1 00:00:20,563 --> 00:00:23,283 ‏חבר'ה, יש לי משהו לשתף עם כולכם. 2 00:00:23,363 --> 00:00:26,323 ‏שתוק, סב. שתוק. ‏-כן. 3 00:00:26,403 --> 00:00:28,683 ‏לא הפסדנו כסף אתמול בלילה, נכון? ‏-לא. 4 00:00:28,763 --> 00:00:31,683 ‏ג'יימס כזה, "לא יהיה שום כיף בבית הזה". 5 00:00:33,043 --> 00:00:34,083 ‏התראת ספוילר! 6 00:00:34,163 --> 00:00:35,163 ‏- בריטן, הוואי - 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,043 ‏אני וג'יימס שוב לא עשינו שום דבר ‏אתמול בלילה. 8 00:00:38,123 --> 00:00:40,483 ‏מתחיל להפוך למדבר סהרה שם למטה. 9 00:00:40,563 --> 00:00:43,043 ‏מדבר סהרה הוא קשוח ולא סלחני. 10 00:00:43,123 --> 00:00:45,563 ‏וככל הנראה, כך גם בריטן. 11 00:00:45,643 --> 00:00:49,243 ‏אני חושב שהפרת הכללים הבאה ‏תהיה סיפוק עצמי של בריטן. 12 00:00:49,323 --> 00:00:52,843 ‏אולי. אל תשאירו אותי לבד בחדר. 13 00:00:55,683 --> 00:00:57,443 ‏פלביה ואית'ן. 14 00:00:58,003 --> 00:00:59,243 ‏שלום, לאנה. 15 00:00:59,323 --> 00:01:01,163 ‏זה הבוקר הראשון שלי באתר הנופש. 16 00:01:01,243 --> 00:01:04,043 ‏עוד לא ראיתי את הבנות בביקיני, ‏אז שיתחיל היום. 17 00:01:04,123 --> 00:01:05,003 ‏- אית'ן, בריטניה - 18 00:01:05,083 --> 00:01:07,643 ‏אני מקווה שנהניתם בדייטים שלכם אתמול. 19 00:01:08,203 --> 00:01:11,523 ‏כבר אין ברשותכם נשיקות חינמיות. 20 00:01:18,763 --> 00:01:20,003 ‏זה לא יהיה בסדר. 21 00:01:24,043 --> 00:01:24,883 ‏אני לא יכולה. 22 00:01:27,523 --> 00:01:31,843 ‏בהתאם לכך, אני מקווה שמעתה והלאה, ‏תישמעו לכללי אתר הנופש שלי. 23 00:01:32,683 --> 00:01:34,603 ‏גם את לא השתמשת בשלך? ‏-לא. 24 00:01:35,163 --> 00:01:37,923 ‏על אף שסב נשאר במיטה של קיילה אתמול בלילה, 25 00:01:38,003 --> 00:01:41,483 ‏הדלת עדיין פתוחה, אבל היא פתוחה גם לקריד. 26 00:01:41,563 --> 00:01:42,403 ‏- פלביה, פרו - 27 00:01:42,483 --> 00:01:43,403 ‏שניהם חמודים. 28 00:01:43,483 --> 00:01:45,203 ‏אבל ניסית לנצל את ההזדמנות? 29 00:01:45,763 --> 00:01:47,123 ‏ברור. מי לא היה מנסה? 30 00:01:48,523 --> 00:01:49,843 ‏זו הייתה נשיקה חינמית. 31 00:01:50,643 --> 00:01:54,043 ‏אני דואגת שהבחורה הזאת, ‏פלביה, מחבבת את סב. 32 00:01:54,643 --> 00:01:56,243 ‏נראה לי שהגיע הזמן שנדבר. 33 00:01:56,323 --> 00:01:57,203 ‏- קיילה, ארה"ב - 34 00:01:57,283 --> 00:02:00,003 ‏תיהנו מיום ההתנזרות שלכם. 35 00:02:00,083 --> 00:02:00,963 ‏בסדר! 36 00:02:09,363 --> 00:02:11,283 ‏זה קליל. 37 00:02:24,643 --> 00:02:28,043 ‏אני הולך להתקלח. אני מטונף ומיוזע כרגע. 38 00:02:28,123 --> 00:02:29,683 ‏אתה לא מטונף. 39 00:02:29,763 --> 00:02:31,603 ‏אני כן מטונף. 40 00:02:32,363 --> 00:02:35,923 ‏אלוהים! ניק עושה המון בעיניים שלו. 41 00:02:36,003 --> 00:02:38,363 ‏אתם מתארים לעצמכם מה הוא יוכל לעשות בזין? 42 00:02:38,443 --> 00:02:41,123 ‏איזו הסלמה מהירה. חשבתי שהיא תגיד "ידיים"! 43 00:02:41,203 --> 00:02:42,123 ‏- ג'אווהיר, הולנד - 44 00:02:50,723 --> 00:02:52,723 ‏תראה איזה יפה הכחול של הים. 45 00:02:54,923 --> 00:02:58,843 ‏זה כחול בטירוף. זה כחול כמו בגלויה, נכון? 46 00:02:59,603 --> 00:03:00,523 ‏כן. 47 00:03:01,763 --> 00:03:03,283 ‏אני ממש מאושרת. 48 00:03:03,363 --> 00:03:05,923 ‏אתמול בערב, קריד אמר שהוא רוצה להתקדם 49 00:03:06,003 --> 00:03:08,243 ‏וקריד הוא האדם שאני רוצה להתקדם איתו. 50 00:03:08,323 --> 00:03:09,243 ‏- סופי, ברייטון - 51 00:03:09,323 --> 00:03:10,363 ‏סופי! 52 00:03:10,443 --> 00:03:14,963 ‏נראה לי שיש כאן סניוריטה מסוימת ‏שחושבת בדיוק אותו דבר. 53 00:03:16,043 --> 00:03:18,683 ‏אבל הוא לא הגבר היחיד שהיא מעוניינת בו. 54 00:03:22,403 --> 00:03:24,603 ‏אני בדרך כלל לא מאוימת מאף בחורה, 55 00:03:24,683 --> 00:03:29,643 ‏אבל בסופו של דבר, ‏חסר לה אם היא תעשה לי בעיות. 56 00:03:30,803 --> 00:03:34,083 ‏עוד לא יצא לנו לדבר. ‏-אני יודעת. זאת הסיבה… 57 00:03:34,163 --> 00:03:36,723 ‏אז כן. על מה את רוצה לדעת? 58 00:03:38,563 --> 00:03:40,243 ‏על הדייט? 59 00:03:40,323 --> 00:03:42,923 ‏כן, אני רוצה לדעת על הדייט. אני לא אשקר. 60 00:03:43,003 --> 00:03:47,123 ‏היה לנו כיף מאוד. שיחה נחמדה. 61 00:03:47,203 --> 00:03:48,083 ‏כן. 62 00:03:48,163 --> 00:03:53,403 ‏ואני רוצה באד בוי ומישהו שמצחיק אותי קצת. 63 00:03:55,243 --> 00:03:58,123 ‏רציתי נשיקה, ורכנתי לכיוונו של סב. 64 00:03:58,923 --> 00:04:02,003 ‏הוא אמר, "זה מפתה", כי זה באמת מפתה. 65 00:04:05,443 --> 00:04:08,083 ‏אני לא יודעת ‏מי הבחורה הזאת חושבת שהיא, אבל… 66 00:04:08,923 --> 00:04:10,603 ‏היא קצת מעצבנת אותי. 67 00:04:13,883 --> 00:04:19,323 ‏הגעת לכאן מוכנה להזדיין עם כולם ‏ולהיות מטורפת וכל זה. 68 00:04:19,403 --> 00:04:20,683 ‏ברור שבחרת בסב. 69 00:04:20,763 --> 00:04:22,963 ‏תראי אותו. את יודעת? ‏-כן, הוא חמוד. 70 00:04:23,043 --> 00:04:26,763 ‏לי ולסב יש משהו אמיתי וזה די מטורף. 71 00:04:26,843 --> 00:04:31,483 ‏אבל בסופו של דבר, הוא בחר בי ‏ואני ממש שמחה שהוא עשה את זה. 72 00:04:32,043 --> 00:04:34,683 ‏אני חושבת שסב קשור מדי לקיילה. 73 00:04:34,763 --> 00:04:36,843 ‏נראה לי שיש לה כוח עליו. 74 00:04:37,403 --> 00:04:40,563 ‏אז אולי אפנה את תשומת ליבי לקריד. 75 00:04:41,283 --> 00:04:45,323 ‏אני מרגישה טוב אחרי שהבהרנו את הכול. 76 00:04:45,403 --> 00:04:46,283 ‏בדיוק. 77 00:04:46,363 --> 00:04:49,523 ‏ואני מצייתת לקוד הבחורות, ‏אז טוטא קודמת לחברותא, נכון? 78 00:04:49,603 --> 00:04:50,843 ‏נכון. 79 00:04:50,923 --> 00:04:53,923 ‏קוד הבחורות? תנסי להגיד את זה לסופי. 80 00:04:55,043 --> 00:04:57,163 ‏אי אפשר לסמוך רק על מילה של בחורה. 81 00:04:57,243 --> 00:05:00,523 ‏אני אראה לפלביה שהוא שלי. 82 00:05:00,603 --> 00:05:03,403 ‏למעשים יש הרבה יותר כוח מאשר למילים. 83 00:05:05,283 --> 00:05:10,123 ‏אני ממליצה שהמעשים שתעשי ‏לא יהיו כרוכים בשום מגע. 84 00:05:19,403 --> 00:05:21,603 ‏מרשים אותי שסב לא ניצל את הנשיקה. 85 00:05:21,683 --> 00:05:22,723 ‏כן, גם אותי. 86 00:05:22,803 --> 00:05:25,203 ‏כי פלביה, היא לא אמיתית, אחי. 87 00:05:25,283 --> 00:05:31,523 ‏כאילו, תווי הפנים שלה, העיניים שלה, ‏החיוך שלה, הגוף שלה פשוט לא ייאמן. 88 00:05:31,603 --> 00:05:33,923 ‏היא גם ממש חמודה. ‏-כן. 89 00:05:34,003 --> 00:05:37,203 ‏אם היא הייתה מתחילה איתך, היית עובר אליה? 90 00:05:40,123 --> 00:05:42,923 ‏כנראה הייתי מאפשר את זה. כן. 91 00:05:46,323 --> 00:05:49,523 ‏אני וסופי אמרנו שננסה כמיטב יכולתנו, 92 00:05:50,163 --> 00:05:52,203 ‏אבל אני לא בטוח לגמרי. 93 00:05:52,283 --> 00:05:55,003 ‏פלביה פשוט תפסה את תשומת ליבי קצת. 94 00:05:55,083 --> 00:05:56,363 ‏- קריד, אוסטרליה - 95 00:05:57,043 --> 00:06:00,763 ‏אני מסוחררת מהמהירות ‏שבה הסתובב לך הראש, קריד. 96 00:06:11,403 --> 00:06:13,603 ‏הכול בסדר? ‏-כן, הכול טוב. איך אצלך? 97 00:06:13,683 --> 00:06:16,403 ‏הולך לשחות. ‏-כן. תיהנה. 98 00:06:16,483 --> 00:06:19,883 ‏אתם יודעים מי משכה את תשומת ליבי? ‏בריטן. היא פשוט הורסת. 99 00:06:19,963 --> 00:06:23,843 ‏אני יודע שהיא עם ג'יימס כרגע, ‏אבל לא אכפת לי. 100 00:06:23,923 --> 00:06:25,443 ‏אני מקבל את מה שאני רוצה. 101 00:06:27,163 --> 00:06:28,803 ‏יש לך עיניים כחולות? ‏-כן. 102 00:06:28,883 --> 00:06:31,163 ‏אני מת על עיניים כחולות. אין עליהן. 103 00:06:31,243 --> 00:06:32,363 ‏יש. 104 00:06:34,363 --> 00:06:37,123 ‏התראת פלרטוט! אתה רואה את זה, ג'יימס? 105 00:06:37,883 --> 00:06:39,363 ‏איך אתה מרגיש לגביו? 106 00:06:39,443 --> 00:06:40,523 ‏לגבי אית'ן? ‏-כן. 107 00:06:41,043 --> 00:06:42,683 ‏הוא ממלא את תפקידו בינתיים. 108 00:06:46,243 --> 00:06:49,083 ‏אית'ן מנסה ליצור קשר עין עם בריטן. ‏בחייך, אחי. 109 00:06:49,163 --> 00:06:50,483 ‏- ג'יימס, הוואי - 110 00:06:50,563 --> 00:06:53,363 ‏אתה לא מתקרב לקרסוליים שלי, אית'ן. 111 00:06:53,443 --> 00:06:55,683 ‏אף אחד מכם לא מתקרב לקרסוליים שלי. 112 00:06:56,923 --> 00:07:00,523 ‏אני חולקת על כך. ‏דווקא יש לו שחיית חזה מרשימה למדי. 113 00:07:01,123 --> 00:07:03,923 ‏הכתפיים שלו. ‏-אני יודעת. 114 00:07:04,003 --> 00:07:06,763 ‏שילטפו אותי ככה. 115 00:07:08,363 --> 00:07:10,283 ‏זה גורם לך לשכוח את ג'יימס? 116 00:07:10,923 --> 00:07:11,963 ‏אני לא יודעת. 117 00:07:13,683 --> 00:07:19,483 ‏אני באמת ממש מחבבת את ג'יימס, ‏אבל אית'ן ממש תפס את תשומת ליבי. 118 00:07:19,563 --> 00:07:21,363 ‏אני לא יודעת מה אני אעשה. 119 00:07:21,443 --> 00:07:23,563 ‏אהבתי שהוא אוהב את העיניים שלי. 120 00:07:24,163 --> 00:07:26,883 ‏אולי סוף סוף יהיה שיטפון במדבר סהרה. 121 00:07:28,603 --> 00:07:32,043 ‏האורחים החדשים האלה ‏ממש מוסיפים שמן למדורה. 122 00:07:38,603 --> 00:07:39,443 ‏זין! 123 00:07:40,003 --> 00:07:45,763 ‏הגיע הזמן שאראה לכולם ‏שסב וקיילה זאת עובדה מוגמרת. 124 00:07:46,763 --> 00:07:49,563 ‏אז קיילה דיברה על מהלך כזה! 125 00:07:49,643 --> 00:07:50,923 ‏שיט! 126 00:07:51,483 --> 00:07:52,523 ‏נראה די יקר. 127 00:07:52,603 --> 00:07:54,043 ‏לא כדאי להפר את הכללים, 128 00:07:54,123 --> 00:07:56,283 ‏אבל קיילה ממש מקשה עליי כרגע. 129 00:07:56,363 --> 00:07:57,243 ‏- סב, גלאזגו - 130 00:07:57,323 --> 00:07:58,323 ‏חדר האמבטיה? 131 00:08:00,203 --> 00:08:03,523 ‏אני חושבת שאנחנו צריכים ‏עוד פרטיות כדי לסגור את העסקה. 132 00:08:06,563 --> 00:08:10,523 ‏חכי. אני אסדר את עצמי. זין. 133 00:08:10,603 --> 00:08:12,163 ‏כוננות עליונה! 134 00:08:12,683 --> 00:08:16,443 ‏יש לנו מבצע סקסי וסודי שמתרחש ברגע זה. 135 00:08:17,603 --> 00:08:19,123 ‏סב יודע מה טוב לו. 136 00:08:19,203 --> 00:08:20,603 ‏זין! 137 00:08:20,683 --> 00:08:22,883 ‏ומה שטוב לו, זאת אני. 138 00:08:26,883 --> 00:08:28,003 ‏- הפרת כללים - 139 00:08:36,203 --> 00:08:38,163 ‏בגלל כל תקריבי המקלחת האלה, 140 00:08:38,243 --> 00:08:40,483 ‏קשה לדעת מה הם באמת עשו שם. 141 00:08:40,563 --> 00:08:43,323 ‏בואו נראה ‏אם נוכל לעלות על רמזים לאחר העבירה. 142 00:08:45,283 --> 00:08:46,443 ‏זה היה קל. 143 00:08:46,523 --> 00:08:47,842 ‏- הפרת כללים - 144 00:08:50,043 --> 00:08:52,963 ‏אלוהים! אני מקווה ‏שההורים שלי לא יראו את זה. 145 00:08:55,123 --> 00:08:59,203 ‏אני חושבת שזה מבהיר מאוד ‏את העובדה שאני הבחורה של סב. 146 00:08:59,283 --> 00:09:01,283 ‏תפסיק לחייך. 147 00:09:01,363 --> 00:09:02,723 ‏אל תיראה אשם. 148 00:09:03,283 --> 00:09:05,083 ‏זה קשה, אבל בסדר. 149 00:09:06,643 --> 00:09:11,203 ‏פישלתי שוב. כולם ירצחו אותי! 150 00:09:20,923 --> 00:09:22,443 ‏אתה תואם אליי? 151 00:09:22,523 --> 00:09:23,723 ‏מה קורה? 152 00:09:23,803 --> 00:09:26,443 ‏ג'ינס ולבן? אני אוהבת את זה. ‏-בום. תודה! 153 00:09:26,523 --> 00:09:27,803 ‏אתה נראה טוב. 154 00:09:33,323 --> 00:09:34,923 ‏ערב טוב לכולם. 155 00:09:35,843 --> 00:09:38,203 ‏שלום, לאנה. ‏-היי, לאנה. 156 00:09:39,203 --> 00:09:44,323 ‏כולכם נדרשים להתכנס בביתן מייד. 157 00:09:45,283 --> 00:09:46,803 ‏לא נכון. ‏-לא. 158 00:09:47,603 --> 00:09:49,643 ‏את עושה צחוק. 159 00:09:51,683 --> 00:09:53,483 ‏מה עומד לקרות, לעזאזל? 160 00:09:54,083 --> 00:09:55,803 ‏אני יודע מה עומד לקרות. 161 00:09:57,803 --> 00:09:58,883 ‏אני יודע מה יקרה. 162 00:10:05,803 --> 00:10:09,283 ‏זה נשמע רציני. תכף תהיה פה דרמה. 163 00:10:10,723 --> 00:10:12,603 ‏אני בלחץ. ‏-אני יודע. די. 164 00:10:12,683 --> 00:10:17,963 ‏לא נעים לי, כי הפרנו את הכללים, ‏אבל זה היה למטרה טובה. 165 00:10:18,043 --> 00:10:19,763 ‏הייתי צריכה את האישור הזה. 166 00:10:22,203 --> 00:10:23,483 ‏ערב טוב. 167 00:10:23,563 --> 00:10:24,843 ‏מה נסגר? 168 00:10:25,443 --> 00:10:27,723 ‏צר לי להודיע לכם… 169 00:10:27,803 --> 00:10:30,323 ‏אלוהים, התחלנו. זה לא טוב. 170 00:10:31,003 --> 00:10:32,243 ‏שהייתה… 171 00:10:33,683 --> 00:10:35,523 ‏הפרת כללים. 172 00:10:39,123 --> 00:10:40,003 ‏לא! ‏-אלוהים! 173 00:10:40,843 --> 00:10:42,723 ‏לא! ‏-אבל מי זה? 174 00:10:44,643 --> 00:10:45,523 ‏זין! 175 00:10:46,083 --> 00:10:47,803 ‏סב? ‏-לא. 176 00:10:49,203 --> 00:10:50,043 ‏מי עשה את זה? 177 00:10:51,523 --> 00:10:53,443 ‏קיילה שקטה מאוד כרגע. 178 00:10:53,523 --> 00:10:54,723 ‏שוב הפרתם כלל? 179 00:10:55,443 --> 00:10:57,923 ‏אלוהים, קיילה. נקווה שאת מוכנה, כי אני לא. 180 00:11:00,483 --> 00:11:03,283 ‏לא! ‏-לא! אלוהים. 181 00:11:03,363 --> 00:11:05,843 ‏אני לא מאמינה שהם שוב התנשקו. 182 00:11:05,923 --> 00:11:06,843 ‏- דומיניק, ארה"ב - 183 00:11:07,883 --> 00:11:10,803 ‏זה לא גרוע עד כדי כך. ‏לפחות הם לא הלכו עד הסוף. 184 00:11:12,243 --> 00:11:17,283 ‏אני נשבעת, ‏אם היא שוב שפשפה לו את הזין בלופה, 185 00:11:18,283 --> 00:11:20,523 ‏אני ממש אכעס. 186 00:11:21,643 --> 00:11:25,203 ‏הם באמת נראים די נקיים. ‏אולי הם באמת סתם התרחצו. 187 00:11:25,283 --> 00:11:30,643 ‏לא יצא לנו לספר לכם עד עכשיו. 188 00:11:31,843 --> 00:11:33,923 ‏תכף יהיה בלגן, 189 00:11:34,723 --> 00:11:39,163 ‏כי אני יודע שיצרתי את האימא של כל הבלגנים. 190 00:11:39,243 --> 00:11:41,763 ‏רגע, האם סב עשה במכנסיים, פשוטו כמשמעו? 191 00:11:44,283 --> 00:11:47,043 ‏כי לא הצלחנו לכנס את כולכם יחד. 192 00:11:48,243 --> 00:11:50,323 ‏זה קרה לא מזמן. 193 00:11:53,483 --> 00:11:54,683 ‏אבל… 194 00:11:55,363 --> 00:11:56,803 ‏מהר, דברי. 195 00:11:58,723 --> 00:12:00,723 ‏פשוט תספרי לנו כדי שנדע. 196 00:12:02,243 --> 00:12:04,163 ‏פשוט תגידי את זה כבר. 197 00:12:09,363 --> 00:12:10,603 ‏אני וסב… 198 00:12:11,843 --> 00:12:13,443 ‏שכבנו היום. 199 00:12:14,043 --> 00:12:15,443 ‏רגע, מה? ‏-לא! 200 00:12:15,523 --> 00:12:17,003 ‏את רצינית? 201 00:12:20,923 --> 00:12:22,243 ‏לא נכון. ‏-לא! 202 00:12:22,323 --> 00:12:23,363 ‏אין מצב! ‏-שכבתם! 203 00:12:23,443 --> 00:12:25,363 ‏כאילו, עד הסוף? 204 00:12:25,443 --> 00:12:30,043 ‏שכבתם? זה לא הוגן. ‏אני וג'אווה התאפקנו לגמרי. 205 00:12:30,123 --> 00:12:30,963 ‏- ניק, מישיגן - 206 00:12:31,043 --> 00:12:32,923 ‏אני מקווה שזה היה שווה את זה. 207 00:12:33,003 --> 00:12:34,883 ‏אני מאוכזב, בלשון המעטה. 208 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 ‏מתי ואיפה? 209 00:12:40,683 --> 00:12:42,443 ‏במקלחות. 210 00:12:42,523 --> 00:12:43,403 ‏אלוהים! 211 00:12:43,483 --> 00:12:45,803 ‏במקלחות המשותפות והמטונפות. 212 00:12:45,883 --> 00:12:47,163 ‏עליי להודיע לכם 213 00:12:47,243 --> 00:12:51,763 ‏שסקס הוא לא הדבר היחיד ‏שהתרחש בחדר האמבטיה. 214 00:12:52,763 --> 00:12:54,563 ‏לא! ‏-לא! 215 00:12:54,643 --> 00:12:56,723 ‏זה זלזול אדיר. 216 00:12:56,803 --> 00:12:58,043 ‏זה לא כזה נורא. 217 00:12:58,123 --> 00:12:59,843 ‏ההתנהגות שלכם אנוכית וטיפשית. 218 00:12:59,923 --> 00:13:01,003 ‏לא. ‏-כן, זה נכון. 219 00:13:01,083 --> 00:13:03,203 ‏למה אף אחד אחר לא פינק את האישה שלו? 220 00:13:03,283 --> 00:13:05,203 ‏אלוהים! ‏-מה? 221 00:13:05,283 --> 00:13:06,403 ‏סב. ‏-סב. 222 00:13:07,803 --> 00:13:10,283 ‏אוף! זה לא טוב. 223 00:13:10,363 --> 00:13:13,203 ‏לאנה לא אומרת לא לעשות, ‏אלא שאם עשית, אתה חוטף. 224 00:13:13,283 --> 00:13:15,403 ‏לא, היא לא אומרת שאתה חוטף. 225 00:13:15,483 --> 00:13:18,003 ‏היא אומרת שכולנו חוטפים. ‏-אנחנו חוטפים. 226 00:13:18,603 --> 00:13:22,043 ‏ואני חשבתי שקיילה היא זו שחטפה. 227 00:13:22,563 --> 00:13:25,563 ‏סב וקיילה בהחלט לא שמים זין בכלל. 228 00:13:25,643 --> 00:13:28,643 ‏בקצב הזה, יהיה לנו חוב ללאנה. 229 00:13:29,803 --> 00:13:32,163 ‏בואו נפסיק. אני רוצה לשמוע כמה הפסדנו. 230 00:13:34,483 --> 00:13:38,763 ‏סב וקיילה, העובדה שהקנסות הוכפלו לאחרונה 231 00:13:38,843 --> 00:13:43,923 ‏לא הרתיעה אתכם, ככל הנראה, ‏מפני הפרת כללי אתר הנופש. 232 00:13:44,003 --> 00:13:48,883 ‏העבירות המרובות ‏שהתרחשו היום במקלחת עלו לקבוצה… 233 00:13:48,963 --> 00:13:50,403 ‏זה יהיה סכום גדול. 234 00:13:51,963 --> 00:13:55,363 ‏…חמישים אלף דולר. 235 00:13:57,203 --> 00:14:00,283 ‏מה? ‏-מה נסגר? 236 00:14:00,363 --> 00:14:02,363 ‏אתם צוחקים עליי. 237 00:14:02,443 --> 00:14:04,843 ‏זה ממש יקר! 238 00:14:05,643 --> 00:14:07,163 ‏על סקס מקלחת מחורבן. 239 00:14:08,283 --> 00:14:09,323 ‏זה מטורף. 240 00:14:10,443 --> 00:14:13,443 ‏זה הסקס הכי יקר ששמעתי עליו. 241 00:14:14,083 --> 00:14:15,963 ‏טעות שלנו. ‏-בסדר, טוב. 242 00:14:16,043 --> 00:14:19,483 ‏אני מצטער מאוד. ‏בבקשה, תמשיכו לאהוב אותי אחרי זה. 243 00:14:19,563 --> 00:14:22,443 ‏אולי לא אכפת לך מאיתנו… ‏-בטח שאכפת לי. 244 00:14:22,523 --> 00:14:24,883 ‏…אבל תכבד את העובדה ‏שאנחנו רוצים את הכסף. 245 00:14:24,963 --> 00:14:27,763 ‏שנינו יודעים על הרגשות שלנו זה לזה… 246 00:14:27,843 --> 00:14:29,843 ‏אז אתם פשוט תמשיכו לעשות את זה. 247 00:14:29,923 --> 00:14:32,363 ‏לא, למענכם, זהו זה. ‏-כן. 248 00:14:32,443 --> 00:14:35,883 ‏זה פשוט ממש לא בסדר, ‏להתייחס ככה לכל הקבוצה 249 00:14:35,963 --> 00:14:38,043 ‏סתם כי בא לכם לעשות מה שאתם רוצים. 250 00:14:38,123 --> 00:14:43,443 ‏המתח פשוט הולך ומתגבר. ‏אני מרגישה שכולם נגדנו. 251 00:14:45,563 --> 00:14:46,923 ‏זה מטורף, אחי. 252 00:14:48,363 --> 00:14:51,763 ‏אני לא מרגיש ממש טוב. הם צודקים. 253 00:14:51,843 --> 00:14:55,443 ‏אני סתם מנסה להצדיק משהו ‏שאני לגמרי טועה לגביו. 254 00:14:59,483 --> 00:15:05,443 ‏קופת הפרס עומדת כעת על 117,000 דולר. 255 00:15:07,443 --> 00:15:10,003 ‏אני לא יודע איך תתאושש מזה, אחי. 256 00:15:14,363 --> 00:15:19,523 ‏אני מזכירה לכם שאתם נמצאים כאן ‏כדי ליצור קשרים רגשיים עמוקים יותר. 257 00:15:20,083 --> 00:15:23,003 ‏מעצבן אותי שקיילה וסב הפרו את הכללים. 258 00:15:23,083 --> 00:15:27,523 ‏ממש השתדלנו לעמוד בפיתוי, 259 00:15:27,603 --> 00:15:29,603 ‏אז אני פשוט חושבת… 260 00:15:31,643 --> 00:15:32,643 ‏שהגיע תורי עכשיו. 261 00:15:41,043 --> 00:15:44,163 ‏אז זה לא הלך ממש טוב לסב ולקיילה, 262 00:15:44,243 --> 00:15:47,283 ‏אבל אולי עם הזמן, הקבוצה תשכח ותסלח. 263 00:15:47,363 --> 00:15:48,243 ‏היי. 264 00:15:48,323 --> 00:15:51,403 ‏הם לגמרי דפקו את כולנו. 265 00:15:51,483 --> 00:15:53,803 ‏אבל ברור שזה עדיין לא קורה. 266 00:15:53,883 --> 00:15:58,283 ‏אני אשמח לשכב עם קריד, ‏אבל אני מנסה לכבד את כל השאר. 267 00:15:58,363 --> 00:16:02,123 ‏זה באמת סכום כסף משנה חיים, ‏והוא יהיה משנה חיים בשבילי. 268 00:16:02,243 --> 00:16:03,683 ‏ואני באמת… 269 00:16:03,763 --> 00:16:07,323 ‏זה מה שגרם לי ‏להתחיל להרגיש אשם לגבי מה שעשיתי. 270 00:16:07,403 --> 00:16:10,523 ‏אני ממש לחוצה לגבי זה עכשיו. 271 00:16:10,603 --> 00:16:15,683 ‏פישלתי בענק. דפקתי את כולם. 272 00:16:16,243 --> 00:16:17,723 ‏אין פלא שהם עצבניים. 273 00:16:24,563 --> 00:16:27,123 ‏בסדר, כולנו היינו קצת נסערים קודם. 274 00:16:27,203 --> 00:16:29,843 ‏אבל לפחות עכשיו ‏האורחים יכולים לישון ולהירגע… 275 00:16:29,923 --> 00:16:31,963 ‏- 4:10 בבוקר - 276 00:16:32,563 --> 00:16:34,563 ‏רוצה לישון או לעשות דברים מטונפים? 277 00:16:38,003 --> 00:16:39,683 ‏או שלא… 278 00:16:42,363 --> 00:16:44,323 ‏אני רוצה לעשות דברים מטונפים. 279 00:16:51,523 --> 00:16:52,603 ‏- הפרת כללים - 280 00:16:55,043 --> 00:16:58,483 ‏ג'אווהיר ממש מקשה עליי כרגע. 281 00:16:58,563 --> 00:17:03,043 ‏אבל אני חושב שאנשים יכעסו. ‏אני לא יכול ללכת עד הסוף. 282 00:17:18,763 --> 00:17:20,043 ‏בוקר טוב! 283 00:17:20,122 --> 00:17:21,003 ‏בוקר טוב. 284 00:17:22,402 --> 00:17:23,763 ‏חבר'ה, רק שתדעו… 285 00:17:26,402 --> 00:17:27,523 ‏אני מתנצל. 286 00:17:28,843 --> 00:17:29,763 ‏בכנות. 287 00:17:38,403 --> 00:17:42,403 ‏יש יותר מדי דברים פיזיים ‏שקורים ביני לבין קיילה, 288 00:17:42,483 --> 00:17:45,963 ‏אבל לאנה רוצה ‏שיהיה בינינו קשר רגשי עמוק יותר. 289 00:17:46,043 --> 00:17:48,603 ‏מעולם לא הייתי מחובר לרגשות שלי, 290 00:17:48,683 --> 00:17:52,083 ‏וזה מבחן בשבילי. זה מבחן גדול בשבילי. 291 00:17:52,683 --> 00:17:56,603 ‏אני לא רוצה להיתקע על העבר, ‏אבל מצד שני, אני לא סולח ושוכח. 292 00:17:58,443 --> 00:18:01,803 ‏אנחנו לא מתכננים לבזבז עוד. ‏אתם יכולים להאמין לזה או לא, 293 00:18:01,883 --> 00:18:03,683 ‏אבל אני אראה לכם. ‏-בסדר. 294 00:18:04,403 --> 00:18:06,763 ‏אתם עבריינים מועדים. ‏-כן, זה הוגן. 295 00:18:09,923 --> 00:18:11,923 ‏מישהו הפר את הכללים אתמול בלילה? 296 00:18:15,443 --> 00:18:17,763 ‏יש לך משהו לומר, ג'אווה? 297 00:18:17,843 --> 00:18:19,563 ‏אני וניק התנשקנו אתמול, 298 00:18:20,963 --> 00:18:25,243 ‏אבל אני לא אגיד שום דבר, ‏כי ג'יימס ירתח מכעס. 299 00:18:27,203 --> 00:18:29,963 ‏מי הפר כללים? ‏-לא אני. 300 00:18:32,563 --> 00:18:35,683 ‏בכנות, אני באמת רוצה להפר עוד כללים, 301 00:18:35,763 --> 00:18:39,083 ‏אז בואו נתבל את העניינים היום. 302 00:18:43,203 --> 00:18:45,403 ‏אני לא רוצה להפריד בין קריד לסופי. 303 00:18:45,483 --> 00:18:48,443 ‏כל הכבוד לך! טוטא קודמת לחברותא. 304 00:18:48,963 --> 00:18:52,603 ‏אבל קריד מוצא חן בעיניי ואני אשיג אותו. 305 00:18:52,683 --> 00:18:54,043 ‏טוב, זה היה מעבר חד. 306 00:19:03,763 --> 00:19:07,603 ‏אם הייתי אומר שאתן לכם ‏1,000 דולר ביום לשארית חייכם, 307 00:19:08,163 --> 00:19:11,083 ‏אבל אסור לכם לעשות סקס בחיים, ‏הייתם מסכימים? 308 00:19:11,163 --> 00:19:12,403 ‏לא. ‏-כן, לא. 309 00:19:12,483 --> 00:19:14,043 ‏אלוהים אדירים. 310 00:19:14,843 --> 00:19:17,123 ‏הגיע הזמן שאני וג'יימס נדבר כמו שצריך. 311 00:19:17,203 --> 00:19:20,683 ‏הוא בהחלט יושב לכולם על הווריד ‏לגבי קופת הפרס. 312 00:19:20,763 --> 00:19:23,683 ‏הוא ממוקד כל כך בכסף שהוא מתעלם ממני. 313 00:19:26,523 --> 00:19:29,763 ‏היי, דבר אליי. לגבי הבחורות. 314 00:19:29,843 --> 00:19:31,843 ‏ברור שאני מעוניין בבריטן. 315 00:19:31,923 --> 00:19:35,323 ‏ברגע שנכנסתי וראיתי אותה, ‏חשבתי שהיא הורסת. 316 00:19:35,403 --> 00:19:37,043 ‏אסור לתת לה להתבזבז. 317 00:19:37,123 --> 00:19:39,363 ‏אני יודע. ‏-אסור לתת לה להתבזבז. 318 00:19:42,843 --> 00:19:45,363 ‏בבקשה תתחכך בי עד שאיכנס לרצפה. ‏-בסדר. 319 00:19:47,203 --> 00:19:50,123 ‏אלוהים, זה דווקא ממש נעים, בכנות. 320 00:19:55,043 --> 00:19:57,643 ‏אני רוצה שקריד יראה מה נמצא מולו 321 00:19:58,243 --> 00:20:01,123 ‏ולהבהיר לו עד כמה אני מעוניינת בו. 322 00:20:05,163 --> 00:20:06,963 ‏פלביה משחרת לטרף. 323 00:20:07,843 --> 00:20:10,043 ‏סופי, נקווה שאת משגיחה על הגבר שלך. 324 00:20:10,563 --> 00:20:11,643 ‏מה שלומך? 325 00:20:14,923 --> 00:20:16,563 ‏אוי ואבוי! 326 00:20:19,723 --> 00:20:21,923 ‏יש לך חיוך יפהפה. 327 00:20:22,003 --> 00:20:23,843 ‏עיניים יפהפיות. ‏-כן. 328 00:20:23,923 --> 00:20:27,203 ‏השיער שלך… מושלם… כן! ‏-השיער שלי מוצא חן בעינייך? 329 00:20:27,283 --> 00:20:30,683 ‏זה קשה, כי אני בקושי מעצב אותו. ‏-אתה משתמש בג'ל או משהו? 330 00:20:30,763 --> 00:20:32,363 ‏אני לא משתמש בשום דבר. ‏-לא? 331 00:20:32,443 --> 00:20:33,563 ‏אני פשוט מקפל. 332 00:20:36,123 --> 00:20:38,163 ‏אני אדבר ממש בכנות, 333 00:20:38,243 --> 00:20:41,203 ‏כי אני לא רוצה ‏להתחרט על משהו כשאחזור הביתה. 334 00:20:41,283 --> 00:20:44,443 ‏אתה הטיפוס שלי. ‏-בסדר. טוב לדעת. 335 00:20:44,523 --> 00:20:48,283 ‏אתה ממש מוצא חן בעיניי. ‏אתה במקום הראשון פה, מבחינתי. בהחלט. 336 00:20:57,043 --> 00:20:59,443 ‏גם אני מרגיש ככה לגבייך. 337 00:20:59,523 --> 00:21:02,403 ‏לא ציפיתי לזה בכלל. 338 00:21:02,483 --> 00:21:05,443 ‏הבחורה שאני מעוניין בה מעוניינת בי? 339 00:21:06,683 --> 00:21:08,563 ‏זה כמו קטע מהסרטים. 340 00:21:09,163 --> 00:21:12,483 ‏יש לי קרם הגנה בעין, ‏אז אני דומע, כאילו אני בוכה. 341 00:21:14,843 --> 00:21:18,243 ‏אולי אתה לא בוכה, קריד, ‏אבל איך סופי תרגיש? 342 00:21:18,323 --> 00:21:20,523 ‏לא ידעתי שאהיה הטיפוס שלך. 343 00:21:20,603 --> 00:21:22,803 ‏כן, אתה הטיפוס שלי. אתה חתיך. ‏-בכנות. 344 00:21:22,883 --> 00:21:24,363 ‏אפשר לומר… ‏-את לא אמיתית. 345 00:21:24,443 --> 00:21:26,643 ‏אולי נוכל לבלות קצת יחד. 346 00:21:26,723 --> 00:21:28,843 ‏אני בהחלט רוצה להכיר אותך. ‏-גם אני. 347 00:21:28,923 --> 00:21:31,243 ‏לדעתי יש בך יותר עומק ממה שנראה לעין. 348 00:21:31,323 --> 00:21:32,163 ‏זה הדדי. 349 00:21:33,683 --> 00:21:37,203 ‏אני בטוחה שסופי בחורה ממש נחמדה. ‏אני לא מפקפקת בזה. 350 00:21:37,283 --> 00:21:39,683 ‏כן. אני לא יודע איך אני מרגיש לגביה. 351 00:21:39,763 --> 00:21:43,283 ‏הרגשתי שזה ידידותי מאוד במקום… 352 00:21:43,363 --> 00:21:45,163 ‏מערכת יחסים. ‏-כן. 353 00:21:45,243 --> 00:21:47,363 ‏במקום משהו פלרטטני והכול. 354 00:21:47,443 --> 00:21:49,803 ‏ולא הייתי רוצה שאני ואת נהיה רק ידידים. 355 00:21:49,883 --> 00:21:51,603 ‏כן, גם אני לא. 356 00:21:51,683 --> 00:21:54,523 ‏אני חושב שיהיה ממש קשה להיות רק ידיד שלך. 357 00:21:54,603 --> 00:21:55,443 ‏כן. 358 00:21:55,523 --> 00:21:58,963 ‏אני מרגיש שעדיף שאני וסוף נהיה ידידים. 359 00:22:00,163 --> 00:22:03,803 ‏אני ממש רוצה להיות אדם טוב ‏ולדבר על זה עם סוף. 360 00:22:04,683 --> 00:22:06,683 ‏הוא באמת לא מבזבז זמן. 361 00:22:08,043 --> 00:22:11,443 ‏לא נראה לי שזה יפריע לסופי ‏אם אתחיל עם פלביה. 362 00:22:11,523 --> 00:22:14,483 ‏אני יודע שהיא מבינה. היא בחורה אדירה. 363 00:22:14,563 --> 00:22:18,523 ‏אני לא בטוחה כמוך ‏שזה ילך טוב כל כך, ילדונצ'יק. 364 00:22:20,483 --> 00:22:22,203 ‏היי. ‏-מה קורה? 365 00:22:22,283 --> 00:22:24,003 ‏מה שלומך? ‏-טוב, מה איתך? 366 00:22:24,083 --> 00:22:24,923 ‏כן, אני בסדר. 367 00:22:27,963 --> 00:22:31,603 ‏אז ברור שאנחנו מסתדרים ממש טוב, 368 00:22:32,323 --> 00:22:34,963 ‏ונוצר בינינו קשר עמוק מאוד. 369 00:22:35,043 --> 00:22:35,883 ‏כן. 370 00:22:37,763 --> 00:22:40,723 ‏אני ממש מחבבת אותו. ‏אני יכולה לדמיין עתיד עם קריד. 371 00:22:40,803 --> 00:22:41,763 ‏כאילו, באמת. 372 00:22:43,803 --> 00:22:46,003 ‏הדבר היחיד שאני מתקשה איתו 373 00:22:46,083 --> 00:22:49,483 ‏הוא ההבחנה בין ידידות לרומנטיקה. 374 00:22:50,523 --> 00:22:51,523 ‏טוב, בסדר. 375 00:22:52,163 --> 00:22:54,643 ‏ובסופו של דבר, 376 00:22:55,203 --> 00:22:58,243 ‏אני רוצה שנהיה ידידים, לכל הפחות. 377 00:23:00,323 --> 00:23:06,523 ‏אבל אני חושב שיש סיכוי רומנטי עם פלביה. 378 00:23:09,123 --> 00:23:12,323 ‏טוב, אז אתה לגמרי נפרד ממני מבחינה רומנטית 379 00:23:12,403 --> 00:23:14,803 ‏כדי להתחיל איתה? זה מה שאתה אומר. 380 00:23:15,723 --> 00:23:17,683 ‏כן, פחות או יותר. 381 00:23:18,523 --> 00:23:21,163 ‏מה לעזאזל קורה פה? 382 00:23:22,323 --> 00:23:25,683 ‏היא פה יום אחד, ואתה אומר לי 383 00:23:25,763 --> 00:23:28,323 ‏שאתה רוצה להיפרד ממני כדי להתחיל איתה. 384 00:23:28,403 --> 00:23:31,363 ‏בחרת להתמודד עם זה ‏ולעשות את זה בדרך מרושעת. 385 00:23:32,803 --> 00:23:34,843 ‏הבנתי שזה עומד לקרות. 386 00:23:34,923 --> 00:23:37,443 ‏אני לא רוצה שנהיה ידידים. זה מעליב בעיניי. 387 00:23:39,203 --> 00:23:41,123 ‏זין. כאילו, מה קורה פה? 388 00:23:41,683 --> 00:23:43,683 ‏זה לא הולך כמו שקיווית, קריד? 389 00:23:44,723 --> 00:23:46,843 ‏בלב שלי, יהיה ממש לא בסדר מבחינתי… 390 00:23:46,923 --> 00:23:49,243 ‏טוב, קריד, תקשיב… ‏-אפילו לדבר איתה. 391 00:23:49,323 --> 00:23:50,963 ‏אתה אדם מזויף. ‏-נו, באמת! 392 00:23:51,043 --> 00:23:54,443 ‏היית מרגישה טוב יותר ‏אם הייתי מדבר איתה ואיתך במקביל? 393 00:23:54,523 --> 00:23:57,283 ‏כבר החלטת שאתה מחבב אותה יותר, 394 00:23:57,363 --> 00:24:00,003 ‏אז לא אכפת לי אם אתה לא רוצה להכיר אותי. 395 00:24:00,083 --> 00:24:02,243 ‏לא אכפת לי, כי החרא הזה נגמר. 396 00:24:04,883 --> 00:24:08,563 ‏הוא סטוציונר בהגדרה, ‏ואני לא רוצה שום קשר לזה. 397 00:24:08,643 --> 00:24:11,443 ‏רק תדעי שאני מתנצל… ‏-אני לא יודעת, לא, באמת. 398 00:24:11,523 --> 00:24:13,363 ‏חשבתי שאני עושה את המעשה הנכון. 399 00:24:13,443 --> 00:24:16,843 ‏אני כבר לא רוצה לדבר איתך. ‏באמת, לך תזדיין. 400 00:24:17,923 --> 00:24:20,283 ‏קריד, נראה לי שסופי חושבת שאתה… 401 00:24:20,363 --> 00:24:21,443 ‏שמוק מזדיין. 402 00:24:21,523 --> 00:24:24,243 ‏התכוונתי להגיד "זיין", אבל קרוב מספיק. 403 00:24:26,203 --> 00:24:30,403 ‏אתה בעצם נפרד ממני לגמרי ‏בשבילה אחרי יום אחד. 404 00:24:30,483 --> 00:24:33,083 ‏הגיוני שלא הייתה לו מערכת יחסים בעבר, 405 00:24:33,163 --> 00:24:35,723 ‏כי הוא לא יודע איך להתחייב והוא מתפרפר. 406 00:24:38,763 --> 00:24:41,283 ‏ספגתי עכשיו נזיפה אכזרית. 407 00:24:50,683 --> 00:24:52,803 ‏אלוהים! ‏-איזה שמוק. 408 00:24:52,883 --> 00:24:54,083 ‏כאילו, איזה חרא. 409 00:24:54,163 --> 00:24:56,363 ‏מה קרה? ‏-מה נסגר? 410 00:24:57,123 --> 00:25:01,683 ‏הוא פשוט… הוא בא לדבר איתי והיה כזה… 411 00:25:01,763 --> 00:25:03,923 ‏הוא בעצם נפרד ממני, 412 00:25:04,003 --> 00:25:07,403 ‏כי הוא רוצה להכיר יותר את ה… מזדיינת הזאת. 413 00:25:07,483 --> 00:25:09,643 ‏די בטוחה שהיא מתכוונת לפלביה. 414 00:25:09,723 --> 00:25:11,523 ‏אני כבר לא רוצה להיות פה בכלל. 415 00:25:11,603 --> 00:25:12,603 ‏אלוהים ישמור. 416 00:25:12,683 --> 00:25:14,123 ‏לאנה, אנחנו צריכות עזרה! 417 00:25:16,523 --> 00:25:18,403 ‏זאת רק אני, או שיש הרגשה 418 00:25:18,483 --> 00:25:21,723 ‏שרכבת "חם, לוהט, רותח" עומדת לרדת מהפסים? 419 00:25:22,923 --> 00:25:26,643 ‏סב וקיילה וג'אווה וניק ‏עסוקים בבזבוז הכסף מקופת הפרס. 420 00:25:27,363 --> 00:25:31,403 ‏אבל ג'יימס ממוקד בו כל כך ‏שהוא לא מקדיש תשומת לב לבריטן. 421 00:25:33,763 --> 00:25:35,443 ‏בינתיים, קריד התחייב לסופי 422 00:25:35,523 --> 00:25:38,723 ‏ומייד זרק אותה ברגע שפלביה הפגינה עניין. 423 00:25:38,803 --> 00:25:40,083 ‏אאוץ'! 424 00:25:43,203 --> 00:25:45,243 ‏נדמה שכמה מהאורחים שלי 425 00:25:45,323 --> 00:25:48,203 ‏חוזרים להרגלים קודמים ולא מועילים. 426 00:25:48,283 --> 00:25:51,083 ‏לכן תכננתי סדנה 427 00:25:51,163 --> 00:25:53,523 ‏שתעזור להם להתעמת עם התסביכים האלה 428 00:25:53,603 --> 00:25:56,683 ‏ולהתקדם מעבר למטען הפסיכולוגי שלהם. 429 00:25:56,763 --> 00:25:58,603 ‏- מטען פסיכולוגי - 430 00:25:59,323 --> 00:26:01,203 ‏לאנה גייסה את עזרתו 431 00:26:01,283 --> 00:26:05,043 ‏של מומחה מערכות היחסים והאינטימיות, ‏ברנדן דורל. 432 00:26:05,123 --> 00:26:05,963 ‏- ברנדן - 433 00:26:06,043 --> 00:26:07,363 ‏מטרת הסדנה היום היא… 434 00:26:07,443 --> 00:26:08,763 ‏- ברנדן דורל - 435 00:26:08,843 --> 00:26:11,603 ‏שהם יזהו התנהגויות ‏שמאפיינות את קשרי העבר שלהם. 436 00:26:11,683 --> 00:26:12,603 ‏שלום! 437 00:26:12,683 --> 00:26:14,523 ‏מה קורה, מלכים ומלכות? איך אתם? 438 00:26:14,603 --> 00:26:17,523 ‏אל תסתכלי עליו. הוא חתיך יותר ממני. 439 00:26:17,603 --> 00:26:20,483 ‏דפוסי ההתנהגות האלה מנעו מהם להתקדם, 440 00:26:20,563 --> 00:26:22,083 ‏ועכשיו אנחנו נפרק אותם. 441 00:26:22,843 --> 00:26:24,363 ‏נראה שהם יהיו בזוגות. 442 00:26:24,443 --> 00:26:27,363 ‏אני מקווה שקריד לא בזוג עם פלביה… 443 00:26:29,443 --> 00:26:31,683 ‏אני רותחת מכעס. 444 00:26:31,763 --> 00:26:33,603 ‏בחיים לא השתתפתי בסדנה, 445 00:26:33,683 --> 00:26:38,443 ‏אבל אני מקווה ‏שנעשה תנוחות סקס מהקאמה סוטרה. 446 00:26:39,323 --> 00:26:41,963 ‏אני לא זוכרת שקי אגרוף בקאמה סוטרה. 447 00:26:42,603 --> 00:26:44,963 ‏אז יש לנו פה שקי אגרוף. 448 00:26:45,043 --> 00:26:47,483 ‏אני אבקש מכם לכתוב מילים על השק 449 00:26:47,563 --> 00:26:49,843 ‏שמייצגות את ההתנהגות שהובילה אתכם הנה. 450 00:26:50,763 --> 00:26:53,763 ‏ולאחר מכן נעשה משהו קצת פיזי יותר. 451 00:26:53,843 --> 00:26:55,563 ‏אתן לכם להרביץ לשק. 452 00:26:55,643 --> 00:26:59,123 ‏אני רוצה שתיפטרו מהמטען הזה אחת ולתמיד. 453 00:26:59,883 --> 00:27:02,043 ‏נייג'ל, דומיניק. קדימה, תורכם. 454 00:27:02,123 --> 00:27:04,043 ‏כן, קדימה! 455 00:27:05,403 --> 00:27:08,603 ‏שקי אגרוף? כן, זה מתאים לי. 456 00:27:14,963 --> 00:27:17,203 ‏אני גם אוהב להציג את הכוח שלי. 457 00:27:24,923 --> 00:27:27,563 ‏נראה לי ששכחת את המילים, נייג'ל. 458 00:27:28,163 --> 00:27:31,643 ‏דומיניק, תכתבי את המילים שלך על הנייר. 459 00:27:32,643 --> 00:27:35,123 ‏ואז אתן לך להיכנס בו. 460 00:27:38,163 --> 00:27:39,323 ‏התפכחות. 461 00:27:42,923 --> 00:27:43,763 ‏נמלטת. 462 00:27:45,443 --> 00:27:46,283 ‏אנוכי. 463 00:27:48,603 --> 00:27:50,043 ‏כן! 464 00:27:50,123 --> 00:27:52,843 ‏קריד פירק את השק ממש בקלות. 465 00:27:53,443 --> 00:27:55,123 ‏הוא חזק כל כך. 466 00:27:59,123 --> 00:27:59,963 ‏לא נאמן. 467 00:28:01,443 --> 00:28:02,843 ‏חוסר כבוד עצמי. 468 00:28:03,483 --> 00:28:04,323 ‏קדימה! 469 00:28:04,403 --> 00:28:06,043 ‏תדמיינו שאני טייסון פיורי. 470 00:28:09,523 --> 00:28:12,963 ‏אני מדמיינת את הפרצוף של קריד ‏על השק הארור הזה. 471 00:28:13,043 --> 00:28:16,043 ‏אני אתן לו את המכה הכי חזקה בעולם. 472 00:28:22,123 --> 00:28:22,963 ‏זיינית. 473 00:28:24,843 --> 00:28:25,843 ‏קדימה, קיילה! 474 00:28:26,723 --> 00:28:27,883 ‏מה זה "סטוצון"? 475 00:28:27,963 --> 00:28:31,283 ‏כאילו, סטוציונר. זה בשבילך, סטוצון. 476 00:28:34,443 --> 00:28:37,563 ‏אני צריך להשתנות ואני יודע מה הבעיות שלי. 477 00:28:37,683 --> 00:28:40,723 ‏מחשבה אחת יכולה ‏לשנות לכם את החיים בכל רגע ורגע, 478 00:28:40,803 --> 00:28:43,603 ‏אז רק המודעות שלכם לדברים שעשיתם, 479 00:28:43,683 --> 00:28:44,923 ‏זה כל מה שצריך. 480 00:28:45,483 --> 00:28:47,443 ‏הסדנה הזאת תהיה ממש קשה. 481 00:28:47,523 --> 00:28:51,243 ‏אני יודעת מה גורם להתנהגות שלי, 482 00:28:51,323 --> 00:28:55,443 ‏אבל אני לא באמת מוכנה ‏להתמודד עם זה ולדבר על זה בפירוט. 483 00:28:56,723 --> 00:28:58,603 ‏ג'יימס, בריטן. 484 00:28:58,683 --> 00:29:02,803 ‏טוב, יש מצב שזה יהיה מעניין, ‏כי לבריטן יש הרבה מטענים לפרוק. 485 00:29:02,883 --> 00:29:04,283 ‏קדימה, בריטן וג'יימס! 486 00:29:04,363 --> 00:29:06,803 ‏לא קיבלתי שום דבר מג'יימס. 487 00:29:06,883 --> 00:29:10,323 ‏אין מגע בינינו. אין שום אינטראקציה. 488 00:29:10,403 --> 00:29:13,723 ‏אבל אתם יודעים מה? אני אבהיר את זה היום. 489 00:29:20,483 --> 00:29:21,323 ‏ג'יימס? 490 00:29:21,403 --> 00:29:23,563 ‏המילה הכי חשובה כאן היא "ספורטאי". 491 00:29:23,643 --> 00:29:26,363 ‏אני מסתכלת על הרשימה של ג'יימס, 492 00:29:27,163 --> 00:29:29,043 ‏ובהחלט חסר לו משהו. 493 00:29:30,323 --> 00:29:31,163 ‏שכחת משהו. 494 00:29:32,163 --> 00:29:33,283 ‏שכחת משהו חשוב. 495 00:29:35,803 --> 00:29:39,523 ‏מה בריטן עושה? כאילו, ‏למה היא כותבת על השק של ג'יימס? 496 00:29:41,043 --> 00:29:42,483 ‏"היעדר קשר פיזי." 497 00:29:43,963 --> 00:29:47,483 ‏היעדר קשר פיזי? זאת כל המטרה שלנו פה. 498 00:29:48,923 --> 00:29:51,123 ‏אני באמת מעריכה חיבה פיזית. 499 00:29:51,203 --> 00:29:54,003 ‏הרגשתי שלא קיבלתי את מה שאני צריכה ממך. 500 00:29:54,643 --> 00:29:57,883 ‏לעזאזל! מול כולם. 501 00:29:57,963 --> 00:30:00,763 ‏כאילו, זה היה התזמון הכי טוב לדעתך, עכשיו? 502 00:30:01,443 --> 00:30:03,403 ‏קדימה, בריטן! קדימה! 503 00:30:13,963 --> 00:30:17,243 ‏זה מעולה. ‏זאת ההזדמנות שלי להתחיל עם בריטן. 504 00:30:22,363 --> 00:30:23,843 ‏ג'אווהיר וניק. 505 00:30:27,483 --> 00:30:28,803 ‏אלוהים! אני מפחדת. 506 00:30:29,723 --> 00:30:31,363 ‏יפה מאוד, ניק. 507 00:30:31,443 --> 00:30:35,763 ‏אז כתבתי "פחד", ‏"חוסר ביטחון", "פגיעות" ו"מחילה". 508 00:30:44,363 --> 00:30:45,403 ‏בסדר, ג'אווהיר. 509 00:30:46,043 --> 00:30:51,883 ‏קשה לי להיפתח ולספר לאנשים איך אני מרגישה, 510 00:30:51,963 --> 00:30:54,443 ‏כי אני מרגישה שזה סימן לחולשה. 511 00:30:56,963 --> 00:30:59,523 ‏נטשתי אנשים בעבר. 512 00:31:00,523 --> 00:31:02,843 ‏אני מעדיפה לפגוע מאשר שיפגעו בי, 513 00:31:03,843 --> 00:31:05,523 ‏כי אני מרגישה 514 00:31:06,123 --> 00:31:09,243 ‏שאם סומכים על אנשים, ‏נותנים להם כוח לפגוע בך. 515 00:31:09,323 --> 00:31:12,603 ‏אז זאת בעיית האמון שיש לי. 516 00:31:14,843 --> 00:31:16,923 ‏יש בי הרבה פחד, כי… 517 00:31:22,043 --> 00:31:24,043 ‏סליחה, לא חשבתי שאבכה. 518 00:31:25,283 --> 00:31:28,323 ‏אבל אני מאומצת. 519 00:31:29,203 --> 00:31:34,203 ‏ההורים שלי מסרו אותי, ‏אז יש לי פחד שלא מגיע לי שיאהבו אותי. 520 00:31:40,883 --> 00:31:42,803 ‏אני מרגישה שאני לא ראויה לאהבה 521 00:31:42,883 --> 00:31:45,123 ‏ולא יודעת למה אנשים צריכים לאהוב אותי. 522 00:31:46,283 --> 00:31:51,123 ‏אני לא רוצה שאנשים יתקרבו אליי ‏עד כדי כך שהם יעזבו אותי או יפגעו בי, 523 00:31:51,203 --> 00:31:53,443 ‏ואני לא רוצה לתת לאף אחד את הכוח. 524 00:31:53,963 --> 00:31:54,963 ‏קדימה, ג'אווה! 525 00:31:55,043 --> 00:31:57,283 ‏אז אני פשוט שומרת על פשטות 526 00:31:57,363 --> 00:32:01,523 ‏ופשוט עושה סקס ונהנית ‏ואני פשוט מעבירה ככה את החיים. 527 00:32:02,723 --> 00:32:05,043 ‏כן, זה יכול להיות עצוב, מאתגר, קשה, 528 00:32:05,123 --> 00:32:07,523 ‏אבל יש בזה גם הרבה שמחה, 529 00:32:07,603 --> 00:32:11,043 ‏כי מה שקרה לך הוביל אותך לכאן, לרגע הזה. 530 00:32:12,723 --> 00:32:13,603 ‏קדימה. 531 00:32:19,603 --> 00:32:20,763 ‏כל הכבוד, אנשים! 532 00:32:20,843 --> 00:32:21,843 ‏קדימה! 533 00:32:26,523 --> 00:32:30,003 ‏אני מרגישה שאני מתקרבת לניק יותר ויותר. 534 00:32:30,083 --> 00:32:33,323 ‏אולי אני פשוט צריכה ‏להוריד את המגננות שלי לשם שינוי, 535 00:32:33,403 --> 00:32:36,643 ‏אבל אני לא אוהבת להיות פגיעה. ‏זה ממש מפחיד. 536 00:32:37,883 --> 00:32:39,763 ‏אני אוהב אתכם. תודה שבאתם. 537 00:32:39,843 --> 00:32:41,803 ‏נתראה בקרוב. כל הכבוד. ‏-תודה! 538 00:32:41,883 --> 00:32:43,243 ‏אני באמת מפחד להיפגע. 539 00:32:43,323 --> 00:32:46,243 ‏מעולם לא נתתי לבחורה להיכנס עמוק ללב שלי, 540 00:32:46,323 --> 00:32:50,723 ‏אבל אני מוכן להסתכן. אני סגור על קיילה. 541 00:32:51,843 --> 00:32:53,923 ‏אני בחיים לא אשתיק דעות של אנשים, 542 00:32:54,003 --> 00:32:56,123 ‏כי הן תמיד צריכות להישמע, 543 00:32:56,203 --> 00:32:58,403 ‏אבל בהחלט היה קשה לעכל את זה. 544 00:33:00,683 --> 00:33:03,243 ‏הסדנה הזאת נותנת לי הרבה חומר למחשבה 545 00:33:03,323 --> 00:33:06,203 ‏ואני מקווה שמכאן והלאה, 546 00:33:06,283 --> 00:33:09,763 ‏אני אוכל להתקדם ‏ולשנות את ההתנהגות הקודמת שלי. 547 00:33:21,123 --> 00:33:22,123 ‏את נראית טוב. 548 00:33:31,363 --> 00:33:35,123 ‏הקשר איתך גרם לי להבין ‏שאני דווקא כן יכול לכבד בחורה. 549 00:33:35,203 --> 00:33:36,963 ‏היא פשוט צריכה להיות… 550 00:33:37,043 --> 00:33:39,243 ‏היא… האחת? ‏-האחת. 551 00:33:39,323 --> 00:33:41,363 ‏אל תגיד את זה. ‏-האחת? כבר? 552 00:33:42,043 --> 00:33:44,363 ‏לסדנה הייתה השפעה משמעותית! 553 00:33:57,643 --> 00:33:59,523 ‏אני חושבת שהבהרתי בסדנה 554 00:33:59,603 --> 00:34:01,283 ‏בדיוק איך אני מרגישה. 555 00:34:01,363 --> 00:34:03,363 ‏הכדור נמצא במגרש של ג'יימס עכשיו. 556 00:34:11,523 --> 00:34:13,363 ‏אחי. ‏-מה קורה, אחי? 557 00:34:13,443 --> 00:34:15,603 ‏מה נשמע, חבר'ה? מה שלומנו? 558 00:34:15,682 --> 00:34:17,443 ‏איך אתה מרגיש לגבי הסדנה? 559 00:34:18,722 --> 00:34:21,323 ‏היה מטורף. לעשות את זה דווקא שם. 560 00:34:21,403 --> 00:34:23,563 ‏זאת הייתה הדרך הכי טובה לטפל בזה? 561 00:34:23,643 --> 00:34:25,443 ‏אחי, אשכרה. 562 00:34:25,523 --> 00:34:28,643 ‏בכנות, באתי לכאן 563 00:34:29,282 --> 00:34:32,603 ‏וניסיתי להישמע לכללים ‏ופשוט לא לאבד את הכסף, 564 00:34:32,682 --> 00:34:35,563 ‏וזה פשוט… התנקם בי. 565 00:34:35,643 --> 00:34:37,242 ‏אז מה תעשה עכשיו? 566 00:34:37,323 --> 00:34:39,163 ‏אני צריך לדבר איתה מתישהו. 567 00:34:39,242 --> 00:34:40,443 ‏בדיוק. 568 00:34:41,803 --> 00:34:43,202 ‏אני לא רוצה לוותר עליה, 569 00:34:43,282 --> 00:34:47,163 ‏אבל קצת מעצבן אותי ‏שהיא רצתה לעשות את זה מול כולם. 570 00:34:47,242 --> 00:34:48,722 ‏צריך לחשוב על זה לעומק. 571 00:34:49,722 --> 00:34:52,682 ‏טוב, לא כדאי לתת לבחורה ‏לחכות זמן רב מדי, ג'יימס. 572 00:34:57,722 --> 00:34:58,682 ‏היי. 573 00:34:58,762 --> 00:35:01,923 ‏ונראה שהמתחרה הקדים אותך. 574 00:35:02,003 --> 00:35:03,843 ‏את בסדר? ‏-הכול טוב, מה איתך? 575 00:35:03,923 --> 00:35:06,883 ‏אחרי הסדנה היום, ‏אני מתרגש להיות לבד עם בריטן הערב. 576 00:35:06,963 --> 00:35:08,483 ‏זה בהחלט הרגע שלי להסתער. 577 00:35:08,563 --> 00:35:10,683 ‏את נראית מדהים. ‏-תודה. 578 00:35:10,763 --> 00:35:12,283 ‏מת עליהם. ‏-אהבת את העקבים? 579 00:35:12,363 --> 00:35:16,043 ‏הם ממש יפים. לא ייאמן עד כמה את נראית טוב. 580 00:35:16,123 --> 00:35:17,003 ‏תודה. 581 00:35:17,083 --> 00:35:18,683 ‏אני מת גם על השיער. ‏-תודה. 582 00:35:18,763 --> 00:35:22,963 ‏אז ממש נחמד סוף סוף להיות לבד קצת. 583 00:35:24,443 --> 00:35:27,603 ‏כשרק הגעתי, ברגע שהסתכלתי עלייך, 584 00:35:27,683 --> 00:35:32,043 ‏תפסת את תשומת ליבי, ונראה לי שזה היה הדדי. 585 00:35:32,763 --> 00:35:35,123 ‏כי לא רציתי להפריע לג'יימס, 586 00:35:35,203 --> 00:35:38,603 ‏אבל אחרי מה שראיתי בסדנה, ‏זאת ההזדמנות המושלמת שלי. 587 00:35:39,523 --> 00:35:41,123 ‏חיכיתי לג'יימס, 588 00:35:41,203 --> 00:35:43,203 ‏אבל ברור שהוא לא הבין את המסר, 589 00:35:43,283 --> 00:35:46,683 ‏אז אולי אצטרך לבדוק פה אופציות אחרות. 590 00:35:49,843 --> 00:35:50,723 ‏את בכושר מדהים. 591 00:35:50,803 --> 00:35:52,963 ‏מוצא חן בעיניי שאתה קצת ביישן. ‏-נכון. 592 00:35:53,043 --> 00:35:55,083 ‏אהבתי. זה סקסי. ‏-אני רק מנסה, באמת. 593 00:35:55,203 --> 00:35:56,443 ‏נראה לך? ‏-כן. 594 00:35:58,123 --> 00:36:01,163 ‏אז מה יהיו סידורי השינה לדעתך? 595 00:36:02,043 --> 00:36:03,723 ‏מה אתה רוצה שהם יהיו? 596 00:36:03,803 --> 00:36:05,963 ‏אני רוצה להקדיש לך תשומת לב פיזית. 597 00:36:06,043 --> 00:36:08,203 ‏אני חושב שתיראי טוב יותר במיטה שלי. 598 00:36:08,283 --> 00:36:10,523 ‏לפחות תזמין אותה לארוחת ערב קודם. 599 00:36:14,243 --> 00:36:17,443 ‏אני לא בטוחה אם זה קורה ‏כי הוא חתיך ומושך כל כך, 600 00:36:17,523 --> 00:36:22,123 ‏או שאני פשוט נואשת כל כך לתשומת לב ולמגע. 601 00:36:23,043 --> 00:36:25,043 ‏בכל מקרה, אני מעוניינת. 602 00:36:26,003 --> 00:36:28,203 ‏גם אני חושבת. ‏-יש. 603 00:36:28,923 --> 00:36:32,363 ‏אני בטוחה שג'יימס יאהב את ההתפתחות הזו. 604 00:36:37,923 --> 00:36:41,963 ‏נהניתי לעשות איתך את הסדנה. ‏לא ציפיתי לסערת רגשות כזאת. 605 00:36:42,043 --> 00:36:46,523 ‏לראות אותך נפתחת ככה ‏ושופכת את הכול, זה ממש חזק. 606 00:36:47,123 --> 00:36:51,483 ‏באמת הרגשתי שירדה לי אבן מהלב. 607 00:36:51,563 --> 00:36:54,683 ‏פשוט הרגשתי שנשמתי עמוק 608 00:36:54,763 --> 00:36:58,403 ‏וזה באמת הוציא לי את כל הכבדות מהלב. 609 00:36:59,963 --> 00:37:00,883 ‏מעניין. 610 00:37:00,963 --> 00:37:02,523 ‏אני פשוט ממש מפחדת ש… 611 00:37:04,603 --> 00:37:07,403 ‏שאולי אתחיל לפחד ופשוט אחזור אחורה. 612 00:37:07,483 --> 00:37:10,923 ‏אז אני לכודה בין שני דברים כרגע. 613 00:37:11,003 --> 00:37:12,243 ‏כן. 614 00:37:12,323 --> 00:37:14,323 ‏אני רוצה לפתוח את הנשמה. באמת. 615 00:37:14,403 --> 00:37:16,363 ‏זה משהו שאני צריכה לעשות, 616 00:37:16,443 --> 00:37:20,323 ‏אבל אני מרגישה שזה מפחיד מדי. ‏החרא הזה מפחיד מדי בשבילי. 617 00:37:20,883 --> 00:37:25,083 ‏כשאתה מסתכל עליי ככה, אני ממש נדלקת. 618 00:37:29,323 --> 00:37:30,923 ‏אז על מה את חושבת חוץ מזה? 619 00:37:32,003 --> 00:37:32,883 ‏על סקס. 620 00:37:36,043 --> 00:37:38,963 ‏הנה היא. ג'אווה הקודמת עדיין איתנו. 621 00:37:46,203 --> 00:37:47,043 ‏היי. 622 00:37:47,123 --> 00:37:48,123 ‏שלום. 623 00:37:48,203 --> 00:37:49,203 ‏מה שלומך? 624 00:37:49,963 --> 00:37:51,363 ‏הכול טוב. ‏-יופי. 625 00:38:00,083 --> 00:38:02,283 ‏כל המצב עם קריד פשוט מרוקן אותי. 626 00:38:02,363 --> 00:38:06,363 ‏אני רק רוצה ללכת לישון, ואני לא רוצה ‏שקריד יישן במיטה עם מישהי אחרת. 627 00:38:08,963 --> 00:38:11,803 ‏בקשר לסידורי השינה הערב, 628 00:38:12,643 --> 00:38:14,203 ‏את רוצה לישון יחד במיטה? 629 00:38:14,283 --> 00:38:15,883 ‏אתה ישן איתי במיטה? 630 00:38:15,963 --> 00:38:17,723 ‏כן, אני אשמח. כן. 631 00:38:17,803 --> 00:38:18,763 ‏אנחנו נתכרבל! 632 00:38:18,843 --> 00:38:22,723 ‏אוי ואבוי! נראה שאדם נוסף ‏ילך לישון כעוס הלילה. 633 00:38:26,923 --> 00:38:28,963 ‏לאנה, אולי כדאי שתגבירי את המזגן, 634 00:38:29,043 --> 00:38:32,803 ‏כי יש לי הרגשה ‏שהרוחות עומדות להתלהט בחדר הזה. 635 00:38:38,443 --> 00:38:41,443 ‏אני פשוט מתרגש להיות לידך. ‏-אני מתרגשת להיות לידך. 636 00:38:45,123 --> 00:38:46,443 ‏זאת תפנית בעלילה. 637 00:38:47,643 --> 00:38:48,483 ‏מה? 638 00:38:49,003 --> 00:38:50,883 ‏הרגע נהיה מעניין פה! 639 00:38:51,443 --> 00:38:52,363 ‏מיטה חדשה? 640 00:38:52,443 --> 00:38:55,403 ‏מיטה חדשה. אני מתחיל להרגיש פה בנוח. 641 00:38:56,003 --> 00:38:59,243 ‏בחיים לא ראיתי מישהי ‏מחליפה מיטות מהר כל כך. 642 00:39:01,323 --> 00:39:04,123 ‏יהיו דרמות בחדר הזה הלילה. 643 00:39:04,203 --> 00:39:08,123 ‏כולם מרגישים חופשיים להחליף מיטות. ‏עוד מישהו רוצה לעבור מקום? 644 00:39:13,523 --> 00:39:15,283 ‏סופי תתחרפן. 645 00:39:19,603 --> 00:39:21,043 ‏זה ממש דפוק. 646 00:39:21,723 --> 00:39:24,283 ‏אלוהים! עומד להיות פה בלגן. 647 00:39:37,763 --> 00:39:38,803 ‏מה נסגר? 648 00:39:39,603 --> 00:39:42,603 ‏רציתי לדבר עם בריטן, ‏אבל עכשיו היא במיטה עם אית'ן. 649 00:39:43,643 --> 00:39:45,203 ‏זה ממש לא נעים. 650 00:39:49,883 --> 00:39:52,443 ‏ג'יימס, אתה בסדר? הכול טוב, אחי? 651 00:39:52,523 --> 00:39:53,683 ‏הכול מעולה. 652 00:39:53,763 --> 00:39:56,283 ‏זה אגודל של גבר שמת בפנים. 653 00:39:57,243 --> 00:40:00,883 ‏לראות את בריטן ואת אית'ן ‏במיטה יחד זה לא בסדר. 654 00:40:01,523 --> 00:40:04,683 ‏באמת רציתי להאמין שזה מתקדם בכיוון הנכון. 655 00:40:05,723 --> 00:40:10,003 ‏אבל פשוט האמנתי מהר מדי. 656 00:40:10,683 --> 00:40:12,723 ‏אני פשוט חוזר לנקודת ההתחלה. 657 00:40:13,443 --> 00:40:15,043 ‏הנחמדים בהחלט תמיד מפסידים. 658 00:40:17,083 --> 00:40:20,443 ‏לפחות גמרנו עם אי הנעימות לעת עתה… 659 00:40:21,803 --> 00:40:23,403 ‏שכחתי מזה! 660 00:40:44,843 --> 00:40:46,003 ‏את בסדר, סוף? 661 00:40:46,523 --> 00:40:50,603 ‏ברור שאני לא בסדר, נכון? זין על החיים שלי. 662 00:40:55,403 --> 00:40:58,923 ‏אני מתעבת אותו. אני ממש שונאת אותו. 663 00:40:59,003 --> 00:41:02,843 ‏לא רק הביכו אותי ‏מול קבוצה של אנשים, גם הופתעתי. 664 00:41:02,923 --> 00:41:04,723 ‏אני חושבת שהוא ממש מזויף. 665 00:41:04,803 --> 00:41:07,283 ‏אני לא אבכה בגלל הגבר המטומטם הזה. 666 00:41:07,363 --> 00:41:09,203 ‏אני פשוט לא רוצה להישאר פה. 667 00:41:10,723 --> 00:41:12,043 ‏וזה מה שאני מרגישה. 668 00:41:12,123 --> 00:41:14,923 ‏אני ממש כועסת. 669 00:41:15,483 --> 00:41:17,043 ‏חתיכת שמוק מעליב. 670 00:41:20,323 --> 00:41:22,003 ‏זה מטורף לגמרי. 671 00:41:23,923 --> 00:41:25,243 ‏- בפעם הבאה - 672 00:41:26,643 --> 00:41:30,003 ‏יהיו אורחים חדשים. 673 00:41:32,883 --> 00:41:35,443 ‏אני אהיה כמו הוריקן בפלורידה, ‏אני משבש הכול. 674 00:41:35,523 --> 00:41:36,843 ‏הם התנשקו! 675 00:41:36,923 --> 00:41:39,403 ‏אני תמיד מקבלת מה שאני רוצה עם בנים. 676 00:41:39,483 --> 00:41:40,443 ‏מה נסגר? 677 00:41:41,123 --> 00:41:41,963 ‏- פיתויים - 678 00:41:43,523 --> 00:41:46,643 ‏למה קוראים לך "שון הגדול"? ‏-תצטרכי לגלות. 679 00:41:46,723 --> 00:41:47,723 ‏אני לא עומד בזה. 680 00:41:48,643 --> 00:41:51,243 ‏הייתה הפרת כללים. 681 00:41:51,323 --> 00:41:53,123 ‏כולם יהרגו אותי. 682 00:41:53,203 --> 00:41:55,003 ‏זה כבר נהיה ממש מגוחך. 683 00:41:56,043 --> 00:41:58,163 ‏מה נסגר, לאנה? בחייך. 684 00:41:58,723 --> 00:42:01,923 ‏לא כולכם תעברו לשלב האחרון. 685 00:42:03,043 --> 00:42:05,083 ‏מה? ‏-מישהו הולך הביתה? 686 00:42:05,163 --> 00:42:06,203 ‏אוי, אלוהים! 687 00:42:09,603 --> 00:42:11,203 ‏אני מרגיש שהכול באשמתי. 688 00:42:44,483 --> 00:42:49,483 ‏תרגום כתוביות: דניאלה מגדל