1
00:00:09,123 --> 00:00:10,683
ANTERIORMENTE
2
00:00:10,763 --> 00:00:12,603
Anteriormente en Jugando con fuego.
3
00:00:14,643 --> 00:00:18,683
Diez amantes salvajes se apuntaron
al verano más sexi de sus vidas.
4
00:00:19,883 --> 00:00:22,003
Vamos a divertirnos,
es Amor salvaje, ¡vamos!
5
00:00:23,043 --> 00:00:25,403
Pero Lana tenía otras ideas.
6
00:00:25,483 --> 00:00:26,483
Denle la bienvenida…
7
00:00:30,643 --> 00:00:32,483
Estamos en Jugando con fuego.
8
00:00:35,323 --> 00:00:36,483
Se está por poner feo.
9
00:00:38,443 --> 00:00:42,603
Tres mil. Seis mil. Dieciocho mil.
10
00:00:43,043 --> 00:00:45,123
- Cincuenta mil dólares.
- ¡Por Dios!
11
00:00:45,883 --> 00:00:47,123
¡Vamos!
12
00:00:48,363 --> 00:00:50,243
Siempre sonrío cuando te miro.
13
00:00:50,323 --> 00:00:53,043
No la besé. No pude dejar
de pensar en ti durante la cita.
14
00:00:54,843 --> 00:00:55,803
¿Qué?
15
00:00:55,883 --> 00:00:58,723
Kayla y Seb rompieran las reglas.
Es mi turno.
16
00:00:59,923 --> 00:01:01,403
¡Dame duro!
17
00:01:01,483 --> 00:01:04,523
Hay reglas, pero no significa
que tengamos que seguirlas.
18
00:01:04,603 --> 00:01:07,003
Siento que no me das lo que necesito.
19
00:01:07,083 --> 00:01:08,203
Obtengo lo que quiero.
20
00:01:10,403 --> 00:01:11,523
¿Qué carajo?
21
00:01:12,243 --> 00:01:14,843
¿Estás terminando conmigo
para buscar algo con ella?
22
00:01:14,923 --> 00:01:16,763
Ese es el resumen.
23
00:01:18,283 --> 00:01:21,603
Ya no quiero estar aquí. Pendejo imbécil.
24
00:01:38,323 --> 00:01:39,243
Buenos días.
25
00:01:39,323 --> 00:01:40,523
Buenos días, campistas.
26
00:01:45,203 --> 00:01:46,683
Brittan dejó muy en claro
27
00:01:46,763 --> 00:01:49,203
que quería más afecto físico.
28
00:01:49,283 --> 00:01:50,163
¿Estás bien?
29
00:01:50,883 --> 00:01:55,043
Parece que lo que teníamos
no significó nada para ella.
30
00:01:55,963 --> 00:01:57,763
JAMES
HAWÁI, ESTADOS UNIDOS
31
00:01:57,843 --> 00:02:01,043
Con suerte,
Sophie se sentirá mejor esta mañana.
32
00:02:02,843 --> 00:02:04,243
Quizás no.
33
00:02:05,403 --> 00:02:08,523
Estoy muy enojada con Creed.
34
00:02:08,603 --> 00:02:11,043
Ayer fue el peor día que tuve aquí.
35
00:02:11,123 --> 00:02:13,242
No le importa nadie más que él.
36
00:02:13,323 --> 00:02:17,323
Es desagradable, y yo no actuaría así.
37
00:02:17,403 --> 00:02:21,683
James y Sophie despertando
en la cama de los abandonados
38
00:02:21,763 --> 00:02:25,043
representa visualmente
a "desgracia compartida, menos sentida".
39
00:02:27,083 --> 00:02:28,403
¿Rompieron reglas?
40
00:02:29,123 --> 00:02:30,483
No hicimos nada.
41
00:02:30,563 --> 00:02:31,483
Qué bien.
42
00:02:31,563 --> 00:02:34,923
Escuché besuqueo por ese lado anoche.
43
00:02:38,043 --> 00:02:39,763
¿Por qué sonríes?
44
00:02:40,523 --> 00:02:43,403
Tengo un límite.
45
00:02:43,483 --> 00:02:46,443
Compartir una cama con Nick
es muy difícil.
46
00:02:46,523 --> 00:02:48,963
Jawa no puede mirar a Lana a la cara.
47
00:02:49,043 --> 00:02:52,603
Lana no tiene cara, pero lo ve todo.
48
00:02:55,443 --> 00:02:57,203
Hasta a través de las sábanas.
49
00:02:57,283 --> 00:02:58,163
TARDE POR LA NOCHE
50
00:03:01,243 --> 00:03:02,163
REGLA ROTA
51
00:03:02,243 --> 00:03:06,043
¡No de nuevo!
Hicieron lo mismo hace dos noches.
52
00:03:07,043 --> 00:03:08,403
Quiero hacer cochinadas.
53
00:03:08,483 --> 00:03:09,323
DOS NOCHES ATRÁS
54
00:03:10,043 --> 00:03:11,043
REGLA ROTA
55
00:03:11,683 --> 00:03:13,203
Lana aún no los multó,
56
00:03:14,043 --> 00:03:17,683
y estoy segura de que no ofrece
una promoción de dos por uno.
57
00:03:17,763 --> 00:03:21,363
Intento calmar mi lado sexual,
58
00:03:21,443 --> 00:03:24,883
pero si pones a un astronauta
en una nave, la hará despegar.
59
00:03:24,963 --> 00:03:28,323
Así son las cosas.
60
00:03:29,003 --> 00:03:30,483
Te entiendo, Buzz Lightyear,
61
00:03:30,563 --> 00:03:34,043
pero a tus compañeros no les gustará
cuando reciban la cuenta.
62
00:03:43,203 --> 00:03:44,123
Hueles muy bien.
63
00:03:44,203 --> 00:03:46,443
Tus tetas son irreales.
64
00:03:46,523 --> 00:03:48,123
De hecho, son reales.
65
00:03:53,763 --> 00:03:55,723
No puedo dejar de mirarte.
66
00:03:56,363 --> 00:03:58,363
Me siento fantástico
67
00:03:58,443 --> 00:04:02,843
y estoy superfeliz
de tener a una princesita peruana.
68
00:04:06,163 --> 00:04:09,523
Respira profundo.
Intenta seguir esas olas. ¿Probamos?
69
00:04:09,603 --> 00:04:10,843
Intentémoslo.
70
00:04:15,523 --> 00:04:18,883
Creo que puedo enseñarle
meditación a Jawa.
71
00:04:18,963 --> 00:04:20,243
Es necesario,
72
00:04:20,323 --> 00:04:23,442
porque si seguimos el camino
en el que estamos,
73
00:04:23,523 --> 00:04:28,083
estoy seguro de que Jawa y yo
romperemos más reglas.
74
00:04:29,963 --> 00:04:34,803
Respirar profundo juntos
para evitar gemir juntos.
75
00:04:34,883 --> 00:04:35,843
Entendido.
76
00:04:37,523 --> 00:04:38,683
Déjalo salir, nena.
77
00:04:38,763 --> 00:04:42,523
Tengo muchas tensiones.
78
00:04:42,603 --> 00:04:44,323
- Están acumuladas.
- Sí.
79
00:04:44,403 --> 00:04:47,963
Creo que los primeros días
me olvidé del sexo,
80
00:04:48,043 --> 00:04:50,443
pero, cielos, realmente lo extraño
81
00:04:50,523 --> 00:04:52,843
y quiero explorar la parte sexual.
82
00:04:52,923 --> 00:04:56,363
- Sobre todo por cómo te ves.
- Entiendo lo que pasas,
83
00:04:56,443 --> 00:04:59,803
pero puedes portarte bien
a pesar de tus impulsos.
84
00:04:59,883 --> 00:05:01,883
Solo respira.
85
00:05:11,283 --> 00:05:14,203
¡Esto no está funcionando! ¡Me distraigo!
86
00:05:18,363 --> 00:05:19,843
Tienes lindos labios.
87
00:05:24,523 --> 00:05:27,523
Cada vez que te miro, me caliento. Solo…
88
00:05:34,523 --> 00:05:36,443
Quiero sentarme encima tuyo.
89
00:05:37,763 --> 00:05:43,643
Lana, amiga, tienes que cerrar los ojos,
porque se está por poner físico.
90
00:05:48,123 --> 00:05:49,923
Mierda.
91
00:05:54,603 --> 00:05:57,163
Hay algo en ella que me vuelve loco.
92
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
REGLA ROTA
93
00:06:06,123 --> 00:06:09,963
Este beso es tan increíble,
que ni pensaré en Lana.
