1 00:00:20,563 --> 00:00:23,283 Guys, may ikukuwento ako sa inyong lahat. 2 00:00:23,363 --> 00:00:26,323 -Tigil, Seb. Tigil. -Oo. 3 00:00:26,403 --> 00:00:28,683 -Di nabawasan ang pera, tama? -Hindi. 4 00:00:28,763 --> 00:00:31,683 Sabi ni James, "Bawal magsaya sa bahay na ito." 5 00:00:33,043 --> 00:00:34,083 Sasabihin ko na! 6 00:00:34,403 --> 00:00:38,043 Wala na namang nangyari sa amin ni James kagabi. 7 00:00:38,123 --> 00:00:40,483 Parang disyerto na rito. 8 00:00:40,563 --> 00:00:43,043 Ang disyerto ay marahas at masalimuot. 9 00:00:43,123 --> 00:00:45,563 At mukhang si Brittan din. 10 00:00:45,643 --> 00:00:49,243 Tingin ko, ang sunod na pagsuway ay ang pagsasarili ni Brittan. 11 00:00:49,323 --> 00:00:52,843 Baka nga. Huwag niyo akong iwang mag-isa. 12 00:00:55,683 --> 00:00:57,443 Flavia at Ethan. 13 00:00:58,003 --> 00:00:59,243 Hello, Lana. 14 00:00:59,323 --> 00:01:01,163 Unang umaga ko sa retreat. 15 00:01:01,243 --> 00:01:04,763 Di pa sila nagbibikini kaya simulan na. 16 00:01:05,083 --> 00:01:07,643 Sana'y nasiyahan kayo sa date ninyo. 17 00:01:08,203 --> 00:01:11,523 Wala na kayong hawak na libreng halik ngayon. 18 00:01:18,763 --> 00:01:20,003 Hindi ito tama. 19 00:01:24,043 --> 00:01:24,883 Di puwede. 20 00:01:27,523 --> 00:01:31,843 Dahil diyan, sana'y sundin ninyo ang patakaran ng retreat ko. 21 00:01:32,683 --> 00:01:34,603 -Hindi mo rin nagamit? -Hindi. 22 00:01:35,163 --> 00:01:37,923 Kahit katabi ni Kayla si Seb kagabi, 23 00:01:38,003 --> 00:01:41,483 bukas pa rin ang pinto, pero gano'n din kay Creed. 24 00:01:41,803 --> 00:01:43,403 Gusto ko sila. 25 00:01:43,483 --> 00:01:45,203 Pero sinubukan mo ba? 26 00:01:45,763 --> 00:01:47,123 Oo. Sino'ng hindi? 27 00:01:48,523 --> 00:01:49,843 Libreng halik 'yon. 28 00:01:50,643 --> 00:01:54,043 Nag-aalala akong gusto ni Flavia si Seb. 29 00:01:54,643 --> 00:01:56,243 Oras na siguro para mag-usap. 30 00:01:57,283 --> 00:02:00,003 Magsaya kayo nang walang pagtatalik. 31 00:02:00,083 --> 00:02:00,963 Okey! 32 00:02:09,363 --> 00:02:11,283 Magaan. 33 00:02:24,643 --> 00:02:28,043 Maliligo na ako. Madumi na, at pawisan ako. 34 00:02:28,123 --> 00:02:29,683 Hindi ka madumi. 35 00:02:29,763 --> 00:02:31,603 Ako. Ako ang madumi. 36 00:02:32,363 --> 00:02:35,923 Diyos ko! Nangungusap ang mata ni Nick. 37 00:02:36,003 --> 00:02:38,363 Ano kayang kaya ng titi niya? 38 00:02:38,443 --> 00:02:42,123 Biglang gano'n. Akala ko, sa kamay! 39 00:02:50,723 --> 00:02:52,723 Ganda ng pagkaasul ng dagat. 40 00:02:54,923 --> 00:02:58,843 Sobrang asul na asul nga. Pang-postcard na asul, di ba? 41 00:02:59,603 --> 00:03:00,523 Oo. 42 00:03:01,763 --> 00:03:03,283 Sobrang saya ko. 43 00:03:03,363 --> 00:03:05,923 Kagabi, sabi ni Creed na ayusin na namin 44 00:03:06,003 --> 00:03:09,163 at sa kanya ko talaga gustong maging maayos. 45 00:03:09,323 --> 00:03:10,363 Sophie! 46 00:03:10,443 --> 00:03:14,963 May senyorita ring 'yan mismo ang nasa isip. 47 00:03:16,043 --> 00:03:18,683 Pero di lang isang lalaki ang puntirya niya. 48 00:03:22,403 --> 00:03:24,603 Hindi ako takot sa babae, 49 00:03:24,683 --> 00:03:29,643 pero sa huli, huwag niya akong babanggain. 50 00:03:30,803 --> 00:03:34,083 -Hindi pa tayo nag-uusap. -Oo nga. Kaya… 51 00:03:34,163 --> 00:03:36,723 Ano'ng gusto mong malaman? 52 00:03:38,563 --> 00:03:40,243 Ang date? 53 00:03:40,323 --> 00:03:42,923 Gusto ko, tungkol sa date. Walang biro. 54 00:03:43,003 --> 00:03:47,123 Nagsaya kami. Nag-usap. 55 00:03:47,203 --> 00:03:48,083 Oo. 56 00:03:48,163 --> 00:03:53,403 At gusto ko ang bad boy at napapatawa niya ako. 57 00:03:55,243 --> 00:03:58,123 Gusto ko ng halik, at sinubukan ko si Seb. 58 00:03:58,923 --> 00:04:02,003 Sabi niya, "Nakakatukso talaga". 59 00:04:05,443 --> 00:04:08,083 Di ko alam ang tingin niya sa sarili niya, pero… 60 00:04:08,923 --> 00:04:10,603 naiinis ako. 61 00:04:13,883 --> 00:04:19,323 Dumating ka ritong handang makipagtalik at magsaya, o kung ano. 62 00:04:19,403 --> 00:04:20,683 Pinili mo si Seb. 63 00:04:20,763 --> 00:04:22,963 -Tingnan mo siya. Di ba? -Cute siya. 64 00:04:23,043 --> 00:04:26,763 Seryoso kami ni Seb sa isa't isa at masaya kami. 65 00:04:26,843 --> 00:04:31,483 Sa huli, pinili niya ako at sobrang saya no'n. 66 00:04:32,043 --> 00:04:34,683 Si Seb, masyadong maka-Kayla. 67 00:04:34,763 --> 00:04:36,843 Takot siya sa kanya. 68 00:04:37,403 --> 00:04:40,563 Kaya siguro kay Creed na lang ang atensiyon ko. 69 00:04:41,283 --> 00:04:45,323 Maigi at nalinaw natin ang lahat. 70 00:04:45,403 --> 00:04:46,283 Mismo. 71 00:04:46,363 --> 00:04:49,523 At saka may girl code, chikas bago titi, tama? 72 00:04:49,603 --> 00:04:50,843 Tama. 73 00:04:50,923 --> 00:04:53,923 Girl code? Sabihin mo 'yan kay Sophie. 74 00:04:55,043 --> 00:04:57,163 Di ka maniniwala sa babae sa salita lang. 75 00:04:57,243 --> 00:05:00,523 Ipapakita ko kay Flavia na akin siya. 76 00:05:00,603 --> 00:05:03,403 Nasa kilos 'yan, wala sa salita. 77 00:05:05,283 --> 00:05:10,123 Kahit ano'ng kilos pa 'yan, basta walang hahawak sa iba. 78 00:05:19,403 --> 00:05:21,603 Hanga akong di humalik si Seb. 79 00:05:21,683 --> 00:05:22,723 Oo, ako rin. 80 00:05:22,803 --> 00:05:25,203 Kasi, si Flavia, iba siya, pare. 81 00:05:25,283 --> 00:05:31,523 Ang itsura niya, mata, ngiti, katawan, ay iba sa lahat. 82 00:05:31,603 --> 00:05:33,923 -At sweet din siya. -Oo. 83 00:05:34,003 --> 00:05:37,203 Kung akitin ka niya, pagbibigyan mo? 84 00:05:40,123 --> 00:05:42,923 Maaari kong pagbigyan. Oo. 85 00:05:46,323 --> 00:05:49,523 Sabi namin ni Sophie, ibibigay namin ang lahat, 86 00:05:50,163 --> 00:05:52,203 pero hindi ako 100% na sigurado. 