1 00:00:20,563 --> 00:00:23,283 Ada sesuatu yang harus kuceritakan. 2 00:00:23,363 --> 00:00:26,323 - Diam, Seb. - Ya. 3 00:00:26,403 --> 00:00:28,683 - Kita tak kehilangan uang semalam? - Tidak. 4 00:00:28,763 --> 00:00:31,683 Kata James, "Kegembiraan dilarang di rumah ini." 5 00:00:33,043 --> 00:00:34,083 Peringatan bocoran! 6 00:00:34,163 --> 00:00:35,163 BRITTAN HAWAII, AS 7 00:00:35,243 --> 00:00:38,043 James dan aku tak melakukan apa-apa lagi semalam. 8 00:00:38,123 --> 00:00:40,483 Area bawahku mulai seperti Gurun Sahara. 9 00:00:40,563 --> 00:00:43,043 Gurun Sahara sulit dan tanpa ampun. 10 00:00:43,123 --> 00:00:45,563 Sepertinya Brittan juga. 11 00:00:45,643 --> 00:00:49,243 Pelanggaran berikutnya pasti Brittan memuaskan dirinya sendiri. 12 00:00:49,323 --> 00:00:52,843 Bisa jadi. Jangan tinggalkan aku sendirian. 13 00:00:55,683 --> 00:00:57,443 Flavia dan Ethan. 14 00:00:58,003 --> 00:00:59,243 Halo, Lana. 15 00:00:59,323 --> 00:01:01,163 Ini pagi pertamaku di retret. 16 00:01:01,243 --> 00:01:05,003 Aku belum melihat para gadis berbikini, ayo dimulai. 17 00:01:05,083 --> 00:01:07,643 Kuharap kencan kalian menyenangkan kemarin. 18 00:01:08,203 --> 00:01:11,523 Kalian tak lagi punya ciuman gratis yang bisa dipakai. 19 00:01:18,763 --> 00:01:20,003 Itu akan salah. 20 00:01:24,043 --> 00:01:24,883 Aku tak bisa. 21 00:01:27,523 --> 00:01:31,843 Maka, kuharap mulai sekarang, kalian mematuhi aturan retretku. 22 00:01:32,683 --> 00:01:34,603 - Kau tak pakai punyamu? - Tidak. 23 00:01:35,163 --> 00:01:37,923 Walau Seb tetap di ranjang Kayla semalam, 24 00:01:38,003 --> 00:01:41,483 peluangnya masih ada, begitu juga dengan Creed. 25 00:01:41,763 --> 00:01:43,403 Aku suka keduanya. 26 00:01:43,483 --> 00:01:45,203 Kau sudah ambil kesempatan? 27 00:01:45,763 --> 00:01:47,123 Ya. Semua pasti begitu. 28 00:01:48,523 --> 00:01:49,843 Itu ciuman gratis. 29 00:01:50,643 --> 00:01:54,043 Aku cemas bahwa gadis ini, Flavia, menyukai Seb. 30 00:01:54,643 --> 00:01:57,043 Ini saatnya kami bicara. 31 00:01:57,283 --> 00:02:00,003 Nikmati masa selibat kalian. 32 00:02:00,083 --> 00:02:00,963 Bagus! 33 00:02:09,363 --> 00:02:11,283 Itu ringan. 34 00:02:24,643 --> 00:02:28,043 Aku mau mandi. Aku jorok dan berkeringat. 35 00:02:28,123 --> 00:02:29,683 Kau tak jorok. 36 00:02:29,763 --> 00:02:31,603 Ya, aku jorok. 37 00:02:32,363 --> 00:02:35,923 Astaga! Tatapan Nick banyak beraksi. 38 00:02:36,003 --> 00:02:38,363 Bisa bayangkan bagaimana aksi penisnya? 39 00:02:38,443 --> 00:02:42,043 Cepat sekali. Kukira dia akan bilang tangan! 40 00:02:50,723 --> 00:02:52,723 Lihat cantiknya warna biru laut itu. 41 00:02:54,923 --> 00:02:58,843 Birunya sangat tegas. Seperti di kartu pos, bukan? 42 00:02:59,603 --> 00:03:00,523 Ya. 43 00:03:01,763 --> 00:03:03,283 Aku senang sekali. 44 00:03:03,363 --> 00:03:05,923 Semalam, Creed bilang ingin menjalani hubungan 45 00:03:06,003 --> 00:03:09,243 dan dia yang kuinginkan. 46 00:03:09,323 --> 00:03:10,363 Sophie! 47 00:03:10,443 --> 00:03:14,963 Kurasa ada señorita yang memiliki pemikiran sama. 48 00:03:16,043 --> 00:03:18,683 Namun, bukan hanya Creed yang dia inginkan. 49 00:03:22,403 --> 00:03:24,603 Aku tak biasa terancam gadis lain, 50 00:03:24,683 --> 00:03:29,643 tetapi intinya, sebaiknya dia tak menggangguku. 51 00:03:30,803 --> 00:03:34,083 - Kita belum sempat bicara. - Ya. Maka… 52 00:03:34,163 --> 00:03:36,723 Ya. Apa yang ingin kau ketahui? 53 00:03:38,563 --> 00:03:40,243 Kencan itu? 54 00:03:40,323 --> 00:03:42,923 Aku mau tahu tentang kencan itu. Jujur. 55 00:03:43,003 --> 00:03:47,123 Kami menikmatinya. Obrolannya seru. 56 00:03:47,203 --> 00:03:48,083 Ya. 57 00:03:48,163 --> 00:03:53,403 Aku menginginkan pria nakal dan bisa membuatku sedikit tertawa. 58 00:03:55,243 --> 00:03:58,123 Aku mau ciuman dan memintanya ke Seb. 59 00:03:58,923 --> 00:04:02,003 Katanya, "Ini menggoda," karena memang benar. 60 00:04:05,443 --> 00:04:08,083 Entah dia kira dia siapa, tetapi… 61 00:04:08,923 --> 00:04:10,603 dia membuatku kesal. 62 00:04:13,883 --> 00:04:19,323 Kau datang siap meniduri semua orang dan menggila. 63 00:04:19,403 --> 00:04:20,683 Tentu kau memilih Seb. 64 00:04:20,763 --> 00:04:22,963 - Lihat dia. Kau paham? - Dia manis. 65 00:04:23,043 --> 00:04:26,763 Aku dan Seb punya sesuatu yang nyata dan rasanya gila. 66 00:04:26,843 --> 00:04:31,483 Namun, intinya, dia memilihku dan aku sangat senang karenanya. 67 00:04:32,043 --> 00:04:34,683 Menurutku, Seb terlalu terlibat dengan Kayla. 68 00:04:34,763 --> 00:04:36,843 Kayla memiliki kuasa atas Seb. 69 00:04:37,403 --> 00:04:40,563 Jadi, mungkin perhatianku akan kualihkan ke Creed. 70 00:04:41,283 --> 00:04:45,323 Kini, aku senang setelah semuanya jelas. 71 00:04:45,403 --> 00:04:46,283 Tepat sekali. 72 00:04:46,363 --> 00:04:49,523 Aku juga punya kode wanita. Wanita dahulu sebelum pria. 73 00:04:49,603 --> 00:04:50,843 Benar. 74 00:04:50,923 --> 00:04:53,923 Kode wanita? Coba katakan itu ke Sophie. 75 00:04:55,043 --> 00:04:57,163 Jangan percaya wanita hanya dari ucapannya. 76 00:04:57,243 --> 00:05:00,523 Akan kutunjukkan ke Flavia bahwa Seb milikku. 77 00:05:00,603 --> 00:05:03,403 Tindakan lebih lantang dibanding ucapan. 78 00:05:05,283 --> 00:05:10,123 Saranku, tindakan apa pun itu, tanganmu tak menyentuh apa pun. 79 00:05:19,403 --> 00:05:21,603 Aku kagum Seb tak ambil ciuman itu. 80 00:05:21,683 --> 00:05:22,723 Ya, aku juga. 81 00:05:22,803 --> 00:05:25,203 Karena Flavia cantik sekali, Kawan. 82 00:05:25,283 --> 00:05:31,523 Karakteristiknya, matanya, senyumnya, dan tubuhnya luar biasa. 83 00:05:31,603 --> 00:05:33,923 - Sikapnya juga sangat manis. - Ya. 84 00:05:34,003 --> 00:05:37,203 Jika dia merayumu, apa akan kau tolak? 