94
00:06:10,043 --> 00:06:13,243
No tengo tiempo para eso.
Tengo mis necesidades.
95
00:06:19,123 --> 00:06:23,043
En serio, chicos, no hay descuento
por reglas rotas a granel.
96
00:06:24,003 --> 00:06:24,843
Buenas.
97
00:06:26,323 --> 00:06:28,643
Te vez increíblemente buena.
98
00:06:33,963 --> 00:06:36,563
- Deberíamos ducharnos juntos.
- Sí.
99
00:06:38,523 --> 00:06:42,043
La tensión sexual en esta villa
es palpable.
100
00:06:42,123 --> 00:06:46,203
Creo que es hora de una intervención
en forma de cono.
101
00:06:48,163 --> 00:06:52,603
Aunque Nick y Jawahir son los únicos
que últimamente rompen las reglas,
102
00:06:52,683 --> 00:06:57,043
los demás también luchan
por controlar sus ansias físicas,
103
00:06:57,123 --> 00:06:58,523
pero quiero que aprendan
104
00:06:58,603 --> 00:07:01,843
a sentirse motivados
por sentimientos genuinos de conexión
105
00:07:01,923 --> 00:07:06,363
y no por lujuria,
porque la lujuria no dura para siempre.
106
00:07:06,443 --> 00:07:10,283
Lo entiendo, ¿pero cómo lo lograrás?
107
00:07:10,363 --> 00:07:13,523
Ya verás, Desiree.
108
00:07:13,603 --> 00:07:15,683
Qué enigmática, Lana,
109
00:07:15,763 --> 00:07:19,683
pero lo cronometré
y sé exactamente qué hora es.
110
00:07:25,603 --> 00:07:27,603
Lana quiere que vayamos a la cabaña.
111
00:07:27,683 --> 00:07:31,523
Nos hemos portado bien.
Quizás tenga buenas noticias.
112
00:07:35,923 --> 00:07:36,923
Interesante.
113
00:07:38,203 --> 00:07:40,443
Un regalo de Lana. Ya quiero saber qué es.
114
00:07:40,523 --> 00:07:41,363
COLORADO, EE. UU.
115
00:07:41,443 --> 00:07:42,963
¿Y si son plugs anales?
116
00:07:43,683 --> 00:07:44,643
¿Si son qué?
117
00:07:44,723 --> 00:07:46,203
Hola a todos.
118
00:07:46,283 --> 00:07:49,043
Como verán, les traje regalos.
119
00:07:51,923 --> 00:07:55,923
Lana se escucha muy animada.
Hicimos algo bueno, para variar.
120
00:07:56,003 --> 00:07:57,843
La finalidad de este regalo
121
00:07:57,923 --> 00:08:01,563
mejorará aún más sus relaciones
a partir de ahora.
122
00:08:01,643 --> 00:08:03,643
Pueden abrir sus regalos.
123
00:08:06,443 --> 00:08:08,843
No esperaba esto.
124
00:08:08,923 --> 00:08:12,563
Luego de tus travesuras,
no sé si te mereces uno.
125
00:08:13,923 --> 00:08:16,123
- Salud, perra.
- Salud.
126
00:08:16,203 --> 00:08:19,443
Cuando observe a dos personas
formando conexiones genuinas,
127
00:08:19,523 --> 00:08:22,963
obtendrán una luz verde, como esta.
128
00:08:25,723 --> 00:08:27,203
¡Gracias, Lana!
129
00:08:27,283 --> 00:08:29,523
¿Puedo hacer de todo?
130
00:08:29,603 --> 00:08:32,363
Kayla, sácate los calzones y prepárate.
131
00:08:36,843 --> 00:08:39,683
Supongo que esa almohadilla
no se pone verde.
132
00:08:39,763 --> 00:08:41,403
Dios, ayúdame.
133
00:08:43,123 --> 00:08:44,483
- ¿No les tocó uno?
- No.
134
00:08:45,523 --> 00:08:47,163
¿Qué significa?
135
00:08:47,243 --> 00:08:50,923
Significa que si se portan mal,
no podrán divertirse.
136
00:08:53,843 --> 00:08:57,723
¡Cielos, Lana! Te subestimé.
137
00:08:57,803 --> 00:09:00,243
Quizás se equivocó al envolverlos.
138
00:09:00,323 --> 00:09:04,523
Nick y Jawa no recibieron relojes.
Tengo que saber de qué se trata.
139
00:09:04,603 --> 00:09:09,043
Debo decirlo, Lana.
Que forma original de delatarlos.
140
00:09:09,123 --> 00:09:11,403
¿Por qué creen que no recibieron uno?
141
00:09:12,723 --> 00:09:14,043
Lana está enfadada.
142
00:09:14,123 --> 00:09:15,803
Deberíamos confesar ahora,
143
00:09:15,883 --> 00:09:18,723
porque si no lo hacemos,
nos castigará aún más.
144
00:09:23,163 --> 00:09:24,003
Entonces…
145
00:09:25,883 --> 00:09:30,203
Anoche, estuvimos besándonos
y, quizás, tocándonos.
146
00:09:33,483 --> 00:09:34,763
¡Lo sabía!
147
00:09:34,843 --> 00:09:38,603
Lo dije en cuando desperté,
Jawa tenía una expresión rara.
148
00:09:38,683 --> 00:09:40,363
Nos tapamos con la manta.
149
00:09:40,443 --> 00:09:42,363
No hice ruido. No hicimos ruido.
150
00:09:42,923 --> 00:09:46,083
Pero se portaron mal, muy mal.
151
00:09:46,643 --> 00:09:51,123
Nick y Jawahir, no rompieron las reglas
solo una vez…
152
00:09:51,763 --> 00:09:53,123
¿Hicieron algo más?
153
00:09:54,723 --> 00:09:56,323
36 HORAS ATRÁS
154
00:09:56,403 --> 00:09:57,963
16 HORAS ATRÁS
155
00:09:58,043 --> 00:10:00,323
9 HORAS ATRÁS
156
00:10:01,523 --> 00:10:04,003
…sino que tres veces en 36 horas.
157
00:10:06,803 --> 00:10:08,523
- ¡Por Dios!
- Maldición.
158
00:10:08,603 --> 00:10:09,803
- Increíble.
- Atáquenlos.
159
00:10:09,883 --> 00:10:12,043
Nick y Jawahir, ¿qué hacen?
160
00:10:12,123 --> 00:10:13,043
NIGEL
NUEVA JERSEY, EE. UU.
161
00:10:13,123 --> 00:10:14,523
¡Mierda!
162
00:10:14,603 --> 00:10:16,523
¿Es broma?
163
00:10:16,603 --> 00:10:19,123
Tres reglas rotas. Multas triplicadas.
164
00:10:19,203 --> 00:10:20,923
¿Y tus ejercicios de respiración?
165
00:10:21,003 --> 00:10:24,683
No tengo la disciplina que necesito
ni que la quisiera tener.
166
00:10:24,763 --> 00:10:25,603
Claramente.
167
00:10:25,683 --> 00:10:29,923
Estas violaciones a las reglas
le han costado al grupo un total
168
00:10:30,843 --> 00:10:34,083
de $38 000.
169
00:10:40,043 --> 00:10:40,923
Mierda.
170
00:10:42,123 --> 00:10:43,723
Hoy no es un buen día.
171
00:10:43,803 --> 00:10:44,723
No tengo palabras.
172
00:10:45,603 --> 00:10:51,523
Tres veces que nos costaron $38 000.
Es ridículo.
173
00:10:52,683 --> 00:10:54,803
El pozo del premio ahora es…
174
00:10:58,803 --> 00:11:02,403
de $79 000.
175
00:11:02,483 --> 00:11:04,163
¡La puta madre!
176
00:11:04,243 --> 00:11:05,283
¿Qué carajo?
177
00:11:07,123 --> 00:11:08,203
Jawahir y Nick,
178
00:11:08,283 --> 00:11:11,763
todos los presentes han luchado
contra sus ansias físicas,
179
00:11:11,843 --> 00:11:16,923
pero, recientemente, ustedes dos
han sido indiferentes a mis reglas.
180
00:11:17,003 --> 00:11:20,243
Para probar
que están comprometidos con el proceso,
181
00:11:20,323 --> 00:11:22,603
les daré una prueba adicional.
182
00:11:24,203 --> 00:11:26,043
- ¡Mierda!
- No puede ser.
183
00:11:27,523 --> 00:11:28,363
Ambos…
184
00:11:30,483 --> 00:11:31,763
pasarán la noche…
185
00:11:35,643 --> 00:11:36,923
en la suite.
