1 00:00:22,243 --> 00:00:23,243 ‎早安 2 00:00:25,283 --> 00:00:26,603 ‎大家早上好 3 00:00:26,683 --> 00:00:28,803 ‎-早上好 拉娜! ‎-早上好 4 00:00:28,883 --> 00:00:30,723 ‎早安 5 00:00:31,283 --> 00:00:34,443 ‎在昨晚损失奖金 6 00:00:34,523 --> 00:00:38,243 ‎并决定信任违规惯犯塞布和凯拉之后 7 00:00:38,323 --> 00:00:40,683 ‎你们今早感觉如何? 8 00:00:40,763 --> 00:00:42,283 ‎-紧张 ‎-害怕 9 00:00:42,363 --> 00:00:43,203 ‎濒临崩溃 10 00:00:43,283 --> 00:00:46,243 ‎但愿塞布和凯拉没违规 11 00:00:47,163 --> 00:00:48,243 ‎(尼克 ‎美国 新泽西) 12 00:00:48,323 --> 00:00:52,203 ‎我昨晚做了好多噩梦 ‎凯拉和塞布让我彻夜难眠 13 00:00:52,283 --> 00:00:53,963 ‎梦到他们俩滚床单 14 00:00:54,043 --> 00:00:55,083 ‎我的天啊 15 00:00:55,163 --> 00:00:57,643 ‎但愿你的噩梦没有成真 奈杰尔 16 00:00:57,723 --> 00:01:01,163 ‎因为你们所有人 ‎都决定信任塞布和凯拉 17 00:01:01,243 --> 00:01:03,763 ‎这个决定的代价可能会很大 18 00:01:03,843 --> 00:01:06,123 ‎我觉得等我们告诉他俩 19 00:01:06,203 --> 00:01:08,483 ‎我们选择信任他俩的时候 ‎他们会觉得我们很好 20 00:01:09,523 --> 00:01:11,803 ‎我不后悔去信任塞布和凯拉 21 00:01:11,883 --> 00:01:12,963 ‎(克里德 ‎澳洲 珀斯) 22 00:01:13,043 --> 00:01:14,603 ‎我认为他们会通过那项考验的 23 00:01:14,683 --> 00:01:19,043 ‎我喜欢你这种积极的想法 克里德 ‎我已经全心全意地祈祷过了 24 00:01:19,123 --> 00:01:20,883 ‎你昨晚太性感了 25 00:01:20,963 --> 00:01:23,563 ‎我现在是世界上最幸福的人 26 00:01:23,643 --> 00:01:25,923 ‎昨晚太不可思议了 27 00:01:26,003 --> 00:01:28,003 ‎(塞布 ‎英国 格拉斯哥) 28 00:01:28,083 --> 00:01:29,683 ‎这个苗头可不好啊 29 00:01:29,763 --> 00:01:32,523 ‎我们只是找找乐子 挑逗一下 30 00:01:32,603 --> 00:01:33,683 ‎火辣 31 00:01:35,083 --> 00:01:37,243 ‎昨晚太热辣了 32 00:01:37,323 --> 00:01:40,403 ‎我们俩住进套房怎么可能不做点什么 33 00:01:40,483 --> 00:01:41,563 ‎(凯拉 ‎美国 洛杉矶) 34 00:01:41,643 --> 00:01:42,763 ‎你是个坏蛋 35 00:01:44,923 --> 00:01:48,403 ‎我觉得他们不会蠢到 36 00:01:48,483 --> 00:01:51,083 ‎让自己损失一万多美元的 37 00:01:51,163 --> 00:01:52,083 ‎我可不同意 38 00:01:54,643 --> 00:01:58,083 ‎他们恰恰会反其道而行 ‎他俩之前的纪录可是很糟糕的 39 00:01:58,163 --> 00:02:02,243 ‎我觉得选择主动放弃一万美元更稳妥 40 00:02:02,323 --> 00:02:05,843 ‎而且选择错信他们 ‎会让我们很难堪 41 00:02:05,923 --> 00:02:09,203 ‎拉娜让我们置身于一个 ‎《一掷千金》里的状况 42 00:02:09,283 --> 00:02:10,283 ‎(詹姆斯 ‎美国 夏威夷) 43 00:02:10,363 --> 00:02:15,203 ‎可我这些疯狂的朋友们选择了不交易 44 00:02:17,443 --> 00:02:18,283 ‎好棒 45 00:02:20,843 --> 00:02:22,203 ‎那是扯淡 46 00:02:24,883 --> 00:02:25,803 ‎非常棒 47 00:02:26,363 --> 00:02:28,043 ‎好吧 我已经看够了 48 00:02:28,123 --> 00:02:31,123 ‎拉娜 可以请大家到小屋来以便… 49 00:02:32,123 --> 00:02:33,203 ‎你已经请他们来了 50 00:02:34,963 --> 00:02:37,763 ‎问题不在于“有没有?” ‎我认为在于“几次?” 51 00:02:37,843 --> 00:02:38,763 ‎(布里坦 ‎美国 夏威夷) 52 00:02:44,043 --> 00:02:45,283 ‎该死 53 00:02:45,963 --> 00:02:47,563 ‎事态变得严重了 54 00:02:50,243 --> 00:02:51,203 ‎我们走吧 55 00:02:51,283 --> 00:02:54,683 ‎没错 你们赶紧去吧 ‎时不我待 56 00:02:58,043 --> 00:03:01,083 ‎我现在非常焦虑 ‎我们信任他俩… 57 00:03:01,163 --> 00:03:02,403 ‎(贾瓦希尔 ‎荷兰 阿姆斯特丹) 58 00:03:02,483 --> 00:03:03,323 ‎…是我们有些人 59 00:03:03,843 --> 00:03:05,763 ‎但他俩违规了吗? 60 00:03:09,643 --> 00:03:10,883 ‎大家好啊 61 00:03:11,443 --> 00:03:16,643 ‎气氛好紧张 我们俩受到了死亡凝视 62 00:03:23,803 --> 00:03:25,043 ‎有什么要说的吗? 63 00:03:25,683 --> 00:03:27,123 ‎昨晚令人非常愉快 64 00:03:27,683 --> 00:03:28,963 ‎铺满玫瑰的床 65 00:03:30,403 --> 00:03:31,883 ‎-香槟 ‎-妈呀 66 00:03:31,963 --> 00:03:32,803 ‎不… 67 00:03:35,603 --> 00:03:36,603 ‎浴缸 68 00:03:41,123 --> 00:03:44,843 ‎我能闻到他们身上散发出的性息 ‎这是我第一次闻到这种气息… 69 00:03:44,923 --> 00:03:46,043 ‎(多米尼克 ‎美国 科罗拉多) 70 00:03:46,123 --> 00:03:47,123 ‎…却不会觉得饥渴 71 00:03:47,203 --> 00:03:50,963 ‎性香水 ‎塞布和凯拉创造出的新款香水 72 00:03:51,043 --> 00:03:53,483 ‎-塞布和凯拉 ‎-他们居然违规 73 00:03:55,883 --> 00:03:57,003 ‎塞布和凯拉 74 00:03:58,363 --> 00:04:03,483 ‎昨晚 我给了你们两人机会 ‎不屈从于自身的生理欲望… 75 00:04:07,803 --> 00:04:10,403 ‎向大家展现你们真正的联系 76 00:04:15,003 --> 00:04:19,723 ‎但我考验的不止是你们之间的联系 77 00:04:20,243 --> 00:04:21,163 ‎什么? 78 00:04:21,723 --> 00:04:22,723 ‎在你们离开的时候 79 00:04:22,803 --> 00:04:27,283 ‎我还考验了其他人对你们的信任 80 00:04:28,283 --> 00:04:30,163 ‎不会吧? 81 00:04:30,243 --> 00:04:34,443 ‎如果他们不信任你们 ‎他们可以主动放弃一万美元 82 00:04:34,523 --> 00:04:37,883 ‎以防你们违规造成损失 83 00:04:41,043 --> 00:04:41,923 ‎什么? 84 00:04:43,563 --> 00:04:46,483 ‎或者他们可以选择相信你们 85 00:04:46,563 --> 00:04:48,283 ‎也就是说任何违规行为 86 00:04:48,363 --> 00:04:51,403 ‎都将在经济上带来相应的惩罚 87 00:04:54,483 --> 00:04:57,203 ‎如你们所知 罚金最近加倍了 88 00:04:58,163 --> 00:05:02,563 ‎所以接吻的惩罚是六千美元 89 00:05:03,683 --> 00:05:08,603 ‎而滚床单的惩罚是四万美元 90 00:05:09,163 --> 00:05:13,083 ‎不是吧 但愿他们的决定是正确的 91 00:05:17,363 --> 00:05:20,443 ‎现在我可以揭晓了 ‎大家选择信任你们俩 92 00:05:24,683 --> 00:05:26,283 ‎所有人都信任我们吗? 93 00:05:27,043 --> 00:05:28,203 ‎信任我和凯拉吗? 94 00:05:29,963 --> 00:05:32,083 ‎你简直令人无法抗拒 95 00:05:37,683 --> 00:05:40,643 ‎你们俩让大家产生了分裂 96 00:05:40,723 --> 00:05:43,363 ‎有人支持你们 有人真的不想这么做 97 00:05:44,923 --> 00:05:46,523 ‎我没什么信心 98 00:05:47,163 --> 00:05:48,083 ‎我理解 99 00:05:51,523 --> 00:05:55,563 ‎我完全不相信塞布和凯拉会安分守己 100 00:05:55,643 --> 00:05:57,723 ‎真的 他俩看起来可不像是有好消息 101 00:05:59,523 --> 00:06:00,523 ‎好紧张 102 00:06:01,163 --> 00:06:05,443 ‎拜托别给詹姆斯机会说 ‎“我说什么来着” 103 00:06:06,803 --> 00:06:08,483 ‎塞布和凯拉… 104 00:06:09,803 --> 00:06:14,683 ‎五秒钟之后 我就要说出 ‎最精彩的那句“我说什么来着” 105 00:06:15,843 --> 00:06:17,363 ‎我必须告诉各位… 106 00:06:18,203 --> 00:06:21,283 ‎你们… 107 00:06:23,203 --> 00:06:24,483 ‎千万不要啊 108 00:06:27,803 --> 00:06:30,683 ‎我说什么来着 109 00:06:32,803 --> 00:06:35,763 ‎…没有违规 110 00:06:35,843 --> 00:06:37,163 ‎太好了! 111 00:06:40,443 --> 00:06:47,203 ‎太好了!好样的 塞布 ‎我信任他们 但并没有绝对把握 112 00:06:49,243 --> 00:06:52,203 ‎太好了!我做到了!没有违规! 113 00:06:53,563 --> 00:06:56,723 ‎昨晚跟塞布没有违规 我太自豪了 114 00:06:56,803 --> 00:06:58,563 ‎但那真的很不容易 115 00:07:00,163 --> 00:07:01,763 ‎这还真出乎我意料 116 00:07:02,563 --> 00:07:05,923 ‎也许塞布和凯拉真的开始改进了 117 00:07:07,403 --> 00:07:08,563 ‎看看接下来会怎么样吧 118 00:07:09,123 --> 00:07:12,563 ‎尽管你们昨晚差点违规 119 00:07:12,643 --> 00:07:19,563 ‎但我可以确认奖金金额 ‎依然为十六万七千美元 120 00:07:20,963 --> 00:07:23,243 ‎-我爱你们所有人! ‎-你太棒了! 121 00:07:24,563 --> 00:07:27,443 ‎谁会想到?塞布居然没违规 122 00:07:27,523 --> 00:07:31,483 ‎我开始理解这次的静修了 ‎拉娜 我想你改变了我 123 00:07:32,683 --> 00:07:34,963 ‎你还需要继续努力 塞布 124 00:07:35,043 --> 00:07:39,163 ‎凭我对拉娜的了解 ‎你们后面还会面临更多考验 125 00:07:51,483 --> 00:07:55,523 ‎你跟我们那位强壮的朋友进展如何? 126 00:07:57,643 --> 00:08:01,883 ‎我觉得他真的对我很好 ‎堪称标准 127 00:08:01,963 --> 00:08:03,923 ‎但只是那对我来说是不够的 128 00:08:04,003 --> 00:08:07,683 ‎我现在真的开始 ‎重新审视我跟詹姆斯之间的关系 129 00:08:07,763 --> 00:08:11,883 ‎完全没有肢体接触 ‎他自己就在禁性 130 00:08:16,123 --> 00:08:18,203 ‎-咱们讨论下宝宝的名字吧? ‎-好啊 131 00:08:18,283 --> 00:08:20,523 ‎我想给我的孩子起苏格兰风的名字 132 00:08:20,603 --> 00:08:21,563 ‎比如呢? 133 00:08:21,643 --> 00:08:24,523 ‎我想用特姆尼家族的名字 134 00:08:24,603 --> 00:08:27,243 ‎-他们有个儿子叫斯蒂奇 ‎-斯蒂奇? 135 00:08:27,883 --> 00:08:28,883 ‎斯蒂奇特尼姆 136 00:08:35,243 --> 00:08:36,403 ‎插我! 137 00:08:37,763 --> 00:08:38,602 ‎很棒的一家人 138 00:08:40,323 --> 00:08:43,483 ‎我跟塞布一起非常开心 139 00:08:43,563 --> 00:08:47,602 ‎不过 我有过不好的感情经历 140 00:08:47,683 --> 00:08:50,323 ‎但我在努力去信任他 141 00:08:51,643 --> 00:08:53,923 ‎澳大利亚你最喜欢的动物是什么? 142 00:08:54,003 --> 00:08:57,523 ‎袋鼠 就因为我跟它最像 143 00:08:57,603 --> 00:08:59,963 ‎-知道我觉得你像什么吗? ‎-什么? 144 00:09:00,043 --> 00:09:02,283 ‎-考拉 ‎-为什么? 145 00:09:02,883 --> 00:09:06,683 ‎因为你以为考拉可爱又友善 146 00:09:06,763 --> 00:09:09,043 ‎可你意识到其实考拉… 147 00:09:10,883 --> 00:09:11,803 ‎很饥渴 148 00:09:12,803 --> 00:09:15,043 ‎你怎么回事 克里德? 149 00:09:15,843 --> 00:09:18,603 ‎我感觉跟克里德在一起很开心 150 00:09:18,683 --> 00:09:22,363 ‎但我希望他是真的喜欢我 ‎而不止是精虫上脑 151 00:09:22,443 --> 00:09:23,523 ‎(苏菲 ‎英国 布莱顿) 152 00:09:24,363 --> 00:09:27,483 ‎好消息是我们这儿诞生出情侣了 153 00:09:27,563 --> 00:09:30,843 ‎坏消息是他们都各自面临挑战 154 00:09:30,923 --> 00:09:32,923 ‎顺便说一句 这是可以习惯的 155 00:09:33,003 --> 00:09:34,603 ‎但我想知道的是 156 00:09:34,683 --> 00:09:37,963 ‎他们当中有哪对能坚持到底吗? 157 00:09:38,563 --> 00:09:41,083 ‎还是一出现问题 ‎他们就会分道扬镳? 158 00:09:43,963 --> 00:09:45,843 ‎这是个关键问题 德西蕾 159 00:09:45,923 --> 00:09:46,843 ‎在现实世界里 160 00:09:46,923 --> 00:09:50,243 ‎恋爱关系面临来自外界的诸多挑战 161 00:09:50,323 --> 00:09:54,163 ‎所以今天 我要引入一项诱惑考验 162 00:09:54,243 --> 00:09:58,283 ‎来测试看看这些联系到底有多坚固 163 00:10:05,283 --> 00:10:09,003 ‎船上有两名俊男靓女正向这里驶来 164 00:10:11,483 --> 00:10:14,323 ‎如果一切进展顺利 ‎我们今天可以违规一次吗? 165 00:10:14,403 --> 00:10:15,483 ‎不行 塞布! 166 00:10:17,123 --> 00:10:18,083 ‎大家好 167 00:10:18,163 --> 00:10:19,563 ‎-嗨 拉娜 ‎-嗨 168 00:10:19,643 --> 00:10:24,283 ‎我看到可能发展出情侣关系的 ‎一些苗头 169 00:10:25,403 --> 00:10:29,883 ‎因此 我要选出两个人 ‎安排一次浪漫约会 170 00:10:30,723 --> 00:10:32,003 ‎太好了! 171 00:10:34,923 --> 00:10:36,163 ‎难以置信! 172 00:10:36,243 --> 00:10:38,763 ‎希望会是我们 173 00:10:38,843 --> 00:10:40,643 ‎我觉得人人都希望是自己 174 00:10:41,603 --> 00:10:44,843 ‎我真的希望这会是我跟塞布的 ‎第一次约会 175 00:10:45,363 --> 00:10:47,963 ‎-有可能是詹姆斯和布里坦 ‎-我们还没约会过呢 176 00:10:48,043 --> 00:10:50,443 ‎我真的希望会是我和詹姆斯 177 00:10:50,523 --> 00:10:53,243 ‎也许他能把焦点重新放到我身上 178 00:10:53,323 --> 00:10:54,283 ‎而不是放在奖金上 179 00:10:54,363 --> 00:10:58,923 ‎或者他可以聚焦到一位 ‎马上就要到来的新辣妹身上 180 00:10:59,683 --> 00:11:00,563 ‎不过… 181 00:11:01,563 --> 00:11:03,883 ‎-该死 ‎-不要啊 182 00:11:05,203 --> 00:11:08,283 ‎这样我就可以考验你们现在的关系 183 00:11:08,363 --> 00:11:14,123 ‎这次约会的对象是两位新来的嘉宾 184 00:11:14,963 --> 00:11:15,923 ‎妈呀 185 00:11:21,923 --> 00:11:23,203 ‎她刚才说有新人要来吗? 186 00:11:23,283 --> 00:11:24,923 ‎没错 布里坦 187 00:11:27,043 --> 00:11:30,683 ‎两位俊男靓女 ‎正朝着《欲罢不能》港口驶来 188 00:11:33,683 --> 00:11:37,163 ‎-两位新人 什么? ‎-你们俩应该比谁都要谨慎才对! 189 00:11:38,003 --> 00:11:41,683 ‎天啊 拉娜就是来捣乱的 190 00:11:42,963 --> 00:11:44,923 ‎我已经批准了新人 191 00:11:45,003 --> 00:11:48,483 ‎选择他们想要约会的对象 192 00:11:48,563 --> 00:11:51,203 ‎-我好怕 ‎-他们会像我们刚来时那样 193 00:11:51,283 --> 00:11:53,403 ‎性感、饥渴、想睡遍所有人 194 00:11:54,683 --> 00:11:56,523 ‎哦 天啊 不管这两位新人是谁 195 00:11:56,603 --> 00:11:58,723 ‎他们肯定会让大家不爽的 196 00:11:59,803 --> 00:12:01,803 ‎第一位到达的新人是… 197 00:12:07,883 --> 00:12:08,963 ‎伊森 198 00:12:11,443 --> 00:12:13,563 ‎-我喜欢这个名字 ‎-名字很不错 对吗? 199 00:12:13,643 --> 00:12:15,043 ‎已经叫人不爽了 200 00:12:16,003 --> 00:12:17,563 ‎伊森选择了… 201 00:12:17,643 --> 00:12:18,523 ‎(多米尼克 凯拉) 202 00:12:18,603 --> 00:12:20,003 ‎天啊 203 00:12:21,763 --> 00:12:23,043 ‎(贾瓦希尔 苏菲) 204 00:12:25,843 --> 00:12:29,843 ‎我要尽量表现得勇敢一些 ‎但我希望这个人不会选凯拉 205 00:12:32,683 --> 00:12:34,483 ‎选谁都别选布里坦啊 拜托 206 00:12:39,683 --> 00:12:40,523 ‎…苏菲 207 00:12:46,283 --> 00:12:47,403 ‎该死 208 00:12:49,643 --> 00:12:50,643 ‎谢天谢地 209 00:12:51,883 --> 00:12:54,763 ‎我完全没想到 210 00:12:54,843 --> 00:12:56,243 ‎我们等着瞧吧 211 00:12:57,283 --> 00:12:59,483 ‎被挑中参加约会可能是好事 212 00:12:59,563 --> 00:13:03,683 ‎克里德或许需要点竞争来警醒 213 00:13:03,763 --> 00:13:06,483 ‎苏菲 你一般喜欢什么类型的? 214 00:13:07,043 --> 00:13:07,883 ‎高大… 215 00:13:09,283 --> 00:13:10,123 ‎深色头发… 216 00:13:11,603 --> 00:13:12,603 ‎有文身的 217 00:13:14,723 --> 00:13:16,083 ‎-不是我 ‎-不是克里德! 218 00:13:17,723 --> 00:13:21,203 ‎我现在很生气 这事关尊严 219 00:13:21,283 --> 00:13:25,043 ‎这也许事关尊严 克里德 ‎或者是绝对的恐惧 220 00:13:25,123 --> 00:13:28,083 ‎有位高大、深色头发 ‎有文身的帅哥 221 00:13:28,163 --> 00:13:31,283 ‎现在正乘着快艇来抢你的对象 222 00:13:31,883 --> 00:13:33,363 ‎不 战斗开始 223 00:13:33,443 --> 00:13:35,723 ‎-战斗开始 老兄 很好 ‎-克里德! 224 00:13:35,803 --> 00:13:37,883 ‎第二位到来的新人是… 225 00:13:41,683 --> 00:13:43,643 ‎-我的心在狂跳 ‎-我知道 我也是 226 00:13:49,523 --> 00:13:50,483 ‎…弗莱维娅 227 00:13:50,563 --> 00:13:51,763 ‎天啊! 228 00:13:54,483 --> 00:13:55,483 ‎弗莱维娅 229 00:13:56,723 --> 00:13:58,123 ‎这个名字听着就很异域 230 00:13:58,203 --> 00:14:00,923 ‎-但弗莱维娅像是西语名字! ‎-没错! 231 00:14:01,003 --> 00:14:02,723 ‎而且她非常性感 232 00:14:03,843 --> 00:14:07,323 ‎温度测试 她可是热情似火 233 00:14:07,403 --> 00:14:08,723 ‎弗莱维娅选择了… 234 00:14:11,883 --> 00:14:14,323 ‎谁都不能抢走尼克 谁都不可以! 235 00:14:16,723 --> 00:14:17,603 ‎好紧张啊 236 00:14:17,683 --> 00:14:20,043 ‎她最好选的不是塞布 237 00:14:28,403 --> 00:14:29,763 ‎…塞布 238 00:14:32,363 --> 00:14:33,203 ‎该死! 239 00:14:34,123 --> 00:14:36,803 ‎弗莱维娅为什么会选我? 240 00:14:36,883 --> 00:14:39,563 ‎这是唯一一次 ‎我不想要长得帅 241 00:14:40,323 --> 00:14:42,403 ‎我替塞布感到难过 242 00:14:42,483 --> 00:14:43,723 ‎你没事吧? 243 00:14:43,803 --> 00:14:45,043 ‎我很怕 244 00:14:45,123 --> 00:14:46,003 ‎别怕 245 00:14:46,563 --> 00:14:50,363 ‎跟我喜欢的男人约会? ‎说实话 叫人太不爽了 246 00:14:50,443 --> 00:14:52,203 ‎你通常喜欢什么类型 塞布? 247 00:14:52,283 --> 00:14:53,283 ‎西班牙裔的 248 00:14:57,563 --> 00:15:01,283 ‎我现在跟凯拉的进展非常顺利 249 00:15:01,363 --> 00:15:02,883 ‎所以我并不担心 250 00:15:04,563 --> 00:15:07,763 ‎我必须告知你们 ‎这两位新来的嘉宾已经知道了 251 00:15:07,843 --> 00:15:10,083 ‎他们参加的是《欲罢不能》节目 252 00:15:11,723 --> 00:15:13,083 ‎哦 天啊 253 00:15:13,163 --> 00:15:15,163 ‎而且我已经为他们送上了欢迎礼 254 00:15:15,243 --> 00:15:18,123 ‎来帮助他们 ‎更好地了解他们的约会对象 255 00:15:18,203 --> 00:15:21,563 ‎-有意思! ‎-太好了 256 00:15:21,643 --> 00:15:25,163 ‎在我们一起度过昨晚之后 ‎这叫人很难接受 257 00:15:25,243 --> 00:15:29,963 ‎新来的弗莱维娅是要来放浪的 258 00:15:30,043 --> 00:15:31,163 ‎这可不妙 259 00:15:32,163 --> 00:15:33,523 ‎塞布和苏菲 260 00:15:33,603 --> 00:15:36,163 ‎请你们为这次的约会做好准备 261 00:15:38,643 --> 00:15:39,803 ‎别打扮得太性感了 262 00:15:41,083 --> 00:15:41,923 ‎弗莱维娅? 263 00:15:42,003 --> 00:15:44,123 ‎我不得不说弗莱维娅听着就很火辣 264 00:15:44,203 --> 00:15:45,643 ‎她听上去很性感 265 00:15:46,363 --> 00:15:50,243 ‎你这是在火上浇油 布里坦 ‎我需要来杯玛格丽塔来缓解一下 266 00:15:50,323 --> 00:15:52,643 ‎弗莱维娅?去你的 267 00:15:55,843 --> 00:16:00,163 ‎塞布太帅了 我想扒他的衣服 268 00:16:01,443 --> 00:16:03,843 ‎(弗莱维娅) 269 00:16:03,923 --> 00:16:06,963 ‎我要用翘臀征服塞布 270 00:16:08,883 --> 00:16:10,843 ‎我不太会循规蹈矩 271 00:16:11,883 --> 00:16:13,563 ‎但这是《欲罢不能》节目 272 00:16:18,163 --> 00:16:19,763 ‎我不接受被拒绝 273 00:16:19,843 --> 00:16:22,683 ‎我会争取 他会是我的 ‎他会被我迷倒的 274 00:16:26,683 --> 00:16:28,523 ‎她是我喜欢的类型 惨了 275 00:16:28,603 --> 00:16:31,003 ‎-该死 ‎-你一定不能乱来 276 00:16:31,603 --> 00:16:33,523 ‎-你紧张吗?我很紧张 ‎-我有点紧张 277 00:16:35,483 --> 00:16:37,323 ‎一、二、三 278 00:16:37,403 --> 00:16:39,003 ‎为这次约会做好准备 279 00:16:40,483 --> 00:16:43,203 ‎问题是我想稍微敲打下克里德 280 00:16:45,363 --> 00:16:48,643 ‎我有两只猫 ‎蒂莉和博 我爱它们 281 00:16:49,483 --> 00:16:50,883 ‎而且我擅于跟“猫妹妹”打交道 282 00:16:51,723 --> 00:16:55,043 ‎(伊森) 283 00:16:55,123 --> 00:16:57,283 ‎我绝对是个坏小子 姑娘们都爱 284 00:16:57,363 --> 00:16:59,443 ‎内心里 我是老妈的乖儿子 285 00:17:00,083 --> 00:17:03,123 ‎我爱妈妈 但有些事她不必知道 286 00:17:07,003 --> 00:17:08,443 ‎这是《欲罢不能》 太不可思议了 287 00:17:08,523 --> 00:17:11,523 ‎拉娜要求禁性 但我肯定会违规的 288 00:17:13,362 --> 00:17:14,843 ‎苏菲 她稍显丰腴 289 00:17:14,923 --> 00:17:18,003 ‎我喜欢性感的棕发姑娘 ‎等不及要向她展示自我了 290 00:17:23,523 --> 00:17:28,243 ‎两位性感饥渴的新嘉宾 ‎准备好带来改变了 291 00:17:28,763 --> 00:17:31,323 ‎可不是该有欢迎礼的吗? 292 00:17:32,203 --> 00:17:36,843 ‎我准许两位新来的嘉宾 ‎在这次约会里接吻一次 293 00:17:39,963 --> 00:17:42,643 ‎他们觉得我只是出于慷慨 ‎但其实 294 00:17:42,723 --> 00:17:46,763 ‎我想看看 ‎已经各自确立恋爱关系的塞布和苏菲 295 00:17:46,843 --> 00:17:50,283 ‎面对免于受罚的亲吻会作何反应 296 00:17:52,003 --> 00:17:53,403 ‎(免于受罚的亲吻) 297 00:17:53,923 --> 00:17:57,483 ‎这会是接吻和分手的大戏 298 00:17:59,403 --> 00:18:01,083 ‎苏菲 天啊 我太害怕了 299 00:18:01,643 --> 00:18:03,803 ‎但我看好你们 塞布和苏菲 300 00:18:03,883 --> 00:18:07,483 ‎我现在真的很怕 ‎要是他们真的很帅很漂亮怎么办? 301 00:18:11,563 --> 00:18:13,443 ‎我觉得自己不会喜欢上伊森的 302 00:18:14,003 --> 00:18:17,683 ‎但我想让克里德吃点醋 ‎让他明白我的价值 303 00:18:20,363 --> 00:18:22,163 ‎-嗨 ‎-嗨 304 00:18:22,243 --> 00:18:23,643 ‎-起来 给我个拥抱 ‎-嗨 305 00:18:23,723 --> 00:18:25,923 ‎-行吗?见到你很高兴 ‎-见到你真棒 苏菲 306 00:18:26,003 --> 00:18:27,203 ‎-你是英国人? ‎-是的 307 00:18:27,283 --> 00:18:28,523 ‎不会吧 308 00:18:29,803 --> 00:18:31,523 ‎这里真是太美了 309 00:18:31,603 --> 00:18:32,483 ‎太棒了 310 00:18:32,563 --> 00:18:34,563 ‎-谢谢你挑选了我 ‎-不客气 311 00:18:35,603 --> 00:18:36,883 ‎-你太撩人了 ‎-真的吗? 312 00:18:36,963 --> 00:18:38,723 ‎真的 我可不是随口说的 313 00:18:38,803 --> 00:18:43,923 ‎-那么 你喜欢什么类型的男人? ‎-高大、深色头发、牙齿整齐、文身 314 00:18:44,003 --> 00:18:45,483 ‎-太好了 我正符合 ‎-是的 315 00:18:46,123 --> 00:18:49,483 ‎苏菲绝对是我喜欢的类型 ‎美到不可思议 对我来说是完美的 316 00:18:49,563 --> 00:18:50,483 ‎(伊森 ‎英国 索马塞得) 317 00:18:50,563 --> 00:18:51,843 ‎你挺帅的 318 00:18:51,923 --> 00:18:53,243 ‎-你这么觉得吗? ‎-是的 319 00:18:53,323 --> 00:18:56,363 ‎可你自己也知道这一点 ‎你知道自己很帅 320 00:18:56,443 --> 00:18:58,563 ‎你知道你很惹人注意 我看得出来 321 00:18:59,843 --> 00:19:03,403 ‎伊森太合我的口味了 322 00:19:04,003 --> 00:19:07,083 ‎拉娜这是在对我做什么? 323 00:19:07,163 --> 00:19:09,443 ‎她就是在考验你 324 00:19:10,563 --> 00:19:12,563 ‎要偷看一下吗 老兄? 325 00:19:12,643 --> 00:19:16,323 ‎-我想看看这家伙长什么样 ‎-我知道 我也很好奇 326 00:19:16,403 --> 00:19:19,963 ‎我刚才希望能开始天降大雨 327 00:19:21,043 --> 00:19:22,003 ‎天啊 328 00:19:24,683 --> 00:19:25,603 ‎该死 329 00:19:26,163 --> 00:19:27,563 ‎你做过模特吗? 330 00:19:27,643 --> 00:19:28,483 ‎-没有 ‎-没有吗? 331 00:19:28,563 --> 00:19:30,043 ‎-从来没有吗?不会吧? ‎-从来没有 332 00:19:30,123 --> 00:19:31,003 ‎少来了! 333 00:19:32,043 --> 00:19:34,643 ‎凭良心说 我觉得他挺会聊的 334 00:19:34,723 --> 00:19:36,123 ‎这叫人崩溃 335 00:19:36,643 --> 00:19:39,723 ‎我觉得苏菲绝对有可能会喜欢他 336 00:19:49,083 --> 00:19:50,843 ‎我开始感觉有点紧张了 337 00:19:50,923 --> 00:19:54,963 ‎如果弗莱维娅娇小 ‎是深色肤色、眼睛明亮 338 00:19:55,043 --> 00:19:58,403 ‎以前的那个塞布肯定会兴奋爆棚的 339 00:20:02,603 --> 00:20:03,523 ‎该死 340 00:20:08,443 --> 00:20:09,283 ‎感觉… 341 00:20:10,683 --> 00:20:11,523 ‎她美到不真实 342 00:20:12,083 --> 00:20:13,963 ‎-你好吗? ‎-非常好! 343 00:20:14,043 --> 00:20:15,723 ‎-你会说西班牙语? ‎-是的 344 00:20:15,803 --> 00:20:16,683 ‎太好了 345 00:20:16,763 --> 00:20:19,563 ‎这会很难 比我想的要难 346 00:20:20,123 --> 00:20:22,323 ‎-这里太美了 ‎-有如天堂 347 00:20:22,883 --> 00:20:23,923 ‎是啊 348 00:20:24,003 --> 00:20:25,283 ‎你好美 349 00:20:26,243 --> 00:20:27,363 ‎谢谢 350 00:20:27,443 --> 00:20:28,723 ‎你的眼睛真美 351 00:20:28,803 --> 00:20:29,683 ‎你也是 352 00:20:31,243 --> 00:20:32,123 ‎你真漂亮 353 00:20:33,483 --> 00:20:35,683 ‎塞布很性感 真的很性感 354 00:20:35,763 --> 00:20:37,043 ‎(弗莱维娅 ‎秘鲁 利马) 355 00:20:37,123 --> 00:20:38,323 ‎你喜欢什么类型? 356 00:20:38,403 --> 00:20:40,083 ‎就像你这样的 357 00:20:40,883 --> 00:20:41,843 ‎-是吗? ‎-是的 358 00:20:41,923 --> 00:20:44,683 ‎棕色皮肤、漂亮的眼睛、深色头发 359 00:20:44,763 --> 00:20:46,723 ‎-太棒了 ‎-我是你喜欢的类型吗? 360 00:20:47,803 --> 00:20:49,923 ‎-其实是的 ‎-真的吗? 361 00:20:50,003 --> 00:20:51,563 ‎你让我挺吃惊的 362 00:20:51,643 --> 00:20:54,043 ‎至少凯拉不会让你大吃一惊 363 00:20:54,123 --> 00:20:57,123 ‎因为这次约会是在海滩上 ‎距离很远的地方进行的 364 00:20:58,963 --> 00:21:01,563 ‎在他结束这次约会回来前 365 00:21:01,643 --> 00:21:03,803 ‎我的神经会一直绷得很紧的 366 00:21:03,883 --> 00:21:05,483 ‎紧张是正常的 367 00:21:05,563 --> 00:21:08,923 ‎要是他觉得跟弗莱维娅的联系 ‎胜过跟我的联系怎么办? 368 00:21:09,523 --> 00:21:11,163 ‎转投弗莱维娅的怀抱 369 00:21:11,683 --> 00:21:14,763 ‎我有点吃醋 因为他是我的 370 00:21:14,843 --> 00:21:21,003 ‎而且我希望他会告诉弗莱维娅 ‎关于我的事 说自己已经名草有主了 371 00:21:24,603 --> 00:21:26,203 ‎你以前跟拉丁裔交往过吗? 372 00:21:26,683 --> 00:21:28,203 ‎-从来没有过 ‎-从来没有过 373 00:21:28,283 --> 00:21:30,523 ‎她叫凯拉 是波多黎各人 374 00:21:30,603 --> 00:21:32,803 ‎-你不知道自己错过了什么 ‎-真的吗? 375 00:21:32,883 --> 00:21:35,083 ‎-我们拉丁裔向来都很饥渴 ‎-是吗? 376 00:21:35,163 --> 00:21:37,523 ‎-是的 ‎-别这么说 我妈妈就是拉丁裔 377 00:21:38,123 --> 00:21:39,243 ‎-真的吗? ‎-真的! 378 00:21:39,323 --> 00:21:40,643 ‎非常抱歉! 379 00:21:40,723 --> 00:21:42,203 ‎哦 我的天啊 380 00:21:42,923 --> 00:21:45,123 ‎我真的很喜欢去了解塞布 381 00:21:45,203 --> 00:21:49,363 ‎他的性格很好 非常风趣 382 00:21:50,043 --> 00:21:52,843 ‎我要让他调皮起来 383 00:21:52,923 --> 00:21:55,963 ‎-你是接吻高手吗? ‎-是 384 00:21:56,043 --> 00:21:57,043 ‎那太诱惑了 385 00:21:59,363 --> 00:22:00,963 ‎我跟凯拉进展得很顺利 386 00:22:01,523 --> 00:22:05,163 ‎以前的那个塞布开始复苏了 ‎弗莱维娅太有诱惑力了 387 00:22:05,243 --> 00:22:06,643 ‎真的太诱惑了 388 00:22:16,203 --> 00:22:18,563 ‎塞布正是她喜欢的类型 不是吗? 389 00:22:20,163 --> 00:22:22,363 ‎-你前后身都文身了吗? ‎-是的 390 00:22:22,443 --> 00:22:25,003 ‎-你想看一下吗? ‎-停 把你的衬衫脱了 391 00:22:25,083 --> 00:22:26,443 ‎-要吗?我要站起来 ‎-好啊 392 00:22:29,323 --> 00:22:30,363 ‎该死 393 00:22:30,443 --> 00:22:31,283 ‎哦 天啊 394 00:22:31,843 --> 00:22:34,923 ‎-我看不下去了 该死 ‎-我知道 很痛苦 395 00:22:35,003 --> 00:22:39,883 ‎我其实有点吃醋 ‎这让我意识到自己是真的喜欢她 396 00:22:41,323 --> 00:22:43,603 ‎好吧 但愿你意识到得还不算太晚 397 00:22:43,683 --> 00:22:47,043 ‎该死 他好像要掀起风浪了 398 00:22:47,603 --> 00:22:50,523 ‎你会不会有点海王? 399 00:22:51,163 --> 00:22:54,283 ‎有点吧 我知道自己 ‎看上去有点像花花公子 400 00:22:54,803 --> 00:22:56,683 ‎-我很温柔 喜欢拥抱 ‎-确实 401 00:22:56,763 --> 00:22:58,043 ‎我喜欢那样 402 00:22:59,923 --> 00:23:04,163 ‎伊森似乎挺有趣的 这点很吸引人 403 00:23:04,883 --> 00:23:07,003 ‎我希望克里德也能这样 404 00:23:07,843 --> 00:23:10,923 ‎知道吗 我现在明显很紧张 405 00:23:11,003 --> 00:23:12,323 ‎而且有点发抖 406 00:23:12,403 --> 00:23:14,923 ‎我总觉得她会喜欢上他 407 00:23:15,443 --> 00:23:16,963 ‎但那并不是我所希望的 408 00:23:17,043 --> 00:23:19,963 ‎-没错 ‎-这绝对是个令人费解的状况 409 00:23:20,043 --> 00:23:20,883 ‎是啊 410 00:23:20,963 --> 00:23:22,083 ‎(尼克 ‎美国 密歇根) 411 00:23:22,163 --> 00:23:26,243 ‎我有点担心苏菲和克里德会分手 412 00:23:27,963 --> 00:23:31,923 ‎那么 你对参加《欲罢不能》 ‎有何感想? 413 00:23:32,723 --> 00:23:37,203 ‎在这儿不能接吻、滚床单 ‎互相挑逗 那些行为都是禁止的 414 00:23:37,283 --> 00:23:40,043 ‎-有你在我眼前 那会很难的 ‎-真的吗? 415 00:23:40,123 --> 00:23:41,723 ‎-真的 ‎-妈呀 416 00:23:42,363 --> 00:23:46,803 ‎苏菲真的很合适 是我喜欢的类型 ‎她非常平易近人 417 00:23:46,883 --> 00:23:49,123 ‎我真的好想吻她 418 00:23:50,443 --> 00:23:53,363 ‎我在第一次约会时 ‎通常至少会接吻 419 00:23:54,923 --> 00:23:55,763 ‎不! 420 00:23:58,363 --> 00:24:00,203 ‎-我不能违规 ‎-是吗? 421 00:24:01,403 --> 00:24:04,363 ‎可我跟拉娜谈过了 422 00:24:05,043 --> 00:24:07,083 ‎-而且… ‎-哦 不 423 00:24:07,163 --> 00:24:09,243 ‎她允许我接一次吻 424 00:24:12,123 --> 00:24:13,963 ‎没想到吧? 425 00:24:15,963 --> 00:24:17,243 ‎天啊 不要啊 426 00:24:18,883 --> 00:24:22,323 ‎这太难了 该死! 427 00:24:22,403 --> 00:24:25,203 ‎哦 天啊 因为我真的非常喜欢你 428 00:24:25,283 --> 00:24:29,163 ‎伊森就是我在寻找的类型 ‎而且他现在就坐在我面前 429 00:24:29,243 --> 00:24:31,523 ‎我真的很想吻他 但我现在左右为难 430 00:24:31,603 --> 00:24:36,403 ‎我真的很喜欢克里德 ‎可我现在也很喜欢伊森… 431 00:24:37,443 --> 00:24:38,963 ‎所以 左右为难 432 00:24:46,963 --> 00:24:48,403 ‎你又会有什么损失呢? 433 00:24:48,963 --> 00:24:49,923 ‎老天爷啊 434 00:25:01,043 --> 00:25:01,963 ‎我做不到 435 00:25:04,283 --> 00:25:06,563 ‎免罚接吻被拒了 436 00:25:07,443 --> 00:25:08,923 ‎好受伤 437 00:25:09,803 --> 00:25:11,523 ‎并不是因为我不想吻你 438 00:25:11,603 --> 00:25:15,123 ‎因为你非常有吸引力 ‎而且我确实喜欢你 439 00:25:15,203 --> 00:25:17,203 ‎-但我一直在了解某人 ‎-是吗? 440 00:25:17,763 --> 00:25:18,603 ‎是的 441 00:25:19,603 --> 00:25:22,043 ‎伊森符合我想要的一切条件 442 00:25:22,123 --> 00:25:26,203 ‎但我觉得利用免罚接吻不合适 443 00:25:26,283 --> 00:25:30,083 ‎因为我是真的喜欢克里德 ‎我想看看我们接下去会如何发展 444 00:25:30,163 --> 00:25:31,443 ‎我是说自己跟他才刚开始 445 00:25:31,523 --> 00:25:36,883 ‎但我只是觉得我要全心投入 446 00:25:36,963 --> 00:25:38,243 ‎好吧 447 00:25:38,883 --> 00:25:40,123 ‎这有点叫人伤心 448 00:25:40,883 --> 00:25:44,283 ‎所以我会接触下其他姑娘 ‎看看谁会对我感性趣 449 00:25:51,323 --> 00:25:53,723 ‎我真的很喜欢他 450 00:25:54,323 --> 00:25:55,803 ‎在更深入的层面上 451 00:25:55,883 --> 00:25:59,563 ‎而且我现在意识到自己 ‎是真的不想失去他 452 00:26:01,163 --> 00:26:03,763 ‎跟塞布在一起 我真的 ‎在很大程度上放下了心防 453 00:26:03,843 --> 00:26:06,923 ‎我现在很紧张 因为… 454 00:26:08,563 --> 00:26:11,563 ‎我的过去 还有男人们对待我的方式 455 00:26:13,003 --> 00:26:15,603 ‎有时你觉得他们 ‎是这个世界上最优秀的男人 456 00:26:15,683 --> 00:26:18,043 ‎实则不然 457 00:26:18,123 --> 00:26:20,723 ‎如果塞布这次的表现像以前那样… 458 00:26:22,523 --> 00:26:25,163 ‎-会伤透我的心的 ‎-我觉得他不会的 459 00:26:29,723 --> 00:26:32,243 ‎我只是想让你知道 460 00:26:32,323 --> 00:26:36,403 ‎你真的是我见过的最漂亮的女孩之一 461 00:26:37,043 --> 00:26:38,283 ‎嘴可真甜 462 00:26:40,123 --> 00:26:41,483 ‎你的身材很棒 463 00:26:43,083 --> 00:26:44,003 ‎我常健身 464 00:26:44,683 --> 00:26:45,963 ‎有拉丁美人常有的美臀! 465 00:26:47,003 --> 00:26:48,803 ‎-不是假的吧? ‎-不是 是真的 466 00:26:51,923 --> 00:26:53,123 ‎看吧? 467 00:26:53,763 --> 00:26:57,363 ‎我想他很喜欢所看到的 468 00:27:00,603 --> 00:27:01,883 ‎亮瞎我的眼啊 469 00:27:06,283 --> 00:27:10,043 ‎我觉得塞布很帅气 所以我想吻他 470 00:27:10,643 --> 00:27:13,603 ‎你干吗离我这么远? ‎你应该坐得近点儿 471 00:27:14,403 --> 00:27:15,963 ‎-我又不咬人 ‎-我知道…好吧 472 00:27:16,043 --> 00:27:17,203 ‎-就有一点儿吧 ‎-是吗? 473 00:27:24,483 --> 00:27:26,483 ‎你怎么会这么诱惑? 474 00:27:26,963 --> 00:27:28,483 ‎你调皮吗? 475 00:27:28,563 --> 00:27:31,323 ‎-是的 ‎-真的吗? 476 00:27:35,163 --> 00:27:36,003 ‎该死 477 00:27:37,723 --> 00:27:38,563 ‎吻我 478 00:27:43,963 --> 00:27:46,323 ‎你知道这是《欲罢不能》节目吧? 479 00:27:46,403 --> 00:27:47,243 ‎知道 480 00:27:51,643 --> 00:27:55,243 ‎最好的情况是他回到我身边 ‎对吗?可是… 481 00:27:55,323 --> 00:27:58,003 ‎-他会的 ‎-我不这么认为 482 00:27:58,083 --> 00:27:59,363 ‎你是说真的吗? 483 00:27:59,443 --> 00:28:00,283 ‎是的 484 00:28:01,323 --> 00:28:03,883 ‎这个新来的姑娘真的让凯拉很担心 485 00:28:03,963 --> 00:28:06,083 ‎如果我是凯拉 我也会担心的 486 00:28:06,163 --> 00:28:08,643 ‎因为我可不想 ‎处在她现在所处的境地 487 00:28:11,163 --> 00:28:16,203 ‎拉娜告诉我说 ‎我有一次免罚的接吻机会 488 00:28:17,243 --> 00:28:18,123 ‎所以 是的 489 00:28:21,123 --> 00:28:22,563 ‎该死 别这样对我 490 00:28:23,323 --> 00:28:25,923 ‎这对我来说太有诱惑力了 491 00:28:28,403 --> 00:28:29,763 ‎我不知道该怎么办了 492 00:28:29,843 --> 00:28:32,003 ‎也许你可以告诉她关于凯拉的事 493 00:28:32,083 --> 00:28:33,563 ‎我真的… 494 00:28:33,643 --> 00:28:37,563 ‎我想…我真的想 可感觉那样… 495 00:28:38,123 --> 00:28:40,523 ‎-凯拉! ‎-我已经… 496 00:28:40,603 --> 00:28:42,763 ‎凯拉! 497 00:28:42,843 --> 00:28:44,363 ‎心里有人了 498 00:28:44,443 --> 00:28:46,083 ‎好吧 聊胜于无 499 00:28:46,163 --> 00:28:49,123 ‎那个姑娘对你来说真的很特别吗? 500 00:28:50,403 --> 00:28:51,963 ‎我们在一起已经几天了 501 00:28:53,563 --> 00:28:55,403 ‎我不觉得这会有什么不妥 502 00:28:56,963 --> 00:29:01,083 ‎我不能把凯拉抛到脑后 ‎但每次鸡动… 503 00:29:01,163 --> 00:29:02,123 ‎抱歉 504 00:29:02,203 --> 00:29:07,243 ‎是我全身都在叫我跟弗莱维娅亲热 505 00:29:07,323 --> 00:29:08,163 ‎来嘛 506 00:29:12,363 --> 00:29:13,443 ‎我知道你想要 507 00:29:16,163 --> 00:29:17,003 ‎是的… 508 00:29:18,523 --> 00:29:19,683 ‎我是想要 509 00:29:23,523 --> 00:29:25,283 ‎我会很开心的 510 00:29:25,363 --> 00:29:29,043 ‎想要什么 我都会得偿所愿 ‎我不允许任何人碍我的事 511 00:29:35,083 --> 00:29:37,403 ‎我总是会被新出现的美丽事物吸引 512 00:29:37,483 --> 00:29:39,363 ‎老兄 你到底行不行? 513 00:29:44,163 --> 00:29:45,483 ‎我不知道该怎么办了 514 00:30:09,403 --> 00:30:11,603 ‎我们性感的约会嘉宾很快就要回归… 515 00:30:12,483 --> 00:30:13,363 ‎抱歉 这个很油 516 00:30:14,123 --> 00:30:15,243 ‎…静修了 517 00:30:15,323 --> 00:30:18,043 ‎所有人都在专注地整理仪容 ‎以迎接新人 518 00:30:19,203 --> 00:30:20,323 ‎-妈呀 ‎-就跟你说吧 519 00:30:20,803 --> 00:30:21,803 ‎有人倒下了 520 00:30:27,403 --> 00:30:28,523 ‎你们现在感觉如何? 521 00:30:28,603 --> 00:30:30,483 ‎我从来没经历过这样的情况 522 00:30:30,563 --> 00:30:32,963 ‎所以我有点不知所措 523 00:30:33,843 --> 00:30:35,683 ‎我现在压力很大 524 00:30:35,763 --> 00:30:38,643 ‎我显然想的是最糟糕的情景 525 00:30:39,203 --> 00:30:42,523 ‎她选择塞布 我很伤心 ‎我现在很焦虑 526 00:30:43,923 --> 00:30:46,683 ‎塞布已经去了一整天了 527 00:30:46,763 --> 00:30:50,203 ‎但愿他跟弗莱维娅的约会不顺 528 00:30:50,763 --> 00:30:53,203 ‎我并不想针对那个姑娘 ‎可我还是讨厌她 529 00:31:00,123 --> 00:31:02,203 ‎-你可以从他的表情上看出来 ‎-是的 530 00:31:02,283 --> 00:31:04,683 ‎所以如果他做了什么 ‎我立刻就能看出来 531 00:31:05,563 --> 00:31:08,763 ‎-你们觉得他是哪里人? ‎-“伊森”这个名字的起源是什么? 532 00:31:08,843 --> 00:31:12,843 ‎他会说两成是意大利人什么的 533 00:31:13,403 --> 00:31:17,923 ‎我见过人紧张的神情 ‎但这两位看上去很不爽 534 00:31:19,883 --> 00:31:21,003 ‎他们来了 535 00:31:23,843 --> 00:31:25,163 ‎哦 天啊 536 00:31:30,003 --> 00:31:31,203 ‎该死 537 00:31:32,443 --> 00:31:33,643 ‎他很高 该死 538 00:31:34,163 --> 00:31:36,123 ‎他很英俊 539 00:31:36,883 --> 00:31:40,323 ‎抱歉 凯拉 看来你要再多等一会儿了 540 00:31:40,403 --> 00:31:43,883 ‎如果塞布像那样牵着手走进来 ‎我就要哭了 541 00:31:43,963 --> 00:31:45,923 ‎-你们好啊! ‎-嗨 542 00:31:46,003 --> 00:31:48,763 ‎-好的 姑娘们 你们好吗? ‎-嗨! 543 00:31:48,843 --> 00:31:50,603 ‎他身材还不错 544 00:31:50,683 --> 00:31:51,563 ‎该死 545 00:31:52,643 --> 00:31:56,363 ‎我有点紧张 因为苏菲看上去很开心 546 00:31:56,443 --> 00:31:58,323 ‎我得知道是什么情况 547 00:31:59,763 --> 00:32:00,723 ‎嗨 548 00:32:02,923 --> 00:32:06,843 ‎这些姑娘身材太好了 ‎我迫不及待地想要撩了 549 00:32:06,923 --> 00:32:09,723 ‎-你可能符合所有女孩的类型 ‎-是的 550 00:32:09,803 --> 00:32:12,563 ‎-是啊 的确 ‎-你能把衬衫脱了吗? 551 00:32:12,643 --> 00:32:14,923 ‎对 脱掉衬衫 他… 552 00:32:18,483 --> 00:32:21,443 ‎-我的天啊! ‎-天啊! 553 00:32:22,083 --> 00:32:23,763 ‎那是什么啊? 554 00:32:26,043 --> 00:32:27,043 ‎好极了 555 00:32:30,363 --> 00:32:33,683 ‎能上一轮喝的吗? ‎这些姑娘貌似很渴 556 00:32:33,763 --> 00:32:36,003 ‎她们喜欢我 看得出来 557 00:32:36,523 --> 00:32:38,563 ‎我肯定会被扣奖金的 558 00:32:40,003 --> 00:32:43,283 ‎欣赏这位从海上新来嘉宾的这份自信 559 00:32:44,883 --> 00:32:46,603 ‎-快说 ‎-约会怎么样? 560 00:32:46,683 --> 00:32:49,123 ‎-很不错 ‎-很棒 我们 561 00:32:49,203 --> 00:32:51,563 ‎在海滩上边看日落边喝了点东西 562 00:32:51,643 --> 00:32:53,763 ‎-天啊 ‎-非常棒 563 00:32:53,843 --> 00:32:55,483 ‎-是的 很棒 ‎-太棒了 564 00:32:57,803 --> 00:33:00,163 ‎你们接吻了吗? 565 00:33:00,243 --> 00:33:04,163 ‎说起来 拉娜允许他接吻而不必被罚 566 00:33:04,243 --> 00:33:07,843 ‎所以接吻也不会违规 567 00:33:08,923 --> 00:33:12,763 ‎我说我不会接吻 ‎因为我一直在跟克里德交往 568 00:33:14,883 --> 00:33:16,763 ‎如果塞布接受了这个… 569 00:33:19,923 --> 00:33:21,523 ‎我不知道自己该怎么办 570 00:33:24,043 --> 00:33:26,723 ‎我真的无法忘掉他 571 00:33:29,523 --> 00:33:33,083 ‎如果塞布牵着弗莱维娅的手走进来 572 00:33:33,163 --> 00:33:35,523 ‎我就会觉得“他跟她接吻了” 573 00:33:36,723 --> 00:33:37,883 ‎我现在很害怕 574 00:33:42,563 --> 00:33:43,403 ‎他们来了 575 00:33:47,803 --> 00:33:51,243 ‎-他们牵着手吗? ‎-他们牵着手吗? 576 00:33:51,323 --> 00:33:52,483 ‎他们牵着手 577 00:33:53,443 --> 00:33:57,483 ‎我可以确认塞布和弗莱维娅正牵着手 578 00:34:05,403 --> 00:34:09,203 ‎天啊 她好漂亮 ‎看看那个姑娘 579 00:34:09,283 --> 00:34:12,923 ‎又在伤口上撒盐 ‎能再给我来杯玛格丽塔吗? 580 00:34:13,003 --> 00:34:14,883 ‎天啊 她好性感 581 00:34:14,963 --> 00:34:16,923 ‎-大家好啊? ‎-嘿! 582 00:34:17,523 --> 00:34:18,443 ‎该死 583 00:34:19,323 --> 00:34:20,682 ‎各位 这位是弗莱维娅! 584 00:34:20,762 --> 00:34:22,282 ‎-见到你很高兴 ‎-嗨! 585 00:34:22,363 --> 00:34:24,643 ‎-我是奈杰尔 认识你很高兴 ‎-嗨 586 00:34:24,722 --> 00:34:25,843 ‎你们好吗? 587 00:34:26,523 --> 00:34:29,043 ‎妈呀 过来 588 00:34:29,123 --> 00:34:31,363 ‎哦 亲爱的 589 00:34:37,163 --> 00:34:39,003 ‎-开什么玩笑? ‎-太鬼扯了 590 00:34:39,083 --> 00:34:42,363 ‎-我不会说谎 这样太怪了 ‎-你们的约会如何? 591 00:34:42,443 --> 00:34:44,722 ‎-挺浪漫的 ‎-真的吗? 592 00:34:44,803 --> 00:34:46,923 ‎是我有过的最浪漫的约会 593 00:34:50,083 --> 00:34:51,202 ‎她真漂亮 594 00:34:51,282 --> 00:34:54,883 ‎如果我是凯拉 我会有点担心的 595 00:34:54,963 --> 00:34:57,282 ‎你挺得住的 加油 596 00:35:04,483 --> 00:35:05,923 ‎我真的受不了了 597 00:35:14,323 --> 00:35:18,883 ‎也许牵着弗莱维娅的手走进来 ‎并非明智之举 598 00:35:18,963 --> 00:35:20,203 ‎我需要跟凯拉谈谈 599 00:35:20,283 --> 00:35:23,163 ‎可我有种感觉 我麻烦大了 600 00:35:39,403 --> 00:35:40,763 ‎是的 各位 601 00:35:40,843 --> 00:35:42,963 ‎-你好吗? ‎-嗨 602 00:35:45,163 --> 00:35:46,123 ‎-嗨 ‎-嗨 603 00:35:46,203 --> 00:35:48,923 ‎-哦 天啊 你好娇小 嗨! ‎-我知道 604 00:35:51,683 --> 00:35:53,363 ‎-嘿 ‎-嗨 605 00:35:55,443 --> 00:35:56,683 ‎可爱的挥手 606 00:35:58,363 --> 00:36:00,843 ‎我希望伊森来参加静修 607 00:36:00,923 --> 00:36:03,123 ‎会让克里德真正加足马力行动起来 608 00:36:04,003 --> 00:36:07,243 ‎我需要他在情感上放开 609 00:36:08,003 --> 00:36:11,243 ‎拉娜给了他“免死金牌”… 610 00:36:11,323 --> 00:36:13,123 ‎-是的 好吧 ‎-…可以吻我 611 00:36:15,523 --> 00:36:17,443 ‎我现在紧张死了 612 00:36:17,523 --> 00:36:20,283 ‎我真的希望她没有移情别爱 613 00:36:20,363 --> 00:36:21,563 ‎那你接受了吗? 614 00:36:26,083 --> 00:36:29,523 ‎我没有 615 00:36:29,603 --> 00:36:31,043 ‎太好了! 616 00:36:31,603 --> 00:36:34,323 ‎我现在高兴到难以言表 617 00:36:35,723 --> 00:36:37,203 ‎他是我喜欢的类型 618 00:36:37,283 --> 00:36:38,443 ‎我知道 619 00:36:38,523 --> 00:36:41,443 ‎但那次约会 ‎让我意识到自己有多喜欢你 620 00:36:45,603 --> 00:36:46,683 ‎我也喜欢你 621 00:36:48,043 --> 00:36:51,083 ‎我还以为你没那么喜欢我 622 00:36:51,163 --> 00:36:54,843 ‎我不太擅于表达感情 623 00:36:54,923 --> 00:36:55,803 ‎是的 624 00:36:55,883 --> 00:36:58,843 ‎因为当我开始感到动了真感情时 ‎我一般就会打退堂鼓 625 00:36:58,923 --> 00:37:00,203 ‎没错 626 00:37:00,283 --> 00:37:02,683 ‎克里德对我坦白了自己的感受 627 00:37:02,763 --> 00:37:05,563 ‎那让我意识到他其实真的在乎 628 00:37:05,643 --> 00:37:08,363 ‎我去跟伊森约会 结果却想着 629 00:37:08,443 --> 00:37:12,003 ‎“我怎么会想着克里德?那个帅哥” ‎真的很难以置信 630 00:37:12,883 --> 00:37:14,003 ‎这样很吓人 631 00:37:14,923 --> 00:37:18,203 ‎我觉得松了一口气 ‎而且我准备好要发展下去了 632 00:37:18,283 --> 00:37:20,963 ‎但说到承诺 叫我害怕 633 00:37:24,683 --> 00:37:26,803 ‎所以 苏菲没有移情别恋 634 00:37:27,723 --> 00:37:30,763 ‎现在唯一的小问题 ‎在于塞布有没有吻弗莱维娅 635 00:37:30,843 --> 00:37:33,283 ‎并伤透了凯拉的心 636 00:37:33,363 --> 00:37:35,363 ‎怎么办 各位? 637 00:37:42,043 --> 00:37:43,763 ‎到了面对后果的时候了 638 00:37:43,843 --> 00:37:47,163 ‎凯拉看上去很不安 我知道责任在我 639 00:37:48,163 --> 00:37:51,923 ‎要是你跟弗莱维娅接吻了 ‎事态会变得糟糕得多 640 00:37:57,323 --> 00:37:58,363 ‎你没事吧? 641 00:38:00,083 --> 00:38:02,683 ‎-你今天过得怎么样? ‎-很糟 642 00:38:02,763 --> 00:38:03,603 ‎是吗? 643 00:38:06,683 --> 00:38:10,003 ‎我担心自己今晚 ‎会得知一些非常糟糕的消息 644 00:38:12,723 --> 00:38:16,203 ‎我看到你走进来的时候非常开心 645 00:38:16,283 --> 00:38:20,243 ‎跟她手牵着手 ‎我认为那对我是极其的不尊重 646 00:38:21,243 --> 00:38:22,323 ‎是的 647 00:38:23,683 --> 00:38:25,603 ‎我需要知道发生了什么 648 00:38:26,363 --> 00:38:27,683 ‎你跟我 我们俩都想知道 649 00:38:27,763 --> 00:38:31,323 ‎由于我之前的表现 我非常紧张 650 00:38:33,643 --> 00:38:36,083 ‎我只希望能开诚布公 651 00:38:37,563 --> 00:38:41,483 ‎不过…那真的很难做到 652 00:38:41,563 --> 00:38:43,043 ‎说吧 塞布 653 00:38:44,083 --> 00:38:45,123 ‎她是我喜欢的类型 654 00:38:46,523 --> 00:38:51,003 ‎而且…她想让我吻她 655 00:38:53,243 --> 00:38:56,363 ‎脑子里有那个小邪念 ‎做我常做的事 656 00:38:56,443 --> 00:38:58,403 ‎自毁 做不好的事 657 00:39:02,523 --> 00:39:05,283 ‎感觉现在是我有史以来最糟糕的噩梦 658 00:39:09,203 --> 00:39:12,923 ‎而且我有那样的机会… 659 00:39:16,363 --> 00:39:17,443 ‎可我并没有跟她接吻 660 00:39:19,323 --> 00:39:21,643 ‎我在那次约会时总是会想起你 661 00:39:22,843 --> 00:39:25,803 ‎塞布!我太开心了 662 00:39:25,883 --> 00:39:26,763 ‎我好开心 663 00:39:29,883 --> 00:39:33,043 ‎塞布没有吻那个新来的姑娘 664 00:39:33,683 --> 00:39:35,723 ‎让人非常欣慰 665 00:39:36,283 --> 00:39:39,803 ‎随便你们怎么讽刺我 ‎但这我得查看一下录像 666 00:39:45,803 --> 00:39:48,923 ‎你真的是我见过的最漂亮的女孩之一 667 00:39:49,003 --> 00:39:50,083 ‎嘴可真甜 668 00:39:50,163 --> 00:39:51,603 ‎但我们接吻是不对的 669 00:39:52,123 --> 00:39:54,203 ‎免罚接吻被拒了 670 00:39:57,483 --> 00:39:59,043 ‎我当时很受诱惑 671 00:40:01,083 --> 00:40:02,243 ‎我为此感到自豪吗? 672 00:40:02,803 --> 00:40:05,963 ‎其实并没有 但我没有吻弗莱维娅 673 00:40:07,203 --> 00:40:12,203 ‎我觉得自己没少了解你 ‎而且我喜欢你的为人 674 00:40:13,683 --> 00:40:15,323 ‎我只想让你知道这一点 675 00:40:18,003 --> 00:40:21,123 ‎我对凯拉的感情 ‎是我以前从未感受到过的 676 00:40:21,963 --> 00:40:23,563 ‎我们现在是感情上的连结 677 00:40:24,243 --> 00:40:25,803 ‎我想拉娜的考验见效了 678 00:40:25,883 --> 00:40:29,963 ‎这次考验提醒了我 ‎我跟凯拉进展到了什么地步 679 00:40:31,163 --> 00:40:32,563 ‎我听上去像个平庸之辈 680 00:40:33,683 --> 00:40:36,243 ‎可是…凯拉对我来说非常重要 681 00:40:38,323 --> 00:40:39,243 ‎可爱 682 00:40:43,683 --> 00:40:46,363 ‎这样的结局可以说是完美的 683 00:40:47,483 --> 00:40:49,163 ‎顺利通过了考验 684 00:40:50,043 --> 00:40:52,083 ‎爱情的根基筑成了 685 00:40:52,643 --> 00:40:56,043 ‎我要喝一杯 去休息了 686 00:40:56,843 --> 00:40:58,883 ‎等一下 谁没在? 687 00:41:05,523 --> 00:41:06,963 ‎我依然喜欢塞布 688 00:41:07,883 --> 00:41:10,203 ‎但我现在看上其他人了 689 00:41:16,363 --> 00:41:19,923 ‎塞布是我喜欢的类型 ‎但克里德是完美的 690 00:41:21,043 --> 00:41:22,723 ‎你们觉得我可以同时征服他们吗? 691 00:41:28,563 --> 00:41:31,283 ‎弗莱维娅 她在给我那种眼神 692 00:41:32,283 --> 00:41:34,763 ‎记住 克里德 你才刚跟苏菲做出承诺 693 00:41:34,843 --> 00:41:38,003 ‎没有什么如果或是…哇 美臀 694 00:41:41,043 --> 00:41:43,923 ‎我有麻烦了 我必须要坚定 695 00:42:24,083 --> 00:42:29,083 ‎字幕翻译: 杨婕