1
00:00:22,243 --> 00:00:23,243
Selamat pagi.
2
00:00:25,283 --> 00:00:26,603
Selamat pagi, Semua.
3
00:00:26,683 --> 00:00:28,803
- Selamat pagi, Lana!
- Selamat pagi.
4
00:00:28,883 --> 00:00:30,723
Pagi.
5
00:00:31,283 --> 00:00:34,443
Setelah mempertaruhkan
dana hadiah kalian semalam
6
00:00:34,523 --> 00:00:38,243
dan memutuskan memercayai
pelanggar kambuhan, Seb dan Kayla,
7
00:00:38,323 --> 00:00:40,683
bagaimana perasaan kalian pagi ini?
8
00:00:40,763 --> 00:00:42,283
- Gugup.
- Takut.
9
00:00:42,363 --> 00:00:43,203
Tegang.
10
00:00:43,283 --> 00:00:46,243
Semoga Seb dan Kayla
tak melanggar aturan apa pun.
11
00:00:47,163 --> 00:00:48,243
NIGEL
NEW JERSEY, AS
12
00:00:48,323 --> 00:00:52,203
Semalam aku terus mimpi buruk.
Terjaga karena Kayla dan Seb.
13
00:00:52,283 --> 00:00:53,963
Mimpi mereka berhubungan seks.
14
00:00:54,043 --> 00:00:55,083
Astaga.
15
00:00:55,163 --> 00:00:57,643
Semoga mimpi burukmu tak terwujud, Nigel,
16
00:00:57,723 --> 00:01:01,163
karena kalian memutuskan
memercayai Seb dan Kayla,
17
00:01:01,243 --> 00:01:03,763
keputusan yang bisa jadi mahal.
18
00:01:03,843 --> 00:01:06,123
Kurasa, mereka akan senang dengan kita
19
00:01:06,203 --> 00:01:08,483
saat tahu kita memercayai mereka.
20
00:01:09,523 --> 00:01:12,243
Aku tak menyesal sudah percaya.
21
00:01:13,043 --> 00:01:14,603
Mereka akan bertahan.
22
00:01:14,683 --> 00:01:19,043
Aku suka optimisme itu, Creed.
Kudoakan semoga kau benar.
23
00:01:19,123 --> 00:01:20,883
Kau sangat seksi semalam.
24
00:01:20,963 --> 00:01:23,563
Aku pria paling bahagia di dunia.
25
00:01:23,643 --> 00:01:25,923
Semalam, luar biasa.
26
00:01:26,003 --> 00:01:28,003
SEB
GLASGOW, BRITANIA RAYA
27
00:01:28,083 --> 00:01:29,683
Pertanda awal tak bagus.
28
00:01:29,763 --> 00:01:32,523
Kita hanya sedikit bergembira dan nakal.
29
00:01:32,603 --> 00:01:33,683
Sedap.
30
00:01:35,083 --> 00:01:37,243
Semalam sangat seksi.
31
00:01:37,323 --> 00:01:40,403
Mustahil kami ada di suite
dan tak memanfaatkannya.
32
00:01:40,483 --> 00:01:41,563
KAYLA
LOS ANGELES, AS
33
00:01:41,643 --> 00:01:42,763
Kau nakal.
34
00:01:44,923 --> 00:01:48,403
Kurasa mereka tak akan cukup bodoh
untuk menempatkan diri
35
00:01:48,483 --> 00:01:51,083
di mana bisa kehilangan
sepuluh ribu dolar.
36
00:01:51,163 --> 00:01:52,083
Aku tak setuju.
37
00:01:54,643 --> 00:01:58,083
Mereka akan melakukan sebaliknya.
Riwayat mereka payah.
38
00:01:58,163 --> 00:02:02,243
Sepuluh ribu dolar itu
akan jauh lebih aman, menurutku.
39
00:02:02,323 --> 00:02:05,843
Kita akan tampak bodoh karena percaya,
tetapi mereka melanggar.
40
00:02:05,923 --> 00:02:09,203
Lana menawarkan situasi
ala kuis Deal or No Deal.
41
00:02:09,283 --> 00:02:10,283
JAMES
HAWAII, AS
42
00:02:10,363 --> 00:02:15,203
Teman-teman gilaku memilih No Deal.
43
00:02:17,443 --> 00:02:18,283
Ya.
44
00:02:20,843 --> 00:02:22,203
Tepat di situ.
45
00:02:24,883 --> 00:02:25,803
Itu bagus.
46
00:02:26,363 --> 00:02:28,043
Baik, aku sudah cukup lihat.
47
00:02:28,123 --> 00:02:31,123
Lana, bisa tolong panggil mereka
ke kabana agar…
48
00:02:32,123 --> 00:02:33,203
Sudah kau lakukan.
49
00:02:34,963 --> 00:02:37,763
Bukan masalah "Jika?"
melainkan "Berapa kali?"
50
00:02:37,843 --> 00:02:38,763
BRITTAN
HAWAII, AS
51
00:02:44,043 --> 00:02:45,283
Sial.
52
00:02:45,963 --> 00:02:47,563
Situasinya jadi serius.
53
00:02:50,243 --> 00:02:51,203
Ayo pergi.
54
00:02:51,283 --> 00:02:54,683
Ya, cepatlah, Kalian.
Ini saatnya penghakiman.
55
00:02:58,043 --> 00:03:01,083
Aku sangat takut. Kami memercayai mereka.
56
00:03:02,483 --> 00:03:03,323
Beberapa orang.
57
00:03:03,843 --> 00:03:05,763
Namun, apa mereka melanggar?
58
00:03:09,643 --> 00:03:10,883
Halo.
59
00:03:11,443 --> 00:03:16,643
Energinya tegang sekali,
kami dihujani tatapan tajam.
60
00:03:23,803 --> 00:03:25,043
Ada yang diungkap?
61
00:03:25,683 --> 00:03:27,123
Itu sangat menyenangkan.
62
00:03:27,683 --> 00:03:28,963
Mawar di ranjang.
63
00:03:30,403 --> 00:03:31,883
- Sampanye.
- Sial.
64
00:03:31,963 --> 00:03:32,803
Tidak…
65
00:03:35,603 --> 00:03:36,603
Bak mandi.
66
00:03:41,123 --> 00:03:44,843
Aku bisa mencium aroma seks mereka.
Pertama kalinya kucium itu…
67
00:03:44,923 --> 00:03:46,043
DOMINIQUE
COLORADO, AS
68
00:03:46,123 --> 00:03:47,123
…dan tak bergairah.
69
00:03:47,203 --> 00:03:50,963
Parfum Seks.
Wewangian baru dari Seb dan Kayla.
70
00:03:51,043 --> 00:03:53,483
- Seb dan Kayla.
- Mereka melanggar.
71
00:03:55,883 --> 00:03:57,003
Seb dan Kayla.
72
00:03:58,363 --> 00:04:03,483
Semalam, kuberi kalian peluang
menunjukkan ke grup hubungan tulus kalian…
73
00:04:07,803 --> 00:04:10,403
tanpa menyerah ke hasrat fisik kalian.
74
00:04:15,003 --> 00:04:19,723
Namun, bukan hanya
hubungan kalian yang kuuji.
75
00:04:20,243 --> 00:04:21,163
Apa?
76
00:04:21,723 --> 00:04:22,723
Selagi kalian pergi,
77
00:04:22,803 --> 00:04:27,283
para tamu kuberi
ujian kepercayaan kepada kalian.
78
00:04:28,283 --> 00:04:30,163
Apa kau serius?
79
00:04:30,243 --> 00:04:34,443
Jika tak percaya,
mereka bisa melepas 10.000 dolar
80
00:04:34,523 --> 00:04:37,883
untuk menutup
semua potensi pelanggaran di suite.
81
00:04:41,043 --> 00:04:41,923
Apa?
82
00:04:43,563 --> 00:04:46,483
Atau mereka bisa memercayai kalian,
83
00:04:46,563 --> 00:04:48,283
berarti semua pelanggaran
84
00:04:48,363 --> 00:04:51,403
akan menerima denda finansial yang sesuai.
85
00:04:54,483 --> 00:04:57,203
Kalian tahu, dendanya dua kali lipat,
86
00:04:58,163 --> 00:05:02,563
jadi harga satu ciuman adalah 6.000 dolar,
87
00:05:03,683 --> 00:05:08,603
dan hubungan seksual 40.000 dolar.
88
00:05:09,163 --> 00:05:13,083
Ayolah. Semoga keputusan mereka benar.
89
00:05:17,363 --> 00:05:20,443
Sekarang bisa kuungkap,
grup memilih untuk percaya.
90
00:05:24,683 --> 00:05:26,283
Semua memercayai kami?
91
00:05:27,043 --> 00:05:28,203
Aku dan Kayla?
92
00:05:29,963 --> 00:05:32,083
Kau tak bisa ditolak.
93
00:05:37,683 --> 00:05:40,643
Kalian menyebabkan perpecahan di rumah,
94
00:05:40,723 --> 00:05:43,363
ada yang mendukung,
ada yang tak terlalu mau.
95
00:05:44,923 --> 00:05:46,523
Aku tak terlalu percaya.
96
00:05:47,163 --> 00:05:48,083
Aku mengerti.
97
00:05:51,523 --> 00:05:55,563
Tak satu pun firasatku yang bilang
Seb dan Kayla mematuhi aturan.
98
00:05:55,643 --> 00:05:57,723
Serius, mereka tak tampak optimis.
99
00:05:59,523 --> 00:06:00,523
Agak gugup.
100
00:06:01,163 --> 00:06:05,443
Tolong jangan biarkan James mengatakan,
"Sudah kubilang."
101
00:06:06,803 --> 00:06:08,483
Seb dan Kayla…
102
00:06:09,803 --> 00:06:14,683
Lima detik lagi, aku akan memberi pidato
"Sudah kubilang" terbaik di dunia.
103
00:06:15,843 --> 00:06:17,363
Aku harus beri tahu grup…
104
00:06:18,203 --> 00:06:21,283
bahwa kalian sudah…
105
00:06:23,203 --> 00:06:24,483
Kau pasti bercanda.
106
00:06:27,803 --> 00:06:30,683
Sudah kubilang.
107
00:06:32,803 --> 00:06:35,763
…menghindari pelanggaran aturan.
108
00:06:35,843 --> 00:06:37,163
Bagus!
109
00:06:40,443 --> 00:06:47,203
Ayo! Itu dia kawanku, Seb.
Aku percaya, tetapi tak seluruhnya yakin.
110
00:06:49,243 --> 00:06:52,203
Ya! Aku berhasil!
Tak ada pelanggaran aturan!
111
00:06:53,563 --> 00:06:56,723
Aku bangga karena kami
tak melanggar aturan semalam,
112
00:06:56,803 --> 00:06:58,563
tetapi itu sulit sekali.
113
00:07:00,163 --> 00:07:01,763
Aku tak menduganya.
114
00:07:02,563 --> 00:07:05,923
Mungkin Seb dan Kayla
mulai mengalami kemajuan sungguhan.
115
00:07:07,403 --> 00:07:08,563
Kita lihat saja.
116
00:07:09,123 --> 00:07:12,563
Walau kalian sangat nyaris
melanggar aturan semalam,
117
00:07:12,643 --> 00:07:19,563
bisa kukonfirmasi jumlah dana hadiah
masih 167.000 dolar.
118
00:07:20,963 --> 00:07:23,243
- Aku sayang kalian!
- Dasar keren!
119
00:07:24,563 --> 00:07:27,443
Siapa yang menduganya?
Seb tak melanggar aturan.
120
00:07:27,523 --> 00:07:31,483
Aku mulai memahami retret ini.
Lana, kurasa kau mengubahku.
121
00:07:32,683 --> 00:07:34,963
Jalanmu masih panjang, Seb.
122
00:07:35,043 --> 00:07:39,163
Mengenal Lana,
masih akan ada beberapa ujian lagi.
123
00:07:51,483 --> 00:07:55,523
Bagaimana dengan
teman bertubuh besar kita?
124
00:07:57,643 --> 00:08:01,883
Rasanya dia memperlakukanku
dengan baik, sesuai buku teks.
125
00:08:01,963 --> 00:08:03,923
Namun, itu tak cukup untukku.
126
00:08:04,003 --> 00:08:07,683
Aku mulai mempertanyakan
hubunganku dengan James.
127
00:08:07,763 --> 00:08:11,883
Sama sekali tak ada sentuhan fisik.
Dia menahan dirinya sendiri.
128
00:08:16,123 --> 00:08:18,203
- Bisa membahas nama bayi?
- Baik.
129
00:08:18,283 --> 00:08:20,523
Aku mau nama anakku berbahasa Skotlandia.
130
00:08:20,603 --> 00:08:21,563
Seperti apa?
131
00:08:21,643 --> 00:08:24,523
Mau kunamai mereka dari,
misalnya, keluarga Tenme.
132
00:08:24,603 --> 00:08:27,243
- Putra mereka bernama Sticky.
- Sticky?
133
00:08:27,883 --> 00:08:28,883
Sticky Tenme.
134
00:08:35,243 --> 00:08:36,403
Masukkan ke tubuhku!
135
00:08:37,763 --> 00:08:38,602
Keluarga baik.
136
00:08:40,323 --> 00:08:43,483
Aku sangat senang bersama Seb.
137
00:08:43,563 --> 00:08:47,602
Pengalamanku sebelumnya
dengan pria sangat buruk,
138
00:08:47,683 --> 00:08:50,323
tetapi, aku berusaha memercayainya.
139
00:08:51,643 --> 00:08:53,923
Apa hewan Australia favoritmu?
140
00:08:54,003 --> 00:08:57,523
Hanya karena itu
paling mirip denganku, kanguru.
141
00:08:57,603 --> 00:08:59,963
- Tahu pilihan hewanku untukmu?
- Apa?
142
00:09:00,043 --> 00:09:02,283
- Koala.
- Kenapa aku koala?
143
00:09:02,883 --> 00:09:06,683
Karena kau kira
koala sangat manis dan baik,
144
00:09:06,763 --> 00:09:09,043
lalu kau sadar sifat sesungguhnya…
145
00:09:10,883 --> 00:09:11,803
Bergairah.
146
00:09:12,803 --> 00:09:15,043
Apa yang salah denganmu, Creed?
147
00:09:15,843 --> 00:09:18,603
Rasanya Creed dan aku bergembira.
148
00:09:18,683 --> 00:09:22,363
Semoga dia tak hanya
memikirkan seks dan sungguh menyukaiku.
149
00:09:24,363 --> 00:09:27,483
Kabar baiknya,
mulai terbentuk beberapa pasangan.
150
00:09:27,563 --> 00:09:30,843
Kabar buruknya,
semua punya tantangan tersendiri.
151
00:09:30,923 --> 00:09:32,923
Aku bisa terbiasa dengan ini.
152
00:09:33,003 --> 00:09:34,603
Namun, aku ingin tahu,
153
00:09:34,683 --> 00:09:37,963
apa mereka cukup kuat
untuk bertahan sampai akhir?
154
00:09:38,563 --> 00:09:41,083
Atau akankah mereka gagal
di masalah pertama?
155
00:09:43,963 --> 00:09:45,843
Itu pertanyaan intinya, Desiree.
156
00:09:45,923 --> 00:09:46,843
Di dunia nyata,
157
00:09:46,923 --> 00:09:50,243
hubungan menghadapi tantangan dari luar.
158
00:09:50,323 --> 00:09:54,163
Jadi, hari ini, kuperkenalkan ujian godaan
159
00:09:54,243 --> 00:09:58,283
untuk menguji
kekuatan sesungguhnya hubungan mereka.
160
00:10:05,283 --> 00:10:09,003
Tampaknya ada kapal
penuh orang seksi menuju tempat mereka.
161
00:10:11,483 --> 00:10:14,323
Kami boleh melanggar hari ini
jika semua lancar?
162
00:10:14,403 --> 00:10:15,483
Tidak, Seb!
163
00:10:17,123 --> 00:10:18,083
Halo.
164
00:10:18,163 --> 00:10:19,563
- Hai, Lana.
- Hai.
165
00:10:19,643 --> 00:10:24,283
Sudah kuamati beberapa tanda awal
hubungan mulai terbentuk.
166
00:10:25,403 --> 00:10:29,883
Maka, aku akan mengirim dua orang
untuk kencan romantis.
167
00:10:30,723 --> 00:10:32,003
Ya!
168
00:10:34,923 --> 00:10:36,163
Yang benar saja!
169
00:10:36,243 --> 00:10:38,763
Semoga itu kami.
170
00:10:38,843 --> 00:10:40,643
Semua berharap dipilih.
171
00:10:41,603 --> 00:10:44,843
Aku sungguh berharap
itu kencan pertama Seb dan aku.
172
00:10:45,363 --> 00:10:47,963
- Mungkin James dan Brittan.
- Kami belum.
173
00:10:48,043 --> 00:10:50,443
Semoga kencan itu untuk James dan aku.
174
00:10:50,523 --> 00:10:53,243
Mungkin fokusnya bisa kembali ke aku,
175
00:10:53,323 --> 00:10:54,283
bukan ke uang.
176
00:10:54,363 --> 00:10:58,923
Atau, dia bisa berfokus ke gadis seksi
baru yang sebentar lagi tiba.
177
00:10:59,683 --> 00:11:00,563
Namun…
178
00:11:01,563 --> 00:11:03,883
- Sial.
- Astaga.
179
00:11:05,203 --> 00:11:08,283
Agar hubungan kalian saat ini bisa diuji,
180
00:11:08,363 --> 00:11:14,123
kencan ini akan dengan dua pendatang baru.
181
00:11:14,963 --> 00:11:15,923
Sial.
182
00:11:21,923 --> 00:11:23,203
Pendatang baru?
183
00:11:23,283 --> 00:11:24,923
Benar, Brittan.
184
00:11:27,043 --> 00:11:30,683
Dua orang rupawan langsung menuju
Dermaga Too Hot to Handle.
185
00:11:33,683 --> 00:11:37,163
- Dua pendatang baru?
- Sebaiknya jaga kekasih kalian!
186
00:11:38,003 --> 00:11:41,683
Sial, Lana mau mengacaukan keadaan.
187
00:11:42,963 --> 00:11:44,923
Aku mengizinkan para kencan baru
188
00:11:45,003 --> 00:11:48,483
memilih yang akan mereka ajak kencan.
189
00:11:48,563 --> 00:11:51,203
- Aku takut.
- Akan seperti kita di hari pertama.
190
00:11:51,283 --> 00:11:53,403
Seksi, bernapas berat, siap untuk seks.
191
00:11:54,683 --> 00:11:56,523
Astaga. Siapa pun yang datang
192
00:11:56,603 --> 00:11:58,723
jelas akan membuat tak nyaman.
193
00:11:59,803 --> 00:12:01,803
Pendatang baru pertama adalah…
194
00:12:07,883 --> 00:12:08,963
Ethan.
195
00:12:11,443 --> 00:12:13,563
- Aku suka namanya.
- Namanya bagus.
196
00:12:13,643 --> 00:12:15,043
Jangan suka dahulu.
197
00:12:16,003 --> 00:12:17,563
Ethan memilih…
198
00:12:18,603 --> 00:12:20,003
Astaga.
199
00:12:25,843 --> 00:12:29,843
Aku berusaha tampak berani,
tetapi semoga dia tak memilih Kayla.
200
00:12:32,683 --> 00:12:34,483
Siapa pun selain Brittan.
201
00:12:39,683 --> 00:12:40,523
…Sophie.
202
00:12:46,283 --> 00:12:47,403
Berengsek.
203
00:12:49,643 --> 00:12:50,643
Syukurlah.
204
00:12:51,883 --> 00:12:54,763
Aku tak menduganya sama sekali.
205
00:12:54,843 --> 00:12:56,243
Kita lihat saja.
206
00:12:57,283 --> 00:12:59,483
Dipilih untuk kencan bisa bagus.
207
00:12:59,563 --> 00:13:03,683
Creed mungkin butuh pesaing
agar lebih termotivasi.
208
00:13:03,763 --> 00:13:06,483
Sophie, apa tipe yang biasa kau sukai?
209
00:13:07,043 --> 00:13:07,883
Tinggi…
210
00:13:09,283 --> 00:13:10,123
berambut gelap…
211
00:13:11,603 --> 00:13:12,603
bertato.
212
00:13:14,723 --> 00:13:16,083
- Bukan aku.
- Bukan Creed!
213
00:13:17,723 --> 00:13:21,203
Aku cukup kesal. Mungkin karena gengsi.
214
00:13:21,283 --> 00:13:25,043
Mungkin karena gengsi, Creed,
atau rasa takut
215
00:13:25,123 --> 00:13:28,083
akan adanya
pria tampan tinggi, gelap, dan bertato
216
00:13:28,163 --> 00:13:31,283
naik perahu cepat mau mencuri gadismu.
217
00:13:31,883 --> 00:13:33,363
Tidak, permainan dimulai.
218
00:13:33,443 --> 00:13:35,723
- Permainan dimulai. Bagus.
- Creed!
219
00:13:35,803 --> 00:13:37,883
Pendatang baru kedua adalah…
220
00:13:41,683 --> 00:13:43,643
- Jantungku berdebar.
- Aku juga.
221
00:13:49,523 --> 00:13:50,483
…Flavia.
222
00:13:50,563 --> 00:13:51,763
Hebat!
223
00:13:54,483 --> 00:13:55,483
Flavia.
224
00:13:56,723 --> 00:13:58,123
Namanya eksotis.
225
00:13:58,203 --> 00:14:00,923
- Flavia sepertinya dari Spanyol!
- Ya!
226
00:14:01,003 --> 00:14:02,723
Dia datang dengan tegas.
227
00:14:03,843 --> 00:14:07,323
Cek suhunya. Ada yang sangat panas.
228
00:14:07,403 --> 00:14:08,723
Flavia memilih…
229
00:14:11,883 --> 00:14:14,323
Tak ada yang akan mengambil Nick, tidak!
230
00:14:16,723 --> 00:14:17,603
Ketegangannya.
231
00:14:17,683 --> 00:14:20,043
Awas saja kalau dia bilang Seb.
232
00:14:28,403 --> 00:14:29,763
…Seb.
233
00:14:32,363 --> 00:14:33,203
Berengsek!
234
00:14:34,123 --> 00:14:36,803
Kenapa Flavia harus memilihku?
235
00:14:36,883 --> 00:14:39,563
Hanya kali ini
aku tak mau berwajah tampan.
236
00:14:40,323 --> 00:14:42,403
Seb yang malang.
237
00:14:42,483 --> 00:14:43,723
Kau baik-baik saja?
238
00:14:43,803 --> 00:14:45,043
Aku takut.
239
00:14:45,123 --> 00:14:46,003
Jangan takut.
240
00:14:46,563 --> 00:14:50,363
Mengajak kekasihku kencan?
Persetan dengan itu.
241
00:14:50,443 --> 00:14:52,203
Apa tipemu yang biasa, Seb?
242
00:14:52,283 --> 00:14:53,283
Hispanik.
243
00:14:57,563 --> 00:15:01,283
Hubunganku dan Kayla sedang sangat baik.
244
00:15:01,363 --> 00:15:02,883
Jadi, aku tak cemas.
245
00:15:04,563 --> 00:15:07,763
Harus kuberi tahu
bahwa pendatang baru sudah tahu
246
00:15:07,843 --> 00:15:10,083
mereka di acara Too Hot to Handle.
247
00:15:11,723 --> 00:15:13,083
Astaga.
248
00:15:13,163 --> 00:15:15,163
Mereka kuberi hadiah sambutan
249
00:15:15,243 --> 00:15:18,123
agar bisa lebih mengenal kencan mereka.
250
00:15:18,203 --> 00:15:21,563
- Menarik!
- Sudah.
251
00:15:21,643 --> 00:15:25,163
Ini sulit, setelah malam yang kami lalui.
252
00:15:25,243 --> 00:15:29,963
Gadis ini, Flavia,
datang siap untuk bersikap liar.
253
00:15:30,043 --> 00:15:31,163
Ini tak bagus.
254
00:15:32,163 --> 00:15:33,523
Seb dan Sophie,
255
00:15:33,603 --> 00:15:36,163
saatnya kalian bersiap-siap untuk kencan.
256
00:15:38,643 --> 00:15:39,803
Jangan terlalu seksi.
257
00:15:41,083 --> 00:15:41,923
Flavia?
258
00:15:42,003 --> 00:15:44,123
Terdengar seksi, aku benci mengakuinya.
259
00:15:44,203 --> 00:15:45,643
Dia terdengar seksi.
260
00:15:46,363 --> 00:15:50,243
Aku butuh margarita untuk garam
yang kau tuang ke luka ini, Brittan.
261
00:15:50,323 --> 00:15:52,643
Flavia? Astaga.
262
00:15:55,843 --> 00:16:00,163
Seb sangat tampan.
Aku hanya mau mencabik bajunya.
263
00:16:03,923 --> 00:16:06,963
Akan kudapatkan Seb dengan bokongku.
264
00:16:08,883 --> 00:16:10,843
Aku tak pintar mematuhi aturan.
265
00:16:11,883 --> 00:16:13,563
Namun, ini Too Hot to Handle.
266
00:16:18,163 --> 00:16:19,763
Aku tak menerima penolakan.
267
00:16:19,843 --> 00:16:22,683
Langsung, dia akan jadi milikku
dan jatuh cinta.
268
00:16:26,683 --> 00:16:28,523
Dia tipeku. Sial.
269
00:16:28,603 --> 00:16:31,003
- Sial.
- Kau harus menjaga sikap.
270
00:16:31,603 --> 00:16:33,523
- Kau gugup? Aku gugup.
- Sedikit.
271
00:16:35,483 --> 00:16:37,323
Satu, dua, tiga.
272
00:16:37,403 --> 00:16:39,003
Bersiap-siap untuk kencan.
273
00:16:40,483 --> 00:16:43,203
Masalahnya, aku mau Creed sedikit gelisah.
274
00:16:45,363 --> 00:16:48,643
Aku punya dua kucing,
Tilly dan Boo. Aku sayang mereka.
275
00:16:49,483 --> 00:16:50,883
Aku mahir dengan vagina.
276
00:16:55,123 --> 00:16:57,283
Aku nakal, para gadis menyukainya.
277
00:16:57,363 --> 00:16:59,443
Di dalam hatiku, aku anak ibuku.
278
00:17:00,083 --> 00:17:03,123
Aku sayang ibuku,
tetapi ada yang tak boleh dia tahu.
279
00:17:07,003 --> 00:17:08,443
Too Hot to Handle. Gila.
280
00:17:08,523 --> 00:17:11,523
Lana melarang seks,
tetapi itu akan kulanggar.
281
00:17:13,362 --> 00:17:14,843
Sophie, tubuhnya sintal.
282
00:17:14,923 --> 00:17:18,003
Aku suka wanita seksi berambut cokelat.
Aku antusias.
283
00:17:23,523 --> 00:17:28,243
Dua pendatang baru seksi dan bergairah
siap mengacaukan keadaan.
284
00:17:28,763 --> 00:17:31,323
Namun, bukankah ada hadiah sambutan?
285
00:17:32,203 --> 00:17:36,843
Pendatang baru kuberi satu ciuman gratis
untuk digunakan di kencan mereka.
286
00:17:39,963 --> 00:17:42,643
Mereka kira aku dermawan,
tetapi sebenarnya,
287
00:17:42,723 --> 00:17:46,763
aku mau melihat bagaimana Seb dan Sophie,
yang sedang punya hubungan,
288
00:17:46,843 --> 00:17:50,283
bereaksi jika ditawari ciuman bebas denda.
289
00:17:52,003 --> 00:17:53,403
CIUMAN GRATIS
290
00:17:53,923 --> 00:17:57,483
Ini pertanda akan ada ciuman
lalu putus hubungan.
291
00:17:59,403 --> 00:18:01,083
Sophie, aku takut.
292
00:18:01,643 --> 00:18:03,803
Aku mendukung kalian, Seb dan Sophie.
293
00:18:03,883 --> 00:18:07,483
Aku takut sekali.
Bagaimana jika mereka sungguh rupawan?
294
00:18:11,563 --> 00:18:13,443
Rasanya aku tak akan suka Ethan,
295
00:18:14,003 --> 00:18:17,683
tetapi mau buat Creed cemburu,
menunjukkan apa yang kumiliki.
296
00:18:20,363 --> 00:18:22,163
- Hai.
- Hai.
297
00:18:22,243 --> 00:18:23,643
- Berdiri, peluk aku.
- Hai.
298
00:18:23,723 --> 00:18:25,923
- Ya? Senang bertemu.
- Sama. Sophie.
299
00:18:26,003 --> 00:18:27,203
- Dari Inggris?
- Ya.
300
00:18:27,283 --> 00:18:28,523
Yang benar saja.
301
00:18:29,803 --> 00:18:31,523
Ini tampak bagus sekali.
302
00:18:31,603 --> 00:18:32,483
Bagus sekali.
303
00:18:32,563 --> 00:18:34,563
- Terima kasih kau memilihku.
- Ya.
304
00:18:35,603 --> 00:18:36,883
- Kau menarik.
- Ya?
305
00:18:36,963 --> 00:18:38,723
Jujur. Bukan basa-basi.
306
00:18:38,803 --> 00:18:43,923
- Apa tipemu?
- Tinggi, rambut gelap, gigi bagus, tato.
307
00:18:44,003 --> 00:18:45,483
- Ya, aku sempurna.
- Ya.
308
00:18:46,123 --> 00:18:50,043
Sophie jelas tipeku.
Dia cantik sekali. Sempurna untukku.
309
00:18:50,563 --> 00:18:51,843
Kau tampan.
310
00:18:51,923 --> 00:18:53,243
- Menurutmu?
- Ya.
311
00:18:53,323 --> 00:18:56,363
Namun, kau menyadarinya.
Kau sungguh sadar.
312
00:18:56,443 --> 00:18:58,563
Kau sadar dapat perhatian, aku tahu.
313
00:18:59,843 --> 00:19:03,403
Tubuh Ethan sangat bagus.
314
00:19:04,003 --> 00:19:07,083
Apa yang Lana lakukan kepadaku?
315
00:19:07,163 --> 00:19:09,443
Nyaris seperti mengujimu.
316
00:19:10,563 --> 00:19:12,563
Mau mengintip?
317
00:19:12,643 --> 00:19:16,323
- Aku mau lihat dia seperti apa.
- Aku juga penasaran.
318
00:19:16,403 --> 00:19:19,963
Aku hanya berharap tiba-tiba hujan deras.
319
00:19:21,043 --> 00:19:22,003
Kawan.
320
00:19:24,683 --> 00:19:25,603
Sial.
321
00:19:26,163 --> 00:19:27,563
Kau pernah jadi model?
322
00:19:27,643 --> 00:19:28,483
- Tidak.
- Tidak.
323
00:19:28,563 --> 00:19:30,043
- Tidak? Sungguh?
- Ya.
324
00:19:30,123 --> 00:19:31,003
Hentikan!
325
00:19:32,043 --> 00:19:34,643
Dia teman mengobrol yang seru.
326
00:19:34,723 --> 00:19:36,123
Ini menegangkan.
327
00:19:36,643 --> 00:19:39,723
Ada kemungkinan Sophie akan menyukainya.
328
00:19:49,083 --> 00:19:50,843
Aku mulai sedikit gugup.
329
00:19:50,923 --> 00:19:54,963
Jika Flavia bertubuh kecil,
berkulit gelap, bermata terang,
330
00:19:55,043 --> 00:19:58,403
Seb yang lama akan memberontak keluar.
331
00:20:02,603 --> 00:20:03,523
Sial.
332
00:20:08,443 --> 00:20:09,283
Seperti…
333
00:20:10,683 --> 00:20:11,523
Sangat cantik.
334
00:20:12,083 --> 00:20:13,963
- Apa kabar?
- Baik!
335
00:20:14,043 --> 00:20:15,723
- Kau berbahasa Spanyol?
- Ya.
336
00:20:15,803 --> 00:20:16,683
Bagus.
337
00:20:16,763 --> 00:20:19,563
Ini akan sulit. Lebih sulit dari dugaanku.
338
00:20:20,123 --> 00:20:22,323
- Tempat ini bagus.
- Seperti nirwana.
339
00:20:22,883 --> 00:20:23,923
Ya.
340
00:20:24,003 --> 00:20:25,283
Kau cantik.
341
00:20:26,243 --> 00:20:27,363
Terima kasih.
342
00:20:27,443 --> 00:20:28,723
Matamu indah.
343
00:20:28,803 --> 00:20:29,683
Kau juga.
344
00:20:31,243 --> 00:20:32,123
Kau cantik.
345
00:20:33,483 --> 00:20:36,563
Seb sangat seksi.
346
00:20:37,123 --> 00:20:38,323
Apa tipemu?
347
00:20:38,403 --> 00:20:40,083
Tipeku persis seperti kau.
348
00:20:40,883 --> 00:20:41,843
- Sungguh?
- Ya.
349
00:20:41,923 --> 00:20:44,683
Kulit cokelat, mata indah, rambut cokelat.
350
00:20:44,763 --> 00:20:46,723
- Luar biasa.
- Aku tipemu?
351
00:20:47,803 --> 00:20:49,923
- Ya, sebenarnya.
- Sungguh?
352
00:20:50,003 --> 00:20:51,563
Kau membuatku terkejut.
353
00:20:51,643 --> 00:20:54,043
Setidaknya, kau tak dikejutkan Kayla
354
00:20:54,123 --> 00:20:57,123
karena kencan ini
tersembunyi jauh di pantai.
355
00:20:58,963 --> 00:21:01,563
Aku akan terus gelisah
356
00:21:01,643 --> 00:21:03,803
sampai dia kembali dari kencan ini.
357
00:21:03,883 --> 00:21:05,483
Wajar untuk merasa gugup.
358
00:21:05,563 --> 00:21:08,923
Bagaimana jika menurut Seb
hubungan mereka lebih cocok?
359
00:21:09,523 --> 00:21:11,163
Lalu dia beralih saja.
360
00:21:11,683 --> 00:21:14,763
Aku agak cemburu karena dia milikku,
361
00:21:14,843 --> 00:21:21,003
semoga dia bercerita tentangku
dan bilang dia sudah ada yang punya.
362
00:21:24,603 --> 00:21:26,203
Pernah mengencani gadis Latin?
363
00:21:26,683 --> 00:21:28,203
- Tidak.
- Tidak.
364
00:21:28,283 --> 00:21:30,523
Namanya, Kayla, dari Puerto Riko.
365
00:21:30,603 --> 00:21:32,803
- Kau tak sadar yang kau lewatkan.
- Ya?
366
00:21:32,883 --> 00:21:35,083
- Kami selalu bergairah.
- Ya?
367
00:21:35,163 --> 00:21:37,523
- Ya.
- Jangan begitu, ibuku orang Latin.
368
00:21:38,123 --> 00:21:39,243
- Sungguh?
- Ya!
369
00:21:39,323 --> 00:21:40,643
Maafkan aku!
370
00:21:40,723 --> 00:21:42,203
Astaga.
371
00:21:42,923 --> 00:21:45,123
Aku senang mengenal Seb.
372
00:21:45,203 --> 00:21:49,363
Kepribadiannya baik. Dia lucu sekali.
373
00:21:50,043 --> 00:21:52,843
Aku akan membuatnya bersikap agak nakal.
374
00:21:52,923 --> 00:21:55,963
- Kau pencium ulung?
- Ya.
375
00:21:56,043 --> 00:21:57,043
Itu menggoda.
376
00:21:59,363 --> 00:22:00,963
Hubungan dengan Kayla baik.
377
00:22:01,523 --> 00:22:05,163
Namun, Seb yang lama
mulai muncul dan Flavia menggoda.
378
00:22:05,243 --> 00:22:06,643
Sungguh menggoda.
379
00:22:16,203 --> 00:22:18,563
Persis seperti tipe dia, bukan?
380
00:22:20,163 --> 00:22:22,363
- Tatomu di depan dan belakang?
- Ya.
381
00:22:22,443 --> 00:22:25,003
- Mau lihat?
- Hentikan. Lepas bajumu.
382
00:22:25,083 --> 00:22:26,443
- Aku akan berdiri.
- Ya.
383
00:22:29,323 --> 00:22:30,363
Sial.
384
00:22:30,443 --> 00:22:31,283
Astaga.
385
00:22:31,843 --> 00:22:34,923
- Aku tak bisa lihat lagi, masa bodoh.
- Ya, ini sulit.
386
00:22:35,003 --> 00:22:39,883
Aku agak cemburu.
Aku jadi sadar bahwa aku menyukainya.
387
00:22:41,323 --> 00:22:43,603
Semoga itu belum terlambat.
388
00:22:43,683 --> 00:22:47,043
Sial, kelihatannya
dia akan mengacaukan keadaan.
389
00:22:47,603 --> 00:22:50,523
Kau dikenal sebagai perayu wanita?
390
00:22:51,163 --> 00:22:54,283
Sedikit. Aku tahu
penampilanku seperti pria nakal.
391
00:22:54,803 --> 00:22:56,683
- Aku lembut. Suka memeluk.
- Ya.
392
00:22:56,763 --> 00:22:58,043
Aku suka itu.
393
00:22:59,923 --> 00:23:04,163
Ethan terlihat sangat perhatian,
itu menarik bagiku.
394
00:23:04,883 --> 00:23:07,003
Andai Creed bisa begini.
395
00:23:07,843 --> 00:23:10,923
Aku jelas gugup
396
00:23:11,003 --> 00:23:12,323
dan agak gemetar.
397
00:23:12,403 --> 00:23:14,923
Aku akan selalu berpikir
dia akan menyukainya.
398
00:23:15,443 --> 00:23:16,963
Namun, bukan itu harapanku.
399
00:23:17,043 --> 00:23:19,963
- Ya.
- Ini jelas situasi yang membingungkan.
400
00:23:20,043 --> 00:23:20,883
Ya.
401
00:23:20,963 --> 00:23:22,083
NICK
MICHIGAN, AS
402
00:23:22,163 --> 00:23:26,243
Sebagian diriku cemas ini
akan jadi akhir kisah Sophie dan Creed.
403
00:23:27,963 --> 00:23:31,923
Bagaimana rasanya
ada di Too Hot to Handle?
404
00:23:32,723 --> 00:23:37,203
Dilarang mencium, seks,
belaian nafsu, semua itu.
405
00:23:37,283 --> 00:23:40,043
- Akan sulit untukku, melihatmu.
- Sungguh?
406
00:23:40,123 --> 00:23:41,723
- Ya.
- Sial.
407
00:23:42,363 --> 00:23:46,803
Tubuh Sophie indah. Dia tipeku
dan amat mudah berbicara dengannya.
408
00:23:46,883 --> 00:23:49,123
Aku sungguh ingin menciumnya.
409
00:23:50,443 --> 00:23:53,363
Untuk kencan pertamaku,
biasanya aku dapat ciuman.
410
00:23:54,923 --> 00:23:55,763
Tidak!
411
00:23:58,363 --> 00:24:00,203
- Tak bisa melanggar.
- Tidak?
412
00:24:01,403 --> 00:24:04,363
Aku sudah bicara dengan Lana,
413
00:24:05,043 --> 00:24:07,083
- dan…
- Tidak.
414
00:24:07,163 --> 00:24:09,243
Dia memberiku satu ciuman gratis.
415
00:24:12,123 --> 00:24:13,963
Tak kau duga, bukan?
416
00:24:15,963 --> 00:24:17,243
Astaga. Tidak.
417
00:24:18,883 --> 00:24:22,323
Ini sulit sekali. Sial!
418
00:24:22,403 --> 00:24:25,203
Astaga, karena aku sungguh menyukaimu.
419
00:24:25,283 --> 00:24:29,163
Ethan persis yang kucari
dan dia duduk di depanku.
420
00:24:29,243 --> 00:24:31,523
Aku mau menciumnya, tetapi bimbang.
421
00:24:31,603 --> 00:24:36,403
Aku sungguh menyukai Creed
dan sekarang Ethan…
422
00:24:37,443 --> 00:24:38,963
Jadi, ya.
423
00:24:46,963 --> 00:24:48,403
Apa ruginya?
424
00:24:48,963 --> 00:24:49,923
Astaga.
425
00:25:01,043 --> 00:25:01,963
Aku tak bisa.
426
00:25:04,283 --> 00:25:06,563
Ciuman gratis ditolak.
427
00:25:07,443 --> 00:25:08,923
Itu pasti sakit.
428
00:25:09,803 --> 00:25:11,523
Bukan karena aku tak mau.
429
00:25:11,603 --> 00:25:15,123
Kau sangat menarik dan aku suka.
430
00:25:15,203 --> 00:25:17,203
- Namun, aku memulai hubungan.
- Ya?
431
00:25:17,763 --> 00:25:18,603
Ya.
432
00:25:19,603 --> 00:25:22,043
Ethan segalanya yang kucari,
433
00:25:22,123 --> 00:25:26,203
tetapi rasanya salah
untuk mengambil izin bebas
434
00:25:26,283 --> 00:25:30,083
karena aku sungguh menyukai Creed
dan mau lihat arah hubungan ini.
435
00:25:30,163 --> 00:25:31,443
Ini masih awal,
436
00:25:31,523 --> 00:25:36,883
tetapi kurasa
aku akan berfokus ke hubungan ini.
437
00:25:36,963 --> 00:25:38,243
Ya. Baiklah.
438
00:25:38,883 --> 00:25:40,123
Aku sedikit sedih.
439
00:25:40,883 --> 00:25:44,283
Akan kucoba dengan gadis lain,
mungkin ada yang tertarik.
440
00:25:51,323 --> 00:25:53,723
Aku sungguh menyukainya,
441
00:25:54,323 --> 00:25:55,803
di tingkatan mendalam,
442
00:25:55,883 --> 00:25:59,563
dan aku kini tahu,
aku tak mau kehilangan dia.
443
00:26:01,163 --> 00:26:03,763
Dengan Seb, aku bersikap rentan
444
00:26:03,843 --> 00:26:06,923
dan aku sangat gugup karena…
445
00:26:08,563 --> 00:26:11,563
masa laluku dan bagaimana
pria memperlakukanku.
446
00:26:13,003 --> 00:26:15,603
Kadang kita kira dia pria terhebat sedunia
447
00:26:15,683 --> 00:26:18,043
dan ternyata tidak.
448
00:26:18,123 --> 00:26:20,723
Jika Seb yang lama muncul…
449
00:26:22,523 --> 00:26:25,163
- hatiku akan hancur.
- Itu tak akan terjadi.
450
00:26:29,723 --> 00:26:32,243
Aku hanya mau kau tahu bahwa kau
451
00:26:32,323 --> 00:26:36,403
sungguh salah satu
gadis tercantik yang pernah kulihat.
452
00:26:37,043 --> 00:26:38,283
Itu manis sekali.
453
00:26:40,123 --> 00:26:41,483
Tubuhmu luar biasa.
454
00:26:43,083 --> 00:26:44,003
Sering olahraga.
455
00:26:44,683 --> 00:26:45,963
Bokong Latin!
456
00:26:47,003 --> 00:26:48,803
- Itu tak palsu?
- Tidak.
457
00:26:51,923 --> 00:26:53,123
Lihat?
458
00:26:53,763 --> 00:26:57,363
Asumsiku, dia menikmati pemandangannya.
459
00:27:00,603 --> 00:27:01,883
Mengacaukan mataku.
460
00:27:06,283 --> 00:27:10,043
Seb tampan, jadi aku mau menciumnya.
461
00:27:10,643 --> 00:27:13,603
Kenapa kau begitu jauh? Mendekatlah.
462
00:27:14,403 --> 00:27:15,963
- Aku tak menggigit.
- Ya.
463
00:27:16,043 --> 00:27:17,203
- Sedikit saja.
- Ya?
464
00:27:24,483 --> 00:27:26,483
Kenapa kau sangat menggoda?
465
00:27:26,963 --> 00:27:28,483
Apa kau nakal?
466
00:27:28,563 --> 00:27:31,323
- Ya. Aku nakal.
- Sungguh?
467
00:27:35,163 --> 00:27:36,003
Sial.
468
00:27:37,723 --> 00:27:38,563
Cium aku.
469
00:27:43,963 --> 00:27:46,323
Kau tahu ini Too Hot to Handle, bukan?
470
00:27:46,403 --> 00:27:47,243
Aku tahu.
471
00:27:51,643 --> 00:27:55,243
Skenario terbaiknya, dia langsung
kembali kepadaku, bukan? Namun…
472
00:27:55,323 --> 00:27:58,003
- Dia akan kembali.
- Kurasa tidak.
473
00:27:58,083 --> 00:27:59,363
Kau serius?
474
00:27:59,443 --> 00:28:00,283
Ya.
475
00:28:01,323 --> 00:28:03,883
Kayla sangat mencemaskan gadis baru ini,
476
00:28:03,963 --> 00:28:06,083
jika aku dirinya, aku pun akan cemas
477
00:28:06,163 --> 00:28:08,643
karena aku tak mau menjadi dia sekarang.
478
00:28:11,163 --> 00:28:16,203
Kata Lana aku boleh dapat ciuman gratis
tanpa melanggar aturan.
479
00:28:17,243 --> 00:28:18,123
Ya.
480
00:28:21,123 --> 00:28:22,563
Jangan begitu kepadaku.
481
00:28:23,323 --> 00:28:25,923
Aku sangat tergoda.
482
00:28:28,403 --> 00:28:29,763
Entah harus bagaimana.
483
00:28:29,843 --> 00:28:32,003
Mungkin bisa beri tahu dia soal Kayla.
484
00:28:32,083 --> 00:28:33,563
Aku sungguh…
485
00:28:33,643 --> 00:28:37,563
Aku mau, sungguh, tetapi…
486
00:28:38,123 --> 00:28:40,523
- Kayla!
- Aku…
487
00:28:40,603 --> 00:28:42,763
Kayla!
488
00:28:42,843 --> 00:28:44,363
Ada gadis di sana.
489
00:28:44,443 --> 00:28:46,083
Itu lumayan.
490
00:28:46,163 --> 00:28:49,123
Apa gadis itu sangat spesial bagimu?
491
00:28:50,403 --> 00:28:51,963
Sudah beberapa hari.
492
00:28:53,563 --> 00:28:55,403
Menurutku, tak ada ruginya.
493
00:28:56,963 --> 00:29:01,083
Aku harus mengingat Kayla,
tetapi seluruh ereksiku…
494
00:29:01,163 --> 00:29:02,123
Maaf, tubuhku.
495
00:29:02,203 --> 00:29:07,243
Seluruh tubuhku menyuruhku
mencoba dengan Flavia.
496
00:29:07,323 --> 00:29:08,163
Ayolah.
497
00:29:12,363 --> 00:29:13,443
Aku tahu kau mau.
498
00:29:16,163 --> 00:29:17,003
Ya…
499
00:29:18,523 --> 00:29:19,683
Aku mau.
500
00:29:23,523 --> 00:29:25,283
Aku akan bersenang-senang.
501
00:29:25,363 --> 00:29:29,043
Jika ada yang kumau, akan kudapat.
Tak ada yang boleh menghalangi.
502
00:29:35,083 --> 00:29:37,403
Aku selalu tergoda hal baru yang bersinar.
503
00:29:37,483 --> 00:29:39,363
Kau ini manusia atau burung gagak?
504
00:29:44,163 --> 00:29:45,483
Entah harus bagaimana.
505
00:30:09,403 --> 00:30:11,603
Dengan kencan yang akan segera usai…
506
00:30:12,483 --> 00:30:13,363
Maaf, berminyak.
507
00:30:14,123 --> 00:30:15,243
…di rumah retret,
508
00:30:15,323 --> 00:30:18,043
semua sangat antusias
bertemu pendatang baru.
509
00:30:19,203 --> 00:30:20,323
- Sial.
- Apa kataku.
510
00:30:20,803 --> 00:30:21,803
Ada yang jatuh.
511
00:30:27,403 --> 00:30:28,523
Bagaimana rasanya?
512
00:30:28,603 --> 00:30:30,483
Aku tak pernah di situasi ini,
513
00:30:30,563 --> 00:30:32,963
jadi tak tahu harus bereaksi bagaimana.
514
00:30:33,843 --> 00:30:35,683
Aku merasa stres.
515
00:30:35,763 --> 00:30:38,643
Aku membayangkan skenario terburuk.
516
00:30:39,203 --> 00:30:42,523
Dia memilih Seb,
sebelumnya aku sedih, kini aku gelisah.
517
00:30:43,923 --> 00:30:46,683
Seb sudah pergi seharian.
518
00:30:46,763 --> 00:30:50,203
Semoga kencannya
dengan Flavia tak berjalan baik.
519
00:30:50,763 --> 00:30:53,203
Aku tak mau, tetapi aku benci gadis ini.
520
00:31:00,123 --> 00:31:02,203
- Bisa kau lihat dari wajahnya.
- Ya.
521
00:31:02,283 --> 00:31:04,683
Jika dia melakukan sesuatu, langsung tahu.
522
00:31:05,563 --> 00:31:08,763
- Dari mana asalnya?
- Dari mana asal nama "Ethan"?
523
00:31:08,843 --> 00:31:12,843
Dia akan bilang,
dia 20 persen keturunan Italia.
524
00:31:13,403 --> 00:31:17,923
Aku sudah sering melihat wajah gugup,
tetapi mereka berdua parah.
525
00:31:19,883 --> 00:31:21,003
Mereka datang.
526
00:31:23,843 --> 00:31:25,163
Astaga.
527
00:31:30,003 --> 00:31:31,203
Sial.
528
00:31:32,443 --> 00:31:33,643
Dia tinggi, sial.
529
00:31:34,163 --> 00:31:36,123
Dia sangat tampan.
530
00:31:36,883 --> 00:31:40,323
Maaf, Kayla.
Sepertinya kau harus menunggu lebih lama.
531
00:31:40,403 --> 00:31:43,883
Jika Seb datang bergandengan tangan
begitu, aku akan menangis.
532
00:31:43,963 --> 00:31:45,923
- Halo!
- Hai.
533
00:31:46,003 --> 00:31:48,763
- Nona-nona? Apa kabar?
- Hai!
534
00:31:48,843 --> 00:31:50,603
Tubuhnya kekar.
535
00:31:50,683 --> 00:31:51,563
Sial.
536
00:31:52,643 --> 00:31:56,363
Aku mulai berkeringat
karena dia tampak senang.
537
00:31:56,443 --> 00:31:58,323
Aku harus tahu situasinya.
538
00:31:59,763 --> 00:32:00,723
Hai.
539
00:32:02,923 --> 00:32:06,843
Tubuh para gadis indah
dan aku tak sabar untuk bersenang-senang.
540
00:32:06,923 --> 00:32:09,723
- Kau mungkin tipe semua gadis.
- Ya.
541
00:32:09,803 --> 00:32:12,563
- Ya, benar.
- Bisa melihatmu tanpa baju?
542
00:32:12,643 --> 00:32:14,923
Ya, lepas bajumu. Dia punya…
543
00:32:18,483 --> 00:32:21,443
- Astaga!
- Astaga!
544
00:32:22,083 --> 00:32:23,763
Apa itu?
545
00:32:26,043 --> 00:32:27,043
Bagus sekali.
546
00:32:30,363 --> 00:32:33,683
Bisa pesan minuman?
Karena para gadis kelihatannya haus.
547
00:32:33,763 --> 00:32:36,003
Mereka sangat menyukaiku, itu terlihat.
548
00:32:36,523 --> 00:32:38,563
Aku akan menghabiskan uang di sini.
549
00:32:40,003 --> 00:32:43,283
Harus menyukai
kepercayaan diri pendatang baru ini.
550
00:32:44,883 --> 00:32:46,603
- Katakan.
- Bagaimana kencannya?
551
00:32:46,683 --> 00:32:49,123
- Kencannya baik.
- Baik. Kami hanya
552
00:32:49,203 --> 00:32:51,563
minum di pantai,
melihat matahari terbenam.
553
00:32:51,643 --> 00:32:53,763
- Astaga.
- Bagus sekali.
554
00:32:53,843 --> 00:32:55,483
- Menyenangkan.
- Sangat.
555
00:32:57,803 --> 00:33:00,163
Kalian berciuman?
556
00:33:00,243 --> 00:33:04,163
Lana memberinya izin gratis
557
00:33:04,243 --> 00:33:07,843
untuk berciuman,
tak akan dianggap pelanggaran.
558
00:33:08,923 --> 00:33:12,763
Aku menolak karena sedang
membangun hubungan dengan Creed.
559
00:33:14,883 --> 00:33:16,763
Jika Seb mengambil izin ini…
560
00:33:19,923 --> 00:33:21,523
entah apa yang akan kulakukan.
561
00:33:24,043 --> 00:33:26,723
Aku tak bisa berhenti memikirkannya.
562
00:33:29,523 --> 00:33:33,083
Jika Seb datang
sambil menggenggam tangannya,
563
00:33:33,163 --> 00:33:35,523
kuanggap dia mengambil izin itu.
564
00:33:36,723 --> 00:33:37,883
Aku takut.
565
00:33:42,563 --> 00:33:43,403
Mereka datang.
566
00:33:47,803 --> 00:33:51,243
- Mereka berpegangan tangan?
- Mereka berpegangan tangan?
567
00:33:51,323 --> 00:33:52,483
Berpegangan tangan.
568
00:33:53,443 --> 00:33:57,483
Bisa kukonfirmasi
Seb dan Flavia berpegangan tangan.
569
00:34:05,403 --> 00:34:09,203
Astaga, dia cantik sekali.
Lihat gadis itu.
570
00:34:09,283 --> 00:34:12,923
Lukanya makin pedih.
Boleh minta margarita lagi?
571
00:34:13,003 --> 00:34:14,883
Astaga, dia seksi.
572
00:34:14,963 --> 00:34:16,923
- Apa kabar?
- Hei!
573
00:34:17,523 --> 00:34:18,443
Sial.
574
00:34:19,323 --> 00:34:20,682
Ini Flavia, Semuanya!
575
00:34:20,762 --> 00:34:22,282
- Senang bertemu.
- Hai!
576
00:34:22,363 --> 00:34:24,643
- Aku Nigel. Senang bertemu.
- Hai.
577
00:34:24,722 --> 00:34:25,843
Apa kabar?
578
00:34:26,523 --> 00:34:29,043
Sial, kemarilah.
579
00:34:29,123 --> 00:34:31,363
Sayang.
580
00:34:37,163 --> 00:34:39,003
- Kau bercanda?
- Itu kacau.
581
00:34:39,083 --> 00:34:42,363
- Aku tak akan bohong. Itu aneh.
- Bagaimana kencannya?
582
00:34:42,443 --> 00:34:44,722
- Romantis.
- Sungguh?
583
00:34:44,803 --> 00:34:46,923
Kencanku yang paling romantis.
584
00:34:50,083 --> 00:34:51,202
Dia sangat cantik.
585
00:34:51,282 --> 00:34:54,883
Jika aku jadi Kayla, aku akan agak cemas.
586
00:34:54,963 --> 00:34:57,282
Kau pasti bisa, ayolah.
587
00:35:04,483 --> 00:35:05,923
Aku tak bisa.
588
00:35:14,323 --> 00:35:18,883
Mungkin berjalan masuk
memegang tangan Flavia bukan ide bagus.
589
00:35:18,963 --> 00:35:20,203
Kami harus bicara,
590
00:35:20,283 --> 00:35:23,163
tetapi rasanya aku dalam masalah besar.
591
00:35:39,403 --> 00:35:40,763
Ya, Kawan-kawan.
592
00:35:40,843 --> 00:35:42,963
- Apa kabar?
- Hai.
593
00:35:45,163 --> 00:35:46,123
- Hai.
- Hai.
594
00:35:46,203 --> 00:35:48,923
- Astaga, kau mungil, hai!
- Aku tahu.
595
00:35:51,683 --> 00:35:53,363
- Hei.
- Hai.
596
00:35:55,443 --> 00:35:56,683
Lambaian kecilmu.
597
00:35:58,363 --> 00:36:00,843
Semoga Ethan bergabung di retret
598
00:36:00,923 --> 00:36:03,123
bisa membuat Creed lebih tertantang.
599
00:36:04,003 --> 00:36:07,243
Aku mau dia lebih terbuka
secara emosional.
600
00:36:08,003 --> 00:36:11,243
Lana memberinya "izin gratis"…
601
00:36:11,323 --> 00:36:13,123
- Ya.
- …untuk menciumku.
602
00:36:15,523 --> 00:36:17,443
Aku sangat gugup.
603
00:36:17,523 --> 00:36:20,283
Semoga dia tak berpaling.
604
00:36:20,363 --> 00:36:21,563
Kau ambil izinnya?
605
00:36:26,083 --> 00:36:29,523
Tidak.
606
00:36:29,603 --> 00:36:31,043
Rasanya senang sekali!
607
00:36:31,603 --> 00:36:34,323
Aku senang sekali.
608
00:36:35,723 --> 00:36:37,203
Dia tipeku.
609
00:36:37,283 --> 00:36:38,443
Ya, aku tahu.
610
00:36:38,523 --> 00:36:41,443
Namun, kencan itu menyadarkanku
betapa aku menyukaimu.
611
00:36:45,603 --> 00:36:46,683
Aku pun sama.
612
00:36:48,043 --> 00:36:51,083
Tak kuduga kau begitu menyukaiku.
613
00:36:51,163 --> 00:36:54,843
Sulit bagiku untuk menyampaikan emosiku.
614
00:36:54,923 --> 00:36:55,803
Ya.
615
00:36:55,883 --> 00:36:58,843
Karena biasanya aku beralih
saat mulai merasakan emosi.
616
00:36:58,923 --> 00:37:00,203
Ya.
617
00:37:00,283 --> 00:37:02,683
Creed membuka diri kepadaku
soal perasaannya
618
00:37:02,763 --> 00:37:05,563
dan itu menyadarkanku, dia sungguh peduli.
619
00:37:05,643 --> 00:37:08,363
Gila, aku pergi ke kencan itu dan bilang,
620
00:37:08,443 --> 00:37:12,003
"Kenapa aku memikirkan Creed?
Pria ini seksi."
621
00:37:12,883 --> 00:37:14,003
Itu menakutkan.
622
00:37:14,923 --> 00:37:18,203
Aku merasa lega dan siap melanjutkan,
623
00:37:18,283 --> 00:37:20,963
tetapi komitmen membuatku takut.
624
00:37:24,683 --> 00:37:26,803
Sophie tetap setia ke kekasihnya.
625
00:37:27,723 --> 00:37:30,763
Sekarang, ada masalah kecil,
apa Seb mencium Flavia
626
00:37:30,843 --> 00:37:33,283
dan mematahkan hati Kayla yang malang.
627
00:37:33,363 --> 00:37:35,363
Bagaimana, tolonglah?
628
00:37:42,043 --> 00:37:43,763
Saatnya menghadapinya.
629
00:37:43,843 --> 00:37:47,163
Kayla tampak sedih
dan aku tahu itu kesalahanku.
630
00:37:48,163 --> 00:37:51,923
Akan jauh lebih buruk
jika kau berciuman dengan Flavia.
631
00:37:57,323 --> 00:37:58,363
Kau baik-baik saja?
632
00:38:00,083 --> 00:38:02,683
- Bagaimana perasaanmu hari ini?
- Buruk.
633
00:38:02,763 --> 00:38:03,603
Sungguh?
634
00:38:06,683 --> 00:38:10,003
Aku takut akan dapat
kabar buruk malam ini.
635
00:38:12,723 --> 00:38:16,203
Kulihat kau berjalan masuk begitu senang,
636
00:38:16,283 --> 00:38:20,243
berpegangan tangan,
yang menurutku sangat tak hormat.
637
00:38:21,243 --> 00:38:22,323
Ya.
638
00:38:23,683 --> 00:38:25,603
Aku harus tahu apa yang terjadi.
639
00:38:26,363 --> 00:38:27,683
Kau dan aku, Nona.
640
00:38:27,763 --> 00:38:31,323
Aku sangat gugup atas caraku bersikap.
641
00:38:33,643 --> 00:38:36,083
Aku hanya mau jujur.
642
00:38:37,563 --> 00:38:41,483
Itu sulit sekali.
643
00:38:41,563 --> 00:38:43,043
Katakanlah, Seb.
644
00:38:44,083 --> 00:38:45,123
Dia tipeku.
645
00:38:46,523 --> 00:38:51,003
Dia mau aku menciumnya.
646
00:38:53,243 --> 00:38:56,363
Setan kecil di kepalaku
menyuruhku melakukan kebiasaanku,
647
00:38:56,443 --> 00:38:58,403
menghancurkan diri, bertindak salah.
648
00:39:02,523 --> 00:39:05,283
Rasanya seperti mengalami mimpi terburuk.
649
00:39:09,203 --> 00:39:12,923
Aku dapat kesempatan itu dan…
650
00:39:16,363 --> 00:39:17,443
aku tak menciumnya.
651
00:39:19,323 --> 00:39:21,643
Aku tak bisa berhenti memikirkanmu.
652
00:39:22,843 --> 00:39:25,803
Seb! Aku senang sekali.
653
00:39:25,883 --> 00:39:26,763
Aku senang.
654
00:39:29,883 --> 00:39:33,043
Seb tak mencium gadis baru itu.
655
00:39:33,683 --> 00:39:35,723
Ini sangat melegakan.
656
00:39:36,283 --> 00:39:39,803
Sebut aku sinis, tetapi aku
harus mengecek rekaman videonya.
657
00:39:45,803 --> 00:39:48,923
Kau salah satu gadis tercantik
yang pernah kulihat.
658
00:39:49,003 --> 00:39:50,083
Itu manis sekali.
659
00:39:50,163 --> 00:39:51,603
Namun, itu salah.
660
00:39:52,123 --> 00:39:54,203
Ciuman gratis ditolak.
661
00:39:57,483 --> 00:39:59,043
Aku sangat tergoda.
662
00:40:01,083 --> 00:40:02,243
Apa aku bangga?
663
00:40:02,803 --> 00:40:05,963
Tidak terlalu.
Namun, aku tak mencium Flavia.
664
00:40:07,203 --> 00:40:12,203
Aku banyak belajar tentangmu
dan aku suka kepribadianmu.
665
00:40:13,683 --> 00:40:15,323
Aku mau kau tahu itu.
666
00:40:18,003 --> 00:40:21,123
Yang kumiliki dengan Kayla,
belum pernah kualami.
667
00:40:21,963 --> 00:40:23,563
Kini terikat secara emosional.
668
00:40:24,243 --> 00:40:25,803
Ujian Lana berhasil.
669
00:40:25,883 --> 00:40:29,963
Ujian ini mengingatkanku
apa yang sudah kuraih dengan Kayla.
670
00:40:31,163 --> 00:40:32,563
Aku terdengar membosankan.
671
00:40:33,683 --> 00:40:36,243
Namun… Kayla sangat berarti.
672
00:40:38,323 --> 00:40:39,243
Manisnya.
673
00:40:43,683 --> 00:40:46,363
Penutup hari yang sempurna.
674
00:40:47,483 --> 00:40:49,163
Semua lulus ujian.
675
00:40:50,043 --> 00:40:52,083
Fondasi romantis sudah ditetapkan.
676
00:40:52,643 --> 00:40:56,043
Aku mau ambil minum dan menutup hari ini.
677
00:40:56,843 --> 00:40:58,883
Tunggu, siapa yang tak ada?
678
00:41:05,523 --> 00:41:06,963
Aku masih menyukai Seb.
679
00:41:07,883 --> 00:41:10,203
Namun, aku tertarik ke orang lain.
680
00:41:16,363 --> 00:41:19,923
Seb tipeku, tetapi Creed sempurna.
681
00:41:21,043 --> 00:41:22,723
Apa aku bisa dapat keduanya?
682
00:41:28,563 --> 00:41:31,283
Flavia. Dia memberiku tatapan itu.
683
00:41:32,283 --> 00:41:34,763
Creed. Kau baru berkomitmen dengan Sophie.
684
00:41:34,843 --> 00:41:38,003
Tak boleh berpaling ke bokong lain.
685
00:41:41,043 --> 00:41:43,923
Aku dalam masalah. Harus tetap kuat.
686
00:42:24,083 --> 00:42:29,083
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi