1 00:00:09,123 --> 00:00:10,683 ‎"지난 이야기" 2 00:00:10,763 --> 00:00:12,603 ‎'투 핫!' 지난 이야기 3 00:00:14,643 --> 00:00:18,683 ‎강렬한 10명의 사랑꾼이 ‎가장 섹시한 여름에 지원했습니다 4 00:00:23,043 --> 00:00:25,403 ‎하지만 라나의 생각은 달랐죠 5 00:00:25,483 --> 00:00:26,483 ‎특별한 손님을 모셨습니다 6 00:00:30,643 --> 00:00:32,483 ‎이거 '투 핫!'이었어 7 00:00:35,323 --> 00:00:36,483 ‎분위기가 험악해질 거예요 8 00:00:38,443 --> 00:00:42,603 ‎3,000… 6,000 ‎18,000 9 00:00:43,043 --> 00:00:45,123 ‎- 5만 달러가 차감되었습니다 ‎- 세상에 10 00:00:45,883 --> 00:00:47,123 ‎절대 안 돼 11 00:00:48,363 --> 00:00:50,243 ‎널 보고 있으면 자꾸 웃음이 나와 12 00:00:50,323 --> 00:00:53,043 ‎키스 안 했어 ‎계속 네 생각이 났거든 13 00:00:54,843 --> 00:00:55,803 ‎뭐? 14 00:00:55,883 --> 00:00:58,723 ‎케일라랑 세브가 규칙을 어겼어요 ‎이번엔 제 차례 같네요 15 00:00:59,923 --> 00:01:01,403 ‎아주 세게 마사지해 줘 16 00:01:01,483 --> 00:01:04,523 ‎규칙이 있긴 하지만 ‎꼭 따라야 하는 건 아니잖아 17 00:01:04,603 --> 00:01:07,003 ‎너한테선 충분히 ‎느끼지 못했다고 생각했어 18 00:01:07,083 --> 00:01:08,203 ‎늘 원하는 걸 얻어내거든요 19 00:01:10,403 --> 00:01:11,523 ‎이건 또 뭐야? 20 00:01:12,243 --> 00:01:14,843 ‎플라비아랑 잘해보겠다고 ‎끝내는 거구나? 21 00:01:14,923 --> 00:01:16,763 ‎그런 셈이겠지 22 00:01:18,283 --> 00:01:21,603 ‎더는 여기에 있기도 싫어요 ‎추접한 새끼 같으니 23 00:01:38,323 --> 00:01:39,243 ‎좋은 아침 24 00:01:39,323 --> 00:01:40,523 ‎좋은 아침, 캠핑족 여러분 25 00:01:45,203 --> 00:01:46,683 ‎브리턴은 확실히 말했어요 26 00:01:46,763 --> 00:01:49,203 ‎육체적 관심이 더 필요하다고요 27 00:01:49,283 --> 00:01:50,163 ‎괜찮아? 28 00:01:50,883 --> 00:01:55,043 ‎우리 사이가 걔한테는 ‎아무것도 아니었나 봐요 29 00:01:55,963 --> 00:01:57,763 ‎"제임스 ‎미국 하와이" 30 00:01:57,843 --> 00:02:01,043 ‎오늘 아침 소피 기분은 ‎이것보다 나으면 좋겠네요 31 00:02:02,843 --> 00:02:04,243 ‎아닌가 봐요 32 00:02:05,403 --> 00:02:06,323 ‎"소피 ‎영국 브라이턴" 33 00:02:06,403 --> 00:02:08,523 ‎크리드가 하는 짓거리 때문에 ‎너무 빡쳐요 34 00:02:08,603 --> 00:02:11,043 ‎어제는 합숙 이래 최악의 하루였어 35 00:02:11,123 --> 00:02:13,242 ‎걔는 자기만 생각해요 36 00:02:13,323 --> 00:02:17,323 ‎못돼먹었죠, 저라면 안 그래요 37 00:02:17,403 --> 00:02:21,683 ‎동병상련이란 말을 ‎시각적으로 나타낸다면 38 00:02:21,763 --> 00:02:25,043 ‎'차였음' 침대에서 일어난 ‎제임스와 소피일 거예요 39 00:02:27,083 --> 00:02:28,403 ‎규칙 어긴 사람 있어? 40 00:02:29,123 --> 00:02:30,483 ‎우린 아무 짓도 안 했어 41 00:02:30,563 --> 00:02:31,483 ‎다행이네 42 00:02:31,563 --> 00:02:34,923 ‎분명히 어젯밤에 ‎이쪽에서 키스하는 소리가 들렸어 43 00:02:38,043 --> 00:02:39,763 ‎왜 웃어? 44 00:02:40,523 --> 00:02:42,123 ‎저한테도 한계가 있어요 45 00:02:42,203 --> 00:02:43,403 ‎"자와히르 ‎네덜란드 암스테르담" 46 00:02:43,483 --> 00:02:46,443 ‎닉과 한 침대를 쓰는 건 ‎너무 힘들어요 47 00:02:46,523 --> 00:02:48,963 ‎자와가 네 얼굴을 제대로 못 보내 48 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 ‎뭐, 라나에겐 얼굴이 없어도 ‎모든 걸 보죠 49 00:02:55,443 --> 00:02:57,203 ‎시트를 뚫고서도요 50 00:02:57,283 --> 00:02:58,163 ‎"어젯밤 늦은 시각" 51 00:03:01,243 --> 00:03:02,163 ‎"규칙 위반" 52 00:03:02,243 --> 00:03:06,043 ‎또예요? ‎이틀 밤 전에 했던 일을 또 했어요 53 00:03:07,043 --> 00:03:08,403 ‎야한 짓 하고 싶은데 54 00:03:08,483 --> 00:03:09,323 ‎"이틀 밤 전" 55 00:03:10,043 --> 00:03:11,043 ‎"규칙 위반" 56 00:03:11,683 --> 00:03:13,203 ‎라나가 아직 ‎벌금을 안 먹이긴 했지만 57 00:03:14,043 --> 00:03:17,683 ‎원 플러스 원 행사 같은 건 ‎분명히 없을 거예요 58 00:03:17,763 --> 00:03:21,363 ‎성적인 면을 억누르려 하고 있는데 59 00:03:21,443 --> 00:03:24,883 ‎우주선에 우주 비행사를 태워 놓고 ‎못 날아오르게 막지는 못해요 60 00:03:24,963 --> 00:03:28,323 ‎그렇게는 안 되죠, 안 된다니까요 61 00:03:29,003 --> 00:03:30,483 ‎잘 알았는데요, 버즈 라이트이어 62 00:03:30,563 --> 00:03:34,043 ‎다른 승객들은 비용 보고 ‎기분이 날아가진 않을 거예요 63 00:03:43,203 --> 00:03:44,123 ‎엄청 좋은 향기 나 64 00:03:44,203 --> 00:03:46,443 ‎네 가슴 진짜 비현실적이야 65 00:03:46,523 --> 00:03:48,123 ‎얘들 진짜야 66 00:03:53,763 --> 00:03:55,723 ‎너한테서 눈을 못 떼겠어 67 00:03:56,363 --> 00:03:58,363 ‎기분 환상적이에요 68 00:03:58,443 --> 00:04:01,683 ‎페루 공주님과 함께라서 ‎너무 행복해요 69 00:04:01,763 --> 00:04:02,843 ‎"크리드 ‎호주 퍼스" 70 00:04:06,163 --> 00:04:09,523 ‎이제 심호흡해 ‎파도에 맞춰보자, 알았지? 71 00:04:09,603 --> 00:04:10,843 ‎해보자 72 00:04:15,443 --> 00:04:16,323 ‎"닉 ‎미국 미시간" 73 00:04:16,403 --> 00:04:18,883 ‎자와한테 명상하는 법을 ‎가르쳐 줄 수 있을 것 같아요 74 00:04:18,963 --> 00:04:20,243 ‎필요한 일이죠 75 00:04:20,323 --> 00:04:23,442 ‎하던 대로 계속한다면 76 00:04:23,523 --> 00:04:28,083 ‎저랑 자와가 규칙을 ‎더 어길 게 뻔하거든요 77 00:04:29,963 --> 00:04:34,803 ‎'함께 가쁘게 숨 쉬지 않으려고 ‎함께 숨을 쉰다'라 78 00:04:34,883 --> 00:04:35,843 ‎알았어요 79 00:04:37,523 --> 00:04:38,683 ‎전부 내보내, 자기 80 00:04:38,763 --> 00:04:42,523 ‎긴장이 많이 돼 81 00:04:42,603 --> 00:04:44,323 ‎- 되게 쌓여있어 ‎- 그래 82 00:04:44,403 --> 00:04:47,963 ‎처음 며칠 동안은 ‎섹스 생각이 안 났거든? 83 00:04:48,043 --> 00:04:50,443 ‎근데 지금은 섹스가 너무 그리워 84 00:04:50,523 --> 00:04:52,843 ‎성적인 면을 열심히 탐구하고 싶어 85 00:04:52,923 --> 00:04:56,363 ‎- 네가 섹시해서 더 그래 ‎- 네가 어떤 마음인지 알아 86 00:04:56,443 --> 00:04:59,803 ‎근데 넌 어떤 충동도 ‎이겨낼 수 있어 87 00:04:59,883 --> 00:05:01,883 ‎그냥 호흡해 88 00:05:11,283 --> 00:05:14,203 ‎소용없어요 ‎마음이 딴 길로 새요 89 00:05:18,363 --> 00:05:19,843 ‎입술 너무 예뻐 90 00:05:24,523 --> 00:05:27,523 ‎널 볼 때마다 몸이 동해 ‎이건 마치… 91 00:05:34,523 --> 00:05:36,443 ‎네 위에 앉고 싶어 92 00:05:37,763 --> 00:05:43,643 ‎라나, 육체적 사랑이 ‎시작될 참이니까 눈 감아 93 00:05:48,123 --> 00:05:49,923 ‎젠장 94 00:05:54,603 --> 00:05:57,163 ‎자와에겐 절 돌아버리게 하는 ‎뭔가가 있어요 95 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 ‎"규칙 위반" 96 00:06:06,123 --> 00:06:09,963 ‎키스가 너무 끝내줘서 ‎라나 생각은 들지도 않아요 97 00:06:10,043 --> 00:06:13,243 ‎그럴 시간 없어요 ‎여자에겐 욕구가 있다고요 98 00:06:19,123 --> 00:06:23,043 ‎여러분, 규칙 위반은 ‎대량 구매 할인 안 해줍니다 99 00:06:24,003 --> 00:06:24,843 ‎좋은 아침 100 00:06:26,323 --> 00:06:28,643 ‎너 엄청 섹시해 101 00:06:33,963 --> 00:06:36,563 ‎- 같이 샤워하자 ‎- 그러자 102 00:06:38,523 --> 00:06:42,043 ‎별장의 성적 텐션이 살벌하네요 103 00:06:42,123 --> 00:06:46,203 ‎원뿔 모양의 방해꾼이 ‎나타날 때인 것 같아요 104 00:06:48,163 --> 00:06:52,603 ‎최근에는 닉과 자와히르만 ‎규칙을 노골적으로 어기지만 105 00:06:52,683 --> 00:06:57,043 ‎다른 참가자도 육체적 욕구를 ‎통제하는 데 애먹고 있죠 106 00:06:57,123 --> 00:06:58,523 ‎하지만 제가 바라는 건 107 00:06:58,603 --> 00:07:01,843 ‎진정한 유대감을 통한 ‎동기 부여를 배우는 거예요 108 00:07:01,923 --> 00:07:06,363 ‎성욕을 통해서가 아니라요 ‎성욕은 영원하지 않거든요 109 00:07:06,443 --> 00:07:10,283 ‎알았어요 ‎근데 그걸 어떻게 해내려고요? 110 00:07:10,363 --> 00:07:13,523 ‎계속 지켜봐요, 데지레이 111 00:07:13,603 --> 00:07:15,683 ‎라나가 의미심장하게 구는데요 112 00:07:15,763 --> 00:07:19,683 ‎그런데 제가 시간을 재봤거든요? ‎지금이 무슨 때인지 정확히 알아요 113 00:07:25,603 --> 00:07:27,603 ‎라나가 카바나로 오래요 114 00:07:27,683 --> 00:07:30,483 ‎규칙 안 어겼으니까 ‎이번에야말로 희소식일지 몰라요 115 00:07:30,563 --> 00:07:31,563 ‎"케일라 ‎미국 로스앤젤레스" 116 00:07:35,923 --> 00:07:36,923 ‎흥미롭네 117 00:07:38,203 --> 00:07:41,323 ‎라나가 주는 선물이라니 ‎뭔지 너무 궁금해요 118 00:07:41,403 --> 00:07:42,963 ‎저게 항문 플러그라고 생각해 봐 119 00:07:43,683 --> 00:07:44,643 ‎뭐라고? 120 00:07:44,723 --> 00:07:46,203 ‎안녕하세요, 여러분 121 00:07:46,283 --> 00:07:49,043 ‎보시다시피 모두를 위해 ‎선물을 준비했어요 122 00:07:51,923 --> 00:07:55,923 ‎라나가 활기찬 걸 보니 ‎우리가 이번엔 잘했나 봐요 123 00:07:56,003 --> 00:07:57,843 ‎이 선물의 목적은 124 00:07:57,923 --> 00:08:01,563 ‎여러분의 관계를 ‎더 진전시키는 겁니다 125 00:08:01,643 --> 00:08:03,643 ‎선물을 열어봐도 좋습니다 126 00:08:06,443 --> 00:08:08,843 ‎이건 예상 밖인데요 127 00:08:08,923 --> 00:08:12,563 ‎아까 했던 못된 짓을 생각하면 ‎받을 자격이 있는지 모르겠어요 128 00:08:13,923 --> 00:08:16,123 ‎- 건배, 이것아 ‎- 건배 129 00:08:16,203 --> 00:08:19,443 ‎제 눈에 두 사람이 진실한 관계를 ‎형성하는 모습이 보이면 130 00:08:19,523 --> 00:08:22,963 ‎시계에 녹색 불이 켜집니다 ‎이렇게요 131 00:08:25,723 --> 00:08:27,203 ‎고마워, 라나! 132 00:08:27,283 --> 00:08:29,483 ‎녹색이면 뭐든 해도 된다고요? 133 00:08:29,563 --> 00:08:32,363 ‎케일라, 스커트 팬츠를 ‎내리고 준비해 134 00:08:36,843 --> 00:08:39,683 ‎저 작은 쿠션엔 ‎녹색 불이 안 들어오겠죠 135 00:08:39,763 --> 00:08:41,403 ‎제발 절 좀 도와줘요 136 00:08:43,123 --> 00:08:44,483 ‎- 못 받았어? ‎- 응 137 00:08:45,523 --> 00:08:47,163 ‎그게 무슨 뜻이지? 138 00:08:47,243 --> 00:08:50,923 ‎죄를 지으면 ‎재미 못 본다는 뜻이죠 139 00:08:53,843 --> 00:08:57,723 ‎세상에, 라나 ‎내가 널 얕봤네 140 00:08:57,803 --> 00:09:00,243 ‎포장을 잘못한 걸지도 몰라 141 00:09:00,323 --> 00:09:04,523 ‎닉과 자와는 시계가 없어요 ‎무슨 일인지 알아야겠어요 142 00:09:04,603 --> 00:09:09,043 ‎인정할게요, 라나, 천재적인 ‎방법으로 두 사람을 폭로하네요 143 00:09:09,123 --> 00:09:11,403 ‎왜 너희는 못 받은 거 같아? 144 00:09:12,723 --> 00:09:14,043 ‎라나는 분명 우리한테 화났어요 145 00:09:14,123 --> 00:09:15,803 ‎이제 털어놔야겠어요 146 00:09:15,883 --> 00:09:18,723 ‎아니면 더 혼날 테니까요 147 00:09:23,163 --> 00:09:24,003 ‎그러니까… 148 00:09:25,883 --> 00:09:30,203 ‎어젯밤에 키스하고 ‎진한 애무를 조금 했을지도 몰라 149 00:09:33,483 --> 00:09:34,763 ‎그럴 줄 알았어! 150 00:09:34,843 --> 00:09:38,603 ‎제가 일어나자마자 ‎자와 표정이 이상하다고 했잖아요 151 00:09:38,683 --> 00:09:40,363 ‎이불로 가리고 152 00:09:40,443 --> 00:09:42,363 ‎조용히 하려 했어 ‎우리 엄청 조용히 했어 153 00:09:42,923 --> 00:09:46,083 ‎하지만 나쁜 짓을 했죠 ‎엄청 나쁜 짓을 했어요 154 00:09:46,643 --> 00:09:51,123 ‎닉과 자와히르 ‎규칙을 어긴 게 한 번이 아니라… 155 00:09:51,763 --> 00:09:53,123 ‎다른 짓도 했어? 156 00:09:54,723 --> 00:09:56,323 ‎"36시간 전" 157 00:09:56,403 --> 00:09:57,963 ‎"16시간 전" 158 00:09:58,043 --> 00:10:00,323 ‎"9시간 전" 159 00:10:01,523 --> 00:10:04,003 ‎36시간 사이에 3번 어겼어요 160 00:10:06,803 --> 00:10:08,523 ‎- 맙소사! ‎- 망할 161 00:10:08,603 --> 00:10:09,803 ‎- 충격이야 ‎- 혼쭐내 줘 162 00:10:09,883 --> 00:10:12,043 ‎닉, 자와히르, 무슨 짓이야? 163 00:10:12,123 --> 00:10:13,043 ‎"나이절 ‎미국 뉴저지" 164 00:10:13,123 --> 00:10:14,523 ‎젠장! 165 00:10:14,603 --> 00:10:16,523 ‎장난해요? 166 00:10:16,603 --> 00:10:19,123 ‎규칙 위반 3번이라니 ‎3배 달성이네요 167 00:10:19,203 --> 00:10:20,923 ‎그럼 심호흡은 뭐 하러 한 거야? 168 00:10:21,003 --> 00:10:24,683 ‎내 자제력은 내게 필요한 만큼 ‎또 내가 바라는 만큼 강하지 않아 169 00:10:24,763 --> 00:10:25,603 ‎제가 봐도 그래요 170 00:10:25,683 --> 00:10:29,923 ‎규칙 위반 3건으로 차감된 금액은 171 00:10:30,843 --> 00:10:34,083 ‎38,000달러입니다 172 00:10:40,043 --> 00:10:40,923 ‎망할 173 00:10:42,123 --> 00:10:43,723 ‎오늘 일진 사납네요 174 00:10:43,803 --> 00:10:44,723 ‎난 할 말 없다 175 00:10:45,603 --> 00:10:51,523 ‎3번에 38,000달러라니 ‎이건 말도 안 돼요 176 00:10:52,683 --> 00:10:54,803 ‎현재 남은 상금은… 177 00:10:58,803 --> 00:11:02,403 ‎79,000달러입니다 178 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 ‎이런 제기랄! 179 00:11:04,243 --> 00:11:05,283 ‎뭐냐? 180 00:11:07,123 --> 00:11:08,203 ‎자와히르와 닉 181 00:11:08,283 --> 00:11:11,763 ‎모두 육체적 욕정과 싸우느라 ‎고생하고 있는데 182 00:11:11,843 --> 00:11:16,923 ‎두 사람은 최근 노골적으로 ‎제 규칙을 무시했어요 183 00:11:17,003 --> 00:11:20,243 ‎따라서 두 사람이 ‎이 과정에 진심인지 증명하도록 184 00:11:20,323 --> 00:11:22,603 ‎추가 시험을 내주겠습니다 185 00:11:24,203 --> 00:11:26,043 ‎- 대박! ‎- 말도 안 돼 186 00:11:27,523 --> 00:11:28,363 ‎두 사람은… 187 00:11:30,483 --> 00:11:31,763 ‎오늘 밤… 188 00:11:35,643 --> 00:11:36,923 ‎스위트룸에서 지낼 거예요 189 00:11:39,043 --> 00:11:42,403 ‎이 시간을 통해 ‎관계를 진전시키고 190 00:11:42,483 --> 00:11:46,843 ‎제 합숙소의 규칙을 ‎진짜 존중한다는 걸 보여주세요 191 00:11:46,923 --> 00:11:50,043 ‎성공하면 시계를 드리죠 192 00:11:51,123 --> 00:11:53,643 ‎스위트룸요? 이 두 사람한테요? 193 00:11:53,723 --> 00:11:54,843 ‎- 우리 망했다 ‎- 젠장 194 00:11:58,363 --> 00:11:59,923 ‎라나가 알고 이러는 거길 바랄게요 195 00:12:00,003 --> 00:12:02,803 ‎애무 금지야 ‎서로 부비부비도 금지 196 00:12:02,883 --> 00:12:05,763 ‎자와히르랑 닉은 ‎시계도 못 받았잖아요 197 00:12:05,843 --> 00:12:08,083 ‎그런 두 사람을 ‎스위트룸에 보내고 믿어야 한다니 198 00:12:09,003 --> 00:12:11,163 ‎기가 막히네요 199 00:12:11,683 --> 00:12:14,243 ‎지금 나한테 이건 별문제가 아니야 200 00:12:14,323 --> 00:12:18,243 ‎얘들아, 우리 못 해! ‎난 못 해, 닉도 못 해 201 00:12:18,323 --> 00:12:21,283 ‎바로 그게 목적이에요, 자와 ‎이건 시험이라고요 202 00:12:21,363 --> 00:12:25,803 ‎자와가 해내야 해요, 닉도요 ‎서둘러야 하고요 203 00:12:25,883 --> 00:12:27,443 ‎이제 가셔도 좋습니다 204 00:12:32,403 --> 00:12:33,923 ‎쟤는 아주 못된 여우야 205 00:12:35,363 --> 00:12:36,523 ‎- 자기 ‎- 난 못 해 206 00:12:36,603 --> 00:12:37,443 ‎할 수 있어 207 00:12:37,523 --> 00:12:40,643 ‎라나가 쟤들 음식에 ‎슬쩍 뭐 넣어서 208 00:12:40,723 --> 00:12:42,283 ‎한 명을 혼수상태에 빠지게 ‎만들면 좋겠어요 209 00:12:42,363 --> 00:12:44,763 ‎그게 둘이 오늘 밤을 버틸 ‎유일한 방법이죠 210 00:12:44,843 --> 00:12:46,123 ‎알았어요 211 00:12:46,203 --> 00:12:49,683 ‎돔의 집에서 저녁 먹는 건 ‎미뤄야겠네요 212 00:12:49,763 --> 00:12:51,363 ‎이걸 어떻게 버티지? 213 00:12:51,843 --> 00:12:54,003 ‎옷을 겁나 껴입자 214 00:12:54,083 --> 00:12:57,083 ‎- 옷을 전부 다 입을래 ‎- 뭘 입으려고? 215 00:13:00,123 --> 00:13:01,843 ‎좋은 생각 같네요 216 00:13:02,363 --> 00:13:07,043 ‎전 주로 여자 옷을 벗기지 ‎입히지는 않아요 217 00:13:07,123 --> 00:13:11,363 ‎이건 상황이 좀 다르지만 ‎완벽한 계획이에요 218 00:13:11,443 --> 00:13:14,243 ‎복도에서 널 굴릴 수 있어야 ‎충분히 입은 거야 219 00:13:14,323 --> 00:13:17,923 ‎이것도 규칙 위반 안 하고 ‎후끈하게 땀 빼는 방법이네요 220 00:13:21,363 --> 00:13:23,923 ‎여러 번 규칙 위반을 했으니 221 00:13:24,003 --> 00:13:27,523 ‎닉과 자와가 이 과정에 ‎진지하지 않은 게 분명해요 222 00:13:29,723 --> 00:13:30,963 ‎두 사람이 모르는 사실은… 223 00:13:31,043 --> 00:13:32,443 ‎"마지막 기회" 224 00:13:32,523 --> 00:13:36,843 ‎제대로 된 마음가짐으로 왔단 걸 ‎증명할 마지막 기회라는 거죠 225 00:13:36,923 --> 00:13:39,043 ‎스위트룸에서 실패하면 226 00:13:39,123 --> 00:13:42,283 ‎두 사람의 합숙은 끝이 날 겁니다 227 00:13:44,283 --> 00:13:45,363 ‎알았어요, 라나 228 00:13:45,443 --> 00:13:47,923 ‎여기서 쫓겨날 수 있다는 사실을 ‎숨김으로써 229 00:13:48,003 --> 00:13:52,043 ‎서로와 이 과정에 ‎진짜로 헌신하는지 보는 거군요 230 00:13:52,123 --> 00:13:53,283 ‎똑똑해요 231 00:13:53,363 --> 00:13:54,363 ‎보자 232 00:13:57,003 --> 00:13:59,163 ‎- 대박! ‎- 대박! 233 00:13:59,243 --> 00:14:01,043 ‎- 털 달린 수갑도 있어 ‎- 뭐냐? 234 00:14:01,123 --> 00:14:03,003 ‎미쳤다, 이건 또 뭐야? 235 00:14:04,643 --> 00:14:09,843 ‎윤활제라니, 세상에 ‎라나, 이건 너무해, 속임수야 236 00:14:09,923 --> 00:14:14,123 ‎아뇨, 그래도 자와히르랑 ‎규칙 어길 일 없어요 237 00:14:17,563 --> 00:14:20,003 ‎닉은 그냥 너무 순진해 ‎음란한 사람은 자와지 238 00:14:20,083 --> 00:14:21,603 ‎완전 보통 이상으로 음란해 239 00:14:21,683 --> 00:14:23,363 ‎너무 더워서 이거 벗을래 240 00:14:23,443 --> 00:14:26,323 ‎- 그래, 나도 동감이야 ‎- 이건 미쳤어, 세상에! 241 00:14:26,443 --> 00:14:30,163 ‎우린 라나의 믿음을 되찾아야 해요 242 00:14:30,243 --> 00:14:32,003 ‎- 벗어 ‎- 바지 벗어도 돼? 243 00:14:32,083 --> 00:14:34,723 ‎이거 너무 힘들겠다 ‎너무 빡세! 244 00:14:35,483 --> 00:14:37,043 ‎진짜 이거로 ‎내 엉덩이 안 때려줄 거야? 245 00:14:38,363 --> 00:14:40,403 ‎쟤들은 규칙 안 어겨 246 00:14:40,483 --> 00:14:42,843 ‎괜찮아, 걱정할 일 없어 247 00:14:42,923 --> 00:14:46,363 ‎전 반대예요 ‎걱정할 일 태산이에요 248 00:14:47,923 --> 00:14:49,283 ‎나 잡아 봐, 닉 249 00:14:51,203 --> 00:14:52,083 ‎세상에! 250 00:14:52,843 --> 00:14:54,323 ‎전 시계가 너무 갖고 싶지만… 251 00:14:54,403 --> 00:14:56,283 ‎섹시한 시간 좀 가져볼까? 252 00:15:01,603 --> 00:15:03,723 ‎여자도 욕구가 있다고요 ‎무슨 말인지 알죠? 253 00:15:03,803 --> 00:15:06,123 ‎누가 그냥 지금 택시 불러요 254 00:15:09,003 --> 00:15:11,523 ‎세상에! 255 00:15:27,403 --> 00:15:28,283 ‎젠장 256 00:15:28,363 --> 00:15:29,283 ‎왜? 257 00:15:31,403 --> 00:15:32,363 ‎안 돼! 258 00:15:33,283 --> 00:15:35,083 ‎걔들이 규칙 어겼는지 궁금해 259 00:15:35,163 --> 00:15:38,163 ‎전 그 와중에 ‎침대나 안 부쉈으면 좋겠네요 260 00:15:38,243 --> 00:15:41,483 ‎안에서 좀 기운이 ‎넘쳤던 거 같거든요 261 00:15:41,563 --> 00:15:42,443 ‎스트레스받아 262 00:15:43,403 --> 00:15:46,443 ‎전 스위트룸에 가봐서 ‎어떤지 알잖아요 263 00:15:46,523 --> 00:15:52,843 ‎이 시험을 통과 못 하면 ‎돈 많이 잃을 거예요 264 00:15:52,923 --> 00:15:54,843 ‎시계를 성기에 찰까 봐 265 00:15:54,963 --> 00:15:57,963 ‎진동 오면 설 거 아냐 ‎조금은 느낄 수 있겠지 266 00:15:58,043 --> 00:16:00,123 ‎참는 동안 시계로 즐기게? 267 00:16:00,203 --> 00:16:01,123 ‎응 268 00:16:01,763 --> 00:16:04,763 ‎크리드는 더 성숙하게 ‎행동해야 해요 269 00:16:04,843 --> 00:16:08,083 ‎녹색 불 받고 싶거든요 ‎라나가 우릴 믿는다는 거니까요 270 00:16:08,163 --> 00:16:09,003 ‎"플라비아 ‎페루 리마" 271 00:16:09,683 --> 00:16:13,363 ‎남자들은 진정한 교감이 뭔지 ‎착각하는 것 같아요 272 00:16:13,443 --> 00:16:16,003 ‎시계는 그렇게 작동하는 게 ‎아니에요 273 00:16:22,883 --> 00:16:24,283 ‎어젯밤은 장난 아니었어 274 00:16:25,043 --> 00:16:25,963 ‎내 말이 275 00:16:26,043 --> 00:16:27,443 ‎난 수갑 차본 적 없었어 276 00:16:27,523 --> 00:16:29,123 ‎나도 수갑 차본 적 없었어 277 00:16:29,203 --> 00:16:31,763 ‎너도 수갑 안 차봤어? 대박! 278 00:16:31,843 --> 00:16:33,443 ‎기분 끝내줘요 279 00:16:33,523 --> 00:16:37,603 ‎솔직히 말하면 ‎안 해본 일들이 있는데 280 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 ‎해볼 준비가 됐어요 281 00:16:39,243 --> 00:16:40,843 ‎채찍도 맞아본 적 없어 282 00:16:41,763 --> 00:16:45,203 ‎어젯밤 닉을 독차지한 건… 283 00:16:48,523 --> 00:16:49,523 ‎기억에 남을 거야 284 00:16:49,603 --> 00:16:50,923 ‎기억할 만하지 285 00:16:54,763 --> 00:16:57,043 ‎두 사람 만나서 반가웠어요 286 00:16:57,123 --> 00:17:00,043 ‎긍정적으로 생각하면 ‎라나가 시계 두 개를 팔 수 있네요 287 00:17:04,003 --> 00:17:05,843 ‎쇠뿔도 단김에 뺍시다, 라나 288 00:17:05,923 --> 00:17:09,963 ‎모두 좀 긴장한 것 같아요 289 00:17:10,043 --> 00:17:12,882 ‎자와히르와 닉은 ‎발정 난 것들이에요 290 00:17:12,963 --> 00:17:14,642 ‎무슨 일이든 벌어졌을 수 있죠 291 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 ‎그래! 292 00:17:19,402 --> 00:17:20,523 ‎- 젠장! ‎- 안녕 293 00:17:20,603 --> 00:17:24,243 ‎빈 통 같은데 ‎돈도 얼마 안 남았어 294 00:17:24,323 --> 00:17:25,203 ‎그냥 기도하자고 295 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 ‎무서워 296 00:17:29,122 --> 00:17:30,323 ‎자, 우린 할 수 있어 297 00:17:32,443 --> 00:17:33,963 ‎누가 왔나 봐 298 00:17:37,763 --> 00:17:39,803 ‎왜 안 행복해 보여? 299 00:17:44,003 --> 00:17:45,883 ‎왜 내 눈을 못 보는데? 300 00:17:47,843 --> 00:17:51,683 ‎두 사람의 죄책감과 긴장감이 ‎장난 아니게 느껴져요 301 00:17:53,963 --> 00:17:56,803 ‎나도 안 할 짓은 ‎너희도 안 했길 바란다 302 00:17:58,123 --> 00:18:00,723 ‎닉과 자와히르는 분명 섹스했어요 303 00:18:00,803 --> 00:18:05,043 ‎섹스한 얼굴을 아는데 ‎자와 얼굴이 딱 그랬어요 304 00:18:06,523 --> 00:18:10,203 ‎저게 섹스한 얼굴이면 ‎마지막으로 보게 될 거예요 305 00:18:14,083 --> 00:18:15,483 ‎안녕하세요, 여러분 306 00:18:15,563 --> 00:18:17,163 ‎- 안녕 ‎- 안녕, 라나 307 00:18:17,243 --> 00:18:18,403 ‎잘 지냈어? 308 00:18:19,603 --> 00:18:23,363 ‎어젯밤 전 자와히르와 닉에게 ‎시험을 내줬습니다 309 00:18:23,443 --> 00:18:26,483 ‎더 깊은 관계를 맺고 310 00:18:26,563 --> 00:18:29,563 ‎육체적 욕구에 ‎굴복하지 않는지 보려고요 311 00:18:30,843 --> 00:18:34,683 ‎성공하면 두 사람은 ‎각자 시계를 받습니다 312 00:18:35,763 --> 00:18:40,323 ‎실패하면 시계를 ‎못 받을 뿐 아니라 313 00:18:40,403 --> 00:18:44,083 ‎평소처럼 규칙 위반 벌금이 ‎차감됩니다 314 00:18:44,163 --> 00:18:46,363 ‎무슨 임신 테스트 같아요 315 00:18:46,443 --> 00:18:48,683 ‎양성인가? 음성인가? 316 00:18:48,763 --> 00:18:51,603 ‎두 사람이 스위트룸에 얼마나 ‎오래 있었다고 생각하는 거예요? 317 00:18:53,043 --> 00:18:53,963 ‎추가로… 318 00:18:54,043 --> 00:18:55,523 ‎- 뭐? ‎- 뭐? 319 00:18:58,643 --> 00:18:59,563 ‎뭐냐? 320 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 ‎시작합니다 321 00:19:01,603 --> 00:19:04,203 ‎제가 말을 안 한 부분이 있습니다 322 00:19:04,803 --> 00:19:08,123 ‎닉과 자와히르가 ‎규칙을 수차례 어겼으니 323 00:19:09,043 --> 00:19:13,803 ‎제 합숙 과정에 ‎얼마나 진심인지 보고 싶었어요 324 00:19:13,883 --> 00:19:18,243 ‎따라서 스위트룸에서 ‎제 규칙을 어겼다면 325 00:19:18,323 --> 00:19:21,003 ‎제대로 된 마음가짐으로 ‎여기 온 게 아니란 증거니 326 00:19:22,963 --> 00:19:25,763 ‎두 사람을 집에 돌려보낼 겁니다 327 00:19:27,483 --> 00:19:28,643 ‎젠장! 328 00:19:30,123 --> 00:19:33,843 ‎간디든 누구든 ‎저 위에 있는 존재한테 329 00:19:33,923 --> 00:19:35,403 ‎집에 보내지 말아 달라고 ‎빌고 있어요 330 00:19:35,483 --> 00:19:37,763 ‎대체 뭐냐? 331 00:19:37,843 --> 00:19:39,443 ‎맙소사… 332 00:19:43,883 --> 00:19:45,123 ‎반전이네요 333 00:19:45,203 --> 00:19:47,043 ‎막 흥미로워졌어요! 334 00:19:49,603 --> 00:19:51,603 ‎자와히르와 닉 335 00:19:54,163 --> 00:19:56,923 ‎두 사람은 어젯밤 아주 바빴죠 336 00:19:58,523 --> 00:20:00,923 ‎세상에! 337 00:20:01,003 --> 00:20:02,003 ‎방금 규칙 어겼네 338 00:20:05,123 --> 00:20:07,563 ‎문제는 규칙을 어겼느냐예요 339 00:20:07,643 --> 00:20:11,843 ‎상자를 들고 운명을 확인하세요 340 00:20:15,763 --> 00:20:18,043 ‎세상에, 제발 341 00:20:19,003 --> 00:20:24,843 ‎시계가 있으면 통과고 ‎귀국 표가 있으면 실패입니다 342 00:20:26,283 --> 00:20:28,683 ‎대단해, '울랄라'! 343 00:20:41,123 --> 00:20:44,003 ‎- 죽이네! ‎- 둘이 교감했어 344 00:20:46,083 --> 00:20:49,523 ‎시계를 받았어요! 345 00:20:53,683 --> 00:20:55,763 ‎시계 생겼다고요! 346 00:21:00,643 --> 00:21:02,883 ‎대박이네 347 00:21:02,963 --> 00:21:08,363 ‎상금의 중요성을 ‎드디어 이해하는 사람이 생겼어요 348 00:21:08,443 --> 00:21:09,763 ‎고마워, 자와히르 349 00:21:11,123 --> 00:21:12,123 ‎대박! 350 00:21:12,203 --> 00:21:14,923 ‎자와히르가 제안한 것 중 351 00:21:15,003 --> 00:21:17,443 ‎거부하기 엄청 힘든 것도 있었어요 352 00:21:18,203 --> 00:21:23,043 ‎하지만 규칙을 따랐고 ‎덕분에 라나에게 시계를 받았죠 353 00:21:23,843 --> 00:21:28,363 ‎축하합니다, 이제 합숙의 ‎다음 단계로 넘어가도 좋아요 354 00:21:28,443 --> 00:21:31,803 ‎좋았어! 355 00:21:33,483 --> 00:21:36,883 ‎시간을 현명하게 사용하세요 356 00:21:37,763 --> 00:21:39,923 ‎시계를 받았지 357 00:21:40,003 --> 00:21:44,083 ‎이제 녹색 불을 기다리네 358 00:21:45,843 --> 00:21:51,803 ‎자와, 어디 있어? ‎키스하고 싶은 거 알지? 359 00:21:55,523 --> 00:21:59,243 ‎자, 모두 시계를 차고 ‎녹색 불을 기다리고 있어요 360 00:21:59,323 --> 00:22:02,203 ‎이제 라나의 승인만 필요하네요 361 00:22:02,283 --> 00:22:03,443 ‎브리턴을 어떻게 생각해? 362 00:22:03,523 --> 00:22:07,963 ‎걔가 며칠만 기다렸다면 ‎우린 시계를 받았다고 363 00:22:08,043 --> 00:22:10,363 ‎녹색 불 들어왔을 거라고, 나이절 364 00:22:10,443 --> 00:22:13,363 ‎제임스와 나이절의 경우엔 ‎상대가 필요해 보이네요 365 00:22:13,443 --> 00:22:16,923 ‎브리턴은 육체적 재미를 찾아 ‎날 떠났어요 366 00:22:17,003 --> 00:22:20,723 ‎진정한 교감 대신에요 ‎네, 브리턴 손해죠 367 00:22:23,203 --> 00:22:26,643 ‎이따 같이 샤워하자 ‎그러면 귀여울 것 같아 368 00:22:27,203 --> 00:22:28,923 ‎걔를 되찾으려고 시도할 거야? 369 00:22:29,603 --> 00:22:33,443 ‎모르겠어, 어떻게 이런 말을 해? 370 00:22:33,523 --> 00:22:36,523 ‎'모두 앞에서 날 모욕했지만…' 371 00:22:36,603 --> 00:22:38,083 ‎못 그럴 거 같아 372 00:22:38,163 --> 00:22:40,763 ‎나도 이해해, 우린 남자잖아 373 00:22:40,843 --> 00:22:42,603 ‎자존심이 있지 374 00:22:42,683 --> 00:22:45,243 ‎그래서 난 그런 상황이 아니라 ‎다행이라고 생각해 375 00:22:45,323 --> 00:22:47,363 ‎- 고맙다, 나이절 ‎- 왜냐하면… 376 00:22:47,443 --> 00:22:48,643 ‎아주 고마워 죽겠네 377 00:22:48,723 --> 00:22:52,243 ‎넌 결국 이겨낼 거야 ‎이거 녹색 불 켜지면 좋겠다 378 00:22:52,323 --> 00:22:53,923 ‎근데 누구를 위해서? 누구랑? 379 00:22:54,003 --> 00:22:54,923 ‎현재로선… 380 00:22:57,323 --> 00:22:58,843 ‎날 기다리게 하지 마 381 00:23:04,403 --> 00:23:05,763 ‎'울랄라'! 382 00:23:05,843 --> 00:23:06,843 ‎안녕 383 00:23:06,923 --> 00:23:08,803 ‎- 기분은 어때? ‎- 좋아, 넌? 384 00:23:08,883 --> 00:23:10,843 ‎내 귀여운 가재 385 00:23:10,923 --> 00:23:13,323 ‎- 알아, 머리 예쁘다 ‎- 고마워, 자기 386 00:23:13,403 --> 00:23:16,603 ‎귀걸이랑 맞춰서 예쁘다 ‎수박이네! 387 00:23:16,683 --> 00:23:19,243 ‎- 응, 먹어도 돼 ‎- 내 아래가 수박 같아 388 00:23:19,323 --> 00:23:24,443 ‎이렇게 하고 싶어 죽겠는 건 ‎평생 처음이에요 389 00:23:26,603 --> 00:23:29,163 ‎- 이제 엄청 힘들다 ‎- 응 390 00:23:29,243 --> 00:23:31,403 ‎솔직히 키스하고 싶어 391 00:23:31,483 --> 00:23:33,643 ‎녹색 불 들어올 때까지 기다려야지 392 00:23:33,723 --> 00:23:37,843 ‎빨리 안 들어오면 ‎얼마나 기다릴 수 있을지 모르겠어 393 00:23:37,923 --> 00:23:40,643 ‎있잖아, 규칙이 진짜 중요한가? 394 00:23:40,723 --> 00:23:42,283 ‎녹색 불부터 기다리자 395 00:23:43,763 --> 00:23:45,563 ‎힘내요, 플라비아 396 00:23:45,643 --> 00:23:48,283 ‎라나는 옳은 길을 걷는 사람에게 ‎상을 주니까요 397 00:23:49,043 --> 00:23:53,083 ‎오늘 아침에 눈 뜨면서 ‎너랑 섹스하고 싶은 맘뿐이었어 398 00:23:53,163 --> 00:23:55,203 ‎저건 옳은 길이 확실히 아니고요 399 00:23:58,043 --> 00:24:01,643 ‎- 그만해! ‎- 엄청 차갑지? 400 00:24:02,683 --> 00:24:07,203 ‎전 합숙의 상황을 ‎진지하게 받아들이고 있어요 401 00:24:07,283 --> 00:24:11,683 ‎세브도 같은 마음이면 좋겠어요 402 00:24:11,763 --> 00:24:16,643 ‎있잖아, 난 우리가 ‎제일 멋지고 견고한 커플 같아 403 00:24:16,723 --> 00:24:18,883 ‎우리 사이도 훨씬 깊어진 기분이고 404 00:24:21,483 --> 00:24:24,443 ‎세상에! 너 진짜 섹시하다 405 00:24:31,203 --> 00:24:32,643 ‎케일라는 너무 먹음직스러워요 406 00:24:32,723 --> 00:24:35,043 ‎지금 좀 흥분했어요 407 00:24:38,323 --> 00:24:42,443 ‎이 남자애들 녹색 불 받으려면 ‎갈 길이 먼 것 같은데요? 408 00:24:42,523 --> 00:24:44,403 ‎저만 이렇게 생각하나요? 409 00:24:45,923 --> 00:24:46,923 ‎맞아요, 데지레이 410 00:24:47,003 --> 00:24:50,603 ‎남자들은 감정적으로 전념하라는 ‎동기를 부여받았지만 411 00:24:50,683 --> 00:24:53,523 ‎여전히 욕정에 ‎태도가 휘둘리고 있어요 412 00:24:53,603 --> 00:24:58,323 ‎따라서 성욕을 통제할 수 있게 ‎워크숍을 준비했어요 413 00:24:58,403 --> 00:25:00,963 ‎자기 삶 속의 여자들을 414 00:25:01,043 --> 00:25:03,203 ‎더 깊고 의미 있는 수준으로 ‎알 수 있게요 415 00:25:03,283 --> 00:25:04,683 ‎"성욕이 아닌 사랑" 416 00:25:04,763 --> 00:25:05,723 ‎가자! 417 00:25:06,923 --> 00:25:11,843 ‎이런 가르침을 주는 데는 ‎섹스 전문가 샨이 딱이죠 418 00:25:11,923 --> 00:25:12,843 ‎"샨" 419 00:25:12,923 --> 00:25:16,363 ‎이 워크숍은 남자들에게 ‎여자를 존중할 기회를 줍니다 420 00:25:16,443 --> 00:25:18,323 ‎어떤 사람을 보고 421 00:25:18,403 --> 00:25:22,763 ‎욕구의 대상이 아닌 ‎그 사람이라는 인간을 보는 거죠 422 00:25:22,843 --> 00:25:25,163 ‎그럴 수 있다면 ‎더 깊고 의미 있는 관계를 향해 423 00:25:25,243 --> 00:25:27,763 ‎진일보하는 거예요 424 00:25:27,843 --> 00:25:30,803 ‎오늘의 워크숍은 ‎'요니 푸자'라고 해요 425 00:25:30,883 --> 00:25:35,843 ‎'요니'는 질이나 음문을 ‎뜻하는 산스크리트어고요 426 00:25:36,683 --> 00:25:38,563 ‎제 분야 같네요 427 00:25:38,643 --> 00:25:41,163 ‎'요니'를 보면 ‎어떻게 공략해야 할지 알거든요 428 00:25:41,243 --> 00:25:46,923 ‎두 번째 단어인 '푸자'는 ‎간단히 말해 '숭배'예요 429 00:25:47,003 --> 00:25:48,083 ‎네! 430 00:25:48,163 --> 00:25:51,043 ‎쉽게 말하자면 ‎여자의 성기를 숭배할 거예요 431 00:25:53,323 --> 00:25:54,403 ‎내가 항상 하는 일인데요 432 00:25:55,683 --> 00:25:59,523 ‎워크숍을 위해서 ‎다채로운 친구들을 데려왔어요 433 00:25:59,603 --> 00:26:00,443 ‎뭐죠? 434 00:26:01,683 --> 00:26:03,283 ‎입이 달렸어? 435 00:26:03,363 --> 00:26:05,203 ‎여러분의 '요니'예요 436 00:26:05,283 --> 00:26:08,003 ‎참고로 제 성기는 ‎전혀 저렇게 안 생겼어요 437 00:26:08,803 --> 00:26:12,923 ‎이 인형은 특별히 ‎이 남성분들을 위해 디자인됐어요 438 00:26:13,003 --> 00:26:16,003 ‎이 남자들은 ‎'요니'에게 개성이 있고 439 00:26:16,083 --> 00:26:18,083 ‎각자 나름대로 개성이 있다는 걸 ‎이해해야 해요 440 00:26:18,163 --> 00:26:20,723 ‎모든 여자에게 ‎각자 개성이 있는 것처럼요 441 00:26:20,803 --> 00:26:22,763 ‎교감할 시간을 줄게요 442 00:26:24,643 --> 00:26:27,883 ‎붉은 머리 만나 본 적 없는데 ‎좀 흥분되네 443 00:26:30,523 --> 00:26:31,523 ‎임신했다는데 444 00:26:34,043 --> 00:26:35,843 ‎자기, 무슨 일이야? 445 00:26:36,683 --> 00:26:38,803 ‎제 '요니'를 소개할게요 446 00:26:38,883 --> 00:26:40,483 ‎제 '요니'는 ‎길고 단단한 걸 좋아해요 447 00:26:40,563 --> 00:26:41,443 ‎"이선 ‎영국 서머싯" 448 00:26:41,523 --> 00:26:43,083 ‎제가 만족시켜 줄 수 ‎있다는 걸 알죠 449 00:26:43,683 --> 00:26:46,923 ‎샨의 저 표정은 ‎감동한 표정 같지는 않네요 450 00:26:47,003 --> 00:26:50,123 ‎감동하지 않을 사람을 ‎또 알고 있죠 451 00:26:50,203 --> 00:26:53,163 ‎남자애들이 또 장난질이나 ‎하고 있는 건 아니면 좋겠다 452 00:26:53,243 --> 00:26:54,083 ‎응 453 00:26:54,163 --> 00:26:56,043 ‎종일 그러는 것처럼 ‎멍청한 소리 해대면서 454 00:26:57,163 --> 00:27:01,963 ‎여자한테 말하는 범과 ‎존중하는 법을 배우면 좋겠어 455 00:27:02,043 --> 00:27:03,523 ‎그거 좋네 456 00:27:03,603 --> 00:27:07,843 ‎세브랑 있으면 느끼는데 걘 ‎한 명만 집중해서 만나본 적 없어 457 00:27:07,923 --> 00:27:12,443 ‎한 명이면 충분하다는 걸 ‎배우면 좋겠어 458 00:27:13,603 --> 00:27:15,403 ‎파티할 준비됐어? 459 00:27:15,483 --> 00:27:17,723 ‎- 그래! ‎- 그래! 460 00:27:18,683 --> 00:27:22,963 ‎자, 제가 왜 여러분을 불렀는지 ‎다시 상기해 드릴게요 461 00:27:23,043 --> 00:27:26,483 ‎여자를 그 자체로 전부 ‎존중할 기회를 드렸어요 462 00:27:27,803 --> 00:27:30,883 ‎이 워크숍을 진심으로 존중했나요? 463 00:27:30,963 --> 00:27:32,403 ‎세브부터 시작하죠 464 00:27:33,323 --> 00:27:34,203 ‎아뇨 465 00:27:34,683 --> 00:27:35,963 ‎전혀 아니에요 466 00:27:36,043 --> 00:27:37,883 ‎네, 좀 뻘쭘하네요 467 00:27:38,603 --> 00:27:40,323 ‎제가 너무 갔네요, 사과할게요 468 00:27:40,403 --> 00:27:42,603 ‎근데 하나 더 물어보죠 469 00:27:42,683 --> 00:27:43,883 ‎어디서 왔어요, 제임스? 470 00:27:43,963 --> 00:27:45,043 ‎텍사스 댈러스요, 214죠 471 00:27:45,123 --> 00:27:46,163 ‎틀렸어요! 472 00:27:46,243 --> 00:27:47,323 ‎뭐라고요? 473 00:27:49,083 --> 00:27:50,683 ‎당신은 '요니'에서 왔어요 474 00:27:50,763 --> 00:27:51,923 ‎뭐라고요? 475 00:27:52,003 --> 00:27:54,243 ‎이게 당신의 첫 집이죠 476 00:27:54,323 --> 00:27:56,643 ‎'요니'가 없었다면 ‎당신도 없었을 거예요 477 00:27:56,723 --> 00:27:59,403 ‎당신의 몸 전부 ‎몸에 난 털 전부 478 00:27:59,483 --> 00:28:03,763 ‎당신의 생각 전부 ‎'요니'가 있었기 때문이죠 479 00:28:05,003 --> 00:28:07,643 ‎이 남자들이 ‎이 인형을 존중할 수 있다면 480 00:28:07,723 --> 00:28:09,363 ‎그 마음을 자기 삶 속의 여성을 481 00:28:09,443 --> 00:28:12,083 ‎존경하고 존중하는 데 ‎쓸 수 있을 거예요 482 00:28:12,163 --> 00:28:14,963 ‎'요니'를 솔직하게 ‎바라보고 말해요 483 00:28:15,043 --> 00:28:18,283 ‎과거에 요니를 ‎진심으로 존경하고 존중했나요? 484 00:28:19,883 --> 00:28:21,843 ‎이 워크숍은 쓰레기예요 485 00:28:21,923 --> 00:28:24,283 ‎대체 뭘 배울 수 있죠? 486 00:28:25,043 --> 00:28:28,643 ‎가서 브리턴의 '요니'나 ‎아껴주고 싶어요 487 00:28:29,283 --> 00:28:30,163 ‎크리드? 488 00:28:31,523 --> 00:28:33,923 ‎난 언제나 '요니'를 ‎날 위해 이용했어요 489 00:28:34,003 --> 00:28:38,403 ‎'요니'의 주인은 생각하지 않고요 490 00:28:43,483 --> 00:28:45,963 ‎미안해, 자기 ‎진짜야, 널 존중하지 않았잖아 491 00:28:46,043 --> 00:28:48,843 ‎전 여자를 쫓는 게 좋았어요 ‎마약 같았죠 492 00:28:48,923 --> 00:28:51,683 ‎많은 여자랑 자는 걸 ‎트로피로 여겼고요 493 00:28:51,763 --> 00:28:53,603 ‎늘 좋은 걸 망쳤어요 494 00:28:54,843 --> 00:28:56,123 ‎좋아, '요니' 495 00:28:56,203 --> 00:28:59,203 ‎난 지루할 때만 널 찾았어 496 00:28:59,283 --> 00:29:03,123 ‎누구랑 만나다가도 ‎3개월이 되면 갑자기 497 00:29:03,203 --> 00:29:05,443 ‎짜릿함이 부족하다는 ‎생각이 드는 거예요 498 00:29:06,043 --> 00:29:09,323 ‎이런 식이었어요 ‎'만족했으니 넘어가야지' 499 00:29:10,323 --> 00:29:12,083 ‎'요니'를 마주한 적이 없어서 500 00:29:12,163 --> 00:29:15,883 ‎존중하는 게 겁이 날 지경이었어요 501 00:29:15,963 --> 00:29:19,763 ‎얼마 안 가 다른 '요니'를 ‎만날 걸 알았으니까요 502 00:29:19,843 --> 00:29:25,123 ‎토할 것 같은 마음이 들어요 ‎다신 그러고 싶지 않아요 503 00:29:28,923 --> 00:29:31,843 ‎좋아요, 이선 504 00:29:33,483 --> 00:29:34,323 ‎젠장 505 00:29:39,003 --> 00:29:40,923 ‎젠장, 무슨 말을 해야 할지 ‎모르겠어요 506 00:29:41,003 --> 00:29:44,123 ‎수업에 집중 안 한 사람이 ‎있는 것 같군요 507 00:29:44,203 --> 00:29:45,083 ‎네 508 00:29:45,643 --> 00:29:46,683 ‎좋아요, 제임스 509 00:29:47,203 --> 00:29:51,003 ‎전 이 여자, 저 여자 만나며 510 00:29:51,083 --> 00:29:53,643 ‎되게 행복했어요 511 00:29:53,723 --> 00:29:59,043 ‎한 번에 여러 '요니'를 ‎만족시킬 수 있었으니까요 512 00:29:59,123 --> 00:30:00,843 ‎이 합숙소에 왔을 때 513 00:30:00,923 --> 00:30:03,443 ‎여자 다섯 명을 보고 생각했어요 514 00:30:04,523 --> 00:30:07,883 ‎'예쁜 여자들, 예쁜 '요니'들이네 ‎작업 들어가자고' 515 00:30:08,563 --> 00:30:10,363 ‎그래서 사과하고 싶어 516 00:30:11,443 --> 00:30:14,443 ‎널 게임 취급 해서 517 00:30:15,643 --> 00:30:18,763 ‎바깥세상에선 ‎'요니'를 자주 갈아탔어요 518 00:30:18,843 --> 00:30:21,283 ‎한 번 떠나면 끝이었죠 ‎잘한 짓이 아니에요 519 00:30:21,363 --> 00:30:23,443 ‎제가 잘못했다는 걸 인정해요 ‎미안해 520 00:30:25,323 --> 00:30:29,683 ‎모든 '요니'에게 맹세하세요 521 00:30:31,643 --> 00:30:34,963 ‎플라비아를 존중한다고 맹세해요 522 00:30:35,043 --> 00:30:37,523 ‎저답게 굴면서 마음을 열 거예요 523 00:30:37,603 --> 00:30:42,843 ‎내가 내키는 대로 ‎느끼려 할 거예요 524 00:30:42,923 --> 00:30:46,403 ‎그래도 세상과 차단되지 ‎않는다는 걸 명심하고요 525 00:30:47,443 --> 00:30:49,283 ‎요니, 넌 너무 강해 526 00:30:49,363 --> 00:30:51,843 ‎존중과 사랑을 담아 ‎널 대하고 싶어 527 00:30:51,923 --> 00:30:54,203 ‎다음엔 자상하게 대할게 528 00:30:55,083 --> 00:30:58,323 ‎열린 마음으로 나아간다고 ‎자와에게 맹세해 529 00:30:58,403 --> 00:31:01,843 ‎더 제대로, 성실하게 노력할게 530 00:31:01,923 --> 00:31:05,363 ‎네가 받아 마땅한 ‎우선권과 존중을 줄 거야 531 00:31:06,443 --> 00:31:08,563 ‎과거의 저라면 도망갔겠지만 532 00:31:08,643 --> 00:31:11,603 ‎자와가 제 마음 한구석을 ‎차지한 걸 알아요 533 00:31:11,683 --> 00:31:14,243 ‎그 누구도 접근하지 못한 곳이죠 534 00:31:17,763 --> 00:31:18,603 ‎이선 535 00:31:19,163 --> 00:31:21,443 ‎맹세할게, 생물아 536 00:31:21,523 --> 00:31:24,363 ‎나랑 특별한 시간을 ‎보내게 해준다고 537 00:31:24,963 --> 00:31:26,323 ‎참여해 줘서 고마워요 538 00:31:27,923 --> 00:31:29,763 ‎물론 이제 케일라가 있으니까… 539 00:31:30,563 --> 00:31:34,043 ‎케일라를 존중하고 싶지만 ‎이미 섹스해버렸거든요 540 00:31:34,123 --> 00:31:35,643 ‎섹스했어요? 541 00:31:35,723 --> 00:31:36,803 ‎했어요, 네 542 00:31:36,883 --> 00:31:39,843 ‎걱정 말아요, 샨 ‎불법 '요니' 사용으로 벌금 냈어요 543 00:31:39,923 --> 00:31:41,723 ‎- 그래요 ‎- 그래서 더 좋아졌어요 544 00:31:41,803 --> 00:31:44,643 ‎제 성욕을 가라앉히는 데 ‎도움이 됐는지는 모르겠네요 545 00:31:44,723 --> 00:31:47,963 ‎여전히 종일 하고 싶지만 ‎케일라와만 하고 싶어요 546 00:31:48,043 --> 00:31:51,963 ‎바깥에서 다른 여자랑은 ‎이런 기분 느껴본 적 없어요 547 00:31:52,043 --> 00:31:55,363 ‎관계에 확신을 느끼는 건 ‎지금이 처음이에요 548 00:32:00,043 --> 00:32:03,323 ‎상냥하게 대하고 ‎존중하리라고 맹세합니다 549 00:32:03,403 --> 00:32:06,043 ‎다음 단계가 기다려져요 550 00:32:07,723 --> 00:32:10,603 ‎케일라와 잤으니까 ‎진실한 마음이 있어서 551 00:32:10,683 --> 00:32:13,563 ‎잔 거라고 알려주고 싶어요 552 00:32:13,643 --> 00:32:15,723 ‎케일라한테 ‎이 얘기를 해줘야겠어요 553 00:32:15,803 --> 00:32:19,043 ‎아직 모른다면요 ‎제가 말을 안 했거든요 554 00:32:19,563 --> 00:32:20,403 ‎제임스? 555 00:32:21,843 --> 00:32:24,603 ‎브리턴에게 맹세해요 556 00:32:24,683 --> 00:32:31,603 ‎브리턴의 의견을 ‎소중히 여기고, 존중하고 557 00:32:31,683 --> 00:32:33,043 ‎받아들일 거라고요 558 00:32:34,163 --> 00:32:36,203 ‎브리턴은 자기 말을 ‎들어주길 원한 거예요 559 00:32:36,283 --> 00:32:40,123 ‎걔 의견을 무시하고 ‎저만 생각한 것 같아요 560 00:32:40,203 --> 00:32:43,643 ‎모든 '요니'에겐 주인이 있고 ‎그 주인에겐 목소리가 있어요 561 00:32:43,723 --> 00:32:44,603 ‎네 562 00:32:44,683 --> 00:32:48,123 ‎전 브리턴에게 목소리를 낼 ‎기회를 안 줬어요 563 00:32:48,843 --> 00:32:49,763 ‎이젠 늦어 버렸죠 564 00:32:52,683 --> 00:32:55,563 ‎제 태도에 관해 ‎브리턴한테 사과하고 싶어요 565 00:32:55,643 --> 00:32:58,363 ‎제가 잘못한 점을 ‎전부 털어놓고 싶고요 566 00:32:58,443 --> 00:33:00,763 ‎너무 늦지 않았길 바랄 뿐이죠 567 00:33:01,603 --> 00:33:02,523 ‎너무 늦지 않았길 568 00:33:02,603 --> 00:33:07,203 ‎브리턴 전투의 막이 올랐으니 ‎경보를 울려요 569 00:33:07,763 --> 00:33:11,843 ‎'요니' 구호를 외치면서 ‎마무리하죠, 하나, 둘, 셋! 570 00:33:11,923 --> 00:33:13,363 ‎요니! 571 00:33:19,603 --> 00:33:20,963 ‎수고했어요, 샨 572 00:33:21,043 --> 00:33:25,043 ‎이 남자애들이 드디어 ‎존중이란 걸 배웠네요 573 00:33:25,123 --> 00:33:29,523 ‎각자의 짝이자 요니를 ‎어떻게 존중할지 두고 봅시다 574 00:33:29,603 --> 00:33:31,203 ‎난 여자친구 사귀어 본 적 없어 575 00:33:31,283 --> 00:33:32,243 ‎- 진짜? ‎- 응 576 00:33:32,323 --> 00:33:34,483 ‎여자랑 데이트한 적 없어? 577 00:33:34,563 --> 00:33:37,683 ‎근데 이제는 미래를 ‎그려보기 시작했어 578 00:33:37,763 --> 00:33:40,443 ‎여기 우리만의 보호막 안에서 579 00:33:40,523 --> 00:33:42,283 ‎너무 좋은 말이다 580 00:33:44,843 --> 00:33:47,123 ‎자기, 잘생겼어 581 00:33:47,843 --> 00:33:50,523 ‎너랑 있으면 강한 유대감을 느껴 582 00:33:50,603 --> 00:33:52,763 ‎너한테 내 영혼을 열고 싶어 583 00:33:53,603 --> 00:33:55,603 ‎완전 감동이야, 세상에! 584 00:33:58,643 --> 00:34:00,203 ‎그거예요, 제임스 병사 585 00:34:00,283 --> 00:34:05,523 ‎때 빼고 광내서 ‎결의를 불태우며 브리턴한테 가요 586 00:34:07,283 --> 00:34:09,363 ‎가서 얘기 좀 하자 587 00:34:09,443 --> 00:34:11,323 ‎- 얘기하면 좋지 ‎- 있잖아… 588 00:34:11,403 --> 00:34:12,763 ‎- 무슨 일이 있었는지 ‎- 그래 589 00:34:12,843 --> 00:34:16,523 ‎이건 뭐죠? ‎이선 장교의 선제공격입니다 590 00:34:16,603 --> 00:34:18,202 ‎브리턴 전투에서요 591 00:34:18,722 --> 00:34:20,843 ‎누구 녹색 불이 592 00:34:20,923 --> 00:34:23,803 ‎가장 먼저 들어올 거 같아? 593 00:34:23,883 --> 00:34:26,523 ‎누구든 들어올 거로 생각해 594 00:34:28,282 --> 00:34:32,762 ‎우리한테 녹색 불이 ‎들어올 거라고 확신해요 595 00:34:32,843 --> 00:34:35,043 ‎전 잘 모르겠는데요 596 00:34:36,123 --> 00:34:38,282 ‎우리가 솔직해지면 좋겠어 597 00:34:38,363 --> 00:34:40,563 ‎오늘 아침에 널 보니까 ‎너무 아름다웠어 598 00:34:40,643 --> 00:34:42,883 ‎- 고마워 ‎- 넌 진짜 대박이야 599 00:34:42,963 --> 00:34:46,123 ‎그 워크숍에서 ‎무슨 일이 있었는지 너무 궁금하네 600 00:34:46,202 --> 00:34:49,163 ‎'요니'란 것에 관해 얘기했어 601 00:34:49,242 --> 00:34:50,282 ‎그래 602 00:34:50,363 --> 00:34:54,282 ‎말하자면 그건 '질'을 나타내 603 00:34:54,363 --> 00:34:55,242 ‎그래 604 00:34:57,682 --> 00:34:59,043 ‎그래, 그러니까… 605 00:35:01,403 --> 00:35:04,763 ‎세상에, 왜 진지하게 ‎워크숍을 안 들었을까요? 606 00:35:04,843 --> 00:35:08,283 ‎성기는… 섹스가 전부가 아니야 ‎무슨 말인지 알지? 607 00:35:08,363 --> 00:35:10,283 ‎사람 전체를 나타내지 608 00:35:10,363 --> 00:35:11,243 ‎그래 609 00:35:12,763 --> 00:35:15,683 ‎네, 하나도 안 들었죠, 이선? 610 00:35:17,043 --> 00:35:18,443 ‎그나저나 너무 예쁘다 611 00:35:19,643 --> 00:35:21,523 ‎진짜 몸이 탄탄해 612 00:35:22,283 --> 00:35:25,963 ‎워크숍에서 뭘 배웠는지 ‎듣고 싶었어요 613 00:35:26,043 --> 00:35:28,363 ‎놀라운 걸 기대했죠 614 00:35:28,443 --> 00:35:32,443 ‎질은 여성 몸의 일부예요, 그렇죠 615 00:35:44,803 --> 00:35:45,763 ‎오늘 어땠어? 616 00:35:45,843 --> 00:35:47,763 ‎워크숍 되게 좋았어 617 00:35:47,843 --> 00:35:52,443 ‎나한테 '요니'는 ‎내 기분을 좋게 해주는 거였어 618 00:35:52,523 --> 00:35:55,403 ‎오늘 배운 점은 ‎'요니'를 존중하라는 거야 619 00:35:55,483 --> 00:35:58,163 ‎'요니'가 너니까 620 00:35:58,243 --> 00:36:00,803 ‎내 쾌락을 위해 있는 게 아니라 621 00:36:00,883 --> 00:36:01,723 ‎그래 622 00:36:02,363 --> 00:36:05,043 ‎자꾸 무섭다는 생각이 들어요 623 00:36:05,123 --> 00:36:08,043 ‎원래 제가 ‎감정을 잘 표현하지 못해서요 624 00:36:08,123 --> 00:36:09,603 ‎근데 케일라 앞에 있으면 625 00:36:09,683 --> 00:36:12,763 ‎저한테 케일라가 얼마나 소중한지 ‎빨리 말해주고 싶어요 626 00:36:13,683 --> 00:36:15,603 ‎물론 샤워실에서 그 일도 있었지만 627 00:36:16,363 --> 00:36:19,603 ‎더 감정적으로 널 알고 싶어 628 00:36:19,683 --> 00:36:20,603 ‎응 629 00:36:20,683 --> 00:36:24,203 ‎같이 침대에 들어가 ‎꼭 껴안는 것처럼 간단한 게 630 00:36:24,283 --> 00:36:29,123 ‎샤워하고 섹스하는 것보다 더 신나 631 00:36:29,203 --> 00:36:31,723 ‎그 말 덕분에 행복해 632 00:36:33,003 --> 00:36:34,003 ‎웬일이야! 633 00:36:34,083 --> 00:36:37,283 ‎이번에 아주 중요한 걸 배웠어 634 00:36:37,363 --> 00:36:40,883 ‎지금 세브의 솔직한 모습과 ‎열린 마음, 연약함이 좋아요 635 00:36:40,963 --> 00:36:44,123 ‎엄청나게 발전하고 ‎성숙했다는 걸 보여주죠 636 00:36:44,203 --> 00:36:47,283 ‎완전 다른 면을 봤어요 637 00:36:47,363 --> 00:36:49,043 ‎이 남자가 어디서 나온 거죠? 638 00:36:49,123 --> 00:36:53,203 ‎제가 답할게요, '요니'에서요! ‎봤죠? 전 집중했어요 639 00:36:53,283 --> 00:36:58,323 ‎16살 이후로 ‎이런 감정은 처음이야 640 00:36:59,243 --> 00:37:01,203 ‎그리고 갈수록 점점 더 깊어져 641 00:37:01,283 --> 00:37:04,243 ‎네가 겁먹고 ‎달아나진 않으면 좋겠어 642 00:37:05,043 --> 00:37:06,003 ‎절대 안 그래 643 00:37:09,043 --> 00:37:11,923 ‎난 너랑 진실한 유대감을 ‎오랫동안 느꼈어 644 00:37:14,203 --> 00:37:15,603 ‎기분 최고야 645 00:37:18,883 --> 00:37:22,123 ‎부모님이 그랬어요 ‎'네 짝을 만나면 알게 될 거야' 646 00:37:22,203 --> 00:37:24,363 ‎그런 마음이 들게 한 사람은 ‎케일라가 처음이에요 647 00:37:25,003 --> 00:37:26,803 ‎상상도 못 했어 648 00:37:26,883 --> 00:37:30,483 ‎날 바꿀 사람이 ‎LA에 있을 거라고는 649 00:37:30,563 --> 00:37:34,123 ‎안 믿긴다니까, 에든버러에서 ‎토요일마다 이러고 다녔는데 650 00:37:34,203 --> 00:37:36,603 ‎'어디 있지? 내 짝은 어디 있어?' 651 00:37:38,163 --> 00:37:42,763 ‎덕분에 아주 밝은 미래가 ‎눈앞에 보이기 시작했어 652 00:37:54,243 --> 00:37:56,363 ‎녹색 불이 켜졌어요! 653 00:38:07,763 --> 00:38:08,603 ‎아직 괜찮아 654 00:38:09,123 --> 00:38:14,043 ‎이 이야기의 교훈은 '요니'를 ‎아끼면 녹색 불이 켜진다는 겁니다 655 00:38:14,123 --> 00:38:17,283 ‎케일라한테 마음을 열어서 ‎너무 자랑스러워요 656 00:38:17,363 --> 00:38:19,763 ‎이 안에서 뭔가 일어난 것 같아요 657 00:38:20,403 --> 00:38:21,763 ‎케일라가 제 마음을 가져갔어요 658 00:38:25,843 --> 00:38:31,003 ‎시계에 녹색 불이 들어오게 하려면 ‎어떻게 해야 할까? 659 00:38:31,603 --> 00:38:33,123 ‎교감 아닐까요? 660 00:38:35,923 --> 00:38:37,403 ‎근데 시간이 다 됐어요 661 00:38:37,483 --> 00:38:40,203 ‎상대가 벌써 전진하고 있거든요 662 00:38:43,523 --> 00:38:44,443 ‎안녕 663 00:38:46,043 --> 00:38:47,043 ‎- 별일 없고? ‎- 안녕 664 00:38:47,123 --> 00:38:49,283 ‎- 나쁘지 않아, 넌? ‎- 좋아 665 00:38:49,363 --> 00:38:50,323 ‎좋아 666 00:38:51,043 --> 00:38:52,923 ‎브리턴과 잠깐 얘기해도 될까? 667 00:38:53,003 --> 00:38:54,283 ‎- 돼 ‎- 고마워 668 00:38:54,363 --> 00:38:56,563 ‎- 고마워 ‎- 고마워, 얘기 잘해 669 00:38:56,643 --> 00:38:59,083 ‎제임스가 브리턴과 ‎대화하고 싶다면 하라죠 670 00:38:59,163 --> 00:39:02,643 ‎착한 척해도 브리턴은 안 넘어가요 ‎현명한 사람이니까요 671 00:39:05,763 --> 00:39:10,723 ‎- 할 말이 있어, 알았지? ‎- 응 672 00:39:12,043 --> 00:39:18,203 ‎워크숍을 통해서 ‎되돌아볼 시간이 있었어 673 00:39:18,323 --> 00:39:23,123 ‎이선이 오기 전 ‎우리 사이 말이야 674 00:39:23,203 --> 00:39:26,363 ‎내가 망친 부분은 675 00:39:26,443 --> 00:39:30,723 ‎우리에게 필요한 것보다 ‎라나와 합숙 규칙을 우선한 거야 676 00:39:30,803 --> 00:39:34,643 ‎규칙 위반과 상금 차감을 ‎막겠다고 빡빡하게 굴었고 677 00:39:34,723 --> 00:39:37,123 ‎엄청 깐깐하고 ‎고지식하게 행동했지 678 00:39:37,203 --> 00:39:39,403 ‎규칙을 따라야 한다고 ‎고집부리면서 679 00:39:40,683 --> 00:39:43,723 ‎근데 너한테 괜찮은 건지 ‎묻지 않았잖아 680 00:39:43,803 --> 00:39:47,523 ‎이런 식이었어 ‎'이렇게 할 거야, 얘기 끝' 681 00:39:48,283 --> 00:39:51,323 ‎그러면 안 되는 거였는데 ‎내가 그러면 안 됐어 682 00:39:55,763 --> 00:39:57,403 ‎정확히 짚은 거 같네 683 00:39:57,483 --> 00:40:00,443 ‎너 혼자서 이 과정을 ‎쉽게 즐기는 것 같았어 684 00:40:00,523 --> 00:40:03,003 ‎난 너무 힘든데 685 00:40:03,083 --> 00:40:06,243 ‎너한테 육체적 반응이 없는 게 ‎문제인 거 같았는데 686 00:40:06,323 --> 00:40:08,523 ‎돌아보면서 큰 그림을 보니까 687 00:40:08,603 --> 00:40:11,283 ‎네가 나 대신 ‎결정을 내리는 것 같더라 688 00:40:11,363 --> 00:40:12,763 ‎그게 싫었어 689 00:40:14,523 --> 00:40:18,083 ‎그래서 사과하고 싶어 690 00:40:19,283 --> 00:40:23,843 ‎네 의견을 존중하고 ‎네 말을 들어야 했어 691 00:40:25,643 --> 00:40:29,003 ‎제임스! '요니'한테 ‎사랑과 존중을 잘 보여줬어요 692 00:40:29,523 --> 00:40:33,123 ‎딱 제가 제임스한테서 ‎듣고 싶었던 말이에요 693 00:40:33,203 --> 00:40:37,363 ‎오늘 밤에 나한테 와서 ‎얘기해 줘서 고마워 694 00:40:37,923 --> 00:40:40,963 ‎확실히 깨달았어 ‎난 완벽하진 않지만 695 00:40:41,043 --> 00:40:43,963 ‎매일 더 나아지려 노력할 거야 ‎특히 널 위해서 696 00:40:47,763 --> 00:40:49,083 ‎그래서 물어볼 게 있어 697 00:40:51,603 --> 00:40:53,363 ‎오늘 밤에 누구랑 잘 거야? 698 00:40:53,443 --> 00:40:57,683 ‎제임스 병사가 자기가 ‎이겼다고 생각하는 것 같아요 699 00:40:59,443 --> 00:41:01,323 ‎난 오늘 밤 ‎누구랑 자고 싶은지 알아 700 00:41:05,523 --> 00:41:07,643 ‎네 옆에서 잘래 701 00:41:11,843 --> 00:41:12,883 ‎이리 와 702 00:41:16,283 --> 00:41:17,883 ‎세상에, 정말 다행이다 703 00:41:17,963 --> 00:41:20,843 ‎제임스와의 동침이 기대되지만 704 00:41:21,483 --> 00:41:24,523 ‎이선이 이 사실을 알게 될 건 ‎기대가 안 되네요 705 00:41:37,443 --> 00:41:40,803 ‎이거지, 완전 시원해! 706 00:41:45,043 --> 00:41:47,203 ‎제임스가 브리턴한테 ‎지대한 관심을 보였지만 707 00:41:47,283 --> 00:41:49,963 ‎승자는 한 명이에요, 바로 저죠 708 00:41:50,763 --> 00:41:51,963 ‎누가 이선한테 얘기할래요? 709 00:41:57,803 --> 00:41:58,763 ‎브리턴 710 00:42:00,923 --> 00:42:02,083 ‎뭐야? 711 00:42:03,003 --> 00:42:04,403 ‎대박! 712 00:42:04,483 --> 00:42:05,683 ‎무슨 일이야, 브리턴? 713 00:42:05,763 --> 00:42:07,083 ‎뭔데? 714 00:42:07,923 --> 00:42:09,523 ‎난리 났네! 715 00:42:11,203 --> 00:42:12,763 ‎이선도 알아? 716 00:42:13,923 --> 00:42:15,683 ‎이선은 몰라? 717 00:42:15,763 --> 00:42:19,363 ‎엄청난 사건이에요 ‎이러면 제가 나쁘게 보이겠지만 718 00:42:19,443 --> 00:42:21,563 ‎이선 표정이 너무 기대되네요 719 00:42:21,643 --> 00:42:23,563 ‎이선이 들어오는 게 너무 겁나 720 00:42:33,163 --> 00:42:34,043 ‎젠장! 721 00:42:34,123 --> 00:42:36,043 ‎새 동침 파트너가 생겼네? 722 00:42:36,843 --> 00:42:39,043 ‎왜 브리턴이 ‎제임스랑 침대에 있죠? 723 00:42:39,123 --> 00:42:41,803 ‎너무 교활해요, 완전 빡쳐요 724 00:42:43,683 --> 00:42:45,283 ‎속상하겠죠 725 00:42:45,363 --> 00:42:49,203 ‎미안하지만, 이선 ‎브리튼과 난 여기 남을 거야 726 00:42:50,683 --> 00:42:51,683 ‎무례하다, 안 그래? 727 00:42:53,803 --> 00:42:54,923 ‎꺼지라고 해 728 00:42:59,763 --> 00:43:02,403 ‎소피와 이선이 ‎같이 침대를 쓴 덕에 729 00:43:02,483 --> 00:43:05,763 ‎'차인 사람들 마을' ‎인구가 2명이 됐네요 730 00:43:08,763 --> 00:43:12,203 ‎걱정 말아요 ‎라나가 여러분을 도와줄 거예요 731 00:43:12,763 --> 00:43:15,643 ‎새 참가자를 맞을 준비 하세요 732 00:43:17,203 --> 00:43:19,043 ‎벌써 완전 준비됐어요 733 00:43:19,123 --> 00:43:22,203 ‎난리 좀 나겠어! 734 00:43:23,443 --> 00:43:24,563 ‎젠장! 735 00:43:24,643 --> 00:43:29,003 ‎합숙소가 불타오를 참이니 ‎누가 911에 신고해요! 736 00:44:00,763 --> 00:44:05,763 ‎자막: 윤혜원