186
00:11:39,043 --> 00:11:42,403
Los animo a que usen ese tiempo
para reforzar su conexión
187
00:11:42,483 --> 00:11:46,843
y probar que respetan
las reglas de mi retiro.
188
00:11:46,923 --> 00:11:50,043
Si tienen éxito, se ganarán sus relojes.
189
00:11:51,123 --> 00:11:53,643
¿La suite? ¿Para estos dos?
190
00:11:53,723 --> 00:11:54,843
- Qué cagada.
- Mierda.
191
00:11:58,363 --> 00:11:59,923
Espero que sepas lo que haces.
192
00:12:00,003 --> 00:12:02,803
Nada de toqueteo o manoseo.
193
00:12:02,883 --> 00:12:05,763
¿Debemos confiar
en que se comporten en al suite
194
00:12:05,843 --> 00:12:08,083
cuando ni siquiera recibieron sus relojes?
195
00:12:09,003 --> 00:12:11,163
Qué ridículo.
196
00:12:11,683 --> 00:12:14,243
Para mí,
en este momento, no es un problema.
197
00:12:14,323 --> 00:12:18,243
Chicos, ¡no podemos con esto!
Yo no puedo, Nick no puede.
198
00:12:18,323 --> 00:12:21,283
Ese es el punto, Jawa. Es una prueba.
199
00:12:21,363 --> 00:12:25,803
Tú y Nick tienen que poder con ella,
y pronto.
200
00:12:25,883 --> 00:12:27,443
Pueden marcharse.
201
00:12:32,403 --> 00:12:33,923
Qué atrevida.
202
00:12:35,363 --> 00:12:36,523
- Nena.
- No puedo.
203
00:12:36,603 --> 00:12:37,443
Sí puedes.
204
00:12:37,523 --> 00:12:40,643
Espero que Lana
les ponga algo en la comida,
205
00:12:40,723 --> 00:12:42,283
así uno entra en coma.
206
00:12:42,363 --> 00:12:44,763
Es la única forma
en que superarán la noche.
207
00:12:44,843 --> 00:12:46,123
Bueno…
208
00:12:46,203 --> 00:12:49,683
Pospondré la idea
de cenar en la casa de Dom.
209
00:12:49,763 --> 00:12:51,363
¿Cómo sobreviviremos esto?
210
00:12:51,843 --> 00:12:54,003
Deberíamos ponernos un montón de ropa.
211
00:12:54,083 --> 00:12:57,083
- Me pondré todo lo que tengo.
- ¿Qué te pondrás?
212
00:13:00,123 --> 00:13:01,843
Parece una buena idea.
213
00:13:02,363 --> 00:13:07,043
Normalmente, le quito ropa a las chicas,
no se la pongo.
214
00:13:07,123 --> 00:13:11,363
Esto es algo diferente,
pero creo que es infalible.
215
00:13:11,443 --> 00:13:14,243
Si no puedo hacerte rodar por la entrada,
falta ropa.
216
00:13:14,323 --> 00:13:17,923
Esa es una forma de jadear
sin romper las reglas.
217
00:13:21,363 --> 00:13:23,923
Por las múltiples
violaciones a las reglas,
218
00:13:24,003 --> 00:13:27,523
está claro que Nick y Jawahir
no se toman el proceso en serio.
219
00:13:29,723 --> 00:13:30,963
Pero no saben que esta es…
220
00:13:31,043 --> 00:13:32,443
ÚLTIMA OPORTUNIDAD
221
00:13:32,523 --> 00:13:36,843
…la última oportunidad para probar
que están aquí por las razones correctas.
222
00:13:36,923 --> 00:13:39,043
Si fracasan en la suite,
223
00:13:39,123 --> 00:13:42,283
se acabará su tiempo en el retiro.
224
00:13:44,283 --> 00:13:45,363
Entiendo, Lana.
225
00:13:45,443 --> 00:13:47,923
Al no decirles que pueden ser eliminados,
226
00:13:48,003 --> 00:13:52,043
verás si el compromiso entre ellos,
y con el proceso, es real.
227
00:13:52,123 --> 00:13:53,283
Qué cono más listo.
228
00:13:53,363 --> 00:13:54,363
Veamos.
229
00:13:57,003 --> 00:13:59,163
- ¡Por Dios!
- ¡Por Dios!
230
00:13:59,243 --> 00:14:01,043
- Hay esposas con peluche.
- ¿Qué?
231
00:14:01,123 --> 00:14:03,003
Esto es una locura. ¿Y qué es esto?
232
00:14:04,643 --> 00:14:09,843
Lubricante natural. Por Dios.
Lana, eso es injusto. Es trampa.
233
00:14:09,923 --> 00:14:14,123
No. Aún así no romperé
ninguna regla con Jawahir.
234
00:14:17,563 --> 00:14:20,003
Nick es muy inocente. Jawa es traviesa.
235
00:14:20,083 --> 00:14:21,603
Extra traviesa.
236
00:14:21,683 --> 00:14:23,363
Tengo mucho calor, me quitaré esto.
237
00:14:23,443 --> 00:14:26,323
- Sí, haré lo mismo.
- Qué locura. ¡Por Dios!
238
00:14:26,443 --> 00:14:30,163
Debemos recuperar la confianza de Lana.
239
00:14:30,243 --> 00:14:32,003
- Quítatelo.
- ¿Puedo quitarme esto?
240
00:14:32,083 --> 00:14:34,723
Esto será difícil. ¡Es difícil!
241
00:14:35,483 --> 00:14:37,043
¿No quieres azotarme con esto?
242
00:14:38,363 --> 00:14:40,403
No creo que rompan ninguna regla.
243
00:14:40,483 --> 00:14:42,843
Estarán bien. No hay de qué preocuparse.
244
00:14:42,923 --> 00:14:46,363
Estoy en desacuerdo.
Creo que hay mucho de qué preocuparse.
245
00:14:47,923 --> 00:14:49,283
¡Ven por mí, Nick!
246
00:14:51,203 --> 00:14:52,083
¡Por Dios!
247
00:14:52,843 --> 00:14:54,323
Quiero el reloj, pero…
248
00:14:54,403 --> 00:14:56,283
¿Quieres hacer cosas sexis?
249
00:15:01,603 --> 00:15:03,723
Las chicas tenemos necesidades.
250
00:15:03,803 --> 00:15:06,123
Que alguien les vaya llamando un taxi.
251
00:15:09,003 --> 00:15:11,523
¡Ay, por Dios!
252
00:15:27,403 --> 00:15:28,283
Mierda.
253
00:15:28,363 --> 00:15:29,283
¿Qué?
254
00:15:31,403 --> 00:15:32,363
¡No!
255
00:15:33,283 --> 00:15:35,083
Me pregunto si rompieron reglas.
256
00:15:35,163 --> 00:15:38,163
Solo espero que no hayan roto la cama,
257
00:15:38,243 --> 00:15:41,483
porque anoche las cosas
parecían ponerse juguetonas.
258
00:15:41,563 --> 00:15:42,443
Cuánto estrés.
259
00:15:43,403 --> 00:15:46,443
He estado en esa suite, sé cómo es,
260
00:15:46,523 --> 00:15:52,843
y si no pasan esta prueba,
nos harán perder un montón de dinero.
261
00:15:52,923 --> 00:15:54,843
Quizás ponga el reloj en el pito,
262
00:15:54,963 --> 00:15:57,963
entonces, cuando vibre lo despierta
y siento todo.
263
00:15:58,043 --> 00:16:00,123
¿Para que se ponga duro mientras esperas?
264
00:16:00,203 --> 00:16:01,123
Sí.
265
00:16:01,763 --> 00:16:04,763
Creed tiene que portarse mejor,
ser más maduro.
266
00:16:04,843 --> 00:16:09,003
Me encantaría que Lana crea en nosotros
y nos dé luz verde.
267
00:16:09,683 --> 00:16:13,363
Estos chicos parecen no entender
la parte de la conexión genuina.
268
00:16:13,443 --> 00:16:16,003
Así no funcionan los relojes.
269
00:16:22,883 --> 00:16:24,283
Anoche fue una locura.
270
00:16:25,043 --> 00:16:25,963
Lo sé.
271
00:16:26,043 --> 00:16:27,443
Nunca me habían esposado.
272
00:16:27,523 --> 00:16:29,123
A mí tampoco.
273
00:16:29,203 --> 00:16:31,763
¿Nunca te habían esposado? ¡Cielos!
274
00:16:31,843 --> 00:16:33,443
Me siente increíble.
275
00:16:33,523 --> 00:16:37,603
Para ser honesto,
algunas cosas que no había probado
276
00:16:38,163 --> 00:16:39,163
me gustan.
277
00:16:39,243 --> 00:16:40,843
Y nunca me habían azotado.
278
00:16:41,763 --> 00:16:45,203
Tener a Nick solo para mí anoche…
279
00:16:48,523 --> 00:16:49,523
Fue memorable.
280
00:16:49,603 --> 00:16:50,923
Lo fue.
281
00:16:54,763 --> 00:16:57,043
Fue un placer conocerlos.
282
00:16:57,123 --> 00:17:00,043
La ventaja es
que Lana tiene dos relojes para vender.
283
00:17:04,003 --> 00:17:05,843
Terminemos con esto, Lana.
284
00:17:05,923 --> 00:17:09,963
Creo que todos estamos nerviosos.
285
00:17:10,043 --> 00:17:12,882
Jawahir y Nick son
unos bastardos cachondos.
286
00:17:12,963 --> 00:17:14,642
Puede haber pasado cualquier cosa.
287
00:17:18,243 --> 00:17:19,323
¡Sí!
288
00:17:19,402 --> 00:17:20,523
- ¡Mierda!
- Hola.
289
00:17:20,603 --> 00:17:24,243
Se ven vacíos. No queda mucho dinero.
290
00:17:24,323 --> 00:17:25,203
Tengamos fe.
291
00:17:26,963 --> 00:17:27,963
Tengo miedo.
292
00:17:29,122 --> 00:17:30,323
Podemos con esto.
293
00:17:32,443 --> 00:17:33,963
Miren quiénes vienen.
294
00:17:37,763 --> 00:17:39,803
¿Por qué te ves infeliz?
295
00:17:44,003 --> 00:17:45,883
¿Por qué no me miras a los ojos?
296
00:17:47,843 --> 00:17:51,683
Se ven superculpables y nerviosos.
297
00:17:53,963 --> 00:17:56,803
Espero que no hayan hecho nada
que yo no hubiera hecho.
298
00:17:58,123 --> 00:18:00,723
Nick y Jawahir tuvieron sexo,
definitivamente.
299
00:18:00,803 --> 00:18:05,043
Sé cómo es la expresión
de tener sexo y es la que ella tiene.
300
00:18:06,523 --> 00:18:10,203
Si es cierto,
es la última vez que verás la de ella.
301
00:18:14,083 --> 00:18:15,483
Hola a todos.
302
00:18:15,563 --> 00:18:17,163
- Hola.
- Hola, Lana.
303
00:18:17,243 --> 00:18:18,403
¿Qué tal?
304
00:18:19,603 --> 00:18:23,363
Anoche, les di una prueba a Jawahir y Nick
305
00:18:23,443 --> 00:18:26,483
para ver si podían lograr
una conexión más profunda
306
00:18:26,563 --> 00:18:29,563
sin sucumbir a sus deseos físicos.
307
00:18:30,843 --> 00:18:34,683
Si tenían éxito, obtendrían un reloj.
308
00:18:35,763 --> 00:18:40,323
En caso contrario,
no solo no recibirían relojes,
309
00:18:40,403 --> 00:18:44,083
también se descontarían
las multas correspondientes.
310
00:18:44,163 --> 00:18:46,363
Es como una prueba de embarazo.
311
00:18:46,443 --> 00:18:48,683
¿Es positiva? ¿Es negativa?
312
00:18:48,763 --> 00:18:51,603
¿Cuánto tiempo crees
que estuvieron en esa suite?
313
00:18:53,043 --> 00:18:53,963
Además…
314
00:18:54,043 --> 00:18:55,523
- ¿Qué?
- ¿Qué?
315
00:18:58,643 --> 00:18:59,563
¿Qué carajo?
316
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
Ahí viene.
317
00:19:01,603 --> 00:19:04,203
Hay algo que no les dije.
318
00:19:04,803 --> 00:19:08,123
Luego de las numerosas
violaciones a las reglas, quería saber
319
00:19:09,043 --> 00:19:13,803
cuan comprometidos con mi proceso
estaban Nick y Jawahir.
320
00:19:13,883 --> 00:19:18,243
Por eso,
si no siguieron mis reglas en la suite
321
00:19:18,323 --> 00:19:21,003
y probaron que no están aquí
por las razones correctas,
322
00:19:22,963 --> 00:19:25,763
los enviaré de regreso a casa.
323
00:19:27,483 --> 00:19:28,643
¡Mierda!
324
00:19:30,123 --> 00:19:33,843
Le rezo a Gandhi,
a quien sea que esté ahí arriba,
325
00:19:33,923 --> 00:19:35,403
para que no me envíe a casa.
326
00:19:35,483 --> 00:19:37,763
¿Qué carajo?
327
00:19:37,843 --> 00:19:39,443
¡Por Dios!
328
00:19:43,883 --> 00:19:45,123
Ese es un giro inesperado.
329
00:19:45,203 --> 00:19:47,043
¡Se puso interesante!
330
00:19:49,603 --> 00:19:51,603
Jawahir y Nick,
331
00:19:54,163 --> 00:19:56,923
estuvieron muy ocupados anoche.
332
00:19:58,523 --> 00:20:00,923
¡Por Dios!
333
00:20:01,003 --> 00:20:02,043
Rompieron las reglas.
334
00:20:05,123 --> 00:20:07,563
Pero ¿rompieron las reglas?
335
00:20:07,643 --> 00:20:11,843
Por favor, abran los paquetes
para descubrir su destino.
336
00:20:15,763 --> 00:20:18,043
¡Por Dios! Por favor.
337
00:20:19,003 --> 00:20:24,843
Si son relojes, aprobaron.
Si son pasajes de regreso, no.
338
00:20:26,283 --> 00:20:28,683
Es gigante. ¡Oh là là!
339
00:20:41,123 --> 00:20:44,003
- ¡Genial!
- Tienen una conexión.
340
00:20:46,083 --> 00:20:49,523
¡Recibí un reloj!
341
00:20:53,683 --> 00:20:55,763
¡Recibí un reloj!
342
00:21:00,643 --> 00:21:02,883
Qué locura.
343
00:21:02,963 --> 00:21:08,363
Por fin, alguien entiende
la importancia del pozo del premio.
344
00:21:08,443 --> 00:21:09,763
Gracias, Jawahir.
345
00:21:11,123 --> 00:21:12,123
¡Por Dios!
346
00:21:12,203 --> 00:21:14,923
Algunas de las cosas que Jawahir ofrecía
347
00:21:15,003 --> 00:21:17,443
fueron difíciles de resistir.
348
00:21:18,203 --> 00:21:23,043
Pero Lana me dio un reloj
porque seguimos las reglas.
349
00:21:23,843 --> 00:21:28,363
Felicitaciones,
pasan a la siguiente etapa del retiro.
350
00:21:28,443 --> 00:21:31,803
¡Sí!
351
00:21:33,483 --> 00:21:36,883
Por favor, usen su tiempo sabiamente.
352
00:21:37,763 --> 00:21:39,923
Recibí un reloj
353
00:21:40,003 --> 00:21:44,083
Ahora, espero recibir la luz verde
Sí
354
00:21:45,843 --> 00:21:51,803
¿Dónde estás, Jawa?
Sabes que quiero besarte
355
00:21:55,523 --> 00:21:59,243
Ahora que todos tienen sus relojes
y esperan la luz verde,
356
00:21:59,323 --> 00:22:02,203
solo necesitan la aprobación de Lana.
357
00:22:02,283 --> 00:22:03,443
¿Qué tal con Brittan?
358
00:22:03,523 --> 00:22:07,963
Si ella hubiera esperado unos días más
y hubiéramos recibido estos…
359
00:22:08,043 --> 00:22:10,363
- Los relojes.
- La luz verde, Nigel.
360
00:22:10,443 --> 00:22:13,363
O en el caso de James y Nigel,
alguien con quien usarla.
361
00:22:13,443 --> 00:22:16,923
Brittan me dejó para tener algo físico
362
00:22:17,003 --> 00:22:20,723
en vez de una conexión real.
Así que, sí, se lo pierde.
363
00:22:23,203 --> 00:22:26,643
Deberíamos ducharnos juntos pronto.
Sería lindo.
364
00:22:27,203 --> 00:22:28,923
¿Intentarás recuperarla?
365
00:22:29,603 --> 00:22:33,443
No sé. No sé cómo podría sentarme
con ella y decir:
366
00:22:33,523 --> 00:22:36,523
"Aunque me faltaste al respeto
frente a todos…".
367
00:22:36,603 --> 00:22:38,083
No sé cómo podría hacerlo.
368
00:22:38,163 --> 00:22:40,763
No te culpo, hermano. Somos hombres.
369
00:22:40,843 --> 00:22:42,603
Somos muy orgullosos.
370
00:22:42,683 --> 00:22:45,243
Por eso me alegra
no estar en la situación…
371
00:22:45,323 --> 00:22:47,363
- Gracias, Nigel.
- …porque cualquier cosa…
372
00:22:47,443 --> 00:22:48,643
Muchísimas gracias.
373
00:22:48,723 --> 00:22:52,243
Lo superarás. Con suerte,
esta cosa se pondrá verde para mí.
374
00:22:52,323 --> 00:22:53,923
Pero, ¿con quién?
375
00:22:54,003 --> 00:22:54,923
A esta altura…
376
00:22:57,323 --> 00:22:58,843
No me dejes así.
377
00:23:04,403 --> 00:23:05,763
¡Oh là là!
378
00:23:05,843 --> 00:23:06,843
Hola.
379
00:23:06,923 --> 00:23:08,803
- ¿Cómo estás?
- Bien, ¿tú?
380
00:23:08,883 --> 00:23:10,843
¡Mi pequeña langosta!
381
00:23:10,923 --> 00:23:13,323
- Lo sé. Me gusta tu cabello.
- Gracias, nene.
382
00:23:13,403 --> 00:23:16,603
Me gusta que combines los aros
con… ¡son sandías!
383
00:23:16,683 --> 00:23:19,243
- Sí. Puedes comerlas.
- Grandes como mis bolas.
384
00:23:19,323 --> 00:23:24,443
Nunca estuve tan cachondo en mi vida.
385
00:23:26,603 --> 00:23:29,163
- Se está poniendo muy difícil.
- Sí.
386
00:23:29,243 --> 00:23:31,403
Me encantaría un beso, en serio.
387
00:23:31,483 --> 00:23:33,643
Deberíamos guardarlo para la luz verde.
388
00:23:33,723 --> 00:23:37,843
Si esto no se pone en verde pronto,
no sé cuánto más pueda esperar.
389
00:23:37,923 --> 00:23:40,643
¿Sabes qué? ¿Acaso importan las reglas?
390
00:23:40,723 --> 00:23:42,283
Esperaré a la luz verde.
391
00:23:43,763 --> 00:23:45,563
Mantente firme, Flavia.
392
00:23:45,643 --> 00:23:48,283
Lana premia a quienes lo hacen bien.
393
00:23:49,043 --> 00:23:53,083
Cuando me despierto por la mañana,
solo quiero tener sexo contigo.
394
00:23:53,163 --> 00:23:55,203
Eso, definitivamente, no es hacerlo bien.
395
00:23:58,043 --> 00:24:01,643
- Basta. ¡Basta!
- Está helada, ¿no?
396
00:24:02,683 --> 00:24:07,203
Me tomo muy en serio
lo que tengo en este retiro.
397
00:24:07,283 --> 00:24:11,683
Y espero que Seb esté
en la misma frecuencia.
398
00:24:11,763 --> 00:24:16,643
Siento que somos los mejores
y los más fuerte,
399
00:24:16,723 --> 00:24:18,883
y creo que logramos
algo mucho más profundo.
400
00:24:21,483 --> 00:24:24,443
¡Por Dios! ¡Estás muy buena!
401
00:24:31,203 --> 00:24:32,643
Kayla se ve apetitosa.
402
00:24:32,723 --> 00:24:35,043
Me estoy excitando ahora mismo.
403
00:24:38,323 --> 00:24:42,443
¿Soy yo o estos chicos
aún tienen mucho que aprender
404
00:24:42,523 --> 00:24:44,403
si quieren conseguir esa luz verde?
405
00:24:45,923 --> 00:24:46,923
Sí, Desiree.
406
00:24:47,003 --> 00:24:50,603
Aunque se los motivó
para comprometerse emocionalmente,
407
00:24:50,683 --> 00:24:53,523
aún dejan que su lujuria los controle.
408
00:24:53,603 --> 00:24:58,323
Por eso, organicé un taller para ayudarlos
a controlar sus impulsos lujuriosos
409
00:24:58,403 --> 00:25:00,963
para que puedan conocer
a las mujeres en sus vidas
410
00:25:01,043 --> 00:25:03,203
en un nivel más profundo y significativo.
411
00:25:03,283 --> 00:25:04,683
AMOR NO LUJURIA
412
00:25:04,763 --> 00:25:05,723
¡Vamos!
413
00:25:06,923 --> 00:25:12,843
¿Y quién mejor para enseñarles esto
que nuestra experta en sexo, Shan?
414
00:25:12,923 --> 00:25:16,363
Este taller les dará la oportunidad
de respetar a las mujeres,
415
00:25:16,443 --> 00:25:18,323
de considerar a esa persona
416
00:25:18,403 --> 00:25:19,243
SHAN BOODRAM
EXPERTA EN RELACIONES
417
00:25:19,323 --> 00:25:22,763
como un todo, en vez solo verla
como un objeto para su propio placer.
418
00:25:22,843 --> 00:25:25,163
Si pueden hacerlo, darán un gran paso
419
00:25:25,243 --> 00:25:27,763
para lograr conexiones profundas
y significativas.
420
00:25:27,843 --> 00:25:30,803
El taller de hoy se llama Yoni Puja.
421
00:25:30,883 --> 00:25:35,843
Yoni es una palabra en sánscrito
que significa vagina o vulva.
422
00:25:36,683 --> 00:25:38,563
Esto me está gustando.
423
00:25:38,643 --> 00:25:41,163
Cuando veo una yoni,
sé qué hacer con ella.
424
00:25:41,243 --> 00:25:46,923
La segunda palabra es Puja,
que significa veneración.
425
00:25:47,003 --> 00:25:48,083
¡Sí!
426
00:25:48,163 --> 00:25:51,043
Entonces, estamos aquí
para adorar la vagina.
427
00:25:53,323 --> 00:25:54,403
Lo hago siempre.
428
00:25:55,683 --> 00:25:59,523
Para darles este taller,
traje algunos amigos extravagantes.
429
00:25:59,603 --> 00:26:00,443
¿Qué es?
430
00:26:01,683 --> 00:26:03,283
¿Tienen boca?
431
00:26:03,363 --> 00:26:05,203
Son sus yonis.
432
00:26:05,283 --> 00:26:08,003
Que conste
que mi vagina no se parece a eso.
433
00:26:08,803 --> 00:26:12,923
Estos títeres están diseñados
para este grupo de hombres
434
00:26:13,003 --> 00:26:16,003
que necesita entender
que la yoni es una personalidad
435
00:26:16,083 --> 00:26:18,083
y que cada títere es único,
436
00:26:18,163 --> 00:26:20,723
como cada mujer es única.
437
00:26:20,803 --> 00:26:22,763
Les daré tiempo para que conecten.
438
00:26:24,643 --> 00:26:27,883
Nunca estuve con una pelirroja,
pero me está excitando.
439
00:26:30,523 --> 00:26:31,523
Está embarazada.
440
00:26:34,043 --> 00:26:35,843
¡Hola, nena! ¿Cómo estás?
441
00:26:36,683 --> 00:26:38,803
Les presentaré a mi yoni.
442
00:26:38,883 --> 00:26:40,843
Le encanta largo y duro.
443
00:26:40,963 --> 00:26:43,083
Y sabe que puedo complacerla.
444
00:26:43,683 --> 00:26:46,923
Por su expresión,
Shan no está impresionada.
445
00:26:47,003 --> 00:26:50,123
Y sé quién más no lo estará.
446
00:26:50,203 --> 00:26:53,163
Espero que no estén tonteando entre ellos…
447
00:26:53,243 --> 00:26:54,083
No.
448
00:26:54,163 --> 00:26:56,043
…diciendo estupideces como siempre.
449
00:26:57,163 --> 00:27:01,963
Espero que aprendan
cómo hablarnos y respetarnos.
450
00:27:02,043 --> 00:27:03,523
Eso me gusta.
451
00:27:03,603 --> 00:27:07,843
Creo que Seb nunca fue de estar
con una sola chica.
452
00:27:07,923 --> 00:27:12,443
Quiero que aprenda
que una sola es suficiente.
453
00:27:13,603 --> 00:27:15,403
¿Listas para la diversión?
454
00:27:15,483 --> 00:27:17,723
- ¡Sí!
- ¡Sí!
455
00:27:18,683 --> 00:27:22,963
Bien. Les recordaré una vez más
para qué los traje aquí.
456
00:27:23,043 --> 00:27:26,483
Tienen la oportunidad de respetar
y admirar a las mujeres como un todo.
457
00:27:27,803 --> 00:27:30,883
¿Creen que respetaron totalmente
a este taller?
458
00:27:30,963 --> 00:27:32,403
Seb, comencemos contigo.
459
00:27:33,323 --> 00:27:34,203
No.