85 00:05:40,123 --> 00:05:42,923 Mungkin akan kubiarkan terjadi. Ya. 86 00:05:46,323 --> 00:05:49,523 Sophie dan aku bilang kami akan melakukan yang terbaik, 87 00:05:50,163 --> 00:05:52,203 tetapi aku belum seluruhnya yakin. 88 00:05:52,283 --> 00:05:55,003 Flavia sudah membuatku tertarik. 89 00:05:57,043 --> 00:06:00,763 Aku kaget karena kau cepat sekali berpaling, Creed. 90 00:06:11,403 --> 00:06:13,603 - Kondisimu baik? - Ya. Kau bagaimana? 91 00:06:13,683 --> 00:06:16,403 - Aku mau berenang. - Ya. Selamat menikmati. 92 00:06:16,483 --> 00:06:19,883 Tahu aku tertarik kepada siapa? Brittan. Dia sangat seksi. 93 00:06:19,963 --> 00:06:23,843 Aku tahu dia sedang bersama James, tetapi aku tak peduli. 94 00:06:23,923 --> 00:06:25,443 Aku selalu dapat yang kumau. 95 00:06:27,163 --> 00:06:28,803 - Matamu biru, bukan? - Ya. 96 00:06:28,883 --> 00:06:31,163 Aku suka mata biru. Itu hal favoritku. 97 00:06:31,243 --> 00:06:32,363 Ya. 98 00:06:34,363 --> 00:06:37,123 Peringatan rayuan! Kau lihat itu, James? 99 00:06:37,883 --> 00:06:39,363 Apa perasaanmu tentangnya? 100 00:06:39,443 --> 00:06:40,523 - Ethan? - Ya. 101 00:06:41,043 --> 00:06:42,683 Dia masih sesuai dugaan kita. 102 00:06:46,243 --> 00:06:49,083 Ethan mencoba kontak mata dengan Brittan. Ayolah. 103 00:06:49,163 --> 00:06:50,483 JAMES HAWAII, AS 104 00:06:50,563 --> 00:06:53,363 Kau tak sebanding denganku, Ethan. 105 00:06:53,443 --> 00:06:55,683 Kalian semua tak sebanding denganku. 106 00:06:56,923 --> 00:07:00,523 Aku tak setuju. Gaya dada Ethan cukup hebat. 107 00:07:01,123 --> 00:07:03,923 - Bahunya. - Aku tahu. 108 00:07:04,003 --> 00:07:06,763 Bayangkan membelaiku seperti itu. 109 00:07:08,363 --> 00:07:10,283 Itu membuatmu melupakan James? 110 00:07:10,923 --> 00:07:11,963 Entahlah. 111 00:07:13,683 --> 00:07:19,483 Aku sangat menyukai James, tetapi Ethan menarik perhatianku. 112 00:07:19,563 --> 00:07:21,363 Entah aku akan melakukan apa. 113 00:07:21,443 --> 00:07:23,563 Aku senang dia menyukai mata biruku. 114 00:07:24,163 --> 00:07:26,883 Gurun Sahara itu mungkin akhirnya bisa banjir. 115 00:07:28,603 --> 00:07:32,043 Para pendatang baru ini sungguh memanaskan situasi. 116 00:07:38,603 --> 00:07:39,443 Sial! 117 00:07:40,003 --> 00:07:45,763 Saatnya kutunjukkan Seb dan Kayla sudah tak bisa diganggu gugat. 118 00:07:46,763 --> 00:07:49,563 Itu tindakan yang Kayla maksud! 119 00:07:49,643 --> 00:07:50,923 Sial! 120 00:07:51,483 --> 00:07:52,523 Sepertinya mahal. 121 00:07:52,603 --> 00:07:54,043 Tak boleh melanggar, 122 00:07:54,123 --> 00:07:57,083 tetapi Kayla membuatnya sangat sulit. 123 00:07:57,323 --> 00:07:58,323 Ke kamar mandi? 124 00:08:00,203 --> 00:08:03,523 Rasanya kami butuh privasi lebih untuk menyelesaikan ini. 125 00:08:06,563 --> 00:08:10,523 Tunggu. Kurapikan diriku. Sial. 126 00:08:10,603 --> 00:08:12,163 Kode merah! 127 00:08:12,683 --> 00:08:16,443 Operasi seksi rahasia sedang berlangsung. 128 00:08:17,603 --> 00:08:19,123 Seb tahu yang baik untuknya. 129 00:08:19,203 --> 00:08:20,603 Sial! 130 00:08:20,683 --> 00:08:22,883 Yang baik untuknya adalah aku. 131 00:08:26,883 --> 00:08:28,003 PELANGGARAN ATURAN 132 00:08:36,203 --> 00:08:38,163 Dengan rekaman jarak dekat saat mandi, 133 00:08:38,243 --> 00:08:40,483 sulit untuk tahu yang mereka lakukan. 134 00:08:40,563 --> 00:08:43,323 Mari cek, mungkin ada petunjuk pascapelanggaran. 135 00:08:45,283 --> 00:08:46,443 Itu mudah. 136 00:08:46,523 --> 00:08:47,842 PELANGGARAN ATURAN 137 00:08:50,043 --> 00:08:52,963 Astaga! Semoga orang tuaku tak menonton ini. 138 00:08:55,123 --> 00:08:59,203 Dengan ini sangat jelas bahwa aku milik Seb. 139 00:08:59,283 --> 00:09:01,283 Hapus senyuman itu. 140 00:09:01,363 --> 00:09:02,723 Jangan tampak bersalah. 141 00:09:03,283 --> 00:09:05,083 Itu sulit, tetapi ya, baiklah. 142 00:09:06,643 --> 00:09:11,203 Aku mengacau lagi. Semua akan membunuhku! 143 00:09:20,923 --> 00:09:22,443 Mau menyamai pakaianku? 144 00:09:22,523 --> 00:09:23,723 Apa? 145 00:09:23,803 --> 00:09:26,443 - Denim dan warna putih? Aku suka. - Terima kasih! 146 00:09:26,523 --> 00:09:27,803 Kau tampan. 147 00:09:33,323 --> 00:09:34,923 Selamat malam, Semuanya. 148 00:09:35,843 --> 00:09:38,203 - Halo, Lana. - Hai, Lana. 149 00:09:39,203 --> 00:09:44,323 Kalian harus berkumpul di kabana sekarang juga. 150 00:09:45,283 --> 00:09:46,803 - Yang benar saja. - Tidak. 151 00:09:47,603 --> 00:09:49,643 Kau pasti bercanda. 152 00:09:51,683 --> 00:09:53,483 Apa yang akan terjadi? 153 00:09:54,083 --> 00:09:55,803 Aku tahu yang akan terjadi. 154 00:09:57,803 --> 00:09:58,883 Aku tahu. 155 00:10:05,803 --> 00:10:09,283 Ini terdengar serius. Akan ada masalah. 156 00:10:10,723 --> 00:10:12,603 - Aku gugup. - Ya. Hentikan. 157 00:10:12,683 --> 00:10:17,963 Aku merasa buruk karena kami melanggar, tetapi itu untuk tujuan yang baik. 158 00:10:18,043 --> 00:10:19,763 Untuk menenteramkan hatiku. 159 00:10:22,203 --> 00:10:23,483 Selamat malam. 160 00:10:23,563 --> 00:10:24,843 Ada apa? 161 00:10:25,443 --> 00:10:27,723 Dengan berat hati harus kukabari… 162 00:10:27,803 --> 00:10:30,323 Astaga, ini dia. Ini tak bagus. 163 00:10:31,003 --> 00:10:32,243 Telah terjadi… 164 00:10:33,683 --> 00:10:35,523 pelanggaran aturan. 165 00:10:39,123 --> 00:10:40,003 - Tidak! - Astaga! 166 00:10:40,843 --> 00:10:42,723 - Tidak! - Siapa pelakunya? 167 00:10:44,643 --> 00:10:45,523 Sial! 168 00:10:46,083 --> 00:10:47,803 - Seb? - Bukan. 169 00:10:49,203 --> 00:10:50,043 Siapa pelakunya? 170 00:10:51,523 --> 00:10:53,443 Kayla diam sekali. 171 00:10:53,523 --> 00:10:54,723 Kalian melanggar lagi? 172 00:10:55,443 --> 00:10:57,923 Kayla, semoga kau siap karena aku tidak. 173 00:11:00,483 --> 00:11:03,283 - Tidak! - Tidak! Astaga. 174 00:11:03,363 --> 00:11:06,763 Aku tak percaya mereka berciuman lagi. 175 00:11:07,883 --> 00:11:10,803 Tak seburuk itu. Setidaknya tak sampai seks. 176 00:11:12,243 --> 00:11:17,283 Sungguh, jika gadis ini menggosok penis Seb lagi, 177 00:11:18,283 --> 00:11:20,523 aku akan marah sekali. 178 00:11:21,643 --> 00:11:25,203 Mereka memang tampak cukup bersih. Mungkin hanya mandi. 179 00:11:25,283 --> 00:11:30,643 Kami tak sempat memberi tahu kalian. 180 00:11:31,843 --> 00:11:33,923 Situasinya akan kacau 181 00:11:34,723 --> 00:11:39,163 karena aku sudah melakukan pelanggaran terbesar. 182 00:11:39,243 --> 00:11:41,763 Tunggu, apa Seb buang air besar di celana? 183 00:11:44,283 --> 00:11:47,043 Karena kami tak bisa mengumpulkan kalian. 184 00:11:48,243 --> 00:11:50,323 Kejadiannya belum lama. 185 00:11:53,483 --> 00:11:54,683 Namun… 186 00:11:55,363 --> 00:11:56,803 Cepat, katakanlah. 187 00:11:58,723 --> 00:12:00,723 Katakan saja agar kami tahu. 188 00:12:02,243 --> 00:12:04,163 Katakan saja, Kawan. 189 00:12:09,363 --> 00:12:10,603 Seb dan aku… 190 00:12:11,843 --> 00:12:13,443 berhubungan seks hari ini. 191 00:12:14,043 --> 00:12:15,443 - Apa? - Tidak! 192 00:12:15,523 --> 00:12:17,003 Kalian serius? 193 00:12:20,923 --> 00:12:22,243 - Bohong. - Tidak! 194 00:12:22,323 --> 00:12:23,363 - Mustahil! - Sungguh! 195 00:12:23,443 --> 00:12:25,363 Sungguh berhubungan seks? 196 00:12:25,443 --> 00:12:30,043 Kalian berhubungan seks? Itu tak adil. Aku dan Jawa sudah menahan semua itu. 197 00:12:30,123 --> 00:12:30,963 NICK MICHIGAN, AS 198 00:12:31,043 --> 00:12:32,923 Kuharap itu sepadan. 199 00:12:33,003 --> 00:12:34,883 Ini lebih dari mengecewakan. 200 00:12:39,043 --> 00:12:40,603 Kapan dan di mana? 201 00:12:40,683 --> 00:12:42,443 Di kamar mandi. 202 00:12:42,523 --> 00:12:43,403 Astaga! 203 00:12:43,483 --> 00:12:45,803 Pancuran mandi gabungan yang kotor. 204 00:12:45,883 --> 00:12:47,163 Harus kuberi tahu 205 00:12:47,243 --> 00:12:51,763 bahwa tak hanya seks yang terjadi di kamar mandi. 206 00:12:52,763 --> 00:12:54,563 - Tidak! - Tidak! 207 00:12:54,643 --> 00:12:56,723 Itu seperti ejekan besar. 208 00:12:56,803 --> 00:12:58,043 Tak seburuk itu. 209 00:12:58,123 --> 00:12:59,843 Kalian egois dan bodoh. 210 00:12:59,923 --> 00:13:01,003 - Tidak. - Ya, benar. 211 00:13:01,083 --> 00:13:03,203 Kenapa yang lain biarkan para gadis? 212 00:13:03,283 --> 00:13:05,203 - Astaga! - Apa? 213 00:13:05,283 --> 00:13:06,403 - Seb. - Seb. 214 00:13:07,803 --> 00:13:10,283 Astaga! Ini buruk. 215 00:13:10,363 --> 00:13:13,203 Lana tak melarang. Hanya jika dilakukan, dihukum. 216 00:13:13,283 --> 00:13:15,403 Dia bukan bilang kau yang dihukum. 217 00:13:15,483 --> 00:13:18,003 - Dia bilang kita semua dihukum. - Semua. 218 00:13:18,603 --> 00:13:22,043 Padahal kukira Kayla yang dihukum. 219 00:13:22,563 --> 00:13:25,563 Seb dan Kayla jelas tak peduli sama sekali. 220 00:13:25,643 --> 00:13:28,643 Jika begini terus, kami akan berutang ke Lana. 221 00:13:29,803 --> 00:13:32,163 Hentikan ini. Aku mau dengar jumlahnya. 222 00:13:34,483 --> 00:13:38,763 Seb dan Kayla, faktanya denda dua kali lipat ini 223 00:13:38,843 --> 00:13:43,923 sepertinya tak menghalangi kalian dari melanggar aturan retret. 224 00:13:44,003 --> 00:13:48,883 Sejumlah tindakan tak bijaksana di kamar mandi sudah merugikan grup… 225 00:13:48,963 --> 00:13:50,403 Jumlahnya akan besar. 226 00:13:51,963 --> 00:13:55,363 …50.000 dolar. 227 00:13:57,203 --> 00:14:00,283 - Apa? - Apa-apaan? 228 00:14:00,363 --> 00:14:02,363 Kau pasti bercanda. 229 00:14:02,443 --> 00:14:04,843 Itu mahal sekali! 230 00:14:05,643 --> 00:14:07,163 Untuk seks pancuran payah. 231 00:14:08,283 --> 00:14:09,323 Itu gila. 232 00:14:10,443 --> 00:14:13,443 Itu seks termahal yang pernah kudengar. 233 00:14:14,083 --> 00:14:15,963 - Kami salah. - Baiklah. 234 00:14:16,043 --> 00:14:19,483 Aku minta maaf. Kuharap kalian masih menyayangiku. 235 00:14:19,563 --> 00:14:22,443 - Mungkin kalian tak peduli kami. - Tentu peduli. 236 00:14:22,523 --> 00:14:24,883 Namun, hargailah, kami pun mau uangnya. 237 00:14:24,963 --> 00:14:27,763 Kami tahu perasaan satu sama lain… 238 00:14:27,843 --> 00:14:29,843 Jadi kau akan terus melakukannya. 239 00:14:29,923 --> 00:14:32,363 - Tidak, demi kalian, sudah. - Ya. 240 00:14:32,443 --> 00:14:35,883 Perlakuan kalian terhadap grup sangat salah 241 00:14:35,963 --> 00:14:38,043 karena kalian bertindak semaunya. 242 00:14:38,123 --> 00:14:43,443 Ketegangannya terus meningkat. Rasanya semua berbalik membenci kami. 243 00:14:45,563 --> 00:14:46,923 Itu gila, Kawan. 244 00:14:48,363 --> 00:14:51,763 Aku tak merasa baik. Mereka benar. 245 00:14:51,843 --> 00:14:55,443 Aku hanya mencari pembenaran terhadap hal yang sangat salah. 246 00:14:59,483 --> 00:15:05,443 Dana hadiahnya kini 117.000 dolar. 247 00:15:07,443 --> 00:15:10,003 Entah bagaimana kau bisa bangkit dari ini. 248 00:15:14,363 --> 00:15:19,523 Kuingatkan bahwa kalian di sini untuk membentuk koneksi emosional lebih dalam. 249 00:15:20,083 --> 00:15:23,003 Aku kesal Kayla dan Seb melanggar aturan. 250 00:15:23,083 --> 00:15:27,523 Kami berusaha begitu keras untuk menahan godaan, 251 00:15:27,603 --> 00:15:29,603 jadi menurutku… 252 00:15:31,643 --> 00:15:32,643 kini giliranku. 253 00:15:41,043 --> 00:15:44,163 Pertemuan itu tak berjalan baik untuk Seb dan Kayla, 254 00:15:44,243 --> 00:15:47,283 tetapi mungkin seiring waktu, grup akan memaafkan. 255 00:15:47,363 --> 00:15:48,243 Hai. 256 00:15:48,323 --> 00:15:51,403 Mereka sudah merugikan kami. 257 00:15:51,483 --> 00:15:53,803 Namun, saat ini jelas belum. 258 00:15:53,883 --> 00:15:58,283 Aku mau berhubungan seks dengan Creed, tetapi kucoba menghormati yang lain. 259 00:15:58,363 --> 00:16:02,123 Itu jumlah uang yang besar dan bisa mengubah hidupku. 