87 00:05:52,283 --> 00:05:55,003 Medyo nakuha ni Flavia ang atensiyon ko. 88 00:05:57,043 --> 00:06:00,763 Bali ang leeg ko sa bilis ng paglingon mo, Creed. 89 00:06:11,403 --> 00:06:13,603 -Okey lang kayo? -Mabuti. Kumusta? 90 00:06:13,683 --> 00:06:16,403 -Lalangoy. -Oo. Sige lang. 91 00:06:16,483 --> 00:06:19,883 Kanino ang atensiyon ko? Brittan. Kaakit-akit siya. 92 00:06:19,963 --> 00:06:23,843 Sila ni James sa ngayon, pero wala akong pakialam. 93 00:06:23,923 --> 00:06:25,443 Nakukuha ko ang gusto ko. 94 00:06:27,163 --> 00:06:28,803 -Asul ang mata mo, tama? -Oo. 95 00:06:28,883 --> 00:06:31,163 Mahilig ako sa asul na mata. Sobra. 96 00:06:31,243 --> 00:06:32,363 Oo. 97 00:06:34,363 --> 00:06:37,123 Landi alert! Kita mo, James? 98 00:06:37,883 --> 00:06:39,363 Ano'ng tingin mo sa kanya? 99 00:06:39,443 --> 00:06:40,523 -Kay Ethan? -Oo. 100 00:06:41,043 --> 00:06:42,683 Ginagawa niya ang parte niya. 101 00:06:46,243 --> 00:06:49,083 Nakikipagtitigan si Ethan kay Brittan. Naku, pare. 102 00:06:49,603 --> 00:06:53,363 Di ka uubra sa akin, Ethan. 103 00:06:53,443 --> 00:06:55,683 Di kayo uubra. 104 00:06:56,923 --> 00:07:00,523 Kaso hindi. Magaling siya sa breaststroke. 105 00:07:01,123 --> 00:07:03,923 -'Yong balikat. -Oo. 106 00:07:04,003 --> 00:07:06,763 Parang hinihimas ako. 107 00:07:08,363 --> 00:07:10,283 Nalilimutan mo na si James? 108 00:07:10,923 --> 00:07:11,963 Di ko alam. 109 00:07:13,683 --> 00:07:19,483 Gusto ko si James, pero nakuha ni Ethan ang atensiyon ko. 110 00:07:19,563 --> 00:07:21,363 Di ko alam ang gagawin. 111 00:07:21,443 --> 00:07:23,563 Gusto kong mahilig siya sa asul na mata. 112 00:07:24,163 --> 00:07:26,883 Mukhang babahain na ang disyerto. 113 00:07:28,603 --> 00:07:32,043 Pinaiinit ng mga bagong dating ang mga tagpo. 114 00:07:38,603 --> 00:07:39,443 Naku! 115 00:07:40,003 --> 00:07:45,763 Oras na para ipakita kong kami ni Seb ay di mapapaghiwalay. 116 00:07:46,763 --> 00:07:49,563 Ang galaw na iyon ang tinutukoy ni Kayla! 117 00:07:49,643 --> 00:07:50,923 Naku! 118 00:07:51,483 --> 00:07:52,523 Parang mamahalin. 119 00:07:52,603 --> 00:07:54,043 Di dapat ako sumuway, 120 00:07:54,123 --> 00:07:56,843 pero pinahihirap lang ito ni Kayla. 121 00:07:57,323 --> 00:07:58,323 Sa banyo? 122 00:08:00,203 --> 00:08:03,523 Mukhang kailangan lang naming mapag-isa para tapusin ito. 123 00:08:06,563 --> 00:08:10,523 Teka. Mag-aayos ako. Naku. 124 00:08:10,603 --> 00:08:12,163 Red alert! 125 00:08:12,683 --> 00:08:16,443 May tagong matalik na operasyong nagaganap. 126 00:08:17,603 --> 00:08:19,123 Alam ni Seb ang mainam. 127 00:08:19,203 --> 00:08:20,603 Lintik! 128 00:08:20,683 --> 00:08:22,883 At ang mainam ay ako. 129 00:08:26,883 --> 00:08:28,003 BALING PATAKARAN 130 00:08:36,203 --> 00:08:38,163 Sa mga harang sa shower, 131 00:08:38,243 --> 00:08:40,483 ang hirap makita ng ginawa nila. 132 00:08:40,563 --> 00:08:43,323 Tingnan natin kung may palatandaan pagkatapos. 133 00:08:45,283 --> 00:08:46,443 Huli ka. 134 00:08:46,523 --> 00:08:47,842 BALING PATAKARAN 135 00:08:50,043 --> 00:08:52,963 Diyos ko! Sana di manood ang mga magulang ko. 136 00:08:55,123 --> 00:08:59,203 Tingin ko, nilinaw nitong kay Seb ako. 137 00:08:59,283 --> 00:09:01,283 Huwag kang tumawa. 138 00:09:01,363 --> 00:09:02,723 Huwag kang magpahalata. 139 00:09:03,283 --> 00:09:05,083 Mahirap 'yon pero, sige. 140 00:09:06,643 --> 00:09:11,203 Sablay na naman. Papatayin nila ako! 141 00:09:20,923 --> 00:09:22,443 Teternohan mo ako? 142 00:09:22,523 --> 00:09:23,723 Kumusta? 143 00:09:23,803 --> 00:09:26,443 -Denim at puti? Gusto ko. -Bang-bang. Salamat! 144 00:09:26,523 --> 00:09:27,803 Maayos na. 145 00:09:33,323 --> 00:09:34,923 Magandang gabi sa inyo. 146 00:09:35,843 --> 00:09:38,203 -Hello, Lana. -Hi, Lana. 147 00:09:39,203 --> 00:09:44,323 Madali kayong lahat sa cabana. 148 00:09:45,283 --> 00:09:46,803 -Naku. -Hindi. 149 00:09:47,603 --> 00:09:49,643 Nagbibiro ka. 150 00:09:51,683 --> 00:09:53,483 Ano'ng mangyayari? 151 00:09:54,083 --> 00:09:55,803 Alam ko ang parating. 152 00:09:57,803 --> 00:09:58,883 Alam ko. 153 00:10:05,803 --> 00:10:09,283 Mukhang seryoso. May sasabog dito. 154 00:10:10,723 --> 00:10:12,603 -Kinakabahan ako. -Oo. Tigil. 155 00:10:12,683 --> 00:10:17,963 Nalulungkot ako kasi sumuway kami sa patakaran pero para sa mabuti ito. 156 00:10:18,043 --> 00:10:19,763 Kailangan kong makasigurado. 157 00:10:22,203 --> 00:10:23,483 Magandang gabi. 158 00:10:23,563 --> 00:10:24,843 Ano'ng meron? 159 00:10:25,443 --> 00:10:27,723 Kinalulungkot kong sabihin… 160 00:10:27,803 --> 00:10:30,323 Naku, heto na. Di ito maganda. 161 00:10:31,003 --> 00:10:32,243 Na may… 162 00:10:33,683 --> 00:10:35,523 sumuway sa patakaran. 163 00:10:39,123 --> 00:10:40,003 -Hindi! -Hesus! 164 00:10:40,843 --> 00:10:42,723 -Haku! -Sino? 165 00:10:44,643 --> 00:10:45,523 Buwisit! 166 00:10:46,083 --> 00:10:47,803 -Seb? -Hindi. 167 00:10:49,203 --> 00:10:50,043 Sino 'yon? 168 00:10:51,523 --> 00:10:53,443 Ang tahimik ni Kayla ngayon. 169 00:10:53,523 --> 00:10:54,723 Sumuway ka ulit? 170 00:10:55,443 --> 00:10:57,923 Naku, Kayla. Sana handa ka kasi ako, hindi. 171 00:11:00,483 --> 00:11:03,283 -Naku naman! -Sus! Naku. 172 00:11:03,363 --> 00:11:06,843 Naghalikan na naman sila. 173 00:11:07,883 --> 00:11:10,803 Di na masama. Buti nga'y di tumuloy-tuloy. 174 00:11:12,243 --> 00:11:17,283 Sumpa ko, kung ang babaeng ito, hinilod na naman ang titi niya, 175 00:11:18,283 --> 00:11:20,523 magagalit ako nang sobra. 176 00:11:21,643 --> 00:11:25,203 Mukha silang malinis. Baka naligo lang sila. 177 00:11:25,283 --> 00:11:30,643 Walang pagkakataong sabihin sa inyong lahat. 178 00:11:31,843 --> 00:11:33,923 Magkakagulo na 179 00:11:34,723 --> 00:11:39,163 kasi ginawa ko ang pinakamabigat na kasalanan. 180 00:11:39,243 --> 00:11:41,763 Teka, nadumi ba si Sed sa pantalon? 181 00:11:44,283 --> 00:11:47,043 Kasi di namin kayo makitang magkasama. 182 00:11:48,243 --> 00:11:50,323 Ngayon-ngayon lang nangyari. 183 00:11:53,483 --> 00:11:54,683 Pero… 184 00:11:55,363 --> 00:11:56,803 Dali, sabihin mo na. 185 00:11:58,723 --> 00:12:00,723 Sabihin niyo para alam namin. 186 00:12:02,243 --> 00:12:04,163 Sabihin mo na, pare. 187 00:12:09,363 --> 00:12:10,603 Si Seb at ako… 188 00:12:11,843 --> 00:12:13,443 ay nag-sex ngayon. 189 00:12:14,043 --> 00:12:15,443 -Teka, ano? -Hindi! 190 00:12:15,523 --> 00:12:17,003 Seryoso ka ba? 191 00:12:20,923 --> 00:12:22,243 -Naku, hindi. -Hindi! 192 00:12:22,323 --> 00:12:23,363 -Imposible! -Meron! 193 00:12:23,443 --> 00:12:25,363 Parang, buo talaga? 194 00:12:25,443 --> 00:12:30,963 Nag-sex kayo? Di 'yon patas. Kami ni Jawa ay nagtitiis. 195 00:12:31,043 --> 00:12:32,923 Sana sulit, sa totoo lang. 196 00:12:33,003 --> 00:12:34,883 Mahihiya ang kabiguan. 197 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 Kailan at saan? 198 00:12:40,683 --> 00:12:42,443 Sa shower. 199 00:12:42,523 --> 00:12:43,403 Diyos ko! 200 00:12:43,483 --> 00:12:45,803 Ang marumi, maruming paliguan. 201 00:12:45,883 --> 00:12:47,163 Ipapalam ko sa inyo 202 00:12:47,243 --> 00:12:51,763 na di lang sex ang nangyari sa banyong iyon. 203 00:12:52,763 --> 00:12:54,563 -Hindi! -Hindi! 204 00:12:54,643 --> 00:12:56,723 Panggugulang ito. 205 00:12:56,803 --> 00:12:58,043 Maliit na bagay. 206 00:12:58,123 --> 00:12:59,843 Makasarili at tanga kayo. 207 00:12:59,923 --> 00:13:01,003 -Hindi. -Oo, gano'n. 208 00:13:01,083 --> 00:13:03,203 Ba't walang gumawa no'n sa kapareha nila? 209 00:13:03,283 --> 00:13:05,203 -Naku naman! -Ano? 210 00:13:05,283 --> 00:13:06,403 -Seb. -Seb. 211 00:13:07,803 --> 00:13:10,283 Pare! Di maganda. 212 00:13:10,363 --> 00:13:13,203 Hindi namimigil si Lana. Basta gawin mo, may multa. 213 00:13:13,283 --> 00:13:15,403 Hindi niya sinasabing magmulta ka. 214 00:13:15,483 --> 00:13:18,003 -Sabi niya, lahat tayo magmuumulta. -Lahat. 215 00:13:18,603 --> 00:13:22,043 At akala ko pa, si Kayla ang pinagmulta. 216 00:13:22,563 --> 00:13:25,563 Walang pakialam si Seb at Kayla. 217 00:13:25,643 --> 00:13:28,643 Sa nangyayari, magkakautang pa kami kay Lana. 218 00:13:29,803 --> 00:13:32,163 Putulin na natin. Ayaw kong malaman magkano. 219 00:13:34,483 --> 00:13:38,763 Seb at Kayla, kahit nadoble na ang multa kamakailan, 220 00:13:38,843 --> 00:13:43,923 mukhang di pa rin kayo mapigilan sa pagsuway ng patakaran sa retreat. 221 00:13:44,003 --> 00:13:48,883 Ang mga ginawa ninyong kawalan ng pag-iingat sa shower ay halagang… 222 00:13:48,963 --> 00:13:50,403 Malaki ito. 223 00:13:51,963 --> 00:13:55,363 $50,000. 224 00:13:57,203 --> 00:14:00,283 -Ano? -Grabe. 225 00:14:00,363 --> 00:14:02,363 Nagbibiro ka. 226 00:14:02,443 --> 00:14:04,843 Sobrang mahal! 227 00:14:05,643 --> 00:14:07,163 Para sa sex sa shower. 228 00:14:08,283 --> 00:14:09,323 Sobra. 229 00:14:10,443 --> 00:14:13,443 Pinakamahal na sex na narinig ko. 230 00:14:14,083 --> 00:14:15,963 -Pasensiya na. -Okey, sige. 231 00:14:16,043 --> 00:14:19,483 Pasensiya na talaga. Huwag sana kayong magalit. 232 00:14:19,563 --> 00:14:22,443 -Maaaring wala kayong pakialam… -Hindi gano'n. 233 00:14:22,523 --> 00:14:24,883 pero respeto sa gusto rin naming manalo. 234 00:14:24,963 --> 00:14:27,763 Alam namin ang nararamdaman namin sa isa't isa… 235 00:14:27,843 --> 00:14:29,843 Kaya lagi ninyong ginagawa. 236 00:14:29,923 --> 00:14:32,363 -Hindi, para sa inyo, tapos na. -Oo. 237 00:14:32,443 --> 00:14:35,883 Maling tratuhin niyo ang buong grupo nang ganito 238 00:14:35,963 --> 00:14:38,043 kasi ginagawa ninyo ang gusto niyo. 239 00:14:38,123 --> 00:14:43,443 Umiinit ang tensiyon. Parang galit na lahat sa amin. 240 00:14:45,563 --> 00:14:46,923 Ang tindi no'n, 'tol. 241 00:14:48,363 --> 00:14:51,763 Hindi maganda sa pakiramdam. Kasi, tama sila. 242 00:14:51,843 --> 00:14:55,443 Nangangatwiran ako sa bagay na mali naman ako. 243 00:14:59,483 --> 00:15:05,443 Ang premyo ngayon ay nasa $117,000. 244 00:15:07,443 --> 00:15:10,003 Di ko alam paano ka pa makakabawi dahil dito. 245 00:15:14,363 --> 00:15:19,523 Ipapaalala ko lang na narito kayo para bumuo ng malalim na ugnayan. 246 00:15:20,083 --> 00:15:23,003 Galit ako na sinuway ni Kayla at Seb ang patakaran. 247 00:15:23,083 --> 00:15:27,523 Nagpipigil kami at nilalabanan ang tukso, 248 00:15:27,603 --> 00:15:29,603 kaya iniisip kong… 249 00:15:31,643 --> 00:15:32,643 oras ko na. 250 00:15:41,043 --> 00:15:44,163 Hindi mabuti para kay Seb at Kayla, 251 00:15:44,243 --> 00:15:47,283 pero pagdating ng panahon, baka mapatawad din sila. 252 00:15:47,363 --> 00:15:48,243 Hi. 253 00:15:48,323 --> 00:15:51,403 Talagang sinira nila ang lahat. 254 00:15:51,483 --> 00:15:53,803 Pero halatang di pa ngayon. 255 00:15:53,883 --> 00:15:58,283 Gusto kong maka-sex si Creed, pero nirerespeto ko ang iba. 256 00:15:58,363 --> 00:16:02,123 Malaking halaga iyon at sapat na para magbago ako. 257 00:16:02,243 --> 00:16:03,683 At talagang ako'y… 258 00:16:03,763 --> 00:16:07,323 Naramdaman kong pinagsisisihan ko ang ginawa ko. 259 00:16:07,403 --> 00:16:10,523 Pagod na ako sa bagay na 'yan. 260 00:16:10,603 --> 00:16:15,683 Nagkamali ako. Binigo ko sila. 261 00:16:16,243 --> 00:16:17,723 Kaya galit sila. 262 00:16:24,563 --> 00:16:27,123 Okey, nainis tayong lahat kanina. 263 00:16:27,203 --> 00:16:29,843 Pero buti ngayon at itutulog na ng mga panauhin… 264 00:16:32,563 --> 00:16:34,563 Gusto mong matulog o maging pilyo? 265 00:16:38,003 --> 00:16:39,683 o hindi… 266 00:16:42,363 --> 00:16:44,323 Gusto kong magpakapilyo. 267 00:16:51,523 --> 00:16:52,603 BALING PATAKARAN 268 00:16:55,043 --> 00:16:58,483 Pinapahirap ni Jawahir ang lahat para sa akin. 269 00:16:58,563 --> 00:17:03,043 Pero tingin ko, magagalit ang mga tao. Di ako puwedeng sumagad. 270 00:17:18,763 --> 00:17:20,043 Magandang umaga! 271 00:17:20,122 --> 00:17:21,003 Magandang umaga. 272 00:17:22,402 --> 00:17:23,763 Guys, para lang alam ninyo… 273 00:17:26,402 --> 00:17:27,523 Pasensiya na kayo. 274 00:17:28,843 --> 00:17:29,763 Seryoso. 275 00:17:38,403 --> 00:17:42,403 Maraming nangyayaring pisikal sa pagitan namin ni Kayla, 276 00:17:42,483 --> 00:17:45,963 pero gusto ni Lana na pansinin namin ang emosyonal na aspekto. 277 00:17:46,043 --> 00:17:48,603 Hindi ko na alam ang emosyon ko, 278 00:17:48,683 --> 00:17:52,083 at pagsubok ito sa akin. Malaking pagsubok ito sa akin. 279 00:17:52,683 --> 00:17:56,603 Ayaw kong mabuhay sa nakaraan, pero di ako basta nagpapatawad. 280 00:17:58,443 --> 00:18:01,803 Hindi na kami gagamit ng pera. Maniwala kayo o hindi. 281 00:18:01,883 --> 00:18:03,683 -pero ipapakita ko. -Okey. 282 00:18:04,403 --> 00:18:06,763 -Paulit-ulit na kayo. -Okey, sige. 283 00:18:09,923 --> 00:18:11,923 May sumuway ba sa patakaran kagabi? 284 00:18:15,443 --> 00:18:17,763 May gusto kang sabihin, Jawa? 285 00:18:17,843 --> 00:18:19,563 Naghalikan kami kagabi ni Nick, 286 00:18:20,963 --> 00:18:25,243 pero wala akong sasabihin kasi magagalit si James. 287 00:18:27,203 --> 00:18:29,963 -Sino'ng sumuway sa patakaran? -Di ako. 288 00:18:32,563 --> 00:18:35,683 Sa totoo lang, gusto ko pang sumuway sa patakaran, 289 00:18:35,763 --> 00:18:39,083 kaya painitin natin ang araw na ito. 290 00:18:43,203 --> 00:18:45,403 Ayaw kong mangialam kay Creed at Sophie. 291 00:18:45,483 --> 00:18:48,443 Galing, girl! Kapatid bago lalaki. 292 00:18:48,963 --> 00:18:52,603 Pero gusto ko si Creed at aagawin ko siya. 293 00:18:52,683 --> 00:18:54,043 Bilis magbago. 294 00:19:03,763 --> 00:19:07,603 Kung bibigyan ko kayo ng $1,000 araw-araw mula ngayon 295 00:19:08,163 --> 00:19:11,083 pero wala nang sex, papayag ba kayo? 296 00:19:11,163 --> 00:19:12,403 -Hindi. -Oo, hindi. 297 00:19:12,483 --> 00:19:14,043 Grabe. 298 00:19:14,843 --> 00:19:17,123 Oras na siguro para mag-usap kami James. 299 00:19:17,203 --> 00:19:20,683 Binabantayan niya ang lahat pagdating sa premyo. 300 00:19:20,763 --> 00:19:23,683 Nasa pera ang atensiyon niya, at di ako pinapansin. 301 00:19:26,523 --> 00:19:29,763 Uy, kausapin mo ako. Tungkol sa mga babae. 302 00:19:29,843 --> 00:19:31,843 Interesado ako kay Brittan. 303 00:19:31,923 --> 00:19:35,323 Pagdating ko at nakita ko siya, tingin ko, puwede siya. 304 00:19:35,403 --> 00:19:37,043 Di dapat siya masayang. 305 00:19:37,123 --> 00:19:39,363 -Alam ko. -Di siya dapat masayang. 306 00:19:42,843 --> 00:19:45,363 -Igiling mo ako pasahig. -Sige. 307 00:19:47,203 --> 00:19:50,123 Diyos ko, sobrang sarap talaga niyan. 308 00:19:55,043 --> 00:19:57,643 Gusto kong makita ni Creed ang katotohanan 309 00:19:58,243 --> 00:20:01,123 at ipapahalata kong gusto ko siya. 310 00:20:05,163 --> 00:20:06,963 Nanunugis si Flavia. 311 00:20:07,843 --> 00:20:10,043 Sophie, bantayan mo sana ang kapareha mo. 312 00:20:10,563 --> 00:20:11,643 Kumusta ka? 313 00:20:14,923 --> 00:20:16,563 Naku! 314 00:20:19,723 --> 00:20:21,923 Ang ganda ng ngiti mo. 315 00:20:22,003 --> 00:20:23,843 -Magandang mata. -Oo. 316 00:20:23,923 --> 00:20:27,203 -Buhok mo, perpekto… Oo! -Gusto mo ang buhok ko? 317 00:20:27,283 --> 00:20:30,683 -Hindi nga ako nag-aayos. -May gel ka o paano mo… 318 00:20:30,763 --> 00:20:32,363 -Wala akong nilalagay. -Kahit ano? 319 00:20:32,443 --> 00:20:33,563 Hinahawi ko lang. 320 00:20:36,123 --> 00:20:38,163 Magiging totoo ako 321 00:20:38,243 --> 00:20:41,203 kasi ayaw kong magsisi pag-uwi ko. 322 00:20:41,283 --> 00:20:44,443 -Tipo kita. -Okey. Buti na lang. 323 00:20:44,523 --> 00:20:48,283 Gusto kita. Una ka sa lahat dito, para sa akin. Sigurado. 324 00:20:57,043 --> 00:20:59,443 Gano'n din ako sa 'yo. 325 00:20:59,523 --> 00:21:02,403 Hindi ko inaasahan 'yon. 326 00:21:02,483 --> 00:21:05,443 Gusto ako ng gusto kong babae? 327 00:21:06,683 --> 00:21:08,563 Parang sa pelikula ito. 328 00:21:09,163 --> 00:21:12,483 May sunscreen sa mata ko kaya nagluluha. Naiiyak ako. 329 00:21:14,843 --> 00:21:18,243 Baka nga di ka umiiyak, Creed, pero paano si Sophie? 330 00:21:18,323 --> 00:21:20,523 Di ko alam kung magiging tipo mo ako. 331 00:21:20,603 --> 00:21:22,803 -Oo, gano'n. Hot ka. -Sa totoo lang. 332 00:21:22,883 --> 00:21:24,363 -Puwedeng… -Maganda ka. 333 00:21:24,443 --> 00:21:26,643 Baka puwede tayong magsama. 334 00:21:26,723 --> 00:21:28,843 -Gusto pa kitang makilala… -Ako rin. 335 00:21:28,923 --> 00:21:31,243 marami pa tayong dapat malaman. 336 00:21:31,323 --> 00:21:32,163 Ako rin. 337 00:21:33,683 --> 00:21:37,203 Siguro, sobrang bait ni Sophie. Walang duda. 338 00:21:37,283 --> 00:21:39,683 Oo. Di ko alam kung ano kami. 339 00:21:39,763 --> 00:21:43,283 Parang magkaibigan imbes na… 340 00:21:43,363 --> 00:21:45,163 -Magkarelasyon. -Oo. 341 00:21:45,243 --> 00:21:47,363 Imbes na may landian at iba pa. 342 00:21:47,443 --> 00:21:49,803 At ayaw kong maging kaibigan lang sa 'yo. 343 00:21:49,883 --> 00:21:51,603 Oo, ako rin. 344 00:21:51,683 --> 00:21:54,523 Mahirap sigurong kaibigan ka lang. 345 00:21:54,603 --> 00:21:55,443 Oo. 346 00:21:55,523 --> 00:21:58,963 Pakiramdam ko, dapat magkaibigan lang kami ni Soph. 347 00:22:00,163 --> 00:22:03,803 Gusto kong maging mabait at kausapin si Soph tungkol dito. 348 00:22:04,683 --> 00:22:06,683 Kumikilos agad siya. 349 00:22:08,043 --> 00:22:11,443 Okey, siguro, okey Sophie na diskartehan ko si Flavia. 350 00:22:11,523 --> 00:22:14,483 Alam kong maiintindihan niya. Mabait naman siya. 351 00:22:14,563 --> 00:22:18,523 Hindi ako skaingkumpiyansa mo na magiging okey ito, Bata. 352 00:22:20,483 --> 00:22:22,203 -Uy. -Kumusta? 353 00:22:22,283 --> 00:22:24,003 -Kumusta? -Mabuti, kumusta? 354 00:22:24,083 --> 00:22:24,923 Mabuti rin. 355 00:22:27,963 --> 00:22:31,603 Bale, alam nating, maayos ang lahat sa atin, 356 00:22:32,323 --> 00:22:34,963 at nakabuo tayo ng malalim na ugnayan. 357 00:22:35,043 --> 00:22:35,883 Oo. 358 00:22:37,763 --> 00:22:40,723 Gustong-gusto ko siya. May kinabukasan kay Creed. 359 00:22:40,803 --> 00:22:41,763 Totoo. 360 00:22:43,803 --> 00:22:46,003 Isang bagay na nahihirapan ako ay 361 00:22:46,083 --> 00:22:49,483 ang pinagkaiba ng relasyon at romansa. 362 00:22:50,523 --> 00:22:51,523 Oo, okey. 363 00:22:52,163 --> 00:22:54,643 At matapos ang lahat, 364 00:22:55,203 --> 00:22:58,243 gusto kong maging magkaibigan tayo. 365 00:23:00,323 --> 00:23:06,523 Pero, tingin ko, may pagkakataon ng romansa kay Flavia. 366 00:23:09,123 --> 00:23:12,323 Okey, tinatapos mo na ang sa atin 367 00:23:12,403 --> 00:23:14,803 para habulin siya? 'Yon ang sinasabi mo. 368 00:23:15,723 --> 00:23:17,683 Oo, sa madaling sabi, 'yon nga. 369 00:23:18,523 --> 00:23:21,163 Ano ito? 370 00:23:22,323 --> 00:23:25,683 Isang araw pa lang siya rito at sinasabi mo 371 00:23:25,763 --> 00:23:28,323 na maghihiwalay tayo at hahabulin mo siya? 372 00:23:28,403 --> 00:23:31,363 Ang paghawak mo rito at pagsulong mo rito ay masama. 373 00:23:32,803 --> 00:23:34,843 Naiindihan kong mangyayari ito. 374 00:23:34,923 --> 00:23:37,443 Ayaw kong maging magkaibigan. Kalokohan 'yon. 375 00:23:39,203 --> 00:23:41,123 Buwisit. Ano'ng nangyayari? 376 00:23:41,683 --> 00:23:43,683 Hindi tulad ng inasahan mo, Creed? 377 00:23:44,723 --> 00:23:46,843 Sa puso, maling talaga para sa akin… 378 00:23:46,923 --> 00:23:49,243 -Okey, Creed, ganito… -Para kausapin mo. 379 00:23:49,323 --> 00:23:50,963 -Peke kang tao. -Pare! 380 00:23:51,043 --> 00:23:54,443 Mas mabuti bang kausapin ko siya habang kausap din kita? 381 00:23:54,523 --> 00:23:57,283 Nagdesisyon ka nang mas gusto mo siya, 382 00:23:57,363 --> 00:24:00,003 kaya wala na akong pakialam kung ayaw mo na. 383 00:24:00,083 --> 00:24:02,243 Wala akong pakialam kasi tapos na ito. 384 00:24:04,883 --> 00:24:08,563 Siya ang tunay na fuckboy at ayaw kong madikit sa gano'n. 385 00:24:08,643 --> 00:24:11,443 -Patawad at… -Di ko alam, hindi talaga. 386 00:24:11,523 --> 00:24:13,363 Akala ko, tama ang ginawa ko. 387 00:24:13,443 --> 00:24:16,843 Ayaw na kitang kausap. Layuan mo ako. Lumayo ka. 388 00:24:17,923 --> 00:24:20,283 Creed, tingin ko kay Sophie, ikaw ay… 389 00:24:20,363 --> 00:24:21,443 Buwisit. 390 00:24:21,523 --> 00:24:24,243 Palikero sana ang sasabihin ko. Muntik na. 391 00:24:26,203 --> 00:24:30,403 Tinatapos mo ang lahat sa atin matapos ang isang araw. 392 00:24:30,483 --> 00:24:33,083 Kaya pala wala siyang nakarelasyon noon 393 00:24:33,163 --> 00:24:35,723 kasi hindi siya seryoso at palipat-lipat lang. 394 00:24:38,763 --> 00:24:41,283 Nagisa ako nang maganda. 395 00:24:50,683 --> 00:24:52,803 -Diyos ko! -Buwisit. 396 00:24:52,883 --> 00:24:54,083 Gago talaga. 397 00:24:54,163 --> 00:24:56,363 -Ano'ng nangyari? -Grabe. 398 00:24:57,123 --> 00:25:01,683 Siya'y… bigla akong pinuntahan at sabi niya… 399 00:25:01,763 --> 00:25:03,923 Tinatapos niya na ang sa amin 400 00:25:04,003 --> 00:25:07,403 kasi gusto niyang makipagkilala. 401 00:25:07,483 --> 00:25:09,643 Si Flavia ang tinutukoy niya. 402 00:25:09,723 --> 00:25:11,523 Ayaw ko na rito. 403 00:25:11,603 --> 00:25:12,603 Naku. 404 00:25:12,683 --> 00:25:14,123 Lana, tulong! 405 00:25:16,523 --> 00:25:18,403 Ako lang ba o parang 406 00:25:18,483 --> 00:25:21,723 nagkakawatak-watak na ang Too Hot to Handle? 407 00:25:22,923 --> 00:25:26,643 Abala sa paggastos ng papremyo si Seb at Kayla at Jawa at Nick. 408 00:25:27,363 --> 00:25:31,403 Pero si James, binabantayan ito, at di pinapansin si Brittan. 409 00:25:33,763 --> 00:25:35,443 At, nangako si Creed kay Sophie, 410 00:25:35,523 --> 00:25:38,723 para lang iwan siya oras na nagpakita ng motibo si Flavia. 411 00:25:38,803 --> 00:25:40,083 Aray! 412 00:25:43,203 --> 00:25:45,243 Mukhang marami sa mga panauhin ko 413 00:25:45,323 --> 00:25:48,203 ang bumabalik sa dating gawain. 414 00:25:48,283 --> 00:25:51,083 Kung kaya, gumawa ako ng workshop 415 00:25:51,163 --> 00:25:53,523 para kumprontahin ang mga dinadala 416 00:25:53,603 --> 00:25:56,683 at makalimot sa dalahing nasa isipan. 417 00:25:56,763 --> 00:25:58,603 DINADALANG NASA ISIPAN 418 00:25:59,323 --> 00:26:01,203 Hiningi ni Lana ang tulong 419 00:26:01,283 --> 00:26:05,043 ng relationship at intimacy expert na si Brenden Durell. 420 00:26:06,043 --> 00:26:07,363 Ang workshop ay tungkol… 421 00:26:07,443 --> 00:26:08,763 BRENDEN DURELL EKSPERTO 422 00:26:08,843 --> 00:26:11,603 sa pagkilala sa nakaugalian nila sa dating relasyon. 423 00:26:11,683 --> 00:26:12,603 Hello! 424 00:26:12,683 --> 00:26:14,523 Kumusta, mga hari at reyna? 425 00:26:14,603 --> 00:26:17,523 Pikit. Mas guwapo siya sa akin. 426 00:26:17,603 --> 00:26:20,483 Ang kinaugalian ang pumipigil sa kanila, 427 00:26:20,563 --> 00:26:22,083 at wawakasan natin ito. 428 00:26:22,843 --> 00:26:24,363 Mukhang pares sila. 429 00:26:24,443 --> 00:26:27,363 Sana lang, di magkapares si Creed at Flavi… 430 00:26:29,443 --> 00:26:31,683 Naiinis ako. 431 00:26:31,763 --> 00:26:33,603 Di pa ako nakapag-workshop noon, 432 00:26:33,683 --> 00:26:38,443 pero sana merong mga Kama Sutra na posisyon ng sex. 433 00:26:39,323 --> 00:26:41,963 Wala akong naalalang punch bag sa Kama Sutra. 434 00:26:42,603 --> 00:26:44,963 Ito ay punch bags. 435 00:26:45,043 --> 00:26:47,483 Ipapasulat ko sa inyo ang salita sa bag 436 00:26:47,563 --> 00:26:49,843 na ugali ninyong nagdala sa inyo rito. 437 00:26:50,763 --> 00:26:53,763 Pagkatapos, pisikalan na tayo. 438 00:26:53,843 --> 00:26:55,563 Ipapasuntok ko ang bag. 439 00:26:55,643 --> 00:26:59,123 Gusto ko sanang kalimutan niyo na ang dinadala niyo. 440 00:26:59,883 --> 00:27:02,043 Nigel, Dominique. Tara na. 441 00:27:02,123 --> 00:27:04,043 Oo, tara! 442 00:27:05,403 --> 00:27:08,603 Punching bag? Paborito ko ito. 443 00:27:14,963 --> 00:27:17,203 Gusto kong ipakita ang lakas ko. 444 00:27:24,923 --> 00:27:27,563 Nakalimutan mo ang salita, Nigel. 445 00:27:28,163 --> 00:27:31,643 Dominique, isulat mo sa papel. 446 00:27:32,643 --> 00:27:35,123 Pagkatapos, ikaw nang bahala. 447 00:27:38,163 --> 00:27:39,323 Pagkadismaya. 448 00:27:42,923 --> 00:27:43,763 Walang pigil. 449 00:27:45,443 --> 00:27:46,283 Makasarili. 450 00:27:48,603 --> 00:27:50,043 Ayos! 451 00:27:50,123 --> 00:27:52,843 Madaling winasak ni Creed ang bag. 452 00:27:53,443 --> 00:27:55,123 Ang lakas niya. 453 00:27:59,123 --> 00:27:59,963 Hindi tapat. 454 00:28:01,443 --> 00:28:02,843 Walang respeto sa sarili. 455 00:28:03,483 --> 00:28:04,323 Tara! 456 00:28:04,403 --> 00:28:06,043 Kunwari si Tyson Fury ako. 457 00:28:09,523 --> 00:28:12,963 Iniisip ko ang mukha ni Creed sa bag na ito. 458 00:28:13,043 --> 00:28:16,043 Ibibigay ko ang pinakamalakas na suntok. 459 00:28:22,123 --> 00:28:22,963 Palikera. 460 00:28:24,843 --> 00:28:25,843 Sige, Kayla! 461 00:28:26,723 --> 00:28:27,883 Ano 'yong fud? 462 00:28:27,963 --> 00:28:31,283 Parang fuckboy na gano'n. Tikman mo ito, fud. 463 00:28:34,443 --> 00:28:37,563 Kailangan kong magbago at alam ko ang pagkakamali ko. 464 00:28:37,683 --> 00:28:40,723 Maaaring magbago ang buhay dahil sa isang bagay, 465 00:28:40,803 --> 00:28:43,603 at dahil alam niyo na ang mga nagawa ninyo, 466 00:28:43,683 --> 00:28:44,923 'yon lang ang kailangan. 467 00:28:45,483 --> 00:28:47,443 Mahirap ang workshop na ito. 468 00:28:47,523 --> 00:28:51,243 Alam ko kung bakit ganito ako, 469 00:28:51,323 --> 00:28:55,443 pero hindi pa ako handang harapin 'yon nang masinsinan. 470 00:28:56,723 --> 00:28:58,603 James, Brittan. 471 00:28:58,683 --> 00:29:02,803 Okey, mukhang mainit ito kasi mabigat ang dala ni Brittan. 472 00:29:02,883 --> 00:29:04,283 Sige, James at Brittan! 473 00:29:04,363 --> 00:29:06,803 Wala akong nakukuha kay James. 474 00:29:06,883 --> 00:29:10,323 Walang hawak. Walang kahit ano. 475 00:29:10,403 --> 00:29:13,723 Pero alam mo? Ipaparamdam ko ngayon. 476 00:29:20,483 --> 00:29:21,323 James? 477 00:29:21,403 --> 00:29:23,563 Ang pinakamahalaga ay ampaw. 478 00:29:23,643 --> 00:29:26,363 Tiningnan ko ang listahan ni James, 479 00:29:27,163 --> 00:29:29,043 at may nalimutan siya. 480 00:29:30,323 --> 00:29:31,163 May nalimutan ka. 481 00:29:32,163 --> 00:29:33,283 Mahalaga ito. 482 00:29:35,803 --> 00:29:39,523 Ano'ng ginagawa ni Brittan? Bakit siya nagsusulat kay James? 483 00:29:41,043 --> 00:29:42,483 "Walang pisikal." 484 00:29:43,963 --> 00:29:47,483 Walang pisikal? Kaya nga tayo nandito. 485 00:29:48,923 --> 00:29:51,123 Pinahahalagagan ko ang pisikal na apeksiyon. 486 00:29:51,203 --> 00:29:54,003 Hindi ko nakukuha ang kailangan ko sa 'yo. 487 00:29:54,643 --> 00:29:57,883 Grabe! Sa harap ng lahat. 488 00:29:57,963 --> 00:30:00,763 Ito ang oras na 'yon para sa kanya? 489 00:30:01,443 --> 00:30:03,403 Sige, Brittan! Sige! 490 00:30:13,963 --> 00:30:17,243 Okey ito. Pagkakataon ko nang lapitan si Brittan. 491 00:30:22,363 --> 00:30:23,843 Jawahir at Nick. 492 00:30:27,483 --> 00:30:28,803 Diyos ko! Nakakatakot. 493 00:30:29,723 --> 00:30:31,363 Magaling, Nick. 494 00:30:31,443 --> 00:30:35,763 Takot, di mapanatag, kahinaan at pagpapatawad. 495 00:30:44,363 --> 00:30:45,403 Sige, Jawahir. 496 00:30:46,043 --> 00:30:51,883 Nahihirapan akong magsabi ng nararamdaman ko sa iba 497 00:30:51,963 --> 00:30:54,443 kasi parang kahinaan 'yon. 498 00:30:56,963 --> 00:30:59,523 Marami akong iniwan noon. 499 00:31:00,523 --> 00:31:02,843 Di baleng makasakit, huwag lang masaktan 500 00:31:03,843 --> 00:31:05,523 kasi pakiramdam ko, 501 00:31:06,123 --> 00:31:09,243 kapag nagtiwala ka, hinahayaan mo silang saktan ka. 502 00:31:09,323 --> 00:31:12,603 At 'yon ang problema ko sa tiwala. 503 00:31:14,843 --> 00:31:16,923 Marami akong kinatatakutan, kasi… 504 00:31:22,043 --> 00:31:24,043 Pasensiya na, akala ko, di ako iiyak. 505 00:31:25,283 --> 00:31:28,323 Pero, ampon ako. 506 00:31:29,203 --> 00:31:34,203 Pinamigay ako ng magulang ko, kaya takot akong baka di ako mahalin. 507 00:31:40,883 --> 00:31:42,803 Tingin ko, di ako dapat mahalin 508 00:31:42,883 --> 00:31:45,123 at di ko alam bakit dapat akong mahalin. 509 00:31:46,283 --> 00:31:51,123 Ayaw kong mapalapit sila sa akin, na iiwan ako o sasaktan, 510 00:31:51,203 --> 00:31:53,443 at ayaw kong ibigay ang bagay na 'yon. 511 00:31:53,963 --> 00:31:54,963 Sige lang, Jawa! 512 00:31:55,043 --> 00:31:57,283 Kaya simple lang 513 00:31:57,363 --> 00:32:01,523 at nakikipag-sex at nagsasaya ako at gano'n lang ang buhay ko. 514 00:32:02,723 --> 00:32:05,043 Oo, maaaring malungkot, humahamon, at mahirap, 515 00:32:05,123 --> 00:32:07,523 pero may ligaya sa 'yo 516 00:32:07,603 --> 00:32:11,043 kasi 'yan, ang nangyari sa 'yo, ang nagdala sa 'yo rito. 517 00:32:12,723 --> 00:32:13,603 Sige. 518 00:32:19,603 --> 00:32:20,763 Mahusay ang lahat! 519 00:32:20,843 --> 00:32:21,843 Sige! 520 00:32:26,523 --> 00:32:30,003 Tingin ko, mas napapalapit pa ako kay Nick. 521 00:32:30,083 --> 00:32:33,323 Baka puwede akong magbigay ngayon, 522 00:32:33,403 --> 00:32:36,643 pero ayaw kong maging mahina. Nakakabaliw. 523 00:32:37,883 --> 00:32:39,763 Mahal ko kayo. Salamat sa pagpunta. 524 00:32:39,843 --> 00:32:41,803 -Paalam. Magaling. -Salamat! 525 00:32:41,883 --> 00:32:43,243 Takot akong masaktan. 526 00:32:43,323 --> 00:32:46,243 Di ko hinahayaang lumalim ang relasyon 527 00:32:46,323 --> 00:32:50,723 pero susugal ako. Ang puso ko ay para kay Kayla. 528 00:32:51,843 --> 00:32:53,923 Hindi ko pipigilan ang isang opinyon 529 00:32:54,003 --> 00:32:56,123 kasi nilalabas ito, 530 00:32:56,203 --> 00:32:58,403 pero mahirap lang lunukin. 531 00:33:00,683 --> 00:33:03,243 Napapaisip ako sa workshop na ito 532 00:33:03,323 --> 00:33:06,203 at sana mula ngayon, 533 00:33:06,283 --> 00:33:09,763 makausad na ako at magbago ang ugali ko. 534 00:33:21,123 --> 00:33:22,123 Ang ganda mo. 535 00:33:31,363 --> 00:33:35,123 Sa pagsasama natin, nalaman kong kaya kong rumespeto ng babae. 536 00:33:35,203 --> 00:33:36,963 Kailangan lang maging… 537 00:33:37,043 --> 00:33:39,243 -Siya… Siya na? -Siya na. 538 00:33:39,323 --> 00:33:41,363 -Huwag. -Siya na? Agad? 539 00:33:42,043 --> 00:33:44,363 Epektibo ang workshop! 540 00:33:57,643 --> 00:33:59,523 Nilinaw ko sa workshop 541 00:33:59,603 --> 00:34:01,283 ang nararamdaman ko. 542 00:34:01,363 --> 00:34:03,363 Si James naman ang dapat gumalaw. 543 00:34:11,523 --> 00:34:13,363 -Pare. -Ano'ng nangyari, 'tol? 544 00:34:13,443 --> 00:34:15,603 Kumusta, boys? Ano'ng balita? 545 00:34:15,682 --> 00:34:17,443 Kumusta ang workshop sa 'yo? 546 00:34:18,722 --> 00:34:21,323 Grabe. Sa lahat ng lugar para gawin 'yon. 547 00:34:21,403 --> 00:34:23,563 Gano'n ba dapat ang ginawa niya? 548 00:34:23,643 --> 00:34:25,443 Pare, totoo. 549 00:34:25,523 --> 00:34:28,643 Sa totoo lang, pumunta ako rito 550 00:34:29,282 --> 00:34:32,603 para sumunod sa patakaran at di mawalan ng pera, 551 00:34:32,682 --> 00:34:35,563 at parang… bumalik sa akin. 552 00:34:35,643 --> 00:34:37,242 Ano'ng gagawin mo ngayon? 553 00:34:37,323 --> 00:34:39,163 Dapat ko siyang kausapin. 554 00:34:39,242 --> 00:34:40,443 Mismo. 555 00:34:41,803 --> 00:34:43,202 Ayaw ko siyang isuko, 556 00:34:43,282 --> 00:34:47,163 pero naiinis ako na ginawa niya 'yon sa harap ng lahat. 557 00:34:47,242 --> 00:34:48,722 Pag-iisipan ko ito. 558 00:34:49,722 --> 00:34:52,682 Huwag mo kasing paghintayin ang babae, James. 559 00:34:57,722 --> 00:34:58,682 Hi. 560 00:34:58,762 --> 00:35:01,923 At mukhang naunahan ka ng kompetisyon mo. 561 00:35:02,003 --> 00:35:03,843 -Okey ka lang? -Mabuti, ikaw? 562 00:35:03,923 --> 00:35:06,883 Pagtapos ng workshop, sabik akong kausapin si Brittan. 563 00:35:06,963 --> 00:35:08,483 Oras na para pumasok ako. 564 00:35:08,563 --> 00:35:10,683 -Ang ganda mo. -Salamat. 565 00:35:10,763 --> 00:35:12,283 -Gusto ko lahat. -Ang heels? 566 00:35:12,363 --> 00:35:16,043 Ang ganda. Di ako makapaniwalang ang ganda mo. 567 00:35:16,123 --> 00:35:17,003 Salamat. 568 00:35:17,083 --> 00:35:18,683 -Pati buhok mo. -Salamat. 569 00:35:18,763 --> 00:35:22,963 Ngayon, buti nagkaroon tayo ng oras. 570 00:35:24,443 --> 00:35:27,603 Pagdating ko pa lang, oras na makita kita, 571 00:35:27,683 --> 00:35:32,043 nakuha mo ang atensiyon ko at tingin ko, gano'n ka rin. 572 00:35:32,763 --> 00:35:35,123 Kasi ayaw kong apakan si James, 573 00:35:35,203 --> 00:35:38,603 pero no'ng nakita ko sa workshop, pagkakataon ko na ito. 574 00:35:39,523 --> 00:35:41,123 Hinihintay ko si James, 575 00:35:41,203 --> 00:35:43,203 pero di niya ako pinapansin, 576 00:35:43,283 --> 00:35:46,683 kaya mukhang titingin ako ng iba rito. 577 00:35:49,843 --> 00:35:50,723 Balingkinitan ka. 578 00:35:50,803 --> 00:35:52,963 -Gusto kong mahiyain ka. -Oo. 579 00:35:53,043 --> 00:35:55,083 -Sexy lang. -Subok lang, totoo. 580 00:35:55,203 --> 00:35:56,443 -Talaga ba? -Oo. 581 00:35:58,123 --> 00:36:01,163 Ano'ng tingin mo sa puwesto natin sa pagtulog? 582 00:36:02,043 --> 00:36:03,723 Ano bang gusto mo? 583 00:36:03,803 --> 00:36:05,963 Ibibigay ko ang pisikal na atensiyon. 584 00:36:06,043 --> 00:36:08,203 Mas maganda ka sa kama ko. 585 00:36:08,283 --> 00:36:10,523 Naku, ilabas mo na lang muna. 586 00:36:14,243 --> 00:36:17,443 Ewan lang kung kasi fit siya, at nakakaakit 587 00:36:17,523 --> 00:36:22,123 o dahil desperado na ako sa atensiyon at pisikal na hawak. 588 00:36:23,043 --> 00:36:25,043 Kahit ano pa, gusto ko ito. 589 00:36:26,003 --> 00:36:28,203 -Tingin ko rin. -Ayos. 590 00:36:28,923 --> 00:36:32,363 Sigurado akong ipagdiriwang ni James ito. 591 00:36:37,923 --> 00:36:41,963 Nagustuhan ko ang workshop kasama ka. Di ko inasahang maging emosyonal. 592 00:36:42,043 --> 00:36:46,523 Ang makita kang sabihin ang lahat, sobrang lakas. 593 00:36:47,123 --> 00:36:51,483 Parang nawalan ako ng kargang mabigat. 594 00:36:51,563 --> 00:36:54,683 Parang huminga ako nang malalim 595 00:36:54,763 --> 00:36:58,403 at biglang nawala na ang bigat sa puso ko. 596 00:36:59,963 --> 00:37:00,883 Galing. 597 00:37:00,963 --> 00:37:02,523 Natatakot lang akong… 598 00:37:04,603 --> 00:37:07,403 Matakot ako at bumalik lang sa dati. 599 00:37:07,483 --> 00:37:10,923 At naiipit ako sa dalawang bagay ngayon. 600 00:37:11,003 --> 00:37:12,243 Oo. 601 00:37:12,323 --> 00:37:14,323 Gusto kong ilabas ang lahat. Gusto ko. 602 00:37:14,403 --> 00:37:16,363 Kailangan kong gawin 'yon, 603 00:37:16,443 --> 00:37:20,323 pero parang nakakatakot. Nakakatakot 'yon para sa akin. 604 00:37:20,883 --> 00:37:25,083 Pag ganyan ang tingin mo, nag-iinit ako. 605 00:37:29,323 --> 00:37:30,923 Ano pang iniisip mo? 606 00:37:32,003 --> 00:37:32,883 Sex. 607 00:37:36,043 --> 00:37:38,963 Ayun siya. Nandito pa ang dating Jawa. 608 00:37:46,203 --> 00:37:47,043 Hi. 609 00:37:47,123 --> 00:37:48,123 Hello. 610 00:37:48,203 --> 00:37:49,203 Kumusta ka? 611 00:37:49,963 --> 00:37:51,363 -Mabuti. -Mabuti. 612 00:38:00,083 --> 00:38:02,283 Nakakapagod ang ginagawa ni Creed. 613 00:38:02,363 --> 00:38:06,363 Gusto kong matulog, ayaw kong tumabi sa iba si Creed. 614 00:38:08,963 --> 00:38:11,803 Sa puwesto ng pagtulog ngayon, 615 00:38:12,643 --> 00:38:14,203 gusto mong magtabi tayo? 616 00:38:14,283 --> 00:38:15,883 Magtatabi ba tayo? 617 00:38:15,963 --> 00:38:17,723 Oo, gusto ko. Sige. 618 00:38:17,803 --> 00:38:18,763 Yakapan ito! 619 00:38:18,843 --> 00:38:22,723 Naku! Mukhang may isa pang matutulog nang galit ngayong gabi. 620 00:38:26,923 --> 00:38:28,963 Lana, buksan mo ang AC 621 00:38:29,043 --> 00:38:32,803 dahil tingin ko, mag-iinit ang lugar na ito. 622 00:38:38,443 --> 00:38:41,443 -Sabik na akong makatabi ka. -Ako rin. 623 00:38:45,123 --> 00:38:46,443 Nagpalit ang tagpo. 624 00:38:47,643 --> 00:38:48,483 Ano? 625 00:38:49,003 --> 00:38:50,883 Kaabang-abang ito! 626 00:38:51,443 --> 00:38:52,363 Bagong kama? 627 00:38:52,443 --> 00:38:55,403 Bagong kama. Magpapahinga na kami. 628 00:38:56,003 --> 00:38:59,243 Ang biis niyang lumipat ng kama. 629 00:39:01,323 --> 00:39:04,123 Gugulo ang kuwartong ito ngayong gabi. 630 00:39:04,203 --> 00:39:08,123 Panahon ng palitan ng kama ngayon. Meron pa bang lilipat? 631 00:39:13,523 --> 00:39:15,283 Di ito kakayanin ni Sophie. 632 00:39:19,603 --> 00:39:21,043 Ang sama no'n. 633 00:39:21,723 --> 00:39:24,283 Diyos ko! Malaking gulo ito. 634 00:39:37,763 --> 00:39:38,803 Ano? 635 00:39:39,603 --> 00:39:42,603 Kakausapin ko si Brittan, pero katabi na ni Ethan. 636 00:39:43,643 --> 00:39:45,203 Nakakailang ito. 637 00:39:49,883 --> 00:39:52,443 James, okey ka lang? Okey ka lang, 'tol? 638 00:39:52,523 --> 00:39:53,683 Okey lang. 639 00:39:53,763 --> 00:39:56,283 'Yon ang thumbs up ng lalaking umiiyak sa loob. 640 00:39:57,243 --> 00:40:00,883 Hindi okey na makitang magkatabi si Ethan at Brittan. 641 00:40:01,523 --> 00:40:04,683 Naniwala akong nasa tamang direksiyon ang lahat. 642 00:40:05,723 --> 00:40:10,003 Pero maaga pa para maniwala. 643 00:40:10,683 --> 00:40:12,723 Balik sa simula para sa akin. 644 00:40:13,443 --> 00:40:15,043 Huling natatapos ang mababait. 645 00:40:17,083 --> 00:40:20,443 Buti't natapos na ang nakakayamot na ba… 646 00:40:21,803 --> 00:40:23,403 Nakalimutan ko ito! 647 00:40:44,843 --> 00:40:46,003 Okey ka lang, Soph? 648 00:40:46,523 --> 00:40:50,603 Alam mong hindi, di ba? Buwisit na buhay ito. 649 00:40:55,403 --> 00:40:58,923 Kinasusuklaman ko siya. Nakakaumay siya. 650 00:40:59,003 --> 00:41:02,843 Pinahiya ako sa harap ng lahat, at niloko rin. 651 00:41:02,923 --> 00:41:04,723 Peke siya. 652 00:41:04,803 --> 00:41:07,283 Hindi ko iiyakan ang tangang lalaking 'yon. 653 00:41:07,363 --> 00:41:09,203 Ayaw ko nang manatili rito. 654 00:41:10,723 --> 00:41:12,043 Nararamdaman ko 'yon. 655 00:41:12,123 --> 00:41:14,923 Galit na galit ako. 656 00:41:15,483 --> 00:41:17,043 Buwisit na manloloko ka. 657 00:41:20,323 --> 00:41:22,003 Nakakabaliw ito. 658 00:41:23,923 --> 00:41:25,243 SA SUSUNOD 659 00:41:26,643 --> 00:41:30,003 May mga bagong parating. 660 00:41:32,883 --> 00:41:35,443 Parang bagyo sa Florida. Wawasakin ko lahat. 661 00:41:35,523 --> 00:41:36,843 Naghalikan sila! 662 00:41:36,923 --> 00:41:39,403 Nakukuha ko ang gusto ko pagdating sa lalaki. 663 00:41:39,483 --> 00:41:40,443 Ano 'yon? 664 00:41:41,123 --> 00:41:41,963 MGA TUKSO 665 00:41:43,523 --> 00:41:46,643 -Bakit tinawag kang Big Sean? -Kailangan mong alamin. 666 00:41:46,723 --> 00:41:47,723 Di ko kaya ito. 667 00:41:48,643 --> 00:41:51,243 May pagsuway sa patakaran. 668 00:41:51,323 --> 00:41:53,123 Magagalit lahat sa akin. 669 00:41:53,203 --> 00:41:55,003 Kalokohan na ito. 670 00:41:56,043 --> 00:41:58,163 Ano'ng meron, Lana? Naku naman. 671 00:41:58,723 --> 00:42:01,923 Hindi lahat kayo ay kasali sa huling yugto. 672 00:42:03,043 --> 00:42:05,083 -Ano? -Meroong uuwi? 673 00:42:05,163 --> 00:42:06,203 Diyos ko! 674 00:42:09,603 --> 00:42:11,203 Kasalanan ko yata ito. 675 00:42:44,483 --> 00:42:49,483 Ang pagsasalin ng subtitle ay ginawa ni YobRivera