1 00:00:22,243 --> 00:00:23,243 God morgen. 2 00:00:25,283 --> 00:00:26,603 God morgen, folkens. 3 00:00:26,683 --> 00:00:28,803 -God morgen, Lana. -God morgen. 4 00:00:28,883 --> 00:00:30,723 Morn. 5 00:00:31,283 --> 00:00:34,443 Etter å ha satt premiepengene på spill i går kveld 6 00:00:34,523 --> 00:00:38,243 og valgt å stole på serieregelbryterne Seb og Kayla, 7 00:00:38,323 --> 00:00:40,683 hvordan føler dere dere i dag? 8 00:00:40,763 --> 00:00:42,283 -Nervøs. -Redd. 9 00:00:42,363 --> 00:00:43,203 Engstelig. 10 00:00:43,283 --> 00:00:46,243 Jeg håper Seb og Kayla ikke brøt noen regler. 11 00:00:47,163 --> 00:00:52,203 Jeg hadde mange mareritt i natt. Kayla og Seb holdt meg våken. 12 00:00:52,283 --> 00:00:53,963 Drømte bare om at de pulte. 13 00:00:54,043 --> 00:00:55,083 Herre. 14 00:00:55,163 --> 00:00:57,643 La oss håpe marerittene ikke går i oppfyllelse, 15 00:00:57,723 --> 00:01:01,163 for dere bestemte dere for å tro på Seb og Kayla, 16 00:01:01,243 --> 00:01:03,763 en muligens dyr avgjørelse. 17 00:01:03,843 --> 00:01:06,123 Jeg tror de blir glade 18 00:01:06,203 --> 00:01:08,483 når vi sier at vi stolte på dem. 19 00:01:09,523 --> 00:01:12,523 Jeg angrer ikke på at vi stolte på Seb og Kayla. 20 00:01:13,043 --> 00:01:14,603 Jeg tror de fikser det. 21 00:01:14,683 --> 00:01:19,043 Elsker positiviteten, Creed. Jeg krysser fingre og tær. 22 00:01:19,123 --> 00:01:20,883 Du var så sexy i går. 23 00:01:20,963 --> 00:01:23,563 Jeg er verdens lykkeligste mann. 24 00:01:23,643 --> 00:01:25,923 Det var fantastisk i går. 25 00:01:26,003 --> 00:01:28,003 SEB GLASGOW I STORBRITANNIA 26 00:01:28,083 --> 00:01:29,683 De tidlige tegnene er ikke bra. 27 00:01:29,763 --> 00:01:32,523 Vi tullet bare og var kinky. 28 00:01:32,603 --> 00:01:33,683 Pikante. 29 00:01:35,083 --> 00:01:37,243 Det var hett i går. 30 00:01:37,323 --> 00:01:41,203 Vi måtte gjøre mest mulig ut av suiten. 31 00:01:41,643 --> 00:01:42,763 Du er rampete. 32 00:01:44,923 --> 00:01:48,403 Jeg tror ikke de er dumme nok til å sette seg i en situasjon 33 00:01:48,483 --> 00:01:51,083 der de bruker over 10 000. 34 00:01:51,163 --> 00:01:52,083 Jeg er uenig. 35 00:01:54,643 --> 00:01:58,083 De gjør det motsatte. Rullebladet deres er jævlig. 36 00:01:58,163 --> 00:02:02,243 Ti tusen dollar ville vært mye tryggere etter min mening, 37 00:02:02,323 --> 00:02:05,843 og vi ser dumme ut for å stole på dem, og så gjorde de noe galt. 38 00:02:05,923 --> 00:02:09,203 Lana tilbød oss en Deal or No Deal-situasjon. 39 00:02:10,363 --> 00:02:15,203 Og de sprø vennene mine sa No Deal. 40 00:02:17,443 --> 00:02:18,283 Ja. 41 00:02:20,843 --> 00:02:22,203 Det er bra. 42 00:02:24,883 --> 00:02:25,803 Det er godt. 43 00:02:26,363 --> 00:02:28,043 Jeg har sett nok. 44 00:02:28,123 --> 00:02:31,123 Lana, kan vi få dem til strandhytten så vi kan… 45 00:02:32,123 --> 00:02:33,203 Du er i gang alt. 46 00:02:34,963 --> 00:02:38,763 Ikke "hvis", men "hvor mange ganger?" 47 00:02:44,043 --> 00:02:45,283 Helvete. 48 00:02:45,963 --> 00:02:47,563 Det har blitt alvor. 49 00:02:50,243 --> 00:02:51,203 Kom igjen. 50 00:02:51,283 --> 00:02:54,683 Ja, skynd dere. Alvorets time er inne. 51 00:02:58,043 --> 00:03:01,083 Jeg driter på meg snart. Vi stolte på dem… 52 00:03:02,483 --> 00:03:03,323 …enkelte av oss. 53 00:03:03,843 --> 00:03:05,763 Men brøt de en regel? 54 00:03:09,643 --> 00:03:10,883 Hallo. 55 00:03:11,443 --> 00:03:16,643 Stemningen er anspent. Vi blir stirret på med mord i blikket. 56 00:03:23,803 --> 00:03:25,043 Noe å fortelle? 57 00:03:25,683 --> 00:03:27,123 Det var veldig hyggelig. 58 00:03:27,683 --> 00:03:28,963 Roser på senga. 59 00:03:30,403 --> 00:03:31,883 -Sjampanje. -Helvete. 60 00:03:31,963 --> 00:03:32,803 Nei… 61 00:03:35,603 --> 00:03:36,603 Badekar. 62 00:03:41,123 --> 00:03:46,043 Jeg kjenner lukten av sex på dem. Første gang jeg har kjent den… 63 00:03:46,123 --> 00:03:47,123 …uten å bli kåt. 64 00:03:47,203 --> 00:03:50,963 Eau du Sex. Den nye duften fra Seb og Kayla. 65 00:03:51,043 --> 00:03:53,483 -Seb og Kayla. -De bryter regler. 66 00:03:55,883 --> 00:03:57,003 Seb og Kayla. 67 00:03:58,363 --> 00:04:03,483 I går kveld ga jeg dere muligheten til å vise gruppen forbindelsen deres… 68 00:04:07,803 --> 00:04:10,403 …uten å overgi dere til fysiske lyster. 69 00:04:15,003 --> 00:04:19,723 Men forbindelsen deres var ikke det eneste jeg satte på prøve. 70 00:04:20,243 --> 00:04:21,163 Hva? 71 00:04:21,723 --> 00:04:22,723 Mens dere var borte, 72 00:04:22,803 --> 00:04:27,283 satte jeg de andre gjestenes tillit til dere på prøve. 73 00:04:28,283 --> 00:04:30,163 Kødder du? 74 00:04:30,243 --> 00:04:34,443 Om de ikke stolte på dere, kunne de si fra seg 10 000 dollar 75 00:04:34,523 --> 00:04:37,883 for å dekke alle mulige regelbrudd i suiten. 76 00:04:41,043 --> 00:04:41,923 Hva? 77 00:04:43,563 --> 00:04:46,483 Eller de kunne velge å tro på dere, 78 00:04:46,563 --> 00:04:48,283 så alle regelbrudd 79 00:04:48,363 --> 00:04:51,403 fikk en passende økonomisk straff. 80 00:04:54,483 --> 00:04:57,203 Som dere vet, er bøtene doblet, 81 00:04:58,163 --> 00:05:02,563 så ett enkelt kyss koster 6000 dollar, 82 00:05:03,683 --> 00:05:08,603 og seksuelt samkvem koster 40 000 dollar. 83 00:05:09,163 --> 00:05:13,083 Kom igjen. Jeg håper de har tatt rett valg. 84 00:05:17,363 --> 00:05:20,443 Jeg kan avsløre at gruppen valgte å stole på dere. 85 00:05:24,683 --> 00:05:26,283 Stolte alle på oss? 86 00:05:27,043 --> 00:05:28,203 Meg og Kayla? 87 00:05:29,963 --> 00:05:32,083 Du er faen meg uimotståelig. 88 00:05:37,683 --> 00:05:40,643 Dere har skapt splittelse i huset. 89 00:05:40,723 --> 00:05:43,363 Noen støtter dere, og andre vil det egentlig ikke. 90 00:05:44,923 --> 00:05:46,523 Jeg har ikke troen. 91 00:05:47,163 --> 00:05:48,083 Jeg forstår. 92 00:05:51,523 --> 00:05:55,563 Ingenting i meg sier meg at Seb og Kayla oppførte seg. 93 00:05:55,643 --> 00:05:57,723 Seriøst. De ser usikre ut. 94 00:05:59,523 --> 00:06:00,523 Litt nervøs. 95 00:06:01,163 --> 00:06:05,443 Ikke gi James muligheten til å si: "Det var det jeg sa." 96 00:06:06,803 --> 00:06:08,483 Seb og Kayla… 97 00:06:09,803 --> 00:06:14,683 Om fem sekunder skal jeg holde verdens beste "det var det jeg sa"-tale. 98 00:06:15,843 --> 00:06:17,363 Jeg må si til gruppen 99 00:06:18,203 --> 00:06:21,283 at dere… 100 00:06:23,203 --> 00:06:24,483 Nå tuller du. 101 00:06:27,803 --> 00:06:30,683 Det var det jeg sa. 102 00:06:32,803 --> 00:06:35,763 …ikke brøt noen regler. 103 00:06:35,843 --> 00:06:37,163 Ja! 104 00:06:40,443 --> 00:06:47,203 Kom igjen! Det er kompisen min Seb. Jeg hadde troen, men var ikke helt sikker. 105 00:06:49,243 --> 00:06:52,203 Ja! Jeg klarte det! Ingen regelbrudd. 106 00:06:53,563 --> 00:06:56,723 Jeg er stolt av Seb og meg for at vi ikke brøt reglene, 107 00:06:56,803 --> 00:06:58,563 men det var veldig vanskelig. 108 00:07:00,163 --> 00:07:01,763 Så ikke den komme. 109 00:07:02,563 --> 00:07:05,923 Kanskje Seb og Kayla begynner å gjøre fremskritt. 110 00:07:07,403 --> 00:07:08,563 Vi får se hva som skjer. 111 00:07:09,123 --> 00:07:12,563 Selv om dere var veldig nær å bryte reglene i går kveld, 112 00:07:12,643 --> 00:07:19,563 kan jeg bekrefte at premiepotten fortsatt er 167 000 dollar. 113 00:07:20,963 --> 00:07:23,243 -Jeg er glad i dere! -Din rakker! 114 00:07:24,563 --> 00:07:27,443 Hvem skulle trodd det? Seb har ikke brutt regler. 115 00:07:27,523 --> 00:07:31,483 Jeg begynner å skjønne dette. Lana, jeg tror du har forandret meg. 116 00:07:32,683 --> 00:07:34,963 Du har langt igjen, Seb. 117 00:07:35,043 --> 00:07:39,163 Og om jeg kjenner Lana, kommer det flere prøver. 118 00:07:51,483 --> 00:07:55,523 Hvordan går det med vår store venn? 119 00:07:57,643 --> 00:08:01,883 Han behandler meg bra, etter læreboka. 120 00:08:01,963 --> 00:08:03,923 Men det er bare ikke nok for meg. 121 00:08:04,003 --> 00:08:07,683 Jeg begynner å tvile på det jeg har med James. 122 00:08:07,763 --> 00:08:11,883 Det er ikke noe fysisk. Han kukblokker seg selv. 123 00:08:16,123 --> 00:08:18,203 -Kan vi snakke om barnenavn? -Greit. 124 00:08:18,283 --> 00:08:20,523 Jeg vil kalle barnet mitt noe skotsk. 125 00:08:20,603 --> 00:08:21,563 Som for eksempel? 126 00:08:21,643 --> 00:08:24,523 Jeg vil kalle dem opp etter Imeg-familien. 127 00:08:24,603 --> 00:08:27,243 -De har en sønn som heter Stikkden. -Stikkden? 128 00:08:27,883 --> 00:08:28,883 Stikkden Imeg. 129 00:08:35,243 --> 00:08:36,403 Stikk den i meg! 130 00:08:37,763 --> 00:08:38,602 Hyggelig familie. 131 00:08:40,323 --> 00:08:43,483 Jeg har det gøy med Seb. 132 00:08:43,563 --> 00:08:47,602 Jeg har hatt det jævlig med menn før, 133 00:08:47,683 --> 00:08:50,323 men jeg prøver å stole på ham. 134 00:08:51,643 --> 00:08:53,923 Hva er favorittdyret ditt i Australia? 135 00:08:54,003 --> 00:08:57,523 Bare fordi jeg ligner det mest: en kenguru. 136 00:08:57,603 --> 00:08:59,963 -Vet du hva jeg tror du er? -Hva da? 137 00:09:00,043 --> 00:09:02,283 -En koala. -Hvorfor det? 138 00:09:02,883 --> 00:09:06,683 For du tror at en koala er supersøt og fin, 139 00:09:06,763 --> 00:09:09,043 og så skjønner du at den faktisk er… 140 00:09:10,883 --> 00:09:11,803 Kåt. 141 00:09:12,803 --> 00:09:15,043 Hva feiler det deg, Creed? 142 00:09:15,843 --> 00:09:18,603 Creed og jeg har det gøy. 143 00:09:18,683 --> 00:09:22,363 Jeg håper han ikke bare tenker med pikken, men faktisk liker meg. 144 00:09:24,363 --> 00:09:27,483 Den gode nyheten er at det dannes par. 145 00:09:27,563 --> 00:09:30,843 Den dårlige er at alle har utfordringer. 146 00:09:30,923 --> 00:09:32,923 Kan bli vant til dette, forresten. 147 00:09:33,003 --> 00:09:34,603 Men det jeg vil vite, er 148 00:09:34,683 --> 00:09:37,963 om noen er sterke nok til å holde ut. 149 00:09:38,563 --> 00:09:41,083 Eller kollapser de ved første tegn til trøbbel? 150 00:09:43,963 --> 00:09:45,843 Det er det store spørsmålet, Desiree. 151 00:09:45,923 --> 00:09:46,843 I virkeligheten 152 00:09:46,923 --> 00:09:50,243 møter forhold utfordringer utenfra. 153 00:09:50,323 --> 00:09:54,163 Så i dag introduserer jeg en fristelse 154 00:09:54,243 --> 00:09:58,283 for å finne ut hvor sterke forbindelsene er. 155 00:10:05,283 --> 00:10:09,003 Ser ut som det er et båtlass med sexy på vei. 156 00:10:11,483 --> 00:10:14,323 Fortjener vi et regelbrudd i dag om alt går bra? 157 00:10:14,403 --> 00:10:15,483 Nei, Seb! 158 00:10:17,123 --> 00:10:18,083 Hallo. 159 00:10:18,163 --> 00:10:19,563 -Hei, Lana. -Hei. 160 00:10:19,643 --> 00:10:24,283 Jeg har observert tidlige tegn på at forbindelser dannes. 161 00:10:25,403 --> 00:10:29,883 Derfor sender jeg to stykker på en romantisk date. 162 00:10:30,723 --> 00:10:32,003 Ja! 163 00:10:34,923 --> 00:10:36,163 Du tuller! 164 00:10:36,243 --> 00:10:38,763 Håper det er oss. 165 00:10:38,843 --> 00:10:40,643 Jeg tror alle håper det blir dem. 166 00:10:41,603 --> 00:10:44,843 Jeg håper det blir en første date for Seb og meg. 167 00:10:45,363 --> 00:10:47,963 -Kanskje James og Brittan. -Vi har ikke vært på date. 168 00:10:48,043 --> 00:10:50,443 Jeg håper daten er for James og meg. 169 00:10:50,523 --> 00:10:53,243 Kanskje han kan fokusere på meg igjen, 170 00:10:53,323 --> 00:10:54,283 ikke pengene. 171 00:10:54,363 --> 00:10:58,923 Eller han kan fokusere på en sexy ny jente som kommer om noen minutter. 172 00:10:59,683 --> 00:11:00,563 Men… 173 00:11:01,563 --> 00:11:03,883 -Helvete. -Faen heller. 174 00:11:05,203 --> 00:11:08,283 …slik at jeg kan sette forbindelsene deres på prøve, 175 00:11:08,363 --> 00:11:14,123 blir datene med to nyankomne. 176 00:11:14,963 --> 00:11:15,923 Faen. 177 00:11:21,923 --> 00:11:23,203 Sa hun nyankomne? 178 00:11:23,283 --> 00:11:24,923 Stemmer, Brittan. 179 00:11:27,043 --> 00:11:30,683 To sexy mennesker kommer til Too Hot To Handle-havna. 180 00:11:33,683 --> 00:11:37,163 -To nyankomne. Hva? -Hold på kjæresten din! 181 00:11:38,003 --> 00:11:41,683 Faen. Lana skaper trøbbel. 182 00:11:42,963 --> 00:11:44,923 Jeg har tillatt de nyankomne 183 00:11:45,003 --> 00:11:48,483 å velge hvem de vil på date med. 184 00:11:48,563 --> 00:11:51,203 -Jeg er redd. -De kommer som oss på første dag. 185 00:11:51,283 --> 00:11:53,403 Kåte, klare for å knulle hvem som helst. 186 00:11:54,683 --> 00:11:56,523 Herregud. Den som kommer, 187 00:11:56,603 --> 00:11:58,723 kommer til å tråkke folk på tærne. 188 00:11:59,803 --> 00:12:01,803 Den første nyankomne er… 189 00:12:07,883 --> 00:12:08,963 …Ethan. 190 00:12:11,443 --> 00:12:13,563 -Jeg liker navnet Ethan. -Fint navn, hva? 191 00:12:13,643 --> 00:12:15,043 Liker ham allerede ikke. 192 00:12:16,003 --> 00:12:17,563 Ethan har valgt… 193 00:12:18,603 --> 00:12:20,003 Herregud. 194 00:12:25,843 --> 00:12:29,843 Jeg prøver å være nonchalant, men jeg håper han ikke velger Kayla. 195 00:12:32,683 --> 00:12:34,483 Alle andre enn Brittan, takk. 196 00:12:39,683 --> 00:12:40,523 …Sophie. 197 00:12:46,283 --> 00:12:47,403 Faen. 198 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 Gudskjelov. 199 00:12:51,883 --> 00:12:54,763 Jeg ventet det ikke i det hele tatt. 200 00:12:54,843 --> 00:12:56,243 Vi får se hva som skjer. 201 00:12:57,283 --> 00:12:59,483 Å bli valgt til å gå på date kan være bra. 202 00:12:59,563 --> 00:13:03,683 Creed trenger kanskje litt konkurranse for å våkne litt. 203 00:13:03,763 --> 00:13:06,483 Sophie, hva er din vanlige type? 204 00:13:07,043 --> 00:13:07,883 Høy, 205 00:13:09,283 --> 00:13:10,123 mørkt hår, 206 00:13:11,603 --> 00:13:12,603 tatoveringer. 207 00:13:14,723 --> 00:13:16,083 -Ikke meg. -Ikke Creed. 208 00:13:17,723 --> 00:13:21,203 Jeg er ganske rasende nå. Det kan være stoltheten. 209 00:13:21,283 --> 00:13:25,043 Det kan være stoltheten, Creed, eller det kan være ren skjær frykt 210 00:13:25,123 --> 00:13:28,083 for at en høy, mørk, tatovert Adonis 211 00:13:28,163 --> 00:13:31,283 kommer i en speedbåt for å stjele jenta di. 212 00:13:31,883 --> 00:13:33,363 Nei, kampen er i gang. 213 00:13:33,443 --> 00:13:35,723 -Kampen er i gang. Bra. -Creed! 214 00:13:35,803 --> 00:13:37,883 Den andre nyankomne er… 215 00:13:41,683 --> 00:13:43,643 -Hjertet mitt banker. -Mitt også. 216 00:13:49,523 --> 00:13:50,483 …Flavia. 217 00:13:50,563 --> 00:13:51,763 Jøss! 218 00:13:54,483 --> 00:13:55,483 Flavia. 219 00:13:56,723 --> 00:13:58,123 Navnet høres eksotisk ut. 220 00:13:58,203 --> 00:14:00,923 -Men Flavia høres spansk ut. -Ja! 221 00:14:01,003 --> 00:14:02,723 Og hun kommer fort. 222 00:14:03,843 --> 00:14:07,323 Temperatursjekk. Hun er brennheit. 223 00:14:07,403 --> 00:14:08,723 Flavia har valgt… 224 00:14:11,883 --> 00:14:14,323 Ingen får ta Nick. Ingen! 225 00:14:16,723 --> 00:14:17,603 Spenningen. 226 00:14:17,683 --> 00:14:20,043 Hun bør ikke si Seb. 227 00:14:28,403 --> 00:14:29,763 …Seb. 228 00:14:32,363 --> 00:14:33,203 Faen! 229 00:14:34,123 --> 00:14:36,803 Hvorfor måtte Flavia velge meg? 230 00:14:36,883 --> 00:14:39,563 Det er den eneste gangen jeg ikke vil være kjekk. 231 00:14:40,323 --> 00:14:42,403 Hjertet mitt blør, Seb. 232 00:14:42,483 --> 00:14:43,723 Går det bra? 233 00:14:43,803 --> 00:14:45,043 Jeg er redd. 234 00:14:45,123 --> 00:14:46,003 Ikke vær det. 235 00:14:46,563 --> 00:14:50,363 Ta med mannen min på date? Faen ta det. 236 00:14:50,443 --> 00:14:52,203 Hva er din vanlige type, Seb? 237 00:14:52,283 --> 00:14:53,283 Spansk. 238 00:14:57,563 --> 00:15:01,283 Det går bra med meg og Kayla nå, 239 00:15:01,363 --> 00:15:02,883 så jeg er ikke bekymret. 240 00:15:04,563 --> 00:15:07,763 Jeg må informere om at våre nyankomne allerede vet 241 00:15:07,843 --> 00:15:10,083 at de er med i Too Hot to Handle. 242 00:15:11,723 --> 00:15:13,083 Herregud. 243 00:15:13,163 --> 00:15:15,163 Og jeg har gitt dem en velkomstgave 244 00:15:15,243 --> 00:15:18,123 så de skal bli bedre kjent med datene sine. 245 00:15:18,203 --> 00:15:21,563 -Interessant! -Det var det. 246 00:15:21,643 --> 00:15:25,163 Det er vanskelig etter natten vi hadde sammen. 247 00:15:25,243 --> 00:15:29,963 Denne jenta, Flavia, kommer inn og er klar for å slå seg løs. 248 00:15:30,043 --> 00:15:31,163 Dette er ikke bra. 249 00:15:32,163 --> 00:15:33,523 Seb og Sophie, 250 00:15:33,603 --> 00:15:36,163 det er på tide at dere gjør dere klare til datene. 251 00:15:38,643 --> 00:15:39,803 Ikke vær for sexy. 252 00:15:41,083 --> 00:15:41,923 Flavia? 253 00:15:42,003 --> 00:15:44,123 Hun høres deilig ut. Hater å innrømme det. 254 00:15:44,203 --> 00:15:45,643 Hun høres sexy ut. 255 00:15:46,363 --> 00:15:50,243 Jeg trenger en margarita til alt saltet du strør i sårene, Brittan. 256 00:15:50,323 --> 00:15:52,643 Flavia? Faen ta. 257 00:15:55,843 --> 00:16:00,163 Seb er kjempekjekk. Jeg vil bare rive av ham klærne. 258 00:16:03,923 --> 00:16:06,963 Jeg skal vinne Seb med rumpa mi. 259 00:16:08,883 --> 00:16:10,843 Jeg er ikke flink til å følge regler. 260 00:16:11,883 --> 00:16:13,563 Men jeg er med i Too Hot to Handle. 261 00:16:18,163 --> 00:16:19,763 Jeg godtar ikke nei som svar. 262 00:16:19,843 --> 00:16:22,683 Jeg prøver meg. Han skal bli min. 263 00:16:26,683 --> 00:16:28,523 Hun er min type. Faen ta. 264 00:16:28,603 --> 00:16:31,003 -Faen. -Du må oppføre deg. 265 00:16:31,603 --> 00:16:33,523 -Er du nervøs? Jeg er det. -Litt. 266 00:16:35,483 --> 00:16:37,323 Én, to, tre. 267 00:16:37,403 --> 00:16:39,003 Gjør meg klar til daten. 268 00:16:40,483 --> 00:16:43,203 Jeg vil egentlig at Creed skal svette litt. 269 00:16:45,363 --> 00:16:48,643 Jeg har to katter, Tilly og Boo. Jeg elsker kattene mine. 270 00:16:49,483 --> 00:16:50,883 Vi er gode til å fange mus. 271 00:16:55,123 --> 00:16:57,283 Jeg er absolutt en ramp. Jentene elsker det. 272 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 Innerst inne er jeg en diger mammagutt. 273 00:17:00,083 --> 00:17:03,123 Jeg er glad i moren min, men enkelte ting burde hun ikke vite. 274 00:17:07,003 --> 00:17:08,443 Too Hot to Handle. Sprøtt. 275 00:17:08,523 --> 00:17:11,523 Lana er en kukblokker, men jeg kommer til å bryte reglene. 276 00:17:13,362 --> 00:17:14,843 Sophie er en kjøttbit. 277 00:17:14,923 --> 00:17:18,003 Elsker sexy brunetter. Gleder meg til å bli kjent. 278 00:17:23,523 --> 00:17:28,243 To sexy og kåte nyankomne er klare for å skape bølger. 279 00:17:28,763 --> 00:17:31,323 Men hva med den velkomstgaven? 280 00:17:32,203 --> 00:17:36,843 Jeg har gitt våre nyankomne ett gratis kyss til å bruke på daten. 281 00:17:39,963 --> 00:17:42,643 De tror jeg bare er raus, men i virkeligheten 282 00:17:42,723 --> 00:17:46,763 vil jeg se hvordan Seb og Sophie, som begge har forhold, 283 00:17:46,843 --> 00:17:50,283 reagerer om de får tilbudet om et kyss uten bot. 284 00:17:52,003 --> 00:17:53,403 GRATIS KYSS 285 00:17:53,923 --> 00:17:57,483 Dette har kyss og brudd skrevet over hele seg. 286 00:17:59,403 --> 00:18:01,083 Sophie, jeg driter på meg. 287 00:18:01,643 --> 00:18:03,803 Men jeg heier på dere, Seb og Sophie. 288 00:18:03,883 --> 00:18:07,483 Jeg er redd. Hva om de er veldig pene? 289 00:18:11,563 --> 00:18:13,443 Tror ikke jeg kommer til å like Ethan, 290 00:18:14,003 --> 00:18:17,683 men jeg vil gjøre Creed litt sjalu og vise ham hva han har med meg. 291 00:18:20,363 --> 00:18:22,163 -Hei. -Hei. 292 00:18:22,243 --> 00:18:23,643 -Reis deg. Få en klem. -Hei. 293 00:18:23,723 --> 00:18:25,923 -Hyggelig å møte deg. -Hyggelig. Sophie. 294 00:18:26,003 --> 00:18:27,203 -Er du britisk? -Ja. 295 00:18:27,283 --> 00:18:28,523 Slutt. 296 00:18:29,803 --> 00:18:31,523 Ser ikke dette sprøtt ut? 297 00:18:31,603 --> 00:18:32,483 Kjempefint. 298 00:18:32,563 --> 00:18:34,563 -Takk for at du valgte meg. -Det går fint. 299 00:18:35,603 --> 00:18:36,883 -Du er sexy. -Å? 300 00:18:36,963 --> 00:18:38,723 Ærlig talt. Jeg sier det ikke bare. 301 00:18:38,803 --> 00:18:43,923 -Hva er typen din? -Høy, mørk, pene tenner, tatoveringer. 302 00:18:44,003 --> 00:18:45,483 -Jeg er perfekt. -Ja. 303 00:18:46,123 --> 00:18:50,203 Sophie er min type. Hun ser uvirkelig ut. Perfekt for meg. 304 00:18:50,563 --> 00:18:51,843 Du er kjekk. 305 00:18:51,923 --> 00:18:53,243 -Synes du? -Ja. 306 00:18:53,323 --> 00:18:56,363 Men du vet du er kjekk også. 307 00:18:56,443 --> 00:18:58,563 Du vet du får oppmerksomhet. Det ser jeg. 308 00:18:59,843 --> 00:19:03,403 Ethan er så deilig. 309 00:19:04,003 --> 00:19:07,083 Hva gjør Lana mot meg? 310 00:19:07,163 --> 00:19:09,443 Nesten som om hun setter deg på prøve. 311 00:19:10,563 --> 00:19:12,563 Skal vi ta en sniktitt? 312 00:19:12,643 --> 00:19:16,323 -Jeg vil se hvordan han ser ut. -Jeg er også nysgjerrig. 313 00:19:16,403 --> 00:19:19,963 Jeg håpet det skulle begynne å styrtregne. 314 00:19:21,043 --> 00:19:22,003 Kompis. 315 00:19:24,683 --> 00:19:25,603 Helvete. 316 00:19:26,163 --> 00:19:27,563 Har du jobbet som modell? 317 00:19:27,643 --> 00:19:28,483 -Nei. -Nei? 318 00:19:28,563 --> 00:19:30,043 -Aldri? Seriøst? -Aldri. 319 00:19:30,123 --> 00:19:31,003 Kutt ut. 320 00:19:32,043 --> 00:19:34,643 Han er sikkert flink til å flørte. 321 00:19:34,723 --> 00:19:36,123 Dette er nervepirrende. 322 00:19:36,643 --> 00:19:39,723 Jeg tror det er en god sjanse for at Sophie liker ham. 323 00:19:49,083 --> 00:19:50,843 Jeg begynner å bli nervøs. 324 00:19:50,923 --> 00:19:54,963 Om Flavia er liten og mørkhudet med lyse øyne, 325 00:19:55,043 --> 00:19:58,403 kommer gamle Seb til å skrike etter å bli sluppet løs. 326 00:20:02,603 --> 00:20:03,523 Faen. 327 00:20:08,443 --> 00:20:09,283 Altså… 328 00:20:10,683 --> 00:20:11,523 Hun er uvirkelig. 329 00:20:12,083 --> 00:20:13,963 -Står til? -Veldig bra! 330 00:20:14,043 --> 00:20:15,723 -Kan du spansk? -Ja. 331 00:20:15,803 --> 00:20:16,683 Kult. 332 00:20:16,763 --> 00:20:19,563 Dette blir vanskelig. Vanskeligere enn jeg trodde. 333 00:20:20,123 --> 00:20:22,323 -For et fantastisk sted. -Det er paradis. 334 00:20:22,883 --> 00:20:23,923 Ja. 335 00:20:24,003 --> 00:20:25,283 Du er nydelig. 336 00:20:26,243 --> 00:20:27,363 Takk. 337 00:20:27,443 --> 00:20:28,723 Du har nydelige øyne. 338 00:20:28,803 --> 00:20:29,683 Du også. 339 00:20:31,243 --> 00:20:32,123 Du er pen. 340 00:20:33,483 --> 00:20:36,923 Seb er veldig sexy. 341 00:20:37,123 --> 00:20:38,323 Hva er typen din? 342 00:20:38,403 --> 00:20:40,083 Typen min er akkurat som deg. 343 00:20:40,883 --> 00:20:41,843 -Jaså? -Ja. 344 00:20:41,923 --> 00:20:44,683 Brun, pene øyne, brunt hår. 345 00:20:44,763 --> 00:20:46,723 -Så flott. -Er jeg din type? 346 00:20:47,803 --> 00:20:49,923 -Du er faktisk det. -Er jeg? 347 00:20:50,003 --> 00:20:51,563 Du overrasket meg. 348 00:20:51,643 --> 00:20:54,043 Iallfall blir du ikke overrasket av Kayla, 349 00:20:54,123 --> 00:20:57,123 for daten er langt nede på stranden. 350 00:20:58,963 --> 00:21:01,563 Jeg kommer til å være et nervøst vrak 351 00:21:01,643 --> 00:21:03,803 til han kommer tilbake fra daten. 352 00:21:03,883 --> 00:21:05,483 Det er naturlig å være nervøs. 353 00:21:05,563 --> 00:21:08,923 Hva om han avgjør at de har en bedre forbindelse enn oss? 354 00:21:09,523 --> 00:21:11,163 Og han bare dropper det. 355 00:21:11,683 --> 00:21:14,763 Jeg er litt sjalu, for han er min, 356 00:21:14,843 --> 00:21:21,003 og jeg håper at han forteller henne alt om meg, og sier han er opptatt. 357 00:21:24,603 --> 00:21:26,203 Har du datet en latina før? 358 00:21:26,683 --> 00:21:28,203 -Aldri. -Aldri. 359 00:21:28,283 --> 00:21:30,523 Hun heter Kayla og er fra Puerto Rico. 360 00:21:30,603 --> 00:21:32,803 -Du vet ikke hva du går glipp av. -Å? 361 00:21:32,883 --> 00:21:35,083 -Vi er kåte hele tiden. -Jaså? 362 00:21:35,163 --> 00:21:37,523 -Ja. -Ikke si det. Mamma er latina. 363 00:21:38,123 --> 00:21:39,243 -Er hun? -Ja! 364 00:21:39,323 --> 00:21:40,643 Beklager! 365 00:21:40,723 --> 00:21:42,203 Herregud. 366 00:21:42,923 --> 00:21:45,123 Jeg liker å bli kjent med Seb. 367 00:21:45,203 --> 00:21:49,363 Han har en fin personlighet. Han er veldig morsom. 368 00:21:50,043 --> 00:21:52,843 Og jeg skal få ham til å være litt rampete. 369 00:21:52,923 --> 00:21:55,963 -Er du flink til å kysse? -Ja. 370 00:21:56,043 --> 00:21:57,043 Det er fristende. 371 00:21:59,363 --> 00:22:00,963 Jeg har det bra med Kayla. 372 00:22:01,523 --> 00:22:05,163 Men gamle Seb begynner å dukke opp, og Flavia er fristende. 373 00:22:05,243 --> 00:22:06,643 Veldig fristende. 374 00:22:16,203 --> 00:22:18,563 Han ser ut som hennes type, ikke sant? 375 00:22:20,163 --> 00:22:22,363 -Har du tatoveringer både foran og bak? -Ja. 376 00:22:22,443 --> 00:22:25,003 -Vil du se? -Gi deg. Ta av deg skjorten. 377 00:22:25,083 --> 00:22:26,443 -Ja? Jeg reiser meg. -Ja. 378 00:22:29,323 --> 00:22:30,363 Helvete. 379 00:22:30,443 --> 00:22:31,283 Herregud. 380 00:22:31,843 --> 00:22:34,923 -Jeg kan ikke se på. Faen heller. -Ja. Det er vondt. 381 00:22:35,003 --> 00:22:39,883 Jeg er faktisk litt sjalu. Det fikk meg til å innse at jeg liker henne. 382 00:22:41,323 --> 00:22:43,603 La oss håpe du ikke er for sent ute. 383 00:22:43,683 --> 00:22:47,043 Han ser ut som han vil ødelegge noe. 384 00:22:47,603 --> 00:22:50,523 Er du kjent for å være damefut? 385 00:22:51,163 --> 00:22:54,283 Litt. Jeg vet jeg ser litt rampete ut. 386 00:22:54,803 --> 00:22:56,683 -Jeg er ganske myk. Elsker å kose. -Å? 387 00:22:56,763 --> 00:22:58,043 Jeg elsker det. 388 00:22:59,923 --> 00:23:04,163 Ethan virker så interessert, og det er tiltrekkende. 389 00:23:04,883 --> 00:23:07,003 Skulle ønske jeg fikk dette av Creed. 390 00:23:07,843 --> 00:23:10,923 Jeg er selvsagt nervøs, 391 00:23:11,003 --> 00:23:12,323 og jeg skjelver litt. 392 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 Jeg kommer alltid til å tro at hun liker ham. 393 00:23:15,443 --> 00:23:16,963 Men det er ikke det jeg håper. 394 00:23:17,043 --> 00:23:19,963 -Nei. -Det er forvirrende. 395 00:23:20,043 --> 00:23:20,883 Ja. 396 00:23:22,163 --> 00:23:26,243 En del av meg er bekymret for at det er slutten for Sophie og Creed. 397 00:23:27,963 --> 00:23:31,923 Hva synes du om å være med i Too Hot to Handle? 398 00:23:32,723 --> 00:23:37,203 Man får ikke kysse, ha sex, petting eller noe sånt. 399 00:23:37,283 --> 00:23:40,043 -Det blir vanskelig når jeg ser på deg. -Jaså? 400 00:23:40,123 --> 00:23:41,723 -Ja. -Faen. 401 00:23:42,363 --> 00:23:46,803 Sophie er deilig. Absolutt min type, og hun er lett å snakke med. 402 00:23:46,883 --> 00:23:49,123 Jeg vil kysse henne. 403 00:23:50,443 --> 00:23:53,363 På første date får jeg vanligvis minst et kyss. 404 00:23:54,923 --> 00:23:55,763 Nei! 405 00:23:58,363 --> 00:24:00,203 -Jeg kan ikke bryte reglene. -Nei? 406 00:24:01,403 --> 00:24:04,363 Jeg snakket med Lana, 407 00:24:05,043 --> 00:24:07,083 -og… -Å nei. 408 00:24:07,163 --> 00:24:09,243 Hun har gitt meg et gratis kyss. 409 00:24:12,123 --> 00:24:13,963 Den så du vel ikke komme? 410 00:24:15,963 --> 00:24:17,243 Herregud. Nei. 411 00:24:18,883 --> 00:24:22,323 Dette er jævlig vanskelig. Helvete! 412 00:24:22,403 --> 00:24:25,203 Herregud. Jeg liker deg godt. 413 00:24:25,283 --> 00:24:29,163 Ethan er akkurat det jeg leter etter, og han sitter rett foran meg. 414 00:24:29,243 --> 00:24:31,523 Jeg vil kysse ham, men jeg er ubesluttsom. 415 00:24:31,603 --> 00:24:36,403 Jeg liker Creed, og nå liker jeg Ethan… 416 00:24:37,443 --> 00:24:38,963 Så ja. 417 00:24:46,963 --> 00:24:48,403 Hva har du å miste? 418 00:24:48,963 --> 00:24:49,923 Herregud. 419 00:25:01,043 --> 00:25:01,963 Jeg kan ikke. 420 00:25:04,283 --> 00:25:06,563 Gratis kyss avslått. 421 00:25:07,443 --> 00:25:08,923 Det må svi. 422 00:25:09,803 --> 00:25:11,523 Ikke fordi jeg ikke vil, 423 00:25:11,603 --> 00:25:15,123 for du er veldig kjekk, og jeg liker deg. 424 00:25:15,203 --> 00:25:17,203 -Men jeg har blitt kjent med noen. -Å? 425 00:25:17,763 --> 00:25:18,603 Ja. 426 00:25:19,603 --> 00:25:22,043 Ethan er alt jeg har sett etter, 427 00:25:22,123 --> 00:25:26,203 men det føles ikke riktig å ta gratiskysset, 428 00:25:26,283 --> 00:25:30,083 for jeg liker Creed og vil se hvor det fører. 429 00:25:30,163 --> 00:25:31,443 Det er tidlig, 430 00:25:31,523 --> 00:25:36,883 men jeg føler at jeg vil gi 110 prosent til ham. 431 00:25:36,963 --> 00:25:38,243 Ja. Greit. 432 00:25:38,883 --> 00:25:40,123 Det var litt kjipt. 433 00:25:40,883 --> 00:25:44,283 Jeg forsøker med andre jenter og ser hvem som ser på meg. 434 00:25:51,323 --> 00:25:53,723 Jeg liker ham 435 00:25:54,323 --> 00:25:55,803 på et dypere nivå, 436 00:25:55,883 --> 00:25:59,563 og jeg vet nå at jeg ikke vil miste ham. 437 00:26:01,163 --> 00:26:03,763 Jeg har vært åpen med Seb, 438 00:26:03,843 --> 00:26:06,923 og jeg er veldig nervøs på grunn av 439 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 fortiden og hvordan menn alltid har behandlet meg. 440 00:26:13,003 --> 00:26:15,603 Noen ganger tror du det er verdens beste mann, 441 00:26:15,683 --> 00:26:18,043 og så er det ikke det. 442 00:26:18,123 --> 00:26:20,723 Om den gamle Seb kommer frem, 443 00:26:22,523 --> 00:26:25,163 -blir hjertet mitt knust. -Jeg tror ikke det skjer. 444 00:26:29,723 --> 00:26:32,243 Jeg vil bare du skal vite at du er 445 00:26:32,323 --> 00:26:36,403 en av de vakreste jentene jeg noen gang har sett. 446 00:26:37,043 --> 00:26:38,283 Så søtt. 447 00:26:40,123 --> 00:26:41,483 Du har en flott kropp. 448 00:26:43,083 --> 00:26:44,003 Jeg trener mye. 449 00:26:44,683 --> 00:26:45,963 Latina-rumpe! 450 00:26:47,003 --> 00:26:48,803 -Er den ikke falsk? -Nei. 451 00:26:51,923 --> 00:26:53,123 Ser du? 452 00:26:53,763 --> 00:26:57,363 Jeg antar at han liker utsikten. 453 00:27:00,603 --> 00:27:01,883 Sånn er øynene mine. 454 00:27:06,283 --> 00:27:10,043 Jeg synes Seb er kjekk, så jeg vil kysse ham. 455 00:27:10,643 --> 00:27:13,603 Hvorfor er du så langt unna? Kom nærmere. 456 00:27:14,403 --> 00:27:15,963 -Jeg biter ikke. -Vet det… Tja. 457 00:27:16,043 --> 00:27:17,203 -Bare litt. -Gjør du? 458 00:27:24,483 --> 00:27:26,483 Hvorfor er du så fristende? 459 00:27:26,963 --> 00:27:28,483 Er du en rampegutt? 460 00:27:28,563 --> 00:27:31,323 -Ja, det er jeg. -Er du? 461 00:27:35,163 --> 00:27:36,003 Faen. 462 00:27:37,723 --> 00:27:38,563 Kyss meg. 463 00:27:43,963 --> 00:27:46,323 Du vet at det er Too Hot to Handle, ikke sant? 464 00:27:46,403 --> 00:27:47,243 Jeg vet det. 465 00:27:51,643 --> 00:27:55,243 Det beste scenarioet er at han kommer tilbake til meg. Men… 466 00:27:55,323 --> 00:27:58,003 -Han kommer tilbake. -Jeg tror ikke det. 467 00:27:58,083 --> 00:27:59,363 Seriøst? 468 00:27:59,443 --> 00:28:00,283 Ja. 469 00:28:01,323 --> 00:28:03,883 Kayla er bekymret for den nye jenta, 470 00:28:03,963 --> 00:28:06,083 og om det var meg, ville jeg også vært det, 471 00:28:06,163 --> 00:28:08,643 for jeg ville ikke vært i hennes sted nå. 472 00:28:11,163 --> 00:28:16,203 Lana sa jeg fikk et gratis kyss uten å bryte reglene. 473 00:28:17,243 --> 00:28:18,123 Så ja. 474 00:28:21,123 --> 00:28:22,563 Ikke gjør det mot meg. 475 00:28:23,323 --> 00:28:25,923 Jeg er så fristet. 476 00:28:28,403 --> 00:28:29,763 Vet ikke hva jeg skal gjøre. 477 00:28:29,843 --> 00:28:32,003 Kanskje du skal fortelle om Kayla. 478 00:28:32,083 --> 00:28:33,563 Jeg… 479 00:28:33,643 --> 00:28:37,563 Jeg vil virkelig, men det er bare… 480 00:28:38,123 --> 00:28:40,523 -Kayla! -Jeg… 481 00:28:40,603 --> 00:28:42,763 Kayla! 482 00:28:42,843 --> 00:28:44,363 Det er en jente der inne. 483 00:28:44,443 --> 00:28:46,083 Det er bedre enn ingenting. 484 00:28:46,163 --> 00:28:49,123 Er hun spesiell for deg? 485 00:28:50,403 --> 00:28:51,963 Det har gått noen dager. 486 00:28:53,563 --> 00:28:55,403 Jeg ser ikke hva som er så farlig. 487 00:28:56,963 --> 00:29:01,083 Jeg må huske Kayla, men jeg får stå… 488 00:29:01,163 --> 00:29:02,123 Beklager, forstår. 489 00:29:02,203 --> 00:29:07,243 Jeg forstår ikke hvordan jeg kan si nei til Flavia. 490 00:29:07,323 --> 00:29:08,163 Kom igjen. 491 00:29:12,363 --> 00:29:13,443 Jeg vet du vil. 492 00:29:16,163 --> 00:29:17,003 Ja… 493 00:29:18,523 --> 00:29:19,683 Det vil jeg. 494 00:29:23,523 --> 00:29:25,283 Jeg vil ha det gøy. 495 00:29:25,363 --> 00:29:29,043 Om jeg vil ha noe, får jeg det. Jeg lar ikke noen stå i veien. 496 00:29:35,083 --> 00:29:37,403 Jeg blir alltid fristet av nye, blanke ting. 497 00:29:37,483 --> 00:29:39,363 Er du en mann eller en skjære? 498 00:29:44,163 --> 00:29:45,483 Hva gjør jeg? 499 00:30:09,403 --> 00:30:11,603 Når daterne snart skal dra tilbake… 500 00:30:12,483 --> 00:30:13,363 Det er fettete. 501 00:30:14,123 --> 00:30:15,243 …faller det alle inn 502 00:30:15,323 --> 00:30:18,043 at de vil møte nykommerne. 503 00:30:19,203 --> 00:30:20,323 -Søren. -Var det jeg sa. 504 00:30:20,803 --> 00:30:21,803 Mann nede. 505 00:30:27,403 --> 00:30:28,523 Hvordan føles det? 506 00:30:28,603 --> 00:30:30,483 Jeg har aldri vært i denne situasjonen, 507 00:30:30,563 --> 00:30:32,963 så jeg vet ikke hvordan jeg skal reagere. 508 00:30:33,843 --> 00:30:35,683 Jeg er ganske stresset. 509 00:30:35,763 --> 00:30:38,643 Jeg tenker så klart det verste. 510 00:30:39,203 --> 00:30:42,523 Da hun valgte Seb, ble jeg lei meg. Nå er jeg engstelig. 511 00:30:43,923 --> 00:30:46,683 Seb har vært borte hele dagen. 512 00:30:46,763 --> 00:30:50,203 Jeg håper daten med Flavia går dårlig. 513 00:30:50,763 --> 00:30:53,203 Jeg vil ikke hate henne, men jeg hater henne. 514 00:31:00,123 --> 00:31:02,203 -Du kan lese fjeset hans. -Ja. 515 00:31:02,283 --> 00:31:04,683 Om han gjorde noe, vet jeg det med én gang. 516 00:31:05,563 --> 00:31:08,763 -Hvor tror vi han er fra? -Hvor er navnet "Ethan" fra? 517 00:31:08,843 --> 00:31:12,843 Han kommer til å si at han er 20 prosent italiensk eller noe. 518 00:31:13,403 --> 00:31:17,923 Jeg har sett nervøse fjes før, men disse to ser grønne ut. 519 00:31:19,883 --> 00:31:21,003 Her kommer de. 520 00:31:23,843 --> 00:31:25,163 Herregud. 521 00:31:30,003 --> 00:31:31,203 Helvete. 522 00:31:32,443 --> 00:31:33,643 Han er høy. Faen. 523 00:31:34,163 --> 00:31:36,123 Han er kjempepen. 524 00:31:36,883 --> 00:31:40,323 Beklager, Kayla. Du må visst vente litt lenger. 525 00:31:40,403 --> 00:31:43,883 Om Seb kommer leiende inn sånn, gråter jeg. 526 00:31:43,963 --> 00:31:45,923 -Hallo! -Hei. 527 00:31:46,003 --> 00:31:48,763 -Hei, jenter. Står til? -Hei! 528 00:31:48,843 --> 00:31:50,603 Han har litt muskler. 529 00:31:50,683 --> 00:31:51,563 Faen. 530 00:31:52,643 --> 00:31:56,363 Jeg begynner å svette litt, for hun ser glad ut. 531 00:31:56,443 --> 00:31:58,323 Jeg må finne ut hva som har skjedd. 532 00:31:59,763 --> 00:32:00,723 Hei. 533 00:32:02,923 --> 00:32:06,843 Jentene er jævlig pene, og jeg gleder meg til å ha det moro. 534 00:32:06,923 --> 00:32:09,723 -Du er sikkert alle jentenes type. -Ja. 535 00:32:09,803 --> 00:32:12,563 -Det er sant. -Får vi se deg uten skjorte? 536 00:32:12,643 --> 00:32:14,923 Ja, ta av deg skjorten. Han har… 537 00:32:18,483 --> 00:32:21,443 -Herregud! -Herregud! 538 00:32:22,083 --> 00:32:23,763 Hva faen er det? 539 00:32:26,043 --> 00:32:27,043 Bra. 540 00:32:30,363 --> 00:32:33,683 Kan vi få noe å drikke? Jentene virker tørste. 541 00:32:33,763 --> 00:32:36,003 De elsker meg. Det så jeg. 542 00:32:36,523 --> 00:32:38,563 Jeg kommer nok til å bruke penger her. 543 00:32:40,003 --> 00:32:43,283 Må bare elske selvtilliten til en helt fersk nykommer. 544 00:32:44,883 --> 00:32:46,603 -Fortell. -Hva skjedde på daten? 545 00:32:46,683 --> 00:32:49,123 -Den gikk bra. -Den gikk bra. 546 00:32:49,203 --> 00:32:51,563 Drinker på stranda, så på solnedgangen. 547 00:32:51,643 --> 00:32:53,763 -Jøss. -Det var sprøtt. 548 00:32:53,843 --> 00:32:55,483 -Ja, det var fint. -Kjempefint. 549 00:32:57,803 --> 00:33:00,163 Utvekslet dere spytt? 550 00:33:00,243 --> 00:33:04,163 Lana ga ham tillatelse 551 00:33:04,243 --> 00:33:07,843 til ett kyss som ikke var regelbrudd. 552 00:33:08,923 --> 00:33:12,763 Jeg sa jeg ikke ville, for jeg har blitt kjent med Creed. 553 00:33:14,883 --> 00:33:16,763 Om Seb grep muligheten… 554 00:33:19,923 --> 00:33:21,523 …vet jeg ikke hva jeg gjør. 555 00:33:24,043 --> 00:33:26,723 Jeg får ham ikke ut av hodet. 556 00:33:29,523 --> 00:33:33,083 Om Seb kommer leiende på henne, 557 00:33:33,163 --> 00:33:35,523 kommer jeg til å tenke: "Han sa ja." 558 00:33:36,723 --> 00:33:37,883 Jeg er redd. 559 00:33:42,563 --> 00:33:43,403 Her kommer de. 560 00:33:47,803 --> 00:33:51,243 -Holder de hender? -Holder de hender? 561 00:33:51,323 --> 00:33:52,483 De holder hender. 562 00:33:53,443 --> 00:33:57,483 Jeg kan bekrefte at Seb og Flavia holder hender. 563 00:34:05,403 --> 00:34:09,203 Herregud. Hun er nydelig. Se på henne. 564 00:34:09,283 --> 00:34:12,923 Mer salt i sårene. Kan jeg få enda en margarita? 565 00:34:13,003 --> 00:34:14,883 Herregud, hun er sexy. 566 00:34:14,963 --> 00:34:16,923 -Hvordan går det? -Hei! 567 00:34:17,523 --> 00:34:18,443 Helvete. 568 00:34:19,323 --> 00:34:20,682 Flavia, alle sammen! 569 00:34:20,762 --> 00:34:22,282 -Hyggelig å møte deg. -Hei! 570 00:34:22,363 --> 00:34:24,643 -Nigel. Hyggelig å møte deg. -Hei. 571 00:34:24,722 --> 00:34:25,843 Hvordan går det? 572 00:34:26,523 --> 00:34:29,043 Helvete. Kom hit. 573 00:34:29,123 --> 00:34:31,363 Vennen. 574 00:34:37,163 --> 00:34:39,003 -Tuller du? -Det var jævlig. 575 00:34:39,083 --> 00:34:42,363 -Jeg skal ikke lyve. Det var rart. -Hvordan gikk daten? 576 00:34:42,443 --> 00:34:44,722 -Det var romantisk. -Å? 577 00:34:44,803 --> 00:34:46,923 Den mest romantiske daten jeg har hatt. 578 00:34:50,083 --> 00:34:51,202 Hun er nydelig. 579 00:34:51,282 --> 00:34:54,883 Jeg hadde vært bekymret om jeg var Kayla. 580 00:34:54,963 --> 00:34:57,282 Du fikser dette. Kom igjen. 581 00:35:04,483 --> 00:35:05,923 Jeg klarer det ikke. 582 00:35:14,323 --> 00:35:18,883 Kanskje det ikke var så lurt å gå inn hånd i hånd med Flavia. 583 00:35:18,963 --> 00:35:20,203 Jeg må snakke med Kayla, 584 00:35:20,283 --> 00:35:23,163 men jeg har på følelsen at jeg er i knipe. 585 00:35:39,403 --> 00:35:40,763 Ja, gutter. 586 00:35:40,843 --> 00:35:42,963 -Hva skjer? -Hei. 587 00:35:45,163 --> 00:35:46,123 -Hei. -Hei. 588 00:35:46,203 --> 00:35:48,923 -Herregud, så liten du er. Hei! -Jeg vet det. 589 00:35:51,683 --> 00:35:53,363 -Hei. -Hei. 590 00:35:55,443 --> 00:35:56,683 Det lille vinket. 591 00:35:58,363 --> 00:36:00,843 Jeg håper det at Ethan har kommet hit, 592 00:36:00,923 --> 00:36:03,123 har fått fart på Creed. 593 00:36:04,003 --> 00:36:07,243 Han må åpne seg emosjonelt. 594 00:36:08,003 --> 00:36:11,243 Lana ga ham tillatelse… 595 00:36:11,323 --> 00:36:13,123 -Ja. Greit. -…til å kysse meg. 596 00:36:15,523 --> 00:36:17,443 Jeg er kjempenervøs. 597 00:36:17,523 --> 00:36:20,283 Jeg håper hun ikke er betatt. 598 00:36:20,363 --> 00:36:21,563 Og du sa ja? 599 00:36:26,083 --> 00:36:29,523 Nei. 600 00:36:29,603 --> 00:36:31,043 Det føles så godt. 601 00:36:31,603 --> 00:36:34,323 Jeg er kjempeglad nå. 602 00:36:35,723 --> 00:36:37,203 Han er min type. 603 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 Ja, jeg vet det. 604 00:36:38,523 --> 00:36:41,443 Men daten fikk meg til å innse hvor godt jeg liker deg. 605 00:36:45,603 --> 00:36:46,683 Jeg liker deg også. 606 00:36:48,043 --> 00:36:51,083 Jeg trodde ikke du likte meg så godt. 607 00:36:51,163 --> 00:36:54,843 Det er vanskelig for meg å vise følelser. 608 00:36:54,923 --> 00:36:55,803 Ja. 609 00:36:55,883 --> 00:36:58,843 Jeg stikker vanligvis når jeg begynner å føle noe. 610 00:36:58,923 --> 00:37:00,203 Ja. 611 00:37:00,283 --> 00:37:02,683 Creed har åpnet seg for meg om det han føler, 612 00:37:02,763 --> 00:37:05,563 og det fikk meg til å skjønne at han faktisk bryr seg. 613 00:37:05,643 --> 00:37:08,363 Det er sprøtt at jeg gikk på date og så tenkte: 614 00:37:08,443 --> 00:37:12,003 "Hvorfor tenker jeg på Creed? Denne sexy fyren." 615 00:37:12,883 --> 00:37:14,003 Det er skummelt. 616 00:37:14,923 --> 00:37:18,203 Jeg er lettet og klar til å gå videre, 617 00:37:18,283 --> 00:37:20,963 men forpliktelser skremmer meg. 618 00:37:24,683 --> 00:37:26,803 Sophie var tro mot mannen sin. 619 00:37:27,723 --> 00:37:30,763 Nå gjenstår det bare å se om Seb har kysset Flavia 620 00:37:30,843 --> 00:37:33,283 og knust stakkars Kaylas hjerte i småbiter. 621 00:37:33,363 --> 00:37:35,363 Hva er greia? 622 00:37:42,043 --> 00:37:43,763 På tide å ta konsekvensene. 623 00:37:43,843 --> 00:37:47,163 Kayla ser lei seg ut, og jeg vet at jeg har skylden. 624 00:37:48,163 --> 00:37:51,923 Det blir mye verre om du kysset Flavia. 625 00:37:57,323 --> 00:37:58,363 Går det bra? 626 00:38:00,083 --> 00:38:02,683 -Hvordan har du hatt det i dag? -Jævlig. 627 00:38:02,763 --> 00:38:03,603 Å? 628 00:38:06,683 --> 00:38:10,003 Jeg er redd jeg får dårlig nytt i kveld. 629 00:38:12,723 --> 00:38:16,203 Jeg så deg komme inn så glad, 630 00:38:16,283 --> 00:38:20,243 hånd i hånd med henne, og jeg synes det var jævlig respektløst. 631 00:38:21,243 --> 00:38:22,323 Ja. 632 00:38:23,683 --> 00:38:25,603 Jeg må vite hva som skjedde. 633 00:38:26,363 --> 00:38:27,683 Da er vi to. 634 00:38:27,763 --> 00:38:31,323 Jeg er så nervøs, for jeg vet hvordan jeg oppførte meg. 635 00:38:33,643 --> 00:38:36,083 Jeg vil bare være ærlig. 636 00:38:37,563 --> 00:38:41,483 Og… det var vanskelig. 637 00:38:41,563 --> 00:38:43,043 Spytt ut, Seb. 638 00:38:44,083 --> 00:38:45,123 Hun er min type. 639 00:38:46,523 --> 00:38:51,003 Og… hun ville jeg skulle kysse henne. 640 00:38:53,243 --> 00:38:56,363 Hadde den tanken i hodet, å bare gjøre det jeg alltid gjør, 641 00:38:56,443 --> 00:38:58,403 ødelegge for meg selv og være slem. 642 00:39:02,523 --> 00:39:05,283 Dette føles som mitt verste mareritt. 643 00:39:09,203 --> 00:39:12,923 Jeg hadde muligheten, og… 644 00:39:16,363 --> 00:39:17,443 …kysset henne ikke. 645 00:39:19,323 --> 00:39:21,643 Jeg fikk deg ikke ut av hodet på daten. 646 00:39:22,843 --> 00:39:25,803 Seb! Jeg er så glad. 647 00:39:25,883 --> 00:39:26,763 Jeg er glad. 648 00:39:29,883 --> 00:39:33,043 Seb kysset ikke den nye jenta. 649 00:39:33,683 --> 00:39:35,723 Det er en lettelse. 650 00:39:36,283 --> 00:39:39,803 Kall meg kynisk, men jeg må sjekke videoen her. 651 00:39:45,803 --> 00:39:48,923 Du er en av de vakreste jentene jeg har sett. 652 00:39:49,003 --> 00:39:50,083 Så søtt. 653 00:39:50,163 --> 00:39:51,603 Men det hadde ikke vært rett. 654 00:39:52,123 --> 00:39:54,203 Gratis kyss avslått. 655 00:39:57,483 --> 00:39:59,043 Jeg var så fristet. 656 00:40:01,083 --> 00:40:02,243 Er jeg stolt av det? 657 00:40:02,803 --> 00:40:05,963 Ikke egentlig. Men jeg kysset ikke Flavia. 658 00:40:07,203 --> 00:40:12,203 Jeg tror jeg har lært mye om deg, og jeg liker deg som person. 659 00:40:13,683 --> 00:40:15,323 Jeg vil at du skal vite det. 660 00:40:18,003 --> 00:40:21,123 Jeg har aldri hatt det jeg har med Kayla før. 661 00:40:21,963 --> 00:40:23,563 Vi er følelsesmessig forbundet. 662 00:40:24,243 --> 00:40:25,803 Lanas prøve funket visst. 663 00:40:25,883 --> 00:40:29,963 Prøven har minnet meg på hvor langt jeg har kommet med Kayla. 664 00:40:31,163 --> 00:40:32,563 Jeg høres så teit ut. 665 00:40:33,683 --> 00:40:36,243 Men… Kayla betyr mye. 666 00:40:38,323 --> 00:40:39,243 Søtt. 667 00:40:43,683 --> 00:40:46,363 For en perfekt slutt på dagen. 668 00:40:47,483 --> 00:40:49,163 Prøver har blitt bestått. 669 00:40:50,043 --> 00:40:52,083 Romantiske grunnlag er lagt. 670 00:40:52,643 --> 00:40:56,043 Jeg tar meg en drink og slutter for kvelden. 671 00:40:56,843 --> 00:40:58,883 Vent. Hvem mangler? 672 00:41:05,523 --> 00:41:06,963 Jeg liker fortsatt Seb. 673 00:41:07,883 --> 00:41:10,203 Men jeg har sett meg ut en annen. 674 00:41:16,363 --> 00:41:19,923 Seb er min type, men Creed er ti av ti. 675 00:41:21,043 --> 00:41:22,723 Tror du jeg kan få begge? 676 00:41:28,563 --> 00:41:31,283 Flavia. Hun ser på meg. 677 00:41:32,283 --> 00:41:34,763 Husk at du akkurat forpliktet deg til Sophie, Creed. 678 00:41:34,843 --> 00:41:38,003 Uten om eller men. 679 00:41:41,043 --> 00:41:43,923 Jeg er i knipe. Jeg må være sterk. 680 00:42:24,083 --> 00:42:29,083 Tekst: Heidi Rabbevåg