1 00:00:09,123 --> 00:00:10,683 ANTERIORMENTE 2 00:00:10,763 --> 00:00:12,603 Anteriormente en Jugando con fuego. 3 00:00:14,643 --> 00:00:18,683 Diez amantes salvajes se apuntaron al verano más sexi de sus vidas. 4 00:00:19,883 --> 00:00:22,003 Vamos a divertirnos, es Amor salvaje, ¡vamos! 5 00:00:23,043 --> 00:00:25,403 Pero Lana tenía otras ideas. 6 00:00:25,483 --> 00:00:26,483 Denle la bienvenida… 7 00:00:30,643 --> 00:00:32,483 Estamos en Jugando con fuego. 8 00:00:35,323 --> 00:00:36,483 Se está por poner feo. 9 00:00:38,443 --> 00:00:42,603 Tres mil. Seis mil. Dieciocho mil. 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,123 - Cincuenta mil dólares. - ¡Por Dios! 11 00:00:45,883 --> 00:00:47,123 ¡Vamos! 12 00:00:48,363 --> 00:00:50,243 Siempre sonrío cuando te miro. 13 00:00:50,323 --> 00:00:53,043 No la besé. No pude dejar de pensar en ti durante la cita. 14 00:00:54,843 --> 00:00:55,803 ¿Qué? 15 00:00:55,883 --> 00:00:58,723 Kayla y Seb rompieran las reglas. Es mi turno. 16 00:00:59,923 --> 00:01:01,403 ¡Dame duro! 17 00:01:01,483 --> 00:01:04,523 Hay reglas, pero no significa que tengamos que seguirlas. 18 00:01:04,603 --> 00:01:07,003 Siento que no me das lo que necesito. 19 00:01:07,083 --> 00:01:08,203 Obtengo lo que quiero. 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,523 ¿Qué carajo? 21 00:01:12,243 --> 00:01:14,843 ¿Estás terminando conmigo para buscar algo con ella? 22 00:01:14,923 --> 00:01:16,763 Ese es el resumen. 23 00:01:18,283 --> 00:01:21,603 Ya no quiero estar aquí. Pendejo imbécil. 24 00:01:38,323 --> 00:01:39,243 Buenos días. 25 00:01:39,323 --> 00:01:40,523 Buenos días, campistas. 26 00:01:45,203 --> 00:01:46,683 Brittan dejó muy en claro 27 00:01:46,763 --> 00:01:49,203 que quería más afecto físico. 28 00:01:49,283 --> 00:01:50,163 ¿Estás bien? 29 00:01:50,883 --> 00:01:55,043 Parece que lo que teníamos no significó nada para ella. 30 00:01:55,963 --> 00:01:57,763 JAMES HAWÁI, ESTADOS UNIDOS 31 00:01:57,843 --> 00:02:01,043 Con suerte, Sophie se sentirá mejor esta mañana. 32 00:02:02,843 --> 00:02:04,243 Quizás no. 33 00:02:05,403 --> 00:02:08,523 Estoy muy enojada con Creed. 34 00:02:08,603 --> 00:02:11,043 Ayer fue el peor día que tuve aquí. 35 00:02:11,123 --> 00:02:13,242 No le importa nadie más que él. 36 00:02:13,323 --> 00:02:17,323 Es desagradable, y yo no actuaría así. 37 00:02:17,403 --> 00:02:21,683 James y Sophie despertando en la cama de los abandonados 38 00:02:21,763 --> 00:02:25,043 representa visualmente a "desgracia compartida, menos sentida". 39 00:02:27,083 --> 00:02:28,403 ¿Rompieron reglas? 40 00:02:29,123 --> 00:02:30,483 No hicimos nada. 41 00:02:30,563 --> 00:02:31,483 Qué bien. 42 00:02:31,563 --> 00:02:34,923 Escuché besuqueo por ese lado anoche. 43 00:02:38,043 --> 00:02:39,763 ¿Por qué sonríes? 44 00:02:40,523 --> 00:02:43,403 Tengo un límite. 45 00:02:43,483 --> 00:02:46,443 Compartir una cama con Nick es muy difícil. 46 00:02:46,523 --> 00:02:48,963 Jawa no puede mirar a Lana a la cara. 47 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 Lana no tiene cara, pero lo ve todo. 48 00:02:55,443 --> 00:02:57,203 Hasta a través de las sábanas. 49 00:02:57,283 --> 00:02:58,163 TARDE POR LA NOCHE 50 00:03:01,243 --> 00:03:02,163 REGLA ROTA 51 00:03:02,243 --> 00:03:06,043 ¡No de nuevo! Hicieron lo mismo hace dos noches. 52 00:03:07,043 --> 00:03:08,403 Quiero hacer cochinadas. 53 00:03:08,483 --> 00:03:09,323 DOS NOCHES ATRÁS 54 00:03:10,043 --> 00:03:11,043 REGLA ROTA 55 00:03:11,683 --> 00:03:13,203 Lana aún no los multó, 56 00:03:14,043 --> 00:03:17,683 y estoy segura de que no ofrece una promoción de dos por uno. 57 00:03:17,763 --> 00:03:21,363 Intento calmar mi lado sexual, 58 00:03:21,443 --> 00:03:24,883 pero si pones a un astronauta en una nave, la hará despegar. 59 00:03:24,963 --> 00:03:28,323 Así son las cosas. 60 00:03:29,003 --> 00:03:30,483 Te entiendo, Buzz Lightyear, 61 00:03:30,563 --> 00:03:34,043 pero a tus compañeros no les gustará cuando reciban la cuenta. 62 00:03:43,203 --> 00:03:44,123 Hueles muy bien. 63 00:03:44,203 --> 00:03:46,443 Tus tetas son irreales. 64 00:03:46,523 --> 00:03:48,123 De hecho, son reales. 65 00:03:53,763 --> 00:03:55,723 No puedo dejar de mirarte. 66 00:03:56,363 --> 00:03:58,363 Me siento fantástico 67 00:03:58,443 --> 00:04:02,843 y estoy superfeliz de tener a una princesita peruana. 68 00:04:06,163 --> 00:04:09,523 Respira profundo. Intenta seguir esas olas. ¿Probamos? 69 00:04:09,603 --> 00:04:10,843 Intentémoslo. 70 00:04:15,523 --> 00:04:18,883 Creo que puedo enseñarle meditación a Jawa. 71 00:04:18,963 --> 00:04:20,243 Es necesario, 72 00:04:20,323 --> 00:04:23,442 porque si seguimos el camino en el que estamos, 73 00:04:23,523 --> 00:04:28,083 estoy seguro de que Jawa y yo romperemos más reglas. 74 00:04:29,963 --> 00:04:34,803 Respirar profundo juntos para evitar gemir juntos. 75 00:04:34,883 --> 00:04:35,843 Entendido. 76 00:04:37,523 --> 00:04:38,683 Déjalo salir, nena. 77 00:04:38,763 --> 00:04:42,523 Tengo muchas tensiones. 78 00:04:42,603 --> 00:04:44,323 - Están acumuladas. - Sí. 79 00:04:44,403 --> 00:04:47,963 Creo que los primeros días me olvidé del sexo, 80 00:04:48,043 --> 00:04:50,443 pero, cielos, realmente lo extraño 81 00:04:50,523 --> 00:04:52,843 y quiero explorar la parte sexual. 82 00:04:52,923 --> 00:04:56,363 - Sobre todo por cómo te ves. - Entiendo lo que pasas, 83 00:04:56,443 --> 00:04:59,803 pero puedes portarte bien a pesar de tus impulsos. 84 00:04:59,883 --> 00:05:01,883 Solo respira. 85 00:05:11,283 --> 00:05:14,203 ¡Esto no está funcionando! ¡Me distraigo! 86 00:05:18,363 --> 00:05:19,843 Tienes lindos labios. 87 00:05:24,523 --> 00:05:27,523 Cada vez que te miro, me caliento. Solo… 88 00:05:34,523 --> 00:05:36,443 Quiero sentarme encima tuyo. 89 00:05:37,763 --> 00:05:43,643 Lana, amiga, tienes que cerrar los ojos, porque se está por poner físico. 90 00:05:48,123 --> 00:05:49,923 Mierda. 91 00:05:54,603 --> 00:05:57,163 Hay algo en ella que me vuelve loco. 92 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 REGLA ROTA 93 00:06:06,123 --> 00:06:09,963 Este beso es tan increíble, que ni pensaré en Lana. 94 00:06:10,043 --> 00:06:13,243 No tengo tiempo para eso. Tengo mis necesidades. 