1
00:00:20,563 --> 00:00:23,283
Ada sesuatu yang harus kuceritakan.
2
00:00:23,363 --> 00:00:26,323
- Diam, Seb.
- Ya.
3
00:00:26,403 --> 00:00:28,683
- Kita tak kehilangan uang semalam?
- Tidak.
4
00:00:28,763 --> 00:00:31,683
Kata James,
"Kegembiraan dilarang di rumah ini."
5
00:00:33,043 --> 00:00:34,083
Peringatan bocoran!
6
00:00:34,163 --> 00:00:35,163
BRITTAN
HAWAII, AS
7
00:00:35,243 --> 00:00:38,043
James dan aku
tak melakukan apa-apa lagi semalam.
8
00:00:38,123 --> 00:00:40,483
Area bawahku mulai seperti Gurun Sahara.
9
00:00:40,563 --> 00:00:43,043
Gurun Sahara sulit dan tanpa ampun.
10
00:00:43,123 --> 00:00:45,563
Sepertinya Brittan juga.
11
00:00:45,643 --> 00:00:49,243
Pelanggaran berikutnya
pasti Brittan memuaskan dirinya sendiri.
12
00:00:49,323 --> 00:00:52,843
Bisa jadi.
Jangan tinggalkan aku sendirian.
13
00:00:55,683 --> 00:00:57,443
Flavia dan Ethan.
14
00:00:58,003 --> 00:00:59,243
Halo, Lana.
15
00:00:59,323 --> 00:01:01,163
Ini pagi pertamaku di retret.
16
00:01:01,243 --> 00:01:05,003
Aku belum melihat
para gadis berbikini, ayo dimulai.
17
00:01:05,083 --> 00:01:07,643
Kuharap kencan kalian
menyenangkan kemarin.
18
00:01:08,203 --> 00:01:11,523
Kalian tak lagi punya
ciuman gratis yang bisa dipakai.
19
00:01:18,763 --> 00:01:20,003
Itu akan salah.
20
00:01:24,043 --> 00:01:24,883
Aku tak bisa.
21
00:01:27,523 --> 00:01:31,843
Maka, kuharap mulai sekarang,
kalian mematuhi aturan retretku.
22
00:01:32,683 --> 00:01:34,603
- Kau tak pakai punyamu?
- Tidak.
23
00:01:35,163 --> 00:01:37,923
Walau Seb tetap di ranjang Kayla semalam,
24
00:01:38,003 --> 00:01:41,483
peluangnya masih ada,
begitu juga dengan Creed.
25
00:01:41,763 --> 00:01:43,403
Aku suka keduanya.
26
00:01:43,483 --> 00:01:45,203
Kau sudah ambil kesempatan?
27
00:01:45,763 --> 00:01:47,123
Ya. Semua pasti begitu.
28
00:01:48,523 --> 00:01:49,843
Itu ciuman gratis.
29
00:01:50,643 --> 00:01:54,043
Aku cemas bahwa gadis ini,
Flavia, menyukai Seb.
30
00:01:54,643 --> 00:01:57,043
Ini saatnya kami bicara.
31
00:01:57,283 --> 00:02:00,003
Nikmati masa selibat kalian.
32
00:02:00,083 --> 00:02:00,963
Bagus!
33
00:02:09,363 --> 00:02:11,283
Itu ringan.
34
00:02:24,643 --> 00:02:28,043
Aku mau mandi. Aku jorok dan berkeringat.
35
00:02:28,123 --> 00:02:29,683
Kau tak jorok.
36
00:02:29,763 --> 00:02:31,603
Ya, aku jorok.
37
00:02:32,363 --> 00:02:35,923
Astaga! Tatapan Nick banyak beraksi.
38
00:02:36,003 --> 00:02:38,363
Bisa bayangkan bagaimana aksi penisnya?
39
00:02:38,443 --> 00:02:42,043
Cepat sekali.
Kukira dia akan bilang tangan!
40
00:02:50,723 --> 00:02:52,723
Lihat cantiknya warna biru laut itu.
41
00:02:54,923 --> 00:02:58,843
Birunya sangat tegas.
Seperti di kartu pos, bukan?
42
00:02:59,603 --> 00:03:00,523
Ya.
43
00:03:01,763 --> 00:03:03,283
Aku senang sekali.
44
00:03:03,363 --> 00:03:05,923
Semalam, Creed bilang
ingin menjalani hubungan
45
00:03:06,003 --> 00:03:09,243
dan dia yang kuinginkan.
46
00:03:09,323 --> 00:03:10,363
Sophie!
47
00:03:10,443 --> 00:03:14,963
Kurasa ada señorita
yang memiliki pemikiran sama.
48
00:03:16,043 --> 00:03:18,683
Namun, bukan hanya Creed
yang dia inginkan.
49
00:03:22,403 --> 00:03:24,603
Aku tak biasa terancam gadis lain,
50
00:03:24,683 --> 00:03:29,643
tetapi intinya,
sebaiknya dia tak menggangguku.
51
00:03:30,803 --> 00:03:34,083
- Kita belum sempat bicara.
- Ya. Maka…
52
00:03:34,163 --> 00:03:36,723
Ya. Apa yang ingin kau ketahui?
53
00:03:38,563 --> 00:03:40,243
Kencan itu?
54
00:03:40,323 --> 00:03:42,923
Aku mau tahu tentang kencan itu. Jujur.
55
00:03:43,003 --> 00:03:47,123
Kami menikmatinya. Obrolannya seru.
56
00:03:47,203 --> 00:03:48,083
Ya.
57
00:03:48,163 --> 00:03:53,403
Aku menginginkan pria nakal
dan bisa membuatku sedikit tertawa.
58
00:03:55,243 --> 00:03:58,123
Aku mau ciuman dan memintanya ke Seb.
59
00:03:58,923 --> 00:04:02,003
Katanya, "Ini menggoda,"
karena memang benar.
60
00:04:05,443 --> 00:04:08,083
Entah dia kira dia siapa, tetapi…
61
00:04:08,923 --> 00:04:10,603
dia membuatku kesal.
62
00:04:13,883 --> 00:04:19,323
Kau datang siap meniduri
semua orang dan menggila.
63
00:04:19,403 --> 00:04:20,683
Tentu kau memilih Seb.
64
00:04:20,763 --> 00:04:22,963
- Lihat dia. Kau paham?
- Dia manis.
65
00:04:23,043 --> 00:04:26,763
Aku dan Seb punya sesuatu
yang nyata dan rasanya gila.
66
00:04:26,843 --> 00:04:31,483
Namun, intinya, dia memilihku
dan aku sangat senang karenanya.
67
00:04:32,043 --> 00:04:34,683
Menurutku, Seb terlalu terlibat
dengan Kayla.
68
00:04:34,763 --> 00:04:36,843
Kayla memiliki kuasa atas Seb.
69
00:04:37,403 --> 00:04:40,563
Jadi, mungkin perhatianku
akan kualihkan ke Creed.
70
00:04:41,283 --> 00:04:45,323
Kini, aku senang setelah semuanya jelas.
71
00:04:45,403 --> 00:04:46,283
Tepat sekali.
72
00:04:46,363 --> 00:04:49,523
Aku juga punya kode wanita.
Wanita dahulu sebelum pria.
73
00:04:49,603 --> 00:04:50,843
Benar.
74
00:04:50,923 --> 00:04:53,923
Kode wanita? Coba katakan itu ke Sophie.
75
00:04:55,043 --> 00:04:57,163
Jangan percaya wanita
hanya dari ucapannya.
76
00:04:57,243 --> 00:05:00,523
Akan kutunjukkan ke Flavia
bahwa Seb milikku.
77
00:05:00,603 --> 00:05:03,403
Tindakan lebih lantang dibanding ucapan.
78
00:05:05,283 --> 00:05:10,123
Saranku, tindakan apa pun itu,
tanganmu tak menyentuh apa pun.
79
00:05:19,403 --> 00:05:21,603
Aku kagum Seb tak ambil ciuman itu.
80
00:05:21,683 --> 00:05:22,723
Ya, aku juga.
81
00:05:22,803 --> 00:05:25,203
Karena Flavia cantik sekali, Kawan.
82
00:05:25,283 --> 00:05:31,523
Karakteristiknya, matanya,
senyumnya, dan tubuhnya luar biasa.
83
00:05:31,603 --> 00:05:33,923
- Sikapnya juga sangat manis.
