1
00:00:22,243 --> 00:00:23,243
God morgen.
2
00:00:25,283 --> 00:00:26,603
God morgen, folkens.
3
00:00:26,683 --> 00:00:28,803
-God morgen, Lana.
-God morgen.
4
00:00:28,883 --> 00:00:30,723
Morn.
5
00:00:31,283 --> 00:00:34,443
Etter å ha satt premiepengene på spill
i går kveld
6
00:00:34,523 --> 00:00:38,243
og valgt å stole på
serieregelbryterne Seb og Kayla,
7
00:00:38,323 --> 00:00:40,683
hvordan føler dere dere i dag?
8
00:00:40,763 --> 00:00:42,283
-Nervøs.
-Redd.
9
00:00:42,363 --> 00:00:43,203
Engstelig.
10
00:00:43,283 --> 00:00:46,243
Jeg håper Seb og Kayla
ikke brøt noen regler.
11
00:00:47,163 --> 00:00:52,203
Jeg hadde mange mareritt i natt.
Kayla og Seb holdt meg våken.
12
00:00:52,283 --> 00:00:53,963
Drømte bare om at de pulte.
13
00:00:54,043 --> 00:00:55,083
Herre.
14
00:00:55,163 --> 00:00:57,643
La oss håpe
marerittene ikke går i oppfyllelse,
15
00:00:57,723 --> 00:01:01,163
for dere bestemte dere
for å tro på Seb og Kayla,
16
00:01:01,243 --> 00:01:03,763
en muligens dyr avgjørelse.
17
00:01:03,843 --> 00:01:06,123
Jeg tror de blir glade
18
00:01:06,203 --> 00:01:08,483
når vi sier at vi stolte på dem.
19
00:01:09,523 --> 00:01:12,523
Jeg angrer ikke på
at vi stolte på Seb og Kayla.
20
00:01:13,043 --> 00:01:14,603
Jeg tror de fikser det.
21
00:01:14,683 --> 00:01:19,043
Elsker positiviteten, Creed.
Jeg krysser fingre og tær.
22
00:01:19,123 --> 00:01:20,883
Du var så sexy i går.
23
00:01:20,963 --> 00:01:23,563
Jeg er verdens lykkeligste mann.
24
00:01:23,643 --> 00:01:25,923
Det var fantastisk i går.
25
00:01:26,003 --> 00:01:28,003
SEB
GLASGOW I STORBRITANNIA
26
00:01:28,083 --> 00:01:29,683
De tidlige tegnene er ikke bra.
27
00:01:29,763 --> 00:01:32,523
Vi tullet bare og var kinky.
28
00:01:32,603 --> 00:01:33,683
Pikante.
29
00:01:35,083 --> 00:01:37,243
Det var hett i går.
30
00:01:37,323 --> 00:01:41,203
Vi måtte gjøre mest mulig ut av suiten.
31
00:01:41,643 --> 00:01:42,763
Du er rampete.
32
00:01:44,923 --> 00:01:48,403
Jeg tror ikke de er dumme nok
til å sette seg i en situasjon
33
00:01:48,483 --> 00:01:51,083
der de bruker over 10 000.
34
00:01:51,163 --> 00:01:52,083
Jeg er uenig.
35
00:01:54,643 --> 00:01:58,083
De gjør det motsatte.
Rullebladet deres er jævlig.
36
00:01:58,163 --> 00:02:02,243
Ti tusen dollar ville vært
mye tryggere etter min mening,
37
00:02:02,323 --> 00:02:05,843
og vi ser dumme ut for å stole på dem,
og så gjorde de noe galt.
38
00:02:05,923 --> 00:02:09,203
Lana tilbød oss
en Deal or No Deal-situasjon.
39
00:02:10,363 --> 00:02:15,203
Og de sprø vennene mine sa No Deal.
40
00:02:17,443 --> 00:02:18,283
Ja.
41
00:02:20,843 --> 00:02:22,203
Det er bra.
42
00:02:24,883 --> 00:02:25,803
Det er godt.
43
00:02:26,363 --> 00:02:28,043
Jeg har sett nok.
44
00:02:28,123 --> 00:02:31,123
Lana, kan vi få dem
til strandhytten så vi kan…
45
00:02:32,123 --> 00:02:33,203
Du er i gang alt.
46
00:02:34,963 --> 00:02:38,763
Ikke "hvis", men "hvor mange ganger?"
47
00:02:44,043 --> 00:02:45,283
Helvete.
48
00:02:45,963 --> 00:02:47,563
Det har blitt alvor.
49
00:02:50,243 --> 00:02:51,203
Kom igjen.
50
00:02:51,283 --> 00:02:54,683
Ja, skynd dere. Alvorets time er inne.
51
00:02:58,043 --> 00:03:01,083
Jeg driter på meg snart. Vi stolte på dem…
52
00:03:02,483 --> 00:03:03,323
…enkelte av oss.
53
00:03:03,843 --> 00:03:05,763
Men brøt de en regel?
54
00:03:09,643 --> 00:03:10,883
Hallo.
55
00:03:11,443 --> 00:03:16,643
Stemningen er anspent.
Vi blir stirret på med mord i blikket.
56
00:03:23,803 --> 00:03:25,043
Noe å fortelle?
57
00:03:25,683 --> 00:03:27,123
Det var veldig hyggelig.
58
00:03:27,683 --> 00:03:28,963
Roser på senga.
59
00:03:30,403 --> 00:03:31,883
-Sjampanje.
-Helvete.
60
00:03:31,963 --> 00:03:32,803
Nei…
61
00:03:35,603 --> 00:03:36,603
Badekar.
62
00:03:41,123 --> 00:03:46,043
Jeg kjenner lukten av sex på dem.
Første gang jeg har kjent den…
63
00:03:46,123 --> 00:03:47,123
…uten å bli kåt.
64
00:03:47,203 --> 00:03:50,963
Eau du Sex.
Den nye duften fra Seb og Kayla.
65
00:03:51,043 --> 00:03:53,483
-Seb og Kayla.
-De bryter regler.
66
00:03:55,883 --> 00:03:57,003
Seb og Kayla.
67
00:03:58,363 --> 00:04:03,483
I går kveld ga jeg dere muligheten
til å vise gruppen forbindelsen deres…
68
00:04:07,803 --> 00:04:10,403
…uten å overgi dere til fysiske lyster.
69
00:04:15,003 --> 00:04:19,723
Men forbindelsen deres var ikke
det eneste jeg satte på prøve.
70
00:04:20,243 --> 00:04:21,163
Hva?
71
00:04:21,723 --> 00:04:22,723
Mens dere var borte,
72
00:04:22,803 --> 00:04:27,283
satte jeg de andre gjestenes
tillit til dere på prøve.
73
00:04:28,283 --> 00:04:30,163
Kødder du?
74
00:04:30,243 --> 00:04:34,443
Om de ikke stolte på dere,
kunne de si fra seg 10 000 dollar
75
00:04:34,523 --> 00:04:37,883
for å dekke
alle mulige regelbrudd i suiten.
76
00:04:41,043 --> 00:04:41,923
Hva?
77
00:04:43,563 --> 00:04:46,483
Eller de kunne velge å tro på dere,
78
00:04:46,563 --> 00:04:48,283
så alle regelbrudd
79
00:04:48,363 --> 00:04:51,403
fikk en passende økonomisk straff.
80
00:04:54,483 --> 00:04:57,203
Som dere vet, er bøtene doblet,
81
00:04:58,163 --> 00:05:02,563
så ett enkelt kyss koster 6000 dollar,
82
00:05:03,683 --> 00:05:08,603
og seksuelt samkvem koster 40 000 dollar.
83
00:05:09,163 --> 00:05:13,083
Kom igjen.
Jeg håper de har tatt rett valg.
84
00:05:17,363 --> 00:05:20,443
Jeg kan avsløre
at gruppen valgte å stole på dere.
85
00:05:24,683 --> 00:05:26,283
Stolte alle på oss?
86
00:05:27,043 --> 00:05:28,203
Meg og Kayla?
87
00:05:29,963 --> 00:05:32,083
Du er faen meg uimotståelig.
88
00:05:37,683 --> 00:05:40,643
Dere har skapt splittelse i huset.
89
00:05:40,723 --> 00:05:43,363
Noen støtter dere,
og andre vil det egentlig ikke.
90
00:05:44,923 --> 00:05:46,523
Jeg har ikke troen.
91
00:05:47,163 --> 00:05:48,083
Jeg forstår.
92
00:05:51,523 --> 00:05:55,563
Ingenting i meg sier meg
at Seb og Kayla oppførte seg.
93
00:05:55,643 --> 00:05:57,723
Seriøst. De ser usikre ut.
94
00:05:59,523 --> 00:06:00,523
Litt nervøs.
95
00:06:01,163 --> 00:06:05,443
Ikke gi James muligheten til å si:
"Det var det jeg sa."
96
00:06:06,803 --> 00:06:08,483
Seb og Kayla…
97
00:06:09,803 --> 00:06:14,683
Om fem sekunder skal jeg holde
verdens beste "det var det jeg sa"-tale.
98
00:06:15,843 --> 00:06:17,363
Jeg må si til gruppen
99
00:06:18,203 --> 00:06:21,283
at dere…
100
00:06:23,203 --> 00:06:24,483
Nå tuller du.
101
00:06:27,803 --> 00:06:30,683
Det var det jeg sa.
102
00:06:32,803 --> 00:06:35,763
…ikke brøt noen regler.
103
00:06:35,843 --> 00:06:37,163
Ja!
104
00:06:40,443 --> 00:06:47,203
Kom igjen! Det er kompisen min Seb.
Jeg hadde troen, men var ikke helt sikker.
105
00:06:49,243 --> 00:06:52,203
Ja! Jeg klarte det! Ingen regelbrudd.
106
00:06:53,563 --> 00:06:56,723
Jeg er stolt av Seb og meg
for at vi ikke brøt reglene,
107
00:06:56,803 --> 00:06:58,563
men det var veldig vanskelig.
108
00:07:00,163 --> 00:07:01,763
Så ikke den komme.
109
00:07:02,563 --> 00:07:05,923
Kanskje Seb og Kayla begynner
å gjøre fremskritt.
110
00:07:07,403 --> 00:07:08,563
Vi får se hva som skjer.
111
00:07:09,123 --> 00:07:12,563
Selv om dere var veldig nær
å bryte reglene i går kveld,
112
00:07:12,643 --> 00:07:19,563
kan jeg bekrefte at premiepotten
fortsatt er 167 000 dollar.
113
00:07:20,963 --> 00:07:23,243
-Jeg er glad i dere!
-Din rakker!
114
00:07:24,563 --> 00:07:27,443
Hvem skulle trodd det?
Seb har ikke brutt regler.
115
00:07:27,523 --> 00:07:31,483
Jeg begynner å skjønne dette.
Lana, jeg tror du har forandret meg.
116
00:07:32,683 --> 00:07:34,963
Du har langt igjen, Seb.
117
00:07:35,043 --> 00:07:39,163
Og om jeg kjenner Lana,
kommer det flere prøver.
118
00:07:51,483 --> 00:07:55,523
Hvordan går det med vår store venn?
119
00:07:57,643 --> 00:08:01,883
Han behandler meg bra, etter læreboka.
120
00:08:01,963 --> 00:08:03,923
Men det er bare ikke nok for meg.
121
00:08:04,003 --> 00:08:07,683
Jeg begynner å tvile på
det jeg har med James.
122
00:08:07,763 --> 00:08:11,883
Det er ikke noe fysisk.
Han kukblokker seg selv.
123
00:08:16,123 --> 00:08:18,203
-Kan vi snakke om barnenavn?
-Greit.
124
00:08:18,283 --> 00:08:20,523
Jeg vil kalle barnet mitt noe skotsk.
125
00:08:20,603 --> 00:08:21,563
Som for eksempel?
126
00:08:21,643 --> 00:08:24,523
Jeg vil kalle dem opp etter Imeg-familien.
127
00:08:24,603 --> 00:08:27,243
-De har en sønn som heter Stikkden.
-Stikkden?
128
00:08:27,883 --> 00:08:28,883
Stikkden Imeg.
129
00:08:35,243 --> 00:08:36,403
Stikk den i meg!
130
00:08:37,763 --> 00:08:38,602
Hyggelig familie.
131
00:08:40,323 --> 00:08:43,483
Jeg har det gøy med Seb.
132
00:08:43,563 --> 00:08:47,602
Jeg har hatt det jævlig med menn før,
133
00:08:47,683 --> 00:08:50,323
men jeg prøver å stole på ham.
134
00:08:51,643 --> 00:08:53,923
Hva er favorittdyret ditt i Australia?
135
00:08:54,003 --> 00:08:57,523
Bare fordi
jeg ligner det mest: en kenguru.
136
00:08:57,603 --> 00:08:59,963
-Vet du hva jeg tror du er?
-Hva da?
137
00:09:00,043 --> 00:09:02,283
-En koala.
-Hvorfor det?
138
00:09:02,883 --> 00:09:06,683
For du tror
at en koala er supersøt og fin,
139
00:09:06,763 --> 00:09:09,043
og så skjønner du at den faktisk er…
140
00:09:10,883 --> 00:09:11,803
Kåt.
141
00:09:12,803 --> 00:09:15,043
Hva feiler det deg, Creed?
142
00:09:15,843 --> 00:09:18,603
Creed og jeg har det gøy.
143
00:09:18,683 --> 00:09:22,363
Jeg håper han ikke bare tenker med pikken,
men faktisk liker meg.
144
00:09:24,363 --> 00:09:27,483
Den gode nyheten er at det dannes par.
145
00:09:27,563 --> 00:09:30,843
Den dårlige er at alle har utfordringer.
146
00:09:30,923 --> 00:09:32,923
Kan bli vant til dette, forresten.
147
00:09:33,003 --> 00:09:34,603
Men det jeg vil vite, er
148
00:09:34,683 --> 00:09:37,963
om noen er sterke nok til å holde ut.
149
00:09:38,563 --> 00:09:41,083
Eller kollapser de
ved første tegn til trøbbel?
150
00:09:43,963 --> 00:09:45,843
Det er det store spørsmålet, Desiree.
151
00:09:45,923 --> 00:09:46,843
I virkeligheten
152
00:09:46,923 --> 00:09:50,243
møter forhold utfordringer utenfra.
153
00:09:50,323 --> 00:09:54,163
Så i dag introduserer jeg en fristelse
154
00:09:54,243 --> 00:09:58,283
for å finne ut
hvor sterke forbindelsene er.
155
00:10:05,283 --> 00:10:09,003
Ser ut som det er
et båtlass med sexy på vei.
156
00:10:11,483 --> 00:10:14,323
Fortjener vi et regelbrudd i dag
om alt går bra?
157
00:10:14,403 --> 00:10:15,483
Nei, Seb!
158
00:10:17,123 --> 00:10:18,083
Hallo.
159
00:10:18,163 --> 00:10:19,563
-Hei, Lana.
-Hei.
160
00:10:19,643 --> 00:10:24,283
Jeg har observert tidlige tegn
på at forbindelser dannes.
161
00:10:25,403 --> 00:10:29,883
Derfor sender jeg to stykker
på en romantisk date.
162
00:10:30,723 --> 00:10:32,003
Ja!
163
00:10:34,923 --> 00:10:36,163
Du tuller!
164
00:10:36,243 --> 00:10:38,763
Håper det er oss.
165
00:10:38,843 --> 00:10:40,643
Jeg tror alle håper det blir dem.
166
00:10:41,603 --> 00:10:44,843
Jeg håper det blir
en første date for Seb og meg.
167
00:10:45,363 --> 00:10:47,963
-Kanskje James og Brittan.
-Vi har ikke vært på date.
168
00:10:48,043 --> 00:10:50,443
Jeg håper daten er for James og meg.
169
00:10:50,523 --> 00:10:53,243
Kanskje han kan fokusere på meg igjen,
170
00:10:53,323 --> 00:10:54,283
ikke pengene.
171
00:10:54,363 --> 00:10:58,923
Eller han kan fokusere på en sexy ny jente
som kommer om noen minutter.
172
00:10:59,683 --> 00:11:00,563
Men…
173
00:11:01,563 --> 00:11:03,883
-Helvete.
-Faen heller.
174
00:11:05,203 --> 00:11:08,283
…slik at jeg kan sette
forbindelsene deres på prøve,
175
00:11:08,363 --> 00:11:14,123
blir datene med to nyankomne.
176
00:11:14,963 --> 00:11:15,923
Faen.
177
00:11:21,923 --> 00:11:23,203
Sa hun nyankomne?
178
00:11:23,283 --> 00:11:24,923
Stemmer, Brittan.
179
00:11:27,043 --> 00:11:30,683
To sexy mennesker kommer
til Too Hot To Handle-havna.
180
00:11:33,683 --> 00:11:37,163
-To nyankomne. Hva?
-Hold på kjæresten din!
181
00:11:38,003 --> 00:11:41,683
Faen. Lana skaper trøbbel.
182
00:11:42,963 --> 00:11:44,923
Jeg har tillatt de nyankomne
183
00:11:45,003 --> 00:11:48,483
å velge hvem de vil på date med.
184
00:11:48,563 --> 00:11:51,203
-Jeg er redd.
-De kommer som oss på første dag.
185
00:11:51,283 --> 00:11:53,403
Kåte, klare for å knulle hvem som helst.
186
00:11:54,683 --> 00:11:56,523
Herregud. Den som kommer,
187
00:11:56,603 --> 00:11:58,723
kommer til å tråkke folk på tærne.
188
00:11:59,803 --> 00:12:01,803
Den første nyankomne er…
189
00:12:07,883 --> 00:12:08,963
…Ethan.
190
00:12:11,443 --> 00:12:13,563
-Jeg liker navnet Ethan.
-Fint navn, hva?
191
00:12:13,643 --> 00:12:15,043
Liker ham allerede ikke.
192
00:12:16,003 --> 00:12:17,563
Ethan har valgt…
193
00:12:18,603 --> 00:12:20,003
Herregud.
194
00:12:25,843 --> 00:12:29,843
Jeg prøver å være nonchalant,
men jeg håper han ikke velger Kayla.
195
00:12:32,683 --> 00:12:34,483
Alle andre enn Brittan, takk.
196
00:12:39,683 --> 00:12:40,523
…Sophie.
197
00:12:46,283 --> 00:12:47,403
Faen.
198
00:12:49,643 --> 00:12:50,643
Gudskjelov.
199
00:12:51,883 --> 00:12:54,763
Jeg ventet det ikke i det hele tatt.
200
00:12:54,843 --> 00:12:56,243
Vi får se hva som skjer.
201
00:12:57,283 --> 00:12:59,483
Å bli valgt til å gå på date kan være bra.
202
00:12:59,563 --> 00:13:03,683
Creed trenger kanskje litt konkurranse
for å våkne litt.
203
00:13:03,763 --> 00:13:06,483
Sophie, hva er din vanlige type?
204
00:13:07,043 --> 00:13:07,883
Høy,
205
00:13:09,283 --> 00:13:10,123
mørkt hår,
206
00:13:11,603 --> 00:13:12,603
tatoveringer.
207
00:13:14,723 --> 00:13:16,083
-Ikke meg.
-Ikke Creed.
208
00:13:17,723 --> 00:13:21,203
Jeg er ganske rasende nå.
Det kan være stoltheten.
209
00:13:21,283 --> 00:13:25,043
Det kan være stoltheten, Creed,
eller det kan være ren skjær frykt
210
00:13:25,123 --> 00:13:28,083
for at en høy, mørk, tatovert Adonis
211
00:13:28,163 --> 00:13:31,283
kommer i en speedbåt
for å stjele jenta di.
212
00:13:31,883 --> 00:13:33,363
Nei, kampen er i gang.
213
00:13:33,443 --> 00:13:35,723
-Kampen er i gang. Bra.
-Creed!
214
00:13:35,803 --> 00:13:37,883
Den andre nyankomne er…
215
00:13:41,683 --> 00:13:43,643
-Hjertet mitt banker.
-Mitt også.
216
00:13:49,523 --> 00:13:50,483
…Flavia.
217
00:13:50,563 --> 00:13:51,763
Jøss!
218
00:13:54,483 --> 00:13:55,483
Flavia.
219
00:13:56,723 --> 00:13:58,123
Navnet høres eksotisk ut.
220
00:13:58,203 --> 00:14:00,923
-Men Flavia høres spansk ut.
-Ja!
221
00:14:01,003 --> 00:14:02,723
Og hun kommer fort.
222
00:14:03,843 --> 00:14:07,323
Temperatursjekk. Hun er brennheit.
223
00:14:07,403 --> 00:14:08,723
Flavia har valgt…
224
00:14:11,883 --> 00:14:14,323
Ingen får ta Nick. Ingen!
225
00:14:16,723 --> 00:14:17,603
Spenningen.
226
00:14:17,683 --> 00:14:20,043
Hun bør ikke si Seb.
227
00:14:28,403 --> 00:14:29,763
…Seb.
228
00:14:32,363 --> 00:14:33,203
Faen!
229
00:14:34,123 --> 00:14:36,803
Hvorfor måtte Flavia velge meg?
230
00:14:36,883 --> 00:14:39,563
Det er den eneste gangen
jeg ikke vil være kjekk.
231
00:14:40,323 --> 00:14:42,403
Hjertet mitt blør, Seb.
232
00:14:42,483 --> 00:14:43,723
Går det bra?
233
00:14:43,803 --> 00:14:45,043
Jeg er redd.
234
00:14:45,123 --> 00:14:46,003
Ikke vær det.
235
00:14:46,563 --> 00:14:50,363
Ta med mannen min på date? Faen ta det.
236
00:14:50,443 --> 00:14:52,203
Hva er din vanlige type, Seb?
237
00:14:52,283 --> 00:14:53,283
Spansk.
238
00:14:57,563 --> 00:15:01,283
Det går bra med meg og Kayla nå,
239
00:15:01,363 --> 00:15:02,883
så jeg er ikke bekymret.
240
00:15:04,563 --> 00:15:07,763
Jeg må informere om
at våre nyankomne allerede vet
241
00:15:07,843 --> 00:15:10,083
at de er med i Too Hot to Handle.
242
00:15:11,723 --> 00:15:13,083
Herregud.
243
00:15:13,163 --> 00:15:15,163
Og jeg har gitt dem en velkomstgave
244
00:15:15,243 --> 00:15:18,123
så de skal bli bedre kjent
med datene sine.
245
00:15:18,203 --> 00:15:21,563
-Interessant!
-Det var det.
246
00:15:21,643 --> 00:15:25,163
Det er vanskelig
etter natten vi hadde sammen.
247
00:15:25,243 --> 00:15:29,963
Denne jenta, Flavia,
kommer inn og er klar for å slå seg løs.
248
00:15:30,043 --> 00:15:31,163
Dette er ikke bra.
249
00:15:32,163 --> 00:15:33,523
Seb og Sophie,
250
00:15:33,603 --> 00:15:36,163
det er på tide
at dere gjør dere klare til datene.
251
00:15:38,643 --> 00:15:39,803
Ikke vær for sexy.
252
00:15:41,083 --> 00:15:41,923
Flavia?
253
00:15:42,003 --> 00:15:44,123
Hun høres deilig ut. Hater å innrømme det.
254
00:15:44,203 --> 00:15:45,643
Hun høres sexy ut.
255
00:15:46,363 --> 00:15:50,243
Jeg trenger en margarita til alt saltet
du strør i sårene, Brittan.
256
00:15:50,323 --> 00:15:52,643
Flavia? Faen ta.
257
00:15:55,843 --> 00:16:00,163
Seb er kjempekjekk.
Jeg vil bare rive av ham klærne.
258
00:16:03,923 --> 00:16:06,963
Jeg skal vinne Seb med rumpa mi.
259
00:16:08,883 --> 00:16:10,843
Jeg er ikke flink til å følge regler.
260
00:16:11,883 --> 00:16:13,563
Men jeg er med i Too Hot to Handle.
261
00:16:18,163 --> 00:16:19,763
Jeg godtar ikke nei som svar.
262
00:16:19,843 --> 00:16:22,683
Jeg prøver meg. Han skal bli min.
263
00:16:26,683 --> 00:16:28,523
Hun er min type. Faen ta.
264
00:16:28,603 --> 00:16:31,003
-Faen.
-Du må oppføre deg.
265
00:16:31,603 --> 00:16:33,523
-Er du nervøs? Jeg er det.
-Litt.
266
00:16:35,483 --> 00:16:37,323
Én, to, tre.
267
00:16:37,403 --> 00:16:39,003
Gjør meg klar til daten.
268
00:16:40,483 --> 00:16:43,203
Jeg vil egentlig
at Creed skal svette litt.
269
00:16:45,363 --> 00:16:48,643
Jeg har to katter, Tilly og Boo.
Jeg elsker kattene mine.
270
00:16:49,483 --> 00:16:50,883
Vi er gode til å fange mus.
271
00:16:55,123 --> 00:16:57,283
Jeg er absolutt en ramp.
Jentene elsker det.
272
00:16:57,363 --> 00:16:59,443
Innerst inne er jeg en diger mammagutt.
273
00:17:00,083 --> 00:17:03,123
Jeg er glad i moren min,
men enkelte ting burde hun ikke vite.
274
00:17:07,003 --> 00:17:08,443
Too Hot to Handle. Sprøtt.
275
00:17:08,523 --> 00:17:11,523
Lana er en kukblokker,
men jeg kommer til å bryte reglene.
276
00:17:13,362 --> 00:17:14,843
Sophie er en kjøttbit.
277
00:17:14,923 --> 00:17:18,003
Elsker sexy brunetter.
Gleder meg til å bli kjent.
278
00:17:23,523 --> 00:17:28,243
To sexy og kåte nyankomne
er klare for å skape bølger.
279
00:17:28,763 --> 00:17:31,323
Men hva med den velkomstgaven?
280
00:17:32,203 --> 00:17:36,843
Jeg har gitt våre nyankomne
ett gratis kyss til å bruke på daten.
281
00:17:39,963 --> 00:17:42,643
De tror jeg bare er raus,
men i virkeligheten
282
00:17:42,723 --> 00:17:46,763
vil jeg se hvordan Seb og Sophie,
som begge har forhold,
283
00:17:46,843 --> 00:17:50,283
reagerer om de får tilbudet
om et kyss uten bot.
284
00:17:52,003 --> 00:17:53,403
GRATIS KYSS
285
00:17:53,923 --> 00:17:57,483
Dette har kyss og brudd
skrevet over hele seg.
286
00:17:59,403 --> 00:18:01,083
Sophie, jeg driter på meg.
287
00:18:01,643 --> 00:18:03,803
Men jeg heier på dere, Seb og Sophie.
288
00:18:03,883 --> 00:18:07,483
Jeg er redd. Hva om de er veldig pene?
289
00:18:11,563 --> 00:18:13,443
Tror ikke jeg kommer til å like Ethan,
290
00:18:14,003 --> 00:18:17,683
men jeg vil gjøre Creed litt sjalu
og vise ham hva han har med meg.
291
00:18:20,363 --> 00:18:22,163
-Hei.
-Hei.
292
00:18:22,243 --> 00:18:23,643
-Reis deg. Få en klem.
-Hei.
293
00:18:23,723 --> 00:18:25,923
-Hyggelig å møte deg.
-Hyggelig. Sophie.
294
00:18:26,003 --> 00:18:27,203
-Er du britisk?
-Ja.
295
00:18:27,283 --> 00:18:28,523
Slutt.
296
00:18:29,803 --> 00:18:31,523
Ser ikke dette sprøtt ut?
297
00:18:31,603 --> 00:18:32,483
Kjempefint.
298
00:18:32,563 --> 00:18:34,563
-Takk for at du valgte meg.
-Det går fint.
299
00:18:35,603 --> 00:18:36,883
-Du er sexy.
-Å?
300
00:18:36,963 --> 00:18:38,723
Ærlig talt. Jeg sier det ikke bare.
301
00:18:38,803 --> 00:18:43,923
-Hva er typen din?
-Høy, mørk, pene tenner, tatoveringer.
302
00:18:44,003 --> 00:18:45,483
-Jeg er perfekt.
-Ja.
303
00:18:46,123 --> 00:18:50,203
Sophie er min type.
Hun ser uvirkelig ut. Perfekt for meg.
304
00:18:50,563 --> 00:18:51,843
Du er kjekk.
305
00:18:51,923 --> 00:18:53,243
-Synes du?
-Ja.
306
00:18:53,323 --> 00:18:56,363
Men du vet du er kjekk også.
307
00:18:56,443 --> 00:18:58,563
Du vet du får oppmerksomhet. Det ser jeg.
308
00:18:59,843 --> 00:19:03,403
Ethan er så deilig.
309
00:19:04,003 --> 00:19:07,083
Hva gjør Lana mot meg?
310
00:19:07,163 --> 00:19:09,443
Nesten som om hun setter deg på prøve.
311
00:19:10,563 --> 00:19:12,563
Skal vi ta en sniktitt?
312
00:19:12,643 --> 00:19:16,323
-Jeg vil se hvordan han ser ut.
-Jeg er også nysgjerrig.
313
00:19:16,403 --> 00:19:19,963
Jeg håpet det skulle begynne å styrtregne.
314
00:19:21,043 --> 00:19:22,003
Kompis.
315
00:19:24,683 --> 00:19:25,603
Helvete.
316
00:19:26,163 --> 00:19:27,563
Har du jobbet som modell?
317
00:19:27,643 --> 00:19:28,483
-Nei.
-Nei?
318
00:19:28,563 --> 00:19:30,043
-Aldri? Seriøst?
-Aldri.
319
00:19:30,123 --> 00:19:31,003
Kutt ut.
320
00:19:32,043 --> 00:19:34,643
Han er sikkert flink til å flørte.
321
00:19:34,723 --> 00:19:36,123
Dette er nervepirrende.
322
00:19:36,643 --> 00:19:39,723
Jeg tror det er en god sjanse
for at Sophie liker ham.
323
00:19:49,083 --> 00:19:50,843
Jeg begynner å bli nervøs.
324
00:19:50,923 --> 00:19:54,963
Om Flavia er liten og mørkhudet
med lyse øyne,
325
00:19:55,043 --> 00:19:58,403
kommer gamle Seb til å skrike etter
å bli sluppet løs.
326
00:20:02,603 --> 00:20:03,523
Faen.
327
00:20:08,443 --> 00:20:09,283
Altså…
328
00:20:10,683 --> 00:20:11,523
Hun er uvirkelig.
329
00:20:12,083 --> 00:20:13,963
-Står til?
-Veldig bra!
330
00:20:14,043 --> 00:20:15,723
-Kan du spansk?
-Ja.
331
00:20:15,803 --> 00:20:16,683
Kult.
332
00:20:16,763 --> 00:20:19,563
Dette blir vanskelig.
Vanskeligere enn jeg trodde.
333
00:20:20,123 --> 00:20:22,323
-For et fantastisk sted.
-Det er paradis.
334
00:20:22,883 --> 00:20:23,923
Ja.
335
00:20:24,003 --> 00:20:25,283
Du er nydelig.
336
00:20:26,243 --> 00:20:27,363
Takk.
337
00:20:27,443 --> 00:20:28,723
Du har nydelige øyne.
338
00:20:28,803 --> 00:20:29,683
Du også.
339
00:20:31,243 --> 00:20:32,123
Du er pen.
340
00:20:33,483 --> 00:20:36,923
Seb er veldig sexy.
341
00:20:37,123 --> 00:20:38,323
Hva er typen din?
342
00:20:38,403 --> 00:20:40,083
Typen min er akkurat som deg.
343
00:20:40,883 --> 00:20:41,843
-Jaså?
-Ja.
344
00:20:41,923 --> 00:20:44,683
Brun, pene øyne, brunt hår.
345
00:20:44,763 --> 00:20:46,723
-Så flott.
-Er jeg din type?
346
00:20:47,803 --> 00:20:49,923
-Du er faktisk det.
-Er jeg?
347
00:20:50,003 --> 00:20:51,563
Du overrasket meg.
348
00:20:51,643 --> 00:20:54,043
Iallfall blir du ikke overrasket av Kayla,
349
00:20:54,123 --> 00:20:57,123
for daten er langt nede på stranden.
350
00:20:58,963 --> 00:21:01,563
Jeg kommer til å være et nervøst vrak
351
00:21:01,643 --> 00:21:03,803
til han kommer tilbake fra daten.
352
00:21:03,883 --> 00:21:05,483
Det er naturlig å være nervøs.
353
00:21:05,563 --> 00:21:08,923
Hva om han avgjør at de har
en bedre forbindelse enn oss?
354
00:21:09,523 --> 00:21:11,163
Og han bare dropper det.
355
00:21:11,683 --> 00:21:14,763
Jeg er litt sjalu, for han er min,
356
00:21:14,843 --> 00:21:21,003
og jeg håper at han forteller henne alt
om meg, og sier han er opptatt.
357
00:21:24,603 --> 00:21:26,203
Har du datet en latina før?
358
00:21:26,683 --> 00:21:28,203
-Aldri.
-Aldri.
359
00:21:28,283 --> 00:21:30,523
Hun heter Kayla og er fra Puerto Rico.
360
00:21:30,603 --> 00:21:32,803
-Du vet ikke hva du går glipp av.
-Å?
361
00:21:32,883 --> 00:21:35,083
-Vi er kåte hele tiden.
-Jaså?
362
00:21:35,163 --> 00:21:37,523
-Ja.
-Ikke si det. Mamma er latina.
363
00:21:38,123 --> 00:21:39,243
-Er hun?
-Ja!
364
00:21:39,323 --> 00:21:40,643
Beklager!
365
00:21:40,723 --> 00:21:42,203
Herregud.
366
00:21:42,923 --> 00:21:45,123
Jeg liker å bli kjent med Seb.
367
00:21:45,203 --> 00:21:49,363
Han har en fin personlighet.
Han er veldig morsom.
368
00:21:50,043 --> 00:21:52,843
Og jeg skal få ham til
å være litt rampete.
369
00:21:52,923 --> 00:21:55,963
-Er du flink til å kysse?
-Ja.
370
00:21:56,043 --> 00:21:57,043
Det er fristende.
371
00:21:59,363 --> 00:22:00,963
Jeg har det bra med Kayla.
372
00:22:01,523 --> 00:22:05,163
Men gamle Seb begynner å dukke opp,
og Flavia er fristende.
373
00:22:05,243 --> 00:22:06,643
Veldig fristende.
374
00:22:16,203 --> 00:22:18,563
Han ser ut som hennes type, ikke sant?
375
00:22:20,163 --> 00:22:22,363
-Har du tatoveringer både foran og bak?
-Ja.
376
00:22:22,443 --> 00:22:25,003
-Vil du se?
-Gi deg. Ta av deg skjorten.
377
00:22:25,083 --> 00:22:26,443
-Ja? Jeg reiser meg.
-Ja.
378
00:22:29,323 --> 00:22:30,363
Helvete.
379
00:22:30,443 --> 00:22:31,283
Herregud.
380
00:22:31,843 --> 00:22:34,923
-Jeg kan ikke se på. Faen heller.
-Ja. Det er vondt.
381
00:22:35,003 --> 00:22:39,883
Jeg er faktisk litt sjalu. Det fikk meg
til å innse at jeg liker henne.
382
00:22:41,323 --> 00:22:43,603
La oss håpe du ikke er for sent ute.
383
00:22:43,683 --> 00:22:47,043
Han ser ut som han vil ødelegge noe.
384
00:22:47,603 --> 00:22:50,523
Er du kjent for å være damefut?
385
00:22:51,163 --> 00:22:54,283
Litt. Jeg vet jeg ser litt rampete ut.
386
00:22:54,803 --> 00:22:56,683
-Jeg er ganske myk. Elsker å kose.
-Å?
387
00:22:56,763 --> 00:22:58,043
Jeg elsker det.
388
00:22:59,923 --> 00:23:04,163
Ethan virker så interessert,
og det er tiltrekkende.
389
00:23:04,883 --> 00:23:07,003
Skulle ønske jeg fikk dette av Creed.
390
00:23:07,843 --> 00:23:10,923
Jeg er selvsagt nervøs,
391
00:23:11,003 --> 00:23:12,323
og jeg skjelver litt.
392
00:23:12,403 --> 00:23:14,923
Jeg kommer alltid til å tro
at hun liker ham.
393
00:23:15,443 --> 00:23:16,963
Men det er ikke det jeg håper.
394
00:23:17,043 --> 00:23:19,963
-Nei.
-Det er forvirrende.
395
00:23:20,043 --> 00:23:20,883
Ja.
396
00:23:22,163 --> 00:23:26,243
En del av meg er bekymret for
at det er slutten for Sophie og Creed.
397
00:23:27,963 --> 00:23:31,923
Hva synes du om
å være med i Too Hot to Handle?
398
00:23:32,723 --> 00:23:37,203
Man får ikke kysse,
ha sex, petting eller noe sånt.
399
00:23:37,283 --> 00:23:40,043
-Det blir vanskelig når jeg ser på deg.
-Jaså?
400
00:23:40,123 --> 00:23:41,723
-Ja.
-Faen.
401
00:23:42,363 --> 00:23:46,803
Sophie er deilig. Absolutt min type,
og hun er lett å snakke med.
402
00:23:46,883 --> 00:23:49,123
Jeg vil kysse henne.
403
00:23:50,443 --> 00:23:53,363
På første date
får jeg vanligvis minst et kyss.
404
00:23:54,923 --> 00:23:55,763
Nei!
405
00:23:58,363 --> 00:24:00,203
-Jeg kan ikke bryte reglene.
-Nei?
406
00:24:01,403 --> 00:24:04,363
Jeg snakket med Lana,
407
00:24:05,043 --> 00:24:07,083
-og…
-Å nei.
408
00:24:07,163 --> 00:24:09,243
Hun har gitt meg et gratis kyss.
409
00:24:12,123 --> 00:24:13,963
Den så du vel ikke komme?
410
00:24:15,963 --> 00:24:17,243
Herregud. Nei.
411
00:24:18,883 --> 00:24:22,323
Dette er jævlig vanskelig. Helvete!
412
00:24:22,403 --> 00:24:25,203
Herregud. Jeg liker deg godt.
413
00:24:25,283 --> 00:24:29,163
Ethan er akkurat det jeg leter etter,
og han sitter rett foran meg.
414
00:24:29,243 --> 00:24:31,523
Jeg vil kysse ham, men jeg er ubesluttsom.
415
00:24:31,603 --> 00:24:36,403
Jeg liker Creed, og nå liker jeg Ethan…
416
00:24:37,443 --> 00:24:38,963
Så ja.
417
00:24:46,963 --> 00:24:48,403
Hva har du å miste?
418
00:24:48,963 --> 00:24:49,923
Herregud.
419
00:25:01,043 --> 00:25:01,963
Jeg kan ikke.
420
00:25:04,283 --> 00:25:06,563
Gratis kyss avslått.
421
00:25:07,443 --> 00:25:08,923
Det må svi.
422
00:25:09,803 --> 00:25:11,523
Ikke fordi jeg ikke vil,
423
00:25:11,603 --> 00:25:15,123
for du er veldig kjekk, og jeg liker deg.
424
00:25:15,203 --> 00:25:17,203
-Men jeg har blitt kjent med noen.
-Å?
425
00:25:17,763 --> 00:25:18,603
Ja.
426
00:25:19,603 --> 00:25:22,043
Ethan er alt jeg har sett etter,
427
00:25:22,123 --> 00:25:26,203
men det føles ikke riktig
å ta gratiskysset,
428
00:25:26,283 --> 00:25:30,083
for jeg liker Creed
og vil se hvor det fører.
429
00:25:30,163 --> 00:25:31,443
Det er tidlig,
430
00:25:31,523 --> 00:25:36,883
men jeg føler
at jeg vil gi 110 prosent til ham.
431
00:25:36,963 --> 00:25:38,243
Ja. Greit.
432
00:25:38,883 --> 00:25:40,123
Det var litt kjipt.
433
00:25:40,883 --> 00:25:44,283
Jeg forsøker med andre jenter
og ser hvem som ser på meg.
434
00:25:51,323 --> 00:25:53,723
Jeg liker ham
435
00:25:54,323 --> 00:25:55,803
på et dypere nivå,
436
00:25:55,883 --> 00:25:59,563
og jeg vet nå at jeg ikke vil miste ham.
437
00:26:01,163 --> 00:26:03,763
Jeg har vært åpen med Seb,
438
00:26:03,843 --> 00:26:06,923
og jeg er veldig nervøs på grunn av
439
00:26:08,563 --> 00:26:11,563
fortiden og hvordan menn
alltid har behandlet meg.
440
00:26:13,003 --> 00:26:15,603
Noen ganger tror du
det er verdens beste mann,
441
00:26:15,683 --> 00:26:18,043
og så er det ikke det.
442
00:26:18,123 --> 00:26:20,723
Om den gamle Seb kommer frem,
443
00:26:22,523 --> 00:26:25,163
-blir hjertet mitt knust.
-Jeg tror ikke det skjer.
444
00:26:29,723 --> 00:26:32,243
Jeg vil bare du skal vite at du er
445
00:26:32,323 --> 00:26:36,403
en av de vakreste jentene
jeg noen gang har sett.
446
00:26:37,043 --> 00:26:38,283
Så søtt.
447
00:26:40,123 --> 00:26:41,483
Du har en flott kropp.
448
00:26:43,083 --> 00:26:44,003
Jeg trener mye.
449
00:26:44,683 --> 00:26:45,963
Latina-rumpe!
450
00:26:47,003 --> 00:26:48,803
-Er den ikke falsk?
-Nei.
451
00:26:51,923 --> 00:26:53,123
Ser du?
452
00:26:53,763 --> 00:26:57,363
Jeg antar at han liker utsikten.
453
00:27:00,603 --> 00:27:01,883
Sånn er øynene mine.
454
00:27:06,283 --> 00:27:10,043
Jeg synes Seb er kjekk,
så jeg vil kysse ham.
455
00:27:10,643 --> 00:27:13,603
Hvorfor er du så langt unna? Kom nærmere.
456
00:27:14,403 --> 00:27:15,963
-Jeg biter ikke.
-Vet det… Tja.
457
00:27:16,043 --> 00:27:17,203
-Bare litt.
-Gjør du?
458
00:27:24,483 --> 00:27:26,483
Hvorfor er du så fristende?
459
00:27:26,963 --> 00:27:28,483
Er du en rampegutt?
460
00:27:28,563 --> 00:27:31,323
-Ja, det er jeg.
-Er du?
461
00:27:35,163 --> 00:27:36,003
Faen.
462
00:27:37,723 --> 00:27:38,563
Kyss meg.
463
00:27:43,963 --> 00:27:46,323
Du vet at det er
Too Hot to Handle, ikke sant?
464
00:27:46,403 --> 00:27:47,243
Jeg vet det.
465
00:27:51,643 --> 00:27:55,243
Det beste scenarioet er
at han kommer tilbake til meg. Men…
466
00:27:55,323 --> 00:27:58,003
-Han kommer tilbake.
-Jeg tror ikke det.
467
00:27:58,083 --> 00:27:59,363
Seriøst?
468
00:27:59,443 --> 00:28:00,283
Ja.
469
00:28:01,323 --> 00:28:03,883
Kayla er bekymret for den nye jenta,
470
00:28:03,963 --> 00:28:06,083
og om det var meg,
ville jeg også vært det,
471
00:28:06,163 --> 00:28:08,643
for jeg ville ikke vært i hennes sted nå.
472
00:28:11,163 --> 00:28:16,203
Lana sa jeg fikk et gratis kyss
uten å bryte reglene.
473
00:28:17,243 --> 00:28:18,123
Så ja.
474
00:28:21,123 --> 00:28:22,563
Ikke gjør det mot meg.
475
00:28:23,323 --> 00:28:25,923
Jeg er så fristet.
476
00:28:28,403 --> 00:28:29,763
Vet ikke hva jeg skal gjøre.
477
00:28:29,843 --> 00:28:32,003
Kanskje du skal fortelle om Kayla.
478
00:28:32,083 --> 00:28:33,563
Jeg…
479
00:28:33,643 --> 00:28:37,563
Jeg vil virkelig, men det er bare…
480
00:28:38,123 --> 00:28:40,523
-Kayla!
-Jeg…
481
00:28:40,603 --> 00:28:42,763
Kayla!
482
00:28:42,843 --> 00:28:44,363
Det er en jente der inne.
483
00:28:44,443 --> 00:28:46,083
Det er bedre enn ingenting.
484
00:28:46,163 --> 00:28:49,123
Er hun spesiell for deg?
485
00:28:50,403 --> 00:28:51,963
Det har gått noen dager.
486
00:28:53,563 --> 00:28:55,403
Jeg ser ikke hva som er så farlig.
487
00:28:56,963 --> 00:29:01,083
Jeg må huske Kayla, men jeg får stå…
488
00:29:01,163 --> 00:29:02,123
Beklager, forstår.
489
00:29:02,203 --> 00:29:07,243
Jeg forstår ikke
hvordan jeg kan si nei til Flavia.
490
00:29:07,323 --> 00:29:08,163
Kom igjen.
491
00:29:12,363 --> 00:29:13,443
Jeg vet du vil.
492
00:29:16,163 --> 00:29:17,003
Ja…
493
00:29:18,523 --> 00:29:19,683
Det vil jeg.
494
00:29:23,523 --> 00:29:25,283
Jeg vil ha det gøy.
495
00:29:25,363 --> 00:29:29,043
Om jeg vil ha noe, får jeg det.
Jeg lar ikke noen stå i veien.
496
00:29:35,083 --> 00:29:37,403
Jeg blir alltid fristet
av nye, blanke ting.
497
00:29:37,483 --> 00:29:39,363
Er du en mann eller en skjære?
498
00:29:44,163 --> 00:29:45,483
Hva gjør jeg?
499
00:30:09,403 --> 00:30:11,603
Når daterne snart skal dra tilbake…
500
00:30:12,483 --> 00:30:13,363
Det er fettete.
501
00:30:14,123 --> 00:30:15,243
…faller det alle inn
502
00:30:15,323 --> 00:30:18,043
at de vil møte nykommerne.
503
00:30:19,203 --> 00:30:20,323
-Søren.
-Var det jeg sa.
504
00:30:20,803 --> 00:30:21,803
Mann nede.
505
00:30:27,403 --> 00:30:28,523
Hvordan føles det?
506
00:30:28,603 --> 00:30:30,483
Jeg har aldri vært i denne situasjonen,
507
00:30:30,563 --> 00:30:32,963
så jeg vet ikke hvordan jeg skal reagere.
508
00:30:33,843 --> 00:30:35,683
Jeg er ganske stresset.
509
00:30:35,763 --> 00:30:38,643
Jeg tenker så klart det verste.
510
00:30:39,203 --> 00:30:42,523
Da hun valgte Seb, ble jeg lei meg.
Nå er jeg engstelig.
511
00:30:43,923 --> 00:30:46,683
Seb har vært borte hele dagen.
512
00:30:46,763 --> 00:30:50,203
Jeg håper daten med Flavia går dårlig.
513
00:30:50,763 --> 00:30:53,203
Jeg vil ikke hate henne,
men jeg hater henne.
514
00:31:00,123 --> 00:31:02,203
-Du kan lese fjeset hans.
-Ja.
515
00:31:02,283 --> 00:31:04,683
Om han gjorde noe,
vet jeg det med én gang.
516
00:31:05,563 --> 00:31:08,763
-Hvor tror vi han er fra?
-Hvor er navnet "Ethan" fra?
517
00:31:08,843 --> 00:31:12,843
Han kommer til å si
at han er 20 prosent italiensk eller noe.
518
00:31:13,403 --> 00:31:17,923
Jeg har sett nervøse fjes før,
men disse to ser grønne ut.
519
00:31:19,883 --> 00:31:21,003
Her kommer de.
520
00:31:23,843 --> 00:31:25,163
Herregud.
521
00:31:30,003 --> 00:31:31,203
Helvete.
522
00:31:32,443 --> 00:31:33,643
Han er høy. Faen.
523
00:31:34,163 --> 00:31:36,123
Han er kjempepen.
524
00:31:36,883 --> 00:31:40,323
Beklager, Kayla.
Du må visst vente litt lenger.
525
00:31:40,403 --> 00:31:43,883
Om Seb kommer leiende inn sånn,
gråter jeg.
526
00:31:43,963 --> 00:31:45,923
-Hallo!
-Hei.
527
00:31:46,003 --> 00:31:48,763
-Hei, jenter. Står til?
-Hei!
528
00:31:48,843 --> 00:31:50,603
Han har litt muskler.
529
00:31:50,683 --> 00:31:51,563
Faen.
530
00:31:52,643 --> 00:31:56,363
Jeg begynner å svette litt,
for hun ser glad ut.
531
00:31:56,443 --> 00:31:58,323
Jeg må finne ut hva som har skjedd.
532
00:31:59,763 --> 00:32:00,723
Hei.
533
00:32:02,923 --> 00:32:06,843
Jentene er jævlig pene,
og jeg gleder meg til å ha det moro.
534
00:32:06,923 --> 00:32:09,723
-Du er sikkert alle jentenes type.
-Ja.
535
00:32:09,803 --> 00:32:12,563
-Det er sant.
-Får vi se deg uten skjorte?
536
00:32:12,643 --> 00:32:14,923
Ja, ta av deg skjorten. Han har…
537
00:32:18,483 --> 00:32:21,443
-Herregud!
-Herregud!
538
00:32:22,083 --> 00:32:23,763
Hva faen er det?
539
00:32:26,043 --> 00:32:27,043
Bra.
540
00:32:30,363 --> 00:32:33,683
Kan vi få noe å drikke?
Jentene virker tørste.
541
00:32:33,763 --> 00:32:36,003
De elsker meg. Det så jeg.
542
00:32:36,523 --> 00:32:38,563
Jeg kommer nok til å bruke penger her.
543
00:32:40,003 --> 00:32:43,283
Må bare elske selvtilliten
til en helt fersk nykommer.
544
00:32:44,883 --> 00:32:46,603
-Fortell.
-Hva skjedde på daten?
545
00:32:46,683 --> 00:32:49,123
-Den gikk bra.
-Den gikk bra.
546
00:32:49,203 --> 00:32:51,563
Drinker på stranda, så på solnedgangen.
547
00:32:51,643 --> 00:32:53,763
-Jøss.
-Det var sprøtt.
548
00:32:53,843 --> 00:32:55,483
-Ja, det var fint.
-Kjempefint.
549
00:32:57,803 --> 00:33:00,163
Utvekslet dere spytt?
550
00:33:00,243 --> 00:33:04,163
Lana ga ham tillatelse
551
00:33:04,243 --> 00:33:07,843
til ett kyss som ikke var regelbrudd.
552
00:33:08,923 --> 00:33:12,763
Jeg sa jeg ikke ville,
for jeg har blitt kjent med Creed.
553
00:33:14,883 --> 00:33:16,763
Om Seb grep muligheten…
554
00:33:19,923 --> 00:33:21,523
…vet jeg ikke hva jeg gjør.
555
00:33:24,043 --> 00:33:26,723
Jeg får ham ikke ut av hodet.
556
00:33:29,523 --> 00:33:33,083
Om Seb kommer leiende på henne,
557
00:33:33,163 --> 00:33:35,523
kommer jeg til å tenke: "Han sa ja."
558
00:33:36,723 --> 00:33:37,883
Jeg er redd.
559
00:33:42,563 --> 00:33:43,403
Her kommer de.
560
00:33:47,803 --> 00:33:51,243
-Holder de hender?
-Holder de hender?
561
00:33:51,323 --> 00:33:52,483
De holder hender.
562
00:33:53,443 --> 00:33:57,483
Jeg kan bekrefte
at Seb og Flavia holder hender.
563
00:34:05,403 --> 00:34:09,203
Herregud. Hun er nydelig. Se på henne.
564
00:34:09,283 --> 00:34:12,923
Mer salt i sårene.
Kan jeg få enda en margarita?
565
00:34:13,003 --> 00:34:14,883
Herregud, hun er sexy.
566
00:34:14,963 --> 00:34:16,923
-Hvordan går det?
-Hei!
567
00:34:17,523 --> 00:34:18,443
Helvete.
568
00:34:19,323 --> 00:34:20,682
Flavia, alle sammen!
569
00:34:20,762 --> 00:34:22,282
-Hyggelig å møte deg.
-Hei!
570
00:34:22,363 --> 00:34:24,643
-Nigel. Hyggelig å møte deg.
-Hei.
571
00:34:24,722 --> 00:34:25,843
Hvordan går det?
572
00:34:26,523 --> 00:34:29,043
Helvete. Kom hit.
573
00:34:29,123 --> 00:34:31,363
Vennen.
574
00:34:37,163 --> 00:34:39,003
-Tuller du?
-Det var jævlig.
575
00:34:39,083 --> 00:34:42,363
-Jeg skal ikke lyve. Det var rart.
-Hvordan gikk daten?
576
00:34:42,443 --> 00:34:44,722
-Det var romantisk.
-Å?
577
00:34:44,803 --> 00:34:46,923
Den mest romantiske daten jeg har hatt.
578
00:34:50,083 --> 00:34:51,202
Hun er nydelig.
579
00:34:51,282 --> 00:34:54,883
Jeg hadde vært bekymret om jeg var Kayla.
580
00:34:54,963 --> 00:34:57,282
Du fikser dette. Kom igjen.
581
00:35:04,483 --> 00:35:05,923
Jeg klarer det ikke.
582
00:35:14,323 --> 00:35:18,883
Kanskje det ikke var så lurt
å gå inn hånd i hånd med Flavia.
583
00:35:18,963 --> 00:35:20,203
Jeg må snakke med Kayla,
584
00:35:20,283 --> 00:35:23,163
men jeg har på følelsen at jeg er i knipe.
585
00:35:39,403 --> 00:35:40,763
Ja, gutter.
586
00:35:40,843 --> 00:35:42,963
-Hva skjer?
-Hei.
587
00:35:45,163 --> 00:35:46,123
-Hei.
-Hei.
588
00:35:46,203 --> 00:35:48,923
-Herregud, så liten du er. Hei!
-Jeg vet det.
589
00:35:51,683 --> 00:35:53,363
-Hei.
-Hei.
590
00:35:55,443 --> 00:35:56,683
Det lille vinket.
591
00:35:58,363 --> 00:36:00,843
Jeg håper det at Ethan har kommet hit,
592
00:36:00,923 --> 00:36:03,123
har fått fart på Creed.
593
00:36:04,003 --> 00:36:07,243
Han må åpne seg emosjonelt.
594
00:36:08,003 --> 00:36:11,243
Lana ga ham tillatelse…
595
00:36:11,323 --> 00:36:13,123
-Ja. Greit.
-…til å kysse meg.
596
00:36:15,523 --> 00:36:17,443
Jeg er kjempenervøs.
597
00:36:17,523 --> 00:36:20,283
Jeg håper hun ikke er betatt.
598
00:36:20,363 --> 00:36:21,563
Og du sa ja?
599
00:36:26,083 --> 00:36:29,523
Nei.
600
00:36:29,603 --> 00:36:31,043
Det føles så godt.
601
00:36:31,603 --> 00:36:34,323
Jeg er kjempeglad nå.
602
00:36:35,723 --> 00:36:37,203
Han er min type.
603
00:36:37,283 --> 00:36:38,443
Ja, jeg vet det.
604
00:36:38,523 --> 00:36:41,443
Men daten fikk meg til å innse
hvor godt jeg liker deg.
605
00:36:45,603 --> 00:36:46,683
Jeg liker deg også.
606
00:36:48,043 --> 00:36:51,083
Jeg trodde ikke du likte meg så godt.
607
00:36:51,163 --> 00:36:54,843
Det er vanskelig for meg å vise følelser.
608
00:36:54,923 --> 00:36:55,803
Ja.
609
00:36:55,883 --> 00:36:58,843
Jeg stikker vanligvis
når jeg begynner å føle noe.
610
00:36:58,923 --> 00:37:00,203
Ja.
611
00:37:00,283 --> 00:37:02,683
Creed har åpnet seg for meg
om det han føler,
612
00:37:02,763 --> 00:37:05,563
og det fikk meg til å skjønne
at han faktisk bryr seg.
613
00:37:05,643 --> 00:37:08,363
Det er sprøtt at jeg gikk på date
og så tenkte:
614
00:37:08,443 --> 00:37:12,003
"Hvorfor tenker jeg på Creed?
Denne sexy fyren."
615
00:37:12,883 --> 00:37:14,003
Det er skummelt.
616
00:37:14,923 --> 00:37:18,203
Jeg er lettet og klar til å gå videre,
617
00:37:18,283 --> 00:37:20,963
men forpliktelser skremmer meg.
618
00:37:24,683 --> 00:37:26,803
Sophie var tro mot mannen sin.
619
00:37:27,723 --> 00:37:30,763
Nå gjenstår det bare å se
om Seb har kysset Flavia
620
00:37:30,843 --> 00:37:33,283
og knust stakkars Kaylas hjerte
i småbiter.
621
00:37:33,363 --> 00:37:35,363
Hva er greia?
622
00:37:42,043 --> 00:37:43,763
På tide å ta konsekvensene.
623
00:37:43,843 --> 00:37:47,163
Kayla ser lei seg ut,
og jeg vet at jeg har skylden.
624
00:37:48,163 --> 00:37:51,923
Det blir mye verre om du kysset Flavia.
625
00:37:57,323 --> 00:37:58,363
Går det bra?
626
00:38:00,083 --> 00:38:02,683
-Hvordan har du hatt det i dag?
-Jævlig.
627
00:38:02,763 --> 00:38:03,603
Å?
628
00:38:06,683 --> 00:38:10,003
Jeg er redd jeg får dårlig nytt i kveld.
629
00:38:12,723 --> 00:38:16,203
Jeg så deg komme inn så glad,
630
00:38:16,283 --> 00:38:20,243
hånd i hånd med henne,
og jeg synes det var jævlig respektløst.
631
00:38:21,243 --> 00:38:22,323
Ja.
632
00:38:23,683 --> 00:38:25,603
Jeg må vite hva som skjedde.
633
00:38:26,363 --> 00:38:27,683
Da er vi to.
634
00:38:27,763 --> 00:38:31,323
Jeg er så nervøs,
for jeg vet hvordan jeg oppførte meg.
635
00:38:33,643 --> 00:38:36,083
Jeg vil bare være ærlig.
636
00:38:37,563 --> 00:38:41,483
Og… det var vanskelig.
637
00:38:41,563 --> 00:38:43,043
Spytt ut, Seb.
638
00:38:44,083 --> 00:38:45,123
Hun er min type.
639
00:38:46,523 --> 00:38:51,003
Og… hun ville jeg skulle kysse henne.
640
00:38:53,243 --> 00:38:56,363
Hadde den tanken i hodet,
å bare gjøre det jeg alltid gjør,
641
00:38:56,443 --> 00:38:58,403
ødelegge for meg selv og være slem.
642
00:39:02,523 --> 00:39:05,283
Dette føles som mitt verste mareritt.
643
00:39:09,203 --> 00:39:12,923
Jeg hadde muligheten, og…
644
00:39:16,363 --> 00:39:17,443
…kysset henne ikke.
645
00:39:19,323 --> 00:39:21,643
Jeg fikk deg ikke ut av hodet på daten.
646
00:39:22,843 --> 00:39:25,803
Seb! Jeg er så glad.
647
00:39:25,883 --> 00:39:26,763
Jeg er glad.
648
00:39:29,883 --> 00:39:33,043
Seb kysset ikke den nye jenta.
649
00:39:33,683 --> 00:39:35,723
Det er en lettelse.
650
00:39:36,283 --> 00:39:39,803
Kall meg kynisk,
men jeg må sjekke videoen her.
651
00:39:45,803 --> 00:39:48,923
Du er en av
de vakreste jentene jeg har sett.
652
00:39:49,003 --> 00:39:50,083
Så søtt.
653
00:39:50,163 --> 00:39:51,603
Men det hadde ikke vært rett.
654
00:39:52,123 --> 00:39:54,203
Gratis kyss avslått.
655
00:39:57,483 --> 00:39:59,043
Jeg var så fristet.
656
00:40:01,083 --> 00:40:02,243
Er jeg stolt av det?
657
00:40:02,803 --> 00:40:05,963
Ikke egentlig. Men jeg kysset ikke Flavia.
658
00:40:07,203 --> 00:40:12,203
Jeg tror jeg har lært mye om deg,
og jeg liker deg som person.
659
00:40:13,683 --> 00:40:15,323
Jeg vil at du skal vite det.
660
00:40:18,003 --> 00:40:21,123
Jeg har aldri hatt
det jeg har med Kayla før.
661
00:40:21,963 --> 00:40:23,563
Vi er følelsesmessig forbundet.
662
00:40:24,243 --> 00:40:25,803
Lanas prøve funket visst.
663
00:40:25,883 --> 00:40:29,963
Prøven har minnet meg på
hvor langt jeg har kommet med Kayla.
664
00:40:31,163 --> 00:40:32,563
Jeg høres så teit ut.
665
00:40:33,683 --> 00:40:36,243
Men… Kayla betyr mye.
666
00:40:38,323 --> 00:40:39,243
Søtt.
667
00:40:43,683 --> 00:40:46,363
For en perfekt slutt på dagen.
668
00:40:47,483 --> 00:40:49,163
Prøver har blitt bestått.
669
00:40:50,043 --> 00:40:52,083
Romantiske grunnlag er lagt.
670
00:40:52,643 --> 00:40:56,043
Jeg tar meg en drink
og slutter for kvelden.
671
00:40:56,843 --> 00:40:58,883
Vent. Hvem mangler?
672
00:41:05,523 --> 00:41:06,963
Jeg liker fortsatt Seb.
673
00:41:07,883 --> 00:41:10,203
Men jeg har sett meg ut en annen.
674
00:41:16,363 --> 00:41:19,923
Seb er min type, men Creed er ti av ti.
675
00:41:21,043 --> 00:41:22,723
Tror du jeg kan få begge?
676
00:41:28,563 --> 00:41:31,283
Flavia. Hun ser på meg.
677
00:41:32,283 --> 00:41:34,763
Husk at du akkurat forpliktet deg
til Sophie, Creed.
678
00:41:34,843 --> 00:41:38,003
Uten om eller men.
679
00:41:41,043 --> 00:41:43,923
Jeg er i knipe. Jeg må være sterk.
680
00:42:24,083 --> 00:42:29,083
Tekst: Heidi Rabbevåg