1 00:00:22,243 --> 00:00:23,243 Selamat pagi. 2 00:00:25,283 --> 00:00:26,603 Selamat pagi, Semua. 3 00:00:26,683 --> 00:00:28,803 - Selamat pagi, Lana! - Selamat pagi. 4 00:00:28,883 --> 00:00:30,723 Pagi. 5 00:00:31,283 --> 00:00:34,443 Setelah mempertaruhkan dana hadiah kalian semalam 6 00:00:34,523 --> 00:00:38,243 dan memutuskan memercayai pelanggar kambuhan, Seb dan Kayla, 7 00:00:38,323 --> 00:00:40,683 bagaimana perasaan kalian pagi ini? 8 00:00:40,763 --> 00:00:42,283 - Gugup. - Takut. 9 00:00:42,363 --> 00:00:43,203 Tegang. 10 00:00:43,283 --> 00:00:46,243 Semoga Seb dan Kayla tak melanggar aturan apa pun. 11 00:00:47,163 --> 00:00:48,243 NIGEL NEW JERSEY, AS 12 00:00:48,323 --> 00:00:52,203 Semalam aku terus mimpi buruk. Terjaga karena Kayla dan Seb. 13 00:00:52,283 --> 00:00:53,963 Mimpi mereka berhubungan seks. 14 00:00:54,043 --> 00:00:55,083 Astaga. 15 00:00:55,163 --> 00:00:57,643 Semoga mimpi burukmu tak terwujud, Nigel, 16 00:00:57,723 --> 00:01:01,163 karena kalian memutuskan memercayai Seb dan Kayla, 17 00:01:01,243 --> 00:01:03,763 keputusan yang bisa jadi mahal. 18 00:01:03,843 --> 00:01:06,123 Kurasa, mereka akan senang dengan kita 19 00:01:06,203 --> 00:01:08,483 saat tahu kita memercayai mereka. 20 00:01:09,523 --> 00:01:12,243 Aku tak menyesal sudah percaya. 21 00:01:13,043 --> 00:01:14,603 Mereka akan bertahan. 22 00:01:14,683 --> 00:01:19,043 Aku suka optimisme itu, Creed. Kudoakan semoga kau benar. 23 00:01:19,123 --> 00:01:20,883 Kau sangat seksi semalam. 24 00:01:20,963 --> 00:01:23,563 Aku pria paling bahagia di dunia. 25 00:01:23,643 --> 00:01:25,923 Semalam, luar biasa. 26 00:01:26,003 --> 00:01:28,003 SEB GLASGOW, BRITANIA RAYA 27 00:01:28,083 --> 00:01:29,683 Pertanda awal tak bagus. 28 00:01:29,763 --> 00:01:32,523 Kita hanya sedikit bergembira dan nakal. 29 00:01:32,603 --> 00:01:33,683 Sedap. 30 00:01:35,083 --> 00:01:37,243 Semalam sangat seksi. 31 00:01:37,323 --> 00:01:40,403 Mustahil kami ada di suite dan tak memanfaatkannya. 32 00:01:40,483 --> 00:01:41,563 KAYLA LOS ANGELES, AS 33 00:01:41,643 --> 00:01:42,763 Kau nakal. 34 00:01:44,923 --> 00:01:48,403 Kurasa mereka tak akan cukup bodoh untuk menempatkan diri 35 00:01:48,483 --> 00:01:51,083 di mana bisa kehilangan sepuluh ribu dolar. 36 00:01:51,163 --> 00:01:52,083 Aku tak setuju. 37 00:01:54,643 --> 00:01:58,083 Mereka akan melakukan sebaliknya. Riwayat mereka payah. 38 00:01:58,163 --> 00:02:02,243 Sepuluh ribu dolar itu akan jauh lebih aman, menurutku. 39 00:02:02,323 --> 00:02:05,843 Kita akan tampak bodoh karena percaya, tetapi mereka melanggar. 40 00:02:05,923 --> 00:02:09,203 Lana menawarkan situasi ala kuis Deal or No Deal. 41 00:02:09,283 --> 00:02:10,283 JAMES HAWAII, AS 42 00:02:10,363 --> 00:02:15,203 Teman-teman gilaku memilih No Deal. 43 00:02:17,443 --> 00:02:18,283 Ya. 44 00:02:20,843 --> 00:02:22,203 Tepat di situ. 45 00:02:24,883 --> 00:02:25,803 Itu bagus. 46 00:02:26,363 --> 00:02:28,043 Baik, aku sudah cukup lihat. 47 00:02:28,123 --> 00:02:31,123 Lana, bisa tolong panggil mereka ke kabana agar… 48 00:02:32,123 --> 00:02:33,203 Sudah kau lakukan. 49 00:02:34,963 --> 00:02:37,763 Bukan masalah "Jika?" melainkan "Berapa kali?" 50 00:02:37,843 --> 00:02:38,763 BRITTAN HAWAII, AS 51 00:02:44,043 --> 00:02:45,283 Sial. 52 00:02:45,963 --> 00:02:47,563 Situasinya jadi serius. 53 00:02:50,243 --> 00:02:51,203 Ayo pergi. 54 00:02:51,283 --> 00:02:54,683 Ya, cepatlah, Kalian. Ini saatnya penghakiman. 55 00:02:58,043 --> 00:03:01,083 Aku sangat takut. Kami memercayai mereka. 56 00:03:02,483 --> 00:03:03,323 Beberapa orang. 57 00:03:03,843 --> 00:03:05,763 Namun, apa mereka melanggar? 58 00:03:09,643 --> 00:03:10,883 Halo. 59 00:03:11,443 --> 00:03:16,643 Energinya tegang sekali, kami dihujani tatapan tajam. 60 00:03:23,803 --> 00:03:25,043 Ada yang diungkap? 61 00:03:25,683 --> 00:03:27,123 Itu sangat menyenangkan. 62 00:03:27,683 --> 00:03:28,963 Mawar di ranjang. 63 00:03:30,403 --> 00:03:31,883 - Sampanye. - Sial. 64 00:03:31,963 --> 00:03:32,803 Tidak… 65 00:03:35,603 --> 00:03:36,603 Bak mandi. 66 00:03:41,123 --> 00:03:44,843 Aku bisa mencium aroma seks mereka. Pertama kalinya kucium itu… 67 00:03:44,923 --> 00:03:46,043 DOMINIQUE COLORADO, AS 68 00:03:46,123 --> 00:03:47,123 …dan tak bergairah. 69 00:03:47,203 --> 00:03:50,963 Parfum Seks. Wewangian baru dari Seb dan Kayla. 70 00:03:51,043 --> 00:03:53,483 - Seb dan Kayla. - Mereka melanggar. 71 00:03:55,883 --> 00:03:57,003 Seb dan Kayla. 72 00:03:58,363 --> 00:04:03,483 Semalam, kuberi kalian peluang menunjukkan ke grup hubungan tulus kalian… 73 00:04:07,803 --> 00:04:10,403 tanpa menyerah ke hasrat fisik kalian. 74 00:04:15,003 --> 00:04:19,723 Namun, bukan hanya hubungan kalian yang kuuji. 75 00:04:20,243 --> 00:04:21,163 Apa? 76 00:04:21,723 --> 00:04:22,723 Selagi kalian pergi, 77 00:04:22,803 --> 00:04:27,283 para tamu kuberi ujian kepercayaan kepada kalian. 78 00:04:28,283 --> 00:04:30,163 Apa kau serius? 79 00:04:30,243 --> 00:04:34,443 Jika tak percaya, mereka bisa melepas 10.000 dolar 80 00:04:34,523 --> 00:04:37,883 untuk menutup semua potensi pelanggaran di suite. 81 00:04:41,043 --> 00:04:41,923 Apa? 82 00:04:43,563 --> 00:04:46,483 Atau mereka bisa memercayai kalian, 83 00:04:46,563 --> 00:04:48,283 berarti semua pelanggaran 84 00:04:48,363 --> 00:04:51,403 akan menerima denda finansial yang sesuai. 85 00:04:54,483 --> 00:04:57,203 Kalian tahu, dendanya dua kali lipat, 86 00:04:58,163 --> 00:05:02,563 jadi harga satu ciuman adalah 6.000 dolar, 87 00:05:03,683 --> 00:05:08,603 dan hubungan seksual 40.000 dolar. 88 00:05:09,163 --> 00:05:13,083 Ayolah. Semoga keputusan mereka benar. 89 00:05:17,363 --> 00:05:20,443 Sekarang bisa kuungkap, grup memilih untuk percaya. 90 00:05:24,683 --> 00:05:26,283 Semua memercayai kami? 91 00:05:27,043 --> 00:05:28,203 Aku dan Kayla? 92 00:05:29,963 --> 00:05:32,083 Kau tak bisa ditolak. 93 00:05:37,683 --> 00:05:40,643 Kalian menyebabkan perpecahan di rumah, 94 00:05:40,723 --> 00:05:43,363 ada yang mendukung, ada yang tak terlalu mau. 95 00:05:44,923 --> 00:05:46,523 Aku tak terlalu percaya. 96 00:05:47,163 --> 00:05:48,083 Aku mengerti. 97 00:05:51,523 --> 00:05:55,563 Tak satu pun firasatku yang bilang Seb dan Kayla mematuhi aturan. 98 00:05:55,643 --> 00:05:57,723 Serius, mereka tak tampak optimis. 99 00:05:59,523 --> 00:06:00,523 Agak gugup. 100 00:06:01,163 --> 00:06:05,443 Tolong jangan biarkan James mengatakan, "Sudah kubilang." 101 00:06:06,803 --> 00:06:08,483 Seb dan Kayla… 102 00:06:09,803 --> 00:06:14,683 Lima detik lagi, aku akan memberi pidato "Sudah kubilang" terbaik di dunia. 103 00:06:15,843 --> 00:06:17,363 Aku harus beri tahu grup… 104 00:06:18,203 --> 00:06:21,283 bahwa kalian sudah… 105 00:06:23,203 --> 00:06:24,483 Kau pasti bercanda. 106 00:06:27,803 --> 00:06:30,683 Sudah kubilang. 107 00:06:32,803 --> 00:06:35,763 …menghindari pelanggaran aturan. 108 00:06:35,843 --> 00:06:37,163 Bagus! 109 00:06:40,443 --> 00:06:47,203 Ayo! Itu dia kawanku, Seb. Aku percaya, tetapi tak seluruhnya yakin. 110 00:06:49,243 --> 00:06:52,203 Ya! Aku berhasil! Tak ada pelanggaran aturan! 111 00:06:53,563 --> 00:06:56,723 Aku bangga karena kami tak melanggar aturan semalam, 112 00:06:56,803 --> 00:06:58,563 tetapi itu sulit sekali. 113 00:07:00,163 --> 00:07:01,763 Aku tak menduganya. 114 00:07:02,563 --> 00:07:05,923 Mungkin Seb dan Kayla mulai mengalami kemajuan sungguhan. 115 00:07:07,403 --> 00:07:08,563 Kita lihat saja. 116 00:07:09,123 --> 00:07:12,563 Walau kalian sangat nyaris melanggar aturan semalam, 117 00:07:12,643 --> 00:07:19,563 bisa kukonfirmasi jumlah dana hadiah masih 167.000 dolar. 118 00:07:20,963 --> 00:07:23,243 - Aku sayang kalian! - Dasar keren! 119 00:07:24,563 --> 00:07:27,443 Siapa yang menduganya? Seb tak melanggar aturan. 120 00:07:27,523 --> 00:07:31,483 Aku mulai memahami retret ini. Lana, kurasa kau mengubahku. 121 00:07:32,683 --> 00:07:34,963 Jalanmu masih panjang, Seb. 122 00:07:35,043 --> 00:07:39,163 Mengenal Lana, masih akan ada beberapa ujian lagi. 123 00:07:51,483 --> 00:07:55,523 Bagaimana dengan teman bertubuh besar kita? 124 00:07:57,643 --> 00:08:01,883 Rasanya dia memperlakukanku dengan baik, sesuai buku teks. 125 00:08:01,963 --> 00:08:03,923 Namun, itu tak cukup untukku. 126 00:08:04,003 --> 00:08:07,683 Aku mulai mempertanyakan hubunganku dengan James. 127 00:08:07,763 --> 00:08:11,883 Sama sekali tak ada sentuhan fisik. Dia menahan dirinya sendiri. 128 00:08:16,123 --> 00:08:18,203 - Bisa membahas nama bayi? - Baik. 129 00:08:18,283 --> 00:08:20,523 Aku mau nama anakku berbahasa Skotlandia. 130 00:08:20,603 --> 00:08:21,563 Seperti apa? 131 00:08:21,643 --> 00:08:24,523 Mau kunamai mereka dari, misalnya, keluarga Tenme. 132 00:08:24,603 --> 00:08:27,243 - Putra mereka bernama Sticky. - Sticky? 133 00:08:27,883 --> 00:08:28,883 Sticky Tenme. 134 00:08:35,243 --> 00:08:36,403 Masukkan ke tubuhku! 135 00:08:37,763 --> 00:08:38,602 Keluarga baik. 136 00:08:40,323 --> 00:08:43,483 Aku sangat senang bersama Seb. 137 00:08:43,563 --> 00:08:47,602 Pengalamanku sebelumnya dengan pria sangat buruk, 138 00:08:47,683 --> 00:08:50,323 tetapi, aku berusaha memercayainya. 139 00:08:51,643 --> 00:08:53,923 Apa hewan Australia favoritmu? 140 00:08:54,003 --> 00:08:57,523 Hanya karena itu paling mirip denganku, kanguru. 141 00:08:57,603 --> 00:08:59,963 - Tahu pilihan hewanku untukmu? - Apa? 142 00:09:00,043 --> 00:09:02,283 - Koala. - Kenapa aku koala? 143 00:09:02,883 --> 00:09:06,683 Karena kau kira koala sangat manis dan baik, 144 00:09:06,763 --> 00:09:09,043 lalu kau sadar sifat sesungguhnya… 145 00:09:10,883 --> 00:09:11,803 Bergairah. 146 00:09:12,803 --> 00:09:15,043 Apa yang salah denganmu, Creed? 147 00:09:15,843 --> 00:09:18,603 Rasanya Creed dan aku bergembira. 148 00:09:18,683 --> 00:09:22,363 Semoga dia tak hanya memikirkan seks dan sungguh menyukaiku. 149 00:09:24,363 --> 00:09:27,483 Kabar baiknya, mulai terbentuk beberapa pasangan. 150 00:09:27,563 --> 00:09:30,843 Kabar buruknya, semua punya tantangan tersendiri. 151 00:09:30,923 --> 00:09:32,923 Aku bisa terbiasa dengan ini. 152 00:09:33,003 --> 00:09:34,603 Namun, aku ingin tahu, 153 00:09:34,683 --> 00:09:37,963 apa mereka cukup kuat untuk bertahan sampai akhir? 154 00:09:38,563 --> 00:09:41,083 Atau akankah mereka gagal di masalah pertama? 155 00:09:43,963 --> 00:09:45,843 Itu pertanyaan intinya, Desiree. 156 00:09:45,923 --> 00:09:46,843 Di dunia nyata, 157 00:09:46,923 --> 00:09:50,243 hubungan menghadapi tantangan dari luar. 158 00:09:50,323 --> 00:09:54,163 Jadi, hari ini, kuperkenalkan ujian godaan 159 00:09:54,243 --> 00:09:58,283 untuk menguji kekuatan sesungguhnya hubungan mereka. 160 00:10:05,283 --> 00:10:09,003 Tampaknya ada kapal penuh orang seksi menuju tempat mereka. 161 00:10:11,483 --> 00:10:14,323 Kami boleh melanggar hari ini jika semua lancar? 162 00:10:14,403 --> 00:10:15,483 Tidak, Seb! 163 00:10:17,123 --> 00:10:18,083 Halo. 164 00:10:18,163 --> 00:10:19,563 - Hai, Lana. - Hai. 165 00:10:19,643 --> 00:10:24,283 Sudah kuamati beberapa tanda awal hubungan mulai terbentuk. 166 00:10:25,403 --> 00:10:29,883 Maka, aku akan mengirim dua orang untuk kencan romantis. 