎-准备好了吗? ‎-抹到鼻子上吗? 159 00:08:39,962 --> 00:08:41,443 ‎所有男嘉宾里… 160 00:08:41,523 --> 00:08:42,443 ‎(苏菲 ‎英国 布莱顿) 161 00:08:42,523 --> 00:08:43,763 ‎克里德可以说是鹤立鸡群 162 00:08:43,842 --> 00:08:45,443 ‎-我要往你身上抹了 ‎-来吧 163 00:08:45,523 --> 00:08:48,082 ‎-但我不知道他是不是喜欢我 ‎-让它滴下来 164 00:08:48,163 --> 00:08:49,283 ‎哦 我的天… 165 00:08:49,363 --> 00:08:51,643 ‎我希望往苏菲的胸部上抹 166 00:08:51,723 --> 00:08:53,923 ‎好吧 精虫上脑的色胚 167 00:08:54,003 --> 00:08:54,963 ‎过来 168 00:08:58,083 --> 00:08:59,803 ‎你在摩擦我的屁股 169 00:08:59,883 --> 00:09:03,363 ‎-你在假装这是个问题 ‎-是的 这可是挑逗 170 00:09:03,923 --> 00:09:05,403 ‎你的搭档 171 00:09:05,483 --> 00:09:08,483 ‎在尽可能地挑起你的性冲动 172 00:09:08,563 --> 00:09:12,203 ‎之后你们可以 ‎把这种冲动转移到画布上 173 00:09:12,283 --> 00:09:14,563 ‎你确定需要鼓励他们吗 嬗? 174 00:09:14,643 --> 00:09:17,083 ‎现在这里的性冲动 175 00:09:17,163 --> 00:09:18,923 ‎可比春假时的坎昆还要热烈 176 00:09:19,003 --> 00:09:22,163 ‎氛围现在越拉越满 我越来越饥渴了 177 00:09:22,243 --> 00:09:23,363 ‎(贾瓦希尔 ‎荷兰 阿姆斯特丹) 178 00:09:25,403 --> 00:09:27,443 ‎我们来加点料吧? 179 00:09:29,763 --> 00:09:32,643 ‎这是我最享受的时刻了 180 00:09:32,723 --> 00:09:34,883 ‎毫无疑问 我们现在性致盎然 181 00:09:35,563 --> 00:09:39,563 ‎我希望奈杰尔在吃醋 ‎他应该看得很清楚 182 00:09:40,963 --> 00:09:43,643 ‎哦 我的天啊 ‎这个讲习班能缩短吗? 183 00:09:43,723 --> 00:09:46,083 ‎我其实同意奈杰尔的这个要求 184 00:09:47,203 --> 00:09:50,363 ‎因为这已经发展到危险的境地了 185 00:09:50,963 --> 00:09:53,763 ‎-别 ‎-嬗 但愿你知道自己在干什么 186 00:09:53,843 --> 00:09:56,443 ‎躺下 我要给你的身体画个外廓 187 00:10:01,523 --> 00:10:02,363 ‎我的天啊 188 00:10:02,443 --> 00:10:05,963 ‎对 这就是我想看到的 ‎把冲动全都发泄到画布上 189 00:10:12,083 --> 00:10:15,363 ‎尼克和贾瓦希尔 ‎我很喜欢 你们把冲动展现在画布上 190 00:10:17,203 --> 00:10:19,043 ‎尼克现在给我这样的感觉 191 00:10:19,123 --> 00:10:24,483 ‎我把饥渴转移到作画上 192 00:10:24,563 --> 00:10:25,923 ‎这样真的有用 193 00:10:28,283 --> 00:10:29,323 ‎画得非常好 194 00:10:32,283 --> 00:10:34,483 ‎-该死 ‎-精虫上脑的色胚又回来了 195 00:10:39,123 --> 00:10:42,163 ‎少关注屁股 多关注画布 196 00:10:42,243 --> 00:10:46,563 ‎情况现在可能已经 ‎偏离了讲习班原本的目标 197 00:10:46,643 --> 00:10:48,403 ‎但我喜欢 198 00:10:48,483 --> 00:10:51,283 ‎我的思绪乱了 到处都是油彩 199 00:10:51,363 --> 00:10:52,563 ‎我看到的都是克里德 200 00:10:52,643 --> 00:10:54,923 ‎我太饥渴了 201 00:10:55,003 --> 00:10:56,523 ‎我觉得有点慌乱 202 00:10:58,243 --> 00:11:00,683 ‎你们得专注在画布上 203 00:11:01,203 --> 00:11:02,723 ‎画得还挺漂亮的 204 00:11:03,883 --> 00:11:05,043 ‎就像詹姆斯那样 205 00:11:06,363 --> 00:11:09,403 ‎我想诱惑他有所行动 ‎可他什么行动都没有 206 00:11:11,363 --> 00:11:14,403 ‎你在性感地抚摸我 207 00:11:14,483 --> 00:11:16,043 ‎我可是使出了浑身解数 208 00:11:19,203 --> 00:11:20,363 ‎给点力啊 詹姆斯 209 00:11:20,963 --> 00:11:21,843 ‎这儿吗? 210 00:11:24,643 --> 00:11:26,323 ‎能把蓝色油彩递给我吗? 211 00:11:26,403 --> 00:11:28,083 ‎哦 天啊 我成了蓝精灵了 212 00:11:31,523 --> 00:11:33,083 ‎保持住这份冲动 加把劲 213 00:11:36,403 --> 00:11:38,163 ‎他们居然来这种姿势 好吧! 214 00:11:39,043 --> 00:11:41,563 ‎你们或许想问詹姆斯要一个保险套 215 00:11:42,803 --> 00:11:46,363 ‎凯拉和塞布 ‎专注在彼此身上真的很棒 216 00:11:46,443 --> 00:11:50,443 ‎但请将这份性冲动发泄在画布上 217 00:11:50,523 --> 00:11:51,683 ‎好的 218 00:11:52,363 --> 00:11:56,043 ‎我跟塞布之间的性冲动已经失控了 219 00:11:56,123 --> 00:11:57,563 ‎太刺激了 220 00:11:58,163 --> 00:12:00,723 ‎我这会儿完全把奈杰尔抛到了脑后 221 00:12:01,523 --> 00:12:05,163 ‎-你的家伙就快从短裤里窜出来了 ‎-我自己弄一下 222 00:12:07,123 --> 00:12:08,003 ‎游戏结束 223 00:12:08,923 --> 00:12:12,363 ‎所以我要把精力集中在多米尼克身上 224 00:12:12,443 --> 00:12:14,203 ‎-小箭头 ‎-对 小箭头 225 00:12:14,283 --> 00:12:18,603 ‎我的小姐妹现在确实有点躁动 226 00:12:22,963 --> 00:12:25,323 ‎我知道奈杰尔信不过 227 00:12:25,403 --> 00:12:28,643 ‎但我会给他点回旋余地 228 00:12:29,763 --> 00:12:31,163 ‎给你脖子上弄个小文身 229 00:12:31,243 --> 00:12:32,723 ‎我喜欢在脖子上文身 230 00:12:33,723 --> 00:12:38,563 ‎行了 现在进入最后阶段 ‎目标是在画布上高潮 231 00:12:39,843 --> 00:12:41,043 ‎-妈呀 ‎-妈呀 232 00:12:43,563 --> 00:12:44,403 ‎再快点 233 00:12:46,403 --> 00:12:47,363 ‎再激烈点 234 00:12:48,843 --> 00:12:50,323 ‎再大声点 235 00:12:53,923 --> 00:12:55,683 ‎天啊 我们漏掉了一点 236 00:13:12,483 --> 00:13:16,163 ‎我现在真是如释重负 别睡过去就好 237 00:13:16,243 --> 00:13:18,123 ‎给贾瓦希尔来根烟吧 238 00:13:18,203 --> 00:13:21,843 ‎你们能为自己鼓鼓掌吗? ‎你们做到了 239 00:13:21,923 --> 00:13:25,323 ‎有些人超过了我的要求 ‎但你们做到了 240 00:13:25,403 --> 00:13:26,643 ‎难以置信 241 00:13:26,723 --> 00:13:27,683 ‎(尼克 ‎美国 密歇根) 242 00:13:27,763 --> 00:13:29,723 ‎-这是次非常棒的体验 ‎-的确 243 00:13:29,803 --> 00:13:32,603 ‎我现在没那么饥渴了 244 00:13:33,243 --> 00:13:34,123 ‎好多了 245 00:13:34,203 --> 00:13:38,043 ‎我觉得我跟贾瓦希尔 ‎建立起了更牢固的基础 246 00:13:38,123 --> 00:13:39,483 ‎而且不仅仅是身体上的 247 00:13:40,923 --> 00:13:42,683 ‎谢谢你跟我分享这个 248 00:13:44,403 --> 00:13:46,243 ‎我现在感觉好多了 你呢? 249 00:13:46,323 --> 00:13:48,763 ‎我觉得自己的性冲动并没有得到释放 250 00:13:48,843 --> 00:13:50,923 ‎我不知道自己还能坚持多久 251 00:13:51,003 --> 00:13:52,963 ‎我们学到的是… 252 00:13:53,683 --> 00:13:56,283 ‎如何排解性冲动吗? 253 00:13:56,363 --> 00:13:57,803 ‎我现在太饥渴了 254 00:13:57,883 --> 00:13:58,963 ‎痴心妄想 255 00:13:59,043 --> 00:14:01,763 ‎我们惨了 ‎我不知道自己今晚该怎么办 256 00:14:01,843 --> 00:14:04,563 ‎在今天的表现过后 ‎我觉得我跟凯拉感情到位了 257 00:14:05,323 --> 00:14:06,683 ‎我需要把这件事敲定 258 00:14:06,763 --> 00:14:08,843 ‎我不知道是不是只有我这么觉得 259 00:14:08,923 --> 00:14:12,843 ‎可我感觉拉娜的这次讲习班 ‎对有些人来说效果适得其反 260 00:14:20,283 --> 00:14:22,483 ‎天啊 等等 你俩穿情侣装 261 00:14:22,563 --> 00:14:24,363 ‎那其实挺不错的 262 00:14:24,443 --> 00:14:26,843 ‎我现在甚至都不去想奈杰尔了 263 00:14:26,923 --> 00:14:28,843 ‎塞布的眼里只有我 264 00:14:29,523 --> 00:14:34,243 ‎这可比一个对你说谎的男人 ‎要让人动心多了 265 00:14:37,243 --> 00:14:41,563 ‎这个古龙水的味道太好闻了 266 00:14:47,363 --> 00:14:49,203 ‎你们好啊! 267 00:14:50,203 --> 00:14:53,203 ‎今天的讲习班搞得所有人都异常饥渴 268 00:14:53,763 --> 00:14:55,803 ‎我想努力保住奖金 269 00:14:55,883 --> 00:14:58,763 ‎我要确保没人违规 270 00:14:59,283 --> 00:15:02,883 ‎讲习班真的很棒 ‎我们的联系跨入到了另一个层次 271 00:15:02,963 --> 00:15:05,843 ‎毫无疑问 大家都不一样了 ‎我一直在看你们 272 00:15:05,923 --> 00:15:09,123 ‎他摆出桥式姿势 我想:“妈呀” 273 00:15:09,203 --> 00:15:12,723 ‎-想象可能的体位 ‎-我的天啊! 274 00:15:13,683 --> 00:15:15,163 ‎那是会让人性奋的活动 275 00:15:15,243 --> 00:15:18,003 ‎行了! 276 00:15:18,083 --> 00:15:19,803 ‎-你好啊 ‎-你们好吗? 277 00:15:19,883 --> 00:15:21,843 ‎那个讲习班的气氛太热烈了 兄弟 278 00:15:21,923 --> 00:15:23,123 ‎非常热烈 279 00:15:23,203 --> 00:15:25,883 ‎我整个身体现在感觉怪怪的 280 00:15:25,963 --> 00:15:27,723 ‎我太饥渴了 281 00:15:30,043 --> 00:15:32,123 ‎所以各位 说到这个 282 00:15:32,203 --> 00:15:35,683 ‎我今晚要做守夜人 283 00:15:37,883 --> 00:15:39,483 ‎没错 各位 284 00:15:39,563 --> 00:15:42,043 ‎今晚 詹姆斯会是性事警察 285 00:15:42,123 --> 00:15:43,043 ‎(性事警察-詹姆斯警官 ‎拉娜警署) 286 00:15:43,123 --> 00:15:44,563 ‎-785 六号状况 ‎-我盯着你们呢 287 00:15:45,803 --> 00:15:47,883 ‎我是今晚商场里的黑人保安 288 00:15:48,443 --> 00:15:52,163 ‎我真的希望我们所有人 ‎今晚都不会违规 289 00:15:52,723 --> 00:15:55,083 ‎-我觉得不会有人违规 ‎-绝对不会 290 00:15:57,883 --> 00:16:03,803 ‎詹姆斯不会让这些饥渴的恶魔得逞的 ‎但我不在乎 291 00:16:03,883 --> 00:16:06,563 ‎我只想抚摸苏菲 292 00:16:08,603 --> 00:16:11,763 ‎我相信你们各位 ‎但同时我也会盯着你们 293 00:16:11,843 --> 00:16:14,203 ‎性事警察詹姆斯 你最好开始巡逻吧 294 00:16:14,283 --> 00:16:16,843 ‎因为有一对俊男靓女嫌疑人 295 00:16:16,923 --> 00:16:18,803 ‎现在行迹非常可疑 296 00:16:20,283 --> 00:16:22,763 ‎你穿什么都好性感 297 00:16:24,043 --> 00:16:26,923 ‎真是个好衣服架子 298 00:16:28,683 --> 00:16:30,523 ‎7825 六号状况 299 00:16:32,523 --> 00:16:33,883 ‎这里什么情况? 300 00:16:33,963 --> 00:16:36,083 ‎-我们只是在聊天 ‎-只是在聊天吗? 301 00:16:36,163 --> 00:16:37,003 ‎-是的 ‎-是的 302 00:16:37,083 --> 00:16:39,243 ‎我喜欢 太好了! 303 00:16:39,323 --> 00:16:41,123 ‎-那么 你们怎么样? ‎-还不错 304 00:16:41,203 --> 00:16:42,523 ‎不错吗?好的 很好 305 00:16:43,563 --> 00:16:45,723 ‎我想确保我们不会违规 306 00:16:45,803 --> 00:16:48,323 ‎-不会 ‎-我晚上可是睁着一只眼睡觉的 307 00:16:48,403 --> 00:16:50,043 ‎-知道了 ‎-好的 308 00:16:50,123 --> 00:16:51,563 ‎-是的 很好 ‎-好的 309 00:16:52,203 --> 00:16:55,443 ‎有詹姆斯这么个障碍 ‎但这是无法阻拦我的 310 00:16:59,963 --> 00:17:02,603 ‎我的天啊 我不想老老实实的 311 00:17:03,163 --> 00:17:04,083 ‎我知道 312 00:17:05,083 --> 00:17:06,443 ‎因为你令人难以抗拒 313 00:17:07,523 --> 00:17:12,043 ‎我比自己想的要更喜欢塞布 314 00:17:12,843 --> 00:17:13,803 ‎哦 我的天啊 315 00:17:13,882 --> 00:17:16,243 ‎我感觉欲火焚身 316 00:17:19,043 --> 00:17:20,642 ‎快停下 塞布 317 00:17:20,723 --> 00:17:24,122 ‎我有种不好的预感 ‎詹姆斯警官宣读《骚动取缔法令》 318 00:17:24,203 --> 00:17:26,603 ‎并不足以让这些违法者遵纪守法 319 00:17:29,443 --> 00:17:31,362 ‎你们觉得下一个违规的会是谁? 320 00:17:31,882 --> 00:17:33,763 ‎我一直在喝酒 会是我 321 00:17:35,963 --> 00:17:38,003 ‎你们俩相处得怎么样? 322 00:17:38,083 --> 00:17:41,163 ‎我觉得自己并不是很了解你们的情况 323 00:17:41,243 --> 00:17:44,643 ‎显然 这有点… 324 00:17:45,283 --> 00:17:48,803 ‎-因为他之前确实跟凯拉有过点什么 ‎-坦率说出你的想法 亲爱的 325 00:17:48,883 --> 00:17:53,603 ‎所以我觉得也许再坦诚一些会更好 326 00:17:53,683 --> 00:17:56,523 ‎她似乎有所防范 她觉得我是海王 327 00:17:56,603 --> 00:17:59,003 ‎没错 但我愿意接受挑战 328 00:18:00,323 --> 00:18:01,843 ‎顺便说一句 你看上去太美了 329 00:18:02,403 --> 00:18:03,763 ‎-是吗? ‎-太性感了 330 00:18:03,843 --> 00:18:06,443 ‎说到规则 詹姆斯可是盯得紧紧的 331 00:18:06,523 --> 00:18:08,443 ‎我要跟苏菲单独聊聊 332 00:18:08,523 --> 00:18:10,923 ‎看看她到底是怎么想的 333 00:18:11,003 --> 00:18:13,003 ‎你现在感兴趣的是谁? 334 00:18:13,563 --> 00:18:15,243 ‎很明显 我很喜欢你 335 00:18:18,243 --> 00:18:21,523 ‎-我现在脑子只有一根筋 ‎-好的 336 00:18:21,603 --> 00:18:23,483 ‎在这种事上 我有点像一匹马 337 00:18:23,563 --> 00:18:25,963 ‎你在看什么? 338 00:18:26,043 --> 00:18:29,643 ‎-你啊 还有你的身体 ‎-是吗?还有什么? 339 00:18:29,723 --> 00:18:31,163 ‎-我的身体吗? ‎-你的眼睛 340 00:18:31,243 --> 00:18:33,483 ‎如果我能看出你的性格就好了 341 00:18:38,523 --> 00:18:40,083 ‎他喜欢我 我太高兴了 342 00:18:40,163 --> 00:18:42,883 ‎我习惯了那种 ‎只有我一个人万众瞩目的情况 343 00:18:42,963 --> 00:18:47,203 ‎可这儿的姑娘们个个盘正条顺 ‎终于 有人对我感兴趣了 344 00:18:47,283 --> 00:18:49,963 ‎-我很高兴你也是这么想的 ‎-不 我好高兴 345 00:18:50,043 --> 00:18:52,403 ‎我之前很怕你没有同样的想法 346 00:18:53,243 --> 00:18:55,203 ‎我看着苏菲的眼睛 347 00:18:55,283 --> 00:18:58,083 ‎能感受到我们之间的性冲动 348 00:18:58,163 --> 00:19:00,003 ‎我真的很想对她有所行动 349 00:19:00,803 --> 00:19:04,563 ‎性冲动吗? ‎听上去是詹姆斯警官该管的事儿 350 00:19:04,643 --> 00:19:07,643 ‎不过他似乎在关注其它东西 351 00:19:07,723 --> 00:19:09,163 ‎你今晚看上去真帅 352 00:19:10,643 --> 00:19:13,283 ‎虽然他在讲习课上没给我任何反应 353 00:19:13,363 --> 00:19:15,163 ‎可我不会放弃 我盛装打扮了一下 354 00:19:16,283 --> 00:19:17,363 ‎我要得偿所愿 355 00:19:18,603 --> 00:19:21,963 ‎从项链到鞋 356 00:19:23,483 --> 00:19:24,963 ‎我全都很喜欢 357 00:19:26,243 --> 00:19:29,963 ‎你确定自己没什么感觉吗? 358 00:19:30,043 --> 00:19:32,123 ‎我是说 我知道你想违规 359 00:19:32,203 --> 00:19:33,443 ‎的确 360 00:19:35,883 --> 00:19:39,403 ‎我觉得我们不该因为建立联系而被罚 361 00:19:39,483 --> 00:19:41,363 ‎-那就是我们来此的目的 ‎-我知道 362 00:19:41,443 --> 00:19:48,243 ‎但我认为我们不该对奖金的事 ‎如此执着 363 00:19:48,323 --> 00:19:49,523 ‎如果你明白我在说什么 364 00:19:51,723 --> 00:19:52,843 ‎我们看接下去的发展吧 365 00:19:55,123 --> 00:19:58,683 ‎为美好安全的一晚干杯 366 00:19:59,523 --> 00:20:03,803 ‎我太沮丧了 感觉就好像… ‎这反而让我更加饥不可耐了 367 00:20:04,523 --> 00:20:08,003 ‎布里坦或许没能把好警察变成坏警察 368 00:20:08,083 --> 00:20:11,043 ‎不过另外两对饥渴难耐 369 00:20:11,123 --> 00:20:13,243 ‎密谋犯罪的人呢? 370 00:20:14,723 --> 00:20:18,283 ‎这个嘛 我觉得既然其他人 ‎之前都有过违规了 371 00:20:18,363 --> 00:20:20,723 ‎那我们违规一次也是可以的 372 00:20:20,803 --> 00:20:22,523 ‎-什么?要违规吗? ‎-是的 373 00:20:25,923 --> 00:20:27,243 ‎别闹了 374 00:20:33,203 --> 00:20:34,923 ‎我不该 可是… 375 00:20:44,683 --> 00:20:45,643 ‎(违规) 376 00:20:50,323 --> 00:20:52,163 ‎他们这一吻会在奖金上付出代价 377 00:20:54,723 --> 00:20:56,763 ‎詹姆斯 你不是吧 378 00:20:58,643 --> 00:21:00,603 ‎这一吻可值点罚金了 379 00:21:00,683 --> 00:21:06,003 ‎我又入局了 ‎这下什么都无法阻止我了 380 00:21:09,363 --> 00:21:13,643 ‎但愿塞布和凯拉 ‎不会重蹈苏菲和克里德的覆辙 381 00:21:13,723 --> 00:21:16,123 ‎-我现在好想要 ‎-我知道 382 00:21:16,203 --> 00:21:18,043 ‎但我可没有坐以待毙 383 00:21:18,123 --> 00:21:19,963 ‎要把拉娜放进橱柜里吗? 384 00:21:22,243 --> 00:21:24,963 ‎性冲动爆棚了 385 00:21:25,043 --> 00:21:28,883 ‎他越看越性感 就好像… 386 00:21:30,163 --> 00:21:32,883 ‎我心里有一部分想:“管它呢 ‎可以早上告诉他们!” 387 00:21:32,963 --> 00:21:34,443 ‎那个以后再操心好了 388 00:21:35,483 --> 00:21:37,403 ‎那是塞布和凯拉以后的问题 389 00:21:42,283 --> 00:21:43,283 ‎(违规) 390 00:21:52,043 --> 00:21:53,803 ‎你能帮我弄下脸上的化妆品吗? 391 00:21:53,883 --> 00:21:57,963 ‎我会更担心你们害大家损失的奖金 392 00:21:58,043 --> 00:22:02,003 ‎他在那一刻是如此地难以抗拒 393 00:22:02,083 --> 00:22:04,403 ‎我无法… 394 00:22:05,163 --> 00:22:06,803 ‎我情不自禁 395 00:22:07,443 --> 00:22:08,683 ‎太美妙了 396 00:22:08,763 --> 00:22:10,003 ‎你是个接吻高手 397 00:22:10,483 --> 00:22:11,443 ‎你也是 398 00:22:14,243 --> 00:22:15,323 ‎什么? 399 00:22:18,483 --> 00:22:22,123 ‎-嘿! ‎-你干什么? 400 00:22:23,123 --> 00:22:24,963 ‎就来看看你们 401 00:22:25,043 --> 00:22:27,043 ‎我现在盯着每一个人 402 00:22:27,123 --> 00:22:29,043 ‎我盯着所有人 所有事 403 00:22:29,123 --> 00:22:31,763 ‎如果发生什么事 我就会知道 404 00:22:31,843 --> 00:22:34,003 ‎别担心 我们会控制住的 405 00:22:34,083 --> 00:22:34,923 ‎是吗? 406 00:22:35,003 --> 00:22:36,763 ‎今晚不会出事的 407 00:22:37,843 --> 00:22:41,243 ‎努力做好性事警察很好 詹姆斯 ‎但别放弃白天的职责 408 00:22:50,163 --> 00:22:51,643 ‎我太累了 409 00:22:51,723 --> 00:22:53,083 ‎我也是 410 00:22:54,883 --> 00:22:55,723 ‎塞布 411 00:22:57,043 --> 00:22:59,483 ‎大家都会觉得“搞什么?” 412 00:22:59,563 --> 00:23:00,843 ‎他们会气疯的 413 00:23:00,923 --> 00:23:04,843 ‎能把装饰用的枕头的事解决了吗? 414 00:23:04,923 --> 00:23:06,123 ‎需要吗?好吧 415 00:23:06,643 --> 00:23:09,163 ‎我们真的可以一起淋浴吗? 416 00:23:10,723 --> 00:23:11,563 ‎可以吗? 417 00:23:12,163 --> 00:23:13,123 ‎由你决定 418 00:23:14,323 --> 00:23:16,843 ‎你们觉得我们今晚会相安无事吗? 419 00:23:16,923 --> 00:23:19,963 ‎-没人会违规吗? ‎-没人会违规 420 00:23:21,083 --> 00:23:21,923 ‎好啊 421 00:23:23,203 --> 00:23:24,803 ‎我们又没违规 422 00:23:24,883 --> 00:23:27,163 ‎没规定说不能一起裸体 423 00:23:27,243 --> 00:23:29,203 ‎所以没事的 424 00:23:30,523 --> 00:23:33,443 ‎参考塞布脱衣服的速度 425 00:23:33,523 --> 00:23:35,243 ‎你们这是在玩火 426 00:23:35,323 --> 00:23:36,843 ‎拉娜听上去是认真的 427 00:23:36,923 --> 00:23:38,963 ‎-可我们应该没问题 ‎-应该是 428 00:23:39,043 --> 00:23:40,363 ‎我觉得我们没事 429 00:23:40,443 --> 00:23:41,843 ‎-水温暖和吗? ‎-是的 430 00:23:43,643 --> 00:23:48,083 ‎这太棒了 拉娜 请闭眼 贱人 431 00:23:48,843 --> 00:23:51,803 ‎它会做些劲爆的事 432 00:23:51,883 --> 00:23:53,203 ‎-没错 ‎-或者做些什么 433 00:23:54,803 --> 00:23:57,363 ‎-不行 我们不能再违规了 ‎-不行吗? 434 00:23:58,083 --> 00:23:59,723 ‎停下 不行 435 00:24:01,323 --> 00:24:02,163 ‎该死 436 00:24:03,403 --> 00:24:04,803 ‎就冲个淋浴而已 437 00:24:04,883 --> 00:24:08,043 ‎搞什么 这是挑逗 不是吗? 438 00:24:08,123 --> 00:24:09,323 ‎不是 439 00:24:09,403 --> 00:24:11,083 ‎-我希望不是 ‎-我只是帮帮你 440 00:24:11,163 --> 00:24:13,843 ‎-没错 ‎-你自己洗不干净 441 00:24:13,923 --> 00:24:15,843 ‎我的天啊 442 00:24:19,083 --> 00:24:21,003 ‎该死 别闹了 443 00:24:21,083 --> 00:24:22,123 ‎(违规) 444 00:24:23,283 --> 00:24:24,923 ‎-疼吗? ‎-刺刺的 445 00:24:25,003 --> 00:24:28,283 ‎-真的吗? ‎-真的 是薄荷和茶树油的 446 00:24:30,203 --> 00:24:33,483 ‎-祝你们跟詹姆斯解释时好运 ‎-这儿 447 00:24:33,563 --> 00:24:36,283 ‎想象她明天说:“没人违规” 448 00:24:36,363 --> 00:24:37,683 ‎拉娜会说 449 00:24:37,763 --> 00:24:40,803 ‎“没人违规吗? ‎我会放回一万美元到奖金里” 450 00:24:41,683 --> 00:24:42,843 ‎那就太好了 是吗? 451 00:24:42,923 --> 00:24:44,483 ‎我们前面不该接吻的 452 00:24:44,563 --> 00:24:47,163 ‎-我知道 ‎-我们应该留到这一刻的 453 00:24:55,803 --> 00:24:56,963 ‎(违规) 454 00:25:02,923 --> 00:25:05,723 ‎为了这一吻 被罚的每一分奖金 455 00:25:05,803 --> 00:25:09,563 ‎以及我随后要承受的一切都值了 456 00:25:09,643 --> 00:25:11,803 ‎我追到了这次静修里最靓的那个姑娘 457 00:25:22,803 --> 00:25:25,723 ‎谁闻出茶树油和薄荷的羞愧味道了? 458 00:25:27,883 --> 00:25:28,723 ‎我这条该死的腿 459 00:25:30,443 --> 00:25:35,163 ‎我想大家都同意了 ‎不会做出违规行为 460 00:25:35,243 --> 00:25:37,283 ‎既然这样 461 00:25:37,363 --> 00:25:39,883 ‎我要确保大家说到做到 462 00:25:39,963 --> 00:25:41,483 ‎我会盯着你们每一个人 463 00:25:41,563 --> 00:25:43,483 ‎-大家晚安 ‎-晚安 464 00:25:43,563 --> 00:25:44,683 ‎晚安! 465 00:25:45,443 --> 00:25:46,603 ‎我在盯着你们所有人 466 00:25:46,683 --> 00:25:48,763 ‎-爱你们 ‎-爱你们大家 467 00:25:48,843 --> 00:25:50,883 ‎晚安 468 00:25:54,523 --> 00:25:56,843 ‎拉娜 你可以休息了 469 00:25:57,403 --> 00:26:00,363 ‎詹姆斯盯着每一个… 470 00:26:03,763 --> 00:26:04,963 ‎詹姆斯睡着了 471 00:26:05,043 --> 00:26:07,003 ‎7825 六号状况 472 00:26:07,523 --> 00:26:09,203 ‎-是吗? ‎-该死 473 00:26:29,323 --> 00:26:30,403 ‎早安 474 00:26:32,363 --> 00:26:33,323 ‎早安 475 00:26:33,403 --> 00:26:35,403 ‎昨晚没人违规吧? 476 00:26:35,483 --> 00:26:36,403 ‎绝对没有 477 00:26:36,483 --> 00:26:37,443 ‎是的 478 00:26:39,803 --> 00:26:42,803 ‎我昨晚守夜 整晚都没睡 479 00:26:42,883 --> 00:26:44,683 ‎确保万无一失 480 00:26:44,763 --> 00:26:47,323 ‎我得尽忠职守 我很开心没人违规 481 00:26:47,403 --> 00:26:50,603 ‎你开心我就开心 但很遗憾你错了 482 00:26:50,683 --> 00:26:53,163 ‎我感觉好到不行 483 00:26:53,243 --> 00:26:55,963 ‎-我睡得非常好 ‎-是吗? 484 00:26:56,043 --> 00:26:58,763 ‎我之前感觉跟克里德 ‎或许只是性方面的吸引 485 00:26:58,843 --> 00:27:01,723 ‎但那一吻让我意识到自己 ‎是真的喜欢他 486 00:27:01,803 --> 00:27:03,123 ‎但愿他也这么想 487 00:27:03,203 --> 00:27:05,523 ‎我觉得你们昨天违规了 488 00:27:05,603 --> 00:27:07,363 ‎而且我愿意打赌 489 00:27:07,443 --> 00:27:08,883 ‎-不 我们没有 ‎-我们没有 490 00:27:08,963 --> 00:27:11,763 ‎我们真没违规 ‎只是抱了抱 没干什么 491 00:27:11,843 --> 00:27:15,243 ‎我没说谎 隐瞒了事实 492 00:27:15,323 --> 00:27:18,443 ‎我很期待看你们俩怎么跟大家解释 493 00:27:18,523 --> 00:27:20,203 ‎大家会恨死我们俩的 494 00:27:20,283 --> 00:27:24,643 ‎但吻过塞布之后 ‎毫无疑问 我更想要了 495 00:27:24,723 --> 00:27:26,963 ‎看来昨天的讲习课 496 00:27:27,043 --> 00:27:30,483 ‎只让你学到了把手伸向塞布的家伙上 497 00:27:30,563 --> 00:27:32,523 ‎这件事拉娜不会善罢甘休的 498 00:27:44,603 --> 00:27:46,483 ‎詹姆斯抱你了吗 布里坦? 499 00:27:47,083 --> 00:27:50,683 ‎他忙着盯着你们 都有点… 500 00:27:50,763 --> 00:27:52,763 ‎-叫人恼火了 ‎-是叫人恼火 501 00:27:52,843 --> 00:27:55,883 ‎-我想说:“关注下你的姑娘啊!” ‎-就是说嘛 “喂” 502 00:27:59,243 --> 00:28:02,603 ‎我只想在你身边 ‎我想感受你 我非常喜欢你 503 00:28:02,683 --> 00:28:03,763 ‎妈呀 504 00:28:03,843 --> 00:28:06,523 ‎现在我跟奈杰尔有了很多交谈 505 00:28:06,603 --> 00:28:10,243 ‎我觉得他比我想的 ‎要出乎意料地更平易近人 506 00:28:10,843 --> 00:28:13,603 ‎你需要跟谁做个了断吗? 507 00:28:13,683 --> 00:28:16,403 ‎不需要 我没跟谁有过往 508 00:28:16,483 --> 00:28:19,643 ‎我觉得我们该把握眼前人 509 00:28:20,203 --> 00:28:22,523 ‎我只是不确定他会不会改变 510 00:28:25,563 --> 00:28:29,283 ‎你身上有点斗士的气息 511 00:28:29,363 --> 00:28:32,763 ‎你就像个公主一样 有那种光芒 512 00:28:34,043 --> 00:28:36,243 ‎-没错 有那样的小火花 ‎-尼克 513 00:28:36,323 --> 00:28:39,363 ‎每次看着你 ‎我都能看到那副脸部画像 514 00:28:39,443 --> 00:28:43,083 ‎还有围绕着它的能量 我很喜欢 515 00:28:43,803 --> 00:28:44,643 ‎谢谢 516 00:28:59,243 --> 00:29:01,123 ‎多米尼克对我真的不够信任 517 00:29:01,203 --> 00:29:05,563 ‎可我现在开始喜欢上她了 ‎所以我需要了解她的想法 518 00:29:06,803 --> 00:29:07,803 ‎你游泳游得怎么样? 519 00:29:07,883 --> 00:29:11,363 ‎很棒 海水很暖 令人难以置信 520 00:29:11,443 --> 00:29:13,963 ‎-没错 户外的景色真美 ‎-就跟你一样 521 00:29:14,483 --> 00:29:15,963 ‎谢谢 522 00:29:17,243 --> 00:29:20,283 ‎那么 我们还没谈过 523 00:29:20,363 --> 00:29:22,203 ‎-关于你现在的想法 ‎-是的 524 00:29:23,283 --> 00:29:24,723 ‎我当然觉得你非常帅气 525 00:29:25,563 --> 00:29:28,443 ‎而且我觉得我们彼此吸引 526 00:29:28,523 --> 00:29:30,163 ‎你喜欢这样吗? 527 00:29:32,523 --> 00:29:34,083 ‎我们俩会发展得很顺利的 528 00:29:34,163 --> 00:29:35,963 ‎我的笑容是难以抗拒的 529 00:29:36,763 --> 00:29:38,843 ‎没错 奈杰尔 我要去吃晚餐 跟… 530 00:29:38,923 --> 00:29:40,923 ‎妈呀!他差点把我都迷晕了! 531 00:29:42,243 --> 00:29:44,243 ‎刚一到这儿 第一眼 532 00:29:44,323 --> 00:29:47,003 ‎我就觉得你是最帅的 533 00:29:47,603 --> 00:29:50,683 ‎奈杰尔看着我的时候 ‎我感觉能从他身上 534 00:29:50,763 --> 00:29:52,763 ‎感受到强烈的性冲动 535 00:29:54,483 --> 00:29:57,523 ‎我当然对我们之后的发展 ‎持开放态度 536 00:30:00,843 --> 00:30:01,803 ‎我真的喜欢你 537 00:30:02,723 --> 00:30:05,163 ‎这里可能又要诞生一对了 538 00:30:05,243 --> 00:30:06,203 ‎但是… 539 00:30:06,963 --> 00:30:08,723 ‎但是?但是什么? 540 00:30:08,803 --> 00:30:12,043 ‎我想知道这是真正的情感上的联系 541 00:30:12,123 --> 00:30:16,563 ‎而不止是“可选择的只有这个人” 542 00:30:16,643 --> 00:30:21,123 ‎过去 我有过那样的感情经历 543 00:30:21,203 --> 00:30:24,963 ‎后来我尝试去改变那样的关系 ‎可结果并不理想 544 00:30:25,523 --> 00:30:28,763 ‎看到其他的情侣让我感觉 545 00:30:28,843 --> 00:30:31,523 ‎我希望可以信任对方 546 00:30:32,443 --> 00:30:37,403 ‎也许该谨慎地考察下交往对象 547 00:30:37,483 --> 00:30:41,363 ‎现在 我想更自由一点 548 00:30:41,443 --> 00:30:43,683 ‎也许我们可以稍微冷静一下 549 00:30:45,403 --> 00:30:49,203 ‎在这儿 一天里有两个姑娘拒绝了我 550 00:30:49,283 --> 00:30:50,963 ‎最后搞成这样 551 00:30:51,883 --> 00:30:53,083 ‎我做错什么了吗? 552 00:30:54,723 --> 00:30:56,203 ‎奈杰尔 要我从哪儿说起呢? 553 00:31:11,603 --> 00:31:15,883 ‎在多姆和詹姆斯表现出令人钦佩的 ‎克制力的时候 554 00:31:15,963 --> 00:31:18,203 ‎几名更调皮的嘉宾… 555 00:31:18,283 --> 00:31:21,843 ‎-我裙子下面没穿内裤 ‎-她穿性感的裤子 没穿内裤 556 00:31:21,923 --> 00:31:23,763 ‎-我没穿 ‎-我很少穿内裤 557 00:31:23,843 --> 00:31:24,763 ‎我也是 558 00:31:24,843 --> 00:31:27,283 ‎…则需要一个警告 559 00:31:28,283 --> 00:31:30,643 ‎警告这就来了 560 00:31:30,723 --> 00:31:32,323 ‎有什么好事? 561 00:31:32,403 --> 00:31:36,403 ‎拜托 你能让所有人 ‎快速到小屋集合吗? 562 00:31:36,483 --> 00:31:38,323 ‎我可以 563 00:31:39,163 --> 00:31:40,163 ‎我这就去了! 564 00:31:41,083 --> 00:31:43,083 ‎拉娜 我昨晚守夜了 565 00:31:43,163 --> 00:31:44,643 ‎今晚不会有什么事的 566 00:31:44,723 --> 00:31:47,763 ‎好吧 我可不会这么笃定 567 00:31:54,963 --> 00:32:00,603 ‎据我所知 没人违规 ‎所以 怎么了 拉娜?为什么要集合? 568 00:32:01,483 --> 00:32:02,803 ‎我知道这次集合的原因 569 00:32:03,523 --> 00:32:08,363 ‎我不知道因为我损失了多少奖金 ‎我只知道大家会恨我的 570 00:32:12,923 --> 00:32:16,203 ‎我的心真的在怦怦直跳 571 00:32:16,283 --> 00:32:19,323 ‎因为我知道自己要被曝光了 572 00:32:20,283 --> 00:32:22,683 ‎大家会生气的 573 00:32:26,403 --> 00:32:29,643 ‎为了敦促你们遵守规则 574 00:32:29,723 --> 00:32:32,123 ‎我昨天将罚金金额翻倍了 575 00:32:32,203 --> 00:32:37,003 ‎今天 我安排了一次讲习课 ‎为了帮你们以健康新颖的方式 576 00:32:37,083 --> 00:32:39,283 ‎排解你们的性冲动 577 00:32:39,363 --> 00:32:43,923 ‎这些举措似乎彻底失败了 578 00:32:46,083 --> 00:32:46,963 ‎它说什么? 579 00:32:47,563 --> 00:32:49,603 ‎等等 怎么回事? 580 00:32:51,883 --> 00:32:54,563 ‎搞什么?什么时候的事? 581 00:32:57,203 --> 00:32:59,203 ‎我们什么都没做 说实话 582 00:32:59,843 --> 00:33:01,363 ‎我不该违规的 583 00:33:01,443 --> 00:33:04,243 ‎我好紧张 因为大家会恨我的 584 00:33:08,323 --> 00:33:11,123 ‎我面无表情的脸简直糟透了 585 00:33:12,243 --> 00:33:13,883 ‎我藏不住 586 00:33:15,363 --> 00:33:18,363 ‎克里德和苏菲 ‎你们是不是有话要说? 587 00:33:22,603 --> 00:33:24,363 ‎痛快点 说吧 588 00:33:24,443 --> 00:33:29,163 ‎我不说谎 那是我们第一次独处 589 00:33:31,163 --> 00:33:33,283 ‎而且我们在那种情况下 ‎接吻了 好吗? 590 00:33:33,363 --> 00:33:34,243 ‎什么? 591 00:33:34,323 --> 00:33:38,443 ‎-等等 所以那个借口就可以了吗? ‎-不可以 592 00:33:38,523 --> 00:33:40,843 ‎我们居然一整天都毫不知情 593 00:33:43,443 --> 00:33:45,643 ‎等着看我被揭穿时大家的反应吧 594 00:33:46,723 --> 00:33:49,243 ‎这一吻让大家损失… 595 00:33:50,483 --> 00:33:53,483 ‎六千美元 596 00:33:53,563 --> 00:33:55,403 ‎-什么? ‎-不是吧? 597 00:33:55,483 --> 00:33:56,883 ‎天啊! 598 00:33:57,883 --> 00:33:59,563 ‎六千美元 599 00:33:59,643 --> 00:34:02,323 ‎拉娜不是闹着玩儿的 600 00:34:04,443 --> 00:34:08,523 ‎如果那一吻价值六千美元 ‎我吻了凯拉两次 601 00:34:08,603 --> 00:34:10,363 ‎再加上裸身淋浴 602 00:34:11,443 --> 00:34:13,163 ‎哦 天啊 代价好大 603 00:34:13,843 --> 00:34:15,643 ‎-代价好大 ‎-很大 604 00:34:15,722 --> 00:34:17,323 ‎真的很大 605 00:34:17,403 --> 00:34:19,563 ‎至少他们在有些事上达成共识了 606 00:34:21,563 --> 00:34:24,282 ‎你们高兴吗?自豪吗? 607 00:34:24,363 --> 00:34:28,043 ‎这里只有你们吗? ‎别人不重要吗?这里没有其他人吗? 608 00:34:28,123 --> 00:34:28,963 ‎-抱歉 ‎-抱歉 609 00:34:29,043 --> 00:34:31,123 ‎我们可以向你们保证 从现在起… 610 00:34:31,202 --> 00:34:34,163 ‎从现在起 ‎但我们该怎么信任你们呢? 611 00:34:34,242 --> 00:34:36,963 ‎你两天前不是吻了两个男人吗? 612 00:34:37,643 --> 00:34:39,563 ‎好极了 613 00:34:41,403 --> 00:34:42,443 ‎该死 614 00:34:42,523 --> 00:34:45,443 ‎我可不想应对他们现在应对的这一切 615 00:34:46,003 --> 00:34:46,923 ‎我害怕 616 00:34:47,923 --> 00:34:48,883 ‎但是… 617 00:34:53,403 --> 00:34:56,643 ‎这并非唯一的违规行为 618 00:34:58,643 --> 00:35:01,043 ‎这些人是怎么回事?是谁? 619 00:35:04,243 --> 00:35:05,803 ‎事态失控了 620 00:35:09,363 --> 00:35:12,123 ‎-所以不是我们俩就是你们俩 ‎-或者是他们俩 621 00:35:12,203 --> 00:35:13,763 ‎不 我们是清白的 622 00:35:15,003 --> 00:35:15,923 ‎该死 623 00:35:17,763 --> 00:35:19,683 ‎塞布 你有什么要说的吗? 624 00:35:20,523 --> 00:35:22,083 ‎-没有 ‎-你确定吗? 625 00:35:24,483 --> 00:35:27,083 ‎塞布 说实话吧 626 00:35:32,043 --> 00:35:36,203 ‎你想…凯拉? 627 00:35:37,723 --> 00:35:38,563 ‎该死 628 00:35:39,123 --> 00:35:40,723 ‎对不起! 629 00:35:40,803 --> 00:35:42,083 ‎不 630 00:35:42,643 --> 00:35:44,443 ‎哦 天啊 老兄 631 00:35:46,723 --> 00:35:48,603 ‎你为什么一直撒谎骗我们? 632 00:35:48,683 --> 00:35:51,123 ‎-我们只是没说话而已 ‎-你说了! 633 00:35:51,203 --> 00:35:52,203 ‎我们昨晚问过的 634 00:35:52,283 --> 00:35:54,243 ‎我们问了 可你说:“没有” 635 00:35:54,323 --> 00:35:57,603 ‎-那就是谎话 ‎-我不想破坏你们的心情 636 00:35:57,683 --> 00:35:59,283 ‎拉娜会让你们今晚很难过的 637 00:35:59,363 --> 00:36:03,163 ‎所以就是说我们过了平静的一天 ‎以为什么事都没有 638 00:36:03,243 --> 00:36:06,163 ‎我们来这儿集合 ‎等来的却是一场暴风骤雨 639 00:36:06,243 --> 00:36:07,443 ‎好吗?但听着 640 00:36:08,603 --> 00:36:10,723 ‎我们第一次在卧室接吻… 641 00:36:10,803 --> 00:36:12,123 ‎你们接吻了两次! 642 00:36:12,203 --> 00:36:14,163 ‎-你们在浴室里接吻了? ‎-是的 643 00:36:14,243 --> 00:36:16,363 ‎-哦 天… ‎-老兄 你不是吧? 644 00:36:16,443 --> 00:36:18,043 ‎-…对此的罚金 ‎-该死 645 00:36:19,643 --> 00:36:21,443 ‎你们还做其他事了吗? 646 00:36:24,443 --> 00:36:25,563 ‎哦 我的天啊 647 00:36:26,283 --> 00:36:27,163 ‎听着 这件事… 648 00:36:29,043 --> 00:36:30,843 ‎这是不可接受的 649 00:36:32,563 --> 00:36:34,203 ‎-别笑了 ‎-好的 650 00:36:34,283 --> 00:36:35,923 ‎别嬉皮笑脸的了! 651 00:36:38,443 --> 00:36:41,283 ‎-我们俩一起淋浴… ‎-老兄 652 00:36:41,363 --> 00:36:43,603 ‎你们真的非要一起淋浴吗? 653 00:36:43,683 --> 00:36:45,803 ‎真的 天有不测风云 654 00:36:46,483 --> 00:36:49,043 ‎问题不在于天有不测 655 00:36:49,603 --> 00:36:51,083 ‎我当时是在给他擦背 656 00:36:52,163 --> 00:36:54,483 ‎然后就洗了其他部位 657 00:36:56,243 --> 00:36:58,403 ‎我其实没碰他的家伙 658 00:36:59,763 --> 00:37:01,443 ‎-不是吧? ‎-太差劲了! 659 00:37:01,523 --> 00:37:03,923 ‎-你居然拽他那个了吗? ‎-是用丝瓜络拽的 660 00:37:04,563 --> 00:37:06,643 ‎用丝瓜络擦他的家伙吗? 661 00:37:06,723 --> 00:37:09,923 ‎难道不疼吗?听上去很疼 662 00:37:11,083 --> 00:37:14,003 ‎你们觉得那就疼了吗? ‎等着听罚金是多少吧 663 00:37:14,083 --> 00:37:16,643 ‎你为什么要给他洗他的家伙? 664 00:37:17,563 --> 00:37:19,603 ‎那是用来洗脸的 665 00:37:19,683 --> 00:37:21,883 ‎-不是 ‎-我没想到那是违规 666 00:37:21,963 --> 00:37:25,043 ‎你真觉得她碰你的家伙 ‎不算违规吗? 667 00:37:25,123 --> 00:37:26,523 ‎-我当时没… ‎-我没碰 668 00:37:29,043 --> 00:37:33,883 ‎我可以确认触摸裸身男性的附器 669 00:37:33,963 --> 00:37:37,563 ‎属于违反静修规则 670 00:37:37,643 --> 00:37:39,603 ‎附器是什么鬼东西? 671 00:37:39,683 --> 00:37:42,563 ‎我觉得她说的是阑尾 ‎就是说“她没那么深入” 672 00:37:44,883 --> 00:37:47,483 ‎这三项违规让你们的奖金 673 00:37:48,283 --> 00:37:52,443 ‎又减少了一万八千美元 674 00:37:52,523 --> 00:37:55,123 ‎-哦 我的… ‎-哦 我的天啊 675 00:37:55,203 --> 00:37:57,403 ‎一万八千美元吗? 676 00:37:57,963 --> 00:37:59,643 ‎拜托告诉我这是个玩笑 677 00:38:00,603 --> 00:38:06,363 ‎奖金金额目前为十六万七千美元 678 00:38:08,683 --> 00:38:09,843 ‎该死 679 00:38:10,763 --> 00:38:13,043 ‎-抱歉 各位 真的很抱歉 ‎-我也很抱歉 680 00:38:13,123 --> 00:38:14,163 ‎那可是一大笔钱 681 00:38:14,243 --> 00:38:17,843 ‎差不多减少了四分之一 ‎现在甚至连一周都还没过去 682 00:38:17,923 --> 00:38:20,003 ‎最终损失的是我们的奖金 683 00:38:21,363 --> 00:38:23,523 ‎塞布和凯拉现在如履薄冰 684 00:38:23,603 --> 00:38:26,003 ‎我们对他俩的信任就快耗尽了 685 00:38:27,163 --> 00:38:28,643 ‎凯拉和塞布 686 00:38:28,723 --> 00:38:32,603 ‎尽管你们在节目早期 ‎就表现出了更深层的联系 687 00:38:32,683 --> 00:38:34,963 ‎可你们在生理 688 00:38:35,043 --> 00:38:39,443 ‎而非情感联系上耗用了过多精力 689 00:38:41,123 --> 00:38:43,083 ‎该死 这听起来可不妙 690 00:38:43,763 --> 00:38:46,603 ‎而且鉴于你们俩 ‎害大家损失的奖金最多 691 00:38:46,683 --> 00:38:49,363 ‎我要给你们设置一项额外考验 692 00:38:51,723 --> 00:38:53,603 ‎你们今晚要… 693 00:38:54,123 --> 00:38:55,443 ‎可别是在那个套房里啊 694 00:38:57,003 --> 00:38:58,083 ‎…在那间套房里过夜 695 00:38:58,843 --> 00:39:00,163 ‎不要啊 696 00:39:03,403 --> 00:39:07,363 ‎詹姆斯警官 很遗憾 ‎那间套房在你的辖区之外 697 00:39:09,763 --> 00:39:12,923 ‎不 这会成为一个问题的 698 00:39:13,003 --> 00:39:15,643 ‎这是你们向大家展示 699 00:39:15,723 --> 00:39:18,763 ‎你们之间的联系不止是生理上的 700 00:39:18,843 --> 00:39:21,363 ‎如果我能克制住自己 不跟凯拉上床 701 00:39:21,443 --> 00:39:25,443 ‎会让我们变得更好 那我就去做 702 00:39:25,523 --> 00:39:27,363 ‎-你之前确实对我们说谎了 ‎-我知道 703 00:39:27,443 --> 00:39:30,883 ‎所以这是你们赢回我们信任的 ‎唯一机会 704 00:39:30,963 --> 00:39:32,003 ‎我们保证 我发誓 705 00:39:32,083 --> 00:39:34,243 ‎显然 发誓没用 706 00:39:34,323 --> 00:39:37,883 ‎他们明显根本不信任我们 707 00:39:37,963 --> 00:39:39,323 ‎这太糟糕了 708 00:39:39,403 --> 00:39:40,643 ‎你们俩现在可以离开了 709 00:39:40,723 --> 00:39:42,043 ‎-谢谢 ‎-谢谢 710 00:39:42,123 --> 00:39:43,883 ‎-大家再见 ‎-大家再见 711 00:39:43,963 --> 00:39:45,363 ‎再见 好好表现! 712 00:39:45,443 --> 00:39:47,083 ‎-我们会的 ‎-我发誓 713 00:39:47,163 --> 00:39:48,243 ‎爱你们 714 00:39:56,043 --> 00:39:58,003 ‎一床的玫瑰花瓣 看啊! 715 00:39:58,763 --> 00:40:01,283 ‎我们需要赢回大家的信任 716 00:40:01,363 --> 00:40:03,603 ‎问题在于我们没有自控力 717 00:40:06,883 --> 00:40:08,163 ‎那并非全部 718 00:40:08,243 --> 00:40:13,083 ‎良好的判断力 特别是知道 ‎谁可以信任以及谁不可以信任 719 00:40:13,163 --> 00:40:16,163 ‎是发展一段健康长久恋爱关系的 720 00:40:16,243 --> 00:40:18,323 ‎必需技能 721 00:40:18,403 --> 00:40:20,803 ‎所以塞布和凯拉 722 00:40:20,883 --> 00:40:23,803 ‎不是今晚唯一要接受考验的一对 723 00:40:24,923 --> 00:40:27,163 ‎如果你们不信任塞布和凯拉 724 00:40:27,243 --> 00:40:31,923 ‎你们可以选择主动放弃一万美元 725 00:40:32,003 --> 00:40:36,283 ‎作为那间套房里潜在违规行为的罚金 726 00:40:39,523 --> 00:40:40,483 ‎多少? 727 00:40:45,243 --> 00:40:51,043 ‎但是 如果你们选择相信塞布和凯拉 ‎可他们没能通过考验 728 00:40:51,123 --> 00:40:55,363 ‎每一项违规行为都会产生罚金 729 00:40:55,443 --> 00:40:56,643 ‎随着现在罚金金额加倍 730 00:40:56,723 --> 00:41:00,883 ‎误判所导致的罚金金额 ‎可能会非常高 731 00:41:03,363 --> 00:41:08,163 ‎所以 你们选择信任还是主动放弃? 732 00:41:10,803 --> 00:41:13,883 ‎我不信任他俩 反正就是不信任 733 00:41:13,963 --> 00:41:16,323 ‎零 没有 734 00:41:16,403 --> 00:41:18,203 ‎为什么这么悲观 詹姆斯? 735 00:41:18,723 --> 00:41:20,283 ‎我们干正事吧 736 00:41:27,403 --> 00:41:31,283 ‎没错 因为我们说的 ‎是这次静修期间最饥渴的这一对 737 00:41:31,363 --> 00:41:34,963 ‎别聊性 别想着性 738 00:41:35,563 --> 00:41:39,883 ‎可套房里的所有东西都指向性 739 00:41:39,963 --> 00:41:41,883 ‎别忘了一会儿把水龙头关掉 740 00:41:41,963 --> 00:41:43,083 ‎好的 我想多放点水 741 00:41:43,163 --> 00:41:45,203 ‎我不知道现在我能不能信任自己 742 00:41:45,963 --> 00:41:47,003 ‎来吧 快点 743 00:41:47,083 --> 00:41:49,523 ‎我们有多信任他们? 744 00:41:50,363 --> 00:41:54,563 ‎塞布是个不守规矩的家伙 ‎他是所有人里最有可能违规的 745 00:41:55,683 --> 00:41:59,923 ‎他们肯定会做些什么 ‎要是他俩滚床单了 我们就惨了 746 00:42:00,003 --> 00:42:02,403 ‎就只有他俩在一间套房里 747 00:42:03,803 --> 00:42:07,163 ‎天啊 那间套房里最好没有浴缸 748 00:42:13,683 --> 00:42:15,763 ‎你喜欢做什么 我就做什么 749 00:42:16,603 --> 00:42:17,763 ‎欢迎来到黑暗的一面 750 00:42:22,203 --> 00:42:25,123 ‎那我们要选择冒险还是保守? 751 00:42:25,203 --> 00:42:27,283 ‎这对他俩是个大考验 是吗?而且… 752 00:42:27,363 --> 00:42:29,643 ‎可他们之前一直违规 753 00:42:29,723 --> 00:42:33,843 ‎但如果他们对这段关系是认真的 ‎那他们就什么都不会做 754 00:42:33,923 --> 00:42:35,163 ‎我支持他们 755 00:42:36,003 --> 00:42:39,603 ‎他们需要证明 做出最大努力 756 00:42:39,683 --> 00:42:41,643 ‎-对 我赞同 ‎-克里德说得对 757 00:42:41,723 --> 00:42:43,443 ‎我们需要相信他们 758 00:42:43,523 --> 00:42:45,123 ‎如果我们不支持他 759 00:42:45,203 --> 00:42:48,923 ‎不相信他 ‎那其实会让我们显得不够大气 760 00:42:50,123 --> 00:42:53,523 ‎我的确开始觉得克里德说的 ‎是有道理的 761 00:42:53,603 --> 00:42:56,883 ‎詹姆斯 你一点儿信任都没有吗? 762 00:43:03,763 --> 00:43:04,603 ‎怎么会有? 763 00:43:06,123 --> 00:43:08,683 ‎-他更喜欢她 所以就会做得更多 ‎-是啊… 764 00:43:09,243 --> 00:43:10,523 ‎不 他们不会的 765 00:43:10,603 --> 00:43:14,083 ‎他刚刚发誓说自己什么都不会做的 766 00:43:14,163 --> 00:43:15,763 ‎-他上次也是这么说的 ‎-没错 767 00:43:15,843 --> 00:43:18,203 ‎这是我见过的最愚蠢的事 768 00:43:18,283 --> 00:43:19,443 ‎没道理 769 00:43:19,523 --> 00:43:22,923 ‎如果我们不主动放弃这笔钱 ‎我们肯定会损失更多的 770 00:43:25,043 --> 00:43:26,443 ‎你太性感了 771 00:43:27,003 --> 00:43:28,323 ‎别这么性感 好吗? 772 00:43:29,123 --> 00:43:30,563 ‎别张开双腿 773 00:43:34,883 --> 00:43:36,083 ‎妈呀 774 00:43:42,283 --> 00:43:43,443 ‎我没信心 775 00:43:43,523 --> 00:43:45,243 ‎我们应该相信他们的话 776 00:43:45,323 --> 00:43:46,403 ‎我不相信 777 00:43:46,483 --> 00:43:48,603 ‎克里德 我同意你的说法 778 00:43:48,683 --> 00:43:51,723 ‎可要是他们辜负了我们 ‎我以后就再也不会信任他们了 779 00:43:51,803 --> 00:43:53,603 ‎-我们决定信任他们 ‎-相信他们 780 00:43:53,683 --> 00:43:55,563 ‎-要信任他们吗? ‎-我们信任他们吧 781 00:43:55,643 --> 00:43:57,803 ‎拉娜 拯救我们的灵魂 ‎我们选择信任他们 782 00:43:57,883 --> 00:44:00,323 ‎各位 这是个勇敢且大胆的举动 783 00:44:00,403 --> 00:44:05,603 ‎我已经知道了你们的决定 ‎要信任塞布和凯拉 784 00:44:05,683 --> 00:44:10,003 ‎但要是出了差池 ‎我以后不会正眼看你们任何人的 785 00:44:10,683 --> 00:44:13,603 ‎我冒着风险 说服大家选择信任他俩 786 00:44:13,683 --> 00:44:16,083 ‎要是他违规 我就惨了 787 00:44:16,163 --> 00:44:17,323 ‎不要啊 塞布 788 00:44:23,603 --> 00:44:24,923 ‎看在老天的份儿上 789 00:44:25,843 --> 00:44:27,283 ‎叫我怎么能抗拒呢? 790 00:44:28,763 --> 00:44:29,763 ‎是的 我惨了 791 00:44:32,763 --> 00:44:34,723 ‎你简直令人无法抗拒 792 00:44:37,403 --> 00:44:41,083 ‎我想要放纵 非常非常想 793 00:44:45,723 --> 00:44:46,563 ‎该死 794 00:44:48,843 --> 00:44:49,923 ‎天啊 795 00:45:26,763 --> 00:45:31,763 ‎字幕翻译:杨婕