95 00:06:19,123 --> 00:06:23,043 En serio, chicos, no hay descuento por reglas rotas a granel. 96 00:06:24,003 --> 00:06:24,843 Buenas. 97 00:06:26,323 --> 00:06:28,643 Te vez increíblemente buena. 98 00:06:33,963 --> 00:06:36,563 - Deberíamos ducharnos juntos. - Sí. 99 00:06:38,523 --> 00:06:42,043 La tensión sexual en esta villa es palpable. 100 00:06:42,123 --> 00:06:46,203 Creo que es hora de una intervención en forma de cono. 101 00:06:48,163 --> 00:06:52,603 Aunque Nick y Jawahir son los únicos que últimamente rompen las reglas, 102 00:06:52,683 --> 00:06:57,043 los demás también luchan por controlar sus ansias físicas, 103 00:06:57,123 --> 00:06:58,523 pero quiero que aprendan 104 00:06:58,603 --> 00:07:01,843 a sentirse motivados por sentimientos genuinos de conexión 105 00:07:01,923 --> 00:07:06,363 y no por lujuria, porque la lujuria no dura para siempre. 106 00:07:06,443 --> 00:07:10,283 Lo entiendo, ¿pero cómo lo lograrás? 107 00:07:10,363 --> 00:07:13,523 Ya verás, Desiree. 108 00:07:13,603 --> 00:07:15,683 Qué enigmática, Lana, 109 00:07:15,763 --> 00:07:19,683 pero lo cronometré y sé exactamente qué hora es. 110 00:07:25,603 --> 00:07:27,603 Lana quiere que vayamos a la cabaña. 111 00:07:27,683 --> 00:07:31,523 Nos hemos portado bien. Quizás tenga buenas noticias. 112 00:07:35,923 --> 00:07:36,923 Interesante. 113 00:07:38,203 --> 00:07:40,443 Un regalo de Lana. Ya quiero saber qué es. 114 00:07:40,523 --> 00:07:41,363 COLORADO, EE. UU. 115 00:07:41,443 --> 00:07:42,963 ¿Y si son plugs anales? 116 00:07:43,683 --> 00:07:44,643 ¿Si son qué? 117 00:07:44,723 --> 00:07:46,203 Hola a todos. 118 00:07:46,283 --> 00:07:49,043 Como verán, les traje regalos. 119 00:07:51,923 --> 00:07:55,923 Lana se escucha muy animada. Hicimos algo bueno, para variar. 120 00:07:56,003 --> 00:07:57,843 La finalidad de este regalo 121 00:07:57,923 --> 00:08:01,563 mejorará aún más sus relaciones a partir de ahora. 122 00:08:01,643 --> 00:08:03,643 Pueden abrir sus regalos. 123 00:08:06,443 --> 00:08:08,843 No esperaba esto. 124 00:08:08,923 --> 00:08:12,563 Luego de tus travesuras, no sé si te mereces uno. 125 00:08:13,923 --> 00:08:16,123 - Salud, perra. - Salud. 126 00:08:16,203 --> 00:08:19,443 Cuando observe a dos personas formando conexiones genuinas, 127 00:08:19,523 --> 00:08:22,963 obtendrán una luz verde, como esta. 128 00:08:25,723 --> 00:08:27,203 ¡Gracias, Lana! 129 00:08:27,283 --> 00:08:29,523 ¿Puedo hacer de todo? 130 00:08:29,603 --> 00:08:32,363 Kayla, sácate los calzones y prepárate. 131 00:08:36,843 --> 00:08:39,683 Supongo que esa almohadilla no se pone verde. 132 00:08:39,763 --> 00:08:41,403 Dios, ayúdame. 133 00:08:43,123 --> 00:08:44,483 - ¿No les tocó uno? - No. 134 00:08:45,523 --> 00:08:47,163 ¿Qué significa? 135 00:08:47,243 --> 00:08:50,923 Significa que si se portan mal, no podrán divertirse. 136 00:08:53,843 --> 00:08:57,723 ¡Cielos, Lana! Te subestimé. 137 00:08:57,803 --> 00:09:00,243 Quizás se equivocó al envolverlos. 138 00:09:00,323 --> 00:09:04,523 Nick y Jawa no recibieron relojes. Tengo que saber de qué se trata. 139 00:09:04,603 --> 00:09:09,043 Debo decirlo, Lana. Que forma original de delatarlos. 140 00:09:09,123 --> 00:09:11,403 ¿Por qué creen que no recibieron uno? 141 00:09:12,723 --> 00:09:14,043 Lana está enfadada. 142 00:09:14,123 --> 00:09:15,803 Deberíamos confesar ahora, 143 00:09:15,883 --> 00:09:18,723 porque si no lo hacemos, nos castigará aún más. 144 00:09:23,163 --> 00:09:24,003 Entonces… 145 00:09:25,883 --> 00:09:30,203 Anoche, estuvimos besándonos y, quizás, tocándonos. 146 00:09:33,483 --> 00:09:34,763 ¡Lo sabía! 147 00:09:34,843 --> 00:09:38,603 Lo dije en cuando desperté, Jawa tenía una expresión rara. 148 00:09:38,683 --> 00:09:40,363 Nos tapamos con la manta. 149 00:09:40,443 --> 00:09:42,363 No hice ruido. No hicimos ruido. 150 00:09:42,923 --> 00:09:46,083 Pero se portaron mal, muy mal. 151 00:09:46,643 --> 00:09:51,123 Nick y Jawahir, no rompieron las reglas solo una vez… 152 00:09:51,763 --> 00:09:53,123 ¿Hicieron algo más? 153 00:09:54,723 --> 00:09:56,323 36 HORAS ATRÁS 154 00:09:56,403 --> 00:09:57,963 16 HORAS ATRÁS 155 00:09:58,043 --> 00:10:00,323 9 HORAS ATRÁS 156 00:10:01,523 --> 00:10:04,003 …sino que tres veces en 36 horas. 157 00:10:06,803 --> 00:10:08,523 - ¡Por Dios! - Maldición. 158 00:10:08,603 --> 00:10:09,803 - Increíble. - Atáquenlos. 159 00:10:09,883 --> 00:10:12,043 Nick y Jawahir, ¿qué hacen? 160 00:10:12,123 --> 00:10:13,043 NIGEL NUEVA JERSEY, EE. UU. 161 00:10:13,123 --> 00:10:14,523 ¡Mierda! 162 00:10:14,603 --> 00:10:16,523 ¿Es broma? 163 00:10:16,603 --> 00:10:19,123 Tres reglas rotas. Multas triplicadas. 164 00:10:19,203 --> 00:10:20,923 ¿Y tus ejercicios de respiración? 165 00:10:21,003 --> 00:10:24,683 No tengo la disciplina que necesito ni que la quisiera tener. 166 00:10:24,763 --> 00:10:25,603 Claramente. 167 00:10:25,683 --> 00:10:29,923 Estas violaciones a las reglas le han costado al grupo un total 168 00:10:30,843 --> 00:10:34,083 de $38 000. 169 00:10:40,043 --> 00:10:40,923 Mierda. 170 00:10:42,123 --> 00:10:43,723 Hoy no es un buen día. 171 00:10:43,803 --> 00:10:44,723 No tengo palabras. 172 00:10:45,603 --> 00:10:51,523 Tres veces que nos costaron $38 000. Es ridículo. 173 00:10:52,683 --> 00:10:54,803 El pozo del premio ahora es… 174 00:10:58,803 --> 00:11:02,403 de $79 000. 175 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 ¡La puta madre! 176 00:11:04,243 --> 00:11:05,283 ¿Qué carajo? 177 00:11:07,123 --> 00:11:08,203 Jawahir y Nick, 178 00:11:08,283 --> 00:11:11,763 todos los presentes han luchado contra sus ansias físicas, 179 00:11:11,843 --> 00:11:16,923 pero, recientemente, ustedes dos han sido indiferentes a mis reglas. 180 00:11:17,003 --> 00:11:20,243 Para probar que están comprometidos con el proceso, 181 00:11:20,323 --> 00:11:22,603 les daré una prueba adicional. 182 00:11:24,203 --> 00:11:26,043 - ¡Mierda! - No puede ser. 183 00:11:27,523 --> 00:11:28,363 Ambos… 184 00:11:30,483 --> 00:11:31,763 pasarán la noche… 185 00:11:35,643 --> 00:11:36,923 en la suite. 186 00:11:39,043 --> 00:11:42,403 Los animo a que usen ese tiempo para reforzar su conexión 187 00:11:42,483 --> 00:11:46,843 y probar que respetan las reglas de mi retiro. 188 00:11:46,923 --> 00:11:50,043 Si tienen éxito, se ganarán sus relojes. 189 00:11:51,123 --> 00:11:53,643 ¿La suite? ¿Para estos dos? 190 00:11:53,723 --> 00:11:54,843 - Qué cagada. - Mierda. 191 00:11:58,363 --> 00:11:59,923 Espero que sepas lo que haces. 192 00:12:00,003 --> 00:12:02,803 Nada de toqueteo o manoseo. 193 00:12:02,883 --> 00:12:05,763 ¿Debemos confiar en que se comporten en al suite 194 00:12:05,843 --> 00:12:08,083 cuando ni siquiera recibieron sus relojes? 195 00:12:09,003 --> 00:12:11,163 Qué ridículo. 196 00:12:11,683 --> 00:12:14,243 Para mí, en este momento, no es un problema. 197 00:12:14,323 --> 00:12:18,243 Chicos, ¡no podemos con esto! Yo no puedo, Nick no puede. 198 00:12:18,323 --> 00:12:21,283 Ese es el punto, Jawa. Es una prueba. 199 00:12:21,363 --> 00:12:25,803 Tú y Nick tienen que poder con ella, y pronto. 200 00:12:25,883 --> 00:12:27,443 Pueden marcharse. 201 00:12:32,403 --> 00:12:33,923 Qué atrevida. 202 00:12:35,363 --> 00:12:36,523 - Nena. - No puedo. 203 00:12:36,603 --> 00:12:37,443 Sí puedes. 204 00:12:37,523 --> 00:12:40,643 Espero que Lana les ponga algo en la comida, 205 00:12:40,723 --> 00:12:42,283 así uno entra en coma. 206 00:12:42,363 --> 00:12:44,763 Es la única forma en que superarán la noche. 207 00:12:44,843 --> 00:12:46,123 Bueno… 208 00:12:46,203 --> 00:12:49,683 Pospondré la idea de cenar en la casa de Dom. 209 00:12:49,763 --> 00:12:51,363 ¿Cómo sobreviviremos esto? 210 00:12:51,843 --> 00:12:54,003 Deberíamos ponernos un montón de ropa. 211 00:12:54,083 --> 00:12:57,083 - Me pondré todo lo que tengo. - ¿Qué te pondrás? 212 00:13:00,123 --> 00:13:01,843 Parece una buena idea. 213 00:13:02,363 --> 00:13:07,043 Normalmente, le quito ropa a las chicas, no se la pongo. 214 00:13:07,123 --> 00:13:11,363 Esto es algo diferente, pero creo que es infalible. 215 00:13:11,443 --> 00:13:14,243 Si no puedo hacerte rodar por la entrada, falta ropa. 216 00:13:14,323 --> 00:13:17,923 Esa es una forma de jadear sin romper las reglas. 217 00:13:21,363 --> 00:13:23,923 Por las múltiples violaciones a las reglas, 218 00:13:24,003 --> 00:13:27,523 está claro que Nick y Jawahir no se toman el proceso en serio. 219 00:13:29,723 --> 00:13:30,963 Pero no saben que esta es… 220 00:13:31,043 --> 00:13:32,443 ÚLTIMA OPORTUNIDAD 221 00:13:32,523 --> 00:13:36,843 …la última oportunidad para probar que están aquí por las razones correctas. 222 00:13:36,923 --> 00:13:39,043 Si fracasan en la suite, 223 00:13:39,123 --> 00:13:42,283 se acabará su tiempo en el retiro. 224 00:13:44,283 --> 00:13:45,363 Entiendo, Lana. 225 00:13:45,443 --> 00:13:47,923 Al no decirles que pueden ser eliminados, 226 00:13:48,003 --> 00:13:52,043 verás si el compromiso entre ellos, y con el proceso, es real. 227 00:13:52,123 --> 00:13:53,283 Qué cono más listo. 228 00:13:53,363 --> 00:13:54,363 Veamos. 229 00:13:57,003 --> 00:13:59,163 - ¡Por Dios! - ¡Por Dios! 230 00:13:59,243 --> 00:14:01,043 - Hay esposas con peluche. - ¿Qué? 231 00:14:01,123 --> 00:14:03,003 Esto es una locura. ¿Y qué es esto? 232 00:14:04,643 --> 00:14:09,843 Lubricante natural. Por Dios. Lana, eso es injusto. Es trampa. 233 00:14:09,923 --> 00:14:14,123 No. Aún así no romperé ninguna regla con Jawahir. 234 00:14:17,563 --> 00:14:20,003 Nick es muy inocente. Jawa es traviesa. 235 00:14:20,083 --> 00:14:21,603 Extra traviesa. 236 00:14:21,683 --> 00:14:23,363 Tengo mucho calor, me quitaré esto. 237 00:14:23,443 --> 00:14:26,323 - Sí, haré lo mismo. - Qué locura. ¡Por Dios! 238 00:14:26,443 --> 00:14:30,163 Debemos recuperar la confianza de Lana. 239 00:14:30,243 --> 00:14:32,003 - Quítatelo. - ¿Puedo quitarme esto? 240 00:14:32,083 --> 00:14:34,723 Esto será difícil. ¡Es difícil! 241 00:14:35,483 --> 00:14:37,043 ¿No quieres azotarme con esto? 242 00:14:38,363 --> 00:14:40,403 No creo que rompan ninguna regla. 243 00:14:40,483 --> 00:14:42,843 Estarán bien. No hay de qué preocuparse. 244 00:14:42,923 --> 00:14:46,363 Estoy en desacuerdo. Creo que hay mucho de qué preocuparse. 245 00:14:47,923 --> 00:14:49,283 ¡Ven por mí, Nick! 246 00:14:51,203 --> 00:14:52,083 ¡Por Dios! 247 00:14:52,843 --> 00:14:54,323 Quiero el reloj, pero… 248 00:14:54,403 --> 00:14:56,283 ¿Quieres hacer cosas sexis? 249 00:15:01,603 --> 00:15:03,723 Las chicas tenemos necesidades. 250 00:15:03,803 --> 00:15:06,123 Que alguien les vaya llamando un taxi. 251 00:15:09,003 --> 00:15:11,523 ¡Ay, por Dios! 252 00:15:27,403 --> 00:15:28,283 Mierda. 253 00:15:28,363 --> 00:15:29,283 ¿Qué? 254 00:15:31,403 --> 00:15:32,363 ¡No! 255 00:15:33,283 --> 00:15:35,083 Me pregunto si rompieron reglas. 256 00:15:35,163 --> 00:15:38,163 Solo espero que no hayan roto la cama, 257 00:15:38,243 --> 00:15:41,483 porque anoche las cosas parecían ponerse juguetonas. 258 00:15:41,563 --> 00:15:42,443 Cuánto estrés. 259 00:15:43,403 --> 00:15:46,443 He estado en esa suite, sé cómo es, 260 00:15:46,523 --> 00:15:52,843 y si no pasan esta prueba, nos harán perder un montón de dinero. 261 00:15:52,923 --> 00:15:54,843 Quizás ponga el reloj en el pito, 262 00:15:54,963 --> 00:15:57,963 entonces, cuando vibre lo despierta y siento todo. 263 00:15:58,043 --> 00:16:00,123 ¿Para que se ponga duro mientras esperas? 264 00:16:00,203 --> 00:16:01,123 Sí. 265 00:16:01,763 --> 00:16:04,763 Creed tiene que portarse mejor, ser más maduro. 266 00:16:04,843 --> 00:16:09,003 Me encantaría que Lana crea en nosotros y nos dé luz verde. 267 00:16:09,683 --> 00:16:13,363 Estos chicos parecen no entender la parte de la conexión genuina. 268 00:16:13,443 --> 00:16:16,003 Así no funcionan los relojes. 269 00:16:22,883 --> 00:16:24,283 Anoche fue una locura. 270 00:16:25,043 --> 00:16:25,963 Lo sé. 271 00:16:26,043 --> 00:16:27,443 Nunca me habían esposado. 272 00:16:27,523 --> 00:16:29,123 A mí tampoco. 273 00:16:29,203 --> 00:16:31,763 ¿Nunca te habían esposado? ¡Cielos! 274 00:16:31,843 --> 00:16:33,443 Me siente increíble. 275 00:16:33,523 --> 00:16:37,603 Para ser honesto, algunas cosas que no había probado 276 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 me gustan. 277 00:16:39,243 --> 00:16:40,843 Y nunca me habían azotado. 278 00:16:41,763 --> 00:16:45,203 Tener a Nick solo para mí anoche… 279 00:16:48,523 --> 00:16:49,523 Fue memorable. 