1
00:00:22,243 --> 00:00:23,243
Selamat pagi.
2
00:00:25,283 --> 00:00:26,603
Selamat pagi, semua.
3
00:00:26,683 --> 00:00:28,803
- Selamat pagi, Lana.
- Selamat pagi.
4
00:00:28,883 --> 00:00:30,723
Selamat pagi.
5
00:00:31,283 --> 00:00:34,443
Selepas mempertaruhkan
wang ganjaran semalam
6
00:00:34,523 --> 00:00:38,243
dan memilih
untuk mempercayai Seb dan Kayla,
7
00:00:38,323 --> 00:00:40,683
apa perasaan kamu pagi ini?
8
00:00:40,763 --> 00:00:42,283
- Cemas.
- Takut.
9
00:00:42,363 --> 00:00:43,203
Risau.
10
00:00:43,283 --> 00:00:46,243
Saya harap Seb dan Kayla
tak langgar peraturan.
11
00:00:47,163 --> 00:00:48,243
NEW JERSEY, AS
12
00:00:48,323 --> 00:00:52,203
Banyak mimpi buruk semalam.
Saya tak dapat tidur kerana Kayla dan Seb.
13
00:00:52,283 --> 00:00:53,963
Mimpi tentang mereka bersetubuh.
14
00:00:54,043 --> 00:00:55,083
Ya Tuhan.
15
00:00:55,163 --> 00:00:57,643
Semoga mimpi awak tak menjadi kenyataan
16
00:00:57,723 --> 00:01:01,163
kerana kamu memilih
untuk mempercayai Seb dan Kayla.
17
00:01:01,243 --> 00:01:03,763
Keputusan yang mungkin sangat mahal.
18
00:01:03,843 --> 00:01:06,123
Mereka pasti gembira dengan kami
19
00:01:06,203 --> 00:01:08,483
apabila mereka tahu kami percaya mereka.
20
00:01:09,523 --> 00:01:12,443
Saya tak menyesal percaya Seb dan Kayla.
21
00:01:13,043 --> 00:01:14,603
Saya rasa mereka akan berjaya.
22
00:01:14,683 --> 00:01:19,043
Creed berfikiran positif,
tapi saya tak menaruh harapan tinggi.
23
00:01:19,123 --> 00:01:20,883
Awak sangat seksi semalam.
24
00:01:20,963 --> 00:01:23,563
Saya lelaki yang paling gembira di dunia.
25
00:01:23,643 --> 00:01:25,923
Semalam memang hebat.
26
00:01:28,083 --> 00:01:29,683
Tanda awalnya buruk.
27
00:01:29,763 --> 00:01:32,523
Kita hanya berseronok dan bermain.
28
00:01:32,603 --> 00:01:33,683
Seksi.
29
00:01:35,083 --> 00:01:37,243
Semalam sangat seksi.
30
00:01:37,323 --> 00:01:40,403
Tak mungkin kami masuk ke suite
dan tak menggunakannya.
31
00:01:40,483 --> 00:01:41,563
LOS ANGELES, AS
32
00:01:41,643 --> 00:01:42,763
Awak jahat.
33
00:01:44,923 --> 00:01:48,403
Saya harap mereka tak begitu bodoh
34
00:01:48,483 --> 00:01:51,083
dan membelanjakan sepuluh ribu lebih.
35
00:01:51,163 --> 00:01:52,083
Saya tak bersetuju.
36
00:01:54,643 --> 00:01:58,083
Mereka akan buat yang sebaliknya.
Tengok apa yang berlaku dulu.
37
00:01:58,163 --> 00:02:02,243
Pada pendapat saya, $10,000 lebih selamat
38
00:02:02,323 --> 00:02:05,843
dan kita pasti rugi
kerana mempercayai mereka.
39
00:02:05,923 --> 00:02:09,203
Lana menawarkan peluang
Deal or No Deal kepada kami.
40
00:02:09,283 --> 00:02:10,283
HAWAII, AS
41
00:02:10,363 --> 00:02:15,203
Kawan-kawan saya
yang gila tolak tawaran itu.
42
00:02:17,443 --> 00:02:18,283
Ya.
43
00:02:20,843 --> 00:02:22,203
Di situlah.
44
00:02:24,883 --> 00:02:25,803
Selesanya.
45
00:02:26,363 --> 00:02:28,043
Okey, cukuplah.
46
00:02:28,123 --> 00:02:31,123
Lana, tolong kumpulkan mereka
di kabana supaya…
47
00:02:32,123 --> 00:02:33,203
Awah dah buat.
48
00:02:34,963 --> 00:02:37,763
Soalannya bukan, "Jika?"
Tapi, "Berapa kali?"
49
00:02:37,843 --> 00:02:38,763
HAWAII, AS
50
00:02:44,043 --> 00:02:45,283
Celaka.
51
00:02:45,963 --> 00:02:47,563
Situasi makin serius.
52
00:02:50,243 --> 00:02:51,203
Mari pergi.
53
00:02:51,283 --> 00:02:54,683
Ya, pergilah ke sana.
Masa penghakiman dah tiba.
54
00:02:58,043 --> 00:03:01,083
Saya sangat takut. Kami percaya mereka…
55
00:03:01,163 --> 00:03:02,403
AMSTERDAM, BELANDA
56
00:03:02,483 --> 00:03:03,323
…sebilangan kami.
57
00:03:03,843 --> 00:03:05,763
Tapi adakah mereka langgar peraturan?
58
00:03:09,643 --> 00:03:10,883
Helo.
59
00:03:11,443 --> 00:03:16,643
Suasana penuh tekanan,
kami terima pandangan maut.
60
00:03:23,803 --> 00:03:25,043
Nak mengakui apa-apa?
61
00:03:25,683 --> 00:03:27,123
Kami sangat menikmatinya.
62
00:03:27,683 --> 00:03:28,963
Ada mawar di atas katil.
63
00:03:30,403 --> 00:03:31,883
- Champagne.
- Matilah.
64
00:03:31,963 --> 00:03:32,803
Tidak…
65
00:03:35,603 --> 00:03:36,603
Tab mandi.
66
00:03:41,123 --> 00:03:44,843
Saya dapat hidu bau seks daripada mereka.
Ini kali pertama saya…
67
00:03:44,923 --> 00:03:46,043
COLORADO, AS
68
00:03:46,123 --> 00:03:47,123
…tak rasa berahi.
69
00:03:47,203 --> 00:03:50,963
Keharuman Seks.
Wangian baharu daripada Seb dan Kayla.
70
00:03:51,043 --> 00:03:53,483
- Seb dan Kayla.
- Mereka langgar peraturan.
71
00:03:55,883 --> 00:03:57,003
Seb dan Kayla.
72
00:03:58,363 --> 00:04:03,483
Semalam, saya beri kamu peluang
untuk menunjukkan hubungan sejati…
73
00:04:07,803 --> 00:04:10,403
tanpa menyerah kepada keinginan fizikal.
74
00:04:15,003 --> 00:04:19,723
Tapi saya bukan hanya menguji
hubungan kamu berdua.
75
00:04:20,243 --> 00:04:21,163
Apa?
76
00:04:21,723 --> 00:04:22,723
Sewaktu kamu tiada,
77
00:04:22,803 --> 00:04:27,283
saya memberi ujian kepercayaan
kepada tetamu lain terhadap awak.
78
00:04:28,283 --> 00:04:30,163
Biar betul?
79
00:04:30,243 --> 00:04:34,443
Jika mereka tak percaya kamu,
mereka boleh bayar denda $10,000
80
00:04:34,523 --> 00:04:37,883
untuk menebus semua
pelanggaran peraturan di dalam suite.
81
00:04:41,043 --> 00:04:41,923
Apa?
82
00:04:43,563 --> 00:04:46,483
Atau mereka boleh memilih
untuk mempercayai kamu.
83
00:04:46,563 --> 00:04:48,283
Maksudnya, apa-apa pelanggaran
84
00:04:48,363 --> 00:04:51,403
akan didenda mengikut angka
yang telah ditetapkan.
85
00:04:54,483 --> 00:04:57,203
Macam yang kamu tahu,
denda telah digandakan
86
00:04:58,163 --> 00:05:02,563
supaya setiap ciuman bernilai $6,000
87
00:05:03,683 --> 00:05:08,603
dan hubungan seks bernilai $40,000.
88
00:05:09,163 --> 00:05:13,083
Saya harap mereka buat
keputusan yang betul.
89
00:05:17,363 --> 00:05:20,443
Saya boleh umumkan
bahawa mereka mempercayai kamu.
90
00:05:24,683 --> 00:05:26,283
Semua orang percaya kami?
91
00:05:27,043 --> 00:05:28,203
Saya dan Kayla?
92
00:05:29,963 --> 00:05:32,083
Awak memang sangat menawan.
93
00:05:37,683 --> 00:05:40,643
Kamu telah menyebabkan
perpecahan di dalam rumah,
94
00:05:40,723 --> 00:05:43,363
ada orang sokong kamu, ada yang tak mahu.
95
00:05:44,923 --> 00:05:46,523
Saya tak percaya kamu.
96
00:05:47,163 --> 00:05:48,083
Saya faham.
97
00:05:51,523 --> 00:05:55,563
Saya memang tak percaya
Seb dan Kayla mengawal diri.
98
00:05:55,643 --> 00:05:57,723
Mereka nampak bersalah.
99
00:05:59,523 --> 00:06:00,523
Saya gementar.
100
00:06:01,163 --> 00:06:05,443
Tolong jangan beri James peluang
untuk kata, "Saya dah cakap."
101
00:06:06,803 --> 00:06:08,483
Seb dan Kayla…
102
00:06:09,803 --> 00:06:14,683
Dalam lima saat, saya akan berikan ucapan
"saya dah cakap" yang terbaik di dunia.
103
00:06:15,843 --> 00:06:17,363
Saya mesti beritahu mereka…
104
00:06:18,203 --> 00:06:21,283
bahawa kamu berdua…
105
00:06:23,203 --> 00:06:24,483
Biar betul.
106
00:06:27,803 --> 00:06:30,683
Saya dah cakap.
107
00:06:32,803 --> 00:06:35,763
…tak melanggar apa-apa peraturan.
108
00:06:35,843 --> 00:06:37,163
Hebat!
109
00:06:40,443 --> 00:06:47,203
Itulah kawan saya, Seb.
Saya percaya dia, tapi tak sepenuhnya.
110
00:06:49,243 --> 00:06:52,203
Ya! Saya berjaya! Tak langgar peraturan!
111
00:06:53,563 --> 00:06:56,723
Saya bangga kerana saya dan Seb
tak langgar peraturan.
112
00:06:56,803 --> 00:06:58,563
Tapi sangat sukar.
113
00:07:00,163 --> 00:07:01,763
Saya tak sangka.
114
00:07:02,563 --> 00:07:05,923
Mungkin Seb dan Kayla mula
membuat kemajuan yang sebenar.
115
00:07:07,403 --> 00:07:08,563
Kita tengoklah nanti.
116
00:07:09,123 --> 00:07:12,563
Biarpun kamu hampir langgar
peraturan semalam,
117
00:07:12,643 --> 00:07:19,563
saya dapat mengesahkan
wang ganjaran masih bernilai $167,000.
118
00:07:20,963 --> 00:07:23,243
- Saya sayang kamu!
- Hebat sekali!
119
00:07:24,563 --> 00:07:27,443
Siapa sangka?
Seb tak melanggar sebarang peraturan.
120
00:07:27,523 --> 00:07:31,483
Saya mula faham rancangan ini.
Lana mungkin sudah mengubah saya.
121
00:07:32,683 --> 00:07:34,963
Awak perlu buat banyak lagi perubahan.
122
00:07:35,043 --> 00:07:39,163
Saya rasa Lana akan beri awak
beberapa lagi ujian.
123
00:07:51,483 --> 00:07:55,523
Bagaimana dengan kawan besar kita?
124
00:07:57,643 --> 00:08:01,883
Saya rasa dia layan saya dengan baik,
macam biasa.
125
00:08:01,963 --> 00:08:03,923
Tapi itu tak cukup untuk saya.
126
00:08:04,003 --> 00:08:07,683
Saya mula meragui hubungan saya
dengan James.
127
00:08:07,763 --> 00:08:11,883
Langsung tiada sentuhan fizikal.
Dia menghalang nafsu sendiri.
128
00:08:16,123 --> 00:08:18,203
- Boleh bincang tentang nama bayi?
- Okey.
129
00:08:18,283 --> 00:08:20,523
Saya nak beri anak saya nama Scotland.
130
00:08:20,603 --> 00:08:21,563
Seperti?
131
00:08:21,643 --> 00:08:24,523
Saya nak beri mereka nama
sempena keluarga Tenme.
132
00:08:24,603 --> 00:08:27,243
- Mereka ada anak bernama Sticky.
- Sticky?
133
00:08:27,883 --> 00:08:28,883
Sticky Tenme.
134
00:08:35,243 --> 00:08:36,403
Letak ke dalam saya!
135
00:08:37,763 --> 00:08:38,602
Keluarga bagus.
136
00:08:40,323 --> 00:08:43,483
Saya sangat seronok bersama Seb.
137
00:08:43,563 --> 00:08:47,602
Namun, dulu saya ada pengalaman buruk
dengan lelaki lain,
138
00:08:47,683 --> 00:08:50,323
tapi saya cuba mempercayai dia.
139
00:08:51,643 --> 00:08:53,923
Apa haiwan kegemaran Australia awak?
140
00:08:54,003 --> 00:08:57,523
Kanggaru kerana
saya sangat seiras dengannya.
141
00:08:57,603 --> 00:08:59,963
- Saya rasa awak seperti…
- Apa?
142
00:09:00,043 --> 00:09:02,283
- Koala?
- Kenapa saya seperti koala?
143
00:09:02,883 --> 00:09:06,683
Sebab kita sangka koala
sangat comel dan bagus,
144
00:09:06,763 --> 00:09:09,043
tapi kemudian kita sedar koala sebenarnya…
145
00:09:10,883 --> 00:09:11,803
Berahi.
146
00:09:12,803 --> 00:09:15,043
Apa masalah awak, Creed?
147
00:09:15,843 --> 00:09:18,603
Saya rasa saya dan Creed berseronok,
148
00:09:18,683 --> 00:09:22,363
tapi saya harap
kami bukan hanya ada tarikan fizikal.
149
00:09:24,363 --> 00:09:27,483
Yang baiknya, ada pasangan baharu.
150
00:09:27,563 --> 00:09:30,843
Yang buruknya, mereka ada cabaran sendiri.
151
00:09:30,923 --> 00:09:32,923
Saya boleh biasakan diri dengannya.
152
00:09:33,003 --> 00:09:34,603
Tapi saya nak tahu
153
00:09:34,683 --> 00:09:37,963
adakah mereka cukup kuat
untuk mengharungi cabaran atau
154
00:09:38,563 --> 00:09:41,083
adakah mereka akan berpisah sewaktu diuji?
155
00:09:43,963 --> 00:09:45,843
Itulah persoalan utama, Desiree.
156
00:09:45,923 --> 00:09:46,843
Hubungan dalam
157
00:09:46,923 --> 00:09:50,243
dunia sebenar menghadapi cabaran luaran.
158
00:09:50,323 --> 00:09:54,163
Jadi, hari ini,
saya akan memperkenalkan ujian godaan
159
00:09:54,243 --> 00:09:58,283
untuk menentukan betapa kuatnya
hubungan mereka.
160
00:10:05,283 --> 00:10:09,003
Nampaknya ada orang yang seksi
menuju ke arah mereka.
161
00:10:11,483 --> 00:10:14,323
Jika semua lancar,
kita boleh langgar peraturan?
162
00:10:14,403 --> 00:10:15,483
Tidak, Seb!
163
00:10:17,123 --> 00:10:18,083
Helo.
164
00:10:18,163 --> 00:10:19,563
- Hai, Lana.
- Hai.
165
00:10:19,643 --> 00:10:24,283
Saya memerhatikan tanda awal
bahawa hubungan mula terjalin.
166
00:10:25,403 --> 00:10:29,883
Maka, saya akan hantar
dua orang untuk janji temu romantik.
167
00:10:30,723 --> 00:10:32,003
Ya!
168
00:10:34,923 --> 00:10:36,163
Biar betul!
169
00:10:36,243 --> 00:10:38,763
Saya harap kita dipilih.
170
00:10:38,843 --> 00:10:40,643
Semua orang harap mereka dipilih.
171
00:10:41,603 --> 00:10:44,843
Saya harap saya dan Seb dipilih.
172
00:10:45,363 --> 00:10:47,963
- Mungkin James dan Brittan.
- Kami belum dipilih.
173
00:10:48,043 --> 00:10:50,443
Saya harap janji temu ini
untuk saya dan James.
174
00:10:50,523 --> 00:10:53,243
Mungkin dia boleh fokus
kepada saya semula,
175
00:10:53,323 --> 00:10:54,283
bukannya wang.
176
00:10:54,363 --> 00:10:58,923
Atau dia boleh fokus kepada
gadis seksi yang akan tiba tak lama lagi.
177
00:10:59,683 --> 00:11:00,563
Namun…
178
00:11:01,563 --> 00:11:03,883
- Matilah.
- Tak guna.
179
00:11:05,203 --> 00:11:08,283
Untuk menguji hubungan kamu
yang sedia ada,
180
00:11:08,363 --> 00:11:14,123
janji temu ini akan dibuat
bersama dua orang baharu.
181
00:11:14,963 --> 00:11:15,923
Celaka.
182
00:11:21,923 --> 00:11:23,203
Ada orang baharu?
183
00:11:23,283 --> 00:11:24,923
Betul, Brittan.
184
00:11:27,043 --> 00:11:30,683
Dua orang baharu sedang menuju
ke Pelabuhan Too Hot to Handle
185
00:11:33,683 --> 00:11:37,163
- Dua orang baharu. Apa?
- Jaga kekasih awak!
186
00:11:38,003 --> 00:11:41,683
Lana memang nak mengeruhkan keadaan.
187
00:11:42,963 --> 00:11:44,923
Saya membenarkan orang baharu
188
00:11:45,003 --> 00:11:48,483
untuk memilih
mereka ingin keluar dengan siapa.
189
00:11:48,563 --> 00:11:51,203
- Saya takut.
- Mereka seperti kami
190
00:11:51,283 --> 00:11:53,403
pada hari pertama yang kuat nafsu.
191
00:11:54,683 --> 00:11:56,523
Ya Tuhan. Sesiapa yang akan datang
192
00:11:56,603 --> 00:11:58,723
pasti akan membuat kami kurang selesa.
193
00:11:59,803 --> 00:12:01,803
Orang baharu yang pertama ialah…
194
00:12:07,883 --> 00:12:08,963
Ethan.
195
00:12:11,443 --> 00:12:13,563
- Saya suka nama Ethan.
- Nama bagus.
196
00:12:13,643 --> 00:12:15,043
Saya sudah tak suka dia.
197
00:12:16,003 --> 00:12:17,563
Ethan telah pilih…
198
00:12:18,603 --> 00:12:20,003
Ya Tuhan.
199
00:12:25,843 --> 00:12:29,843
Saya cuba berani,
tapi saya harap dia tak pilih Kayla.
200
00:12:32,683 --> 00:12:34,483
Sesiapa saja, selain Brittan.
201
00:12:39,683 --> 00:12:40,523
…Sophie.
202
00:12:46,283 --> 00:12:47,403
Celaka.
203
00:12:49,643 --> 00:12:50,643
Syukurlah.
204
00:12:51,883 --> 00:12:54,763
Saya memang tak sangka.
205
00:12:54,843 --> 00:12:56,243
Kita tengoklah.
206
00:12:57,283 --> 00:12:59,483
Dipilih untuk janji temu mungkin baik.
207
00:12:59,563 --> 00:13:03,683
Creed mungkin perlu persaingan
untuk buat dia sedar.
208
00:13:03,763 --> 00:13:06,483
Sophie, awak suka lelaki jenis apa?
209
00:13:07,043 --> 00:13:07,883
Tinggi…
210
00:13:09,283 --> 00:13:10,123
berambut gelap…
211
00:13:11,603 --> 00:13:12,603
tatu.
212
00:13:14,723 --> 00:13:16,083
- Bukan saya.
- Bukan Creed!
213
00:13:17,723 --> 00:13:21,203
Saya sangat marah sekarang.
Mungkin kerana ego saya.
214
00:13:21,283 --> 00:13:25,043
Mungkin ego atau mungkin rasa takut
215
00:13:25,123 --> 00:13:28,083
bahawa ada jejaka tampan
yang tinggi, berambut gelap
216
00:13:28,163 --> 00:13:31,283
di atas bot yang akan datang
untuk curi gadis awak.
217
00:13:31,883 --> 00:13:33,363
Marilah, kawan.
218
00:13:33,443 --> 00:13:35,723
- Marilah, kawan. Bagus.
- Creed!
219
00:13:35,803 --> 00:13:37,883
Orang baharu yang kedua ialah…
220
00:13:41,683 --> 00:13:43,643
- Saya gementar.
- Saya juga.
221
00:13:49,523 --> 00:13:50,483
…Flavia.
222
00:13:50,563 --> 00:13:51,763
Wah!
223
00:13:54,483 --> 00:13:55,483
Flavia.
224
00:13:56,723 --> 00:13:58,123
Nama yang eksotik.
225
00:13:58,203 --> 00:14:00,923
- Tapi Flavia macam nama Sepanyol.
- Ya!
226
00:14:01,003 --> 00:14:02,723
Dia pasti seksi.
227
00:14:03,843 --> 00:14:07,323
Periksa suhu sendiri.
Gadis ini sangat hangat.
228
00:14:07,403 --> 00:14:08,723
Flavia telah memilih…
229
00:14:11,883 --> 00:14:14,323
Tiada orang boleh pilih Nick, okey?
230
00:14:16,723 --> 00:14:17,603
Tekanan dirasai.
231
00:14:17,683 --> 00:14:20,043
Jangan cakap Seb.
232
00:14:28,403 --> 00:14:29,763
…Seb.
233
00:14:32,363 --> 00:14:33,203
Celaka!
234
00:14:34,123 --> 00:14:36,803
Kenapa Flavia pilih saya?
235
00:14:36,883 --> 00:14:39,563
Ini satu-satunya kali
saya tak nak jadi tampan.
236
00:14:40,323 --> 00:14:42,403
Saya bersedih, Seb.
237
00:14:42,483 --> 00:14:43,723
Awak okey?
238
00:14:43,803 --> 00:14:45,043
Saya takut.
239
00:14:45,123 --> 00:14:46,003
Jangan.
240
00:14:46,563 --> 00:14:50,363
Keluar bersama jejaka saya? Tak guna.
241
00:14:50,443 --> 00:14:52,203
Awak suka gadis jenis apa?
242
00:14:52,283 --> 00:14:53,283
Gadis Sepanyol.
243
00:14:57,563 --> 00:15:01,283
Hubungan saya dan Kayla
sangat baik sekarang.
244
00:15:01,363 --> 00:15:02,883
Jadi, saya tak risau.
245
00:15:04,563 --> 00:15:07,763
Saya nak maklumkan
bahawa orang baharu sudah tahu
246
00:15:07,843 --> 00:15:10,083
mereka berada dalam Too Hot to Handle.
247
00:15:11,723 --> 00:15:13,083
Ya Tuhan.
248
00:15:13,163 --> 00:15:15,163
Saya sudah beri mereka hadiah
249
00:15:15,243 --> 00:15:18,123
untuk bantu mereka
lebih mengenali orang yang dipilih.
250
00:15:18,203 --> 00:15:21,563
- Menarik!
- Itu masalahnya.
251
00:15:21,643 --> 00:15:25,163
Selepas kami bermalam bersama,
252
00:15:25,243 --> 00:15:29,963
gadis ini, Flavia,
masuk dan bersedia untuk berpesta liar.
253
00:15:30,043 --> 00:15:31,163
Ini tak bagus.
254
00:15:32,163 --> 00:15:33,523
Seb dan Sophie,
255
00:15:33,603 --> 00:15:36,163
masa untuk bersedia bagi janji temu kamu.
256
00:15:38,643 --> 00:15:39,803
Jangan terlalu seksi.
257
00:15:41,083 --> 00:15:41,923
Flavia?
258
00:15:42,003 --> 00:15:44,123
Dia macam sangat cantik.
259
00:15:44,203 --> 00:15:45,643
Namanya kedengaran seksi.
260
00:15:46,363 --> 00:15:50,243
Saya perlu margarita
untuk mengubati kata-kata pedas Brittan.
261
00:15:50,323 --> 00:15:52,643
Flavia? Tak guna.
262
00:15:55,843 --> 00:16:00,163
Seb sangat seksi.
Saya nak tanggalkan pakaiannya.
263
00:16:03,923 --> 00:16:06,963
Saya akan menangi Seb
dengan punggung saya.
264
00:16:08,883 --> 00:16:10,843
Saya tak pandai ikut peraturan.
265
00:16:11,883 --> 00:16:13,563
Saya dalam Too Hot to Handle.
266
00:16:18,163 --> 00:16:19,763
Saya takkan berputus asa.
267
00:16:19,843 --> 00:16:22,683
Saya akan berusaha
supaya dia jadi milik saya.
268
00:16:26,683 --> 00:16:28,523
Dia jenis gadis yang saya suka.
269
00:16:28,603 --> 00:16:31,003
- Celaka.
- Awak perlu mengawal diri.
270
00:16:31,603 --> 00:16:33,523
- Awak cemas? Saya cemas.
- Sedikit.
271
00:16:35,483 --> 00:16:37,323
Satu, dua, tiga.
272
00:16:37,403 --> 00:16:39,003
Bersedia untuk janji temu.
273
00:16:40,483 --> 00:16:43,203
Saya mahu Creed rasa sedikit cemas.
274
00:16:45,363 --> 00:16:48,643
Saya ada dua kucing, Tilly dan Boo.
Saya sayang kedua-duanya.
275
00:16:49,483 --> 00:16:50,883
Saya pandai layan wanita.
276
00:16:55,123 --> 00:16:57,283
Saya memang lelaki jahat dan gadis suka.
277
00:16:57,363 --> 00:16:59,443
Sebenarnya, saya ialah anak baik.
278
00:17:00,083 --> 00:17:03,123
Saya sayang mak,
tapi ada hal yang dia tak patut tahu.
279
00:17:07,003 --> 00:17:08,443
Ini Too Hot to Handle.
280
00:17:08,523 --> 00:17:11,523
Lana nak halang kami,
tapi saya akan langgar peraturan.
281
00:17:13,362 --> 00:17:14,843
Sophie memang seksi.
282
00:17:14,923 --> 00:17:18,003
Saya suka gadis berambut perang
yang seksi.
283
00:17:23,523 --> 00:17:28,243
Dua orang baharu yang seksi dan berahi
akan menggemparkan keadaan.
284
00:17:28,763 --> 00:17:31,323
Tapi ada hadiah, bukan?
285
00:17:32,203 --> 00:17:36,843
Saya beri dua orang baharu satu ciuman
percuma untuk janji temu mereka.
286
00:17:39,963 --> 00:17:42,643
Mereka fikir saya murah hati,
tapi sebenarnya,
287
00:17:42,723 --> 00:17:46,763
saya nak lihat bagaimana Seb dan Sophie
yang ada hubungan sendiri
288
00:17:46,843 --> 00:17:50,283
akan buat apa
jika ditawarkan satu ciuman percuma.
289
00:17:52,003 --> 00:17:53,403
CIUMAN PERCUMA
290
00:17:53,923 --> 00:17:57,483
Ciuman ini pasti
akan menyebabkan perpisahan.
291
00:17:59,403 --> 00:18:01,083
Sophie, saya sangat takut.
292
00:18:01,643 --> 00:18:03,803
Tapi saya harap Seb dan Sophie setia.
293
00:18:03,883 --> 00:18:07,483
Saya sangat takut.
Bagaimana jika mereka kacak dan cantik?
294
00:18:11,563 --> 00:18:13,443
Saya rasa saya takkan suka Ethan,
295
00:18:14,003 --> 00:18:17,683
tapi saya mahu buat Creed cemburu
dan tunjukkan dia bertuah.
296
00:18:20,363 --> 00:18:22,163
- Hai.
- Hai.
297
00:18:22,243 --> 00:18:23,643
- Bangun, peluk saya.
- Hai.
298
00:18:23,723 --> 00:18:25,923
- Okey? Salam perkenalan.
- Hai, saya Sophie.
299
00:18:26,003 --> 00:18:27,203
- Orang British?
- Ya.
300
00:18:27,283 --> 00:18:28,523
Tak percayalah.
301
00:18:29,803 --> 00:18:31,523
Pemandangan ini indah sekali.
302
00:18:31,603 --> 00:18:32,483
Sangat indah.
303
00:18:32,563 --> 00:18:34,563
Terima kasih kerana pilih saya.
304
00:18:35,603 --> 00:18:36,883
- Awak seksi.
- Ya?
305
00:18:36,963 --> 00:18:38,723
Saya tak cakap-cakap saja.
306
00:18:38,803 --> 00:18:43,923
- Awak suka jejaka jenis apa?
- Tinggi, rambut hitam, gigi cantik, tatu.
307
00:18:44,003 --> 00:18:45,483
- Ya, macam saya.
- Ya.
308
00:18:46,123 --> 00:18:50,243
Sophie memang jenis gadis
yang saya suka. Sempurna bagi saya.
309
00:18:50,563 --> 00:18:51,843
Awak memang tampan.
310
00:18:51,923 --> 00:18:53,243
- Yakah?
- Ya.
311
00:18:53,323 --> 00:18:56,363
Tapi awak tahu awak tampan. Saya pasti.
312
00:18:56,443 --> 00:18:58,563
Awak dapat tarik perhatian orang.
313
00:18:59,843 --> 00:19:03,403
Ethan sangat seksi.
314
00:19:04,003 --> 00:19:07,083
Apa yang Lana buat kepada saya?
315
00:19:07,163 --> 00:19:09,443
Dia macam sedang menguji awak.
316
00:19:10,563 --> 00:19:12,563
Nak curi tengok?
317
00:19:12,643 --> 00:19:16,323
- Saya nak tengok lelaki itu.
- Ya, saya juga ingin tahu.
318
00:19:16,403 --> 00:19:19,963
Saya harap hujan akan turun.
319
00:19:21,043 --> 00:19:22,003
Kawan.
320
00:19:24,683 --> 00:19:25,603
Celaka.
321
00:19:26,163 --> 00:19:27,563
Awak pernah jadi model?
322
00:19:27,643 --> 00:19:28,483
- Tidak.
- Tidak?
323
00:19:28,563 --> 00:19:30,043
- Tak pernah?
- Tak pernah.
324
00:19:30,123 --> 00:19:31,003
Sudahlah.
325
00:19:32,043 --> 00:19:34,643
Saya rasa dia pandai bersembang.
326
00:19:34,723 --> 00:19:36,123
Saya sangat cemas.
327
00:19:36,643 --> 00:19:39,723
Saya rasa Sophie memang akan suka dia.
328
00:19:49,083 --> 00:19:50,843
Saya mula rasa agak cemas.
329
00:19:50,923 --> 00:19:54,963
Jika Flavia rendah, berkulit gelap,
warna matanya terang,
330
00:19:55,043 --> 00:19:58,403
Seb yang lama pasti akan keluar.
331
00:20:02,603 --> 00:20:03,523
Celaka.
332
00:20:08,443 --> 00:20:09,283
Dia…
333
00:20:10,683 --> 00:20:11,523
Memang cantik.
334
00:20:12,083 --> 00:20:13,963
- Apa khabar?
- Baik!
335
00:20:14,043 --> 00:20:15,723
- Tahu bahasa Sepanyol?
- Ya.
336
00:20:15,803 --> 00:20:16,683
Bagus.
337
00:20:16,763 --> 00:20:19,563
Ini pasti susah.
Lebih susah daripada jangkaan saya.
338
00:20:20,123 --> 00:20:22,323
- Tempat ini sangat indah.
- Bagai syurga.
339
00:20:22,883 --> 00:20:23,923
Ya.
340
00:20:24,003 --> 00:20:25,283
Awak cantik.
341
00:20:26,243 --> 00:20:27,363
Terima kasih.
342
00:20:27,443 --> 00:20:28,723
Mata awak cantik.
343
00:20:28,803 --> 00:20:29,683
Awak juga.
344
00:20:31,243 --> 00:20:32,123
Awak cantik.
345
00:20:33,483 --> 00:20:36,803
Seb memang seksi. Sangat seksi.
346
00:20:37,123 --> 00:20:38,323
Awak suka jenis apa?
347
00:20:38,403 --> 00:20:40,083
Awak ialah jenis yang saya suka.
348
00:20:40,883 --> 00:20:41,843
- Betul?
- Ya.
349
00:20:41,923 --> 00:20:44,683
Berkulit perang, mata cantik
dan rambut perang.
350
00:20:44,763 --> 00:20:46,723
- Hebat.
- Saya jenis awak suka?
351
00:20:47,803 --> 00:20:49,923
- Ya.
- Betul?
352
00:20:50,003 --> 00:20:51,563
Awak beri saya kejutan.
353
00:20:51,643 --> 00:20:54,043
Setidak-tidaknya,
awak takkan dikejutkan Kayla
354
00:20:54,123 --> 00:20:57,123
kerana janji temu ini berlangsung
di hujung pantai.
355
00:20:58,963 --> 00:21:01,563
Saya sangat risau
356
00:21:01,643 --> 00:21:03,803
sehingga dia balik daripada janji temu.
357
00:21:03,883 --> 00:21:05,483
Memang biasa untuk cemas.
358
00:21:05,563 --> 00:21:08,923
Bagaimana jika dia rasa
mereka ada tarikan yang lebih kuat?
359
00:21:09,523 --> 00:21:11,163
Dia mengubah fikiran.
360
00:21:11,683 --> 00:21:14,763
Saya agak cemburu kerana Seb milik saya
361
00:21:14,843 --> 00:21:21,003
dan saya harap Seb beritahu dia
tentang saya dan saya teman wanitanya.
362
00:21:24,603 --> 00:21:26,203
Pernah bercinta dengan Latina?
363
00:21:26,683 --> 00:21:28,203
- Tak pernah.
- Tak pernah.
364
00:21:28,283 --> 00:21:30,523
Nama dia Kayla, dari Puerto Rico.
365
00:21:30,603 --> 00:21:32,803
- Awak terlepas banyak hal baik.
- Ya?
366
00:21:32,883 --> 00:21:35,083
- Kami selalu berahi.
- Ya?
367
00:21:35,163 --> 00:21:37,523
- Ya.
- Jangan cakap begitu, mak saya Latina.
368
00:21:38,123 --> 00:21:39,243
- Yakah?
- Ya.
369
00:21:39,323 --> 00:21:40,643
Maafkan saya.
370
00:21:40,723 --> 00:21:42,203
Ya Tuhan.
371
00:21:42,923 --> 00:21:45,123
Saya sangat seronok mengenali Seb.
372
00:21:45,203 --> 00:21:49,363
Dia ada keperibadian yang baik
dan dia sangat lucu.
373
00:21:50,043 --> 00:21:52,843
Saya akan buat dia berkelakuan nakal.
374
00:21:52,923 --> 00:21:55,963
- Awak pandai bercium?
- Ya.
375
00:21:56,043 --> 00:21:57,043
Itu menggoda.
376
00:21:59,363 --> 00:22:00,963
Saya bersama dengan Kayla.
377
00:22:01,523 --> 00:22:05,163
Tapi Seb lama mula keluar
dan Flavia menggoda.
378
00:22:05,243 --> 00:22:06,643
Sangat menggoda.
379
00:22:16,203 --> 00:22:18,563
Macam jenis lelaki yang dia suka.
380
00:22:20,163 --> 00:22:22,363
- Awak ada tatu di belakang juga?
- Ada.
381
00:22:22,443 --> 00:22:25,003
- Nak tengok?
- Tak percayalah. Buka baju.
382
00:22:25,083 --> 00:22:26,443
- Ya? Saya berdiri.
- Ya.
383
00:22:29,323 --> 00:22:30,363
Tak guna.
384
00:22:30,443 --> 00:22:31,283
Ya Tuhan.
385
00:22:31,843 --> 00:22:34,923
- Saya tak boleh tengok lagi.
- Memang sakit hati.
386
00:22:35,003 --> 00:22:39,883
Saya sedikit cemburu.
Ini buat saya sedar saya suka dia.
387
00:22:41,323 --> 00:22:43,603
Kami harap awak belum terlambat.
388
00:22:43,683 --> 00:22:47,043
Nampaknya dia akan memburukkan keadaan.
389
00:22:47,603 --> 00:22:50,523
Awak seorang kaki perempuan?
390
00:22:51,163 --> 00:22:54,283
Sedikit. Saya tahu
saya nampak macam lelaki jahat.
391
00:22:54,803 --> 00:22:56,683
Saya lemah lembut dan suka berpeluk.
392
00:22:56,763 --> 00:22:58,043
Saya suka.
393
00:22:59,923 --> 00:23:04,163
Ethan sangat berminat.
Hal ini amat menarik.
394
00:23:04,883 --> 00:23:07,003
Saya harap Creed layan saya begini.
395
00:23:07,843 --> 00:23:10,923
Sebenarnya, saya agak gementar
396
00:23:11,003 --> 00:23:12,323
dan menggeletar.
397
00:23:12,403 --> 00:23:14,923
Saya asyik fikir Sophie akan suka dia.
398
00:23:15,443 --> 00:23:16,963
Saya harap itu tak berlaku.
399
00:23:17,043 --> 00:23:19,963
- Ya.
- Ya, sangat mengelirukan.
400
00:23:20,043 --> 00:23:20,883
Ya.
401
00:23:20,963 --> 00:23:22,083
MICHIGAN, AS
402
00:23:22,163 --> 00:23:26,243
Saya risau hubungan Sophie
dan Creed akan berakhir.
403
00:23:27,963 --> 00:23:31,923
Apa awak rasa tentang Too Hot to Handle?
404
00:23:32,723 --> 00:23:37,203
Kita tak dibenarkan bercium,
hubungan seks, menyentuh dan sebagainya.
405
00:23:37,283 --> 00:23:40,043
- Sukar bagi saya kerana ada awak.
- Ya?
406
00:23:40,123 --> 00:23:41,723
- Ya.
- Celaka.
407
00:23:42,363 --> 00:23:46,803
Sophie seksi. Dia jenis gadis yang
saya suka dan mudah bercakap dengannya.
408
00:23:46,883 --> 00:23:49,123
Saya sangat ingin cium dia.
409
00:23:50,443 --> 00:23:53,363
Biasanya, saya dapat ciuman
pada janji temu pertama.
410
00:23:54,923 --> 00:23:55,763
Tidak!
411
00:23:58,363 --> 00:24:00,203
Saya tak boleh langgar peraturan.
412
00:24:01,403 --> 00:24:04,363
Saya cakap dengan Lana
413
00:24:05,043 --> 00:24:07,083
- dan…
- Tidak.
414
00:24:07,163 --> 00:24:09,243
Dia beri saya ciuman percuma.
415
00:24:12,123 --> 00:24:13,963
Tak sangka, bukan?
416
00:24:15,963 --> 00:24:17,243
Ya Tuhan. Tidak.
417
00:24:18,883 --> 00:24:22,323
Sangat susah. Tak guna!
418
00:24:22,403 --> 00:24:25,203
Ya Tuhan. Saya memang sangat suka awak.
419
00:24:25,283 --> 00:24:29,163
Ethan ialah jejaka idaman saya
dan dia duduk di depan saya.
420
00:24:29,243 --> 00:24:31,523
Saya ingin cium dia, tapi tak boleh.
421
00:24:31,603 --> 00:24:36,403
Saya sangat suka Creed
dan sekarang saya sangat suka Ethan…
422
00:24:37,443 --> 00:24:38,963
Jadi, ya.
423
00:24:46,963 --> 00:24:48,403
Awak tak rugi apa-apa.
424
00:24:48,963 --> 00:24:49,923
Ya Tuhan.
425
00:25:01,043 --> 00:25:01,963
Saya tak boleh.
426
00:25:04,283 --> 00:25:06,563
Ciuman percuma ditolak.
427
00:25:07,443 --> 00:25:08,923
Sakit hati, bukan?
428
00:25:09,803 --> 00:25:11,523
Saya nak cium awak
429
00:25:11,603 --> 00:25:15,123
kerana awak sangat menarik
dan saya memang suka awak.
430
00:25:15,203 --> 00:25:17,203
Tapi saya sedang mengenali seseorang.
431
00:25:17,763 --> 00:25:18,603
Ya.
432
00:25:19,603 --> 00:25:22,043
Ethan ialah segalanya yang saya mahu,
433
00:25:22,123 --> 00:25:26,203
tapi saya rasa saya tak patut cium Ethan
434
00:25:26,283 --> 00:25:30,083
kerana saya memang sangat suka Creed
dan lanjutkan hubungan kami.
435
00:25:30,163 --> 00:25:31,443
Masih awal lagi,
436
00:25:31,523 --> 00:25:36,883
tapi saya rasa
saya nak berusaha 110 peratus.
437
00:25:36,963 --> 00:25:38,243
Ya, okey.
438
00:25:38,883 --> 00:25:40,123
Saya sedih.
439
00:25:40,883 --> 00:25:44,283
Jadi, saya akan cuba gadis lain
dan tengok siapa berminat.
440
00:25:51,323 --> 00:25:53,723
Saya sangat suka dia,
441
00:25:54,323 --> 00:25:55,803
lebih daripada tahap fizikal.
442
00:25:55,883 --> 00:25:59,563
Saya tahu saya takkan kehilangan dia.
443
00:26:01,163 --> 00:26:03,763
Saya membuka hati saya kepada Seb
444
00:26:03,843 --> 00:26:06,923
dan saya sangat cemas kerana
445
00:26:08,563 --> 00:26:11,563
layanan yang pernah saya terima
daripada lelaki.
446
00:26:13,003 --> 00:26:15,603
Kadangkala saya fikir
mereka lelaki yang terbaik,
447
00:26:15,683 --> 00:26:18,043
tapi hakikatnya, tak.
448
00:26:18,123 --> 00:26:20,723
Jika Seb lama keluar…
449
00:26:22,523 --> 00:26:25,163
- saya akan patah hati.
- Itu takkan berlaku.
450
00:26:29,723 --> 00:26:32,243
Saya nak awak tahu
451
00:26:32,323 --> 00:26:36,403
awaklah gadis paling cantik
yang pernah saya jumpa.
452
00:26:37,043 --> 00:26:38,283
Manisnya awak.
453
00:26:40,123 --> 00:26:41,483
Bentuk badan awak cantik.
454
00:26:43,083 --> 00:26:44,003
Saya suka bersenam.
455
00:26:44,683 --> 00:26:45,963
Punggung Latina!
456
00:26:47,003 --> 00:26:48,803
- Bukan palsu?
- Bukan.
457
00:26:51,923 --> 00:26:53,123
Tengok?
458
00:26:53,763 --> 00:26:57,363
Seb pasti menikmati pemandangan itu.
459
00:27:00,603 --> 00:27:01,883
Mata saya terbeliak.
460
00:27:06,283 --> 00:27:10,043
Saya rasa Seb kacak.
Jadi, saya nak cium dia.
461
00:27:10,643 --> 00:27:13,603
Kenapa awak duduk begitu jauh?
Dekatlah sikit.
462
00:27:14,403 --> 00:27:15,963
- Saya tak menggigit.
- Ya…
463
00:27:16,043 --> 00:27:17,203
- Sikit saja.
- Yakah?
464
00:27:24,483 --> 00:27:26,483
Kenapa awak begitu menggoda?
465
00:27:26,963 --> 00:27:28,483
Awak nakal tak?
466
00:27:28,563 --> 00:27:31,323
- Ya. Saya nakal.
- Yakah?
467
00:27:35,163 --> 00:27:36,003
Tak guna.
468
00:27:37,723 --> 00:27:38,563
Cium saya.
469
00:27:43,963 --> 00:27:46,323
Awak tahu ini Too Hot to Handle, bukan?
470
00:27:46,403 --> 00:27:47,243
Ya, saya tahu.
471
00:27:51,643 --> 00:27:55,243
Senario terbaik ialah
dia kembali kepada saya, bukan? Tapi…
472
00:27:55,323 --> 00:27:58,003
- Dia akan kembali.
- Saya rasa tak.
473
00:27:58,083 --> 00:27:59,363
Awak serius?
474
00:27:59,443 --> 00:28:00,283
Ya.
475
00:28:01,323 --> 00:28:03,883
Kayla sangat risau
tentang gadis baharu ini.
476
00:28:03,963 --> 00:28:06,083
Jika saya ialah Kayla, saya pasti risau.
477
00:28:06,163 --> 00:28:08,643
Mujurlah saya bukan dia.
478
00:28:11,163 --> 00:28:16,203
Lana kata saya dapat satu ciuman percuma
tanpa melanggar peraturan.
479
00:28:17,243 --> 00:28:18,123
Jadi, ya.
480
00:28:21,123 --> 00:28:22,563
Tak guna, jangan begitu.
481
00:28:23,323 --> 00:28:25,923
Saya sangat tergoda.
482
00:28:28,403 --> 00:28:29,763
Saya tak tahu nak buat apa.
483
00:28:29,843 --> 00:28:32,003
Beritahu dia tentang Kayla?
484
00:28:32,083 --> 00:28:33,563
Saya memang…
485
00:28:33,643 --> 00:28:37,563
Saya memang mahu, tapi cuma…
486
00:28:38,123 --> 00:28:40,523
- Kayla!
- Saya…
487
00:28:40,603 --> 00:28:42,763
Kayla!
488
00:28:42,843 --> 00:28:44,363
Ada seorang gadis.
489
00:28:44,443 --> 00:28:46,083
Boleh tahan.
490
00:28:46,163 --> 00:28:49,123
Gadis itu istimewa bagi awak?
491
00:28:50,403 --> 00:28:51,963
Sudah beberapa hari.
492
00:28:53,563 --> 00:28:55,403
Saya rasa tak salah.
493
00:28:56,963 --> 00:29:01,083
Saya perlu ingat Kayla, tapi nafsu saya…
494
00:29:01,163 --> 00:29:02,123
Maaf, hati saya.
495
00:29:02,203 --> 00:29:07,243
Hati saya kata
saya patut terus cium Flavia.
496
00:29:07,323 --> 00:29:08,163
Ayuh.
497
00:29:12,363 --> 00:29:13,443
Saya tahu awak mahu.
498
00:29:16,163 --> 00:29:17,003
Ya…
499
00:29:18,523 --> 00:29:19,683
Saya mahu.
500
00:29:23,523 --> 00:29:25,283
Saya akan berseronok.
501
00:29:25,363 --> 00:29:29,043
Jika saya mahu sesuatu, saya dapat.
Tiada orang dapat halang saya.
502
00:29:35,083 --> 00:29:37,403
Saya selalu tertarik dengan benda baharu.
503
00:29:37,483 --> 00:29:39,363
Aduhai, awak lelaki atau burung?
504
00:29:44,163 --> 00:29:45,483
Saya patut buat apa?
505
00:30:09,403 --> 00:30:11,603
Mereka berempat akan balik tak lama lagi…
506
00:30:12,483 --> 00:30:13,363
Maaf, berminyak.
507
00:30:14,123 --> 00:30:15,243
…ke rumah,
508
00:30:15,323 --> 00:30:18,043
semua orang tak sabar-sabar
nak jumpa orang baharu.
509
00:30:19,203 --> 00:30:20,323
Saya dah kata.
510
00:30:20,803 --> 00:30:21,803
Terjatuh.
511
00:30:27,403 --> 00:30:28,523
Apa perasaan kamu?
512
00:30:28,603 --> 00:30:30,483
Saya tak pernah lalui hal begini.
513
00:30:30,563 --> 00:30:32,963
Jadi, saya tak tahu nak buat apa.
514
00:30:33,843 --> 00:30:35,683
Saya agak stres.
515
00:30:35,763 --> 00:30:38,643
Saya sedang bayangkan senario terburuk.
516
00:30:39,203 --> 00:30:42,523
Dia memilih Seb.
Saya sedih, sekarang saya cemas.
517
00:30:43,923 --> 00:30:46,683
Seb tiada sepanjang hari.
518
00:30:46,763 --> 00:30:50,203
Saya harap janji temu dia dan Flavia
tak berjalan lancar.
519
00:30:50,763 --> 00:30:53,203
Saya tak mahu benci Flavia,
tapi saya benci dia.
520
00:31:00,123 --> 00:31:02,203
- Saya boleh baca raut wajahnya.
- Ya.
521
00:31:02,283 --> 00:31:04,683
Jadi, jika dia buat sesuatu,
saya akan tahu.
522
00:31:05,563 --> 00:31:08,763
- Dia datang dari mana?
- Nama "Ethan" berasal dari…
523
00:31:08,843 --> 00:31:12,843
Dia akan kata dia keturunan Itali
20 peratus dan sebagainya.
524
00:31:13,403 --> 00:31:17,923
Saya pernah nampak orang gementar,
tapi mereka berdua macam nak muntah.
525
00:31:19,883 --> 00:31:21,003
Mereka dah balik.
526
00:31:23,843 --> 00:31:25,163
Ya Tuhan.
527
00:31:30,003 --> 00:31:31,203
Celaka.
528
00:31:32,443 --> 00:31:33,643
Dia tinggi, celaka.
529
00:31:34,163 --> 00:31:36,123
Dia sangat kacak.
530
00:31:36,883 --> 00:31:40,323
Maaf, Kayla.
Nampaknya awak perlu tunggu lama sikit.
531
00:31:40,403 --> 00:31:43,883
Jika Seb masuk dengan memegang tangan dia,
saya akan menangis.
532
00:31:43,963 --> 00:31:45,923
- Helo!
- Hai.
533
00:31:46,003 --> 00:31:48,763
- Okey? Apa khabar?
- Hai!
534
00:31:48,843 --> 00:31:50,603
Dia tegap.
535
00:31:50,683 --> 00:31:51,563
Celaka.
536
00:31:52,643 --> 00:31:56,363
Saya mula risau
kerana Sophie nampak sangat gembira.
537
00:31:56,443 --> 00:31:58,323
Saya perlu tahu apa telah berlaku.
538
00:31:59,763 --> 00:32:00,723
Hai.
539
00:32:02,923 --> 00:32:06,843
Gadis di sini sangat seksi
dan saya tak sabar nak berseronok.
540
00:32:06,923 --> 00:32:09,723
- Pasti semua gadis suka awak.
- Ya.
541
00:32:09,803 --> 00:32:12,563
- Ya, betul.
- Boleh kami lihat awak tanpa baju?
542
00:32:12,643 --> 00:32:14,923
Ya, tanggalkan baju awak. Dia…
543
00:32:18,483 --> 00:32:21,443
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan!
544
00:32:22,083 --> 00:32:23,763
Apa itu?
545
00:32:26,043 --> 00:32:27,043
Sangat bagus.
546
00:32:30,363 --> 00:32:33,683
Boleh pesan minuman?
Sebab mereka nampak dahaga.
547
00:32:33,763 --> 00:32:36,003
Mereka sangat suka saya. Saya dapat lihat.
548
00:32:36,523 --> 00:32:38,563
Saya memang akan langgar peraturan.
549
00:32:40,003 --> 00:32:43,283
Keyakinan orang baharu ini
memang sangat menarik.
550
00:32:44,883 --> 00:32:46,603
- Beritahu kami.
- Apa berlaku?
551
00:32:46,683 --> 00:32:49,123
- Janji temu kami bagus.
- Ya, bagus.
552
00:32:49,203 --> 00:32:51,563
Minum di pantai, lihat matahari terbenam.
553
00:32:51,643 --> 00:32:53,763
- Ya Tuhan.
- Sangat indah.
554
00:32:53,843 --> 00:32:55,483
- Ya, bagus.
- Sangat bagus.
555
00:32:57,803 --> 00:33:00,163
Ada bertukar air liur?
556
00:33:00,243 --> 00:33:04,163
Lana beri dia peluang
557
00:33:04,243 --> 00:33:07,843
untuk cium seseorang
dan ciuman itu tak diambil kira.
558
00:33:08,923 --> 00:33:12,763
Saya tolak
kerana saya sedang mengenal Creed.
559
00:33:14,883 --> 00:33:16,763
Jika Seb terima ciuman ini…
560
00:33:19,923 --> 00:33:21,523
Saya tak tahu nak buat apa.
561
00:33:24,043 --> 00:33:26,723
Saya asyik fikir tentang dia.
562
00:33:29,523 --> 00:33:33,083
Jika Seb masuk dengan memegang tangan dia,
563
00:33:33,163 --> 00:33:35,523
dia pasti terima ciuman percuma itu.
564
00:33:36,723 --> 00:33:37,883
Saya takut.
565
00:33:42,563 --> 00:33:43,403
Mereka datang.
566
00:33:47,803 --> 00:33:51,243
- Mereka pegang tangan?
- Mereka pegang tangan?
567
00:33:51,323 --> 00:33:52,483
Mereka pegang tangan.
568
00:33:53,443 --> 00:33:57,483
Ya, Seb dan Flavia memang memegang tangan.
569
00:34:05,403 --> 00:34:09,203
Ya Tuhan, dia sangat cantik. Tengoklah.
570
00:34:09,283 --> 00:34:12,923
Tambah sakit hati lagi.
Beri saya segelas margarita lagi.
571
00:34:13,003 --> 00:34:14,883
Ya Tuhan, dia seksi.
572
00:34:14,963 --> 00:34:16,923
- Apa khabar?
- Hei!
573
00:34:17,523 --> 00:34:18,443
Tak guna.
574
00:34:19,323 --> 00:34:20,682
Ini Flavia!
575
00:34:20,762 --> 00:34:22,282
- Selamat berkenalan.
- Hai!
576
00:34:22,363 --> 00:34:24,643
- Saya Nigel. Selamat berkenalan.
- Hai.
577
00:34:24,722 --> 00:34:25,843
Apa khabar?
578
00:34:26,523 --> 00:34:29,043
Celaka, mari sini.
579
00:34:29,123 --> 00:34:31,363
Sayang.
580
00:34:37,163 --> 00:34:39,003
- Biar betul?
- Teruknya.
581
00:34:39,083 --> 00:34:42,363
- Sejujurnya, memang pelik.
- Janji temu kamu okey?
582
00:34:42,443 --> 00:34:44,722
- Romantik.
- Yakah?
583
00:34:44,803 --> 00:34:46,923
Janji temu paling dramatik bagi saya.
584
00:34:50,083 --> 00:34:51,202
Dia sangat cantik.
585
00:34:51,282 --> 00:34:54,883
Jika saya ialah Kayla,
saya akan sedikit risau.
586
00:34:54,963 --> 00:34:57,282
Awak okey.
587
00:35:04,483 --> 00:35:05,923
Saya tak sanggup.
588
00:35:14,323 --> 00:35:18,883
Memegang tangan Flavia
bukan keputusan yang terbijak.
589
00:35:18,963 --> 00:35:20,203
Saya perlu cakap
590
00:35:20,283 --> 00:35:23,163
dengan Kayla, tapi matilah saya.
591
00:35:39,403 --> 00:35:40,763
Hai, semua.
592
00:35:40,843 --> 00:35:42,963
- Apa khabar?
- Hai.
593
00:35:45,163 --> 00:35:46,123
- Hai.
- Hai.
594
00:35:46,203 --> 00:35:48,923
- Ya Tuhan, kecilnya awak!
- Ya.
595
00:35:51,683 --> 00:35:53,363
- Hei.
- Hai.
596
00:35:55,443 --> 00:35:56,683
Lambaian awak.
597
00:35:58,363 --> 00:36:00,843
Saya harap dengan ketibaan Ethan,
598
00:36:00,923 --> 00:36:03,123
Creed akan lebih berusaha.
599
00:36:04,003 --> 00:36:07,243
Dia perlu luahkan perasaannya.
600
00:36:08,003 --> 00:36:11,243
Lana beri Ethan "ciuman percuma"…
601
00:36:11,323 --> 00:36:13,123
- Ya. Okey.
- …untuk cium saya.
602
00:36:15,523 --> 00:36:17,443
Saya sangat gementar sekarang.
603
00:36:17,523 --> 00:36:20,283
Saya harap dia tak pergi dengan Ethan.
604
00:36:20,363 --> 00:36:21,563
Awak terima?
605
00:36:26,083 --> 00:36:29,523
Tidak.
606
00:36:29,603 --> 00:36:31,043
Saya sangat gembira!
607
00:36:31,603 --> 00:36:34,323
Saya berada di puncak dunia sekarang.
608
00:36:35,723 --> 00:36:37,203
Dia lelaki idaman saya.
609
00:36:37,283 --> 00:36:38,443
Ya, saya tahu.
610
00:36:38,523 --> 00:36:41,443
Tapi janji temu itu buat saya sedar
saya suka awak.
611
00:36:45,603 --> 00:36:46,683
Saya suka awak juga.
612
00:36:48,043 --> 00:36:51,083
Saya rasa awak tak begitu suka saya.
613
00:36:51,163 --> 00:36:54,843
Sukar bagi saya untuk meluahkan perasaan.
614
00:36:54,923 --> 00:36:55,803
Ya.
615
00:36:55,883 --> 00:36:58,843
Sebab biasanya saya lari
apabila saya rasa sesuatu.
616
00:36:58,923 --> 00:37:00,203
Ya.
617
00:37:00,283 --> 00:37:02,683
Creed meluahkan isi hatinya kepada saya
618
00:37:02,763 --> 00:37:05,563
dan hal itu buat saya sedar
dia memang peduli.
619
00:37:05,643 --> 00:37:08,363
Sewaktu janji temu itu, saya tanya diri,
620
00:37:08,443 --> 00:37:12,003
"Kenapa saya fikir tentang Creed?
Ada lelaki seksi."
621
00:37:12,883 --> 00:37:14,003
Memang menakutkan.
622
00:37:14,923 --> 00:37:18,203
Saya rasa lega dan bersedia untuk maju.
623
00:37:18,283 --> 00:37:20,963
Tapi saya takut untuk buat komitmen.
624
00:37:24,683 --> 00:37:26,803
Jadi, Sophie setia kepada pasangan dia.
625
00:37:27,723 --> 00:37:30,763
Sekarang ada persoalan
tentang sama ada Seb cium Flavia
626
00:37:30,843 --> 00:37:33,283
dan menghancurkan hati Kayla.
627
00:37:33,363 --> 00:37:35,363
Apa yang telah berlaku?
628
00:37:42,043 --> 00:37:43,763
Masa untuk menghadapi realiti.
629
00:37:43,843 --> 00:37:47,163
Kayla nampak sedih
dan saya memang bersalah.
630
00:37:48,163 --> 00:37:51,923
Pasti lebih teruk
jika awak telah cium Flavia.
631
00:37:57,323 --> 00:37:58,363
Awak okey?
632
00:38:00,083 --> 00:38:02,683
- Apa perasaan awak?
- Teruk sekali.
633
00:38:02,763 --> 00:38:03,603
Yakah?
634
00:38:06,683 --> 00:38:10,003
Saya risau saya akan terima
berita buruk malam ini.
635
00:38:12,723 --> 00:38:16,203
Saya nampak awak berjalan masuk
dengan begitu gembira
636
00:38:16,283 --> 00:38:20,243
dan memegang tangan dia.
Awak langsung tak hormat saya.
637
00:38:21,243 --> 00:38:22,323
Ya.
638
00:38:23,683 --> 00:38:25,603
Saya perlu tahu apa berlaku.
639
00:38:26,363 --> 00:38:27,683
Saya juga.
640
00:38:27,763 --> 00:38:31,323
Saya begitu cemas
kerana apa yang saya telah buat.
641
00:38:33,643 --> 00:38:36,083
Saya nak jujur dengan awak.
642
00:38:37,563 --> 00:38:41,483
Sangat susah.
643
00:38:41,563 --> 00:38:43,043
Cakap saja, Seb.
644
00:38:44,083 --> 00:38:45,123
Dia sangat menarik.
645
00:38:46,523 --> 00:38:51,003
Dia mahu saya cium dia.
646
00:38:53,243 --> 00:38:56,363
Saya selalu bertindak ikut perasaan saya
647
00:38:56,443 --> 00:38:58,403
dan buat keputusan buruk.
648
00:39:02,523 --> 00:39:05,283
Ini mimpi terburuk bagi saya.
649
00:39:09,203 --> 00:39:12,923
Saya ada peluang dan…
650
00:39:16,363 --> 00:39:17,443
saya tak cium dia.
651
00:39:19,323 --> 00:39:21,643
Saya asyik fikir tentang awak.
652
00:39:22,843 --> 00:39:25,803
Seb! Saya sangat gembira.
653
00:39:25,883 --> 00:39:26,763
Saya gembira.
654
00:39:29,883 --> 00:39:33,043
Seb tak cium gadis baharu itu.
655
00:39:33,683 --> 00:39:35,723
Leganya hati saya.
656
00:39:36,283 --> 00:39:39,803
Saya tak percaya.
Saya akan periksa rakaman janji temu itu.
657
00:39:45,803 --> 00:39:48,923
Awak antara gadis paling cantik
yang pernah saya jumpa.
658
00:39:49,003 --> 00:39:50,083
Manisnya awak.
659
00:39:50,163 --> 00:39:51,603
Tapi ini tak patut.
660
00:39:52,123 --> 00:39:54,203
Ciuman percuma ditolak.
661
00:39:57,483 --> 00:39:59,043
Saya sangat tergoda.
662
00:40:01,083 --> 00:40:02,243
Saya bangga?
663
00:40:02,803 --> 00:40:05,963
Tidak. Tapi saya tak cium Flavia.
664
00:40:07,203 --> 00:40:12,203
Saya kenal awak dengan lebih mendalam
dan saya suka keperibadian awak.
665
00:40:13,683 --> 00:40:15,323
Saya nak awak tahu.
666
00:40:18,003 --> 00:40:21,123
Saya dan Kayla,
saya tak pernah ada hubungan begini.
667
00:40:21,963 --> 00:40:23,563
Kami terikat secara emosi.
668
00:40:24,243 --> 00:40:25,803
Nampaknya ujian Lana berjaya.
669
00:40:25,883 --> 00:40:29,963
Ujian ini ingatkan saya tentang apa
yang telah saya lalui dengan Kayla.
670
00:40:31,163 --> 00:40:32,563
Saya macam orang bodoh.
671
00:40:33,683 --> 00:40:36,243
Tapi Kayla amat bermakna bagi saya.
672
00:40:38,323 --> 00:40:39,243
Comelnya.
673
00:40:43,683 --> 00:40:46,363
Penamat hari yang bagus.
674
00:40:47,483 --> 00:40:49,163
Mereka lulus ujian Lana.
675
00:40:50,043 --> 00:40:52,083
Asas romantik telah dibina.
676
00:40:52,643 --> 00:40:56,043
Saya akan minum dan berehat malam ini.
677
00:40:56,843 --> 00:40:58,883
Tunggu, siapa yang tiada?
678
00:41:05,523 --> 00:41:06,963
Saya masih suka Seb.
679
00:41:07,883 --> 00:41:10,203
Tapi saya berminat kepada seseorang.
680
00:41:16,363 --> 00:41:19,923
Seb lelaki idaman saya,
tapi Creed sangat kacak.
681
00:41:21,043 --> 00:41:22,723
Saya mahu kedua-duanya.
682
00:41:28,563 --> 00:41:31,283
Flavia asyik pandang saya.
683
00:41:32,283 --> 00:41:34,763
Ingat, awak baru beri komitmen
kepada Sophie.
684
00:41:34,843 --> 00:41:38,003
Tiada alasan untuk ubah fikiran.
685
00:41:41,043 --> 00:41:43,923
Matilah saya. Saya perlu bertabah.
686
00:42:24,083 --> 00:42:29,083
Terjemahan sari kata oleh SJ