460
00:27:34,683 --> 00:27:35,963
Definitivamente, no.
461
00:27:36,043 --> 00:27:37,883
Me siento incómodo.
462
00:27:38,603 --> 00:27:40,323
Fue demasiado. Pido disculpas.
463
00:27:40,403 --> 00:27:42,603
Les haré otra pregunta.
464
00:27:42,683 --> 00:27:43,883
¿De dónde eres, James?
465
00:27:43,963 --> 00:27:45,043
De Dallas, Texas, 214.
466
00:27:45,123 --> 00:27:46,163
¡Estás equivocado!
467
00:27:46,243 --> 00:27:47,323
¿Cómo?
468
00:27:49,083 --> 00:27:50,683
Eres de una yoni.
469
00:27:50,763 --> 00:27:51,923
¿Qué?
470
00:27:52,003 --> 00:27:54,243
Ese fue tu primer hogar.
471
00:27:54,323 --> 00:27:56,643
Si no fuera por la yoni,
ninguno existiría.
472
00:27:56,723 --> 00:27:59,403
Cada parte de ustedes,
cada vello en su cuerpo,
473
00:27:59,483 --> 00:28:03,763
cada idea que tienen, existe solamente
porque una yoni estuvo para ustedes.
474
00:28:05,003 --> 00:28:07,643
Si estos hombres
pueden respetar a estos títeres,
475
00:28:07,723 --> 00:28:09,363
podrán traducir eso
476
00:28:09,443 --> 00:28:12,083
a respeto y admiración
por las mujeres en sus vidas.
477
00:28:12,163 --> 00:28:14,963
Quiero que miren honestamente
a sus yonis y les digan
478
00:28:15,043 --> 00:28:18,283
si la respetaron y admiraron en el pasado.
479
00:28:19,883 --> 00:28:21,843
Este taller es un montón de estupideces.
480
00:28:21,923 --> 00:28:24,283
¿Qué me va a enseñar esto, exactamente?
481
00:28:25,043 --> 00:28:28,643
Solo quiero irme
y apreciar la yoni de Brittan.
482
00:28:29,283 --> 00:28:30,163
¿Creed?
483
00:28:31,523 --> 00:28:33,923
Siempre usé la yoni para mí
484
00:28:34,003 --> 00:28:38,403
sin tener en consideración
a la dueña de la yoni.
485
00:28:43,483 --> 00:28:45,963
Lo siento, cariño.
En serio, por no respetarte.
486
00:28:46,043 --> 00:28:48,843
Me gustaba la cacería, era como una droga.
487
00:28:48,923 --> 00:28:51,683
Dormir con muchas mujeres
es como ganar trofeos,
488
00:28:51,763 --> 00:28:53,603
y lo arruino cuando tengo algo bueno.
489
00:28:54,843 --> 00:28:56,123
Bien, yoni.
490
00:28:56,203 --> 00:28:59,203
Solo corro a ti cuando estoy aburrido
491
00:28:59,283 --> 00:29:03,123
y cuando llego a tres meses con quien sea,
492
00:29:03,203 --> 00:29:05,443
creo que las cosas deben ser más intensas.
493
00:29:06,043 --> 00:29:09,323
Y pienso:
"De acuerdo, iré por aquel lado".
494
00:29:10,323 --> 00:29:12,083
No le ponía un rostro a la yoni,
495
00:29:12,163 --> 00:29:15,883
casi tenía miedo a respetarla,
496
00:29:15,963 --> 00:29:19,763
porque sabía que, en poco tiempo,
pasaría a otras yonis.
497
00:29:19,843 --> 00:29:25,123
Me hizo sentir descompuesto.
No quiero hacerlo otra vez.
498
00:29:28,923 --> 00:29:31,843
De acuerdo, Ethan. Ethan.
499
00:29:33,483 --> 00:29:34,323
Mierda.
500
00:29:39,003 --> 00:29:40,923
¡Mierda! No sé qué decirle.
501
00:29:41,003 --> 00:29:44,123
Parece que alguien
no estuvo prestando atención.
502
00:29:44,203 --> 00:29:45,083
Sí.
503
00:29:45,643 --> 00:29:46,683
De acuerdo, James.
504
00:29:47,203 --> 00:29:51,003
Pasé de mujer en mujer
505
00:29:51,083 --> 00:29:53,643
y me hacía muy feliz
506
00:29:53,723 --> 00:29:59,043
poder satisfacer yonis diferentes
al mismo tiempo.
507
00:29:59,123 --> 00:30:00,843
Cuando vine a este retiro,
508
00:30:00,923 --> 00:30:03,443
llegué y vi a cinco mujeres y pensé:
509
00:30:04,523 --> 00:30:07,883
"Hermosas mujeres,
hermosas yonis. A trabajar".
510
00:30:08,563 --> 00:30:10,363
Quiero pedir disculpas
511
00:30:11,443 --> 00:30:14,443
por tratarte como si fueras un juego.
512
00:30:15,643 --> 00:30:18,763
En el mundo exterior,
cambié de yoni muy seguido.
513
00:30:18,843 --> 00:30:21,283
Y no las volvía a ver. No fui nada amable.
514
00:30:21,363 --> 00:30:23,443
Me equivoqué y lo admito. Lo siento.
515
00:30:25,323 --> 00:30:29,683
Los animo a que prometan algo
a todas las yonis.
516
00:30:31,643 --> 00:30:34,963
Me comprometo a respetar a Flavia.
517
00:30:35,043 --> 00:30:37,523
Prometo ser yo mismo y estar abierto
518
00:30:37,603 --> 00:30:42,843
y dispuesto a sentir
que puedo ser quien quiero ser
519
00:30:42,923 --> 00:30:46,403
sin sentir que la otra persona
me cierra al mundo.
520
00:30:47,443 --> 00:30:49,283
Yoni, tienes mucho poder.
521
00:30:49,363 --> 00:30:51,843
Quiero tratarte con respeto, amor.
522
00:30:51,923 --> 00:30:54,203
Seré amable la próxima vez.
523
00:30:55,083 --> 00:30:58,323
Le prometo a Jawa seguir adelante
con la mente abierta,
524
00:30:58,403 --> 00:31:01,843
y me esforzaré conscientemente
525
00:31:01,923 --> 00:31:05,363
para darle la prioridad
y el respeto que se merece.
526
00:31:06,443 --> 00:31:08,563
Al yo de antes le hubiera encantado huir,
527
00:31:08,643 --> 00:31:11,603
pero Jawa tiene un lugar en mi corazón
528
00:31:11,683 --> 00:31:14,243
que nadie ha ocupado antes.
529
00:31:17,763 --> 00:31:18,603
Ethan.
530
00:31:19,163 --> 00:31:21,443
Quiero comprometerme contigo, criatura,
531
00:31:21,523 --> 00:31:24,363
para que tengas
ese momento especial conmigo.
532
00:31:24,963 --> 00:31:26,323
Gracias por compartir eso.
533
00:31:27,923 --> 00:31:29,763
Ahora que encontré a Kayla y es…
534
00:31:30,563 --> 00:31:34,043
Quiero respetarla, pero tuvimos sexo,
entonces, no la respeté.
535
00:31:34,123 --> 00:31:35,643
¿Tuvieron sexo?
536
00:31:35,723 --> 00:31:36,803
Sí.
537
00:31:36,883 --> 00:31:39,843
No te preocupes, Shan.
Ya lo multamos por eso.
538
00:31:39,923 --> 00:31:41,723
- Bueno.
- Hizo que me gustara más.
539
00:31:41,803 --> 00:31:44,643
No ayudó a que dejara de estar cachondo.
540
00:31:44,723 --> 00:31:47,963
Aún lo estoy todo el tiempo,
pero solo por ella.
541
00:31:48,043 --> 00:31:51,963
No lo estoy por ninguna otra chica.
No me ha pasado en la vida real.
542
00:31:52,043 --> 00:31:55,363
Es la primera vez que siento
que esto es lo correcto.
543
00:32:00,043 --> 00:32:03,323
Me comprometo
a ser amable con ella y respetarla.
544
00:32:03,403 --> 00:32:06,043
Ansío conocer qué sigue con ella.
545
00:32:07,723 --> 00:32:10,603
Luego de dormir con Kayla,
quería que supiera
546
00:32:10,683 --> 00:32:13,563
que lo hice
porque tengo sentimientos reales.
547
00:32:13,643 --> 00:32:15,723
Quizás debería decírselo
548
00:32:15,803 --> 00:32:19,043
por si aún no lo sabe,
porque no se lo dije.
549
00:32:19,563 --> 00:32:20,403
¿James?
550
00:32:21,843 --> 00:32:24,603
Le prometo a Brittan
551
00:32:24,683 --> 00:32:31,603
que valoraré y respetaré su opinión
552
00:32:31,683 --> 00:32:33,043
y la aceptaré.
553
00:32:34,163 --> 00:32:36,203
Brittan quería ser escuchada.
554
00:32:36,283 --> 00:32:40,123
Silencié su opinión
e intenté que todo se tratara de mí.
555
00:32:40,203 --> 00:32:43,643
Cada yoni tiene una dueña
y esa dueña también tiene una voz.
556
00:32:43,723 --> 00:32:44,603
Sí.
557
00:32:44,683 --> 00:32:48,123
Y no le di a Brittan
la oportunidad de expresar
558
00:32:48,843 --> 00:32:49,763
su opinión.
559
00:32:52,683 --> 00:32:55,563
Quiero pedirle disculpas a Brittan
por cómo me porté
560
00:32:55,643 --> 00:32:58,363
y decirle todo lo que hice mal.
561
00:32:58,443 --> 00:33:00,763
Espero que no sea demasiado tarde.
562
00:33:01,603 --> 00:33:02,523
Demasiado tarde.
563
00:33:02,603 --> 00:33:07,203
Que suenen las sirenas,
se aproxima una batalla por Brittan.
564
00:33:07,763 --> 00:33:11,843
Me encantaría cerrar esto
con un cántico a la yoni. ¡Uno, dos, tres!
565
00:33:11,923 --> 00:33:13,363
¡Yoni!
566
00:33:19,603 --> 00:33:20,963
Buen trabajo, Shan.
567
00:33:21,043 --> 00:33:25,043
Estos chicos
por fin aprendieron algo de R-E-S-P-E-T-O.
568
00:33:25,123 --> 00:33:29,523
Es hora de saber qué significará esto
para sus yonis.
569
00:33:29,603 --> 00:33:31,203
Nunca tuve una novia.
570
00:33:31,283 --> 00:33:32,243
- ¿En serio?
- Sí.
571
00:33:32,323 --> 00:33:34,483
¿Nunca saliste con una chica?
572
00:33:34,563 --> 00:33:37,683
Pero ahora comienzo a pensar en el futuro.
573
00:33:37,763 --> 00:33:40,443
Contigo, en nuestra pequeña burbuja.
574
00:33:40,523 --> 00:33:42,283
Eres muy dulce.
575
00:33:44,843 --> 00:33:47,123
Te ves bien.
576
00:33:47,843 --> 00:33:50,523
Contigo, la conexión es muy fuerte
577
00:33:50,603 --> 00:33:52,763
y quiero que conozcas mi alma.
578
00:33:53,603 --> 00:33:55,603
Eso es muy dulce. ¡Por Dios!
579
00:33:58,643 --> 00:34:00,203
Eso es, soldado James,
580
00:34:00,283 --> 00:34:05,523
queda reluciente como el oro
y ve por Brittan a toda marcha.
581
00:34:07,283 --> 00:34:09,363
Creo que deberíamos charlar.
582
00:34:09,443 --> 00:34:11,323
- Podríamos.
- ¿Sabes?
583
00:34:11,403 --> 00:34:12,763
- Para ponernos al día.
- Sí.
584
00:34:12,843 --> 00:34:16,523
¿Qué es esto?
Un ataque preventivo del oficial Ethan
585
00:34:16,603 --> 00:34:18,202
en la batalla por Brittan.
586
00:34:18,722 --> 00:34:20,843
¿Quiénes creen que serán los primeros
587
00:34:20,923 --> 00:34:23,803
en recibir luz verde?
588
00:34:23,883 --> 00:34:26,523
Creo que le podría tocar a cualquiera.
589
00:34:28,282 --> 00:34:32,762
No tengo dudas
de que nos darán la luz verde.
590
00:34:32,843 --> 00:34:35,043
Yo sí tengo mis dudas.
591
00:34:36,123 --> 00:34:38,282
Me gustaría que nos tocara a nosotros.
592
00:34:38,363 --> 00:34:40,563
Esta mañana, te veías deslumbrante.
593
00:34:40,643 --> 00:34:42,883
- Gracias.
- Deslumbrante, lo juro.
594
00:34:42,963 --> 00:34:46,123
Me da curiosidad qué pasó en el taller.
595
00:34:46,202 --> 00:34:49,163
Hablamos de una cosa llamada yoni.
596
00:34:49,242 --> 00:34:50,282
Sí.
597
00:34:50,363 --> 00:34:54,282
Básicamente, representa una vagina.
598
00:34:54,363 --> 00:34:55,242
Bueno.
599
00:34:57,682 --> 00:34:59,043
Sí, o sea…
600
00:35:01,403 --> 00:35:04,763
Cielos.
¿Por qué no me tomé el taller en serio?
601
00:35:04,843 --> 00:35:08,283
Una vagina es…
Es más que para tener sexo, ¿entiendes?
602
00:35:08,363 --> 00:35:10,283
Básicamente, es una persona.
603
00:35:10,363 --> 00:35:11,243
Sí.
604
00:35:12,763 --> 00:35:15,683
No prestaste nada de atención,
¿verdad, Ethan?
605
00:35:17,043 --> 00:35:18,443
Te ves increíble, por cierto.
606
00:35:19,643 --> 00:35:21,523
Estás muy en forma.
607
00:35:22,283 --> 00:35:25,483
Esperaba escuchar más
sobre lo que aprendió en el taller.
608
00:35:25,563 --> 00:35:26,403
HAWÁI, EE. UU.
609
00:35:26,483 --> 00:35:28,363
Esperaba algo espectacular.
610
00:35:28,443 --> 00:35:32,443
Las vaginas son parte
del cuerpo de una mujer, sí.
611
00:35:44,803 --> 00:35:45,763
¿Qué tal tu día?
612
00:35:45,843 --> 00:35:47,763
El taller fue muy bueno.
613
00:35:47,843 --> 00:35:52,443
Para mí, una yoni era algo
que usaba solo para sentirme mejor.
614
00:35:52,523 --> 00:35:55,403
Lo que aprendí es que hay que respetarla,
615
00:35:55,483 --> 00:35:58,163
porque esa yoni eres tú.
616
00:35:58,243 --> 00:36:00,803
No solo algo para mi placer.
617
00:36:00,883 --> 00:36:01,723
Sí.
618
00:36:02,363 --> 00:36:05,043
Esto me asusta,
619
00:36:05,123 --> 00:36:08,043
porque tengo problemas
para exteriorizar mis sentimientos,
620
00:36:08,123 --> 00:36:09,603
pero con Kayla
621
00:36:09,683 --> 00:36:12,763
me entusiasma mucho
contarle cuánto significa ella para mí.
622
00:36:13,683 --> 00:36:15,603
Tuvimos ese momento de la ducha,
623
00:36:16,363 --> 00:36:19,603
pero prefiero conocerte más
a nivel emocional.
624
00:36:19,683 --> 00:36:20,603
Sí.
625
00:36:20,683 --> 00:36:24,203
Y las cosas pequeñas,
como compartir la cama y abrazarnos,
626
00:36:24,283 --> 00:36:29,123
para mí, eso es más emocionante
que ir a la ducha y tener sexo.
627
00:36:29,203 --> 00:36:31,723
Me haces muy feliz.
628
00:36:33,003 --> 00:36:34,003
¿Qué?
629
00:36:34,083 --> 00:36:37,283
Para mí,
es un gran proceso de aprendizaje.
630
00:36:37,363 --> 00:36:40,883
Me encanta lo honesto, abierto
y vulnerable que es Seb ahora.
631
00:36:40,963 --> 00:36:44,123
Demuestra que evolucionó y creció mucho.
632
00:36:44,203 --> 00:36:47,283
Conozco una nueva faceta suya.
633
00:36:47,363 --> 00:36:49,043
¿De dónde salió este hombre?
634
00:36:49,123 --> 00:36:53,203
Puedo responder eso. ¡De una yoni!
¿Ven? Yo sí presté atención.
635
00:36:53,283 --> 00:36:58,323
No he sentido lo que siento por ti
desde que tenía 16 años.
636
00:36:59,243 --> 00:37:01,203
Cada vez es más y más profundo
637
00:37:01,283 --> 00:37:04,243
y espero que no te asuste.
638
00:37:05,043 --> 00:37:06,003
Absolutamente no.
639
00:37:09,043 --> 00:37:11,923
Hace tiempo
que siento una conexión genuina contigo.
640
00:37:14,203 --> 00:37:15,603
Nunca me he sentido mejor.
641
00:37:18,883 --> 00:37:22,123
Mi mamá y mi papá me dijeron:
"Sabrás cuando sea la adecuada".
642
00:37:22,203 --> 00:37:24,363
Es la primera chica
que me hace sentir así.
643
00:37:25,003 --> 00:37:26,803
Jamás hubiera pensado
644
00:37:26,883 --> 00:37:30,483
que la persona que me cambiaría
está en Los Ángeles.
645
00:37:30,563 --> 00:37:34,123
¿Qué demonios?
Salía los sábados en Edimburgo
646
00:37:34,203 --> 00:37:36,603
y me preguntaba dónde estaba la adecuada.
647
00:37:38,163 --> 00:37:42,763
Esto me abrió los ojos
a un futuro brillante.
648
00:37:54,243 --> 00:37:56,363
¡Nos dieron luz verde!
649
00:38:07,763 --> 00:38:08,603
Sigue verde.
650
00:38:09,123 --> 00:38:14,043
La moraleja es que si tratas bien
a la yoni, tendrás luz verde.
651
00:38:14,123 --> 00:38:17,283
Me enorgullece haberme abierto
por completo a Kayla.
652
00:38:17,363 --> 00:38:19,763
Siento que pasa algo dentro de mí.
653
00:38:20,403 --> 00:38:21,763
Kayla tiene mi corazón.
654
00:38:25,843 --> 00:38:31,003
¿Qué crees que debemos hacer
para que los relojes se pongan verdes?
655
00:38:31,603 --> 00:38:33,123
¿Tener una conexión?
656
00:38:35,923 --> 00:38:37,403
Pero se te acabó el tiempo.
657
00:38:37,483 --> 00:38:40,203
La oposición está lista para avanzar.
658
00:38:43,523 --> 00:38:44,443
Hola.
659
00:38:46,043 --> 00:38:47,043
- ¿Cómo están?
- Hola.
660
00:38:47,123 --> 00:38:49,283
- Nada mal, gracias. ¿Tú?
- Bien.
661
00:38:49,363 --> 00:38:50,323
Bien.
662
00:38:51,043 --> 00:38:52,923
¿Te molesta si hablo con ella?
663
00:38:53,003 --> 00:38:54,283
- Para nada.
- Gracias.
664
00:38:54,363 --> 00:38:56,563
- Brindo por eso. Gracias.
- Salud.
665
00:38:56,643 --> 00:38:59,083
Si James quiere hablar con Brittan,
que lo haga.
666
00:38:59,163 --> 00:39:02,643
No caerá por su actuación de chico bueno.
Es más lista que eso.
667
00:39:05,763 --> 00:39:10,723
- Quiero decirte algo. ¿Bien?
- De acuerdo.
668
00:39:12,043 --> 00:39:18,203
El taller me dio tiempo para reflexionar
669
00:39:18,323 --> 00:39:23,123
sobre lo que teníamos
antes de la llegada de Ethan.
670
00:39:23,203 --> 00:39:26,363
Creo que lo arruiné
671
00:39:26,443 --> 00:39:30,723
al poner las necesidades de Lana
y del retiro antes que las nuestras.
672
00:39:30,803 --> 00:39:34,643
Fui muy inflexible con las reglas
y con no perder dinero.
673
00:39:34,723 --> 00:39:37,123
Fui muy estricto y muy duro
674
00:39:37,203 --> 00:39:39,403
en eso de seguir las reglas.
675
00:39:40,683 --> 00:39:43,723
Pero no te pregunté
si estabas de acuerdo con eso.
676
00:39:43,803 --> 00:39:47,523
Y solo dije: "Haremos esto y ya".
677
00:39:48,283 --> 00:39:51,323
Y no debería haber hecho eso.
678
00:39:55,763 --> 00:39:57,403
Creo que diste en el clavo.
679
00:39:57,483 --> 00:40:00,443
Creo que entraste al proceso como si nada
680
00:40:00,523 --> 00:40:03,003
y yo sí estaba teniendo muchos problemas.
681
00:40:03,083 --> 00:40:06,243
No recibir nada físico de tu parte
fue parte del problema,
682
00:40:06,323 --> 00:40:08,523
pero considerando todo,
683
00:40:08,603 --> 00:40:11,283
creo que pensé
que estabas decidiendo por mí,
684
00:40:11,363 --> 00:40:12,763
y eso no me gustó.
685
00:40:14,523 --> 00:40:18,083
Quiero pedirte disculpas.
686
00:40:19,283 --> 00:40:23,843
Tendría que haber valorado tu opinión
y escuchado lo que tenías para decir.
687
00:40:25,643 --> 00:40:29,003
¡James! ¡Qué buena manera de mostrar amor
y respeto a la yoni!
688
00:40:29,523 --> 00:40:33,123
Esto es exactamente lo que quería
y necesitaba que dijera.
689
00:40:33,203 --> 00:40:37,363
Valoro que vinieras y me comunicaras eso.
690
00:40:37,923 --> 00:40:40,963
Me doy cuenta de que no soy perfecto,
691
00:40:41,043 --> 00:40:43,963
pero intentaré mejorar cada día.
Sobre todo, por ti.
692
00:40:47,763 --> 00:40:49,083
Eso plantea una pregunta.
693
00:40:51,603 --> 00:40:53,363
¿Con quién dormirás esta noche?
694
00:40:53,443 --> 00:40:57,683
Algo me dice que el soldado James
cree que está al borde de la victoria.
695
00:40:59,443 --> 00:41:01,323
Sé con quién quiero dormir.
696
00:41:05,523 --> 00:41:07,643
Quiero dormir a tu lado.
697
00:41:11,843 --> 00:41:12,883
Ven aquí, nena.
698
00:41:16,283 --> 00:41:17,883
Por Dios. Santo cielo.
699
00:41:17,963 --> 00:41:20,843
Ansío compartir la cama con James
esta noche,
700
00:41:21,483 --> 00:41:24,523
pero no ansío que Ethan se entere.
701
00:41:37,443 --> 00:41:40,803
¡Santo cielo! ¡Sí!
702
00:41:45,043 --> 00:41:47,203
James mostró mucho interés en Brittan,
703
00:41:47,283 --> 00:41:49,963
pero solo habrá un ganador y ese soy yo.
704
00:41:50,763 --> 00:41:51,963
¿Quién le dirá?
705
00:41:57,803 --> 00:41:58,763
Brittan.
706
00:42:00,923 --> 00:42:02,083
¿Qué?
707
00:42:03,003 --> 00:42:04,403
¡Por Dios!
708
00:42:04,483 --> 00:42:05,683
¿Qué pasa, Brittan?
709
00:42:05,763 --> 00:42:07,083
¿Qué?
710
00:42:07,923 --> 00:42:09,523
¡Esto es increíble!
711
00:42:11,203 --> 00:42:12,763
¿Ethan lo sabe?
712
00:42:13,923 --> 00:42:15,683
¿No lo sabe?
713
00:42:15,763 --> 00:42:19,363
Habrá drama,
y sé que quizás sea de mala persona,
714
00:42:19,443 --> 00:42:21,563
pero quiero ver la expresión en su rostro.
715
00:42:21,643 --> 00:42:23,563
Temo al momento en que entre.
716
00:42:33,163 --> 00:42:34,043
¡Mierda!
717
00:42:34,123 --> 00:42:36,043
¿Nueva compañera de cama?
718
00:42:36,843 --> 00:42:39,043
¿Por qué está Brittan con James?
719
00:42:39,123 --> 00:42:41,803
Qué malicioso. Estoy furioso.
720
00:42:43,683 --> 00:42:45,283
Qué duro.
721
00:42:45,363 --> 00:42:49,203
Lo siento, Ethan, pero Brittan y yo
llegamos para quedarnos.
722
00:42:50,683 --> 00:42:51,683
Es bochornoso, ¿no?
723
00:42:53,803 --> 00:42:54,923
Que se vayan a cagar.
724
00:42:59,763 --> 00:43:02,403
La cama que Sophie e Ethan comparten
725
00:43:02,483 --> 00:43:05,763
es Villa de los Abandonados.
Población, dos".
726
00:43:08,763 --> 00:43:12,203
No se preocupen, chicos. Lana se ocupará.
727
00:43:12,763 --> 00:43:15,643
Prepárense para recibir nuevos huéspedes.
728
00:43:17,203 --> 00:43:19,043
Estoy más que listo.
729
00:43:19,123 --> 00:43:22,203
Esto va a agitar las cosas.
730
00:43:23,443 --> 00:43:24,563
¡Mierda!
731
00:43:24,643 --> 00:43:29,003
¡Llamen a emergencias,
porque el retiro estará que arde!
732
00:44:00,763 --> 00:44:05,763
Subtítulos: Marisel Gruber