280 00:16:49,603 --> 00:16:50,923 Lo fue. 281 00:16:54,763 --> 00:16:57,043 Fue un placer conocerlos. 282 00:16:57,123 --> 00:17:00,043 La ventaja es que Lana tiene dos relojes para vender. 283 00:17:04,003 --> 00:17:05,843 Terminemos con esto, Lana. 284 00:17:05,923 --> 00:17:09,963 Creo que todos estamos nerviosos. 285 00:17:10,043 --> 00:17:12,882 Jawahir y Nick son unos bastardos cachondos. 286 00:17:12,963 --> 00:17:14,642 Puede haber pasado cualquier cosa. 287 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 ¡Sí! 288 00:17:19,402 --> 00:17:20,523 - ¡Mierda! - Hola. 289 00:17:20,603 --> 00:17:24,243 Se ven vacíos. No queda mucho dinero. 290 00:17:24,323 --> 00:17:25,203 Tengamos fe. 291 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 Tengo miedo. 292 00:17:29,122 --> 00:17:30,323 Podemos con esto. 293 00:17:32,443 --> 00:17:33,963 Miren quiénes vienen. 294 00:17:37,763 --> 00:17:39,803 ¿Por qué te ves infeliz? 295 00:17:44,003 --> 00:17:45,883 ¿Por qué no me miras a los ojos? 296 00:17:47,843 --> 00:17:51,683 Se ven superculpables y nerviosos. 297 00:17:53,963 --> 00:17:56,803 Espero que no hayan hecho nada que yo no hubiera hecho. 298 00:17:58,123 --> 00:18:00,723 Nick y Jawahir tuvieron sexo, definitivamente. 299 00:18:00,803 --> 00:18:05,043 Sé cómo es la expresión de tener sexo y es la que ella tiene. 300 00:18:06,523 --> 00:18:10,203 Si es cierto, es la última vez que verás la de ella. 301 00:18:14,083 --> 00:18:15,483 Hola a todos. 302 00:18:15,563 --> 00:18:17,163 - Hola. - Hola, Lana. 303 00:18:17,243 --> 00:18:18,403 ¿Qué tal? 304 00:18:19,603 --> 00:18:23,363 Anoche, les di una prueba a Jawahir y Nick 305 00:18:23,443 --> 00:18:26,483 para ver si podían lograr una conexión más profunda 306 00:18:26,563 --> 00:18:29,563 sin sucumbir a sus deseos físicos. 307 00:18:30,843 --> 00:18:34,683 Si tenían éxito, obtendrían un reloj. 308 00:18:35,763 --> 00:18:40,323 En caso contrario, no solo no recibirían relojes, 309 00:18:40,403 --> 00:18:44,083 también se descontarían las multas correspondientes. 310 00:18:44,163 --> 00:18:46,363 Es como una prueba de embarazo. 311 00:18:46,443 --> 00:18:48,683 ¿Es positiva? ¿Es negativa? 312 00:18:48,763 --> 00:18:51,603 ¿Cuánto tiempo crees que estuvieron en esa suite? 313 00:18:53,043 --> 00:18:53,963 Además… 314 00:18:54,043 --> 00:18:55,523 - ¿Qué? - ¿Qué? 315 00:18:58,643 --> 00:18:59,563 ¿Qué carajo? 316 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 Ahí viene. 317 00:19:01,603 --> 00:19:04,203 Hay algo que no les dije. 318 00:19:04,803 --> 00:19:08,123 Luego de las numerosas violaciones a las reglas, quería saber 319 00:19:09,043 --> 00:19:13,803 cuan comprometidos con mi proceso estaban Nick y Jawahir. 320 00:19:13,883 --> 00:19:18,243 Por eso, si no siguieron mis reglas en la suite 321 00:19:18,323 --> 00:19:21,003 y probaron que no están aquí por las razones correctas, 322 00:19:22,963 --> 00:19:25,763 los enviaré de regreso a casa. 323 00:19:27,483 --> 00:19:28,643 ¡Mierda! 324 00:19:30,123 --> 00:19:33,843 Le rezo a Gandhi, a quien sea que esté ahí arriba, 325 00:19:33,923 --> 00:19:35,403 para que no me envíe a casa. 326 00:19:35,483 --> 00:19:37,763 ¿Qué carajo? 327 00:19:37,843 --> 00:19:39,443 ¡Por Dios! 328 00:19:43,883 --> 00:19:45,123 Ese es un giro inesperado. 329 00:19:45,203 --> 00:19:47,043 ¡Se puso interesante! 330 00:19:49,603 --> 00:19:51,603 Jawahir y Nick, 331 00:19:54,163 --> 00:19:56,923 estuvieron muy ocupados anoche. 332 00:19:58,523 --> 00:20:00,923 ¡Por Dios! 333 00:20:01,003 --> 00:20:02,043 Rompieron las reglas. 334 00:20:05,123 --> 00:20:07,563 Pero ¿rompieron las reglas? 335 00:20:07,643 --> 00:20:11,843 Por favor, abran los paquetes para descubrir su destino. 336 00:20:15,763 --> 00:20:18,043 ¡Por Dios! Por favor. 337 00:20:19,003 --> 00:20:24,843 Si son relojes, aprobaron. Si son pasajes de regreso, no. 338 00:20:26,283 --> 00:20:28,683 Es gigante. ¡Oh là là! 339 00:20:41,123 --> 00:20:44,003 - ¡Genial! - Tienen una conexión. 340 00:20:46,083 --> 00:20:49,523 ¡Recibí un reloj! 341 00:20:53,683 --> 00:20:55,763 ¡Recibí un reloj! 342 00:21:00,643 --> 00:21:02,883 Qué locura. 343 00:21:02,963 --> 00:21:08,363 Por fin, alguien entiende la importancia del pozo del premio. 344 00:21:08,443 --> 00:21:09,763 Gracias, Jawahir. 345 00:21:11,123 --> 00:21:12,123 ¡Por Dios! 346 00:21:12,203 --> 00:21:14,923 Algunas de las cosas que Jawahir ofrecía 347 00:21:15,003 --> 00:21:17,443 fueron difíciles de resistir. 348 00:21:18,203 --> 00:21:23,043 Pero Lana me dio un reloj porque seguimos las reglas. 349 00:21:23,843 --> 00:21:28,363 Felicitaciones, pasan a la siguiente etapa del retiro. 350 00:21:28,443 --> 00:21:31,803 ¡Sí! 351 00:21:33,483 --> 00:21:36,883 Por favor, usen su tiempo sabiamente. 352 00:21:37,763 --> 00:21:39,923 Recibí un reloj 353 00:21:40,003 --> 00:21:44,083 Ahora, espero recibir la luz verde 354 00:21:45,843 --> 00:21:51,803 ¿Dónde estás, Jawa? Sabes que quiero besarte 355 00:21:55,523 --> 00:21:59,243 Ahora que todos tienen sus relojes y esperan la luz verde, 356 00:21:59,323 --> 00:22:02,203 solo necesitan la aprobación de Lana. 357 00:22:02,283 --> 00:22:03,443 ¿Qué tal con Brittan? 358 00:22:03,523 --> 00:22:07,963 Si ella hubiera esperado unos días más y hubiéramos recibido estos… 359 00:22:08,043 --> 00:22:10,363 - Los relojes. - La luz verde, Nigel. 360 00:22:10,443 --> 00:22:13,363 O en el caso de James y Nigel, alguien con quien usarla. 361 00:22:13,443 --> 00:22:16,923 Brittan me dejó para tener algo físico 362 00:22:17,003 --> 00:22:20,723 en vez de una conexión real. Así que, sí, se lo pierde. 363 00:22:23,203 --> 00:22:26,643 Deberíamos ducharnos juntos pronto. Sería lindo. 364 00:22:27,203 --> 00:22:28,923 ¿Intentarás recuperarla? 365 00:22:29,603 --> 00:22:33,443 No sé. No sé cómo podría sentarme con ella y decir: 366 00:22:33,523 --> 00:22:36,523 "Aunque me faltaste al respeto frente a todos…". 367 00:22:36,603 --> 00:22:38,083 No sé cómo podría hacerlo. 368 00:22:38,163 --> 00:22:40,763 No te culpo, hermano. Somos hombres. 369 00:22:40,843 --> 00:22:42,603 Somos muy orgullosos. 370 00:22:42,683 --> 00:22:45,243 Por eso me alegra no estar en la situación… 371 00:22:45,323 --> 00:22:47,363 - Gracias, Nigel. - …porque cualquier cosa… 372 00:22:47,443 --> 00:22:48,643 Muchísimas gracias. 373 00:22:48,723 --> 00:22:52,243 Lo superarás. Con suerte, esta cosa se pondrá verde para mí. 374 00:22:52,323 --> 00:22:53,923 Pero, ¿con quién? 375 00:22:54,003 --> 00:22:54,923 A esta altura… 376 00:22:57,323 --> 00:22:58,843 No me dejes así. 377 00:23:04,403 --> 00:23:05,763 ¡Oh là là! 378 00:23:05,843 --> 00:23:06,843 Hola. 379 00:23:06,923 --> 00:23:08,803 - ¿Cómo estás? - Bien, ¿tú? 380 00:23:08,883 --> 00:23:10,843 ¡Mi pequeña langosta! 381 00:23:10,923 --> 00:23:13,323 - Lo sé. Me gusta tu cabello. - Gracias, nene. 382 00:23:13,403 --> 00:23:16,603 Me gusta que combines los aros con… ¡son sandías! 383 00:23:16,683 --> 00:23:19,243 - Sí. Puedes comerlas. - Grandes como mis bolas. 384 00:23:19,323 --> 00:23:24,443 Nunca estuve tan cachondo en mi vida. 385 00:23:26,603 --> 00:23:29,163 - Se está poniendo muy difícil. - Sí. 386 00:23:29,243 --> 00:23:31,403 Me encantaría un beso, en serio. 387 00:23:31,483 --> 00:23:33,643 Deberíamos guardarlo para la luz verde. 388 00:23:33,723 --> 00:23:37,843 Si esto no se pone en verde pronto, no sé cuánto más pueda esperar. 389 00:23:37,923 --> 00:23:40,643 ¿Sabes qué? ¿Acaso importan las reglas? 390 00:23:40,723 --> 00:23:42,283 Esperaré a la luz verde. 391 00:23:43,763 --> 00:23:45,563 Mantente firme, Flavia. 392 00:23:45,643 --> 00:23:48,283 Lana premia a quienes lo hacen bien. 393 00:23:49,043 --> 00:23:53,083 Cuando me despierto por la mañana, solo quiero tener sexo contigo. 394 00:23:53,163 --> 00:23:55,203 Eso, definitivamente, no es hacerlo bien. 395 00:23:58,043 --> 00:24:01,643 - Basta. ¡Basta! - Está helada, ¿no? 396 00:24:02,683 --> 00:24:07,203 Me tomo muy en serio lo que tengo en este retiro. 397 00:24:07,283 --> 00:24:11,683 Y espero que Seb esté en la misma frecuencia. 398 00:24:11,763 --> 00:24:16,643 Siento que somos los mejores y los más fuerte, 399 00:24:16,723 --> 00:24:18,883 y creo que logramos algo mucho más profundo. 400 00:24:21,483 --> 00:24:24,443 ¡Por Dios! ¡Estás muy buena! 401 00:24:31,203 --> 00:24:32,643 Kayla se ve apetitosa. 402 00:24:32,723 --> 00:24:35,043 Me estoy excitando ahora mismo. 403 00:24:38,323 --> 00:24:42,443 ¿Soy yo o estos chicos aún tienen mucho que aprender 404 00:24:42,523 --> 00:24:44,403 si quieren conseguir esa luz verde? 405 00:24:45,923 --> 00:24:46,923 Sí, Desiree. 406 00:24:47,003 --> 00:24:50,603 Aunque se los motivó para comprometerse emocionalmente, 407 00:24:50,683 --> 00:24:53,523 aún dejan que su lujuria los controle. 408 00:24:53,603 --> 00:24:58,323 Por eso, organicé un taller para ayudarlos a controlar sus impulsos lujuriosos 409 00:24:58,403 --> 00:25:00,963 para que puedan conocer a las mujeres en sus vidas 410 00:25:01,043 --> 00:25:03,203 en un nivel más profundo y significativo. 411 00:25:03,283 --> 00:25:04,683 AMOR NO LUJURIA 412 00:25:04,763 --> 00:25:05,723 ¡Vamos! 413 00:25:06,923 --> 00:25:12,843 ¿Y quién mejor para enseñarles esto que nuestra experta en sexo, Shan? 414 00:25:12,923 --> 00:25:16,363 Este taller les dará la oportunidad de respetar a las mujeres, 415 00:25:16,443 --> 00:25:18,323 de considerar a esa persona 416 00:25:18,403 --> 00:25:19,243 SHAN BOODRAM EXPERTA EN RELACIONES 417 00:25:19,323 --> 00:25:22,763 como un todo, en vez solo verla como un objeto para su propio placer. 418 00:25:22,843 --> 00:25:25,163 Si pueden hacerlo, darán un gran paso 419 00:25:25,243 --> 00:25:27,763 para lograr conexiones profundas y significativas. 420 00:25:27,843 --> 00:25:30,803 El taller de hoy se llama Yoni Puja. 421 00:25:30,883 --> 00:25:35,843 Yoni es una palabra en sánscrito que significa vagina o vulva. 422 00:25:36,683 --> 00:25:38,563 Esto me está gustando. 423 00:25:38,643 --> 00:25:41,163 Cuando veo una yoni, sé qué hacer con ella. 424 00:25:41,243 --> 00:25:46,923 La segunda palabra es Puja, que significa veneración. 425 00:25:47,003 --> 00:25:48,083 ¡Sí! 426 00:25:48,163 --> 00:25:51,043 Entonces, estamos aquí para adorar la vagina. 427 00:25:53,323 --> 00:25:54,403 Lo hago siempre. 428 00:25:55,683 --> 00:25:59,523 Para darles este taller, traje algunos amigos extravagantes. 429 00:25:59,603 --> 00:26:00,443 ¿Qué es? 430 00:26:01,683 --> 00:26:03,283 ¿Tienen boca? 431 00:26:03,363 --> 00:26:05,203 Son sus yonis. 432 00:26:05,283 --> 00:26:08,003 Que conste que mi vagina no se parece a eso. 433 00:26:08,803 --> 00:26:12,923 Estos títeres están diseñados para este grupo de hombres 434 00:26:13,003 --> 00:26:16,003 que necesita entender que la yoni es una personalidad 435 00:26:16,083 --> 00:26:18,083 y que cada títere es único, 436 00:26:18,163 --> 00:26:20,723 como cada mujer es única. 437 00:26:20,803 --> 00:26:22,763 Les daré tiempo para que conecten. 438 00:26:24,643 --> 00:26:27,883 Nunca estuve con una pelirroja, pero me está excitando. 439 00:26:30,523 --> 00:26:31,523 Está embarazada. 440 00:26:34,043 --> 00:26:35,843 ¡Hola, nena! ¿Cómo estás? 441 00:26:36,683 --> 00:26:38,803 Les presentaré a mi yoni. 442 00:26:38,883 --> 00:26:40,843 Le encanta largo y duro. 443 00:26:40,963 --> 00:26:43,083 Y sabe que puedo complacerla. 444 00:26:43,683 --> 00:26:46,923 Por su expresión, Shan no está impresionada. 445 00:26:47,003 --> 00:26:50,123 Y sé quién más no lo estará. 446 00:26:50,203 --> 00:26:53,163 Espero que no estén tonteando entre ellos… 447 00:26:53,243 --> 00:26:54,083 No. 448 00:26:54,163 --> 00:26:56,043 …diciendo estupideces como siempre. 449 00:26:57,163 --> 00:27:01,963 Espero que aprendan cómo hablarnos y respetarnos. 450 00:27:02,043 --> 00:27:03,523 Eso me gusta. 451 00:27:03,603 --> 00:27:07,843 Creo que Seb nunca fue de estar con una sola chica. 452 00:27:07,923 --> 00:27:12,443 Quiero que aprenda que una sola es suficiente. 453 00:27:13,603 --> 00:27:15,403 ¿Listas para la diversión? 454 00:27:15,483 --> 00:27:17,723 - ¡Sí! - ¡Sí! 455 00:27:18,683 --> 00:27:22,963 Bien. Les recordaré una vez más para qué los traje aquí. 456 00:27:23,043 --> 00:27:26,483 Tienen la oportunidad de respetar y admirar a las mujeres como un todo. 457 00:27:27,803 --> 00:27:30,883 ¿Creen que respetaron totalmente a este taller? 458 00:27:30,963 --> 00:27:32,403 Seb, comencemos contigo. 