- Ya.
84
00:05:34,003 --> 00:05:37,203
Jika dia merayumu, apa akan kau tolak?
85
00:05:40,123 --> 00:05:42,923
Mungkin akan kubiarkan terjadi. Ya.
86
00:05:46,323 --> 00:05:49,523
Sophie dan aku bilang
kami akan melakukan yang terbaik,
87
00:05:50,163 --> 00:05:52,203
tetapi aku belum seluruhnya yakin.
88
00:05:52,283 --> 00:05:55,003
Flavia sudah membuatku tertarik.
89
00:05:57,043 --> 00:06:00,763
Aku kaget karena kau
cepat sekali berpaling, Creed.
90
00:06:11,403 --> 00:06:13,603
- Kondisimu baik?
- Ya. Kau bagaimana?
91
00:06:13,683 --> 00:06:16,403
- Aku mau berenang.
- Ya. Selamat menikmati.
92
00:06:16,483 --> 00:06:19,883
Tahu aku tertarik kepada siapa?
Brittan. Dia sangat seksi.
93
00:06:19,963 --> 00:06:23,843
Aku tahu dia sedang bersama James,
tetapi aku tak peduli.
94
00:06:23,923 --> 00:06:25,443
Aku selalu dapat yang kumau.
95
00:06:27,163 --> 00:06:28,803
- Matamu biru, bukan?
- Ya.
96
00:06:28,883 --> 00:06:31,163
Aku suka mata biru. Itu hal favoritku.
97
00:06:31,243 --> 00:06:32,363
Ya.
98
00:06:34,363 --> 00:06:37,123
Peringatan rayuan! Kau lihat itu, James?
99
00:06:37,883 --> 00:06:39,363
Apa perasaanmu tentangnya?
100
00:06:39,443 --> 00:06:40,523
- Ethan?
- Ya.
101
00:06:41,043 --> 00:06:42,683
Dia masih sesuai dugaan kita.
102
00:06:46,243 --> 00:06:49,083
Ethan mencoba
kontak mata dengan Brittan. Ayolah.
103
00:06:49,163 --> 00:06:50,483
JAMES
HAWAII, AS
104
00:06:50,563 --> 00:06:53,363
Kau tak sebanding denganku, Ethan.
105
00:06:53,443 --> 00:06:55,683
Kalian semua tak sebanding denganku.
106
00:06:56,923 --> 00:07:00,523
Aku tak setuju.
Gaya dada Ethan cukup hebat.
107
00:07:01,123 --> 00:07:03,923
- Bahunya.
- Aku tahu.
108
00:07:04,003 --> 00:07:06,763
Bayangkan membelaiku seperti itu.
109
00:07:08,363 --> 00:07:10,283
Itu membuatmu melupakan James?
110
00:07:10,923 --> 00:07:11,963
Entahlah.
111
00:07:13,683 --> 00:07:19,483
Aku sangat menyukai James,
tetapi Ethan menarik perhatianku.
112
00:07:19,563 --> 00:07:21,363
Entah aku akan melakukan apa.
113
00:07:21,443 --> 00:07:23,563
Aku senang dia menyukai mata biruku.
114
00:07:24,163 --> 00:07:26,883
Gurun Sahara itu
mungkin akhirnya bisa banjir.
115
00:07:28,603 --> 00:07:32,043
Para pendatang baru ini
sungguh memanaskan situasi.
116
00:07:38,603 --> 00:07:39,443
Sial!
117
00:07:40,003 --> 00:07:45,763
Saatnya kutunjukkan Seb dan Kayla
sudah tak bisa diganggu gugat.
118
00:07:46,763 --> 00:07:49,563
Itu tindakan yang Kayla maksud!
119
00:07:49,643 --> 00:07:50,923
Sial!
120
00:07:51,483 --> 00:07:52,523
Sepertinya mahal.
121
00:07:52,603 --> 00:07:54,043
Tak boleh melanggar,
122
00:07:54,123 --> 00:07:57,083
tetapi Kayla membuatnya sangat sulit.
123
00:07:57,323 --> 00:07:58,323
Ke kamar mandi?
124
00:08:00,203 --> 00:08:03,523
Rasanya kami butuh privasi lebih
untuk menyelesaikan ini.
125
00:08:06,563 --> 00:08:10,523
Tunggu. Kurapikan diriku. Sial.
126
00:08:10,603 --> 00:08:12,163
Kode merah!
127
00:08:12,683 --> 00:08:16,443
Operasi seksi rahasia sedang berlangsung.
128
00:08:17,603 --> 00:08:19,123
Seb tahu yang baik untuknya.
129
00:08:19,203 --> 00:08:20,603
Sial!
130
00:08:20,683 --> 00:08:22,883
Yang baik untuknya adalah aku.
131
00:08:26,883 --> 00:08:28,003
PELANGGARAN
ATURAN
132
00:08:36,203 --> 00:08:38,163
Dengan rekaman jarak dekat saat mandi,
133
00:08:38,243 --> 00:08:40,483
sulit untuk tahu yang mereka lakukan.
134
00:08:40,563 --> 00:08:43,323
Mari cek, mungkin ada
petunjuk pascapelanggaran.
135
00:08:45,283 --> 00:08:46,443
Itu mudah.
136
00:08:46,523 --> 00:08:47,842
PELANGGARAN
ATURAN
137
00:08:50,043 --> 00:08:52,963
Astaga! Semoga orang tuaku
tak menonton ini.
138
00:08:55,123 --> 00:08:59,203
Dengan ini sangat jelas
bahwa aku milik Seb.
139
00:08:59,283 --> 00:09:01,283
Hapus senyuman itu.
140
00:09:01,363 --> 00:09:02,723
Jangan tampak bersalah.
141
00:09:03,283 --> 00:09:05,083
Itu sulit, tetapi ya, baiklah.
142
00:09:06,643 --> 00:09:11,203
Aku mengacau lagi. Semua akan membunuhku!
143
00:09:20,923 --> 00:09:22,443
Mau menyamai pakaianku?
144
00:09:22,523 --> 00:09:23,723
Apa?
145
00:09:23,803 --> 00:09:26,443
- Denim dan warna putih? Aku suka.
- Terima kasih!
146
00:09:26,523 --> 00:09:27,803
Kau tampan.
147
00:09:33,323 --> 00:09:34,923
Selamat malam, Semuanya.
148
00:09:35,843 --> 00:09:38,203
- Halo, Lana.
- Hai, Lana.
149
00:09:39,203 --> 00:09:44,323
Kalian harus berkumpul
di kabana sekarang juga.
150
00:09:45,283 --> 00:09:46,803
- Yang benar saja.
- Tidak.
151
00:09:47,603 --> 00:09:49,643
Kau pasti bercanda.
152
00:09:51,683 --> 00:09:53,483
Apa yang akan terjadi?
153
00:09:54,083 --> 00:09:55,803
Aku tahu yang akan terjadi.
154
00:09:57,803 --> 00:09:58,883
Aku tahu.
155
00:10:05,803 --> 00:10:09,283
Ini terdengar serius. Akan ada masalah.
156
00:10:10,723 --> 00:10:12,603
- Aku gugup.
- Ya. Hentikan.
157
00:10:12,683 --> 00:10:17,963
Aku merasa buruk karena kami melanggar,
tetapi itu untuk tujuan yang baik.
158
00:10:18,043 --> 00:10:19,763
Untuk menenteramkan hatiku.
159
00:10:22,203 --> 00:10:23,483
Selamat malam.
160
00:10:23,563 --> 00:10:24,843
Ada apa?
161
00:10:25,443 --> 00:10:27,723
Dengan berat hati harus kukabari…
162
00:10:27,803 --> 00:10:30,323
Astaga, ini dia. Ini tak bagus.
163
00:10:31,003 --> 00:10:32,243
Telah terjadi…
164
00:10:33,683 --> 00:10:35,523
pelanggaran aturan.
165
00:10:39,123 --> 00:10:40,003
- Tidak!
- Astaga!
166
00:10:40,843 --> 00:10:42,723
- Tidak!
- Siapa pelakunya?
167
00:10:44,643 --> 00:10:45,523
Sial!
168
00:10:46,083 --> 00:10:47,803
- Seb?
- Bukan.
169
00:10:49,203 --> 00:10:50,043
Siapa pelakunya?
170
00:10:51,523 --> 00:10:53,443
Kayla diam sekali.
171
00:10:53,523 --> 00:10:54,723
Kalian melanggar lagi?
172
00:10:55,443 --> 00:10:57,923
Kayla, semoga kau siap karena aku tidak.
173
00:11:00,483 --> 00:11:03,283
- Tidak!
- Tidak! Astaga.
174
00:11:03,363 --> 00:11:06,763
Aku tak percaya mereka berciuman lagi.
175
00:11:07,883 --> 00:11:10,803
Tak seburuk itu.
Setidaknya tak sampai seks.
176
00:11:12,243 --> 00:11:17,283
Sungguh, jika gadis ini
menggosok penis Seb lagi,
177
00:11:18,283 --> 00:11:20,523
aku akan marah sekali.
178
00:11:21,643 --> 00:11:25,203
Mereka memang tampak cukup bersih.
Mungkin hanya mandi.
179
00:11:25,283 --> 00:11:30,643
Kami tak sempat memberi tahu kalian.
180
00:11:31,843 --> 00:11:33,923
Situasinya akan kacau
181
00:11:34,723 --> 00:11:39,163
karena aku sudah melakukan
pelanggaran terbesar.
182
00:11:39,243 --> 00:11:41,763
Tunggu, apa Seb buang air besar di celana?
183
00:11:44,283 --> 00:11:47,043
Karena kami tak bisa mengumpulkan kalian.
184
00:11:48,243 --> 00:11:50,323
Kejadiannya belum lama.
185
00:11:53,483 --> 00:11:54,683
Namun…
186
00:11:55,363 --> 00:11:56,803
Cepat, katakanlah.
187
00:11:58,723 --> 00:12:00,723
Katakan saja agar kami tahu.
188
00:12:02,243 --> 00:12:04,163
Katakan saja, Kawan.
189
00:12:09,363 --> 00:12:10,603
Seb dan aku…
190
00:12:11,843 --> 00:12:13,443
berhubungan seks hari ini.
191
00:12:14,043 --> 00:12:15,443
- Apa?
- Tidak!
192
00:12:15,523 --> 00:12:17,003
Kalian serius?
193
00:12:20,923 --> 00:12:22,243
- Bohong.
- Tidak!
194
00:12:22,323 --> 00:12:23,363
- Mustahil!
- Sungguh!
195
00:12:23,443 --> 00:12:25,363
Sungguh berhubungan seks?
196
00:12:25,443 --> 00:12:30,043
Kalian berhubungan seks? Itu tak adil.
Aku dan Jawa sudah menahan semua itu.
197
00:12:30,123 --> 00:12:30,963
NICK
MICHIGAN, AS
198
00:12:31,043 --> 00:12:32,923
Kuharap itu sepadan.
199
00:12:33,003 --> 00:12:34,883
Ini lebih dari mengecewakan.
200
00:12:39,043 --> 00:12:40,603
Kapan dan di mana?
201
00:12:40,683 --> 00:12:42,443
Di kamar mandi.
202
00:12:42,523 --> 00:12:43,403
Astaga!
203
00:12:43,483 --> 00:12:45,803
Pancuran mandi gabungan yang kotor.
204
00:12:45,883 --> 00:12:47,163
Harus kuberi tahu
205
00:12:47,243 --> 00:12:51,763
bahwa tak hanya seks
yang terjadi di kamar mandi.
206
00:12:52,763 --> 00:12:54,563
- Tidak!
- Tidak!
207
00:12:54,643 --> 00:12:56,723
Itu seperti ejekan besar.
208
00:12:56,803 --> 00:12:58,043
Tak seburuk itu.
209
00:12:58,123 --> 00:12:59,843
Kalian egois dan bodoh.
210
00:12:59,923 --> 00:13:01,003
- Tidak.
- Ya, benar.
211
00:13:01,083 --> 00:13:03,203
Kenapa yang lain biarkan para gadis?
212
00:13:03,283 --> 00:13:05,203
- Astaga!
- Apa?
213
00:13:05,283 --> 00:13:06,403
- Seb.
- Seb.
214
00:13:07,803 --> 00:13:10,283
Astaga! Ini buruk.
215
00:13:10,363 --> 00:13:13,203
Lana tak melarang.
Hanya jika dilakukan, dihukum.
216
00:13:13,283 --> 00:13:15,403
Dia bukan bilang kau yang dihukum.
217
00:13:15,483 --> 00:13:18,003
- Dia bilang kita semua dihukum.
- Semua.
218
00:13:18,603 --> 00:13:22,043
Padahal kukira Kayla yang dihukum.
219
00:13:22,563 --> 00:13:25,563
Seb dan Kayla
jelas tak peduli sama sekali.
220
00:13:25,643 --> 00:13:28,643
Jika begini terus,
kami akan berutang ke Lana.
221
00:13:29,803 --> 00:13:32,163
Hentikan ini. Aku mau dengar jumlahnya.
222
00:13:34,483 --> 00:13:38,763
Seb dan Kayla,
faktanya denda dua kali lipat ini
223
00:13:38,843 --> 00:13:43,923
sepertinya tak menghalangi kalian
dari melanggar aturan retret.
224
00:13:44,003 --> 00:13:48,883
Sejumlah tindakan tak bijaksana
di kamar mandi sudah merugikan grup…
225
00:13:48,963 --> 00:13:50,403
Jumlahnya akan besar.
226
00:13:51,963 --> 00:13:55,363
…50.000 dolar.
227
00:13:57,203 --> 00:14:00,283
- Apa?
- Apa-apaan?
228
00:14:00,363 --> 00:14:02,363
Kau pasti bercanda.
229
00:14:02,443 --> 00:14:04,843
Itu mahal sekali!
230
00:14:05,643 --> 00:14:07,163
Untuk seks pancuran payah.
231
00:14:08,283 --> 00:14:09,323
Itu gila.
232
00:14:10,443 --> 00:14:13,443
Itu seks termahal yang pernah kudengar.
233
00:14:14,083 --> 00:14:15,963
- Kami salah.
- Baiklah.
234
00:14:16,043 --> 00:14:19,483
Aku minta maaf.
Kuharap kalian masih menyayangiku.
235
00:14:19,563 --> 00:14:22,443
- Mungkin kalian tak peduli kami.
- Tentu peduli.
236
00:14:22,523 --> 00:14:24,883
Namun, hargailah, kami pun mau uangnya.
237
00:14:24,963 --> 00:14:27,763
Kami tahu perasaan satu sama lain…
238
00:14:27,843 --> 00:14:29,843
Jadi kau akan terus melakukannya.
239
00:14:29,923 --> 00:14:32,363
- Tidak, demi kalian, sudah.
- Ya.
240
00:14:32,443 --> 00:14:35,883
Perlakuan kalian
terhadap grup sangat salah
241
00:14:35,963 --> 00:14:38,043
karena kalian bertindak semaunya.
242
00:14:38,123 --> 00:14:43,443
Ketegangannya terus meningkat.
Rasanya semua berbalik membenci kami.
243
00:14:45,563 --> 00:14:46,923
Itu gila, Kawan.
244
00:14:48,363 --> 00:14:51,763
Aku tak merasa baik. Mereka benar.
245
00:14:51,843 --> 00:14:55,443
Aku hanya mencari pembenaran
terhadap hal yang sangat salah.
246
00:14:59,483 --> 00:15:05,443
Dana hadiahnya kini 117.000 dolar.
247
00:15:07,443 --> 00:15:10,003
Entah bagaimana kau bisa bangkit dari ini.
248
00:15:14,363 --> 00:15:19,523
Kuingatkan bahwa kalian di sini untuk
membentuk koneksi emosional lebih dalam.
249
00:15:20,083 --> 00:15:23,003
Aku kesal Kayla dan Seb melanggar aturan.
250
00:15:23,083 --> 00:15:27,523
Kami berusaha begitu keras
untuk menahan godaan,
251
00:15:27,603 --> 00:15:29,603
jadi menurutku…
252
00:15:31,643 --> 00:15:32,643
kini giliranku.
253
00:15:41,043 --> 00:15:44,163
Pertemuan itu tak berjalan baik
untuk Seb dan Kayla,
254
00:15:44,243 --> 00:15:47,283
tetapi mungkin seiring waktu,
grup akan memaafkan.
255
00:15:47,363 --> 00:15:48,243
Hai.
256
00:15:48,323 --> 00:15:51,403
Mereka sudah merugikan kami.
257
00:15:51,483 --> 00:15:53,803
Namun, saat ini jelas belum.
258
00:15:53,883 --> 00:15:58,283
Aku mau berhubungan seks dengan Creed,
tetapi kucoba menghormati yang lain.
259
00:15:58,363 --> 00:16:02,123
Itu jumlah uang yang besar
dan bisa mengubah hidupku.
260
00:16:02,243 --> 00:16:03,683
Aku pun…
261
00:16:03,763 --> 00:16:07,323
Itu yang membuatku
mulai merasa bersalah atas tindakanku.
262
00:16:07,403 --> 00:16:10,523
Aku stres sekali soal itu sekarang.
263
00:16:10,603 --> 00:16:15,683
Aku membuat kesalahan besar.
Aku sudah merugikan mereka semua.
264
00:16:16,243 --> 00:16:17,723
Pantas saja mereka kesal.
265
00:16:24,563 --> 00:16:27,123
Baiklah, kita semua agak emosional tadi.
266
00:16:27,203 --> 00:16:29,843
Namun, setidaknya sekarang
mereka bisa tidur…
267
00:16:29,923 --> 00:16:31,963
PUKUL 04.10
268
00:16:32,563 --> 00:16:34,563
Kau mau tidur atau bermesraan?
269
00:16:38,003 --> 00:16:39,683
…atau tidak…
270
00:16:42,363 --> 00:16:44,323
Aku mau bermesraan.
271
00:16:51,523 --> 00:16:52,603
PELANGGARAN
ATURAN
272
00:16:55,043 --> 00:16:58,483
Jawahir membuat ini sangat sulit bagiku.
273
00:16:58,563 --> 00:17:03,043
Namun, kurasa orang akan marah.
Aku tak bisa berhubungan seks.
274
00:17:18,763 --> 00:17:20,043
Selamat pagi!
275
00:17:20,122 --> 00:17:21,003
Selamat pagi.
276
00:17:22,402 --> 00:17:23,763
Aku ingin mengatakan…
277
00:17:26,402 --> 00:17:27,523
aku minta maaf.
278
00:17:28,843 --> 00:17:29,763
Dengan tulus.
279
00:17:38,403 --> 00:17:42,403
Ada terlalu banyak hal fisik
yang terjadi denganku dan Kayla,
280
00:17:42,483 --> 00:17:45,963
tetapi Lana mau kami
lebih terlibat secara emosional.
281
00:17:46,043 --> 00:17:48,603
Aku belum pernah memikirkan emosiku,
282
00:17:48,683 --> 00:17:52,083
dan ini ujian untukku. Ujian besar.
283
00:17:52,683 --> 00:17:56,603
Aku tak berkutat di masa lalu,
tetapi tak bisa memaafkan dan melupakan.
284
00:17:58,443 --> 00:18:01,803
Kami tak mau menghabiskan uang lagi.
Percaya atau tidak,
285
00:18:01,883 --> 00:18:03,683
- tetapi akan kutunjukkan.
- Baik.
286
00:18:04,403 --> 00:18:06,763
- Kalian melanggar berulang kali.
- Itu adil.
287
00:18:09,923 --> 00:18:11,923
Ada yang melanggar semalam?
288
00:18:15,443 --> 00:18:17,763
Mau mengatakan sesuatu, Jawa?
289
00:18:17,843 --> 00:18:19,563
Aku dan Nick berciuman semalam,
290
00:18:20,963 --> 00:18:25,243
tetapi aku akan diam saja
karena James akan marah.
291
00:18:27,203 --> 00:18:29,963
- Siapa yang melanggar?
- Bukan aku.
292
00:18:32,563 --> 00:18:35,683
Jujur, aku mau melanggar
beberapa aturan lagi,
293
00:18:35,763 --> 00:18:39,083
jadi ayo panaskan keadaan hari ini.
294
00:18:43,203 --> 00:18:45,403
Aku tak mau mengganggu Creed dan Sophie.
295
00:18:45,483 --> 00:18:48,443
Itu kawanku! Wanita sebelum pria.
296
00:18:48,963 --> 00:18:52,603
Namun, aku suka Creed
dan akan mendapatkan dia.
297
00:18:52,683 --> 00:18:54,043
Itu langsung berubah.
298
00:19:03,763 --> 00:19:07,603
Jika kubilang akan memberimu
1.000 dolar setiap hari seumur hidup
299
00:19:08,163 --> 00:19:11,083
tetapi tak bisa
berhubungan seks lagi, kau mau?
300
00:19:11,163 --> 00:19:12,403
- Tidak.
- Tak mau.
301
00:19:12,483 --> 00:19:14,043
Astaga.
302
00:19:14,843 --> 00:19:17,123
Saatnya James dan aku bicara serius.
303
00:19:17,203 --> 00:19:20,683
Dia merongrong semua orang
tentang dana hadiahnya.
304
00:19:20,763 --> 00:19:23,683
Dia begitu berfokus ke uang
dan mengabaikanku.
305
00:19:26,523 --> 00:19:29,763
Hei, bicaralah denganku.
Tentang para wanita.
306
00:19:29,843 --> 00:19:31,843
Aku jelas tertarik kepada Brittan.
307
00:19:31,923 --> 00:19:35,323
Begitu masuk dan melihatnya,
menurutku dia cantik sekali.
308
00:19:35,403 --> 00:19:37,043
Dia tak boleh disia-siakan.
309
00:19:37,123 --> 00:19:39,363
- Ya.
- Kita tak boleh menyia-nyiakannya.
310
00:19:42,843 --> 00:19:45,363
- Tolong pijat yang kuat.
- Baiklah.
311
00:19:47,203 --> 00:19:50,123
Astaga, itu terasa sungguh enak.
312
00:19:55,043 --> 00:19:57,643
Aku mau Creed melihat
apa yang ada di depannya
313
00:19:58,243 --> 00:20:01,123
dan menunjukkan betapa aku menyukainya.
314
00:20:05,163 --> 00:20:06,963
Flavia sedang mencari mangsa.
315
00:20:07,843 --> 00:20:10,043
Sophie, kuharap kau mengawasi kekasihmu.
316
00:20:10,563 --> 00:20:11,643
Apa kabar?
317
00:20:14,923 --> 00:20:16,563
Astaga!
318
00:20:19,723 --> 00:20:21,923
Senyummu indah.
319
00:20:22,003 --> 00:20:23,843
- Matamu indah.
- Ya.
320
00:20:23,923 --> 00:20:27,203
- Rambutmu… Sempurna, ya!
- Kau suka rambutku?
321
00:20:27,283 --> 00:20:30,683
- Keras karena nyaris tak kutata.
- Kau pakai gel atau…
322
00:20:30,763 --> 00:20:32,363
- Tak pakai apa pun.
- Ya?
323
00:20:32,443 --> 00:20:33,563
Hanya kuatur saja.
324
00:20:36,123 --> 00:20:38,163
Aku akan berterus terang
325
00:20:38,243 --> 00:20:41,203
karena tak mau
menyesali apa pun saat aku pulang.
326
00:20:41,283 --> 00:20:44,443
- Kau tipeku.
- Baik. Senang untuk tahu itu.
327
00:20:44,523 --> 00:20:48,283
Aku sangat menyukaimu.
Kau urutan pertama bagiku.
328
00:20:57,043 --> 00:20:59,443
Perasaanku sama tentangmu.
329
00:20:59,523 --> 00:21:02,403
Aku tak menduga itu sama sekali.
330
00:21:02,483 --> 00:21:05,443
Gadis yang kusuka balas menyukaiku?
331
00:21:06,683 --> 00:21:08,563
Ini seperti di film.
332
00:21:09,163 --> 00:21:12,483
Tabir surya masuk ke mataku,
jadi berair. Seperti menangis.
333
00:21:14,843 --> 00:21:18,243
Kau mungkin tak menangis, Creed,
tetapi Sophie bagaimana?
334
00:21:18,323 --> 00:21:20,523
Sebelumnya aku tak tahu apa aku tipemu.
335
00:21:20,603 --> 00:21:22,803
- Ya, kau tipeku. Kau seksi.
- Sungguh.
336
00:21:22,883 --> 00:21:24,363
- Mau bilang…
- Kau cantik.
337
00:21:24,443 --> 00:21:26,643
Ayo menghabiskan waktu bersama.
338
00:21:26,723 --> 00:21:28,843
- Aku mau mengenalmu…
- Aku juga.
339
00:21:28,923 --> 00:21:31,243
…kurasa kau lebih dari yang terlihat.
340
00:21:31,323 --> 00:21:32,163
Aku juga sama.
341
00:21:33,683 --> 00:21:37,203
Sophie pasti gadis baik.
Itu tak kuragukan.
342
00:21:37,283 --> 00:21:39,683
Ya, entah bagaimana
perasaanku terhadapnya.
343
00:21:39,763 --> 00:21:43,283
Rasanya lebih seperti teman dibandingkan…
344
00:21:43,363 --> 00:21:45,163
- Dibandingkan hubungan.
- Ya.
345
00:21:45,243 --> 00:21:47,363
Tak bersifat merayu dan semacamnya.
346
00:21:47,443 --> 00:21:49,803
Aku tak mau hanya berteman denganmu.
347
00:21:49,883 --> 00:21:51,603
Ya, aku juga.
348
00:21:51,683 --> 00:21:54,523
Akan sangat sulit
untuk hanya berteman denganmu.
349
00:21:54,603 --> 00:21:55,443
Ya.
350
00:21:55,523 --> 00:21:58,963
Aku merasa Soph dan aku
lebih baik berteman.
351
00:22:00,163 --> 00:22:03,803
Aku mau jadi orang baik
dan bicara dengan Sophie tentang ini.
352
00:22:04,683 --> 00:22:06,683
Dia tak membuang-buang waktu.
353
00:22:08,043 --> 00:22:11,443
Kurasa Sophie tak akan keberatan
aku mendekati Flavia.
354
00:22:11,523 --> 00:22:14,483
Aku tahu dia mengerti.
Dia gadis luar biasa.
355
00:22:14,563 --> 00:22:18,523
Aku tak seyakin dirimu
bahwa ini akan lancar, Nak.
356
00:22:20,483 --> 00:22:22,203
- Hei.
- Ada apa?
357
00:22:22,283 --> 00:22:24,003
- Apa kabar?
- Baik. Kau?
358
00:22:24,083 --> 00:22:24,923
Ya, aku baik.
359
00:22:27,963 --> 00:22:31,603
Kita berdua jelas sangat akur
360
00:22:32,323 --> 00:22:34,963
dan kita membentuk
hubungan yang amat dalam.
361
00:22:35,043 --> 00:22:35,883
Ya.
362
00:22:37,763 --> 00:22:40,723
Aku suka Creed.
Bisa kubayangkan masa depan dengannya.
363
00:22:40,803 --> 00:22:41,763
Dengan tulus.
364
00:22:43,803 --> 00:22:46,003
Satu hal yang selalu menyulitkanku
365
00:22:46,083 --> 00:22:49,483
adalah membedakan pertemanan dan romansa.
366
00:22:50,523 --> 00:22:51,523
Baiklah.
367
00:22:52,163 --> 00:22:54,643
Saat semua sudah selesai,
368
00:22:55,203 --> 00:22:58,243
aku mau setidaknya berteman denganmu.
369
00:23:00,323 --> 00:23:06,523
Namun, aku merasa
ada peluang romansa dengan Flavia.
370
00:23:09,123 --> 00:23:12,323
Baik, jadi kau mengakhiri
semua romansa denganku
371
00:23:12,403 --> 00:23:14,803
untuk mengejarnya? Itu maksudmu?
372
00:23:15,723 --> 00:23:17,683
Ya, kurang lebih begitu.
373
00:23:18,523 --> 00:23:21,163
Apa-apaan?
374
00:23:22,323 --> 00:23:25,683
Dia baru sehari di sini dan kau bilang
375
00:23:25,763 --> 00:23:28,323
mau mengakhiri ini denganku
untuk mengejarnya.
376
00:23:28,403 --> 00:23:31,363
Caramu menyelesaikan ini jahat.
377
00:23:32,803 --> 00:23:34,843
Aku paham itu akan terjadi.
378
00:23:34,923 --> 00:23:37,443
Aku tak mau berteman. Kau tak sopan.
379
00:23:39,203 --> 00:23:41,123
Sial. Apa yang terjadi?
380
00:23:41,683 --> 00:23:43,683
Tak sesuai harapanmu, Creed?
381
00:23:44,723 --> 00:23:46,843
Di hatiku, akan salah untukku…
382
00:23:46,923 --> 00:23:49,243
- Creed, dengar…
- Untuk bicara dengannya.
383
00:23:49,323 --> 00:23:50,963
- Kau palsu.
- Kawan!
384
00:23:51,043 --> 00:23:54,443
Kau akan merasa lebih baik
jika aku mendekatinya bersamaan?
385
00:23:54,523 --> 00:23:57,283
Kau sudah memutuskan
kau lebih menyukainya,
386
00:23:57,363 --> 00:24:00,003
jadi aku tak peduli
kau tak mau mengenalku.
387
00:24:00,083 --> 00:24:02,243
Aku tak peduli karena ini selesai.
388
00:24:04,883 --> 00:24:08,563
Dia definisi dari perayu wanita.
Aku tak mau berurusan dengan itu.
389
00:24:08,643 --> 00:24:11,443
- Ketahui saja, aku minta maaf…
- Aku tak tahu.
390
00:24:11,523 --> 00:24:13,363
Kukira tindakanku benar.
391
00:24:13,443 --> 00:24:16,843
Aku tak mau bicara
denganmu lagi. Enyahlah.
392
00:24:17,923 --> 00:24:20,283
Creed, Sophie mungkin menganggapmu…
393
00:24:20,363 --> 00:24:21,443
Bajingan.
394
00:24:21,523 --> 00:24:24,243
Tadinya aku mau bilang perayu,
tetapi mirip.
395
00:24:26,203 --> 00:24:30,403
Kau mengakhiri semua denganku
untuk dia setelah satu hari.
396
00:24:30,483 --> 00:24:33,083
Masuk akal kenapa dia
belum pernah berhubungan.
397
00:24:33,163 --> 00:24:35,723
Dia tak bisa berkomitmen
dan mudah berpaling.
398
00:24:38,763 --> 00:24:41,283
Aku baru dimarahi habis-habisan.
399
00:24:50,683 --> 00:24:52,803
- Astaga!
- Bajingan.
400
00:24:52,883 --> 00:24:54,083
Dia berengsek.
401
00:24:54,163 --> 00:24:56,363
- Apa yang terjadi?
- Apa-apaan.
402
00:24:57,123 --> 00:25:01,683
Dia datang menghampiriku dan bilang…
403
00:25:01,763 --> 00:25:03,923
Dia mengakhiri semua denganku
404
00:25:04,003 --> 00:25:07,403
karena mau lebih mengenal si sial itu.
405
00:25:07,483 --> 00:25:09,643
Aku cukup yakin maksudnya Flavia.
406
00:25:09,723 --> 00:25:11,523
Aku tak mau ada di sini lagi.
407
00:25:11,603 --> 00:25:12,603
Sial.
408
00:25:12,683 --> 00:25:14,123
Lana, kami butuh bantuan!
409
00:25:16,523 --> 00:25:18,403
Apakah hanya aku atau rasanya
410
00:25:18,483 --> 00:25:21,723
suasana di Too Hot to Handle
mulai berantakan?
411
00:25:22,923 --> 00:25:26,643
Seb dan Kayla serta Jawa dan Nick
sibuk menghabiskan uang hadiah.
412
00:25:27,363 --> 00:25:31,403
Namun, James amat berfokus ke uang
hingga tak memperhatikan Brittan.
413
00:25:33,763 --> 00:25:35,443
Creed berkomitmen ke Sophie,
414
00:25:35,523 --> 00:25:38,723
tetapi langsung mencampakkannya
begitu Flavia tertarik.
415
00:25:38,803 --> 00:25:40,083
Aduh!
416
00:25:43,203 --> 00:25:45,243
Sepertinya beberapa tamuku
417
00:25:45,323 --> 00:25:48,203
mulai kembali ke kebiasaan lama
yang tak berguna.
418
00:25:48,283 --> 00:25:51,083
Maka, kurancang sebuah lokakarya
419
00:25:51,163 --> 00:25:53,523
untuk membantu
mengendalikan kekambuhan ini
420
00:25:53,603 --> 00:25:56,683
dan melupakan beban psikologis mereka.
421
00:25:56,763 --> 00:25:58,603
BEBAN
PSIKOLOGIS
422
00:25:59,323 --> 00:26:01,203
Lana meminta bantuan
423
00:26:01,283 --> 00:26:05,043
pakar hubungan dan keintiman,
Brenden Durell.
424
00:26:06,043 --> 00:26:07,363
Inti lokakarya hari ini…
425
00:26:07,443 --> 00:26:08,763
PAKAR HUBUNGAN
426
00:26:08,843 --> 00:26:11,603
…mengenali perilaku
koneksi romantis terdahulu.
427
00:26:11,683 --> 00:26:12,603
Halo!
428
00:26:12,683 --> 00:26:14,523
Apa kabar, para raja dan ratu?
429
00:26:14,603 --> 00:26:17,523
Jangan melihatnya.
Dia lebih tampan dariku.
430
00:26:17,603 --> 00:26:20,483
Pola perilaku ini menahan mereka,
431
00:26:20,563 --> 00:26:22,083
kini akan kami runtuhkan.
432
00:26:22,843 --> 00:26:24,363
Sepertinya berpasangan.
433
00:26:24,443 --> 00:26:27,363
Semoga Creed tak dipasangkan dengan Flavi…
434
00:26:29,443 --> 00:26:31,683
Aku marah sekali.
435
00:26:31,763 --> 00:26:33,603
Aku belum pernah ikut lokakarya,
436
00:26:33,683 --> 00:26:38,443
tetapi kuharap kami melakukan
beberapa posisi seks Kama Sutra.
437
00:26:39,323 --> 00:26:41,963
Aku tak ingat ada kantong tinju
di Kama Sutra.
438
00:26:42,603 --> 00:26:44,963
Di sini ada kantong tinju.
439
00:26:45,043 --> 00:26:47,483
Kalian harus menulis
beberapa kata di situ,
440
00:26:47,563 --> 00:26:49,843
mewakili perilaku penyebab kalian ke sini.
441
00:26:50,763 --> 00:26:53,763
Setelah itu kita
akan melakukan kegiatan fisik.
442
00:26:53,843 --> 00:26:55,563
Kuizinkan kalian memukulnya.
443
00:26:55,643 --> 00:26:59,123
Aku mau kalian menyingkirkan
beban ini selamanya.
444
00:26:59,883 --> 00:27:02,043
Nigel, Dominique. Ayo, giliran kalian.
445
00:27:02,123 --> 00:27:04,043
Ya, ayo!
446
00:27:05,403 --> 00:27:08,603
Kantong tinju? Ya, ini keahlianku.
447
00:27:14,963 --> 00:27:17,203
Aku pun suka memamerkan kekuatanku.
448
00:27:24,923 --> 00:27:27,563
Sepertinya kau melupakan
kata-katanya, Nigel.
449
00:27:28,163 --> 00:27:31,643
Dominique, tulis kata-katamu di kertasnya.
450
00:27:32,643 --> 00:27:35,123
Setelah itu, silakan pukul.
451
00:27:38,163 --> 00:27:39,323
Kekecewaan.
452
00:27:42,923 --> 00:27:43,763
Melarikan diri.
453
00:27:45,443 --> 00:27:46,283
Egois.
454
00:27:48,603 --> 00:27:50,043
Ya!
455
00:27:50,123 --> 00:27:52,843
Creed mudah sekali menghancurkannya.
456
00:27:53,443 --> 00:27:55,123
Dia kuat sekali.
457
00:27:59,123 --> 00:27:59,963
Tak setia.
458
00:28:01,443 --> 00:28:02,843
Kurang menghormati diri.
459
00:28:03,483 --> 00:28:04,323
Ayo!
460
00:28:04,403 --> 00:28:06,043
Bayangkan aku Tyson Fury.
461
00:28:09,523 --> 00:28:12,963
Aku membayangkan
wajah Creed di kantong ini.
462
00:28:13,043 --> 00:28:16,043
Akan kutinju sekuat tenaga.
463
00:28:22,123 --> 00:28:22,963
Perayu.
464
00:28:24,843 --> 00:28:25,843
Ayo, Kayla!
465
00:28:26,723 --> 00:28:27,883
Apa artinya fud?
466
00:28:27,963 --> 00:28:31,283
Suka mempermainkan wanita. Ini untukmu.
467
00:28:34,443 --> 00:28:37,563
Aku harus berubah
dan tahu apa yang salah denganku.
468
00:28:37,683 --> 00:28:40,723
Satu ide bisa mengubah hidup kapan saja,
469
00:28:40,803 --> 00:28:43,603
jadi dengan menyadari tindakan kalian,
470
00:28:43,683 --> 00:28:44,923
hanya itu yang dibutuhkan.
471
00:28:45,483 --> 00:28:47,443
Lokakarya ini akan sangat sulit.
472
00:28:47,523 --> 00:28:51,243
Aku tahu penyebab tindakanku,
473
00:28:51,323 --> 00:28:55,443
tetapi aku belum siap menghadapi
dan membahasnya secara mendetail.
474
00:28:56,723 --> 00:28:58,603
James, Brittan.
475
00:28:58,683 --> 00:29:02,803
Ini bisa jadi menarik karena Brittan
butuh mengungkapkan beberapa hal.
476
00:29:02,883 --> 00:29:04,283
Ayo, Brittan dan James!
477
00:29:04,363 --> 00:29:06,803
Aku tak dapat apa-apa dari James.
478
00:29:06,883 --> 00:29:10,323
Kami tak bersentuhan. Tak ada interaksi.
479
00:29:10,403 --> 00:29:13,723
Namun, kau tahu? Akan kuperjelas hari ini.
480
00:29:20,483 --> 00:29:21,323
James?
481
00:29:21,403 --> 00:29:23,563
Kata terpentingku adalah atlet.
482
00:29:23,643 --> 00:29:26,363
Aku melihat daftar James
483
00:29:27,163 --> 00:29:29,043
dan dia melupakan sesuatu.
484
00:29:30,323 --> 00:29:31,163
Satu terlupa.
485
00:29:32,163 --> 00:29:33,283
Satu hal besar.
486
00:29:35,803 --> 00:29:39,523
Apa yang Brittan lakukan?
Kenapa menulisi karung James?
487
00:29:41,043 --> 00:29:42,483
"Kurang sentuhan fisik."
488
00:29:43,963 --> 00:29:47,483
Kurang sentuhan fisik?
Ini intinya aku ada di sini.
489
00:29:48,923 --> 00:29:51,123
Aku menghargai kasih sayang fisik.
490
00:29:51,203 --> 00:29:54,003
Aku tak mendapat yang kubutuhkan darimu.
491
00:29:54,643 --> 00:29:57,883
Sial! Di depan semua orang.
492
00:29:57,963 --> 00:30:00,763
Menurutmu, ini saat yang terbaik?
Sekarang juga?
493
00:30:01,443 --> 00:30:03,403
Ayo, Brittan!
494
00:30:13,963 --> 00:30:17,243
Ini bagus.
Ini peluangku untuk mengejar Brittan.
495
00:30:22,363 --> 00:30:23,843
Jawahir dan Nick.
496
00:30:27,483 --> 00:30:28,803
Astaga! Aku takut.
497
00:30:29,723 --> 00:30:31,363
Bagus, Nick.
498
00:30:31,443 --> 00:30:35,763
Aku menuliskan rasa takut,
tak percaya diri, kerapuhan, pengampunan.
499
00:30:44,363 --> 00:30:45,403
Baiklah, Jawahir.
500
00:30:46,043 --> 00:30:51,883
Aku sulit membuka diri
dan memberi tahu orang yang kurasakan
501
00:30:51,963 --> 00:30:54,443
karena menurutku itu tanda kelemahan.
502
00:30:56,963 --> 00:30:59,523
Aku sudah meninggalkan beberapa orang.
503
00:31:00,523 --> 00:31:02,843
Aku lebih baik menyakiti daripada disakiti
504
00:31:03,843 --> 00:31:05,523
karena aku merasa
505
00:31:06,123 --> 00:31:09,243
jika memercayai orang,
mereka berkuasa menyakitimu.
506
00:31:09,323 --> 00:31:12,603
Jadi, aku memiliki masalah kepercayaan.
507
00:31:14,843 --> 00:31:16,923
Aku punya banyak rasa takut, karena…
508
00:31:22,043 --> 00:31:24,043
Maaf, tak kukira aku akan menangis.
509
00:31:25,283 --> 00:31:28,323
Namun, aku diadopsi.
510
00:31:29,203 --> 00:31:34,203
Orang tuaku membuangku,
jadi aku takut aku tak pantas dicintai.
511
00:31:40,883 --> 00:31:42,803
Aku merasa tak berhak dicintai
512
00:31:42,883 --> 00:31:45,123
dan tak tahu kenapa
orang harus mencintaiku.
513
00:31:46,283 --> 00:31:51,123
Aku tak mau orang terlalu dekat
lalu pergi atau menyakitiku.
514
00:31:51,203 --> 00:31:53,443
Aku tak mau beri mereka kuasa itu.
515
00:31:53,963 --> 00:31:54,963
Ayo, Jawa!
516
00:31:55,043 --> 00:31:57,283
Jadi, kujaga agar tetap sederhana,
517
00:31:57,363 --> 00:32:01,523
hanya berhubungan seks, dan bergembira.
Menjalani hidup seperti itu.
518
00:32:02,723 --> 00:32:05,043
Ya, itu bisa sedih, menantang, sulit,
519
00:32:05,123 --> 00:32:07,523
tetapi ada juga banyak kegembiraan
520
00:32:07,603 --> 00:32:11,043
karena yang terjadi denganmu,
membawamu ke momen ini.
521
00:32:12,723 --> 00:32:13,603
Ayo.
522
00:32:19,603 --> 00:32:20,763
Bagus!
523
00:32:20,843 --> 00:32:21,843
Ayo!
524
00:32:26,523 --> 00:32:30,003
Aku merasa makin dekat dengan Nick.
525
00:32:30,083 --> 00:32:33,323
Mungkin sebaiknya pertahananku
kuturunkan sekali ini,
526
00:32:33,403 --> 00:32:36,643
tetapi aku tak suka bersikap rapuh.
Sangat menakutkan.
527
00:32:37,883 --> 00:32:39,763
Aku sayang kalian. Terima kasih.
528
00:32:39,843 --> 00:32:41,803
- Sampai jumpa. Bagus.
- Terima kasih!
529
00:32:41,883 --> 00:32:43,243
Aku takut disakiti.
530
00:32:43,323 --> 00:32:46,243
Tak pernah kubiarkan
wanita masuk ke hatiku,
531
00:32:46,323 --> 00:32:50,723
tetapi akan kuambil risiko itu.
Hatiku memilih Kayla.
532
00:32:51,843 --> 00:32:53,923
Aku tak akan meremehkan opini seseorang
533
00:32:54,003 --> 00:32:56,123
karena mereka selalu butuh didengar.
534
00:32:56,203 --> 00:32:58,403
Namun, ini sulit untuk dicerna.
535
00:33:00,683 --> 00:33:03,243
Lokakarya ini memberi banyak bahan pikiran
536
00:33:03,323 --> 00:33:06,203
dan kuharap mulai sekarang
537
00:33:06,283 --> 00:33:09,763
aku bisa melangkah maju
dan mengubah perilaku lamaku.
538
00:33:21,123 --> 00:33:22,123
Kau tampak cantik.
539
00:33:31,363 --> 00:33:35,123
Bersamamu membuatku sadar
aku bisa menghormati seorang wanita.
540
00:33:35,203 --> 00:33:36,963
Dia hanya harus…
541
00:33:37,043 --> 00:33:39,243
- Jadi cinta sejatimu?
- Cinta sejatiku.
542
00:33:39,323 --> 00:33:41,363
- Jangan bilang itu.
- Sudah cinta sejati?
543
00:33:42,043 --> 00:33:44,363
Dampak lokakarya ini besar!
544
00:33:57,643 --> 00:33:59,523
Aku cukup jelas di lokakarya
545
00:33:59,603 --> 00:34:01,283
mengenai perasaanku.
546
00:34:01,363 --> 00:34:03,363
Sekarang semua di tangan James.
547
00:34:11,523 --> 00:34:13,363
- Kawanku.
- Apa kabar?
548
00:34:13,443 --> 00:34:15,603
Bagaimana keadaan kalian?
549
00:34:15,682 --> 00:34:17,443
Bagaimana lokakarya tadi?
550
00:34:18,722 --> 00:34:21,323
Gila. Dari semua tempat
untuk melakukan itu.
551
00:34:21,403 --> 00:34:23,563
Apa itu cara terbaik menanganinya?
552
00:34:23,643 --> 00:34:25,443
Aku setuju.
553
00:34:25,523 --> 00:34:28,643
Jujur, aku datang
554
00:34:29,282 --> 00:34:32,603
hanya untuk mematuhi aturan
dan tak kehilangan uang itu.
555
00:34:32,682 --> 00:34:35,563
Namun, itu berbalik menyerangku.
556
00:34:35,643 --> 00:34:37,242
Lalu, kau akan melakukan apa?
557
00:34:37,323 --> 00:34:39,163
Aku harus bicara dengannya.
558
00:34:39,242 --> 00:34:40,443
Tepat sekali.
559
00:34:41,803 --> 00:34:43,202
Aku tak mau menyerah,
560
00:34:43,282 --> 00:34:47,163
tetapi agak kesal dengan caranya
melakukan itu di depan semua orang.
561
00:34:47,242 --> 00:34:48,722
Ini harus kupikirkan.
562
00:34:49,722 --> 00:34:52,682
Jangan biarkan
wanita menunggu terlalu lama, James.
563
00:34:57,722 --> 00:34:58,682
Hai.
564
00:34:58,762 --> 00:35:01,923
Sepertinya pesaingmu melakukannya dahulu.
565
00:35:02,003 --> 00:35:03,843
- Kau tak apa-apa?
- Ya. Kau?
566
00:35:03,923 --> 00:35:06,883
Setelah lokakarya,
aku mau bicara dengan Brittan.
567
00:35:06,963 --> 00:35:08,483
Ini saatnya aku masuk.
568
00:35:08,563 --> 00:35:10,683
- Kau tampak luar biasa.
- Terima kasih.
569
00:35:10,763 --> 00:35:12,283
- Aku suka.
- Suka sepatu ini?
570
00:35:12,363 --> 00:35:16,043
Bagus sekali.
Sulit dipercaya kau begitu cantik,
571
00:35:16,123 --> 00:35:17,003
Terima kasih.
572
00:35:17,083 --> 00:35:18,683
- Rambutmu bagus.
- Terima kasih.
573
00:35:18,763 --> 00:35:22,963
Senang akhirnya bisa punya waktu sendiri.
574
00:35:24,443 --> 00:35:27,603
Saat pertama datang,
sungguh begitu pertama melihatmu,
575
00:35:27,683 --> 00:35:32,043
aku tertarik kepadamu
dan rasanya kau juga.
576
00:35:32,763 --> 00:35:35,123
Karena aku tak mau mengganggu James,
577
00:35:35,203 --> 00:35:38,603
tetapi setelah kulihat di lokakarya,
ini peluangku.
578
00:35:39,523 --> 00:35:41,123
Aku sudah menunggu James,
579
00:35:41,203 --> 00:35:43,203
tetapi dia jelas tak memahami pesanku,
580
00:35:43,283 --> 00:35:46,683
jadi mungkin
aku harus menjajaki opsi lain di sini.
581
00:35:49,843 --> 00:35:50,723
Tubuhmu indah.
582
00:35:50,803 --> 00:35:52,963
- Kurasa kau agak pemalu.
- Memang.
583
00:35:53,043 --> 00:35:55,083
- Aku suka. Itu seksi.
- Aku berusaha.
584
00:35:55,203 --> 00:35:56,443
- Sungguh?
- Ya.
585
00:35:58,123 --> 00:36:01,163
Menurutmu, pengaturan tidurnya
akan seperti apa?
586
00:36:02,043 --> 00:36:03,723
Keinginanmu seperti apa?
587
00:36:03,803 --> 00:36:05,963
Aku mau memberimu perhatian fisik itu.
588
00:36:06,043 --> 00:36:08,203
Kau akan lebih cantik di ranjangku.
589
00:36:08,283 --> 00:36:10,523
Setidaknya belikan makan malam dahulu.
590
00:36:14,243 --> 00:36:17,443
Aku tak yakin
apa karena tubuhnya bagus, dia menarik,
591
00:36:17,523 --> 00:36:22,123
atau karena aku begitu putus asa
ingin mendapatkan perhatian dan sentuhan.
592
00:36:23,043 --> 00:36:25,043
Bagaimanapun, aku bersedia.
593
00:36:26,003 --> 00:36:28,203
- Aku setuju.
- Ya.
594
00:36:28,923 --> 00:36:32,363
Pasti James
akan menyukai perkembangan ini.
595
00:36:37,923 --> 00:36:41,963
Aku suka melakukan lokakarya denganmu.
Tak kuduga akan seemosional itu.
596
00:36:42,043 --> 00:36:46,523
Melihatmu membuka diri seperti itu
dan menumpahkannya, itu kuat sekali.
597
00:36:47,123 --> 00:36:51,483
Sungguh terasa seakan-akan ada beban
yang terangkat dari pundakku.
598
00:36:51,563 --> 00:36:54,683
Rasanya seperti menarik napas panjang
599
00:36:54,763 --> 00:36:58,403
dan itu mengambil
semua beban berat dari hatiku.
600
00:36:59,963 --> 00:37:00,883
Menarik.
601
00:37:00,963 --> 00:37:02,523
Aku hanya takut bahwa…
602
00:37:04,603 --> 00:37:07,403
Bahwa aku bisa takut dan kembali ke awal.
603
00:37:07,483 --> 00:37:10,923
Saat ini aku hanya terjebak
di antara dua hal.
604
00:37:11,003 --> 00:37:12,243
Ya.
605
00:37:12,323 --> 00:37:14,323
Aku memang mau membuka jiwaku.
606
00:37:14,403 --> 00:37:16,363
Itu hal yang perlu kulakukan,
607
00:37:16,443 --> 00:37:20,323
tetapi rasanya itu terlalu menakutkan.
Bagiku terlalu menakutkan.
608
00:37:20,883 --> 00:37:25,083
Saat kau memandangku seperti itu,
aku jadi bersemangat.
609
00:37:29,323 --> 00:37:30,923
Apa lagi yang kau pikirkan?
610
00:37:32,003 --> 00:37:32,883
Seks.
611
00:37:36,043 --> 00:37:38,963
Itu dia.
Jawa yang lama masih bersama kita.
612
00:37:46,203 --> 00:37:47,043
Hai.
613
00:37:47,123 --> 00:37:48,123
Halo.
614
00:37:48,203 --> 00:37:49,203
Apa kabar?
615
00:37:49,963 --> 00:37:51,363
- Baik.
- Bagus.
616
00:38:00,083 --> 00:38:02,283
Situasi dengan Creed ini melelahkanku.
617
00:38:02,363 --> 00:38:06,363
Aku mau tidur,
tak mau Creed tidur dengan orang lain.
618
00:38:08,963 --> 00:38:11,803
Pengaturan tidur malam ini,
619
00:38:12,643 --> 00:38:14,203
kau mau berbagi ranjang?
620
00:38:14,283 --> 00:38:15,883
Kau mau seranjang denganku?
621
00:38:15,963 --> 00:38:17,723
Ya, aku mau.
622
00:38:17,803 --> 00:38:18,763
Nanti berpelukan!
623
00:38:18,843 --> 00:38:22,723
Astaga! Sepertinya ada lagi
yang akan tidur dengan marah malam ini.
624
00:38:26,923 --> 00:38:28,963
Lana, mungkin nyalakan AC-nya
625
00:38:29,043 --> 00:38:32,803
karena aku merasa
situasinya akan panas di sini,
626
00:38:38,443 --> 00:38:41,443
- Aku hanya senang bisa di dekatmu.
- Aku juga.
627
00:38:45,123 --> 00:38:46,443
Itu kejutan.
628
00:38:47,643 --> 00:38:48,483
Apa?
629
00:38:49,003 --> 00:38:50,883
Ini mulai menarik!
630
00:38:51,443 --> 00:38:52,363
Ranjang baru?
631
00:38:52,443 --> 00:38:55,403
Ranjang baru. Mulai nyaman di sini.
632
00:38:56,003 --> 00:38:59,243
Tak pernah kulihat
seseorang berganti ranjang secepat itu.
633
00:39:01,323 --> 00:39:04,123
Kamar ini akan bermasalah malam ini.
634
00:39:04,203 --> 00:39:08,123
Sedang musim ganti ranjang.
Ada lagi yang mau pindah?
635
00:39:13,523 --> 00:39:15,283
Sophie akan sangat marah.
636
00:39:19,603 --> 00:39:21,043
Itu kacau sekali.
637
00:39:21,723 --> 00:39:24,283
Astaga! Akan ada masalah besar.
638
00:39:37,763 --> 00:39:38,803
Apa-apaan?
639
00:39:39,603 --> 00:39:42,603
Aku mau bicara dengan Brittan,
tetapi dia di ranjang Ethan.
640
00:39:43,643 --> 00:39:45,203
Ini canggung sekali.
641
00:39:49,883 --> 00:39:52,443
James, kau baik-baik saja? Aman, Bung?
642
00:39:52,523 --> 00:39:53,683
Aku baik sekali.
643
00:39:53,763 --> 00:39:56,283
Itu acungan jempol pria yang patah hati.
644
00:39:57,243 --> 00:40:00,883
Aku keberatan
melihat Brittan dan Ethan seranjang.
645
00:40:01,523 --> 00:40:04,683
Aku sungguh mau percaya
arah hubungan sudah benar.
646
00:40:05,723 --> 00:40:10,003
Namun, aku terlalu cepat percaya.
647
00:40:10,683 --> 00:40:12,723
Aku kembali ke titik awal.
648
00:40:13,443 --> 00:40:15,043
Pria baik selalu kalah.
649
00:40:17,083 --> 00:40:20,443
Setidaknya, interaksi tak menyenangkannya
sudah lewat untuk…
650
00:40:21,803 --> 00:40:23,403
Aku lupa soal ini!
651
00:40:44,843 --> 00:40:46,003
Kau tak apa-apa, Soph?
652
00:40:46,523 --> 00:40:50,603
Aku jelas tak baik-baik saja, bukan?
Hidupku menyebalkan.
653
00:40:55,403 --> 00:40:58,923
Aku sangat membencinya.
654
00:40:59,003 --> 00:41:02,843
Aku dipermalukan
di depan orang dan dikejutkan.
655
00:41:02,923 --> 00:41:04,723
Aku menganggapnya sangat palsu.
656
00:41:04,803 --> 00:41:07,283
Aku tak akan menangis karena seorang pria.
657
00:41:07,363 --> 00:41:09,203
Aku tak mau ada di sini lagi.
658
00:41:10,723 --> 00:41:12,043
Itu perasaanku.
659
00:41:12,123 --> 00:41:14,923
Aku sangat marah.
660
00:41:15,483 --> 00:41:17,043
Kau bajingan tak sopan.
661
00:41:20,323 --> 00:41:22,003
Ini sungguh gila.
662
00:41:23,923 --> 00:41:25,243
BERIKUTNYA
663
00:41:26,643 --> 00:41:30,003
Akan ada pendatang baru.
664
00:41:32,883 --> 00:41:35,443
Seperti hurikan Florida.
Kuhancurkan semuanya.
665
00:41:35,523 --> 00:41:36,843
Mereka berciuman!
666
00:41:36,923 --> 00:41:39,403
Terkait pria, aku selalu dapat yang kumau.
667
00:41:39,483 --> 00:41:40,443
Apa-apaan?
668
00:41:41,123 --> 00:41:41,963
GODAAN
669
00:41:43,523 --> 00:41:46,643
- Kenapa panggilanmu Sean Besar?
- Kau harus cari tahu.
670
00:41:46,723 --> 00:41:47,723
Aku tak sanggup.
671
00:41:48,643 --> 00:41:51,243
Telah terjadi pelanggaran aturan.
672
00:41:51,323 --> 00:41:53,123
Semua orang akan membunuhku.
673
00:41:53,203 --> 00:41:55,003
Ini mulai sangat konyol.
674
00:41:56,043 --> 00:41:58,163
Ada apa, Lana? Ayolah.
675
00:41:58,723 --> 00:42:01,923
Tak semuanya akan memasuki tahap final.
676
00:42:03,043 --> 00:42:05,083
- Apa?
- Akan ada yang pulang?
677
00:42:05,163 --> 00:42:06,203
Astaga!
678
00:42:09,603 --> 00:42:11,203
Rasanya itu kesalahanku.
679
00:42:44,483 --> 00:42:49,483
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi