1
00:00:20,563 --> 00:00:23,283
Guys, may ikukuwento ako sa inyong lahat.
2
00:00:23,363 --> 00:00:26,323
-Tigil, Seb. Tigil.
-Oo.
3
00:00:26,403 --> 00:00:28,683
-Di nabawasan ang pera, tama?
-Hindi.
4
00:00:28,763 --> 00:00:31,683
Sabi ni James, "Bawal magsaya
sa bahay na ito."
5
00:00:33,043 --> 00:00:34,083
Sasabihin ko na!
6
00:00:34,403 --> 00:00:38,043
Wala na namang nangyari
sa amin ni James kagabi.
7
00:00:38,123 --> 00:00:40,483
Parang disyerto na rito.
8
00:00:40,563 --> 00:00:43,043
Ang disyerto ay marahas at masalimuot.
9
00:00:43,123 --> 00:00:45,563
At mukhang si Brittan din.
10
00:00:45,643 --> 00:00:49,243
Tingin ko, ang sunod na pagsuway
ay ang pagsasarili ni Brittan.
11
00:00:49,323 --> 00:00:52,843
Baka nga. Huwag niyo akong iwang mag-isa.
12
00:00:55,683 --> 00:00:57,443
Flavia at Ethan.
13
00:00:58,003 --> 00:00:59,243
Hello, Lana.
14
00:00:59,323 --> 00:01:01,163
Unang umaga ko sa retreat.
15
00:01:01,243 --> 00:01:04,763
Di pa sila nagbibikini kaya simulan na.
16
00:01:05,083 --> 00:01:07,643
Sana'y nasiyahan kayo sa date ninyo.
17
00:01:08,203 --> 00:01:11,523
Wala na kayong hawak
na libreng halik ngayon.
18
00:01:18,763 --> 00:01:20,003
Hindi ito tama.
19
00:01:24,043 --> 00:01:24,883
Di puwede.
20
00:01:27,523 --> 00:01:31,843
Dahil diyan, sana'y sundin
ninyo ang patakaran ng retreat ko.
21
00:01:32,683 --> 00:01:34,603
-Hindi mo rin nagamit?
-Hindi.
22
00:01:35,163 --> 00:01:37,923
Kahit katabi ni Kayla si Seb kagabi,
23
00:01:38,003 --> 00:01:41,483
bukas pa rin ang pinto,
pero gano'n din kay Creed.
24
00:01:41,803 --> 00:01:43,403
Gusto ko sila.
25
00:01:43,483 --> 00:01:45,203
Pero sinubukan mo ba?
26
00:01:45,763 --> 00:01:47,123
Oo. Sino'ng hindi?
27
00:01:48,523 --> 00:01:49,843
Libreng halik 'yon.
28
00:01:50,643 --> 00:01:54,043
Nag-aalala akong gusto ni Flavia si Seb.
29
00:01:54,643 --> 00:01:56,243
Oras na siguro para mag-usap.
30
00:01:57,283 --> 00:02:00,003
Magsaya kayo nang walang pagtatalik.
31
00:02:00,083 --> 00:02:00,963
Okey!
32
00:02:09,363 --> 00:02:11,283
Magaan.
33
00:02:24,643 --> 00:02:28,043
Maliligo na ako.
Madumi na, at pawisan ako.
34
00:02:28,123 --> 00:02:29,683
Hindi ka madumi.
35
00:02:29,763 --> 00:02:31,603
Ako. Ako ang madumi.
36
00:02:32,363 --> 00:02:35,923
Diyos ko! Nangungusap ang mata ni Nick.
37
00:02:36,003 --> 00:02:38,363
Ano kayang kaya ng titi niya?
38
00:02:38,443 --> 00:02:42,123
Biglang gano'n. Akala ko, sa kamay!
39
00:02:50,723 --> 00:02:52,723
Ganda ng pagkaasul ng dagat.
40
00:02:54,923 --> 00:02:58,843
Sobrang asul na asul nga.
Pang-postcard na asul, di ba?
41
00:02:59,603 --> 00:03:00,523
Oo.
42
00:03:01,763 --> 00:03:03,283
Sobrang saya ko.
43
00:03:03,363 --> 00:03:05,923
Kagabi, sabi ni Creed na ayusin na namin
44
00:03:06,003 --> 00:03:09,163
at sa kanya ko talaga
gustong maging maayos.
45
00:03:09,323 --> 00:03:10,363
Sophie!
46
00:03:10,443 --> 00:03:14,963
May senyorita ring
'yan mismo ang nasa isip.
47
00:03:16,043 --> 00:03:18,683
Pero di lang isang lalaki
ang puntirya niya.
48
00:03:22,403 --> 00:03:24,603
Hindi ako takot sa babae,
49
00:03:24,683 --> 00:03:29,643
pero sa huli, huwag niya akong babanggain.
50
00:03:30,803 --> 00:03:34,083
-Hindi pa tayo nag-uusap.
-Oo nga. Kaya…
51
00:03:34,163 --> 00:03:36,723
Ano'ng gusto mong malaman?
52
00:03:38,563 --> 00:03:40,243
Ang date?
53
00:03:40,323 --> 00:03:42,923
Gusto ko, tungkol sa date. Walang biro.
54
00:03:43,003 --> 00:03:47,123
Nagsaya kami. Nag-usap.
55
00:03:47,203 --> 00:03:48,083
Oo.
56
00:03:48,163 --> 00:03:53,403
At gusto ko ang bad boy
at napapatawa niya ako.
57
00:03:55,243 --> 00:03:58,123
Gusto ko ng halik, at sinubukan ko si Seb.
58
00:03:58,923 --> 00:04:02,003
Sabi niya, "Nakakatukso talaga".
59
00:04:05,443 --> 00:04:08,083
Di ko alam ang tingin niya
sa sarili niya, pero…
60
00:04:08,923 --> 00:04:10,603
naiinis ako.
61
00:04:13,883 --> 00:04:19,323
Dumating ka ritong handang makipagtalik
at magsaya, o kung ano.
62
00:04:19,403 --> 00:04:20,683
Pinili mo si Seb.
63
00:04:20,763 --> 00:04:22,963
-Tingnan mo siya. Di ba?
-Cute siya.
64
00:04:23,043 --> 00:04:26,763
Seryoso kami ni Seb sa isa't isa
at masaya kami.
65
00:04:26,843 --> 00:04:31,483
Sa huli, pinili niya ako
at sobrang saya no'n.
66
00:04:32,043 --> 00:04:34,683
Si Seb, masyadong maka-Kayla.
67
00:04:34,763 --> 00:04:36,843
Takot siya sa kanya.
68
00:04:37,403 --> 00:04:40,563
Kaya siguro kay Creed na lang
ang atensiyon ko.
69
00:04:41,283 --> 00:04:45,323
Maigi at nalinaw natin ang lahat.
70
00:04:45,403 --> 00:04:46,283
Mismo.
71
00:04:46,363 --> 00:04:49,523
At saka may girl code,
chikas bago titi, tama?
72
00:04:49,603 --> 00:04:50,843
Tama.
73
00:04:50,923 --> 00:04:53,923
Girl code? Sabihin mo 'yan kay Sophie.
74
00:04:55,043 --> 00:04:57,163
Di ka maniniwala sa babae sa salita lang.
75
00:04:57,243 --> 00:05:00,523
Ipapakita ko kay Flavia na akin siya.
76
00:05:00,603 --> 00:05:03,403
Nasa kilos 'yan, wala sa salita.
77
00:05:05,283 --> 00:05:10,123
Kahit ano'ng kilos pa 'yan,
basta walang hahawak sa iba.
78
00:05:19,403 --> 00:05:21,603
Hanga akong di humalik si Seb.
79
00:05:21,683 --> 00:05:22,723
Oo, ako rin.
80
00:05:22,803 --> 00:05:25,203
Kasi, si Flavia, iba siya, pare.
81
00:05:25,283 --> 00:05:31,523
Ang itsura niya, mata, ngiti,
katawan, ay iba sa lahat.
82
00:05:31,603 --> 00:05:33,923
-At sweet din siya.
-Oo.
83
00:05:34,003 --> 00:05:37,203
Kung akitin ka niya, pagbibigyan mo?
84
00:05:40,123 --> 00:05:42,923
Maaari kong pagbigyan. Oo.
85
00:05:46,323 --> 00:05:49,523
Sabi namin ni Sophie,
ibibigay namin ang lahat,
86
00:05:50,163 --> 00:05:52,203
pero hindi ako 100% na sigurado.
87
00:05:52,283 --> 00:05:55,003
Medyo nakuha ni Flavia ang atensiyon ko.
88
00:05:57,043 --> 00:06:00,763
Bali ang leeg ko
sa bilis ng paglingon mo, Creed.
89
00:06:11,403 --> 00:06:13,603
-Okey lang kayo?
-Mabuti. Kumusta?
90
00:06:13,683 --> 00:06:16,403
-Lalangoy.
-Oo. Sige lang.
91
00:06:16,483 --> 00:06:19,883
Kanino ang atensiyon ko?
Brittan. Kaakit-akit siya.
92
00:06:19,963 --> 00:06:23,843
Sila ni James sa ngayon,
pero wala akong pakialam.
93
00:06:23,923 --> 00:06:25,443
Nakukuha ko ang gusto ko.
94
00:06:27,163 --> 00:06:28,803
-Asul ang mata mo, tama?
-Oo.
95
00:06:28,883 --> 00:06:31,163
Mahilig ako sa asul na mata. Sobra.
96
00:06:31,243 --> 00:06:32,363
Oo.
97
00:06:34,363 --> 00:06:37,123
Landi alert! Kita mo, James?
98
00:06:37,883 --> 00:06:39,363
Ano'ng tingin mo sa kanya?
99
00:06:39,443 --> 00:06:40,523
-Kay Ethan?
-Oo.
100
00:06:41,043 --> 00:06:42,683
Ginagawa niya ang parte niya.
101
00:06:46,243 --> 00:06:49,083
Nakikipagtitigan si Ethan kay Brittan.
Naku, pare.
102
00:06:49,603 --> 00:06:53,363
Di ka uubra sa akin, Ethan.
103
00:06:53,443 --> 00:06:55,683
Di kayo uubra.
104
00:06:56,923 --> 00:07:00,523
Kaso hindi. Magaling siya sa breaststroke.
105
00:07:01,123 --> 00:07:03,923
-'Yong balikat.
-Oo.
106
00:07:04,003 --> 00:07:06,763
Parang hinihimas ako.
107
00:07:08,363 --> 00:07:10,283
Nalilimutan mo na si James?
108
00:07:10,923 --> 00:07:11,963
Di ko alam.
109
00:07:13,683 --> 00:07:19,483
Gusto ko si James,
pero nakuha ni Ethan ang atensiyon ko.
110
00:07:19,563 --> 00:07:21,363
Di ko alam ang gagawin.
111
00:07:21,443 --> 00:07:23,563
Gusto kong mahilig siya sa asul na mata.
112
00:07:24,163 --> 00:07:26,883
Mukhang babahain na ang disyerto.
113
00:07:28,603 --> 00:07:32,043
Pinaiinit ng mga bagong
dating ang mga tagpo.
114
00:07:38,603 --> 00:07:39,443
Naku!
115
00:07:40,003 --> 00:07:45,763
Oras na para ipakita kong
kami ni Seb ay di mapapaghiwalay.
116
00:07:46,763 --> 00:07:49,563
Ang galaw na iyon ang tinutukoy ni Kayla!
117
00:07:49,643 --> 00:07:50,923
Naku!
118
00:07:51,483 --> 00:07:52,523
Parang mamahalin.
119
00:07:52,603 --> 00:07:54,043
Di dapat ako sumuway,
120
00:07:54,123 --> 00:07:56,843
pero pinahihirap lang ito ni Kayla.
121
00:07:57,323 --> 00:07:58,323
Sa banyo?
122
00:08:00,203 --> 00:08:03,523
Mukhang kailangan lang naming
mapag-isa para tapusin ito.
123
00:08:06,563 --> 00:08:10,523
Teka. Mag-aayos ako. Naku.
124
00:08:10,603 --> 00:08:12,163
Red alert!
125
00:08:12,683 --> 00:08:16,443
May tagong
matalik na operasyong nagaganap.
126
00:08:17,603 --> 00:08:19,123
Alam ni Seb ang mainam.
127
00:08:19,203 --> 00:08:20,603
Lintik!
128
00:08:20,683 --> 00:08:22,883
At ang mainam ay ako.
129
00:08:26,883 --> 00:08:28,003
BALING
PATAKARAN
130
00:08:36,203 --> 00:08:38,163
Sa mga harang sa shower,
131
00:08:38,243 --> 00:08:40,483
ang hirap makita ng ginawa nila.
132
00:08:40,563 --> 00:08:43,323
Tingnan natin
kung may palatandaan pagkatapos.
133
00:08:45,283 --> 00:08:46,443
Huli ka.
134
00:08:46,523 --> 00:08:47,842
BALING
PATAKARAN
135
00:08:50,043 --> 00:08:52,963
Diyos ko! Sana
di manood ang mga magulang ko.
136
00:08:55,123 --> 00:08:59,203
Tingin ko, nilinaw nitong kay Seb ako.
137
00:08:59,283 --> 00:09:01,283
Huwag kang tumawa.
138
00:09:01,363 --> 00:09:02,723
Huwag kang magpahalata.
139
00:09:03,283 --> 00:09:05,083
Mahirap 'yon pero, sige.
140
00:09:06,643 --> 00:09:11,203
Sablay na naman. Papatayin nila ako!
141
00:09:20,923 --> 00:09:22,443
Teternohan mo ako?
142
00:09:22,523 --> 00:09:23,723
Kumusta?
143
00:09:23,803 --> 00:09:26,443
-Denim at puti? Gusto ko.
-Bang-bang. Salamat!
144
00:09:26,523 --> 00:09:27,803
Maayos na.
145
00:09:33,323 --> 00:09:34,923
Magandang gabi sa inyo.
146
00:09:35,843 --> 00:09:38,203
-Hello, Lana.
-Hi, Lana.
147
00:09:39,203 --> 00:09:44,323
Madali kayong lahat sa cabana.
148
00:09:45,283 --> 00:09:46,803
-Naku.
-Hindi.
149
00:09:47,603 --> 00:09:49,643
Nagbibiro ka.
150
00:09:51,683 --> 00:09:53,483
Ano'ng mangyayari?
151
00:09:54,083 --> 00:09:55,803
Alam ko ang parating.
152
00:09:57,803 --> 00:09:58,883
Alam ko.
153
00:10:05,803 --> 00:10:09,283
Mukhang seryoso. May sasabog dito.
154
00:10:10,723 --> 00:10:12,603
-Kinakabahan ako.
-Oo. Tigil.
155
00:10:12,683 --> 00:10:17,963
Nalulungkot ako kasi sumuway kami
sa patakaran pero para sa mabuti ito.
156
00:10:18,043 --> 00:10:19,763
Kailangan kong makasigurado.
157
00:10:22,203 --> 00:10:23,483
Magandang gabi.
158
00:10:23,563 --> 00:10:24,843
Ano'ng meron?
159
00:10:25,443 --> 00:10:27,723
Kinalulungkot kong sabihin…
160
00:10:27,803 --> 00:10:30,323
Naku, heto na. Di ito maganda.
161
00:10:31,003 --> 00:10:32,243
Na may…
162
00:10:33,683 --> 00:10:35,523
sumuway sa patakaran.
163
00:10:39,123 --> 00:10:40,003
-Hindi!
-Hesus!
164
00:10:40,843 --> 00:10:42,723
-Haku!
-Sino?
165
00:10:44,643 --> 00:10:45,523
Buwisit!
166
00:10:46,083 --> 00:10:47,803
-Seb?
-Hindi.
167
00:10:49,203 --> 00:10:50,043
Sino 'yon?
168
00:10:51,523 --> 00:10:53,443
Ang tahimik ni Kayla ngayon.
169
00:10:53,523 --> 00:10:54,723
Sumuway ka ulit?
170
00:10:55,443 --> 00:10:57,923
Naku, Kayla. Sana handa ka
kasi ako, hindi.
171
00:11:00,483 --> 00:11:03,283
-Naku naman!
-Sus! Naku.
172
00:11:03,363 --> 00:11:06,843
Naghalikan na naman sila.
173
00:11:07,883 --> 00:11:10,803
Di na masama. Buti nga'y di tumuloy-tuloy.
174
00:11:12,243 --> 00:11:17,283
Sumpa ko, kung ang babaeng ito,
hinilod na naman ang titi niya,
175
00:11:18,283 --> 00:11:20,523
magagalit ako nang sobra.
176
00:11:21,643 --> 00:11:25,203
Mukha silang malinis.
Baka naligo lang sila.
177
00:11:25,283 --> 00:11:30,643
Walang pagkakataong
sabihin sa inyong lahat.
178
00:11:31,843 --> 00:11:33,923
Magkakagulo na
179
00:11:34,723 --> 00:11:39,163
kasi ginawa ko
ang pinakamabigat na kasalanan.
180
00:11:39,243 --> 00:11:41,763
Teka, nadumi ba si Sed sa pantalon?
181
00:11:44,283 --> 00:11:47,043
Kasi di namin kayo makitang magkasama.
182
00:11:48,243 --> 00:11:50,323
Ngayon-ngayon lang nangyari.
183
00:11:53,483 --> 00:11:54,683
Pero…
184
00:11:55,363 --> 00:11:56,803
Dali, sabihin mo na.
185
00:11:58,723 --> 00:12:00,723
Sabihin niyo para alam namin.
186
00:12:02,243 --> 00:12:04,163
Sabihin mo na, pare.
187
00:12:09,363 --> 00:12:10,603
Si Seb at ako…
188
00:12:11,843 --> 00:12:13,443
ay nag-sex ngayon.
189
00:12:14,043 --> 00:12:15,443
-Teka, ano?
-Hindi!
190
00:12:15,523 --> 00:12:17,003
Seryoso ka ba?
191
00:12:20,923 --> 00:12:22,243
-Naku, hindi.
-Hindi!
192
00:12:22,323 --> 00:12:23,363
-Imposible!
-Meron!
193
00:12:23,443 --> 00:12:25,363
Parang, buo talaga?
194
00:12:25,443 --> 00:12:30,963
Nag-sex kayo? Di 'yon patas.
Kami ni Jawa ay nagtitiis.
195
00:12:31,043 --> 00:12:32,923
Sana sulit, sa totoo lang.
196
00:12:33,003 --> 00:12:34,883
Mahihiya ang kabiguan.
197
00:12:39,043 --> 00:12:40,603
Kailan at saan?
198
00:12:40,683 --> 00:12:42,443
Sa shower.
199
00:12:42,523 --> 00:12:43,403
Diyos ko!
200
00:12:43,483 --> 00:12:45,803
Ang marumi, maruming paliguan.
201
00:12:45,883 --> 00:12:47,163
Ipapalam ko sa inyo
202
00:12:47,243 --> 00:12:51,763
na di lang sex ang nangyari
sa banyong iyon.
203
00:12:52,763 --> 00:12:54,563
-Hindi!
-Hindi!
204
00:12:54,643 --> 00:12:56,723
Panggugulang ito.
205
00:12:56,803 --> 00:12:58,043
Maliit na bagay.
206
00:12:58,123 --> 00:12:59,843
Makasarili at tanga kayo.
207
00:12:59,923 --> 00:13:01,003
-Hindi.
-Oo, gano'n.
208
00:13:01,083 --> 00:13:03,203
Ba't walang gumawa no'n sa kapareha nila?
209
00:13:03,283 --> 00:13:05,203
-Naku naman!
-Ano?
210
00:13:05,283 --> 00:13:06,403
-Seb.
-Seb.
211
00:13:07,803 --> 00:13:10,283
Pare! Di maganda.
212
00:13:10,363 --> 00:13:13,203
Hindi namimigil si Lana.
Basta gawin mo, may multa.
213
00:13:13,283 --> 00:13:15,403
Hindi niya sinasabing magmulta ka.
214
00:13:15,483 --> 00:13:18,003
-Sabi niya, lahat tayo magmuumulta.
-Lahat.
215
00:13:18,603 --> 00:13:22,043
At akala ko pa, si Kayla ang pinagmulta.
216
00:13:22,563 --> 00:13:25,563
Walang pakialam si Seb at Kayla.
217
00:13:25,643 --> 00:13:28,643
Sa nangyayari,
magkakautang pa kami kay Lana.
218
00:13:29,803 --> 00:13:32,163
Putulin na natin.
Ayaw kong malaman magkano.
219
00:13:34,483 --> 00:13:38,763
Seb at Kayla, kahit nadoble na
ang multa kamakailan,
220
00:13:38,843 --> 00:13:43,923
mukhang di pa rin kayo mapigilan
sa pagsuway ng patakaran sa retreat.
221
00:13:44,003 --> 00:13:48,883
Ang mga ginawa ninyong kawalan
ng pag-iingat sa shower ay halagang…
222
00:13:48,963 --> 00:13:50,403
Malaki ito.
223
00:13:51,963 --> 00:13:55,363
$50,000.
224
00:13:57,203 --> 00:14:00,283
-Ano?
-Grabe.
225
00:14:00,363 --> 00:14:02,363
Nagbibiro ka.
226
00:14:02,443 --> 00:14:04,843
Sobrang mahal!
227
00:14:05,643 --> 00:14:07,163
Para sa sex sa shower.
228
00:14:08,283 --> 00:14:09,323
Sobra.
229
00:14:10,443 --> 00:14:13,443
Pinakamahal na sex na narinig ko.
230
00:14:14,083 --> 00:14:15,963
-Pasensiya na.
-Okey, sige.
231
00:14:16,043 --> 00:14:19,483
Pasensiya na talaga.
Huwag sana kayong magalit.
232
00:14:19,563 --> 00:14:22,443
-Maaaring wala kayong pakialam…
-Hindi gano'n.
233
00:14:22,523 --> 00:14:24,883
pero respeto sa gusto rin naming manalo.
234
00:14:24,963 --> 00:14:27,763
Alam namin ang nararamdaman namin
sa isa't isa…
235
00:14:27,843 --> 00:14:29,843
Kaya lagi ninyong ginagawa.
236
00:14:29,923 --> 00:14:32,363
-Hindi, para sa inyo, tapos na.
-Oo.
237
00:14:32,443 --> 00:14:35,883
Maling tratuhin niyo ang buong grupo
nang ganito
238
00:14:35,963 --> 00:14:38,043
kasi ginagawa ninyo ang gusto niyo.
239
00:14:38,123 --> 00:14:43,443
Umiinit ang tensiyon.
Parang galit na lahat sa amin.
240
00:14:45,563 --> 00:14:46,923
Ang tindi no'n, 'tol.
241
00:14:48,363 --> 00:14:51,763
Hindi maganda sa pakiramdam.
Kasi, tama sila.
242
00:14:51,843 --> 00:14:55,443
Nangangatwiran ako sa bagay
na mali naman ako.
243
00:14:59,483 --> 00:15:05,443
Ang premyo ngayon ay nasa $117,000.
244
00:15:07,443 --> 00:15:10,003
Di ko alam paano ka pa makakabawi
dahil dito.
245
00:15:14,363 --> 00:15:19,523
Ipapaalala ko lang na narito kayo
para bumuo ng malalim na ugnayan.
246
00:15:20,083 --> 00:15:23,003
Galit ako na sinuway ni Kayla at Seb
ang patakaran.
247
00:15:23,083 --> 00:15:27,523
Nagpipigil kami at nilalabanan ang tukso,
248
00:15:27,603 --> 00:15:29,603
kaya iniisip kong…
249
00:15:31,643 --> 00:15:32,643
oras ko na.
250
00:15:41,043 --> 00:15:44,163
Hindi mabuti para kay Seb at Kayla,
251
00:15:44,243 --> 00:15:47,283
pero pagdating ng panahon,
baka mapatawad din sila.
252
00:15:47,363 --> 00:15:48,243
Hi.
253
00:15:48,323 --> 00:15:51,403
Talagang sinira nila ang lahat.
254
00:15:51,483 --> 00:15:53,803
Pero halatang di pa ngayon.
255
00:15:53,883 --> 00:15:58,283
Gusto kong maka-sex si Creed,
pero nirerespeto ko ang iba.
256
00:15:58,363 --> 00:16:02,123
Malaking halaga iyon
at sapat na para magbago ako.
257
00:16:02,243 --> 00:16:03,683
At talagang ako'y…
258
00:16:03,763 --> 00:16:07,323
Naramdaman kong pinagsisisihan ko
ang ginawa ko.
259
00:16:07,403 --> 00:16:10,523
Pagod na ako sa bagay na 'yan.
260
00:16:10,603 --> 00:16:15,683
Nagkamali ako. Binigo ko sila.
261
00:16:16,243 --> 00:16:17,723
Kaya galit sila.
262
00:16:24,563 --> 00:16:27,123
Okey, nainis tayong lahat kanina.
263
00:16:27,203 --> 00:16:29,843
Pero buti ngayon
at itutulog na ng mga panauhin…
264
00:16:32,563 --> 00:16:34,563
Gusto mong matulog o maging pilyo?
265
00:16:38,003 --> 00:16:39,683
o hindi…
266
00:16:42,363 --> 00:16:44,323
Gusto kong magpakapilyo.
267
00:16:51,523 --> 00:16:52,603
BALING PATAKARAN
268
00:16:55,043 --> 00:16:58,483
Pinapahirap ni Jawahir ang lahat
para sa akin.
269
00:16:58,563 --> 00:17:03,043
Pero tingin ko, magagalit ang mga tao.
Di ako puwedeng sumagad.
270
00:17:18,763 --> 00:17:20,043
Magandang umaga!
271
00:17:20,122 --> 00:17:21,003
Magandang umaga.
272
00:17:22,402 --> 00:17:23,763
Guys, para lang alam ninyo…
273
00:17:26,402 --> 00:17:27,523
Pasensiya na kayo.
274
00:17:28,843 --> 00:17:29,763
Seryoso.
275
00:17:38,403 --> 00:17:42,403
Maraming nangyayaring pisikal
sa pagitan namin ni Kayla,
276
00:17:42,483 --> 00:17:45,963
pero gusto ni Lana na pansinin namin
ang emosyonal na aspekto.
277
00:17:46,043 --> 00:17:48,603
Hindi ko na alam ang emosyon ko,
278
00:17:48,683 --> 00:17:52,083
at pagsubok ito sa akin.
Malaking pagsubok ito sa akin.
279
00:17:52,683 --> 00:17:56,603
Ayaw kong mabuhay sa nakaraan,
pero di ako basta nagpapatawad.
280
00:17:58,443 --> 00:18:01,803
Hindi na kami gagamit ng pera.
Maniwala kayo o hindi.
281
00:18:01,883 --> 00:18:03,683
-pero ipapakita ko.
-Okey.
282
00:18:04,403 --> 00:18:06,763
-Paulit-ulit na kayo.
-Okey, sige.
283
00:18:09,923 --> 00:18:11,923
May sumuway ba sa patakaran kagabi?
284
00:18:15,443 --> 00:18:17,763
May gusto kang sabihin, Jawa?
285
00:18:17,843 --> 00:18:19,563
Naghalikan kami kagabi ni Nick,
286
00:18:20,963 --> 00:18:25,243
pero wala akong sasabihin
kasi magagalit si James.
287
00:18:27,203 --> 00:18:29,963
-Sino'ng sumuway sa patakaran?
-Di ako.
288
00:18:32,563 --> 00:18:35,683
Sa totoo lang,
gusto ko pang sumuway sa patakaran,
289
00:18:35,763 --> 00:18:39,083
kaya painitin natin ang araw na ito.
290
00:18:43,203 --> 00:18:45,403
Ayaw kong mangialam kay Creed at Sophie.
291
00:18:45,483 --> 00:18:48,443
Galing, girl! Kapatid bago lalaki.
292
00:18:48,963 --> 00:18:52,603
Pero gusto ko si Creed at aagawin ko siya.
293
00:18:52,683 --> 00:18:54,043
Bilis magbago.
294
00:19:03,763 --> 00:19:07,603
Kung bibigyan ko kayo ng $1,000
araw-araw mula ngayon
295
00:19:08,163 --> 00:19:11,083
pero wala nang sex, papayag ba kayo?
296
00:19:11,163 --> 00:19:12,403
-Hindi.
-Oo, hindi.
297
00:19:12,483 --> 00:19:14,043
Grabe.
298
00:19:14,843 --> 00:19:17,123
Oras na siguro para mag-usap kami James.
299
00:19:17,203 --> 00:19:20,683
Binabantayan niya ang lahat
pagdating sa premyo.
300
00:19:20,763 --> 00:19:23,683
Nasa pera ang atensiyon niya,
at di ako pinapansin.
301
00:19:26,523 --> 00:19:29,763
Uy, kausapin mo ako. Tungkol sa mga babae.
302
00:19:29,843 --> 00:19:31,843
Interesado ako kay Brittan.
303
00:19:31,923 --> 00:19:35,323
Pagdating ko at nakita ko siya,
tingin ko, puwede siya.
304
00:19:35,403 --> 00:19:37,043
Di dapat siya masayang.
305
00:19:37,123 --> 00:19:39,363
-Alam ko.
-Di siya dapat masayang.
306
00:19:42,843 --> 00:19:45,363
-Igiling mo ako pasahig.
-Sige.
307
00:19:47,203 --> 00:19:50,123
Diyos ko, sobrang sarap talaga niyan.
308
00:19:55,043 --> 00:19:57,643
Gusto kong makita ni Creed ang katotohanan
309
00:19:58,243 --> 00:20:01,123
at ipapahalata kong gusto ko siya.
310
00:20:05,163 --> 00:20:06,963
Nanunugis si Flavia.
311
00:20:07,843 --> 00:20:10,043
Sophie, bantayan mo sana ang kapareha mo.
312
00:20:10,563 --> 00:20:11,643
Kumusta ka?
313
00:20:14,923 --> 00:20:16,563
Naku!
314
00:20:19,723 --> 00:20:21,923
Ang ganda ng ngiti mo.
315
00:20:22,003 --> 00:20:23,843
-Magandang mata.
-Oo.
316
00:20:23,923 --> 00:20:27,203
-Buhok mo, perpekto… Oo!
-Gusto mo ang buhok ko?
317
00:20:27,283 --> 00:20:30,683
-Hindi nga ako nag-aayos.
-May gel ka o paano mo…
318
00:20:30,763 --> 00:20:32,363
-Wala akong nilalagay.
-Kahit ano?
319
00:20:32,443 --> 00:20:33,563
Hinahawi ko lang.
320
00:20:36,123 --> 00:20:38,163
Magiging totoo ako
321
00:20:38,243 --> 00:20:41,203
kasi ayaw kong magsisi pag-uwi ko.
322
00:20:41,283 --> 00:20:44,443
-Tipo kita.
-Okey. Buti na lang.
323
00:20:44,523 --> 00:20:48,283
Gusto kita. Una ka sa lahat dito,
para sa akin. Sigurado.
324
00:20:57,043 --> 00:20:59,443
Gano'n din ako sa 'yo.
325
00:20:59,523 --> 00:21:02,403
Hindi ko inaasahan 'yon.
326
00:21:02,483 --> 00:21:05,443
Gusto ako ng gusto kong babae?
327
00:21:06,683 --> 00:21:08,563
Parang sa pelikula ito.
328
00:21:09,163 --> 00:21:12,483
May sunscreen sa mata ko
kaya nagluluha. Naiiyak ako.
329
00:21:14,843 --> 00:21:18,243
Baka nga di ka umiiyak, Creed,
pero paano si Sophie?
330
00:21:18,323 --> 00:21:20,523
Di ko alam kung magiging tipo mo ako.
331
00:21:20,603 --> 00:21:22,803
-Oo, gano'n. Hot ka.
-Sa totoo lang.
332
00:21:22,883 --> 00:21:24,363
-Puwedeng…
-Maganda ka.
333
00:21:24,443 --> 00:21:26,643
Baka puwede tayong magsama.
334
00:21:26,723 --> 00:21:28,843
-Gusto pa kitang makilala…
-Ako rin.
335
00:21:28,923 --> 00:21:31,243
marami pa tayong dapat malaman.
336
00:21:31,323 --> 00:21:32,163
Ako rin.
337
00:21:33,683 --> 00:21:37,203
Siguro, sobrang bait ni Sophie.
Walang duda.
338
00:21:37,283 --> 00:21:39,683
Oo. Di ko alam kung ano kami.
339
00:21:39,763 --> 00:21:43,283
Parang magkaibigan imbes na…
340
00:21:43,363 --> 00:21:45,163
-Magkarelasyon.
-Oo.
341
00:21:45,243 --> 00:21:47,363
Imbes na may landian at iba pa.
342
00:21:47,443 --> 00:21:49,803
At ayaw kong maging kaibigan lang sa 'yo.
343
00:21:49,883 --> 00:21:51,603
Oo, ako rin.
344
00:21:51,683 --> 00:21:54,523
Mahirap sigurong kaibigan ka lang.
345
00:21:54,603 --> 00:21:55,443
Oo.
346
00:21:55,523 --> 00:21:58,963
Pakiramdam ko,
dapat magkaibigan lang kami ni Soph.
347
00:22:00,163 --> 00:22:03,803
Gusto kong maging mabait
at kausapin si Soph tungkol dito.
348
00:22:04,683 --> 00:22:06,683
Kumikilos agad siya.
349
00:22:08,043 --> 00:22:11,443
Okey, siguro,
okey Sophie na diskartehan ko si Flavia.
350
00:22:11,523 --> 00:22:14,483
Alam kong maiintindihan niya.
Mabait naman siya.
351
00:22:14,563 --> 00:22:18,523
Hindi ako skaingkumpiyansa mo
na magiging okey ito, Bata.
352
00:22:20,483 --> 00:22:22,203
-Uy.
-Kumusta?
353
00:22:22,283 --> 00:22:24,003
-Kumusta?
-Mabuti, kumusta?
354
00:22:24,083 --> 00:22:24,923
Mabuti rin.
355
00:22:27,963 --> 00:22:31,603
Bale, alam nating,
maayos ang lahat sa atin,
356
00:22:32,323 --> 00:22:34,963
at nakabuo tayo ng malalim na ugnayan.
357
00:22:35,043 --> 00:22:35,883
Oo.
358
00:22:37,763 --> 00:22:40,723
Gustong-gusto ko siya.
May kinabukasan kay Creed.
359
00:22:40,803 --> 00:22:41,763
Totoo.
360
00:22:43,803 --> 00:22:46,003
Isang bagay na nahihirapan ako ay
361
00:22:46,083 --> 00:22:49,483
ang pinagkaiba ng relasyon at romansa.
362
00:22:50,523 --> 00:22:51,523
Oo, okey.
363
00:22:52,163 --> 00:22:54,643
At matapos ang lahat,
364
00:22:55,203 --> 00:22:58,243
gusto kong maging magkaibigan tayo.
365
00:23:00,323 --> 00:23:06,523
Pero, tingin ko,
may pagkakataon ng romansa kay Flavia.
366
00:23:09,123 --> 00:23:12,323
Okey, tinatapos mo na ang sa atin
367
00:23:12,403 --> 00:23:14,803
para habulin siya? 'Yon ang sinasabi mo.
368
00:23:15,723 --> 00:23:17,683
Oo, sa madaling sabi, 'yon nga.
369
00:23:18,523 --> 00:23:21,163
Ano ito?
370
00:23:22,323 --> 00:23:25,683
Isang araw pa lang siya rito
at sinasabi mo
371
00:23:25,763 --> 00:23:28,323
na maghihiwalay tayo at hahabulin mo siya?
372
00:23:28,403 --> 00:23:31,363
Ang paghawak mo rito
at pagsulong mo rito ay masama.
373
00:23:32,803 --> 00:23:34,843
Naiindihan kong mangyayari ito.
374
00:23:34,923 --> 00:23:37,443
Ayaw kong maging magkaibigan.
Kalokohan 'yon.
375
00:23:39,203 --> 00:23:41,123
Buwisit. Ano'ng nangyayari?
376
00:23:41,683 --> 00:23:43,683
Hindi tulad ng inasahan mo, Creed?
377
00:23:44,723 --> 00:23:46,843
Sa puso, maling talaga para sa akin…
378
00:23:46,923 --> 00:23:49,243
-Okey, Creed, ganito…
-Para kausapin mo.
379
00:23:49,323 --> 00:23:50,963
-Peke kang tao.
-Pare!
380
00:23:51,043 --> 00:23:54,443
Mas mabuti bang kausapin ko siya
habang kausap din kita?
381
00:23:54,523 --> 00:23:57,283
Nagdesisyon ka nang mas gusto mo siya,
382
00:23:57,363 --> 00:24:00,003
kaya wala na akong
pakialam kung ayaw mo na.
383
00:24:00,083 --> 00:24:02,243
Wala akong pakialam kasi tapos na ito.
384
00:24:04,883 --> 00:24:08,563
Siya ang tunay na fuckboy
at ayaw kong madikit sa gano'n.
385
00:24:08,643 --> 00:24:11,443
-Patawad at…
-Di ko alam, hindi talaga.
386
00:24:11,523 --> 00:24:13,363
Akala ko, tama ang ginawa ko.
387
00:24:13,443 --> 00:24:16,843
Ayaw na kitang kausap.
Layuan mo ako. Lumayo ka.
388
00:24:17,923 --> 00:24:20,283
Creed, tingin ko kay Sophie, ikaw ay…
389
00:24:20,363 --> 00:24:21,443
Buwisit.
390
00:24:21,523 --> 00:24:24,243
Palikero sana ang sasabihin ko. Muntik na.
391
00:24:26,203 --> 00:24:30,403
Tinatapos mo ang lahat sa atin
matapos ang isang araw.
392
00:24:30,483 --> 00:24:33,083
Kaya pala wala siyang nakarelasyon noon
393
00:24:33,163 --> 00:24:35,723
kasi hindi siya seryoso
at palipat-lipat lang.
394
00:24:38,763 --> 00:24:41,283
Nagisa ako nang maganda.
395
00:24:50,683 --> 00:24:52,803
-Diyos ko!
-Buwisit.
396
00:24:52,883 --> 00:24:54,083
Gago talaga.
397
00:24:54,163 --> 00:24:56,363
-Ano'ng nangyari?
-Grabe.
398
00:24:57,123 --> 00:25:01,683
Siya'y… bigla akong pinuntahan
at sabi niya…
399
00:25:01,763 --> 00:25:03,923
Tinatapos niya na ang sa amin
400
00:25:04,003 --> 00:25:07,403
kasi gusto niyang makipagkilala.
401
00:25:07,483 --> 00:25:09,643
Si Flavia ang tinutukoy niya.
402
00:25:09,723 --> 00:25:11,523
Ayaw ko na rito.
403
00:25:11,603 --> 00:25:12,603
Naku.
404
00:25:12,683 --> 00:25:14,123
Lana, tulong!
405
00:25:16,523 --> 00:25:18,403
Ako lang ba o parang
406
00:25:18,483 --> 00:25:21,723
nagkakawatak-watak
na ang Too Hot to Handle?
407
00:25:22,923 --> 00:25:26,643
Abala sa paggastos ng papremyo
si Seb at Kayla at Jawa at Nick.
408
00:25:27,363 --> 00:25:31,403
Pero si James, binabantayan ito,
at di pinapansin si Brittan.
409
00:25:33,763 --> 00:25:35,443
At, nangako si Creed kay Sophie,
410
00:25:35,523 --> 00:25:38,723
para lang iwan siya
oras na nagpakita ng motibo si Flavia.
411
00:25:38,803 --> 00:25:40,083
Aray!
412
00:25:43,203 --> 00:25:45,243
Mukhang marami sa mga panauhin ko
413
00:25:45,323 --> 00:25:48,203
ang bumabalik sa dating gawain.
414
00:25:48,283 --> 00:25:51,083
Kung kaya, gumawa ako ng workshop
415
00:25:51,163 --> 00:25:53,523
para kumprontahin ang mga dinadala
416
00:25:53,603 --> 00:25:56,683
at makalimot sa dalahing nasa isipan.
417
00:25:56,763 --> 00:25:58,603
DINADALANG
NASA ISIPAN
418
00:25:59,323 --> 00:26:01,203
Hiningi ni Lana ang tulong
419
00:26:01,283 --> 00:26:05,043
ng relationship at intimacy expert
na si Brenden Durell.
420
00:26:06,043 --> 00:26:07,363
Ang workshop ay tungkol…
421
00:26:07,443 --> 00:26:08,763
BRENDEN DURELL
EKSPERTO
422
00:26:08,843 --> 00:26:11,603
sa pagkilala sa nakaugalian
nila sa dating relasyon.
423
00:26:11,683 --> 00:26:12,603
Hello!
424
00:26:12,683 --> 00:26:14,523
Kumusta, mga hari at reyna?
425
00:26:14,603 --> 00:26:17,523
Pikit. Mas guwapo siya sa akin.
426
00:26:17,603 --> 00:26:20,483
Ang kinaugalian ang pumipigil sa kanila,
427
00:26:20,563 --> 00:26:22,083
at wawakasan natin ito.
428
00:26:22,843 --> 00:26:24,363
Mukhang pares sila.
429
00:26:24,443 --> 00:26:27,363
Sana lang, di magkapares
si Creed at Flavi…
430
00:26:29,443 --> 00:26:31,683
Naiinis ako.
431
00:26:31,763 --> 00:26:33,603
Di pa ako nakapag-workshop noon,
432
00:26:33,683 --> 00:26:38,443
pero sana merong
mga Kama Sutra na posisyon ng sex.
433
00:26:39,323 --> 00:26:41,963
Wala akong naalalang
punch bag sa Kama Sutra.
434
00:26:42,603 --> 00:26:44,963
Ito ay punch bags.
435
00:26:45,043 --> 00:26:47,483
Ipapasulat ko sa inyo ang salita sa bag
436
00:26:47,563 --> 00:26:49,843
na ugali ninyong nagdala sa inyo rito.
437
00:26:50,763 --> 00:26:53,763
Pagkatapos, pisikalan na tayo.
438
00:26:53,843 --> 00:26:55,563
Ipapasuntok ko ang bag.
439
00:26:55,643 --> 00:26:59,123
Gusto ko sanang
kalimutan niyo na ang dinadala niyo.
440
00:26:59,883 --> 00:27:02,043
Nigel, Dominique. Tara na.
441
00:27:02,123 --> 00:27:04,043
Oo, tara!
442
00:27:05,403 --> 00:27:08,603
Punching bag? Paborito ko ito.
443
00:27:14,963 --> 00:27:17,203
Gusto kong ipakita ang lakas ko.
444
00:27:24,923 --> 00:27:27,563
Nakalimutan mo ang salita, Nigel.
445
00:27:28,163 --> 00:27:31,643
Dominique, isulat mo sa papel.
446
00:27:32,643 --> 00:27:35,123
Pagkatapos, ikaw nang bahala.
447
00:27:38,163 --> 00:27:39,323
Pagkadismaya.
448
00:27:42,923 --> 00:27:43,763
Walang pigil.
449
00:27:45,443 --> 00:27:46,283
Makasarili.
450
00:27:48,603 --> 00:27:50,043
Ayos!
451
00:27:50,123 --> 00:27:52,843
Madaling winasak ni Creed ang bag.
452
00:27:53,443 --> 00:27:55,123
Ang lakas niya.
453
00:27:59,123 --> 00:27:59,963
Hindi tapat.
454
00:28:01,443 --> 00:28:02,843
Walang respeto sa sarili.
455
00:28:03,483 --> 00:28:04,323
Tara!
456
00:28:04,403 --> 00:28:06,043
Kunwari si Tyson Fury ako.
457
00:28:09,523 --> 00:28:12,963
Iniisip ko ang mukha ni Creed
sa bag na ito.
458
00:28:13,043 --> 00:28:16,043
Ibibigay ko ang pinakamalakas na suntok.
459
00:28:22,123 --> 00:28:22,963
Palikera.
460
00:28:24,843 --> 00:28:25,843
Sige, Kayla!
461
00:28:26,723 --> 00:28:27,883
Ano 'yong fud?
462
00:28:27,963 --> 00:28:31,283
Parang fuckboy na gano'n.
Tikman mo ito, fud.
463
00:28:34,443 --> 00:28:37,563
Kailangan kong magbago
at alam ko ang pagkakamali ko.
464
00:28:37,683 --> 00:28:40,723
Maaaring magbago
ang buhay dahil sa isang bagay,
465
00:28:40,803 --> 00:28:43,603
at dahil alam niyo na
ang mga nagawa ninyo,
466
00:28:43,683 --> 00:28:44,923
'yon lang ang kailangan.
467
00:28:45,483 --> 00:28:47,443
Mahirap ang workshop na ito.
468
00:28:47,523 --> 00:28:51,243
Alam ko kung bakit ganito ako,
469
00:28:51,323 --> 00:28:55,443
pero hindi pa ako handang
harapin 'yon nang masinsinan.
470
00:28:56,723 --> 00:28:58,603
James, Brittan.
471
00:28:58,683 --> 00:29:02,803
Okey, mukhang mainit ito
kasi mabigat ang dala ni Brittan.
472
00:29:02,883 --> 00:29:04,283
Sige, James at Brittan!
473
00:29:04,363 --> 00:29:06,803
Wala akong nakukuha kay James.
474
00:29:06,883 --> 00:29:10,323
Walang hawak. Walang kahit ano.
475
00:29:10,403 --> 00:29:13,723
Pero alam mo? Ipaparamdam ko ngayon.
476
00:29:20,483 --> 00:29:21,323
James?
477
00:29:21,403 --> 00:29:23,563
Ang pinakamahalaga ay ampaw.
478
00:29:23,643 --> 00:29:26,363
Tiningnan ko ang listahan ni James,
479
00:29:27,163 --> 00:29:29,043
at may nalimutan siya.
480
00:29:30,323 --> 00:29:31,163
May nalimutan ka.
481
00:29:32,163 --> 00:29:33,283
Mahalaga ito.
482
00:29:35,803 --> 00:29:39,523
Ano'ng ginagawa ni Brittan?
Bakit siya nagsusulat kay James?
483
00:29:41,043 --> 00:29:42,483
"Walang pisikal."
484
00:29:43,963 --> 00:29:47,483
Walang pisikal? Kaya nga tayo nandito.
485
00:29:48,923 --> 00:29:51,123
Pinahahalagagan ko
ang pisikal na apeksiyon.
486
00:29:51,203 --> 00:29:54,003
Hindi ko nakukuha ang kailangan ko sa 'yo.
487
00:29:54,643 --> 00:29:57,883
Grabe! Sa harap ng lahat.
488
00:29:57,963 --> 00:30:00,763
Ito ang oras na 'yon para sa kanya?
489
00:30:01,443 --> 00:30:03,403
Sige, Brittan! Sige!
490
00:30:13,963 --> 00:30:17,243
Okey ito.
Pagkakataon ko nang lapitan si Brittan.
491
00:30:22,363 --> 00:30:23,843
Jawahir at Nick.
492
00:30:27,483 --> 00:30:28,803
Diyos ko! Nakakatakot.
493
00:30:29,723 --> 00:30:31,363
Magaling, Nick.
494
00:30:31,443 --> 00:30:35,763
Takot, di mapanatag,
kahinaan at pagpapatawad.
495
00:30:44,363 --> 00:30:45,403
Sige, Jawahir.
496
00:30:46,043 --> 00:30:51,883
Nahihirapan akong magsabi
ng nararamdaman ko sa iba
497
00:30:51,963 --> 00:30:54,443
kasi parang kahinaan 'yon.
498
00:30:56,963 --> 00:30:59,523
Marami akong iniwan noon.
499
00:31:00,523 --> 00:31:02,843
Di baleng makasakit, huwag lang masaktan
500
00:31:03,843 --> 00:31:05,523
kasi pakiramdam ko,
501
00:31:06,123 --> 00:31:09,243
kapag nagtiwala ka,
hinahayaan mo silang saktan ka.
502
00:31:09,323 --> 00:31:12,603
At 'yon ang problema ko sa tiwala.
503
00:31:14,843 --> 00:31:16,923
Marami akong kinatatakutan, kasi…
504
00:31:22,043 --> 00:31:24,043
Pasensiya na, akala ko, di ako iiyak.
505
00:31:25,283 --> 00:31:28,323
Pero, ampon ako.
506
00:31:29,203 --> 00:31:34,203
Pinamigay ako ng magulang ko,
kaya takot akong baka di ako mahalin.
507
00:31:40,883 --> 00:31:42,803
Tingin ko, di ako dapat mahalin
508
00:31:42,883 --> 00:31:45,123
at di ko alam bakit dapat akong mahalin.
509
00:31:46,283 --> 00:31:51,123
Ayaw kong mapalapit sila sa akin,
na iiwan ako o sasaktan,
510
00:31:51,203 --> 00:31:53,443
at ayaw kong ibigay ang bagay na 'yon.
511
00:31:53,963 --> 00:31:54,963
Sige lang, Jawa!
512
00:31:55,043 --> 00:31:57,283
Kaya simple lang
513
00:31:57,363 --> 00:32:01,523
at nakikipag-sex at nagsasaya ako
at gano'n lang ang buhay ko.
514
00:32:02,723 --> 00:32:05,043
Oo, maaaring malungkot,
humahamon, at mahirap,
515
00:32:05,123 --> 00:32:07,523
pero may ligaya sa 'yo
516
00:32:07,603 --> 00:32:11,043
kasi 'yan, ang nangyari sa 'yo,
ang nagdala sa 'yo rito.
517
00:32:12,723 --> 00:32:13,603
Sige.
518
00:32:19,603 --> 00:32:20,763
Mahusay ang lahat!
519
00:32:20,843 --> 00:32:21,843
Sige!
520
00:32:26,523 --> 00:32:30,003
Tingin ko,
mas napapalapit pa ako kay Nick.
521
00:32:30,083 --> 00:32:33,323
Baka puwede akong magbigay ngayon,
522
00:32:33,403 --> 00:32:36,643
pero ayaw kong maging mahina. Nakakabaliw.
523
00:32:37,883 --> 00:32:39,763
Mahal ko kayo. Salamat sa pagpunta.
524
00:32:39,843 --> 00:32:41,803
-Paalam. Magaling.
-Salamat!
525
00:32:41,883 --> 00:32:43,243
Takot akong masaktan.
526
00:32:43,323 --> 00:32:46,243
Di ko hinahayaang lumalim ang relasyon
527
00:32:46,323 --> 00:32:50,723
pero susugal ako.
Ang puso ko ay para kay Kayla.
528
00:32:51,843 --> 00:32:53,923
Hindi ko pipigilan ang isang opinyon
529
00:32:54,003 --> 00:32:56,123
kasi nilalabas ito,
530
00:32:56,203 --> 00:32:58,403
pero mahirap lang lunukin.
531
00:33:00,683 --> 00:33:03,243
Napapaisip ako sa workshop na ito
532
00:33:03,323 --> 00:33:06,203
at sana mula ngayon,
533
00:33:06,283 --> 00:33:09,763
makausad na ako at magbago ang ugali ko.
534
00:33:21,123 --> 00:33:22,123
Ang ganda mo.
535
00:33:31,363 --> 00:33:35,123
Sa pagsasama natin, nalaman kong
kaya kong rumespeto ng babae.
536
00:33:35,203 --> 00:33:36,963
Kailangan lang maging…
537
00:33:37,043 --> 00:33:39,243
-Siya… Siya na?
-Siya na.
538
00:33:39,323 --> 00:33:41,363
-Huwag.
-Siya na? Agad?
539
00:33:42,043 --> 00:33:44,363
Epektibo ang workshop!
540
00:33:57,643 --> 00:33:59,523
Nilinaw ko sa workshop
541
00:33:59,603 --> 00:34:01,283
ang nararamdaman ko.
542
00:34:01,363 --> 00:34:03,363
Si James naman ang dapat gumalaw.
543
00:34:11,523 --> 00:34:13,363
-Pare.
-Ano'ng nangyari, 'tol?
544
00:34:13,443 --> 00:34:15,603
Kumusta, boys? Ano'ng balita?
545
00:34:15,682 --> 00:34:17,443
Kumusta ang workshop sa 'yo?
546
00:34:18,722 --> 00:34:21,323
Grabe. Sa lahat ng lugar para gawin 'yon.
547
00:34:21,403 --> 00:34:23,563
Gano'n ba dapat ang ginawa niya?
548
00:34:23,643 --> 00:34:25,443
Pare, totoo.
549
00:34:25,523 --> 00:34:28,643
Sa totoo lang, pumunta ako rito
550
00:34:29,282 --> 00:34:32,603
para sumunod sa patakaran
at di mawalan ng pera,
551
00:34:32,682 --> 00:34:35,563
at parang… bumalik sa akin.
552
00:34:35,643 --> 00:34:37,242
Ano'ng gagawin mo ngayon?
553
00:34:37,323 --> 00:34:39,163
Dapat ko siyang kausapin.
554
00:34:39,242 --> 00:34:40,443
Mismo.
555
00:34:41,803 --> 00:34:43,202
Ayaw ko siyang isuko,
556
00:34:43,282 --> 00:34:47,163
pero naiinis ako na ginawa
niya 'yon sa harap ng lahat.
557
00:34:47,242 --> 00:34:48,722
Pag-iisipan ko ito.
558
00:34:49,722 --> 00:34:52,682
Huwag mo kasing paghintayin
ang babae, James.
559
00:34:57,722 --> 00:34:58,682
Hi.
560
00:34:58,762 --> 00:35:01,923
At mukhang naunahan ka ng kompetisyon mo.
561
00:35:02,003 --> 00:35:03,843
-Okey ka lang?
-Mabuti, ikaw?
562
00:35:03,923 --> 00:35:06,883
Pagtapos ng workshop,
sabik akong kausapin si Brittan.
563
00:35:06,963 --> 00:35:08,483
Oras na para pumasok ako.
564
00:35:08,563 --> 00:35:10,683
-Ang ganda mo.
-Salamat.
565
00:35:10,763 --> 00:35:12,283
-Gusto ko lahat.
-Ang heels?
566
00:35:12,363 --> 00:35:16,043
Ang ganda.
Di ako makapaniwalang ang ganda mo.
567
00:35:16,123 --> 00:35:17,003
Salamat.
568
00:35:17,083 --> 00:35:18,683
-Pati buhok mo.
-Salamat.
569
00:35:18,763 --> 00:35:22,963
Ngayon, buti nagkaroon tayo ng oras.
570
00:35:24,443 --> 00:35:27,603
Pagdating ko pa lang, oras na makita kita,
571
00:35:27,683 --> 00:35:32,043
nakuha mo ang atensiyon ko
at tingin ko, gano'n ka rin.
572
00:35:32,763 --> 00:35:35,123
Kasi ayaw kong apakan si James,
573
00:35:35,203 --> 00:35:38,603
pero no'ng nakita ko sa workshop,
pagkakataon ko na ito.
574
00:35:39,523 --> 00:35:41,123
Hinihintay ko si James,
575
00:35:41,203 --> 00:35:43,203
pero di niya ako pinapansin,
576
00:35:43,283 --> 00:35:46,683
kaya mukhang titingin ako ng iba rito.
577
00:35:49,843 --> 00:35:50,723
Balingkinitan ka.
578
00:35:50,803 --> 00:35:52,963
-Gusto kong mahiyain ka.
-Oo.
579
00:35:53,043 --> 00:35:55,083
-Sexy lang.
-Subok lang, totoo.
580
00:35:55,203 --> 00:35:56,443
-Talaga ba?
-Oo.
581
00:35:58,123 --> 00:36:01,163
Ano'ng tingin mo
sa puwesto natin sa pagtulog?
582
00:36:02,043 --> 00:36:03,723
Ano bang gusto mo?
583
00:36:03,803 --> 00:36:05,963
Ibibigay ko ang pisikal na atensiyon.
584
00:36:06,043 --> 00:36:08,203
Mas maganda ka sa kama ko.
585
00:36:08,283 --> 00:36:10,523
Naku, ilabas mo na lang muna.
586
00:36:14,243 --> 00:36:17,443
Ewan lang kung kasi fit siya,
at nakakaakit
587
00:36:17,523 --> 00:36:22,123
o dahil desperado na ako
sa atensiyon at pisikal na hawak.
588
00:36:23,043 --> 00:36:25,043
Kahit ano pa, gusto ko ito.
589
00:36:26,003 --> 00:36:28,203
-Tingin ko rin.
-Ayos.
590
00:36:28,923 --> 00:36:32,363
Sigurado akong ipagdiriwang ni James ito.
591
00:36:37,923 --> 00:36:41,963
Nagustuhan ko ang workshop kasama ka.
Di ko inasahang maging emosyonal.
592
00:36:42,043 --> 00:36:46,523
Ang makita kang sabihin ang lahat,
sobrang lakas.
593
00:36:47,123 --> 00:36:51,483
Parang nawalan ako ng kargang mabigat.
594
00:36:51,563 --> 00:36:54,683
Parang huminga ako nang malalim
595
00:36:54,763 --> 00:36:58,403
at biglang nawala na ang bigat sa puso ko.
596
00:36:59,963 --> 00:37:00,883
Galing.
597
00:37:00,963 --> 00:37:02,523
Natatakot lang akong…
598
00:37:04,603 --> 00:37:07,403
Matakot ako at bumalik lang sa dati.
599
00:37:07,483 --> 00:37:10,923
At naiipit ako sa dalawang bagay ngayon.
600
00:37:11,003 --> 00:37:12,243
Oo.
601
00:37:12,323 --> 00:37:14,323
Gusto kong ilabas ang lahat. Gusto ko.
602
00:37:14,403 --> 00:37:16,363
Kailangan kong gawin 'yon,
603
00:37:16,443 --> 00:37:20,323
pero parang nakakatakot.
Nakakatakot 'yon para sa akin.
604
00:37:20,883 --> 00:37:25,083
Pag ganyan ang tingin mo, nag-iinit ako.
605
00:37:29,323 --> 00:37:30,923
Ano pang iniisip mo?
606
00:37:32,003 --> 00:37:32,883
Sex.
607
00:37:36,043 --> 00:37:38,963
Ayun siya. Nandito pa ang dating Jawa.
608
00:37:46,203 --> 00:37:47,043
Hi.
609
00:37:47,123 --> 00:37:48,123
Hello.
610
00:37:48,203 --> 00:37:49,203
Kumusta ka?
611
00:37:49,963 --> 00:37:51,363
-Mabuti.
-Mabuti.
612
00:38:00,083 --> 00:38:02,283
Nakakapagod ang ginagawa ni Creed.
613
00:38:02,363 --> 00:38:06,363
Gusto kong matulog,
ayaw kong tumabi sa iba si Creed.
614
00:38:08,963 --> 00:38:11,803
Sa puwesto ng pagtulog ngayon,
615
00:38:12,643 --> 00:38:14,203
gusto mong magtabi tayo?
616
00:38:14,283 --> 00:38:15,883
Magtatabi ba tayo?
617
00:38:15,963 --> 00:38:17,723
Oo, gusto ko. Sige.
618
00:38:17,803 --> 00:38:18,763
Yakapan ito!
619
00:38:18,843 --> 00:38:22,723
Naku! Mukhang may isa pang
matutulog nang galit ngayong gabi.
620
00:38:26,923 --> 00:38:28,963
Lana, buksan mo ang AC
621
00:38:29,043 --> 00:38:32,803
dahil tingin ko,
mag-iinit ang lugar na ito.
622
00:38:38,443 --> 00:38:41,443
-Sabik na akong makatabi ka.
-Ako rin.
623
00:38:45,123 --> 00:38:46,443
Nagpalit ang tagpo.
624
00:38:47,643 --> 00:38:48,483
Ano?
625
00:38:49,003 --> 00:38:50,883
Kaabang-abang ito!
626
00:38:51,443 --> 00:38:52,363
Bagong kama?
627
00:38:52,443 --> 00:38:55,403
Bagong kama. Magpapahinga na kami.
628
00:38:56,003 --> 00:38:59,243
Ang biis niyang lumipat ng kama.
629
00:39:01,323 --> 00:39:04,123
Gugulo ang kuwartong ito ngayong gabi.
630
00:39:04,203 --> 00:39:08,123
Panahon ng palitan ng kama ngayon.
Meron pa bang lilipat?
631
00:39:13,523 --> 00:39:15,283
Di ito kakayanin ni Sophie.
632
00:39:19,603 --> 00:39:21,043
Ang sama no'n.
633
00:39:21,723 --> 00:39:24,283
Diyos ko! Malaking gulo ito.
634
00:39:37,763 --> 00:39:38,803
Ano?
635
00:39:39,603 --> 00:39:42,603
Kakausapin ko si Brittan,
pero katabi na ni Ethan.
636
00:39:43,643 --> 00:39:45,203
Nakakailang ito.
637
00:39:49,883 --> 00:39:52,443
James, okey ka lang? Okey ka lang, 'tol?
638
00:39:52,523 --> 00:39:53,683
Okey lang.
639
00:39:53,763 --> 00:39:56,283
'Yon ang thumbs up
ng lalaking umiiyak sa loob.
640
00:39:57,243 --> 00:40:00,883
Hindi okey na makitang
magkatabi si Ethan at Brittan.
641
00:40:01,523 --> 00:40:04,683
Naniwala akong nasa
tamang direksiyon ang lahat.
642
00:40:05,723 --> 00:40:10,003
Pero maaga pa para maniwala.
643
00:40:10,683 --> 00:40:12,723
Balik sa simula para sa akin.
644
00:40:13,443 --> 00:40:15,043
Huling natatapos ang mababait.
645
00:40:17,083 --> 00:40:20,443
Buti't natapos na ang nakakayamot na ba…
646
00:40:21,803 --> 00:40:23,403
Nakalimutan ko ito!
647
00:40:44,843 --> 00:40:46,003
Okey ka lang, Soph?
648
00:40:46,523 --> 00:40:50,603
Alam mong hindi, di ba?
Buwisit na buhay ito.
649
00:40:55,403 --> 00:40:58,923
Kinasusuklaman ko siya. Nakakaumay siya.
650
00:40:59,003 --> 00:41:02,843
Pinahiya ako sa harap ng lahat,
at niloko rin.
651
00:41:02,923 --> 00:41:04,723
Peke siya.
652
00:41:04,803 --> 00:41:07,283
Hindi ko iiyakan
ang tangang lalaking 'yon.
653
00:41:07,363 --> 00:41:09,203
Ayaw ko nang manatili rito.
654
00:41:10,723 --> 00:41:12,043
Nararamdaman ko 'yon.
655
00:41:12,123 --> 00:41:14,923
Galit na galit ako.
656
00:41:15,483 --> 00:41:17,043
Buwisit na manloloko ka.
657
00:41:20,323 --> 00:41:22,003
Nakakabaliw ito.
658
00:41:23,923 --> 00:41:25,243
SA SUSUNOD
659
00:41:26,643 --> 00:41:30,003
May mga bagong parating.
660
00:41:32,883 --> 00:41:35,443
Parang bagyo sa Florida.
Wawasakin ko lahat.
661
00:41:35,523 --> 00:41:36,843
Naghalikan sila!
662
00:41:36,923 --> 00:41:39,403
Nakukuha ko ang gusto ko
pagdating sa lalaki.
663
00:41:39,483 --> 00:41:40,443
Ano 'yon?
664
00:41:41,123 --> 00:41:41,963
MGA TUKSO
665
00:41:43,523 --> 00:41:46,643
-Bakit tinawag kang Big Sean?
-Kailangan mong alamin.
666
00:41:46,723 --> 00:41:47,723
Di ko kaya ito.
667
00:41:48,643 --> 00:41:51,243
May pagsuway sa patakaran.
668
00:41:51,323 --> 00:41:53,123
Magagalit lahat sa akin.
669
00:41:53,203 --> 00:41:55,003
Kalokohan na ito.
670
00:41:56,043 --> 00:41:58,163
Ano'ng meron, Lana? Naku naman.
671
00:41:58,723 --> 00:42:01,923
Hindi lahat kayo
ay kasali sa huling yugto.
672
00:42:03,043 --> 00:42:05,083
-Ano?
-Meroong uuwi?
673
00:42:05,163 --> 00:42:06,203
Diyos ko!
674
00:42:09,603 --> 00:42:11,203
Kasalanan ko yata ito.
675
00:42:44,483 --> 00:42:49,483
Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni
YobRivera