167 00:10:30,723 --> 00:10:32,003 Ya! 168 00:10:34,923 --> 00:10:36,163 Yang benar saja! 169 00:10:36,243 --> 00:10:38,763 Semoga itu kami. 170 00:10:38,843 --> 00:10:40,643 Semua berharap dipilih. 171 00:10:41,603 --> 00:10:44,843 Aku sungguh berharap itu kencan pertama Seb dan aku. 172 00:10:45,363 --> 00:10:47,963 - Mungkin James dan Brittan. - Kami belum. 173 00:10:48,043 --> 00:10:50,443 Semoga kencan itu untuk James dan aku. 174 00:10:50,523 --> 00:10:53,243 Mungkin fokusnya bisa kembali ke aku, 175 00:10:53,323 --> 00:10:54,283 bukan ke uang. 176 00:10:54,363 --> 00:10:58,923 Atau, dia bisa berfokus ke gadis seksi baru yang sebentar lagi tiba. 177 00:10:59,683 --> 00:11:00,563 Namun… 178 00:11:01,563 --> 00:11:03,883 - Sial. - Astaga. 179 00:11:05,203 --> 00:11:08,283 Agar hubungan kalian saat ini bisa diuji, 180 00:11:08,363 --> 00:11:14,123 kencan ini akan dengan dua pendatang baru. 181 00:11:14,963 --> 00:11:15,923 Sial. 182 00:11:21,923 --> 00:11:23,203 Pendatang baru? 183 00:11:23,283 --> 00:11:24,923 Benar, Brittan. 184 00:11:27,043 --> 00:11:30,683 Dua orang rupawan langsung menuju Dermaga Too Hot to Handle. 185 00:11:33,683 --> 00:11:37,163 - Dua pendatang baru? - Sebaiknya jaga kekasih kalian! 186 00:11:38,003 --> 00:11:41,683 Sial, Lana mau mengacaukan keadaan. 187 00:11:42,963 --> 00:11:44,923 Aku mengizinkan para kencan baru 188 00:11:45,003 --> 00:11:48,483 memilih yang akan mereka ajak kencan. 189 00:11:48,563 --> 00:11:51,203 - Aku takut. - Akan seperti kita di hari pertama. 190 00:11:51,283 --> 00:11:53,403 Seksi, bernapas berat, siap untuk seks. 191 00:11:54,683 --> 00:11:56,523 Astaga. Siapa pun yang datang 192 00:11:56,603 --> 00:11:58,723 jelas akan membuat tak nyaman. 193 00:11:59,803 --> 00:12:01,803 Pendatang baru pertama adalah… 194 00:12:07,883 --> 00:12:08,963 Ethan. 195 00:12:11,443 --> 00:12:13,563 - Aku suka namanya. - Namanya bagus. 196 00:12:13,643 --> 00:12:15,043 Jangan suka dahulu. 197 00:12:16,003 --> 00:12:17,563 Ethan memilih… 198 00:12:18,603 --> 00:12:20,003 Astaga. 199 00:12:25,843 --> 00:12:29,843 Aku berusaha tampak berani, tetapi semoga dia tak memilih Kayla. 200 00:12:32,683 --> 00:12:34,483 Siapa pun selain Brittan. 201 00:12:39,683 --> 00:12:40,523 …Sophie. 202 00:12:46,283 --> 00:12:47,403 Berengsek. 203 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 Syukurlah. 204 00:12:51,883 --> 00:12:54,763 Aku tak menduganya sama sekali. 205 00:12:54,843 --> 00:12:56,243 Kita lihat saja. 206 00:12:57,283 --> 00:12:59,483 Dipilih untuk kencan bisa bagus. 207 00:12:59,563 --> 00:13:03,683 Creed mungkin butuh pesaing agar lebih termotivasi. 208 00:13:03,763 --> 00:13:06,483 Sophie, apa tipe yang biasa kau sukai? 209 00:13:07,043 --> 00:13:07,883 Tinggi… 210 00:13:09,283 --> 00:13:10,123 berambut gelap… 211 00:13:11,603 --> 00:13:12,603 bertato. 212 00:13:14,723 --> 00:13:16,083 - Bukan aku. - Bukan Creed! 213 00:13:17,723 --> 00:13:21,203 Aku cukup kesal. Mungkin karena gengsi. 214 00:13:21,283 --> 00:13:25,043 Mungkin karena gengsi, Creed, atau rasa takut 215 00:13:25,123 --> 00:13:28,083 akan adanya pria tampan tinggi, gelap, dan bertato 216 00:13:28,163 --> 00:13:31,283 naik perahu cepat mau mencuri gadismu. 217 00:13:31,883 --> 00:13:33,363 Tidak, permainan dimulai. 218 00:13:33,443 --> 00:13:35,723 - Permainan dimulai. Bagus. - Creed! 219 00:13:35,803 --> 00:13:37,883 Pendatang baru kedua adalah… 220 00:13:41,683 --> 00:13:43,643 - Jantungku berdebar. - Aku juga. 221 00:13:49,523 --> 00:13:50,483 …Flavia. 222 00:13:50,563 --> 00:13:51,763 Hebat! 223 00:13:54,483 --> 00:13:55,483 Flavia. 224 00:13:56,723 --> 00:13:58,123 Namanya eksotis. 225 00:13:58,203 --> 00:14:00,923 - Flavia sepertinya dari Spanyol! - Ya! 226 00:14:01,003 --> 00:14:02,723 Dia datang dengan tegas. 227 00:14:03,843 --> 00:14:07,323 Cek suhunya. Ada yang sangat panas. 228 00:14:07,403 --> 00:14:08,723 Flavia memilih… 229 00:14:11,883 --> 00:14:14,323 Tak ada yang akan mengambil Nick, tidak! 230 00:14:16,723 --> 00:14:17,603 Ketegangannya. 231 00:14:17,683 --> 00:14:20,043 Awas saja kalau dia bilang Seb. 232 00:14:28,403 --> 00:14:29,763 …Seb. 233 00:14:32,363 --> 00:14:33,203 Berengsek! 234 00:14:34,123 --> 00:14:36,803 Kenapa Flavia harus memilihku? 235 00:14:36,883 --> 00:14:39,563 Hanya kali ini aku tak mau berwajah tampan. 236 00:14:40,323 --> 00:14:42,403 Seb yang malang. 237 00:14:42,483 --> 00:14:43,723 Kau baik-baik saja? 238 00:14:43,803 --> 00:14:45,043 Aku takut. 239 00:14:45,123 --> 00:14:46,003 Jangan takut. 240 00:14:46,563 --> 00:14:50,363 Mengajak kekasihku kencan? Persetan dengan itu. 241 00:14:50,443 --> 00:14:52,203 Apa tipemu yang biasa, Seb? 242 00:14:52,283 --> 00:14:53,283 Hispanik. 243 00:14:57,563 --> 00:15:01,283 Hubunganku dan Kayla sedang sangat baik. 244 00:15:01,363 --> 00:15:02,883 Jadi, aku tak cemas. 245 00:15:04,563 --> 00:15:07,763 Harus kuberi tahu bahwa pendatang baru sudah tahu 246 00:15:07,843 --> 00:15:10,083 mereka di acara Too Hot to Handle. 247 00:15:11,723 --> 00:15:13,083 Astaga. 248 00:15:13,163 --> 00:15:15,163 Mereka kuberi hadiah sambutan 249 00:15:15,243 --> 00:15:18,123 agar bisa lebih mengenal kencan mereka. 250 00:15:18,203 --> 00:15:21,563 - Menarik! - Sudah. 251 00:15:21,643 --> 00:15:25,163 Ini sulit, setelah malam yang kami lalui. 252 00:15:25,243 --> 00:15:29,963 Gadis ini, Flavia, datang siap untuk bersikap liar. 253 00:15:30,043 --> 00:15:31,163 Ini tak bagus. 254 00:15:32,163 --> 00:15:33,523 Seb dan Sophie, 255 00:15:33,603 --> 00:15:36,163 saatnya kalian bersiap-siap untuk kencan. 256 00:15:38,643 --> 00:15:39,803 Jangan terlalu seksi. 257 00:15:41,083 --> 00:15:41,923 Flavia? 258 00:15:42,003 --> 00:15:44,123 Terdengar seksi, aku benci mengakuinya. 259 00:15:44,203 --> 00:15:45,643 Dia terdengar seksi. 260 00:15:46,363 --> 00:15:50,243 Aku butuh margarita untuk garam yang kau tuang ke luka ini, Brittan. 261 00:15:50,323 --> 00:15:52,643 Flavia? Astaga. 262 00:15:55,843 --> 00:16:00,163 Seb sangat tampan. Aku hanya mau mencabik bajunya. 263 00:16:03,923 --> 00:16:06,963 Akan kudapatkan Seb dengan bokongku. 264 00:16:08,883 --> 00:16:10,843 Aku tak pintar mematuhi aturan. 265 00:16:11,883 --> 00:16:13,563 Namun, ini Too Hot to Handle. 266 00:16:18,163 --> 00:16:19,763 Aku tak menerima penolakan. 267 00:16:19,843 --> 00:16:22,683 Langsung, dia akan jadi milikku dan jatuh cinta. 268 00:16:26,683 --> 00:16:28,523 Dia tipeku. Sial. 269 00:16:28,603 --> 00:16:31,003 - Sial. - Kau harus menjaga sikap. 270 00:16:31,603 --> 00:16:33,523 - Kau gugup? Aku gugup. - Sedikit. 271 00:16:35,483 --> 00:16:37,323 Satu, dua, tiga. 272 00:16:37,403 --> 00:16:39,003 Bersiap-siap untuk kencan. 273 00:16:40,483 --> 00:16:43,203 Masalahnya, aku mau Creed sedikit gelisah. 274 00:16:45,363 --> 00:16:48,643 Aku punya dua kucing, Tilly dan Boo. Aku sayang mereka. 275 00:16:49,483 --> 00:16:50,883 Aku mahir dengan vagina. 276 00:16:55,123 --> 00:16:57,283 Aku nakal, para gadis menyukainya. 277 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 Di dalam hatiku, aku anak ibuku. 278 00:17:00,083 --> 00:17:03,123 Aku sayang ibuku, tetapi ada yang tak boleh dia tahu. 279 00:17:07,003 --> 00:17:08,443 Too Hot to Handle. Gila. 280 00:17:08,523 --> 00:17:11,523 Lana melarang seks, tetapi itu akan kulanggar. 281 00:17:13,362 --> 00:17:14,843 Sophie, tubuhnya sintal. 282 00:17:14,923 --> 00:17:18,003 Aku suka wanita seksi berambut cokelat. Aku antusias. 283 00:17:23,523 --> 00:17:28,243 Dua pendatang baru seksi dan bergairah siap mengacaukan keadaan. 284 00:17:28,763 --> 00:17:31,323 Namun, bukankah ada hadiah sambutan? 285 00:17:32,203 --> 00:17:36,843 Pendatang baru kuberi satu ciuman gratis untuk digunakan di kencan mereka. 286 00:17:39,963 --> 00:17:42,643 Mereka kira aku dermawan, tetapi sebenarnya, 287 00:17:42,723 --> 00:17:46,763 aku mau melihat bagaimana Seb dan Sophie, yang sedang punya hubungan, 288 00:17:46,843 --> 00:17:50,283 bereaksi jika ditawari ciuman bebas denda. 289 00:17:52,003 --> 00:17:53,403 CIUMAN GRATIS 290 00:17:53,923 --> 00:17:57,483 Ini pertanda akan ada ciuman lalu putus hubungan. 291 00:17:59,403 --> 00:18:01,083 Sophie, aku takut. 292 00:18:01,643 --> 00:18:03,803 Aku mendukung kalian, Seb dan Sophie. 293 00:18:03,883 --> 00:18:07,483 Aku takut sekali. Bagaimana jika mereka sungguh rupawan? 294 00:18:11,563 --> 00:18:13,443 Rasanya aku tak akan suka Ethan, 295 00:18:14,003 --> 00:18:17,683 tetapi mau buat Creed cemburu, menunjukkan apa yang kumiliki. 296 00:18:20,363 --> 00:18:22,163 - Hai. - Hai. 297 00:18:22,243 --> 00:18:23,643 - Berdiri, peluk aku. - Hai. 298 00:18:23,723 --> 00:18:25,923 - Ya? Senang bertemu. - Sama. Sophie. 299 00:18:26,003 --> 00:18:27,203 - Dari Inggris? - Ya. 300 00:18:27,283 --> 00:18:28,523 Yang benar saja. 301 00:18:29,803 --> 00:18:31,523 Ini tampak bagus sekali. 302 00:18:31,603 --> 00:18:32,483 Bagus sekali. 303 00:18:32,563 --> 00:18:34,563 - Terima kasih kau memilihku. - Ya. 304 00:18:35,603 --> 00:18:36,883 - Kau menarik. - Ya? 305 00:18:36,963 --> 00:18:38,723 Jujur. Bukan basa-basi. 306 00:18:38,803 --> 00:18:43,923 - Apa tipemu? - Tinggi, rambut gelap, gigi bagus, tato. 307 00:18:44,003 --> 00:18:45,483 - Ya, aku sempurna. - Ya. 308 00:18:46,123 --> 00:18:50,043 Sophie jelas tipeku. Dia cantik sekali. Sempurna untukku. 309 00:18:50,563 --> 00:18:51,843 Kau tampan. 310 00:18:51,923 --> 00:18:53,243 - Menurutmu? - Ya. 311 00:18:53,323 --> 00:18:56,363 Namun, kau menyadarinya. Kau sungguh sadar. 312 00:18:56,443 --> 00:18:58,563 Kau sadar dapat perhatian, aku tahu. 313 00:18:59,843 --> 00:19:03,403 Tubuh Ethan sangat bagus. 314 00:19:04,003 --> 00:19:07,083 Apa yang Lana lakukan kepadaku? 315 00:19:07,163 --> 00:19:09,443 Nyaris seperti mengujimu. 316 00:19:10,563 --> 00:19:12,563 Mau mengintip? 317 00:19:12,643 --> 00:19:16,323 - Aku mau lihat dia seperti apa. - Aku juga penasaran. 318 00:19:16,403 --> 00:19:19,963 Aku hanya berharap tiba-tiba hujan deras. 319 00:19:21,043 --> 00:19:22,003 Kawan. 320 00:19:24,683 --> 00:19:25,603 Sial. 321 00:19:26,163 --> 00:19:27,563 Kau pernah jadi model? 322 00:19:27,643 --> 00:19:28,483 - Tidak. - Tidak. 323 00:19:28,563 --> 00:19:30,043 - Tidak? Sungguh? - Ya. 324 00:19:30,123 --> 00:19:31,003 Hentikan! 325 00:19:32,043 --> 00:19:34,643 Dia teman mengobrol yang seru. 326 00:19:34,723 --> 00:19:36,123 Ini menegangkan. 327 00:19:36,643 --> 00:19:39,723 Ada kemungkinan Sophie akan menyukainya. 328 00:19:49,083 --> 00:19:50,843 Aku mulai sedikit gugup. 329 00:19:50,923 --> 00:19:54,963 Jika Flavia bertubuh kecil, berkulit gelap, bermata terang, 330 00:19:55,043 --> 00:19:58,403 Seb yang lama akan memberontak keluar. 331 00:20:02,603 --> 00:20:03,523 Sial. 332 00:20:08,443 --> 00:20:09,283 Seperti… 333 00:20:10,683 --> 00:20:11,523 Sangat cantik. 334 00:20:12,083 --> 00:20:13,963 - Apa kabar? - Baik! 335 00:20:14,043 --> 00:20:15,723 - Kau berbahasa Spanyol? - Ya. 336 00:20:15,803 --> 00:20:16,683 Bagus. 337 00:20:16,763 --> 00:20:19,563 Ini akan sulit. Lebih sulit dari dugaanku. 338 00:20:20,123 --> 00:20:22,323 - Tempat ini bagus. - Seperti nirwana. 339 00:20:22,883 --> 00:20:23,923 Ya. 340 00:20:24,003 --> 00:20:25,283 Kau cantik. 341 00:20:26,243 --> 00:20:27,363 Terima kasih. 342 00:20:27,443 --> 00:20:28,723 Matamu indah. 343 00:20:28,803 --> 00:20:29,683 Kau juga. 344 00:20:31,243 --> 00:20:32,123 Kau cantik. 345 00:20:33,483 --> 00:20:36,563 Seb sangat seksi. 346 00:20:37,123 --> 00:20:38,323 Apa tipemu? 347 00:20:38,403 --> 00:20:40,083 Tipeku persis seperti kau. 348 00:20:40,883 --> 00:20:41,843 - Sungguh? - Ya. 349 00:20:41,923 --> 00:20:44,683 Kulit cokelat, mata indah, rambut cokelat. 350 00:20:44,763 --> 00:20:46,723 - Luar biasa. - Aku tipemu? 351 00:20:47,803 --> 00:20:49,923 - Ya, sebenarnya. - Sungguh? 352 00:20:50,003 --> 00:20:51,563 Kau membuatku terkejut. 353 00:20:51,643 --> 00:20:54,043 Setidaknya, kau tak dikejutkan Kayla 354 00:20:54,123 --> 00:20:57,123 karena kencan ini tersembunyi jauh di pantai. 355 00:20:58,963 --> 00:21:01,563 Aku akan terus gelisah 356 00:21:01,643 --> 00:21:03,803 sampai dia kembali dari kencan ini. 357 00:21:03,883 --> 00:21:05,483 Wajar untuk merasa gugup. 358 00:21:05,563 --> 00:21:08,923 Bagaimana jika menurut Seb hubungan mereka lebih cocok? 359 00:21:09,523 --> 00:21:11,163 Lalu dia beralih saja. 360 00:21:11,683 --> 00:21:14,763 Aku agak cemburu karena dia milikku, 361 00:21:14,843 --> 00:21:21,003 semoga dia bercerita tentangku dan bilang dia sudah ada yang punya. 362 00:21:24,603 --> 00:21:26,203 Pernah mengencani gadis Latin? 363 00:21:26,683 --> 00:21:28,203 - Tidak. - Tidak. 364 00:21:28,283 --> 00:21:30,523 Namanya, Kayla, dari Puerto Riko. 365 00:21:30,603 --> 00:21:32,803 - Kau tak sadar yang kau lewatkan. - Ya? 366 00:21:32,883 --> 00:21:35,083 - Kami selalu bergairah. - Ya? 367 00:21:35,163 --> 00:21:37,523 - Ya. - Jangan begitu, ibuku orang Latin. 368 00:21:38,123 --> 00:21:39,243 - Sungguh? - Ya! 369 00:21:39,323 --> 00:21:40,643 Maafkan aku! 370 00:21:40,723 --> 00:21:42,203 Astaga. 371 00:21:42,923 --> 00:21:45,123 Aku senang mengenal Seb. 372 00:21:45,203 --> 00:21:49,363 Kepribadiannya baik. Dia lucu sekali. 373 00:21:50,043 --> 00:21:52,843 Aku akan membuatnya bersikap agak nakal. 374 00:21:52,923 --> 00:21:55,963 - Kau pencium ulung? - Ya. 375 00:21:56,043 --> 00:21:57,043 Itu menggoda. 376 00:21:59,363 --> 00:22:00,963 Hubungan dengan Kayla baik. 377 00:22:01,523 --> 00:22:05,163 Namun, Seb yang lama mulai muncul dan Flavia menggoda. 378 00:22:05,243 --> 00:22:06,643 Sungguh menggoda. 379 00:22:16,203 --> 00:22:18,563 Persis seperti tipe dia, bukan? 380 00:22:20,163 --> 00:22:22,363 - Tatomu di depan dan belakang? - Ya. 381 00:22:22,443 --> 00:22:25,003 - Mau lihat? - Hentikan. Lepas bajumu. 382 00:22:25,083 --> 00:22:26,443 - Aku akan berdiri. - Ya. 383 00:22:29,323 --> 00:22:30,363 Sial. 384 00:22:30,443 --> 00:22:31,283 Astaga. 385 00:22:31,843 --> 00:22:34,923 - Aku tak bisa lihat lagi, masa bodoh. - Ya, ini sulit. 386 00:22:35,003 --> 00:22:39,883 Aku agak cemburu. Aku jadi sadar bahwa aku menyukainya. 387 00:22:41,323 --> 00:22:43,603 Semoga itu belum terlambat. 388 00:22:43,683 --> 00:22:47,043 Sial, kelihatannya dia akan mengacaukan keadaan. 389 00:22:47,603 --> 00:22:50,523 Kau dikenal sebagai perayu wanita? 390 00:22:51,163 --> 00:22:54,283 Sedikit. Aku tahu penampilanku seperti pria nakal. 391 00:22:54,803 --> 00:22:56,683 - Aku lembut. Suka memeluk. - Ya. 392 00:22:56,763 --> 00:22:58,043 Aku suka itu. 393 00:22:59,923 --> 00:23:04,163 Ethan terlihat sangat perhatian, itu menarik bagiku. 394 00:23:04,883 --> 00:23:07,003 Andai Creed bisa begini. 395 00:23:07,843 --> 00:23:10,923 Aku jelas gugup 396 00:23:11,003 --> 00:23:12,323 dan agak gemetar. 397 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 Aku akan selalu berpikir dia akan menyukainya. 398 00:23:15,443 --> 00:23:16,963 Namun, bukan itu harapanku. 399 00:23:17,043 --> 00:23:19,963 - Ya. - Ini jelas situasi yang membingungkan. 400 00:23:20,043 --> 00:23:20,883 Ya. 401 00:23:20,963 --> 00:23:22,083 NICK MICHIGAN, AS 402 00:23:22,163 --> 00:23:26,243 Sebagian diriku cemas ini akan jadi akhir kisah Sophie dan Creed. 403 00:23:27,963 --> 00:23:31,923 Bagaimana rasanya ada di Too Hot to Handle? 404 00:23:32,723 --> 00:23:37,203 Dilarang mencium, seks, belaian nafsu, semua itu. 405 00:23:37,283 --> 00:23:40,043 - Akan sulit untukku, melihatmu. - Sungguh? 406 00:23:40,123 --> 00:23:41,723 - Ya. - Sial. 407 00:23:42,363 --> 00:23:46,803 Tubuh Sophie indah. Dia tipeku dan amat mudah berbicara dengannya. 408 00:23:46,883 --> 00:23:49,123 Aku sungguh ingin menciumnya. 409 00:23:50,443 --> 00:23:53,363 Untuk kencan pertamaku, biasanya aku dapat ciuman. 410 00:23:54,923 --> 00:23:55,763 Tidak! 411 00:23:58,363 --> 00:24:00,203 - Tak bisa melanggar. - Tidak? 412 00:24:01,403 --> 00:24:04,363 Aku sudah bicara dengan Lana, 413 00:24:05,043 --> 00:24:07,083 - dan… - Tidak. 414 00:24:07,163 --> 00:24:09,243 Dia memberiku satu ciuman gratis. 415 00:24:12,123 --> 00:24:13,963 Tak kau duga, bukan? 416 00:24:15,963 --> 00:24:17,243 Astaga. Tidak. 417 00:24:18,883 --> 00:24:22,323 Ini sulit sekali. Sial! 418 00:24:22,403 --> 00:24:25,203 Astaga, karena aku sungguh menyukaimu. 419 00:24:25,283 --> 00:24:29,163 Ethan persis yang kucari dan dia duduk di depanku. 420 00:24:29,243 --> 00:24:31,523 Aku mau menciumnya, tetapi bimbang. 421 00:24:31,603 --> 00:24:36,403 Aku sungguh menyukai Creed dan sekarang Ethan… 422 00:24:37,443 --> 00:24:38,963 Jadi, ya. 423 00:24:46,963 --> 00:24:48,403 Apa ruginya? 424 00:24:48,963 --> 00:24:49,923 Astaga. 425 00:25:01,043 --> 00:25:01,963 Aku tak bisa. 426 00:25:04,283 --> 00:25:06,563 Ciuman gratis ditolak. 427 00:25:07,443 --> 00:25:08,923 Itu pasti sakit. 428 00:25:09,803 --> 00:25:11,523 Bukan karena aku tak mau. 429 00:25:11,603 --> 00:25:15,123 Kau sangat menarik dan aku suka. 430 00:25:15,203 --> 00:25:17,203 - Namun, aku memulai hubungan. - Ya? 431 00:25:17,763 --> 00:25:18,603 Ya. 432 00:25:19,603 --> 00:25:22,043 Ethan segalanya yang kucari, 433 00:25:22,123 --> 00:25:26,203 tetapi rasanya salah untuk mengambil izin bebas 434 00:25:26,283 --> 00:25:30,083 karena aku sungguh menyukai Creed dan mau lihat arah hubungan ini. 435 00:25:30,163 --> 00:25:31,443 Ini masih awal, 436 00:25:31,523 --> 00:25:36,883 tetapi kurasa aku akan berfokus ke hubungan ini. 437 00:25:36,963 --> 00:25:38,243 Ya. Baiklah. 438 00:25:38,883 --> 00:25:40,123 Aku sedikit sedih. 439 00:25:40,883 --> 00:25:44,283 Akan kucoba dengan gadis lain, mungkin ada yang tertarik. 440 00:25:51,323 --> 00:25:53,723 Aku sungguh menyukainya, 441 00:25:54,323 --> 00:25:55,803 di tingkatan mendalam, 442 00:25:55,883 --> 00:25:59,563 dan aku kini tahu, aku tak mau kehilangan dia. 443 00:26:01,163 --> 00:26:03,763 Dengan Seb, aku bersikap rentan 444 00:26:03,843 --> 00:26:06,923 dan aku sangat gugup karena… 445 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 masa laluku dan bagaimana pria memperlakukanku. 446 00:26:13,003 --> 00:26:15,603 Kadang kita kira dia pria terhebat sedunia 447 00:26:15,683 --> 00:26:18,043 dan ternyata tidak. 448 00:26:18,123 --> 00:26:20,723 Jika Seb yang lama muncul… 449 00:26:22,523 --> 00:26:25,163 - hatiku akan hancur. - Itu tak akan terjadi. 450 00:26:29,723 --> 00:26:32,243 Aku hanya mau kau tahu bahwa kau 451 00:26:32,323 --> 00:26:36,403 sungguh salah satu gadis tercantik yang pernah kulihat. 452 00:26:37,043 --> 00:26:38,283 Itu manis sekali. 453 00:26:40,123 --> 00:26:41,483 Tubuhmu luar biasa. 454 00:26:43,083 --> 00:26:44,003 Sering olahraga. 455 00:26:44,683 --> 00:26:45,963 Bokong Latin! 456 00:26:47,003 --> 00:26:48,803 - Itu tak palsu? - Tidak. 457 00:26:51,923 --> 00:26:53,123 Lihat? 458 00:26:53,763 --> 00:26:57,363 Asumsiku, dia menikmati pemandangannya. 459 00:27:00,603 --> 00:27:01,883 Mengacaukan mataku. 460 00:27:06,283 --> 00:27:10,043 Seb tampan, jadi aku mau menciumnya. 461 00:27:10,643 --> 00:27:13,603 Kenapa kau begitu jauh? Mendekatlah. 462 00:27:14,403 --> 00:27:15,963 - Aku tak menggigit. - Ya. 463 00:27:16,043 --> 00:27:17,203 - Sedikit saja. - Ya? 464 00:27:24,483 --> 00:27:26,483 Kenapa kau sangat menggoda? 465 00:27:26,963 --> 00:27:28,483 Apa kau nakal? 466 00:27:28,563 --> 00:27:31,323 - Ya. Aku nakal. - Sungguh? 467 00:27:35,163 --> 00:27:36,003 Sial. 468 00:27:37,723 --> 00:27:38,563 Cium aku. 469 00:27:43,963 --> 00:27:46,323 Kau tahu ini Too Hot to Handle, bukan? 470 00:27:46,403 --> 00:27:47,243 Aku tahu. 471 00:27:51,643 --> 00:27:55,243 Skenario terbaiknya, dia langsung kembali kepadaku, bukan? Namun… 472 00:27:55,323 --> 00:27:58,003 - Dia akan kembali. - Kurasa tidak. 473 00:27:58,083 --> 00:27:59,363 Kau serius? 474 00:27:59,443 --> 00:28:00,283 Ya. 475 00:28:01,323 --> 00:28:03,883 Kayla sangat mencemaskan gadis baru ini, 476 00:28:03,963 --> 00:28:06,083 jika aku dirinya, aku pun akan cemas 477 00:28:06,163 --> 00:28:08,643 karena aku tak mau menjadi dia sekarang. 478 00:28:11,163 --> 00:28:16,203 Kata Lana aku boleh dapat ciuman gratis tanpa melanggar aturan. 479 00:28:17,243 --> 00:28:18,123 Ya. 480 00:28:21,123 --> 00:28:22,563 Jangan begitu kepadaku. 481 00:28:23,323 --> 00:28:25,923 Aku sangat tergoda. 482 00:28:28,403 --> 00:28:29,763 Entah harus bagaimana. 483 00:28:29,843 --> 00:28:32,003 Mungkin bisa beri tahu dia soal Kayla. 484 00:28:32,083 --> 00:28:33,563 Aku sungguh… 485 00:28:33,643 --> 00:28:37,563 Aku mau, sungguh, tetapi… 486 00:28:38,123 --> 00:28:40,523 - Kayla! - Aku… 487 00:28:40,603 --> 00:28:42,763 Kayla! 488 00:28:42,843 --> 00:28:44,363 Ada gadis di sana. 489 00:28:44,443 --> 00:28:46,083 Itu lumayan. 490 00:28:46,163 --> 00:28:49,123 Apa gadis itu sangat spesial bagimu? 491 00:28:50,403 --> 00:28:51,963 Sudah beberapa hari. 492 00:28:53,563 --> 00:28:55,403 Menurutku, tak ada ruginya. 493 00:28:56,963 --> 00:29:01,083 Aku harus mengingat Kayla, tetapi seluruh ereksiku… 494 00:29:01,163 --> 00:29:02,123 Maaf, tubuhku. 495 00:29:02,203 --> 00:29:07,243 Seluruh tubuhku menyuruhku mencoba dengan Flavia. 496 00:29:07,323 --> 00:29:08,163 Ayolah. 497 00:29:12,363 --> 00:29:13,443 Aku tahu kau mau. 498 00:29:16,163 --> 00:29:17,003 Ya… 499 00:29:18,523 --> 00:29:19,683 Aku mau. 500 00:29:23,523 --> 00:29:25,283 Aku akan bersenang-senang. 501 00:29:25,363 --> 00:29:29,043 Jika ada yang kumau, akan kudapat. Tak ada yang boleh menghalangi. 502 00:29:35,083 --> 00:29:37,403 Aku selalu tergoda hal baru yang bersinar. 503 00:29:37,483 --> 00:29:39,363 Kau ini manusia atau burung gagak? 504 00:29:44,163 --> 00:29:45,483 Entah harus bagaimana. 505 00:30:09,403 --> 00:30:11,603 Dengan kencan yang akan segera usai… 506 00:30:12,483 --> 00:30:13,363 Maaf, berminyak. 507 00:30:14,123 --> 00:30:15,243 …di rumah retret, 508 00:30:15,323 --> 00:30:18,043 semua sangat antusias bertemu pendatang baru. 509 00:30:19,203 --> 00:30:20,323 - Sial. - Apa kataku. 510 00:30:20,803 --> 00:30:21,803 Ada yang jatuh. 511 00:30:27,403 --> 00:30:28,523 Bagaimana rasanya? 512 00:30:28,603 --> 00:30:30,483 Aku tak pernah di situasi ini, 513 00:30:30,563 --> 00:30:32,963 jadi tak tahu harus bereaksi bagaimana. 514 00:30:33,843 --> 00:30:35,683 Aku merasa stres. 515 00:30:35,763 --> 00:30:38,643 Aku membayangkan skenario terburuk. 516 00:30:39,203 --> 00:30:42,523 Dia memilih Seb, sebelumnya aku sedih, kini aku gelisah. 517 00:30:43,923 --> 00:30:46,683 Seb sudah pergi seharian. 518 00:30:46,763 --> 00:30:50,203 Semoga kencannya dengan Flavia tak berjalan baik. 519 00:30:50,763 --> 00:30:53,203 Aku tak mau, tetapi aku benci gadis ini. 520 00:31:00,123 --> 00:31:02,203 - Bisa kau lihat dari wajahnya. - Ya. 521 00:31:02,283 --> 00:31:04,683 Jika dia melakukan sesuatu, langsung tahu. 522 00:31:05,563 --> 00:31:08,763 - Dari mana asalnya? - Dari mana asal nama "Ethan"? 523 00:31:08,843 --> 00:31:12,843 Dia akan bilang, dia 20 persen keturunan Italia. 524 00:31:13,403 --> 00:31:17,923 Aku sudah sering melihat wajah gugup, tetapi mereka berdua parah. 525 00:31:19,883 --> 00:31:21,003 Mereka datang. 526 00:31:23,843 --> 00:31:25,163 Astaga. 527 00:31:30,003 --> 00:31:31,203 Sial. 528 00:31:32,443 --> 00:31:33,643 Dia tinggi, sial. 529 00:31:34,163 --> 00:31:36,123 Dia sangat tampan. 530 00:31:36,883 --> 00:31:40,323 Maaf, Kayla. Sepertinya kau harus menunggu lebih lama. 531 00:31:40,403 --> 00:31:43,883 Jika Seb datang bergandengan tangan begitu, aku akan menangis. 532 00:31:43,963 --> 00:31:45,923 - Halo! - Hai. 533 00:31:46,003 --> 00:31:48,763 - Nona-nona? Apa kabar? - Hai! 534 00:31:48,843 --> 00:31:50,603 Tubuhnya kekar. 535 00:31:50,683 --> 00:31:51,563 Sial. 536 00:31:52,643 --> 00:31:56,363 Aku mulai berkeringat karena dia tampak senang. 537 00:31:56,443 --> 00:31:58,323 Aku harus tahu situasinya. 538 00:31:59,763 --> 00:32:00,723 Hai. 539 00:32:02,923 --> 00:32:06,843 Tubuh para gadis indah dan aku tak sabar untuk bersenang-senang. 540 00:32:06,923 --> 00:32:09,723 - Kau mungkin tipe semua gadis. - Ya. 541 00:32:09,803 --> 00:32:12,563 - Ya, benar. - Bisa melihatmu tanpa baju? 542 00:32:12,643 --> 00:32:14,923 Ya, lepas bajumu. Dia punya… 543 00:32:18,483 --> 00:32:21,443 - Astaga! - Astaga! 544 00:32:22,083 --> 00:32:23,763 Apa itu? 545 00:32:26,043 --> 00:32:27,043 Bagus sekali. 546 00:32:30,363 --> 00:32:33,683 Bisa pesan minuman? Karena para gadis kelihatannya haus. 547 00:32:33,763 --> 00:32:36,003 Mereka sangat menyukaiku, itu terlihat. 548 00:32:36,523 --> 00:32:38,563 Aku akan menghabiskan uang di sini. 549 00:32:40,003 --> 00:32:43,283 Harus menyukai kepercayaan diri pendatang baru ini. 550 00:32:44,883 --> 00:32:46,603 - Katakan. - Bagaimana kencannya? 551 00:32:46,683 --> 00:32:49,123 - Kencannya baik. - Baik. Kami hanya 552 00:32:49,203 --> 00:32:51,563 minum di pantai, melihat matahari terbenam. 553 00:32:51,643 --> 00:32:53,763 - Astaga. - Bagus sekali. 554 00:32:53,843 --> 00:32:55,483 - Menyenangkan. - Sangat. 555 00:32:57,803 --> 00:33:00,163 Kalian berciuman? 556 00:33:00,243 --> 00:33:04,163 Lana memberinya izin gratis 557 00:33:04,243 --> 00:33:07,843 untuk berciuman, tak akan dianggap pelanggaran. 558 00:33:08,923 --> 00:33:12,763 Aku menolak karena sedang membangun hubungan dengan Creed. 559 00:33:14,883 --> 00:33:16,763 Jika Seb mengambil izin ini… 560 00:33:19,923 --> 00:33:21,523 entah apa yang akan kulakukan. 561 00:33:24,043 --> 00:33:26,723 Aku tak bisa berhenti memikirkannya. 562 00:33:29,523 --> 00:33:33,083 Jika Seb datang sambil menggenggam tangannya, 563 00:33:33,163 --> 00:33:35,523 kuanggap dia mengambil izin itu. 564 00:33:36,723 --> 00:33:37,883 Aku takut. 565 00:33:42,563 --> 00:33:43,403 Mereka datang. 566 00:33:47,803 --> 00:33:51,243 - Mereka berpegangan tangan? - Mereka berpegangan tangan? 567 00:33:51,323 --> 00:33:52,483 Berpegangan tangan. 568 00:33:53,443 --> 00:33:57,483 Bisa kukonfirmasi Seb dan Flavia berpegangan tangan. 569 00:34:05,403 --> 00:34:09,203 Astaga, dia cantik sekali. Lihat gadis itu. 570 00:34:09,283 --> 00:34:12,923 Lukanya makin pedih. Boleh minta margarita lagi? 571 00:34:13,003 --> 00:34:14,883 Astaga, dia seksi. 572 00:34:14,963 --> 00:34:16,923 - Apa kabar? - Hei! 573 00:34:17,523 --> 00:34:18,443 Sial. 574 00:34:19,323 --> 00:34:20,682 Ini Flavia, Semuanya! 575 00:34:20,762 --> 00:34:22,282 - Senang bertemu. - Hai! 576 00:34:22,363 --> 00:34:24,643 - Aku Nigel. Senang bertemu. - Hai. 577 00:34:24,722 --> 00:34:25,843 Apa kabar? 578 00:34:26,523 --> 00:34:29,043 Sial, kemarilah. 579 00:34:29,123 --> 00:34:31,363 Sayang. 580 00:34:37,163 --> 00:34:39,003 - Kau bercanda? - Itu kacau. 581 00:34:39,083 --> 00:34:42,363 - Aku tak akan bohong. Itu aneh. - Bagaimana kencannya? 582 00:34:42,443 --> 00:34:44,722 - Romantis. - Sungguh? 583 00:34:44,803 --> 00:34:46,923 Kencanku yang paling romantis. 584 00:34:50,083 --> 00:34:51,202 Dia sangat cantik. 585 00:34:51,282 --> 00:34:54,883 Jika aku jadi Kayla, aku akan agak cemas. 586 00:34:54,963 --> 00:34:57,282 Kau pasti bisa, ayolah. 587 00:35:04,483 --> 00:35:05,923 Aku tak bisa. 588 00:35:14,323 --> 00:35:18,883 Mungkin berjalan masuk memegang tangan Flavia bukan ide bagus. 589 00:35:18,963 --> 00:35:20,203 Kami harus bicara, 590 00:35:20,283 --> 00:35:23,163 tetapi rasanya aku dalam masalah besar. 591 00:35:39,403 --> 00:35:40,763 Ya, Kawan-kawan. 592 00:35:40,843 --> 00:35:42,963 - Apa kabar? - Hai. 593 00:35:45,163 --> 00:35:46,123 - Hai. - Hai. 594 00:35:46,203 --> 00:35:48,923 - Astaga, kau mungil, hai! - Aku tahu. 595 00:35:51,683 --> 00:35:53,363 - Hei. - Hai. 596 00:35:55,443 --> 00:35:56,683 Lambaian kecilmu. 597 00:35:58,363 --> 00:36:00,843 Semoga Ethan bergabung di retret 598 00:36:00,923 --> 00:36:03,123 bisa membuat Creed lebih tertantang. 599 00:36:04,003 --> 00:36:07,243 Aku mau dia lebih terbuka secara emosional. 600 00:36:08,003 --> 00:36:11,243 Lana memberinya "izin gratis"… 601 00:36:11,323 --> 00:36:13,123 - Ya. - …untuk menciumku. 602 00:36:15,523 --> 00:36:17,443 Aku sangat gugup. 603 00:36:17,523 --> 00:36:20,283 Semoga dia tak berpaling. 604 00:36:20,363 --> 00:36:21,563 Kau ambil izinnya? 605 00:36:26,083 --> 00:36:29,523 Tidak. 606 00:36:29,603 --> 00:36:31,043 Rasanya senang sekali! 607 00:36:31,603 --> 00:36:34,323 Aku senang sekali. 608 00:36:35,723 --> 00:36:37,203 Dia tipeku. 609 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 Ya, aku tahu. 610 00:36:38,523 --> 00:36:41,443 Namun, kencan itu menyadarkanku betapa aku menyukaimu. 611 00:36:45,603 --> 00:36:46,683 Aku pun sama. 612 00:36:48,043 --> 00:36:51,083 Tak kuduga kau begitu menyukaiku. 613 00:36:51,163 --> 00:36:54,843 Sulit bagiku untuk menyampaikan emosiku. 614 00:36:54,923 --> 00:36:55,803 Ya. 615 00:36:55,883 --> 00:36:58,843 Karena biasanya aku beralih saat mulai merasakan emosi. 616 00:36:58,923 --> 00:37:00,203 Ya. 617 00:37:00,283 --> 00:37:02,683 Creed membuka diri kepadaku soal perasaannya 618 00:37:02,763 --> 00:37:05,563 dan itu menyadarkanku, dia sungguh peduli. 619 00:37:05,643 --> 00:37:08,363 Gila, aku pergi ke kencan itu dan bilang, 620 00:37:08,443 --> 00:37:12,003 "Kenapa aku memikirkan Creed? Pria ini seksi." 621 00:37:12,883 --> 00:37:14,003 Itu menakutkan. 622 00:37:14,923 --> 00:37:18,203 Aku merasa lega dan siap melanjutkan, 623 00:37:18,283 --> 00:37:20,963 tetapi komitmen membuatku takut. 624 00:37:24,683 --> 00:37:26,803 Sophie tetap setia ke kekasihnya. 625 00:37:27,723 --> 00:37:30,763 Sekarang, ada masalah kecil, apa Seb mencium Flavia 626 00:37:30,843 --> 00:37:33,283 dan mematahkan hati Kayla yang malang. 627 00:37:33,363 --> 00:37:35,363 Bagaimana, tolonglah? 628 00:37:42,043 --> 00:37:43,763 Saatnya menghadapinya. 629 00:37:43,843 --> 00:37:47,163 Kayla tampak sedih dan aku tahu itu kesalahanku. 630 00:37:48,163 --> 00:37:51,923 Akan jauh lebih buruk jika kau berciuman dengan Flavia. 631 00:37:57,323 --> 00:37:58,363 Kau baik-baik saja? 632 00:38:00,083 --> 00:38:02,683 - Bagaimana perasaanmu hari ini? - Buruk. 633 00:38:02,763 --> 00:38:03,603 Sungguh? 634 00:38:06,683 --> 00:38:10,003 Aku takut akan dapat kabar buruk malam ini. 635 00:38:12,723 --> 00:38:16,203 Kulihat kau berjalan masuk begitu senang, 636 00:38:16,283 --> 00:38:20,243 berpegangan tangan, yang menurutku sangat tak hormat. 637 00:38:21,243 --> 00:38:22,323 Ya. 638 00:38:23,683 --> 00:38:25,603 Aku harus tahu apa yang terjadi. 639 00:38:26,363 --> 00:38:27,683 Kau dan aku, Nona. 640 00:38:27,763 --> 00:38:31,323 Aku sangat gugup atas caraku bersikap. 641 00:38:33,643 --> 00:38:36,083 Aku hanya mau jujur. 642 00:38:37,563 --> 00:38:41,483 Itu sulit sekali. 643 00:38:41,563 --> 00:38:43,043 Katakanlah, Seb. 644 00:38:44,083 --> 00:38:45,123 Dia tipeku. 645 00:38:46,523 --> 00:38:51,003 Dia mau aku menciumnya. 646 00:38:53,243 --> 00:38:56,363 Setan kecil di kepalaku menyuruhku melakukan kebiasaanku, 647 00:38:56,443 --> 00:38:58,403 menghancurkan diri, bertindak salah. 648 00:39:02,523 --> 00:39:05,283 Rasanya seperti mengalami mimpi terburuk. 649 00:39:09,203 --> 00:39:12,923 Aku dapat kesempatan itu dan… 650 00:39:16,363 --> 00:39:17,443 aku tak menciumnya. 651 00:39:19,323 --> 00:39:21,643 Aku tak bisa berhenti memikirkanmu. 652 00:39:22,843 --> 00:39:25,803 Seb! Aku senang sekali. 653 00:39:25,883 --> 00:39:26,763 Aku senang. 654 00:39:29,883 --> 00:39:33,043 Seb tak mencium gadis baru itu. 655 00:39:33,683 --> 00:39:35,723 Ini sangat melegakan. 656 00:39:36,283 --> 00:39:39,803 Sebut aku sinis, tetapi aku harus mengecek rekaman videonya. 657 00:39:45,803 --> 00:39:48,923 Kau salah satu gadis tercantik yang pernah kulihat. 658 00:39:49,003 --> 00:39:50,083 Itu manis sekali. 659 00:39:50,163 --> 00:39:51,603 Namun, itu salah. 660 00:39:52,123 --> 00:39:54,203 Ciuman gratis ditolak. 661 00:39:57,483 --> 00:39:59,043 Aku sangat tergoda. 662 00:40:01,083 --> 00:40:02,243 Apa aku bangga? 663 00:40:02,803 --> 00:40:05,963 Tidak terlalu. Namun, aku tak mencium Flavia. 664 00:40:07,203 --> 00:40:12,203 Aku banyak belajar tentangmu dan aku suka kepribadianmu. 665 00:40:13,683 --> 00:40:15,323 Aku mau kau tahu itu. 666 00:40:18,003 --> 00:40:21,123 Yang kumiliki dengan Kayla, belum pernah kualami. 667 00:40:21,963 --> 00:40:23,563 Kini terikat secara emosional. 668 00:40:24,243 --> 00:40:25,803 Ujian Lana berhasil. 669 00:40:25,883 --> 00:40:29,963 Ujian ini mengingatkanku apa yang sudah kuraih dengan Kayla. 670 00:40:31,163 --> 00:40:32,563 Aku terdengar membosankan. 671 00:40:33,683 --> 00:40:36,243 Namun… Kayla sangat berarti. 672 00:40:38,323 --> 00:40:39,243 Manisnya. 673 00:40:43,683 --> 00:40:46,363 Penutup hari yang sempurna. 674 00:40:47,483 --> 00:40:49,163 Semua lulus ujian. 675 00:40:50,043 --> 00:40:52,083 Fondasi romantis sudah ditetapkan. 676 00:40:52,643 --> 00:40:56,043 Aku mau ambil minum dan menutup hari ini. 677 00:40:56,843 --> 00:40:58,883 Tunggu, siapa yang tak ada? 678 00:41:05,523 --> 00:41:06,963 Aku masih menyukai Seb. 679 00:41:07,883 --> 00:41:10,203 Namun, aku tertarik ke orang lain. 680 00:41:16,363 --> 00:41:19,923 Seb tipeku, tetapi Creed sempurna. 681 00:41:21,043 --> 00:41:22,723 Apa aku bisa dapat keduanya? 682 00:41:28,563 --> 00:41:31,283 Flavia. Dia memberiku tatapan itu. 683 00:41:32,283 --> 00:41:34,763 Creed. Kau baru berkomitmen dengan Sophie. 684 00:41:34,843 --> 00:41:38,003 Tak boleh berpaling ke bokong lain. 685 00:41:41,043 --> 00:41:43,923 Aku dalam masalah. Harus tetap kuat. 686 00:42:24,083 --> 00:42:29,083 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi