1 00:00:22,243 --> 00:00:23,243 Selamat pagi. 2 00:00:25,283 --> 00:00:26,603 Selamat pagi, semua. 3 00:00:26,683 --> 00:00:28,803 - Selamat pagi, Lana. - Selamat pagi. 4 00:00:28,883 --> 00:00:30,723 Selamat pagi. 5 00:00:31,283 --> 00:00:34,443 Selepas mempertaruhkan wang ganjaran semalam 6 00:00:34,523 --> 00:00:38,243 dan memilih untuk mempercayai Seb dan Kayla, 7 00:00:38,323 --> 00:00:40,683 apa perasaan kamu pagi ini? 8 00:00:40,763 --> 00:00:42,283 - Cemas. - Takut. 9 00:00:42,363 --> 00:00:43,203 Risau. 10 00:00:43,283 --> 00:00:46,243 Saya harap Seb dan Kayla tak langgar peraturan. 11 00:00:47,163 --> 00:00:48,243 NEW JERSEY, AS 12 00:00:48,323 --> 00:00:52,203 Banyak mimpi buruk semalam. Saya tak dapat tidur kerana Kayla dan Seb. 13 00:00:52,283 --> 00:00:53,963 Mimpi tentang mereka bersetubuh. 14 00:00:54,043 --> 00:00:55,083 Ya Tuhan. 15 00:00:55,163 --> 00:00:57,643 Semoga mimpi awak tak menjadi kenyataan 16 00:00:57,723 --> 00:01:01,163 kerana kamu memilih untuk mempercayai Seb dan Kayla. 17 00:01:01,243 --> 00:01:03,763 Keputusan yang mungkin sangat mahal. 18 00:01:03,843 --> 00:01:06,123 Mereka pasti gembira dengan kami 19 00:01:06,203 --> 00:01:08,483 apabila mereka tahu kami percaya mereka. 20 00:01:09,523 --> 00:01:12,443 Saya tak menyesal percaya Seb dan Kayla. 21 00:01:13,043 --> 00:01:14,603 Saya rasa mereka akan berjaya. 22 00:01:14,683 --> 00:01:19,043 Creed berfikiran positif, tapi saya tak menaruh harapan tinggi. 23 00:01:19,123 --> 00:01:20,883 Awak sangat seksi semalam. 24 00:01:20,963 --> 00:01:23,563 Saya lelaki yang paling gembira di dunia. 25 00:01:23,643 --> 00:01:25,923 Semalam memang hebat. 26 00:01:28,083 --> 00:01:29,683 Tanda awalnya buruk. 27 00:01:29,763 --> 00:01:32,523 Kita hanya berseronok dan bermain. 28 00:01:32,603 --> 00:01:33,683 Seksi. 29 00:01:35,083 --> 00:01:37,243 Semalam sangat seksi. 30 00:01:37,323 --> 00:01:40,403 Tak mungkin kami masuk ke suite dan tak menggunakannya. 31 00:01:40,483 --> 00:01:41,563 LOS ANGELES, AS 32 00:01:41,643 --> 00:01:42,763 Awak jahat. 33 00:01:44,923 --> 00:01:48,403 Saya harap mereka tak begitu bodoh 34 00:01:48,483 --> 00:01:51,083 dan membelanjakan sepuluh ribu lebih. 35 00:01:51,163 --> 00:01:52,083 Saya tak bersetuju. 36 00:01:54,643 --> 00:01:58,083 Mereka akan buat yang sebaliknya. Tengok apa yang berlaku dulu. 37 00:01:58,163 --> 00:02:02,243 Pada pendapat saya, $10,000 lebih selamat 38 00:02:02,323 --> 00:02:05,843 dan kita pasti rugi kerana mempercayai mereka. 39 00:02:05,923 --> 00:02:09,203 Lana menawarkan peluang Deal or No Deal kepada kami. 40 00:02:09,283 --> 00:02:10,283 HAWAII, AS 41 00:02:10,363 --> 00:02:15,203 Kawan-kawan saya yang gila tolak tawaran itu. 42 00:02:17,443 --> 00:02:18,283 Ya. 43 00:02:20,843 --> 00:02:22,203 Di situlah. 44 00:02:24,883 --> 00:02:25,803 Selesanya. 45 00:02:26,363 --> 00:02:28,043 Okey, cukuplah. 46 00:02:28,123 --> 00:02:31,123 Lana, tolong kumpulkan mereka di kabana supaya… 47 00:02:32,123 --> 00:02:33,203 Awah dah buat. 48 00:02:34,963 --> 00:02:37,763 Soalannya bukan, "Jika?" Tapi, "Berapa kali?" 49 00:02:37,843 --> 00:02:38,763 HAWAII, AS 50 00:02:44,043 --> 00:02:45,283 Celaka. 51 00:02:45,963 --> 00:02:47,563 Situasi makin serius. 52 00:02:50,243 --> 00:02:51,203 Mari pergi. 53 00:02:51,283 --> 00:02:54,683 Ya, pergilah ke sana. Masa penghakiman dah tiba. 54 00:02:58,043 --> 00:03:01,083 Saya sangat takut. Kami percaya mereka… 55 00:03:01,163 --> 00:03:02,403 AMSTERDAM, BELANDA 56 00:03:02,483 --> 00:03:03,323 …sebilangan kami. 57 00:03:03,843 --> 00:03:05,763 Tapi adakah mereka langgar peraturan? 58 00:03:09,643 --> 00:03:10,883 Helo. 59 00:03:11,443 --> 00:03:16,643 Suasana penuh tekanan, kami terima pandangan maut. 60 00:03:23,803 --> 00:03:25,043 Nak mengakui apa-apa? 61 00:03:25,683 --> 00:03:27,123 Kami sangat menikmatinya. 62 00:03:27,683 --> 00:03:28,963 Ada mawar di atas katil. 63 00:03:30,403 --> 00:03:31,883 - Champagne. - Matilah. 64 00:03:31,963 --> 00:03:32,803 Tidak… 65 00:03:35,603 --> 00:03:36,603 Tab mandi. 66 00:03:41,123 --> 00:03:44,843 Saya dapat hidu bau seks daripada mereka. Ini kali pertama saya… 67 00:03:44,923 --> 00:03:46,043 COLORADO, AS 68 00:03:46,123 --> 00:03:47,123 …tak rasa berahi. 69 00:03:47,203 --> 00:03:50,963 Keharuman Seks. Wangian baharu daripada Seb dan Kayla. 70 00:03:51,043 --> 00:03:53,483 - Seb dan Kayla. - Mereka langgar peraturan. 71 00:03:55,883 --> 00:03:57,003 Seb dan Kayla. 72 00:03:58,363 --> 00:04:03,483 Semalam, saya beri kamu peluang untuk menunjukkan hubungan sejati… 73 00:04:07,803 --> 00:04:10,403 tanpa menyerah kepada keinginan fizikal. 74 00:04:15,003 --> 00:04:19,723 Tapi saya bukan hanya menguji hubungan kamu berdua. 75 00:04:20,243 --> 00:04:21,163 Apa? 76 00:04:21,723 --> 00:04:22,723 Sewaktu kamu tiada, 77 00:04:22,803 --> 00:04:27,283 saya memberi ujian kepercayaan kepada tetamu lain terhadap awak. 78 00:04:28,283 --> 00:04:30,163 Biar betul? 79 00:04:30,243 --> 00:04:34,443 Jika mereka tak percaya kamu, mereka boleh bayar denda $10,000 80 00:04:34,523 --> 00:04:37,883 untuk menebus semua pelanggaran peraturan di dalam suite. 81 00:04:41,043 --> 00:04:41,923 Apa? 82 00:04:43,563 --> 00:04:46,483 Atau mereka boleh memilih untuk mempercayai kamu. 83 00:04:46,563 --> 00:04:48,283 Maksudnya, apa-apa pelanggaran 84 00:04:48,363 --> 00:04:51,403 akan didenda mengikut angka yang telah ditetapkan. 85 00:04:54,483 --> 00:04:57,203 Macam yang kamu tahu, denda telah digandakan 86 00:04:58,163 --> 00:05:02,563 supaya setiap ciuman bernilai $6,000 87 00:05:03,683 --> 00:05:08,603 dan hubungan seks bernilai $40,000. 88 00:05:09,163 --> 00:05:13,083 Saya harap mereka buat keputusan yang betul. 89 00:05:17,363 --> 00:05:20,443 Saya boleh umumkan bahawa mereka mempercayai kamu. 90 00:05:24,683 --> 00:05:26,283 Semua orang percaya kami? 91 00:05:27,043 --> 00:05:28,203 Saya dan Kayla? 92 00:05:29,963 --> 00:05:32,083 Awak memang sangat menawan. 93 00:05:37,683 --> 00:05:40,643 Kamu telah menyebabkan perpecahan di dalam rumah, 94 00:05:40,723 --> 00:05:43,363 ada orang sokong kamu, ada yang tak mahu. 95 00:05:44,923 --> 00:05:46,523 Saya tak percaya kamu. 96 00:05:47,163 --> 00:05:48,083 Saya faham. 97 00:05:51,523 --> 00:05:55,563 Saya memang tak percaya Seb dan Kayla mengawal diri. 98 00:05:55,643 --> 00:05:57,723 Mereka nampak bersalah. 99 00:05:59,523 --> 00:06:00,523 Saya gementar. 100 00:06:01,163 --> 00:06:05,443 Tolong jangan beri James peluang untuk kata, "Saya dah cakap." 101 00:06:06,803 --> 00:06:08,483 Seb dan Kayla… 102 00:06:09,803 --> 00:06:14,683 Dalam lima saat, saya akan berikan ucapan "saya dah cakap" yang terbaik di dunia. 103 00:06:15,843 --> 00:06:17,363 Saya mesti beritahu mereka… 104 00:06:18,203 --> 00:06:21,283 bahawa kamu berdua… 105 00:06:23,203 --> 00:06:24,483 Biar betul. 106 00:06:27,803 --> 00:06:30,683 Saya dah cakap. 107 00:06:32,803 --> 00:06:35,763 …tak melanggar apa-apa peraturan. 108 00:06:35,843 --> 00:06:37,163 Hebat! 109 00:06:40,443 --> 00:06:47,203 Itulah kawan saya, Seb. Saya percaya dia, tapi tak sepenuhnya. 110 00:06:49,243 --> 00:06:52,203 Ya! Saya berjaya! Tak langgar peraturan! 111 00:06:53,563 --> 00:06:56,723 Saya bangga kerana saya dan Seb tak langgar peraturan. 112 00:06:56,803 --> 00:06:58,563 Tapi sangat sukar. 113 00:07:00,163 --> 00:07:01,763 Saya tak sangka. 114 00:07:02,563 --> 00:07:05,923 Mungkin Seb dan Kayla mula membuat kemajuan yang sebenar. 115 00:07:07,403 --> 00:07:08,563 Kita tengoklah nanti. 116 00:07:09,123 --> 00:07:12,563 Biarpun kamu hampir langgar peraturan semalam, 117 00:07:12,643 --> 00:07:19,563 saya dapat mengesahkan wang ganjaran masih bernilai $167,000. 118 00:07:20,963 --> 00:07:23,243 - Saya sayang kamu! - Hebat sekali! 119 00:07:24,563 --> 00:07:27,443 Siapa sangka? Seb tak melanggar sebarang peraturan. 120 00:07:27,523 --> 00:07:31,483 Saya mula faham rancangan ini. Lana mungkin sudah mengubah saya. 121 00:07:32,683 --> 00:07:34,963 Awak perlu buat banyak lagi perubahan. 122 00:07:35,043 --> 00:07:39,163 Saya rasa Lana akan beri awak beberapa lagi ujian. 123 00:07:51,483 --> 00:07:55,523 Bagaimana dengan kawan besar kita? 124 00:07:57,643 --> 00:08:01,883 Saya rasa dia layan saya dengan baik, macam biasa. 125 00:08:01,963 --> 00:08:03,923 Tapi itu tak cukup untuk saya. 126 00:08:04,003 --> 00:08:07,683 Saya mula meragui hubungan saya dengan James. 127 00:08:07,763 --> 00:08:11,883 Langsung tiada sentuhan fizikal. Dia menghalang nafsu sendiri. 128 00:08:16,123 --> 00:08:18,203 - Boleh bincang tentang nama bayi? - Okey. 129 00:08:18,283 --> 00:08:20,523 Saya nak beri anak saya nama Scotland. 130 00:08:20,603 --> 00:08:21,563 Seperti? 131 00:08:21,643 --> 00:08:24,523 Saya nak beri mereka nama sempena keluarga Tenme. 132 00:08:24,603 --> 00:08:27,243 - Mereka ada anak bernama Sticky. - Sticky? 133 00:08:27,883 --> 00:08:28,883 Sticky Tenme. 134 00:08:35,243 --> 00:08:36,403 Letak ke dalam saya! 135 00:08:37,763 --> 00:08:38,602 Keluarga bagus. 136 00:08:40,323 --> 00:08:43,483 Saya sangat seronok bersama Seb. 137 00:08:43,563 --> 00:08:47,602 Namun, dulu saya ada pengalaman buruk dengan lelaki lain, 138 00:08:47,683 --> 00:08:50,323 tapi saya cuba mempercayai dia. 139 00:08:51,643 --> 00:08:53,923 Apa haiwan kegemaran Australia awak? 140 00:08:54,003 --> 00:08:57,523 Kanggaru kerana saya sangat seiras dengannya. 141 00:08:57,603 --> 00:08:59,963 - Saya rasa awak seperti… - Apa? 142 00:09:00,043 --> 00:09:02,283 - Koala? - Kenapa saya seperti koala? 143 00:09:02,883 --> 00:09:06,683 Sebab kita sangka koala sangat comel dan bagus, 144 00:09:06,763 --> 00:09:09,043 tapi kemudian kita sedar koala sebenarnya… 145 00:09:10,883 --> 00:09:11,803 Berahi. 146 00:09:12,803 --> 00:09:15,043 Apa masalah awak, Creed? 147 00:09:15,843 --> 00:09:18,603 Saya rasa saya dan Creed berseronok, 148 00:09:18,683 --> 00:09:22,363 tapi saya harap kami bukan hanya ada tarikan fizikal. 149 00:09:24,363 --> 00:09:27,483 Yang baiknya, ada pasangan baharu. 150 00:09:27,563 --> 00:09:30,843 Yang buruknya, mereka ada cabaran sendiri. 151 00:09:30,923 --> 00:09:32,923 Saya boleh biasakan diri dengannya. 152 00:09:33,003 --> 00:09:34,603 Tapi saya nak tahu 153 00:09:34,683 --> 00:09:37,963 adakah mereka cukup kuat untuk mengharungi cabaran atau 154 00:09:38,563 --> 00:09:41,083 adakah mereka akan berpisah sewaktu diuji? 155 00:09:43,963 --> 00:09:45,843 Itulah persoalan utama, Desiree. 156 00:09:45,923 --> 00:09:46,843 Hubungan dalam 157 00:09:46,923 --> 00:09:50,243 dunia sebenar menghadapi cabaran luaran. 158 00:09:50,323 --> 00:09:54,163 Jadi, hari ini, saya akan memperkenalkan ujian godaan 159 00:09:54,243 --> 00:09:58,283 untuk menentukan betapa kuatnya hubungan mereka. 160 00:10:05,283 --> 00:10:09,003 Nampaknya ada orang yang seksi menuju ke arah mereka. 161 00:10:11,483 --> 00:10:14,323 Jika semua lancar, kita boleh langgar peraturan? 162 00:10:14,403 --> 00:10:15,483 Tidak, Seb! 163 00:10:17,123 --> 00:10:18,083 Helo. 164 00:10:18,163 --> 00:10:19,563 - Hai, Lana. - Hai. 165 00:10:19,643 --> 00:10:24,283 Saya memerhatikan tanda awal bahawa hubungan mula terjalin. 166 00:10:25,403 --> 00:10:29,883 Maka, saya akan hantar dua orang untuk janji temu romantik. 167 00:10:30,723 --> 00:10:32,003 Ya! 168 00:10:34,923 --> 00:10:36,163 Biar betul! 169 00:10:36,243 --> 00:10:38,763 Saya harap kita dipilih. 170 00:10:38,843 --> 00:10:40,643 Semua orang harap mereka dipilih. 171 00:10:41,603 --> 00:10:44,843 Saya harap saya dan Seb dipilih. 172 00:10:45,363 --> 00:10:47,963 - Mungkin James dan Brittan. - Kami belum dipilih. 173 00:10:48,043 --> 00:10:50,443 Saya harap janji temu ini untuk saya dan James. 174 00:10:50,523 --> 00:10:53,243 Mungkin dia boleh fokus kepada saya semula, 175 00:10:53,323 --> 00:10:54,283 bukannya wang. 176 00:10:54,363 --> 00:10:58,923 Atau dia boleh fokus kepada gadis seksi yang akan tiba tak lama lagi. 177 00:10:59,683 --> 00:11:00,563 Namun… 178 00:11:01,563 --> 00:11:03,883 - Matilah. - Tak guna. 179 00:11:05,203 --> 00:11:08,283 Untuk menguji hubungan kamu yang sedia ada, 180 00:11:08,363 --> 00:11:14,123 janji temu ini akan dibuat bersama dua orang baharu. 181 00:11:14,963 --> 00:11:15,923 Celaka. 182 00:11:21,923 --> 00:11:23,203 Ada orang baharu? 183 00:11:23,283 --> 00:11:24,923 Betul, Brittan. 184 00:11:27,043 --> 00:11:30,683 Dua orang baharu sedang menuju ke Pelabuhan Too Hot to Handle 185 00:11:33,683 --> 00:11:37,163 - Dua orang baharu. Apa? - Jaga kekasih awak! 186 00:11:38,003 --> 00:11:41,683 Lana memang nak mengeruhkan keadaan. 187 00:11:42,963 --> 00:11:44,923 Saya membenarkan orang baharu 188 00:11:45,003 --> 00:11:48,483 untuk memilih mereka ingin keluar dengan siapa. 189 00:11:48,563 --> 00:11:51,203 - Saya takut. - Mereka seperti kami 190 00:11:51,283 --> 00:11:53,403 pada hari pertama yang kuat nafsu. 191 00:11:54,683 --> 00:11:56,523 Ya Tuhan. Sesiapa yang akan datang 192 00:11:56,603 --> 00:11:58,723 pasti akan membuat kami kurang selesa. 193 00:11:59,803 --> 00:12:01,803 Orang baharu yang pertama ialah… 194 00:12:07,883 --> 00:12:08,963 Ethan. 195 00:12:11,443 --> 00:12:13,563 - Saya suka nama Ethan. - Nama bagus. 196 00:12:13,643 --> 00:12:15,043 Saya sudah tak suka dia. 197 00:12:16,003 --> 00:12:17,563 Ethan telah pilih… 198 00:12:18,603 --> 00:12:20,003 Ya Tuhan. 199 00:12:25,843 --> 00:12:29,843 Saya cuba berani, tapi saya harap dia tak pilih Kayla. 200 00:12:32,683 --> 00:12:34,483 Sesiapa saja, selain Brittan. 201 00:12:39,683 --> 00:12:40,523 …Sophie. 202 00:12:46,283 --> 00:12:47,403 Celaka. 203 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 Syukurlah. 204 00:12:51,883 --> 00:12:54,763 Saya memang tak sangka. 205 00:12:54,843 --> 00:12:56,243 Kita tengoklah. 206 00:12:57,283 --> 00:12:59,483 Dipilih untuk janji temu mungkin baik. 207 00:12:59,563 --> 00:13:03,683 Creed mungkin perlu persaingan untuk buat dia sedar. 208 00:13:03,763 --> 00:13:06,483 Sophie, awak suka lelaki jenis apa? 209 00:13:07,043 --> 00:13:07,883 Tinggi… 210 00:13:09,283 --> 00:13:10,123 berambut gelap… 211 00:13:11,603 --> 00:13:12,603 tatu. 212 00:13:14,723 --> 00:13:16,083 - Bukan saya. - Bukan Creed! 213 00:13:17,723 --> 00:13:21,203 Saya sangat marah sekarang. Mungkin kerana ego saya. 214 00:13:21,283 --> 00:13:25,043 Mungkin ego atau mungkin rasa takut 215 00:13:25,123 --> 00:13:28,083 bahawa ada jejaka tampan yang tinggi, berambut gelap 216 00:13:28,163 --> 00:13:31,283 di atas bot yang akan datang untuk curi gadis awak. 217 00:13:31,883 --> 00:13:33,363 Marilah, kawan. 218 00:13:33,443 --> 00:13:35,723 - Marilah, kawan. Bagus. - Creed! 219 00:13:35,803 --> 00:13:37,883 Orang baharu yang kedua ialah… 220 00:13:41,683 --> 00:13:43,643 - Saya gementar. - Saya juga. 221 00:13:49,523 --> 00:13:50,483 …Flavia. 222 00:13:50,563 --> 00:13:51,763 Wah! 223 00:13:54,483 --> 00:13:55,483 Flavia. 224 00:13:56,723 --> 00:13:58,123 Nama yang eksotik. 225 00:13:58,203 --> 00:14:00,923 - Tapi Flavia macam nama Sepanyol. - Ya! 226 00:14:01,003 --> 00:14:02,723 Dia pasti seksi. 227 00:14:03,843 --> 00:14:07,323 Periksa suhu sendiri. Gadis ini sangat hangat. 228 00:14:07,403 --> 00:14:08,723 Flavia telah memilih… 229 00:14:11,883 --> 00:14:14,323 Tiada orang boleh pilih Nick, okey? 230 00:14:16,723 --> 00:14:17,603 Tekanan dirasai. 231 00:14:17,683 --> 00:14:20,043 Jangan cakap Seb. 232 00:14:28,403 --> 00:14:29,763 …Seb. 233 00:14:32,363 --> 00:14:33,203 Celaka! 234 00:14:34,123 --> 00:14:36,803 Kenapa Flavia pilih saya? 235 00:14:36,883 --> 00:14:39,563 Ini satu-satunya kali saya tak nak jadi tampan. 236 00:14:40,323 --> 00:14:42,403 Saya bersedih, Seb. 237 00:14:42,483 --> 00:14:43,723 Awak okey? 238 00:14:43,803 --> 00:14:45,043 Saya takut. 239 00:14:45,123 --> 00:14:46,003 Jangan. 240 00:14:46,563 --> 00:14:50,363 Keluar bersama jejaka saya? Tak guna. 241 00:14:50,443 --> 00:14:52,203 Awak suka gadis jenis apa? 242 00:14:52,283 --> 00:14:53,283 Gadis Sepanyol. 243 00:14:57,563 --> 00:15:01,283 Hubungan saya dan Kayla sangat baik sekarang. 244 00:15:01,363 --> 00:15:02,883 Jadi, saya tak risau. 245 00:15:04,563 --> 00:15:07,763 Saya nak maklumkan bahawa orang baharu sudah tahu 246 00:15:07,843 --> 00:15:10,083 mereka berada dalam Too Hot to Handle. 247 00:15:11,723 --> 00:15:13,083 Ya Tuhan. 248 00:15:13,163 --> 00:15:15,163 Saya sudah beri mereka hadiah 249 00:15:15,243 --> 00:15:18,123 untuk bantu mereka lebih mengenali orang yang dipilih. 250 00:15:18,203 --> 00:15:21,563 - Menarik! - Itu masalahnya. 251 00:15:21,643 --> 00:15:25,163 Selepas kami bermalam bersama, 252 00:15:25,243 --> 00:15:29,963 gadis ini, Flavia, masuk dan bersedia untuk berpesta liar. 253 00:15:30,043 --> 00:15:31,163 Ini tak bagus. 254 00:15:32,163 --> 00:15:33,523 Seb dan Sophie, 255 00:15:33,603 --> 00:15:36,163 masa untuk bersedia bagi janji temu kamu. 256 00:15:38,643 --> 00:15:39,803 Jangan terlalu seksi. 257 00:15:41,083 --> 00:15:41,923 Flavia? 258 00:15:42,003 --> 00:15:44,123 Dia macam sangat cantik. 259 00:15:44,203 --> 00:15:45,643 Namanya kedengaran seksi. 260 00:15:46,363 --> 00:15:50,243 Saya perlu margarita untuk mengubati kata-kata pedas Brittan. 261 00:15:50,323 --> 00:15:52,643 Flavia? Tak guna. 262 00:15:55,843 --> 00:16:00,163 Seb sangat seksi. Saya nak tanggalkan pakaiannya. 263 00:16:03,923 --> 00:16:06,963 Saya akan menangi Seb dengan punggung saya. 264 00:16:08,883 --> 00:16:10,843 Saya tak pandai ikut peraturan. 265 00:16:11,883 --> 00:16:13,563 Saya dalam Too Hot to Handle. 266 00:16:18,163 --> 00:16:19,763 Saya takkan berputus asa. 267 00:16:19,843 --> 00:16:22,683 Saya akan berusaha supaya dia jadi milik saya. 268 00:16:26,683 --> 00:16:28,523 Dia jenis gadis yang saya suka. 269 00:16:28,603 --> 00:16:31,003 - Celaka. - Awak perlu mengawal diri. 270 00:16:31,603 --> 00:16:33,523 - Awak cemas? Saya cemas. - Sedikit. 271 00:16:35,483 --> 00:16:37,323 Satu, dua, tiga. 272 00:16:37,403 --> 00:16:39,003 Bersedia untuk janji temu. 273 00:16:40,483 --> 00:16:43,203 Saya mahu Creed rasa sedikit cemas. 274 00:16:45,363 --> 00:16:48,643 Saya ada dua kucing, Tilly dan Boo. Saya sayang kedua-duanya. 275 00:16:49,483 --> 00:16:50,883 Saya pandai layan wanita. 276 00:16:55,123 --> 00:16:57,283 Saya memang lelaki jahat dan gadis suka. 277 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 Sebenarnya, saya ialah anak baik. 278 00:17:00,083 --> 00:17:03,123 Saya sayang mak, tapi ada hal yang dia tak patut tahu. 279 00:17:07,003 --> 00:17:08,443 Ini Too Hot to Handle. 280 00:17:08,523 --> 00:17:11,523 Lana nak halang kami, tapi saya akan langgar peraturan. 281 00:17:13,362 --> 00:17:14,843 Sophie memang seksi. 282 00:17:14,923 --> 00:17:18,003 Saya suka gadis berambut perang yang seksi. 283 00:17:23,523 --> 00:17:28,243 Dua orang baharu yang seksi dan berahi akan menggemparkan keadaan. 284 00:17:28,763 --> 00:17:31,323 Tapi ada hadiah, bukan? 285 00:17:32,203 --> 00:17:36,843 Saya beri dua orang baharu satu ciuman percuma untuk janji temu mereka. 286 00:17:39,963 --> 00:17:42,643 Mereka fikir saya murah hati, tapi sebenarnya, 287 00:17:42,723 --> 00:17:46,763 saya nak lihat bagaimana Seb dan Sophie yang ada hubungan sendiri 288 00:17:46,843 --> 00:17:50,283 akan buat apa jika ditawarkan satu ciuman percuma. 289 00:17:52,003 --> 00:17:53,403 CIUMAN PERCUMA 290 00:17:53,923 --> 00:17:57,483 Ciuman ini pasti akan menyebabkan perpisahan. 291 00:17:59,403 --> 00:18:01,083 Sophie, saya sangat takut. 292 00:18:01,643 --> 00:18:03,803 Tapi saya harap Seb dan Sophie setia. 293 00:18:03,883 --> 00:18:07,483 Saya sangat takut. Bagaimana jika mereka kacak dan cantik? 294 00:18:11,563 --> 00:18:13,443 Saya rasa saya takkan suka Ethan, 295 00:18:14,003 --> 00:18:17,683 tapi saya mahu buat Creed cemburu dan tunjukkan dia bertuah. 296 00:18:20,363 --> 00:18:22,163 - Hai. - Hai. 297 00:18:22,243 --> 00:18:23,643 - Bangun, peluk saya. - Hai. 298 00:18:23,723 --> 00:18:25,923 - Okey? Salam perkenalan. - Hai, saya Sophie. 299 00:18:26,003 --> 00:18:27,203 - Orang British? - Ya. 300 00:18:27,283 --> 00:18:28,523 Tak percayalah. 301 00:18:29,803 --> 00:18:31,523 Pemandangan ini indah sekali. 302 00:18:31,603 --> 00:18:32,483 Sangat indah. 303 00:18:32,563 --> 00:18:34,563 Terima kasih kerana pilih saya. 304 00:18:35,603 --> 00:18:36,883 - Awak seksi. - Ya? 305 00:18:36,963 --> 00:18:38,723 Saya tak cakap-cakap saja. 306 00:18:38,803 --> 00:18:43,923 - Awak suka jejaka jenis apa? - Tinggi, rambut hitam, gigi cantik, tatu. 307 00:18:44,003 --> 00:18:45,483 - Ya, macam saya. - Ya. 308 00:18:46,123 --> 00:18:50,243 Sophie memang jenis gadis yang saya suka. Sempurna bagi saya. 309 00:18:50,563 --> 00:18:51,843 Awak memang tampan. 310 00:18:51,923 --> 00:18:53,243 - Yakah? - Ya. 311 00:18:53,323 --> 00:18:56,363 Tapi awak tahu awak tampan. Saya pasti. 312 00:18:56,443 --> 00:18:58,563 Awak dapat tarik perhatian orang. 313 00:18:59,843 --> 00:19:03,403 Ethan sangat seksi. 314 00:19:04,003 --> 00:19:07,083 Apa yang Lana buat kepada saya? 315 00:19:07,163 --> 00:19:09,443 Dia macam sedang menguji awak. 316 00:19:10,563 --> 00:19:12,563 Nak curi tengok? 317 00:19:12,643 --> 00:19:16,323 - Saya nak tengok lelaki itu. - Ya, saya juga ingin tahu. 318 00:19:16,403 --> 00:19:19,963 Saya harap hujan akan turun. 319 00:19:21,043 --> 00:19:22,003 Kawan. 320 00:19:24,683 --> 00:19:25,603 Celaka. 321 00:19:26,163 --> 00:19:27,563 Awak pernah jadi model? 322 00:19:27,643 --> 00:19:28,483 - Tidak. - Tidak? 323 00:19:28,563 --> 00:19:30,043 - Tak pernah? - Tak pernah. 324 00:19:30,123 --> 00:19:31,003 Sudahlah. 325 00:19:32,043 --> 00:19:34,643 Saya rasa dia pandai bersembang. 326 00:19:34,723 --> 00:19:36,123 Saya sangat cemas. 327 00:19:36,643 --> 00:19:39,723 Saya rasa Sophie memang akan suka dia. 328 00:19:49,083 --> 00:19:50,843 Saya mula rasa agak cemas. 329 00:19:50,923 --> 00:19:54,963 Jika Flavia rendah, berkulit gelap, warna matanya terang, 330 00:19:55,043 --> 00:19:58,403 Seb yang lama pasti akan keluar. 331 00:20:02,603 --> 00:20:03,523 Celaka. 332 00:20:08,443 --> 00:20:09,283 Dia… 333 00:20:10,683 --> 00:20:11,523 Memang cantik. 334 00:20:12,083 --> 00:20:13,963 - Apa khabar? - Baik! 335 00:20:14,043 --> 00:20:15,723 - Tahu bahasa Sepanyol? - Ya. 336 00:20:15,803 --> 00:20:16,683 Bagus. 337 00:20:16,763 --> 00:20:19,563 Ini pasti susah. Lebih susah daripada jangkaan saya. 338 00:20:20,123 --> 00:20:22,323 - Tempat ini sangat indah. - Bagai syurga. 339 00:20:22,883 --> 00:20:23,923 Ya. 340 00:20:24,003 --> 00:20:25,283 Awak cantik. 341 00:20:26,243 --> 00:20:27,363 Terima kasih. 342 00:20:27,443 --> 00:20:28,723 Mata awak cantik. 343 00:20:28,803 --> 00:20:29,683 Awak juga. 344 00:20:31,243 --> 00:20:32,123 Awak cantik. 345 00:20:33,483 --> 00:20:36,803 Seb memang seksi. Sangat seksi. 346 00:20:37,123 --> 00:20:38,323 Awak suka jenis apa? 347 00:20:38,403 --> 00:20:40,083 Awak ialah jenis yang saya suka. 348 00:20:40,883 --> 00:20:41,843 - Betul? - Ya. 349 00:20:41,923 --> 00:20:44,683 Berkulit perang, mata cantik dan rambut perang. 350 00:20:44,763 --> 00:20:46,723 - Hebat. - Saya jenis awak suka? 351 00:20:47,803 --> 00:20:49,923 - Ya. - Betul? 352 00:20:50,003 --> 00:20:51,563 Awak beri saya kejutan. 353 00:20:51,643 --> 00:20:54,043 Setidak-tidaknya, awak takkan dikejutkan Kayla 354 00:20:54,123 --> 00:20:57,123 kerana janji temu ini berlangsung di hujung pantai. 355 00:20:58,963 --> 00:21:01,563 Saya sangat risau 356 00:21:01,643 --> 00:21:03,803 sehingga dia balik daripada janji temu. 357 00:21:03,883 --> 00:21:05,483 Memang biasa untuk cemas. 358 00:21:05,563 --> 00:21:08,923 Bagaimana jika dia rasa mereka ada tarikan yang lebih kuat? 359 00:21:09,523 --> 00:21:11,163 Dia mengubah fikiran. 360 00:21:11,683 --> 00:21:14,763 Saya agak cemburu kerana Seb milik saya 361 00:21:14,843 --> 00:21:21,003 dan saya harap Seb beritahu dia tentang saya dan saya teman wanitanya. 362 00:21:24,603 --> 00:21:26,203 Pernah bercinta dengan Latina? 363 00:21:26,683 --> 00:21:28,203 - Tak pernah. - Tak pernah. 364 00:21:28,283 --> 00:21:30,523 Nama dia Kayla, dari Puerto Rico. 365 00:21:30,603 --> 00:21:32,803 - Awak terlepas banyak hal baik. - Ya? 366 00:21:32,883 --> 00:21:35,083 - Kami selalu berahi. - Ya? 367 00:21:35,163 --> 00:21:37,523 - Ya. - Jangan cakap begitu, mak saya Latina. 368 00:21:38,123 --> 00:21:39,243 - Yakah? - Ya. 369 00:21:39,323 --> 00:21:40,643 Maafkan saya. 370 00:21:40,723 --> 00:21:42,203 Ya Tuhan. 371 00:21:42,923 --> 00:21:45,123 Saya sangat seronok mengenali Seb. 372 00:21:45,203 --> 00:21:49,363 Dia ada keperibadian yang baik dan dia sangat lucu. 373 00:21:50,043 --> 00:21:52,843 Saya akan buat dia berkelakuan nakal. 374 00:21:52,923 --> 00:21:55,963 - Awak pandai bercium? - Ya. 375 00:21:56,043 --> 00:21:57,043 Itu menggoda. 376 00:21:59,363 --> 00:22:00,963 Saya bersama dengan Kayla. 377 00:22:01,523 --> 00:22:05,163 Tapi Seb lama mula keluar dan Flavia menggoda. 378 00:22:05,243 --> 00:22:06,643 Sangat menggoda. 379 00:22:16,203 --> 00:22:18,563 Macam jenis lelaki yang dia suka. 380 00:22:20,163 --> 00:22:22,363 - Awak ada tatu di belakang juga? - Ada. 381 00:22:22,443 --> 00:22:25,003 - Nak tengok? - Tak percayalah. Buka baju. 382 00:22:25,083 --> 00:22:26,443 - Ya? Saya berdiri. - Ya. 383 00:22:29,323 --> 00:22:30,363 Tak guna. 384 00:22:30,443 --> 00:22:31,283 Ya Tuhan. 385 00:22:31,843 --> 00:22:34,923 - Saya tak boleh tengok lagi. - Memang sakit hati. 386 00:22:35,003 --> 00:22:39,883 Saya sedikit cemburu. Ini buat saya sedar saya suka dia. 387 00:22:41,323 --> 00:22:43,603 Kami harap awak belum terlambat. 388 00:22:43,683 --> 00:22:47,043 Nampaknya dia akan memburukkan keadaan. 389 00:22:47,603 --> 00:22:50,523 Awak seorang kaki perempuan? 390 00:22:51,163 --> 00:22:54,283 Sedikit. Saya tahu saya nampak macam lelaki jahat. 391 00:22:54,803 --> 00:22:56,683 Saya lemah lembut dan suka berpeluk. 392 00:22:56,763 --> 00:22:58,043 Saya suka. 393 00:22:59,923 --> 00:23:04,163 Ethan sangat berminat. Hal ini amat menarik. 394 00:23:04,883 --> 00:23:07,003 Saya harap Creed layan saya begini. 395 00:23:07,843 --> 00:23:10,923 Sebenarnya, saya agak gementar 396 00:23:11,003 --> 00:23:12,323 dan menggeletar. 397 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 Saya asyik fikir Sophie akan suka dia. 398 00:23:15,443 --> 00:23:16,963 Saya harap itu tak berlaku. 399 00:23:17,043 --> 00:23:19,963 - Ya. - Ya, sangat mengelirukan. 400 00:23:20,043 --> 00:23:20,883 Ya. 401 00:23:20,963 --> 00:23:22,083 MICHIGAN, AS 402 00:23:22,163 --> 00:23:26,243 Saya risau hubungan Sophie dan Creed akan berakhir. 403 00:23:27,963 --> 00:23:31,923 Apa awak rasa tentang Too Hot to Handle? 404 00:23:32,723 --> 00:23:37,203 Kita tak dibenarkan bercium, hubungan seks, menyentuh dan sebagainya. 405 00:23:37,283 --> 00:23:40,043 - Sukar bagi saya kerana ada awak. - Ya? 406 00:23:40,123 --> 00:23:41,723 - Ya. - Celaka. 407 00:23:42,363 --> 00:23:46,803 Sophie seksi. Dia jenis gadis yang saya suka dan mudah bercakap dengannya. 408 00:23:46,883 --> 00:23:49,123 Saya sangat ingin cium dia. 409 00:23:50,443 --> 00:23:53,363 Biasanya, saya dapat ciuman pada janji temu pertama. 410 00:23:54,923 --> 00:23:55,763 Tidak! 411 00:23:58,363 --> 00:24:00,203 Saya tak boleh langgar peraturan. 412 00:24:01,403 --> 00:24:04,363 Saya cakap dengan Lana 413 00:24:05,043 --> 00:24:07,083 - dan… - Tidak. 414 00:24:07,163 --> 00:24:09,243 Dia beri saya ciuman percuma. 415 00:24:12,123 --> 00:24:13,963 Tak sangka, bukan? 416 00:24:15,963 --> 00:24:17,243 Ya Tuhan. Tidak. 417 00:24:18,883 --> 00:24:22,323 Sangat susah. Tak guna! 418 00:24:22,403 --> 00:24:25,203 Ya Tuhan. Saya memang sangat suka awak. 419 00:24:25,283 --> 00:24:29,163 Ethan ialah jejaka idaman saya dan dia duduk di depan saya. 420 00:24:29,243 --> 00:24:31,523 Saya ingin cium dia, tapi tak boleh. 421 00:24:31,603 --> 00:24:36,403 Saya sangat suka Creed dan sekarang saya sangat suka Ethan… 422 00:24:37,443 --> 00:24:38,963 Jadi, ya. 423 00:24:46,963 --> 00:24:48,403 Awak tak rugi apa-apa. 424 00:24:48,963 --> 00:24:49,923 Ya Tuhan. 425 00:25:01,043 --> 00:25:01,963 Saya tak boleh. 426 00:25:04,283 --> 00:25:06,563 Ciuman percuma ditolak. 427 00:25:07,443 --> 00:25:08,923 Sakit hati, bukan? 428 00:25:09,803 --> 00:25:11,523 Saya nak cium awak 429 00:25:11,603 --> 00:25:15,123 kerana awak sangat menarik dan saya memang suka awak. 430 00:25:15,203 --> 00:25:17,203 Tapi saya sedang mengenali seseorang. 431 00:25:17,763 --> 00:25:18,603 Ya. 432 00:25:19,603 --> 00:25:22,043 Ethan ialah segalanya yang saya mahu, 433 00:25:22,123 --> 00:25:26,203 tapi saya rasa saya tak patut cium Ethan 434 00:25:26,283 --> 00:25:30,083 kerana saya memang sangat suka Creed dan lanjutkan hubungan kami. 435 00:25:30,163 --> 00:25:31,443 Masih awal lagi, 436 00:25:31,523 --> 00:25:36,883 tapi saya rasa saya nak berusaha 110 peratus. 437 00:25:36,963 --> 00:25:38,243 Ya, okey. 438 00:25:38,883 --> 00:25:40,123 Saya sedih. 439 00:25:40,883 --> 00:25:44,283 Jadi, saya akan cuba gadis lain dan tengok siapa berminat. 440 00:25:51,323 --> 00:25:53,723 Saya sangat suka dia, 441 00:25:54,323 --> 00:25:55,803 lebih daripada tahap fizikal. 442 00:25:55,883 --> 00:25:59,563 Saya tahu saya takkan kehilangan dia. 443 00:26:01,163 --> 00:26:03,763 Saya membuka hati saya kepada Seb 444 00:26:03,843 --> 00:26:06,923 dan saya sangat cemas kerana 445 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 layanan yang pernah saya terima daripada lelaki. 446 00:26:13,003 --> 00:26:15,603 Kadangkala saya fikir mereka lelaki yang terbaik, 447 00:26:15,683 --> 00:26:18,043 tapi hakikatnya, tak. 448 00:26:18,123 --> 00:26:20,723 Jika Seb lama keluar… 449 00:26:22,523 --> 00:26:25,163 - saya akan patah hati. - Itu takkan berlaku. 450 00:26:29,723 --> 00:26:32,243 Saya nak awak tahu 451 00:26:32,323 --> 00:26:36,403 awaklah gadis paling cantik yang pernah saya jumpa. 452 00:26:37,043 --> 00:26:38,283 Manisnya awak. 453 00:26:40,123 --> 00:26:41,483 Bentuk badan awak cantik. 454 00:26:43,083 --> 00:26:44,003 Saya suka bersenam. 455 00:26:44,683 --> 00:26:45,963 Punggung Latina! 456 00:26:47,003 --> 00:26:48,803 - Bukan palsu? - Bukan. 457 00:26:51,923 --> 00:26:53,123 Tengok? 458 00:26:53,763 --> 00:26:57,363 Seb pasti menikmati pemandangan itu. 459 00:27:00,603 --> 00:27:01,883 Mata saya terbeliak. 460 00:27:06,283 --> 00:27:10,043 Saya rasa Seb kacak. Jadi, saya nak cium dia. 461 00:27:10,643 --> 00:27:13,603 Kenapa awak duduk begitu jauh? Dekatlah sikit. 462 00:27:14,403 --> 00:27:15,963 - Saya tak menggigit. - Ya… 463 00:27:16,043 --> 00:27:17,203 - Sikit saja. - Yakah? 464 00:27:24,483 --> 00:27:26,483 Kenapa awak begitu menggoda? 465 00:27:26,963 --> 00:27:28,483 Awak nakal tak? 466 00:27:28,563 --> 00:27:31,323 - Ya. Saya nakal. - Yakah? 467 00:27:35,163 --> 00:27:36,003 Tak guna. 468 00:27:37,723 --> 00:27:38,563 Cium saya. 469 00:27:43,963 --> 00:27:46,323 Awak tahu ini Too Hot to Handle, bukan? 470 00:27:46,403 --> 00:27:47,243 Ya, saya tahu. 471 00:27:51,643 --> 00:27:55,243 Senario terbaik ialah dia kembali kepada saya, bukan? Tapi… 472 00:27:55,323 --> 00:27:58,003 - Dia akan kembali. - Saya rasa tak. 473 00:27:58,083 --> 00:27:59,363 Awak serius? 474 00:27:59,443 --> 00:28:00,283 Ya. 475 00:28:01,323 --> 00:28:03,883 Kayla sangat risau tentang gadis baharu ini. 476 00:28:03,963 --> 00:28:06,083 Jika saya ialah Kayla, saya pasti risau. 477 00:28:06,163 --> 00:28:08,643 Mujurlah saya bukan dia. 478 00:28:11,163 --> 00:28:16,203 Lana kata saya dapat satu ciuman percuma tanpa melanggar peraturan. 479 00:28:17,243 --> 00:28:18,123 Jadi, ya. 480 00:28:21,123 --> 00:28:22,563 Tak guna, jangan begitu. 481 00:28:23,323 --> 00:28:25,923 Saya sangat tergoda. 482 00:28:28,403 --> 00:28:29,763 Saya tak tahu nak buat apa. 483 00:28:29,843 --> 00:28:32,003 Beritahu dia tentang Kayla? 484 00:28:32,083 --> 00:28:33,563 Saya memang… 485 00:28:33,643 --> 00:28:37,563 Saya memang mahu, tapi cuma… 486 00:28:38,123 --> 00:28:40,523 - Kayla! - Saya… 487 00:28:40,603 --> 00:28:42,763 Kayla! 488 00:28:42,843 --> 00:28:44,363 Ada seorang gadis. 489 00:28:44,443 --> 00:28:46,083 Boleh tahan. 490 00:28:46,163 --> 00:28:49,123 Gadis itu istimewa bagi awak? 491 00:28:50,403 --> 00:28:51,963 Sudah beberapa hari. 492 00:28:53,563 --> 00:28:55,403 Saya rasa tak salah. 493 00:28:56,963 --> 00:29:01,083 Saya perlu ingat Kayla, tapi nafsu saya… 494 00:29:01,163 --> 00:29:02,123 Maaf, hati saya. 495 00:29:02,203 --> 00:29:07,243 Hati saya kata saya patut terus cium Flavia. 496 00:29:07,323 --> 00:29:08,163 Ayuh. 497 00:29:12,363 --> 00:29:13,443 Saya tahu awak mahu. 498 00:29:16,163 --> 00:29:17,003 Ya… 499 00:29:18,523 --> 00:29:19,683 Saya mahu. 500 00:29:23,523 --> 00:29:25,283 Saya akan berseronok. 501 00:29:25,363 --> 00:29:29,043 Jika saya mahu sesuatu, saya dapat. Tiada orang dapat halang saya. 502 00:29:35,083 --> 00:29:37,403 Saya selalu tertarik dengan benda baharu. 503 00:29:37,483 --> 00:29:39,363 Aduhai, awak lelaki atau burung? 504 00:29:44,163 --> 00:29:45,483 Saya patut buat apa? 505 00:30:09,403 --> 00:30:11,603 Mereka berempat akan balik tak lama lagi… 506 00:30:12,483 --> 00:30:13,363 Maaf, berminyak. 507 00:30:14,123 --> 00:30:15,243 …ke rumah, 508 00:30:15,323 --> 00:30:18,043 semua orang tak sabar-sabar nak jumpa orang baharu. 509 00:30:19,203 --> 00:30:20,323 Saya dah kata. 510 00:30:20,803 --> 00:30:21,803 Terjatuh. 511 00:30:27,403 --> 00:30:28,523 Apa perasaan kamu? 512 00:30:28,603 --> 00:30:30,483 Saya tak pernah lalui hal begini. 513 00:30:30,563 --> 00:30:32,963 Jadi, saya tak tahu nak buat apa. 514 00:30:33,843 --> 00:30:35,683 Saya agak stres. 515 00:30:35,763 --> 00:30:38,643 Saya sedang bayangkan senario terburuk. 516 00:30:39,203 --> 00:30:42,523 Dia memilih Seb. Saya sedih, sekarang saya cemas. 517 00:30:43,923 --> 00:30:46,683 Seb tiada sepanjang hari. 518 00:30:46,763 --> 00:30:50,203 Saya harap janji temu dia dan Flavia tak berjalan lancar. 519 00:30:50,763 --> 00:30:53,203 Saya tak mahu benci Flavia, tapi saya benci dia. 520 00:31:00,123 --> 00:31:02,203 - Saya boleh baca raut wajahnya. - Ya. 521 00:31:02,283 --> 00:31:04,683 Jadi, jika dia buat sesuatu, saya akan tahu. 522 00:31:05,563 --> 00:31:08,763 - Dia datang dari mana? - Nama "Ethan" berasal dari… 523 00:31:08,843 --> 00:31:12,843 Dia akan kata dia keturunan Itali 20 peratus dan sebagainya. 524 00:31:13,403 --> 00:31:17,923 Saya pernah nampak orang gementar, tapi mereka berdua macam nak muntah. 525 00:31:19,883 --> 00:31:21,003 Mereka dah balik. 526 00:31:23,843 --> 00:31:25,163 Ya Tuhan. 527 00:31:30,003 --> 00:31:31,203 Celaka. 528 00:31:32,443 --> 00:31:33,643 Dia tinggi, celaka. 529 00:31:34,163 --> 00:31:36,123 Dia sangat kacak. 530 00:31:36,883 --> 00:31:40,323 Maaf, Kayla. Nampaknya awak perlu tunggu lama sikit. 531 00:31:40,403 --> 00:31:43,883 Jika Seb masuk dengan memegang tangan dia, saya akan menangis. 532 00:31:43,963 --> 00:31:45,923 - Helo! - Hai. 533 00:31:46,003 --> 00:31:48,763 - Okey? Apa khabar? - Hai! 534 00:31:48,843 --> 00:31:50,603 Dia tegap. 535 00:31:50,683 --> 00:31:51,563 Celaka. 536 00:31:52,643 --> 00:31:56,363 Saya mula risau kerana Sophie nampak sangat gembira. 537 00:31:56,443 --> 00:31:58,323 Saya perlu tahu apa telah berlaku. 538 00:31:59,763 --> 00:32:00,723 Hai. 539 00:32:02,923 --> 00:32:06,843 Gadis di sini sangat seksi dan saya tak sabar nak berseronok. 540 00:32:06,923 --> 00:32:09,723 - Pasti semua gadis suka awak. - Ya. 541 00:32:09,803 --> 00:32:12,563 - Ya, betul. - Boleh kami lihat awak tanpa baju? 542 00:32:12,643 --> 00:32:14,923 Ya, tanggalkan baju awak. Dia… 543 00:32:18,483 --> 00:32:21,443 - Ya Tuhan! - Ya Tuhan! 544 00:32:22,083 --> 00:32:23,763 Apa itu? 545 00:32:26,043 --> 00:32:27,043 Sangat bagus. 546 00:32:30,363 --> 00:32:33,683 Boleh pesan minuman? Sebab mereka nampak dahaga. 547 00:32:33,763 --> 00:32:36,003 Mereka sangat suka saya. Saya dapat lihat. 548 00:32:36,523 --> 00:32:38,563 Saya memang akan langgar peraturan. 549 00:32:40,003 --> 00:32:43,283 Keyakinan orang baharu ini memang sangat menarik. 550 00:32:44,883 --> 00:32:46,603 - Beritahu kami. - Apa berlaku? 551 00:32:46,683 --> 00:32:49,123 - Janji temu kami bagus. - Ya, bagus. 552 00:32:49,203 --> 00:32:51,563 Minum di pantai, lihat matahari terbenam. 553 00:32:51,643 --> 00:32:53,763 - Ya Tuhan. - Sangat indah. 554 00:32:53,843 --> 00:32:55,483 - Ya, bagus. - Sangat bagus. 555 00:32:57,803 --> 00:33:00,163 Ada bertukar air liur? 556 00:33:00,243 --> 00:33:04,163 Lana beri dia peluang 557 00:33:04,243 --> 00:33:07,843 untuk cium seseorang dan ciuman itu tak diambil kira. 558 00:33:08,923 --> 00:33:12,763 Saya tolak kerana saya sedang mengenal Creed. 559 00:33:14,883 --> 00:33:16,763 Jika Seb terima ciuman ini… 560 00:33:19,923 --> 00:33:21,523 Saya tak tahu nak buat apa. 561 00:33:24,043 --> 00:33:26,723 Saya asyik fikir tentang dia. 562 00:33:29,523 --> 00:33:33,083 Jika Seb masuk dengan memegang tangan dia, 563 00:33:33,163 --> 00:33:35,523 dia pasti terima ciuman percuma itu. 564 00:33:36,723 --> 00:33:37,883 Saya takut. 565 00:33:42,563 --> 00:33:43,403 Mereka datang. 566 00:33:47,803 --> 00:33:51,243 - Mereka pegang tangan? - Mereka pegang tangan? 567 00:33:51,323 --> 00:33:52,483 Mereka pegang tangan. 568 00:33:53,443 --> 00:33:57,483 Ya, Seb dan Flavia memang memegang tangan. 569 00:34:05,403 --> 00:34:09,203 Ya Tuhan, dia sangat cantik. Tengoklah. 570 00:34:09,283 --> 00:34:12,923 Tambah sakit hati lagi. Beri saya segelas margarita lagi. 571 00:34:13,003 --> 00:34:14,883 Ya Tuhan, dia seksi. 572 00:34:14,963 --> 00:34:16,923 - Apa khabar? - Hei! 573 00:34:17,523 --> 00:34:18,443 Tak guna. 574 00:34:19,323 --> 00:34:20,682 Ini Flavia! 575 00:34:20,762 --> 00:34:22,282 - Selamat berkenalan. - Hai! 576 00:34:22,363 --> 00:34:24,643 - Saya Nigel. Selamat berkenalan. - Hai. 577 00:34:24,722 --> 00:34:25,843 Apa khabar? 578 00:34:26,523 --> 00:34:29,043 Celaka, mari sini. 579 00:34:29,123 --> 00:34:31,363 Sayang. 580 00:34:37,163 --> 00:34:39,003 - Biar betul? - Teruknya. 581 00:34:39,083 --> 00:34:42,363 - Sejujurnya, memang pelik. - Janji temu kamu okey? 582 00:34:42,443 --> 00:34:44,722 - Romantik. - Yakah? 583 00:34:44,803 --> 00:34:46,923 Janji temu paling dramatik bagi saya. 584 00:34:50,083 --> 00:34:51,202 Dia sangat cantik. 585 00:34:51,282 --> 00:34:54,883 Jika saya ialah Kayla, saya akan sedikit risau. 586 00:34:54,963 --> 00:34:57,282 Awak okey. 587 00:35:04,483 --> 00:35:05,923 Saya tak sanggup. 588 00:35:14,323 --> 00:35:18,883 Memegang tangan Flavia bukan keputusan yang terbijak. 589 00:35:18,963 --> 00:35:20,203 Saya perlu cakap 590 00:35:20,283 --> 00:35:23,163 dengan Kayla, tapi matilah saya. 591 00:35:39,403 --> 00:35:40,763 Hai, semua. 592 00:35:40,843 --> 00:35:42,963 - Apa khabar? - Hai. 593 00:35:45,163 --> 00:35:46,123 - Hai. - Hai. 594 00:35:46,203 --> 00:35:48,923 - Ya Tuhan, kecilnya awak! - Ya. 595 00:35:51,683 --> 00:35:53,363 - Hei. - Hai. 596 00:35:55,443 --> 00:35:56,683 Lambaian awak. 597 00:35:58,363 --> 00:36:00,843 Saya harap dengan ketibaan Ethan, 598 00:36:00,923 --> 00:36:03,123 Creed akan lebih berusaha. 599 00:36:04,003 --> 00:36:07,243 Dia perlu luahkan perasaannya. 600 00:36:08,003 --> 00:36:11,243 Lana beri Ethan "ciuman percuma"… 601 00:36:11,323 --> 00:36:13,123 - Ya. Okey. - …untuk cium saya. 602 00:36:15,523 --> 00:36:17,443 Saya sangat gementar sekarang. 603 00:36:17,523 --> 00:36:20,283 Saya harap dia tak pergi dengan Ethan. 604 00:36:20,363 --> 00:36:21,563 Awak terima? 605 00:36:26,083 --> 00:36:29,523 Tidak. 606 00:36:29,603 --> 00:36:31,043 Saya sangat gembira! 607 00:36:31,603 --> 00:36:34,323 Saya berada di puncak dunia sekarang. 608 00:36:35,723 --> 00:36:37,203 Dia lelaki idaman saya. 609 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 Ya, saya tahu. 610 00:36:38,523 --> 00:36:41,443 Tapi janji temu itu buat saya sedar saya suka awak. 611 00:36:45,603 --> 00:36:46,683 Saya suka awak juga. 612 00:36:48,043 --> 00:36:51,083 Saya rasa awak tak begitu suka saya. 613 00:36:51,163 --> 00:36:54,843 Sukar bagi saya untuk meluahkan perasaan. 614 00:36:54,923 --> 00:36:55,803 Ya. 615 00:36:55,883 --> 00:36:58,843 Sebab biasanya saya lari apabila saya rasa sesuatu. 616 00:36:58,923 --> 00:37:00,203 Ya. 617 00:37:00,283 --> 00:37:02,683 Creed meluahkan isi hatinya kepada saya 618 00:37:02,763 --> 00:37:05,563 dan hal itu buat saya sedar dia memang peduli. 619 00:37:05,643 --> 00:37:08,363 Sewaktu janji temu itu, saya tanya diri, 620 00:37:08,443 --> 00:37:12,003 "Kenapa saya fikir tentang Creed? Ada lelaki seksi." 621 00:37:12,883 --> 00:37:14,003 Memang menakutkan. 622 00:37:14,923 --> 00:37:18,203 Saya rasa lega dan bersedia untuk maju. 623 00:37:18,283 --> 00:37:20,963 Tapi saya takut untuk buat komitmen. 624 00:37:24,683 --> 00:37:26,803 Jadi, Sophie setia kepada pasangan dia. 625 00:37:27,723 --> 00:37:30,763 Sekarang ada persoalan tentang sama ada Seb cium Flavia 626 00:37:30,843 --> 00:37:33,283 dan menghancurkan hati Kayla. 627 00:37:33,363 --> 00:37:35,363 Apa yang telah berlaku? 628 00:37:42,043 --> 00:37:43,763 Masa untuk menghadapi realiti. 629 00:37:43,843 --> 00:37:47,163 Kayla nampak sedih dan saya memang bersalah. 630 00:37:48,163 --> 00:37:51,923 Pasti lebih teruk jika awak telah cium Flavia. 631 00:37:57,323 --> 00:37:58,363 Awak okey? 632 00:38:00,083 --> 00:38:02,683 - Apa perasaan awak? - Teruk sekali. 633 00:38:02,763 --> 00:38:03,603 Yakah? 634 00:38:06,683 --> 00:38:10,003 Saya risau saya akan terima berita buruk malam ini. 635 00:38:12,723 --> 00:38:16,203 Saya nampak awak berjalan masuk dengan begitu gembira 636 00:38:16,283 --> 00:38:20,243 dan memegang tangan dia. Awak langsung tak hormat saya. 637 00:38:21,243 --> 00:38:22,323 Ya. 638 00:38:23,683 --> 00:38:25,603 Saya perlu tahu apa berlaku. 639 00:38:26,363 --> 00:38:27,683 Saya juga. 640 00:38:27,763 --> 00:38:31,323 Saya begitu cemas kerana apa yang saya telah buat. 641 00:38:33,643 --> 00:38:36,083 Saya nak jujur dengan awak. 642 00:38:37,563 --> 00:38:41,483 Sangat susah. 643 00:38:41,563 --> 00:38:43,043 Cakap saja, Seb. 644 00:38:44,083 --> 00:38:45,123 Dia sangat menarik. 645 00:38:46,523 --> 00:38:51,003 Dia mahu saya cium dia. 646 00:38:53,243 --> 00:38:56,363 Saya selalu bertindak ikut perasaan saya 647 00:38:56,443 --> 00:38:58,403 dan buat keputusan buruk. 648 00:39:02,523 --> 00:39:05,283 Ini mimpi terburuk bagi saya. 649 00:39:09,203 --> 00:39:12,923 Saya ada peluang dan… 650 00:39:16,363 --> 00:39:17,443 saya tak cium dia. 651 00:39:19,323 --> 00:39:21,643 Saya asyik fikir tentang awak. 652 00:39:22,843 --> 00:39:25,803 Seb! Saya sangat gembira. 653 00:39:25,883 --> 00:39:26,763 Saya gembira. 654 00:39:29,883 --> 00:39:33,043 Seb tak cium gadis baharu itu. 655 00:39:33,683 --> 00:39:35,723 Leganya hati saya. 656 00:39:36,283 --> 00:39:39,803 Saya tak percaya. Saya akan periksa rakaman janji temu itu. 657 00:39:45,803 --> 00:39:48,923 Awak antara gadis paling cantik yang pernah saya jumpa. 658 00:39:49,003 --> 00:39:50,083 Manisnya awak. 659 00:39:50,163 --> 00:39:51,603 Tapi ini tak patut. 660 00:39:52,123 --> 00:39:54,203 Ciuman percuma ditolak. 661 00:39:57,483 --> 00:39:59,043 Saya sangat tergoda. 662 00:40:01,083 --> 00:40:02,243 Saya bangga? 663 00:40:02,803 --> 00:40:05,963 Tidak. Tapi saya tak cium Flavia. 664 00:40:07,203 --> 00:40:12,203 Saya kenal awak dengan lebih mendalam dan saya suka keperibadian awak. 665 00:40:13,683 --> 00:40:15,323 Saya nak awak tahu. 666 00:40:18,003 --> 00:40:21,123 Saya dan Kayla, saya tak pernah ada hubungan begini. 667 00:40:21,963 --> 00:40:23,563 Kami terikat secara emosi. 668 00:40:24,243 --> 00:40:25,803 Nampaknya ujian Lana berjaya. 669 00:40:25,883 --> 00:40:29,963 Ujian ini ingatkan saya tentang apa yang telah saya lalui dengan Kayla. 670 00:40:31,163 --> 00:40:32,563 Saya macam orang bodoh. 671 00:40:33,683 --> 00:40:36,243 Tapi Kayla amat bermakna bagi saya. 672 00:40:38,323 --> 00:40:39,243 Comelnya. 673 00:40:43,683 --> 00:40:46,363 Penamat hari yang bagus. 674 00:40:47,483 --> 00:40:49,163 Mereka lulus ujian Lana. 675 00:40:50,043 --> 00:40:52,083 Asas romantik telah dibina. 676 00:40:52,643 --> 00:40:56,043 Saya akan minum dan berehat malam ini. 677 00:40:56,843 --> 00:40:58,883 Tunggu, siapa yang tiada? 678 00:41:05,523 --> 00:41:06,963 Saya masih suka Seb. 679 00:41:07,883 --> 00:41:10,203 Tapi saya berminat kepada seseorang. 680 00:41:16,363 --> 00:41:19,923 Seb lelaki idaman saya, tapi Creed sangat kacak. 681 00:41:21,043 --> 00:41:22,723 Saya mahu kedua-duanya. 682 00:41:28,563 --> 00:41:31,283 Flavia asyik pandang saya. 683 00:41:32,283 --> 00:41:34,763 Ingat, awak baru beri komitmen kepada Sophie. 684 00:41:34,843 --> 00:41:38,003 Tiada alasan untuk ubah fikiran. 685 00:41:41,043 --> 00:41:43,923 Matilah saya. Saya perlu bertabah. 686 00:42:24,083 --> 00:42:29,083 Terjemahan sari kata oleh SJ