459 00:27:33,323 --> 00:27:34,203 No. 460 00:27:34,683 --> 00:27:35,963 Definitivamente, no. 461 00:27:36,043 --> 00:27:37,883 Me siento incómodo. 462 00:27:38,603 --> 00:27:40,323 Fue demasiado. Pido disculpas. 463 00:27:40,403 --> 00:27:42,603 Les haré otra pregunta. 464 00:27:42,683 --> 00:27:43,883 ¿De dónde eres, James? 465 00:27:43,963 --> 00:27:45,043 De Dallas, Texas, 214. 466 00:27:45,123 --> 00:27:46,163 ¡Estás equivocado! 467 00:27:46,243 --> 00:27:47,323 ¿Cómo? 468 00:27:49,083 --> 00:27:50,683 Eres de una yoni. 469 00:27:50,763 --> 00:27:51,923 ¿Qué? 470 00:27:52,003 --> 00:27:54,243 Ese fue tu primer hogar. 471 00:27:54,323 --> 00:27:56,643 Si no fuera por la yoni, ninguno existiría. 472 00:27:56,723 --> 00:27:59,403 Cada parte de ustedes, cada vello en su cuerpo, 473 00:27:59,483 --> 00:28:03,763 cada idea que tienen, existe solamente porque una yoni estuvo para ustedes. 474 00:28:05,003 --> 00:28:07,643 Si estos hombres pueden respetar a estos títeres, 475 00:28:07,723 --> 00:28:09,363 podrán traducir eso 476 00:28:09,443 --> 00:28:12,083 a respeto y admiración por las mujeres en sus vidas. 477 00:28:12,163 --> 00:28:14,963 Quiero que miren honestamente a sus yonis y les digan 478 00:28:15,043 --> 00:28:18,283 si la respetaron y admiraron en el pasado. 479 00:28:19,883 --> 00:28:21,843 Este taller es un montón de estupideces. 480 00:28:21,923 --> 00:28:24,283 ¿Qué me va a enseñar esto, exactamente? 481 00:28:25,043 --> 00:28:28,643 Solo quiero irme y apreciar la yoni de Brittan. 482 00:28:29,283 --> 00:28:30,163 ¿Creed? 483 00:28:31,523 --> 00:28:33,923 Siempre usé la yoni para mí 484 00:28:34,003 --> 00:28:38,403 sin tener en consideración a la dueña de la yoni. 485 00:28:43,483 --> 00:28:45,963 Lo siento, cariño. En serio, por no respetarte. 486 00:28:46,043 --> 00:28:48,843 Me gustaba la cacería, era como una droga. 487 00:28:48,923 --> 00:28:51,683 Dormir con muchas mujeres es como ganar trofeos, 488 00:28:51,763 --> 00:28:53,603 y lo arruino cuando tengo algo bueno. 489 00:28:54,843 --> 00:28:56,123 Bien, yoni. 490 00:28:56,203 --> 00:28:59,203 Solo corro a ti cuando estoy aburrido 491 00:28:59,283 --> 00:29:03,123 y cuando llego a tres meses con quien sea, 492 00:29:03,203 --> 00:29:05,443 creo que las cosas deben ser más intensas. 493 00:29:06,043 --> 00:29:09,323 Y pienso: "De acuerdo, iré por aquel lado". 494 00:29:10,323 --> 00:29:12,083 No le ponía un rostro a la yoni, 495 00:29:12,163 --> 00:29:15,883 casi tenía miedo a respetarla, 496 00:29:15,963 --> 00:29:19,763 porque sabía que, en poco tiempo, pasaría a otras yonis. 497 00:29:19,843 --> 00:29:25,123 Me hizo sentir descompuesto. No quiero hacerlo otra vez. 498 00:29:28,923 --> 00:29:31,843 De acuerdo, Ethan. Ethan. 499 00:29:33,483 --> 00:29:34,323 Mierda. 500 00:29:39,003 --> 00:29:40,923 ¡Mierda! No sé qué decirle. 501 00:29:41,003 --> 00:29:44,123 Parece que alguien no estuvo prestando atención. 502 00:29:44,203 --> 00:29:45,083 Sí. 503 00:29:45,643 --> 00:29:46,683 De acuerdo, James. 504 00:29:47,203 --> 00:29:51,003 Pasé de mujer en mujer 505 00:29:51,083 --> 00:29:53,643 y me hacía muy feliz 506 00:29:53,723 --> 00:29:59,043 poder satisfacer yonis diferentes al mismo tiempo. 507 00:29:59,123 --> 00:30:00,843 Cuando vine a este retiro, 508 00:30:00,923 --> 00:30:03,443 llegué y vi a cinco mujeres y pensé: 509 00:30:04,523 --> 00:30:07,883 "Hermosas mujeres, hermosas yonis. A trabajar". 510 00:30:08,563 --> 00:30:10,363 Quiero pedir disculpas 511 00:30:11,443 --> 00:30:14,443 por tratarte como si fueras un juego. 512 00:30:15,643 --> 00:30:18,763 En el mundo exterior, cambié de yoni muy seguido. 513 00:30:18,843 --> 00:30:21,283 Y no las volvía a ver. No fui nada amable. 514 00:30:21,363 --> 00:30:23,443 Me equivoqué y lo admito. Lo siento. 515 00:30:25,323 --> 00:30:29,683 Los animo a que prometan algo a todas las yonis. 516 00:30:31,643 --> 00:30:34,963 Me comprometo a respetar a Flavia. 517 00:30:35,043 --> 00:30:37,523 Prometo ser yo mismo y estar abierto 518 00:30:37,603 --> 00:30:42,843 y dispuesto a sentir que puedo ser quien quiero ser 519 00:30:42,923 --> 00:30:46,403 sin sentir que la otra persona me cierra al mundo. 520 00:30:47,443 --> 00:30:49,283 Yoni, tienes mucho poder. 521 00:30:49,363 --> 00:30:51,843 Quiero tratarte con respeto, amor. 522 00:30:51,923 --> 00:30:54,203 Seré amable la próxima vez. 523 00:30:55,083 --> 00:30:58,323 Le prometo a Jawa seguir adelante con la mente abierta, 524 00:30:58,403 --> 00:31:01,843 y me esforzaré conscientemente 525 00:31:01,923 --> 00:31:05,363 para darle la prioridad y el respeto que se merece. 526 00:31:06,443 --> 00:31:08,563 Al yo de antes le hubiera encantado huir, 527 00:31:08,643 --> 00:31:11,603 pero Jawa tiene un lugar en mi corazón 528 00:31:11,683 --> 00:31:14,243 que nadie ha ocupado antes. 529 00:31:17,763 --> 00:31:18,603 Ethan. 530 00:31:19,163 --> 00:31:21,443 Quiero comprometerme contigo, criatura, 531 00:31:21,523 --> 00:31:24,363 para que tengas ese momento especial conmigo. 532 00:31:24,963 --> 00:31:26,323 Gracias por compartir eso. 533 00:31:27,923 --> 00:31:29,763 Ahora que encontré a Kayla y es… 534 00:31:30,563 --> 00:31:34,043 Quiero respetarla, pero tuvimos sexo, entonces, no la respeté. 535 00:31:34,123 --> 00:31:35,643 ¿Tuvieron sexo? 536 00:31:35,723 --> 00:31:36,803 Sí. 537 00:31:36,883 --> 00:31:39,843 No te preocupes, Shan. Ya lo multamos por eso. 538 00:31:39,923 --> 00:31:41,723 - Bueno. - Hizo que me gustara más. 539 00:31:41,803 --> 00:31:44,643 No ayudó a que dejara de estar cachondo. 540 00:31:44,723 --> 00:31:47,963 Aún lo estoy todo el tiempo, pero solo por ella. 541 00:31:48,043 --> 00:31:51,963 No lo estoy por ninguna otra chica. No me ha pasado en la vida real. 542 00:31:52,043 --> 00:31:55,363 Es la primera vez que siento que esto es lo correcto. 543 00:32:00,043 --> 00:32:03,323 Me comprometo a ser amable con ella y respetarla. 544 00:32:03,403 --> 00:32:06,043 Ansío conocer qué sigue con ella. 545 00:32:07,723 --> 00:32:10,603 Luego de dormir con Kayla, quería que supiera 546 00:32:10,683 --> 00:32:13,563 que lo hice porque tengo sentimientos reales. 547 00:32:13,643 --> 00:32:15,723 Quizás debería decírselo 548 00:32:15,803 --> 00:32:19,043 por si aún no lo sabe, porque no se lo dije. 549 00:32:19,563 --> 00:32:20,403 ¿James? 550 00:32:21,843 --> 00:32:24,603 Le prometo a Brittan 551 00:32:24,683 --> 00:32:31,603 que valoraré y respetaré su opinión 552 00:32:31,683 --> 00:32:33,043 y la aceptaré. 553 00:32:34,163 --> 00:32:36,203 Brittan quería ser escuchada. 554 00:32:36,283 --> 00:32:40,123 Silencié su opinión e intenté que todo se tratara de mí. 555 00:32:40,203 --> 00:32:43,643 Cada yoni tiene una dueña y esa dueña también tiene una voz. 556 00:32:43,723 --> 00:32:44,603 Sí. 557 00:32:44,683 --> 00:32:48,123 Y no le di a Brittan la oportunidad de expresar 558 00:32:48,843 --> 00:32:49,763 su opinión. 559 00:32:52,683 --> 00:32:55,563 Quiero pedirle disculpas a Brittan por cómo me porté 560 00:32:55,643 --> 00:32:58,363 y decirle todo lo que hice mal. 561 00:32:58,443 --> 00:33:00,763 Espero que no sea demasiado tarde. 562 00:33:01,603 --> 00:33:02,523 Demasiado tarde. 563 00:33:02,603 --> 00:33:07,203 Que suenen las sirenas, se aproxima una batalla por Brittan. 564 00:33:07,763 --> 00:33:11,843 Me encantaría cerrar esto con un cántico a la yoni. ¡Uno, dos, tres! 565 00:33:11,923 --> 00:33:13,363 ¡Yoni! 566 00:33:19,603 --> 00:33:20,963 Buen trabajo, Shan. 567 00:33:21,043 --> 00:33:25,043 Estos chicos por fin aprendieron algo de R-E-S-P-E-T-O. 568 00:33:25,123 --> 00:33:29,523 Es hora de saber qué significará esto para sus yonis. 569 00:33:29,603 --> 00:33:31,203 Nunca tuve una novia. 570 00:33:31,283 --> 00:33:32,243 - ¿En serio? - Sí. 571 00:33:32,323 --> 00:33:34,483 ¿Nunca saliste con una chica? 572 00:33:34,563 --> 00:33:37,683 Pero ahora comienzo a pensar en el futuro. 573 00:33:37,763 --> 00:33:40,443 Contigo, en nuestra pequeña burbuja. 574 00:33:40,523 --> 00:33:42,283 Eres muy dulce. 575 00:33:44,843 --> 00:33:47,123 Te ves bien. 576 00:33:47,843 --> 00:33:50,523 Contigo, la conexión es muy fuerte 577 00:33:50,603 --> 00:33:52,763 y quiero que conozcas mi alma. 578 00:33:53,603 --> 00:33:55,603 Eso es muy dulce. ¡Por Dios! 579 00:33:58,643 --> 00:34:00,203 Eso es, soldado James, 580 00:34:00,283 --> 00:34:05,523 queda reluciente como el oro y ve por Brittan a toda marcha. 581 00:34:07,283 --> 00:34:09,363 Creo que deberíamos charlar. 582 00:34:09,443 --> 00:34:11,323 - Podríamos. - ¿Sabes? 583 00:34:11,403 --> 00:34:12,763 - Para ponernos al día. - Sí. 584 00:34:12,843 --> 00:34:16,523 ¿Qué es esto? Un ataque preventivo del oficial Ethan 585 00:34:16,603 --> 00:34:18,202 en la batalla por Brittan. 586 00:34:18,722 --> 00:34:20,843 ¿Quiénes creen que serán los primeros 587 00:34:20,923 --> 00:34:23,803 en recibir luz verde? 588 00:34:23,883 --> 00:34:26,523 Creo que le podría tocar a cualquiera. 589 00:34:28,282 --> 00:34:32,762 No tengo dudas de que nos darán la luz verde. 590 00:34:32,843 --> 00:34:35,043 Yo sí tengo mis dudas. 591 00:34:36,123 --> 00:34:38,282 Me gustaría que nos tocara a nosotros. 592 00:34:38,363 --> 00:34:40,563 Esta mañana, te veías deslumbrante. 593 00:34:40,643 --> 00:34:42,883 - Gracias. - Deslumbrante, lo juro. 594 00:34:42,963 --> 00:34:46,123 Me da curiosidad qué pasó en el taller. 595 00:34:46,202 --> 00:34:49,163 Hablamos de una cosa llamada yoni. 596 00:34:49,242 --> 00:34:50,282 Sí. 597 00:34:50,363 --> 00:34:54,282 Básicamente, representa una vagina. 598 00:34:54,363 --> 00:34:55,242 Bueno. 599 00:34:57,682 --> 00:34:59,043 Sí, o sea… 600 00:35:01,403 --> 00:35:04,763 Cielos. ¿Por qué no me tomé el taller en serio? 601 00:35:04,843 --> 00:35:08,283 Una vagina es… Es más que para tener sexo, ¿entiendes? 602 00:35:08,363 --> 00:35:10,283 Básicamente, es una persona. 603 00:35:10,363 --> 00:35:11,243 Sí. 604 00:35:12,763 --> 00:35:15,683 No prestaste nada de atención, ¿verdad, Ethan? 605 00:35:17,043 --> 00:35:18,443 Te ves increíble, por cierto. 606 00:35:19,643 --> 00:35:21,523 Estás muy en forma. 607 00:35:22,283 --> 00:35:25,483 Esperaba escuchar más sobre lo que aprendió en el taller. 608 00:35:25,563 --> 00:35:26,403 HAWÁI, EE. UU. 609 00:35:26,483 --> 00:35:28,363 Esperaba algo espectacular. 610 00:35:28,443 --> 00:35:32,443 Las vaginas son parte del cuerpo de una mujer, sí. 611 00:35:44,803 --> 00:35:45,763 ¿Qué tal tu día? 612 00:35:45,843 --> 00:35:47,763 El taller fue muy bueno. 613 00:35:47,843 --> 00:35:52,443 Para mí, una yoni era algo que usaba solo para sentirme mejor. 614 00:35:52,523 --> 00:35:55,403 Lo que aprendí es que hay que respetarla, 615 00:35:55,483 --> 00:35:58,163 porque esa yoni eres tú. 616 00:35:58,243 --> 00:36:00,803 No solo algo para mi placer. 617 00:36:00,883 --> 00:36:01,723 Sí. 618 00:36:02,363 --> 00:36:05,043 Esto me asusta, 619 00:36:05,123 --> 00:36:08,043 porque tengo problemas para exteriorizar mis sentimientos, 620 00:36:08,123 --> 00:36:09,603 pero con Kayla 621 00:36:09,683 --> 00:36:12,763 me entusiasma mucho contarle cuánto significa ella para mí. 622 00:36:13,683 --> 00:36:15,603 Tuvimos ese momento de la ducha, 623 00:36:16,363 --> 00:36:19,603 pero prefiero conocerte más a nivel emocional. 624 00:36:19,683 --> 00:36:20,603 Sí. 625 00:36:20,683 --> 00:36:24,203 Y las cosas pequeñas, como compartir la cama y abrazarnos, 626 00:36:24,283 --> 00:36:29,123 para mí, eso es más emocionante que ir a la ducha y tener sexo. 627 00:36:29,203 --> 00:36:31,723 Me haces muy feliz. 628 00:36:33,003 --> 00:36:34,003 ¿Qué? 629 00:36:34,083 --> 00:36:37,283 Para mí, es un gran proceso de aprendizaje. 630 00:36:37,363 --> 00:36:40,883 Me encanta lo honesto, abierto y vulnerable que es Seb ahora. 631 00:36:40,963 --> 00:36:44,123 Demuestra que evolucionó y creció mucho. 632 00:36:44,203 --> 00:36:47,283 Conozco una nueva faceta suya. 633 00:36:47,363 --> 00:36:49,043 ¿De dónde salió este hombre? 634 00:36:49,123 --> 00:36:53,203 Puedo responder eso. ¡De una yoni! ¿Ven? Yo sí presté atención. 635 00:36:53,283 --> 00:36:58,323 No he sentido lo que siento por ti desde que tenía 16 años. 636 00:36:59,243 --> 00:37:01,203 Cada vez es más y más profundo 637 00:37:01,283 --> 00:37:04,243 y espero que no te asuste. 638 00:37:05,043 --> 00:37:06,003 Absolutamente no. 639 00:37:09,043 --> 00:37:11,923 Hace tiempo que siento una conexión genuina contigo. 640 00:37:14,203 --> 00:37:15,603 Nunca me he sentido mejor. 641 00:37:18,883 --> 00:37:22,123 Mi mamá y mi papá me dijeron: "Sabrás cuando sea la adecuada". 642 00:37:22,203 --> 00:37:24,363 Es la primera chica que me hace sentir así. 643 00:37:25,003 --> 00:37:26,803 Jamás hubiera pensado 644 00:37:26,883 --> 00:37:30,483 que la persona que me cambiaría está en Los Ángeles. 645 00:37:30,563 --> 00:37:34,123 ¿Qué demonios? Salía los sábados en Edimburgo 646 00:37:34,203 --> 00:37:36,603 y me preguntaba dónde estaba la adecuada. 647 00:37:38,163 --> 00:37:42,763 Esto me abrió los ojos a un futuro brillante. 648 00:37:54,243 --> 00:37:56,363 ¡Nos dieron luz verde! 649 00:38:07,763 --> 00:38:08,603 Sigue verde. 650 00:38:09,123 --> 00:38:14,043 La moraleja es que si tratas bien a la yoni, tendrás luz verde. 651 00:38:14,123 --> 00:38:17,283 Me enorgullece haberme abierto por completo a Kayla. 652 00:38:17,363 --> 00:38:19,763 Siento que pasa algo dentro de mí. 653 00:38:20,403 --> 00:38:21,763 Kayla tiene mi corazón. 654 00:38:25,843 --> 00:38:31,003 ¿Qué crees que debemos hacer para que los relojes se pongan verdes? 655 00:38:31,603 --> 00:38:33,123 ¿Tener una conexión? 656 00:38:35,923 --> 00:38:37,403 Pero se te acabó el tiempo. 657 00:38:37,483 --> 00:38:40,203 La oposición está lista para avanzar. 658 00:38:43,523 --> 00:38:44,443 Hola. 659 00:38:46,043 --> 00:38:47,043 - ¿Cómo están? - Hola. 660 00:38:47,123 --> 00:38:49,283 - Nada mal, gracias. ¿Tú? - Bien. 661 00:38:49,363 --> 00:38:50,323 Bien. 662 00:38:51,043 --> 00:38:52,923 ¿Te molesta si hablo con ella? 663 00:38:53,003 --> 00:38:54,283 - Para nada. - Gracias. 664 00:38:54,363 --> 00:38:56,563 - Brindo por eso. Gracias. - Salud. 665 00:38:56,643 --> 00:38:59,083 Si James quiere hablar con Brittan, que lo haga. 666 00:38:59,163 --> 00:39:02,643 No caerá por su actuación de chico bueno. Es más lista que eso. 667 00:39:05,763 --> 00:39:10,723 - Quiero decirte algo. ¿Bien? - De acuerdo. 668 00:39:12,043 --> 00:39:18,203 El taller me dio tiempo para reflexionar 669 00:39:18,323 --> 00:39:23,123 sobre lo que teníamos antes de la llegada de Ethan. 670 00:39:23,203 --> 00:39:26,363 Creo que lo arruiné 671 00:39:26,443 --> 00:39:30,723 al poner las necesidades de Lana y del retiro antes que las nuestras. 672 00:39:30,803 --> 00:39:34,643 Fui muy inflexible con las reglas y con no perder dinero. 673 00:39:34,723 --> 00:39:37,123 Fui muy estricto y muy duro 674 00:39:37,203 --> 00:39:39,403 en eso de seguir las reglas. 675 00:39:40,683 --> 00:39:43,723 Pero no te pregunté si estabas de acuerdo con eso. 676 00:39:43,803 --> 00:39:47,523 Y solo dije: "Haremos esto y ya". 677 00:39:48,283 --> 00:39:51,323 Y no debería haber hecho eso. 678 00:39:55,763 --> 00:39:57,403 Creo que diste en el clavo. 679 00:39:57,483 --> 00:40:00,443 Creo que entraste al proceso como si nada 680 00:40:00,523 --> 00:40:03,003 y yo sí estaba teniendo muchos problemas. 681 00:40:03,083 --> 00:40:06,243 No recibir nada físico de tu parte fue parte del problema, 682 00:40:06,323 --> 00:40:08,523 pero considerando todo, 683 00:40:08,603 --> 00:40:11,283 creo que pensé que estabas decidiendo por mí, 684 00:40:11,363 --> 00:40:12,763 y eso no me gustó. 685 00:40:14,523 --> 00:40:18,083 Quiero pedirte disculpas. 686 00:40:19,283 --> 00:40:23,843 Tendría que haber valorado tu opinión y escuchado lo que tenías para decir. 687 00:40:25,643 --> 00:40:29,003 ¡James! ¡Qué buena manera de mostrar amor y respeto a la yoni! 688 00:40:29,523 --> 00:40:33,123 Esto es exactamente lo que quería y necesitaba que dijera. 689 00:40:33,203 --> 00:40:37,363 Valoro que vinieras y me comunicaras eso. 690 00:40:37,923 --> 00:40:40,963 Me doy cuenta de que no soy perfecto, 691 00:40:41,043 --> 00:40:43,963 pero intentaré mejorar cada día. Sobre todo, por ti. 692 00:40:47,763 --> 00:40:49,083 Eso plantea una pregunta. 693 00:40:51,603 --> 00:40:53,363 ¿Con quién dormirás esta noche? 694 00:40:53,443 --> 00:40:57,683 Algo me dice que el soldado James cree que está al borde de la victoria. 695 00:40:59,443 --> 00:41:01,323 Sé con quién quiero dormir. 696 00:41:05,523 --> 00:41:07,643 Quiero dormir a tu lado. 697 00:41:11,843 --> 00:41:12,883 Ven aquí, nena. 698 00:41:16,283 --> 00:41:17,883 Por Dios. Santo cielo. 699 00:41:17,963 --> 00:41:20,843 Ansío compartir la cama con James esta noche, 700 00:41:21,483 --> 00:41:24,523 pero no ansío que Ethan se entere. 701 00:41:37,443 --> 00:41:40,803 ¡Santo cielo! ¡Sí! 702 00:41:45,043 --> 00:41:47,203 James mostró mucho interés en Brittan, 703 00:41:47,283 --> 00:41:49,963 pero solo habrá un ganador y ese soy yo. 704 00:41:50,763 --> 00:41:51,963 ¿Quién le dirá? 705 00:41:57,803 --> 00:41:58,763 Brittan. 706 00:42:00,923 --> 00:42:02,083 ¿Qué? 707 00:42:03,003 --> 00:42:04,403 ¡Por Dios! 708 00:42:04,483 --> 00:42:05,683 ¿Qué pasa, Brittan? 709 00:42:05,763 --> 00:42:07,083 ¿Qué? 710 00:42:07,923 --> 00:42:09,523 ¡Esto es increíble! 711 00:42:11,203 --> 00:42:12,763 ¿Ethan lo sabe? 712 00:42:13,923 --> 00:42:15,683 ¿No lo sabe? 713 00:42:15,763 --> 00:42:19,363 Habrá drama, y sé que quizás sea de mala persona, 714 00:42:19,443 --> 00:42:21,563 pero quiero ver la expresión en su rostro. 715 00:42:21,643 --> 00:42:23,563 Temo al momento en que entre. 716 00:42:33,163 --> 00:42:34,043 ¡Mierda! 717 00:42:34,123 --> 00:42:36,043 ¿Nueva compañera de cama? 718 00:42:36,843 --> 00:42:39,043 ¿Por qué está Brittan con James? 719 00:42:39,123 --> 00:42:41,803 Qué malicioso. Estoy furioso. 720 00:42:43,683 --> 00:42:45,283 Qué duro. 721 00:42:45,363 --> 00:42:49,203 Lo siento, Ethan, pero Brittan y yo llegamos para quedarnos. 722 00:42:50,683 --> 00:42:51,683 Es bochornoso, ¿no? 723 00:42:53,803 --> 00:42:54,923 Que se vayan a cagar. 724 00:42:59,763 --> 00:43:02,403 La cama que Sophie e Ethan comparten 725 00:43:02,483 --> 00:43:05,763 es Villa de los Abandonados. Población, dos". 726 00:43:08,763 --> 00:43:12,203 No se preocupen, chicos. Lana se ocupará. 727 00:43:12,763 --> 00:43:15,643 Prepárense para recibir nuevos huéspedes. 728 00:43:17,203 --> 00:43:19,043 Estoy más que listo. 729 00:43:19,123 --> 00:43:22,203 Esto va a agitar las cosas. 730 00:43:23,443 --> 00:43:24,563 ¡Mierda! 731 00:43:24,643 --> 00:43:29,003 ¡Llamen a emergencias, porque el retiro estará que arde! 732 00:44:00,763 --> 00:44:05,763 Subtítulos: Marisel Gruber