260 00:16:02,243 --> 00:16:03,683 Aku pun… 261 00:16:03,763 --> 00:16:07,323 Itu yang membuatku mulai merasa bersalah atas tindakanku. 262 00:16:07,403 --> 00:16:10,523 Aku stres sekali soal itu sekarang. 263 00:16:10,603 --> 00:16:15,683 Aku membuat kesalahan besar. Aku sudah merugikan mereka semua. 264 00:16:16,243 --> 00:16:17,723 Pantas saja mereka kesal. 265 00:16:24,563 --> 00:16:27,123 Baiklah, kita semua agak emosional tadi. 266 00:16:27,203 --> 00:16:29,843 Namun, setidaknya sekarang mereka bisa tidur… 267 00:16:29,923 --> 00:16:31,963 PUKUL 04.10 268 00:16:32,563 --> 00:16:34,563 Kau mau tidur atau bermesraan? 269 00:16:38,003 --> 00:16:39,683 …atau tidak… 270 00:16:42,363 --> 00:16:44,323 Aku mau bermesraan. 271 00:16:51,523 --> 00:16:52,603 PELANGGARAN ATURAN 272 00:16:55,043 --> 00:16:58,483 Jawahir membuat ini sangat sulit bagiku. 273 00:16:58,563 --> 00:17:03,043 Namun, kurasa orang akan marah. Aku tak bisa berhubungan seks. 274 00:17:18,763 --> 00:17:20,043 Selamat pagi! 275 00:17:20,122 --> 00:17:21,003 Selamat pagi. 276 00:17:22,402 --> 00:17:23,763 Aku ingin mengatakan… 277 00:17:26,402 --> 00:17:27,523 aku minta maaf. 278 00:17:28,843 --> 00:17:29,763 Dengan tulus. 279 00:17:38,403 --> 00:17:42,403 Ada terlalu banyak hal fisik yang terjadi denganku dan Kayla, 280 00:17:42,483 --> 00:17:45,963 tetapi Lana mau kami lebih terlibat secara emosional. 281 00:17:46,043 --> 00:17:48,603 Aku belum pernah memikirkan emosiku, 282 00:17:48,683 --> 00:17:52,083 dan ini ujian untukku. Ujian besar. 283 00:17:52,683 --> 00:17:56,603 Aku tak berkutat di masa lalu, tetapi tak bisa memaafkan dan melupakan. 284 00:17:58,443 --> 00:18:01,803 Kami tak mau menghabiskan uang lagi. Percaya atau tidak, 285 00:18:01,883 --> 00:18:03,683 - tetapi akan kutunjukkan. - Baik. 286 00:18:04,403 --> 00:18:06,763 - Kalian melanggar berulang kali. - Itu adil. 287 00:18:09,923 --> 00:18:11,923 Ada yang melanggar semalam? 288 00:18:15,443 --> 00:18:17,763 Mau mengatakan sesuatu, Jawa? 289 00:18:17,843 --> 00:18:19,563 Aku dan Nick berciuman semalam, 290 00:18:20,963 --> 00:18:25,243 tetapi aku akan diam saja karena James akan marah. 291 00:18:27,203 --> 00:18:29,963 - Siapa yang melanggar? - Bukan aku. 292 00:18:32,563 --> 00:18:35,683 Jujur, aku mau melanggar beberapa aturan lagi, 293 00:18:35,763 --> 00:18:39,083 jadi ayo panaskan keadaan hari ini. 294 00:18:43,203 --> 00:18:45,403 Aku tak mau mengganggu Creed dan Sophie. 295 00:18:45,483 --> 00:18:48,443 Itu kawanku! Wanita sebelum pria. 296 00:18:48,963 --> 00:18:52,603 Namun, aku suka Creed dan akan mendapatkan dia. 297 00:18:52,683 --> 00:18:54,043 Itu langsung berubah. 298 00:19:03,763 --> 00:19:07,603 Jika kubilang akan memberimu 1.000 dolar setiap hari seumur hidup 299 00:19:08,163 --> 00:19:11,083 tetapi tak bisa berhubungan seks lagi, kau mau? 300 00:19:11,163 --> 00:19:12,403 - Tidak. - Tak mau. 301 00:19:12,483 --> 00:19:14,043 Astaga. 302 00:19:14,843 --> 00:19:17,123 Saatnya James dan aku bicara serius. 303 00:19:17,203 --> 00:19:20,683 Dia merongrong semua orang tentang dana hadiahnya. 304 00:19:20,763 --> 00:19:23,683 Dia begitu berfokus ke uang dan mengabaikanku. 305 00:19:26,523 --> 00:19:29,763 Hei, bicaralah denganku. Tentang para wanita. 306 00:19:29,843 --> 00:19:31,843 Aku jelas tertarik kepada Brittan. 307 00:19:31,923 --> 00:19:35,323 Begitu masuk dan melihatnya, menurutku dia cantik sekali. 308 00:19:35,403 --> 00:19:37,043 Dia tak boleh disia-siakan. 309 00:19:37,123 --> 00:19:39,363 - Ya. - Kita tak boleh menyia-nyiakannya. 310 00:19:42,843 --> 00:19:45,363 - Tolong pijat yang kuat. - Baiklah. 311 00:19:47,203 --> 00:19:50,123 Astaga, itu terasa sungguh enak. 312 00:19:55,043 --> 00:19:57,643 Aku mau Creed melihat apa yang ada di depannya 313 00:19:58,243 --> 00:20:01,123 dan menunjukkan betapa aku menyukainya. 314 00:20:05,163 --> 00:20:06,963 Flavia sedang mencari mangsa. 315 00:20:07,843 --> 00:20:10,043 Sophie, kuharap kau mengawasi kekasihmu. 316 00:20:10,563 --> 00:20:11,643 Apa kabar? 317 00:20:14,923 --> 00:20:16,563 Astaga! 318 00:20:19,723 --> 00:20:21,923 Senyummu indah. 319 00:20:22,003 --> 00:20:23,843 - Matamu indah. - Ya. 320 00:20:23,923 --> 00:20:27,203 - Rambutmu… Sempurna, ya! - Kau suka rambutku? 321 00:20:27,283 --> 00:20:30,683 - Keras karena nyaris tak kutata. - Kau pakai gel atau… 322 00:20:30,763 --> 00:20:32,363 - Tak pakai apa pun. - Ya? 323 00:20:32,443 --> 00:20:33,563 Hanya kuatur saja. 324 00:20:36,123 --> 00:20:38,163 Aku akan berterus terang 325 00:20:38,243 --> 00:20:41,203 karena tak mau menyesali apa pun saat aku pulang. 326 00:20:41,283 --> 00:20:44,443 - Kau tipeku. - Baik. Senang untuk tahu itu. 327 00:20:44,523 --> 00:20:48,283 Aku sangat menyukaimu. Kau urutan pertama bagiku. 328 00:20:57,043 --> 00:20:59,443 Perasaanku sama tentangmu. 329 00:20:59,523 --> 00:21:02,403 Aku tak menduga itu sama sekali. 330 00:21:02,483 --> 00:21:05,443 Gadis yang kusuka balas menyukaiku? 331 00:21:06,683 --> 00:21:08,563 Ini seperti di film. 332 00:21:09,163 --> 00:21:12,483 Tabir surya masuk ke mataku, jadi berair. Seperti menangis. 333 00:21:14,843 --> 00:21:18,243 Kau mungkin tak menangis, Creed, tetapi Sophie bagaimana? 334 00:21:18,323 --> 00:21:20,523 Sebelumnya aku tak tahu apa aku tipemu. 335 00:21:20,603 --> 00:21:22,803 - Ya, kau tipeku. Kau seksi. - Sungguh. 336 00:21:22,883 --> 00:21:24,363 - Mau bilang… - Kau cantik. 337 00:21:24,443 --> 00:21:26,643 Ayo menghabiskan waktu bersama. 338 00:21:26,723 --> 00:21:28,843 - Aku mau mengenalmu… - Aku juga. 339 00:21:28,923 --> 00:21:31,243 …kurasa kau lebih dari yang terlihat. 340 00:21:31,323 --> 00:21:32,163 Aku juga sama. 341 00:21:33,683 --> 00:21:37,203 Sophie pasti gadis baik. Itu tak kuragukan. 342 00:21:37,283 --> 00:21:39,683 Ya, entah bagaimana perasaanku terhadapnya. 343 00:21:39,763 --> 00:21:43,283 Rasanya lebih seperti teman dibandingkan… 344 00:21:43,363 --> 00:21:45,163 - Dibandingkan hubungan. - Ya. 345 00:21:45,243 --> 00:21:47,363 Tak bersifat merayu dan semacamnya. 346 00:21:47,443 --> 00:21:49,803 Aku tak mau hanya berteman denganmu. 347 00:21:49,883 --> 00:21:51,603 Ya, aku juga. 348 00:21:51,683 --> 00:21:54,523 Akan sangat sulit untuk hanya berteman denganmu. 349 00:21:54,603 --> 00:21:55,443 Ya. 350 00:21:55,523 --> 00:21:58,963 Aku merasa Soph dan aku lebih baik berteman. 351 00:22:00,163 --> 00:22:03,803 Aku mau jadi orang baik dan bicara dengan Sophie tentang ini. 352 00:22:04,683 --> 00:22:06,683 Dia tak membuang-buang waktu. 353 00:22:08,043 --> 00:22:11,443 Kurasa Sophie tak akan keberatan aku mendekati Flavia. 354 00:22:11,523 --> 00:22:14,483 Aku tahu dia mengerti. Dia gadis luar biasa. 355 00:22:14,563 --> 00:22:18,523 Aku tak seyakin dirimu bahwa ini akan lancar, Nak. 356 00:22:20,483 --> 00:22:22,203 - Hei. - Ada apa? 357 00:22:22,283 --> 00:22:24,003 - Apa kabar? - Baik. Kau? 358 00:22:24,083 --> 00:22:24,923 Ya, aku baik. 359 00:22:27,963 --> 00:22:31,603 Kita berdua jelas sangat akur 360 00:22:32,323 --> 00:22:34,963 dan kita membentuk hubungan yang amat dalam. 361 00:22:35,043 --> 00:22:35,883 Ya. 362 00:22:37,763 --> 00:22:40,723 Aku suka Creed. Bisa kubayangkan masa depan dengannya. 363 00:22:40,803 --> 00:22:41,763 Dengan tulus. 364 00:22:43,803 --> 00:22:46,003 Satu hal yang selalu menyulitkanku 365 00:22:46,083 --> 00:22:49,483 adalah membedakan pertemanan dan romansa. 366 00:22:50,523 --> 00:22:51,523 Baiklah. 367 00:22:52,163 --> 00:22:54,643 Saat semua sudah selesai, 368 00:22:55,203 --> 00:22:58,243 aku mau setidaknya berteman denganmu. 369 00:23:00,323 --> 00:23:06,523 Namun, aku merasa ada peluang romansa dengan Flavia. 370 00:23:09,123 --> 00:23:12,323 Baik, jadi kau mengakhiri semua romansa denganku 371 00:23:12,403 --> 00:23:14,803 untuk mengejarnya? Itu maksudmu? 372 00:23:15,723 --> 00:23:17,683 Ya, kurang lebih begitu. 373 00:23:18,523 --> 00:23:21,163 Apa-apaan? 374 00:23:22,323 --> 00:23:25,683 Dia baru sehari di sini dan kau bilang 375 00:23:25,763 --> 00:23:28,323 mau mengakhiri ini denganku untuk mengejarnya. 376 00:23:28,403 --> 00:23:31,363 Caramu menyelesaikan ini jahat. 377 00:23:32,803 --> 00:23:34,843 Aku paham itu akan terjadi. 378 00:23:34,923 --> 00:23:37,443 Aku tak mau berteman. Kau tak sopan. 379 00:23:39,203 --> 00:23:41,123 Sial. Apa yang terjadi? 380 00:23:41,683 --> 00:23:43,683 Tak sesuai harapanmu, Creed? 381 00:23:44,723 --> 00:23:46,843 Di hatiku, akan salah untukku… 382 00:23:46,923 --> 00:23:49,243 - Creed, dengar… - Untuk bicara dengannya. 383 00:23:49,323 --> 00:23:50,963 - Kau palsu. - Kawan! 384 00:23:51,043 --> 00:23:54,443 Kau akan merasa lebih baik jika aku mendekatinya bersamaan? 385 00:23:54,523 --> 00:23:57,283 Kau sudah memutuskan kau lebih menyukainya, 386 00:23:57,363 --> 00:24:00,003 jadi aku tak peduli kau tak mau mengenalku. 387 00:24:00,083 --> 00:24:02,243 Aku tak peduli karena ini selesai. 388 00:24:04,883 --> 00:24:08,563 Dia definisi dari perayu wanita. Aku tak mau berurusan dengan itu. 389 00:24:08,643 --> 00:24:11,443 - Ketahui saja, aku minta maaf… - Aku tak tahu. 390 00:24:11,523 --> 00:24:13,363 Kukira tindakanku benar. 391 00:24:13,443 --> 00:24:16,843 Aku tak mau bicara denganmu lagi. Enyahlah. 392 00:24:17,923 --> 00:24:20,283 Creed, Sophie mungkin menganggapmu… 393 00:24:20,363 --> 00:24:21,443 Bajingan. 394 00:24:21,523 --> 00:24:24,243 Tadinya aku mau bilang perayu, tetapi mirip. 395 00:24:26,203 --> 00:24:30,403 Kau mengakhiri semua denganku untuk dia setelah satu hari. 396 00:24:30,483 --> 00:24:33,083 Masuk akal kenapa dia belum pernah berhubungan. 397 00:24:33,163 --> 00:24:35,723 Dia tak bisa berkomitmen dan mudah berpaling. 398 00:24:38,763 --> 00:24:41,283 Aku baru dimarahi habis-habisan. 399 00:24:50,683 --> 00:24:52,803 - Astaga! - Bajingan. 400 00:24:52,883 --> 00:24:54,083 Dia berengsek. 401 00:24:54,163 --> 00:24:56,363 - Apa yang terjadi? - Apa-apaan. 402 00:24:57,123 --> 00:25:01,683 Dia datang menghampiriku dan bilang… 403 00:25:01,763 --> 00:25:03,923 Dia mengakhiri semua denganku 404 00:25:04,003 --> 00:25:07,403 karena mau lebih mengenal si sial itu. 405 00:25:07,483 --> 00:25:09,643 Aku cukup yakin maksudnya Flavia. 406 00:25:09,723 --> 00:25:11,523 Aku tak mau ada di sini lagi. 407 00:25:11,603 --> 00:25:12,603 Sial. 408 00:25:12,683 --> 00:25:14,123 Lana, kami butuh bantuan! 409 00:25:16,523 --> 00:25:18,403 Apakah hanya aku atau rasanya 410 00:25:18,483 --> 00:25:21,723 suasana di Too Hot to Handle mulai berantakan? 411 00:25:22,923 --> 00:25:26,643 Seb dan Kayla serta Jawa dan Nick sibuk menghabiskan uang hadiah. 412 00:25:27,363 --> 00:25:31,403 Namun, James amat berfokus ke uang hingga tak memperhatikan Brittan. 413 00:25:33,763 --> 00:25:35,443 Creed berkomitmen ke Sophie, 414 00:25:35,523 --> 00:25:38,723 tetapi langsung mencampakkannya begitu Flavia tertarik. 415 00:25:38,803 --> 00:25:40,083 Aduh! 416 00:25:43,203 --> 00:25:45,243 Sepertinya beberapa tamuku 417 00:25:45,323 --> 00:25:48,203 mulai kembali ke kebiasaan lama yang tak berguna. 418 00:25:48,283 --> 00:25:51,083 Maka, kurancang sebuah lokakarya 419 00:25:51,163 --> 00:25:53,523 untuk membantu mengendalikan kekambuhan ini 420 00:25:53,603 --> 00:25:56,683 dan melupakan beban psikologis mereka. 421 00:25:56,763 --> 00:25:58,603 BEBAN PSIKOLOGIS 422 00:25:59,323 --> 00:26:01,203 Lana meminta bantuan 423 00:26:01,283 --> 00:26:05,043 pakar hubungan dan keintiman, Brenden Durell. 424 00:26:06,043 --> 00:26:07,363 Inti lokakarya hari ini… 425 00:26:07,443 --> 00:26:08,763 PAKAR HUBUNGAN 426 00:26:08,843 --> 00:26:11,603 …mengenali perilaku koneksi romantis terdahulu. 427 00:26:11,683 --> 00:26:12,603 Halo! 428 00:26:12,683 --> 00:26:14,523 Apa kabar, para raja dan ratu? 429 00:26:14,603 --> 00:26:17,523 Jangan melihatnya. Dia lebih tampan dariku. 430 00:26:17,603 --> 00:26:20,483 Pola perilaku ini menahan mereka, 431 00:26:20,563 --> 00:26:22,083 kini akan kami runtuhkan. 432 00:26:22,843 --> 00:26:24,363 Sepertinya berpasangan. 433 00:26:24,443 --> 00:26:27,363 Semoga Creed tak dipasangkan dengan Flavi… 434 00:26:29,443 --> 00:26:31,683 Aku marah sekali. 435 00:26:31,763 --> 00:26:33,603 Aku belum pernah ikut lokakarya, 436 00:26:33,683 --> 00:26:38,443 tetapi kuharap kami melakukan beberapa posisi seks Kama Sutra. 437 00:26:39,323 --> 00:26:41,963 Aku tak ingat ada kantong tinju di Kama Sutra. 438 00:26:42,603 --> 00:26:44,963 Di sini ada kantong tinju. 439 00:26:45,043 --> 00:26:47,483 Kalian harus menulis beberapa kata di situ, 440 00:26:47,563 --> 00:26:49,843 mewakili perilaku penyebab kalian ke sini. 441 00:26:50,763 --> 00:26:53,763 Setelah itu kita akan melakukan kegiatan fisik. 442 00:26:53,843 --> 00:26:55,563 Kuizinkan kalian memukulnya. 443 00:26:55,643 --> 00:26:59,123 Aku mau kalian menyingkirkan beban ini selamanya. 444 00:26:59,883 --> 00:27:02,043 Nigel, Dominique. Ayo, giliran kalian. 445 00:27:02,123 --> 00:27:04,043 Ya, ayo! 446 00:27:05,403 --> 00:27:08,603 Kantong tinju? Ya, ini keahlianku. 447 00:27:14,963 --> 00:27:17,203 Aku pun suka memamerkan kekuatanku. 448 00:27:24,923 --> 00:27:27,563 Sepertinya kau melupakan kata-katanya, Nigel. 449 00:27:28,163 --> 00:27:31,643 Dominique, tulis kata-katamu di kertasnya. 450 00:27:32,643 --> 00:27:35,123 Setelah itu, silakan pukul. 451 00:27:38,163 --> 00:27:39,323 Kekecewaan. 452 00:27:42,923 --> 00:27:43,763 Melarikan diri. 453 00:27:45,443 --> 00:27:46,283 Egois. 454 00:27:48,603 --> 00:27:50,043 Ya! 455 00:27:50,123 --> 00:27:52,843 Creed mudah sekali menghancurkannya. 456 00:27:53,443 --> 00:27:55,123 Dia kuat sekali. 457 00:27:59,123 --> 00:27:59,963 Tak setia. 458 00:28:01,443 --> 00:28:02,843 Kurang menghormati diri. 459 00:28:03,483 --> 00:28:04,323 Ayo! 460 00:28:04,403 --> 00:28:06,043 Bayangkan aku Tyson Fury. 461 00:28:09,523 --> 00:28:12,963 Aku membayangkan wajah Creed di kantong ini. 462 00:28:13,043 --> 00:28:16,043 Akan kutinju sekuat tenaga. 463 00:28:22,123 --> 00:28:22,963 Perayu. 464 00:28:24,843 --> 00:28:25,843 Ayo, Kayla! 465 00:28:26,723 --> 00:28:27,883 Apa artinya fud? 466 00:28:27,963 --> 00:28:31,283 Suka mempermainkan wanita. Ini untukmu. 467 00:28:34,443 --> 00:28:37,563 Aku harus berubah dan tahu apa yang salah denganku. 468 00:28:37,683 --> 00:28:40,723 Satu ide bisa mengubah hidup kapan saja, 469 00:28:40,803 --> 00:28:43,603 jadi dengan menyadari tindakan kalian, 470 00:28:43,683 --> 00:28:44,923 hanya itu yang dibutuhkan. 471 00:28:45,483 --> 00:28:47,443 Lokakarya ini akan sangat sulit. 472 00:28:47,523 --> 00:28:51,243 Aku tahu penyebab tindakanku, 473 00:28:51,323 --> 00:28:55,443 tetapi aku belum siap menghadapi dan membahasnya secara mendetail. 474 00:28:56,723 --> 00:28:58,603 James, Brittan. 475 00:28:58,683 --> 00:29:02,803 Ini bisa jadi menarik karena Brittan butuh mengungkapkan beberapa hal. 476 00:29:02,883 --> 00:29:04,283 Ayo, Brittan dan James! 477 00:29:04,363 --> 00:29:06,803 Aku tak dapat apa-apa dari James. 478 00:29:06,883 --> 00:29:10,323 Kami tak bersentuhan. Tak ada interaksi. 479 00:29:10,403 --> 00:29:13,723 Namun, kau tahu? Akan kuperjelas hari ini. 480 00:29:20,483 --> 00:29:21,323 James? 481 00:29:21,403 --> 00:29:23,563 Kata terpentingku adalah atlet. 482 00:29:23,643 --> 00:29:26,363 Aku melihat daftar James 483 00:29:27,163 --> 00:29:29,043 dan dia melupakan sesuatu. 484 00:29:30,323 --> 00:29:31,163 Satu terlupa. 485 00:29:32,163 --> 00:29:33,283 Satu hal besar. 486 00:29:35,803 --> 00:29:39,523 Apa yang Brittan lakukan? Kenapa menulisi karung James? 487 00:29:41,043 --> 00:29:42,483 "Kurang sentuhan fisik." 488 00:29:43,963 --> 00:29:47,483 Kurang sentuhan fisik? Ini intinya aku ada di sini. 489 00:29:48,923 --> 00:29:51,123 Aku menghargai kasih sayang fisik. 490 00:29:51,203 --> 00:29:54,003 Aku tak mendapat yang kubutuhkan darimu. 491 00:29:54,643 --> 00:29:57,883 Sial! Di depan semua orang. 492 00:29:57,963 --> 00:30:00,763 Menurutmu, ini saat yang terbaik? Sekarang juga? 493 00:30:01,443 --> 00:30:03,403 Ayo, Brittan! 494 00:30:13,963 --> 00:30:17,243 Ini bagus. Ini peluangku untuk mengejar Brittan. 495 00:30:22,363 --> 00:30:23,843 Jawahir dan Nick. 496 00:30:27,483 --> 00:30:28,803 Astaga! Aku takut. 497 00:30:29,723 --> 00:30:31,363 Bagus, Nick. 498 00:30:31,443 --> 00:30:35,763 Aku menuliskan rasa takut, tak percaya diri, kerapuhan, pengampunan. 499 00:30:44,363 --> 00:30:45,403 Baiklah, Jawahir. 500 00:30:46,043 --> 00:30:51,883 Aku sulit membuka diri dan memberi tahu orang yang kurasakan 501 00:30:51,963 --> 00:30:54,443 karena menurutku itu tanda kelemahan. 502 00:30:56,963 --> 00:30:59,523 Aku sudah meninggalkan beberapa orang. 503 00:31:00,523 --> 00:31:02,843 Aku lebih baik menyakiti daripada disakiti 504 00:31:03,843 --> 00:31:05,523 karena aku merasa 505 00:31:06,123 --> 00:31:09,243 jika memercayai orang, mereka berkuasa menyakitimu. 506 00:31:09,323 --> 00:31:12,603 Jadi, aku memiliki masalah kepercayaan. 507 00:31:14,843 --> 00:31:16,923 Aku punya banyak rasa takut, karena… 508 00:31:22,043 --> 00:31:24,043 Maaf, tak kukira aku akan menangis. 509 00:31:25,283 --> 00:31:28,323 Namun, aku diadopsi. 510 00:31:29,203 --> 00:31:34,203 Orang tuaku membuangku, jadi aku takut aku tak pantas dicintai. 511 00:31:40,883 --> 00:31:42,803 Aku merasa tak berhak dicintai 512 00:31:42,883 --> 00:31:45,123 dan tak tahu kenapa orang harus mencintaiku. 513 00:31:46,283 --> 00:31:51,123 Aku tak mau orang terlalu dekat lalu pergi atau menyakitiku. 514 00:31:51,203 --> 00:31:53,443 Aku tak mau beri mereka kuasa itu. 515 00:31:53,963 --> 00:31:54,963 Ayo, Jawa! 516 00:31:55,043 --> 00:31:57,283 Jadi, kujaga agar tetap sederhana, 517 00:31:57,363 --> 00:32:01,523 hanya berhubungan seks, dan bergembira. Menjalani hidup seperti itu. 518 00:32:02,723 --> 00:32:05,043 Ya, itu bisa sedih, menantang, sulit, 519 00:32:05,123 --> 00:32:07,523 tetapi ada juga banyak kegembiraan 520 00:32:07,603 --> 00:32:11,043 karena yang terjadi denganmu, membawamu ke momen ini. 521 00:32:12,723 --> 00:32:13,603 Ayo. 522 00:32:19,603 --> 00:32:20,763 Bagus! 523 00:32:20,843 --> 00:32:21,843 Ayo! 524 00:32:26,523 --> 00:32:30,003 Aku merasa makin dekat dengan Nick. 525 00:32:30,083 --> 00:32:33,323 Mungkin sebaiknya pertahananku kuturunkan sekali ini, 526 00:32:33,403 --> 00:32:36,643 tetapi aku tak suka bersikap rapuh. Sangat menakutkan. 527 00:32:37,883 --> 00:32:39,763 Aku sayang kalian. Terima kasih. 528 00:32:39,843 --> 00:32:41,803 - Sampai jumpa. Bagus. - Terima kasih! 529 00:32:41,883 --> 00:32:43,243 Aku takut disakiti. 530 00:32:43,323 --> 00:32:46,243 Tak pernah kubiarkan wanita masuk ke hatiku, 531 00:32:46,323 --> 00:32:50,723 tetapi akan kuambil risiko itu. Hatiku memilih Kayla. 532 00:32:51,843 --> 00:32:53,923 Aku tak akan meremehkan opini seseorang 533 00:32:54,003 --> 00:32:56,123 karena mereka selalu butuh didengar. 534 00:32:56,203 --> 00:32:58,403 Namun, ini sulit untuk dicerna. 535 00:33:00,683 --> 00:33:03,243 Lokakarya ini memberi banyak bahan pikiran 536 00:33:03,323 --> 00:33:06,203 dan kuharap mulai sekarang 537 00:33:06,283 --> 00:33:09,763 aku bisa melangkah maju dan mengubah perilaku lamaku. 538 00:33:21,123 --> 00:33:22,123 Kau tampak cantik. 539 00:33:31,363 --> 00:33:35,123 Bersamamu membuatku sadar aku bisa menghormati seorang wanita. 540 00:33:35,203 --> 00:33:36,963 Dia hanya harus… 541 00:33:37,043 --> 00:33:39,243 - Jadi cinta sejatimu? - Cinta sejatiku. 542 00:33:39,323 --> 00:33:41,363 - Jangan bilang itu. - Sudah cinta sejati? 543 00:33:42,043 --> 00:33:44,363 Dampak lokakarya ini besar! 544 00:33:57,643 --> 00:33:59,523 Aku cukup jelas di lokakarya 545 00:33:59,603 --> 00:34:01,283 mengenai perasaanku. 546 00:34:01,363 --> 00:34:03,363 Sekarang semua di tangan James. 547 00:34:11,523 --> 00:34:13,363 - Kawanku. - Apa kabar? 548 00:34:13,443 --> 00:34:15,603 Bagaimana keadaan kalian? 549 00:34:15,682 --> 00:34:17,443 Bagaimana lokakarya tadi? 550 00:34:18,722 --> 00:34:21,323 Gila. Dari semua tempat untuk melakukan itu. 551 00:34:21,403 --> 00:34:23,563 Apa itu cara terbaik menanganinya? 552 00:34:23,643 --> 00:34:25,443 Aku setuju. 553 00:34:25,523 --> 00:34:28,643 Jujur, aku datang 554 00:34:29,282 --> 00:34:32,603 hanya untuk mematuhi aturan dan tak kehilangan uang itu. 555 00:34:32,682 --> 00:34:35,563 Namun, itu berbalik menyerangku. 556 00:34:35,643 --> 00:34:37,242 Lalu, kau akan melakukan apa? 557 00:34:37,323 --> 00:34:39,163 Aku harus bicara dengannya. 558 00:34:39,242 --> 00:34:40,443 Tepat sekali. 559 00:34:41,803 --> 00:34:43,202 Aku tak mau menyerah, 560 00:34:43,282 --> 00:34:47,163 tetapi agak kesal dengan caranya melakukan itu di depan semua orang. 561 00:34:47,242 --> 00:34:48,722 Ini harus kupikirkan. 562 00:34:49,722 --> 00:34:52,682 Jangan biarkan wanita menunggu terlalu lama, James. 563 00:34:57,722 --> 00:34:58,682 Hai. 564 00:34:58,762 --> 00:35:01,923 Sepertinya pesaingmu melakukannya dahulu. 565 00:35:02,003 --> 00:35:03,843 - Kau tak apa-apa? - Ya. Kau? 566 00:35:03,923 --> 00:35:06,883 Setelah lokakarya, aku mau bicara dengan Brittan. 567 00:35:06,963 --> 00:35:08,483 Ini saatnya aku masuk. 568 00:35:08,563 --> 00:35:10,683 - Kau tampak luar biasa. - Terima kasih. 569 00:35:10,763 --> 00:35:12,283 - Aku suka. - Suka sepatu ini? 570 00:35:12,363 --> 00:35:16,043 Bagus sekali. Sulit dipercaya kau begitu cantik, 571 00:35:16,123 --> 00:35:17,003 Terima kasih. 572 00:35:17,083 --> 00:35:18,683 - Rambutmu bagus. - Terima kasih. 573 00:35:18,763 --> 00:35:22,963 Senang akhirnya bisa punya waktu sendiri. 574 00:35:24,443 --> 00:35:27,603 Saat pertama datang, sungguh begitu pertama melihatmu, 575 00:35:27,683 --> 00:35:32,043 aku tertarik kepadamu dan rasanya kau juga. 576 00:35:32,763 --> 00:35:35,123 Karena aku tak mau mengganggu James, 577 00:35:35,203 --> 00:35:38,603 tetapi setelah kulihat di lokakarya, ini peluangku. 578 00:35:39,523 --> 00:35:41,123 Aku sudah menunggu James, 579 00:35:41,203 --> 00:35:43,203 tetapi dia jelas tak memahami pesanku, 580 00:35:43,283 --> 00:35:46,683 jadi mungkin aku harus menjajaki opsi lain di sini. 581 00:35:49,843 --> 00:35:50,723 Tubuhmu indah. 582 00:35:50,803 --> 00:35:52,963 - Kurasa kau agak pemalu. - Memang. 583 00:35:53,043 --> 00:35:55,083 - Aku suka. Itu seksi. - Aku berusaha. 584 00:35:55,203 --> 00:35:56,443 - Sungguh? - Ya. 585 00:35:58,123 --> 00:36:01,163 Menurutmu, pengaturan tidurnya akan seperti apa? 586 00:36:02,043 --> 00:36:03,723 Keinginanmu seperti apa? 587 00:36:03,803 --> 00:36:05,963 Aku mau memberimu perhatian fisik itu. 588 00:36:06,043 --> 00:36:08,203 Kau akan lebih cantik di ranjangku. 589 00:36:08,283 --> 00:36:10,523 Setidaknya belikan makan malam dahulu. 590 00:36:14,243 --> 00:36:17,443 Aku tak yakin apa karena tubuhnya bagus, dia menarik, 591 00:36:17,523 --> 00:36:22,123 atau karena aku begitu putus asa ingin mendapatkan perhatian dan sentuhan. 592 00:36:23,043 --> 00:36:25,043 Bagaimanapun, aku bersedia. 593 00:36:26,003 --> 00:36:28,203 - Aku setuju. - Ya. 594 00:36:28,923 --> 00:36:32,363 Pasti James akan menyukai perkembangan ini. 595 00:36:37,923 --> 00:36:41,963 Aku suka melakukan lokakarya denganmu. Tak kuduga akan seemosional itu. 596 00:36:42,043 --> 00:36:46,523 Melihatmu membuka diri seperti itu dan menumpahkannya, itu kuat sekali. 597 00:36:47,123 --> 00:36:51,483 Sungguh terasa seakan-akan ada beban yang terangkat dari pundakku. 598 00:36:51,563 --> 00:36:54,683 Rasanya seperti menarik napas panjang 599 00:36:54,763 --> 00:36:58,403 dan itu mengambil semua beban berat dari hatiku. 600 00:36:59,963 --> 00:37:00,883 Menarik. 601 00:37:00,963 --> 00:37:02,523 Aku hanya takut bahwa… 602 00:37:04,603 --> 00:37:07,403 Bahwa aku bisa takut dan kembali ke awal. 603 00:37:07,483 --> 00:37:10,923 Saat ini aku hanya terjebak di antara dua hal. 604 00:37:11,003 --> 00:37:12,243 Ya. 605 00:37:12,323 --> 00:37:14,323 Aku memang mau membuka jiwaku. 606 00:37:14,403 --> 00:37:16,363 Itu hal yang perlu kulakukan, 607 00:37:16,443 --> 00:37:20,323 tetapi rasanya itu terlalu menakutkan. Bagiku terlalu menakutkan. 608 00:37:20,883 --> 00:37:25,083 Saat kau memandangku seperti itu, aku jadi bersemangat. 609 00:37:29,323 --> 00:37:30,923 Apa lagi yang kau pikirkan? 610 00:37:32,003 --> 00:37:32,883 Seks. 611 00:37:36,043 --> 00:37:38,963 Itu dia. Jawa yang lama masih bersama kita. 612 00:37:46,203 --> 00:37:47,043 Hai. 613 00:37:47,123 --> 00:37:48,123 Halo. 614 00:37:48,203 --> 00:37:49,203 Apa kabar? 615 00:37:49,963 --> 00:37:51,363 - Baik. - Bagus. 616 00:38:00,083 --> 00:38:02,283 Situasi dengan Creed ini melelahkanku. 617 00:38:02,363 --> 00:38:06,363 Aku mau tidur, tak mau Creed tidur dengan orang lain. 618 00:38:08,963 --> 00:38:11,803 Pengaturan tidur malam ini, 619 00:38:12,643 --> 00:38:14,203 kau mau berbagi ranjang? 620 00:38:14,283 --> 00:38:15,883 Kau mau seranjang denganku? 621 00:38:15,963 --> 00:38:17,723 Ya, aku mau. 622 00:38:17,803 --> 00:38:18,763 Nanti berpelukan! 623 00:38:18,843 --> 00:38:22,723 Astaga! Sepertinya ada lagi yang akan tidur dengan marah malam ini. 624 00:38:26,923 --> 00:38:28,963 Lana, mungkin nyalakan AC-nya 625 00:38:29,043 --> 00:38:32,803 karena aku merasa situasinya akan panas di sini, 626 00:38:38,443 --> 00:38:41,443 - Aku hanya senang bisa di dekatmu. - Aku juga. 627 00:38:45,123 --> 00:38:46,443 Itu kejutan. 628 00:38:47,643 --> 00:38:48,483 Apa? 629 00:38:49,003 --> 00:38:50,883 Ini mulai menarik! 630 00:38:51,443 --> 00:38:52,363 Ranjang baru? 631 00:38:52,443 --> 00:38:55,403 Ranjang baru. Mulai nyaman di sini. 632 00:38:56,003 --> 00:38:59,243 Tak pernah kulihat seseorang berganti ranjang secepat itu. 633 00:39:01,323 --> 00:39:04,123 Kamar ini akan bermasalah malam ini. 634 00:39:04,203 --> 00:39:08,123 Sedang musim ganti ranjang. Ada lagi yang mau pindah? 635 00:39:13,523 --> 00:39:15,283 Sophie akan sangat marah. 636 00:39:19,603 --> 00:39:21,043 Itu kacau sekali. 637 00:39:21,723 --> 00:39:24,283 Astaga! Akan ada masalah besar. 638 00:39:37,763 --> 00:39:38,803 Apa-apaan? 639 00:39:39,603 --> 00:39:42,603 Aku mau bicara dengan Brittan, tetapi dia di ranjang Ethan. 640 00:39:43,643 --> 00:39:45,203 Ini canggung sekali. 641 00:39:49,883 --> 00:39:52,443 James, kau baik-baik saja? Aman, Bung? 642 00:39:52,523 --> 00:39:53,683 Aku baik sekali. 643 00:39:53,763 --> 00:39:56,283 Itu acungan jempol pria yang patah hati. 644 00:39:57,243 --> 00:40:00,883 Aku keberatan melihat Brittan dan Ethan seranjang. 645 00:40:01,523 --> 00:40:04,683 Aku sungguh mau percaya arah hubungan sudah benar. 646 00:40:05,723 --> 00:40:10,003 Namun, aku terlalu cepat percaya. 647 00:40:10,683 --> 00:40:12,723 Aku kembali ke titik awal. 648 00:40:13,443 --> 00:40:15,043 Pria baik selalu kalah. 649 00:40:17,083 --> 00:40:20,443 Setidaknya, interaksi tak menyenangkannya sudah lewat untuk… 650 00:40:21,803 --> 00:40:23,403 Aku lupa soal ini! 651 00:40:44,843 --> 00:40:46,003 Kau tak apa-apa, Soph? 652 00:40:46,523 --> 00:40:50,603 Aku jelas tak baik-baik saja, bukan? Hidupku menyebalkan. 653 00:40:55,403 --> 00:40:58,923 Aku sangat membencinya. 654 00:40:59,003 --> 00:41:02,843 Aku dipermalukan di depan orang dan dikejutkan. 655 00:41:02,923 --> 00:41:04,723 Aku menganggapnya sangat palsu. 656 00:41:04,803 --> 00:41:07,283 Aku tak akan menangis karena seorang pria. 657 00:41:07,363 --> 00:41:09,203 Aku tak mau ada di sini lagi. 658 00:41:10,723 --> 00:41:12,043 Itu perasaanku. 659 00:41:12,123 --> 00:41:14,923 Aku sangat marah. 660 00:41:15,483 --> 00:41:17,043 Kau bajingan tak sopan. 661 00:41:20,323 --> 00:41:22,003 Ini sungguh gila. 662 00:41:23,923 --> 00:41:25,243 BERIKUTNYA 663 00:41:26,643 --> 00:41:30,003 Akan ada pendatang baru. 664 00:41:32,883 --> 00:41:35,443 Seperti hurikan Florida. Kuhancurkan semuanya. 665 00:41:35,523 --> 00:41:36,843 Mereka berciuman! 666 00:41:36,923 --> 00:41:39,403 Terkait pria, aku selalu dapat yang kumau. 667 00:41:39,483 --> 00:41:40,443 Apa-apaan? 668 00:41:41,123 --> 00:41:41,963 GODAAN 669 00:41:43,523 --> 00:41:46,643 - Kenapa panggilanmu Sean Besar? - Kau harus cari tahu. 670 00:41:46,723 --> 00:41:47,723 Aku tak sanggup. 671 00:41:48,643 --> 00:41:51,243 Telah terjadi pelanggaran aturan. 672 00:41:51,323 --> 00:41:53,123 Semua orang akan membunuhku. 673 00:41:53,203 --> 00:41:55,003 Ini mulai sangat konyol. 674 00:41:56,043 --> 00:41:58,163 Ada apa, Lana? Ayolah. 675 00:41:58,723 --> 00:42:01,923 Tak semuanya akan memasuki tahap final. 676 00:42:03,043 --> 00:42:05,083 - Apa? - Akan ada yang pulang? 677 00:42:05,163 --> 00:42:06,203 Astaga! 678 00:42:09,603 --> 00:42:11,203 Rasanya itu kesalahanku. 679 00:42:44,483 --> 00:42:49,483 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi