1 00:00:09,123 --> 00:00:10,683 SEBELUM INI 2 00:00:10,763 --> 00:00:12,603 Sebelum ini dalam Too Hot to Handle. 3 00:00:14,643 --> 00:00:18,683 Sepuluh orang mendaftarkan diri untuk musim panas yang paling seksi. 4 00:00:19,883 --> 00:00:22,003 Ini Wild Love! 5 00:00:23,043 --> 00:00:25,403 Tapi Lana ada idea yang lain. 6 00:00:25,483 --> 00:00:26,483 Mari mengalu-alukan… 7 00:00:30,643 --> 00:00:32,483 Kita dalam Too Hot to Handle? 8 00:00:35,323 --> 00:00:36,483 Habislah saya. 9 00:00:38,443 --> 00:00:42,603 Tiga ribu. Enam ribu. Lapan belas ribu. 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,123 - Lima puluh ribu dolar. - Ya Tuhan. 11 00:00:45,883 --> 00:00:47,123 Tak mungkin! 12 00:00:48,363 --> 00:00:50,243 Saya senyum apabila melihat awak. 13 00:00:50,323 --> 00:00:53,043 Saya tak cium dia. Saya asyik fikir tentang awak. 14 00:00:54,843 --> 00:00:55,803 Apa? 15 00:00:55,883 --> 00:00:58,723 Kayla dan Seb langgar peraturan. Tiba giliran saya. 16 00:00:59,923 --> 00:01:01,403 Urut saya kuat-kuat. 17 00:01:01,483 --> 00:01:04,523 Ada peraturan, tapi tak bererti kita perlu patuhinya. 18 00:01:04,603 --> 00:01:07,003 Saya rasa awak tak penuhi keperluan itu. 19 00:01:07,083 --> 00:01:08,203 Saya selalu berjaya. 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,523 Biar betul? 21 00:01:12,243 --> 00:01:14,843 Awak nak putuskan hubungan kita untuk memikat dia? 22 00:01:14,923 --> 00:01:16,763 Ya, betul. 23 00:01:18,283 --> 00:01:21,603 Saya tak mahu tinggal di sini lagi. Awak memang tak guna. 24 00:01:38,323 --> 00:01:39,243 Selamat pagi. 25 00:01:39,323 --> 00:01:40,523 Selamat pagi, semua. 26 00:01:45,203 --> 00:01:46,683 Brittan kata dengan jelas 27 00:01:46,763 --> 00:01:49,203 dia mahu lebih banyak sentuhan fizikal. 28 00:01:49,283 --> 00:01:50,163 Awak okey? 29 00:01:50,883 --> 00:01:55,043 Saya rasa Brittan tak menghargai hubungannya dengan saya. 30 00:01:55,963 --> 00:01:57,763 HAWAII, AS 31 00:01:57,843 --> 00:02:01,043 Saya harap Sophie rasa lebih positif pagi ini. 32 00:02:02,843 --> 00:02:04,243 Mungkin tidak. 33 00:02:05,403 --> 00:02:08,523 Saya sangat marah dengan Creed. 34 00:02:08,603 --> 00:02:11,043 Semalam ialah hari paling buruk bagi saya. 35 00:02:11,123 --> 00:02:13,242 Dia tak peduli akan orang lain. 36 00:02:13,323 --> 00:02:17,323 Buruk sekali dan saya takkan buat begitu kepada orang lain. 37 00:02:17,403 --> 00:02:21,683 Orang yang bersedih suka berkongsi kesedihan mereka 38 00:02:21,763 --> 00:02:25,043 sepertimana yang ditunjukkan oleh James dan Sophie. 39 00:02:27,083 --> 00:02:28,403 Ada langgar peraturan? 40 00:02:29,123 --> 00:02:30,483 Kami tak buat apa-apa. 41 00:02:30,563 --> 00:02:31,483 Bagus. 42 00:02:31,563 --> 00:02:34,923 Saya dengar bunyi ciuman dari sana semalam. 43 00:02:38,043 --> 00:02:39,763 Kenapa awak senyum? 44 00:02:40,523 --> 00:02:42,123 Susah nak kawal diri. 45 00:02:42,203 --> 00:02:43,403 AMSTERDAM, BELANDA 46 00:02:43,483 --> 00:02:46,443 Sangat susah untuk kongsi katil dengan Nick. 47 00:02:46,523 --> 00:02:48,963 Jawa tak berani tengok muka Lana. 48 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 Lana tiada muka, tapi dia nampak segalanya. 49 00:02:55,443 --> 00:02:57,203 Bahkan di bawah cadar. 50 00:02:57,283 --> 00:02:58,163 LEWAT SEMALAM 51 00:03:01,243 --> 00:03:02,163 LANGGAR PERATURAN 52 00:03:02,243 --> 00:03:06,043 Biar betul. Mereka buat begitu dua malam lalu. 53 00:03:07,043 --> 00:03:08,403 Saya nak buat benda nakal. 54 00:03:08,483 --> 00:03:09,323 DUA MALAM LALU 55 00:03:10,043 --> 00:03:11,043 LANGGAR PERATURAN 56 00:03:11,683 --> 00:03:13,203 Lana belum denda mereka lagi 57 00:03:14,043 --> 00:03:17,683 dan saya yakin dia takkan lepaskan mereka. 58 00:03:17,763 --> 00:03:21,363 Saya cuba kawal nafsu saya, tapi mustahil 59 00:03:21,443 --> 00:03:24,883 untuk letak angkasawan di dalam roket, tapi tak berlepas. 60 00:03:24,963 --> 00:03:28,323 Hal ini mustahil. Tak mungkin berlaku. 61 00:03:29,003 --> 00:03:30,483 Saya tahu, Buzz Lightyear, 62 00:03:30,563 --> 00:03:34,043 tapi rakan tetamu takkan gembira apabila mereka tahu nanti. 63 00:03:43,203 --> 00:03:44,123 Awak sangat wangi. 64 00:03:44,203 --> 00:03:46,443 Buah dada awak sangat cantik. 65 00:03:46,523 --> 00:03:48,123 Ya, memang hebat. 66 00:03:53,763 --> 00:03:55,723 Saya asyik pandang awak. 67 00:03:56,363 --> 00:03:58,363 Saya rasa sangat hebat 68 00:03:58,443 --> 00:04:02,843 dan saya sangat gembira kerana ada seorang puteri Peru. 69 00:04:06,163 --> 00:04:09,523 Tarik nafas dalam. Cuba ikut rentak ombak, okey? 70 00:04:09,603 --> 00:04:10,843 Mari cuba. 71 00:04:15,443 --> 00:04:16,323 MICHIGAN, AS 72 00:04:16,403 --> 00:04:18,883 Saya nak ajar Jawa cara bermeditasi. 73 00:04:18,963 --> 00:04:20,243 Ini penting kerana 74 00:04:20,323 --> 00:04:23,442 jika kami terus buat apa yang kami buat sekarang, 75 00:04:23,523 --> 00:04:28,083 saya yakin saya dan Jawa akan langgar lebih banyak peraturan. 76 00:04:29,963 --> 00:04:34,803 Tarik nafas bersama untuk elakkan tarik nafas dalam bersama. 77 00:04:34,883 --> 00:04:35,843 Faham. 78 00:04:37,523 --> 00:04:38,683 Lepaskannya, sayang. 79 00:04:38,763 --> 00:04:42,523 Saya ada banyak tekanan. 80 00:04:42,603 --> 00:04:44,323 - Akan meletup… - Ya. 81 00:04:44,403 --> 00:04:47,963 …dan saya rasa pada awalnya, saya dapat melupakan seks. 82 00:04:48,043 --> 00:04:50,443 Tapi saya sangat rindu seks 83 00:04:50,523 --> 00:04:52,843 dan saya memang nak menerokai aspek seks. 84 00:04:52,923 --> 00:04:56,363 - Khasnya kerana awak sangat seksi. - Saya faham perasaan awak. 85 00:04:56,443 --> 00:04:59,803 Biarpun awak ada semua keinginan itu, awak boleh bertahan. 86 00:04:59,883 --> 00:05:01,883 Bernafas. 87 00:05:11,283 --> 00:05:14,203 Ini tak berkesan. Fikiran saya melayang. 88 00:05:18,363 --> 00:05:19,843 Bibir awak sangat cantik. 89 00:05:24,523 --> 00:05:27,523 Setiap kali saya tengok awak, saya sangat bernafsu… 90 00:05:34,523 --> 00:05:36,443 Saya nak duduk di atas awak. 91 00:05:37,763 --> 00:05:43,643 Lana, tolong tutup mata kerana akan ada aksi fizikal. 92 00:05:48,123 --> 00:05:49,923 Celaka. 93 00:05:54,603 --> 00:05:57,163 Dia buat saya hilang kawalan. 94 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 LANGGAR PERATURAN 95 00:06:06,123 --> 00:06:09,963 Ciuman ini menakjubkan. Saya takkan fikir tentang Lana sekarang. 96 00:06:10,043 --> 00:06:13,243 Saya tiada masa untuk dia. Saya perlu puaskan diri dulu. 97 00:06:19,123 --> 00:06:23,043 Ingatlah tiada diskaun untuk pelanggaran peraturan. 98 00:06:24,003 --> 00:06:24,843 Selamat pagi. 99 00:06:26,323 --> 00:06:28,643 Awak sangat seksi. 100 00:06:33,963 --> 00:06:36,563 - Nak mandi bersama. - Ya. 101 00:06:38,523 --> 00:06:42,043 Tekanan seks di vila ini sangat berat. 102 00:06:42,123 --> 00:06:46,203 Tiba masanya bagi seseorang untuk campur tangan. 103 00:06:48,163 --> 00:06:52,603 Walaupun hanya Nick dan Jawahir yang melanggar peraturan baru-baru ini, 104 00:06:52,683 --> 00:06:57,043 tetamu yang lain bergelut untuk mengawal nafsu mereka. 105 00:06:57,123 --> 00:06:58,523 Saya nak mereka belajar 106 00:06:58,603 --> 00:07:01,843 cara untuk didorong oleh perasaan cinta yang sejati 107 00:07:01,923 --> 00:07:06,363 dan bukannya nafsu mereka kerana nafsu takkan kekal selamanya. 108 00:07:06,443 --> 00:07:10,283 Saya faham, tapi apakah caranya? 109 00:07:10,363 --> 00:07:13,523 Perhatikan ruang ini, Desiree. 110 00:07:13,603 --> 00:07:15,683 Awak menyembunyikan sesuatu, Lana. 111 00:07:15,763 --> 00:07:19,683 Tapi saya tahu dan saya tahu tiba masa untuk… 112 00:07:25,603 --> 00:07:27,603 Lana mahu kami berkumpul di kabana. 113 00:07:27,683 --> 00:07:30,483 Kami tak langgar peraturan. Mungkin ada berita baik. 114 00:07:30,563 --> 00:07:31,563 LOS ANGELES, AS 115 00:07:35,923 --> 00:07:36,923 Menarik. 116 00:07:38,203 --> 00:07:40,443 Hadiah daripada Lana. Saya tak sabar nak tengok. 117 00:07:40,523 --> 00:07:41,363 COLORADO, AS 118 00:07:41,443 --> 00:07:42,963 Mungkin alat mainan seks. 119 00:07:43,683 --> 00:07:44,643 Apa benda itu? 120 00:07:44,723 --> 00:07:46,203 Helo, semua. 121 00:07:46,283 --> 00:07:49,043 Seperti yang kamu nampak, ada hadiah untuk kamu. 122 00:07:51,923 --> 00:07:55,923 Lana sangat gembira. Akhirnya, kami buat sesuatu yang baik. 123 00:07:56,003 --> 00:07:57,843 Tujuan hadiah ini 124 00:07:57,923 --> 00:08:01,563 adalah untuk membantu mengeratkan hubungan kamu. 125 00:08:01,643 --> 00:08:03,643 Sekarang, buka hadiah. 126 00:08:06,443 --> 00:08:08,843 Saya tak menjangkakannya. 127 00:08:08,923 --> 00:08:12,563 Selepas perbuatan awak tadi, awak mungkin tak dapat hadiah. 128 00:08:13,923 --> 00:08:16,123 - Mari sini, sayang. - Ya. 129 00:08:16,203 --> 00:08:19,443 Apabila saya nampak dua orang menjalinkan hubungan sejati, 130 00:08:19,523 --> 00:08:22,963 mereka akan dapat lampu hijau seperti ini. 131 00:08:25,723 --> 00:08:27,203 Terima kasih, Lana! 132 00:08:27,283 --> 00:08:29,283 Bebas jika lampu hijau? 133 00:08:29,603 --> 00:08:32,363 Kayla, buka baju, bersedia. 134 00:08:36,843 --> 00:08:39,683 Saya rasa bantal kecil itu takkan berubah warna. 135 00:08:39,763 --> 00:08:41,403 Ya Tuhan, tolong saya. 136 00:08:43,123 --> 00:08:44,483 - Tak dapat? - Tak dapat. 137 00:08:45,523 --> 00:08:47,163 Apa maksudnya? 138 00:08:47,243 --> 00:08:50,923 Maksudnya, jika kamu buat salah, tiada lampu hijau untuk berseronok. 139 00:08:53,843 --> 00:08:57,723 Ya Tuhan, Lana. Saya tak sangka awak tahu. 140 00:08:57,803 --> 00:09:00,243 Mungkin Lana tersilap. 141 00:09:00,323 --> 00:09:04,523 Nick dan Jawa tiada jam tangan. Saya perlu tahu apa berlaku. 142 00:09:04,603 --> 00:09:09,043 Awak memang hebat, Lana. Cara terbaik untuk dedahkan rahsia mereka. 143 00:09:09,123 --> 00:09:11,403 Kenapa kamu berdua tiada jam tangan? 144 00:09:12,723 --> 00:09:14,043 Lana memang marah. 145 00:09:14,123 --> 00:09:15,803 Kami patut mengaku sekarang 146 00:09:15,883 --> 00:09:18,723 kerana jika tak, hukumannya lebih berat nanti. 147 00:09:23,163 --> 00:09:24,003 Jadi… 148 00:09:25,883 --> 00:09:30,203 Semalam, kami bercium dan mungkin saling meraba. 149 00:09:33,483 --> 00:09:34,763 Saya dah agak! 150 00:09:34,843 --> 00:09:38,603 Sebaik saja saya bangun pagi ini, saya nampak raut wajah Jawa. 151 00:09:38,683 --> 00:09:40,363 Kami tutup dengan selimut. 152 00:09:40,443 --> 00:09:42,363 Kami sangat senyap. 153 00:09:42,923 --> 00:09:46,083 Tapi awak nakal. Sangat nakal. 154 00:09:46,643 --> 00:09:51,123 Nick dan Jawahir, kamu langgar peraturan bukan hanya sekali, tapi… 155 00:09:51,763 --> 00:09:53,123 Kamu buat apa lagi? 156 00:09:54,723 --> 00:09:56,323 36 JAM LALU 157 00:09:56,403 --> 00:09:57,963 16 JAM LALU 158 00:09:58,043 --> 00:10:00,323 SEMBILAN JAM LALU 159 00:10:01,523 --> 00:10:04,003 Tiga kali dalam 36 jam. 160 00:10:06,803 --> 00:10:08,523 - Ya Tuhan! - Biar betul. 161 00:10:08,603 --> 00:10:09,803 - Mengejutkan. - Marah. 162 00:10:09,883 --> 00:10:12,043 Nick dan Jawahir, apa kamu buat? 163 00:10:12,123 --> 00:10:13,043 NEW JERSEY, AS 164 00:10:13,123 --> 00:10:14,523 Tak guna! 165 00:10:14,603 --> 00:10:16,523 Kenapa susahkan kami? 166 00:10:16,603 --> 00:10:19,123 Tiga pelanggaran. Sibuknya kamu. 167 00:10:19,203 --> 00:10:20,923 Apa gunanya meditasi tadi? 168 00:10:21,003 --> 00:10:24,683 Saya tak dapat kawal diri sebaik yang saya sangka dan mahu. 169 00:10:24,763 --> 00:10:25,603 Tepat sekali. 170 00:10:25,683 --> 00:10:29,923 Pelanggaran mereka membuat kamu kehilangan sebanyak 171 00:10:30,843 --> 00:10:34,083 $38,000. 172 00:10:40,043 --> 00:10:40,923 Celaka. 173 00:10:42,123 --> 00:10:43,723 Hari ini bukan hari yang baik. 174 00:10:43,803 --> 00:10:44,723 Saya tergamam. 175 00:10:45,603 --> 00:10:51,523 Tiga kali yang berjumlah $38,000. Mengarut. 176 00:10:52,683 --> 00:10:54,803 Jumlah wang ganjaran sekarang… 177 00:10:58,803 --> 00:11:02,403 $79,000. 178 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 Ya Tuhan! 179 00:11:04,243 --> 00:11:05,283 Biar betul. 180 00:11:07,123 --> 00:11:08,203 Jawahir dan Nick, 181 00:11:08,283 --> 00:11:11,763 semua orang di sini berusaha mengawal nafsu mereka. 182 00:11:11,843 --> 00:11:16,923 Tapi kamu berdua tak menghiraukan peraturan saya. 183 00:11:17,003 --> 00:11:20,243 Maka, untuk membuktikan komitmen kamu, 184 00:11:20,323 --> 00:11:22,603 saya akan beri kamu satu lagi ujian. 185 00:11:24,203 --> 00:11:26,043 - Celaka! - Apa? 186 00:11:27,523 --> 00:11:28,363 Kamu berdua… 187 00:11:30,483 --> 00:11:31,763 akan bermalam… 188 00:11:35,643 --> 00:11:36,923 di dalam suite. 189 00:11:39,043 --> 00:11:42,403 Kamu digalakkan untuk guna masa itu bagi mengeratkan hubungan 190 00:11:42,483 --> 00:11:46,843 dan buktikan kamu menghormati peraturan saya. 191 00:11:46,923 --> 00:11:50,043 Jika kamu berjaya, kamu akan dapat jam tangan. 192 00:11:51,123 --> 00:11:53,643 Suite? Untuk mereka berdua? 193 00:11:53,723 --> 00:11:54,843 - Habislah. - Celaka. 194 00:11:58,363 --> 00:11:59,923 Biar betul, Lana. 195 00:12:00,003 --> 00:12:02,803 Tak boleh meraba, tak boleh saling mengasak. 196 00:12:02,883 --> 00:12:05,763 Jawahir dan Nick tak dapat jam tangan 197 00:12:05,843 --> 00:12:08,083 dan sekarang kami perlu percaya mereka? 198 00:12:09,003 --> 00:12:11,163 Mengarutlah. 199 00:12:11,683 --> 00:12:14,243 Bagi saya, sekarang, ini bukan masalah. 200 00:12:14,323 --> 00:12:18,243 Kami akan gagal. Saya dan Nick tiada kawalan diri. 201 00:12:18,323 --> 00:12:21,283 Itulah tujuan ujian ini, Jawa. 202 00:12:21,363 --> 00:12:25,803 Awak dan Nick perlu kawal diri dan buatnya secepat mungkin. 203 00:12:25,883 --> 00:12:27,443 Bersurai. 204 00:12:32,403 --> 00:12:33,923 Jawahir memang nakal. 205 00:12:35,363 --> 00:12:36,523 - Sayang. - Tak boleh. 206 00:12:36,603 --> 00:12:37,443 Awak boleh. 207 00:12:37,523 --> 00:12:40,643 Saya harap Lana masukkan sesuatu ke dalam makanan mereka 208 00:12:40,723 --> 00:12:42,283 dan salah seorang pengsan. 209 00:12:42,363 --> 00:12:44,763 Ini saja caranya mereka dapat berjaya. 210 00:12:44,843 --> 00:12:46,123 Baiklah. 211 00:12:46,203 --> 00:12:49,683 Saya takkan pergi makan di rumah Dom. 212 00:12:49,763 --> 00:12:51,363 Bagaimana kita nak berjaya? 213 00:12:51,843 --> 00:12:54,003 Kita boleh pakai banyak baju. 214 00:12:54,083 --> 00:12:57,083 - Saya akan pakai semua baju saya. - Nak pakai apa? 215 00:13:00,123 --> 00:13:01,843 Idea yang bagus. 216 00:13:02,363 --> 00:13:07,043 Biasanya, saya tanggalkan pakaian gadis, bukan tambah pakaian mereka. 217 00:13:07,123 --> 00:13:11,363 Ini memang berbeza, tapi ini rancangan yang bagus. 218 00:13:11,443 --> 00:13:14,243 Jika awak tak dapat berguling, pakaian tak cukup. 219 00:13:14,323 --> 00:13:17,923 Ini salah satu cara untuk berpeluh tanpa melanggar peraturan. 220 00:13:21,363 --> 00:13:23,923 Berdasarkan kesalahan berulang kali, 221 00:13:24,003 --> 00:13:27,523 Nick dan Jawahir tak memandang serius proses ini. 222 00:13:29,723 --> 00:13:30,963 Mereka tak tahu… 223 00:13:31,043 --> 00:13:32,443 PELUANG TERAKHIR 224 00:13:32,523 --> 00:13:36,843 …inilah peluang terakhir untuk membuktikan diri mereka. 225 00:13:36,923 --> 00:13:39,043 Jika mereka gagal ujian suite, 226 00:13:39,123 --> 00:13:42,283 mereka akan diusir daripada rumah ini. 227 00:13:44,283 --> 00:13:45,363 Saya faham, Lana. 228 00:13:45,443 --> 00:13:47,923 Dengan merahsiakan hal ini daripada mereka, 229 00:13:48,003 --> 00:13:52,043 awak sedang menguji komitmen mereka terhadap satu sama lain dan proses ini. 230 00:13:52,123 --> 00:13:53,283 Pintar sekali. 231 00:13:53,363 --> 00:13:54,363 Mari tengok. 232 00:13:57,003 --> 00:13:59,163 - Ya Tuhan! - Ya Tuhan! 233 00:13:59,243 --> 00:14:01,043 - Ada gari tangan. - Apa? 234 00:14:01,123 --> 00:14:03,003 Tak percayalah. Apa ini? 235 00:14:04,643 --> 00:14:09,843 Pelincir semula jadi. Ya Tuhan. Lana, ini tak adil. Awak main kotor. 236 00:14:09,923 --> 00:14:14,123 Tidak. Saya dan Jawahir takkan langgar peraturan. 237 00:14:17,563 --> 00:14:20,003 Nick sangat naif. Jawa memang nakal. 238 00:14:20,083 --> 00:14:21,603 Sangat nakal. 239 00:14:21,683 --> 00:14:23,363 Panas betul. Saya buka baju. 240 00:14:23,443 --> 00:14:26,323 - Ya. Saya juga. - Tak percayalah. Ya Tuhan! 241 00:14:26,443 --> 00:14:30,163 Kami perlu dapatkan semula kepercayaan Lana. 242 00:14:30,243 --> 00:14:32,003 - Tanggalkan. - Seluar juga? 243 00:14:32,083 --> 00:14:34,723 Ini sangat susah. Sangat susah! 244 00:14:35,483 --> 00:14:37,043 Awak tak mahu sebat saya? 245 00:14:38,363 --> 00:14:40,403 Mereka akan ikut peraturan. 246 00:14:40,483 --> 00:14:42,843 Mereka okey. Tak perlu risau. 247 00:14:42,923 --> 00:14:46,363 Saya tak bersetuju. Kamu memang patut risau. 248 00:14:47,923 --> 00:14:49,283 Mari tangkap saya, Nick. 249 00:14:51,203 --> 00:14:52,083 Ya Tuhan! 250 00:14:52,843 --> 00:14:54,323 Saya mahu jam tangan, tapi… 251 00:14:54,403 --> 00:14:56,283 Mahu masa seksi? 252 00:15:01,603 --> 00:15:03,723 Keperluan saya perlu dipenuhi. 253 00:15:03,803 --> 00:15:06,123 Baik mereka tempah teksi sekarang. 254 00:15:09,003 --> 00:15:11,523 Ya Tuhan! 255 00:15:27,403 --> 00:15:28,283 Celaka. 256 00:15:28,363 --> 00:15:29,283 Apa? 257 00:15:31,403 --> 00:15:32,363 Tidak! 258 00:15:33,283 --> 00:15:35,083 Mereka langgar peraturan? 259 00:15:35,163 --> 00:15:38,163 Saya harap mereka tak hancurkan katil 260 00:15:38,243 --> 00:15:41,483 kerana keadaan di sana sangat berbahaya. 261 00:15:41,563 --> 00:15:42,443 Stres betul. 262 00:15:43,403 --> 00:15:46,443 Saya pernah masuk ke suite itu. Saya faham 263 00:15:46,523 --> 00:15:52,843 jika mereka tak lulus ujian ini, kami akan hilang banyak wang. 264 00:15:52,923 --> 00:15:54,843 Saya nak pakai jam ini pada zakar. 265 00:15:54,963 --> 00:15:57,963 Setiap kali jam bergetar, saya terangsang dan merasainya. 266 00:15:58,043 --> 00:16:00,123 Supaya zakar mengeras sewaktu menunggu? 267 00:16:00,203 --> 00:16:01,123 Ya. 268 00:16:01,763 --> 00:16:04,763 Creed perlu berkelakuan lebih matang 269 00:16:04,843 --> 00:16:09,003 kerana saya mahu dapat lampu hijau dan kepercayaan Lana. 270 00:16:09,683 --> 00:16:13,363 Nampaknya para peserta lelaki keliru tentang hubungan sejati. 271 00:16:13,443 --> 00:16:16,003 Itu bukan fungsi jam tangan itu. 272 00:16:22,883 --> 00:16:24,283 Semalam memang hebat. 273 00:16:25,043 --> 00:16:25,963 Ya, betul. 274 00:16:26,043 --> 00:16:27,443 Saya tak pernah digari. 275 00:16:27,523 --> 00:16:29,123 Saya tak pernah digari juga. 276 00:16:29,203 --> 00:16:31,763 Awak tak pernah digari juga? Ya Tuhan! 277 00:16:31,843 --> 00:16:33,443 Saya rasa sangat hebat. 278 00:16:33,523 --> 00:16:37,603 Sejujurnya, saya tak pernah buat sesetengah hal 279 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 dan saya nak buat. 280 00:16:39,243 --> 00:16:40,843 Saya tak pernah disebat. 281 00:16:41,763 --> 00:16:45,203 Semalam, kami dapat berdua-duaan… 282 00:16:48,523 --> 00:16:49,523 Kenangan indah. 283 00:16:49,603 --> 00:16:50,923 Kenangan indah. 284 00:16:54,763 --> 00:16:57,043 Apa boleh buat? 285 00:16:57,123 --> 00:17:00,043 Yang baiknya, Lana boleh jual dua jam tangan itu. 286 00:17:04,003 --> 00:17:05,843 Jangan berlengah, Lana. 287 00:17:05,923 --> 00:17:09,963 Saya rasa semua orang agak gementar. 288 00:17:10,043 --> 00:17:12,882 Jawahir dan Nick sangat berahi. 289 00:17:12,963 --> 00:17:14,642 Apa-apa pun mungkin berlaku. 290 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 Ya! 291 00:17:19,402 --> 00:17:20,523 - Celaka! - Helo. 292 00:17:20,603 --> 00:17:24,243 Nampak kosong. Tak banyak wang tertinggal. 293 00:17:24,323 --> 00:17:25,203 Jangan putus asa. 294 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 Saya takut. 295 00:17:29,122 --> 00:17:30,323 Okey, kita boleh. 296 00:17:32,443 --> 00:17:33,963 Mereka dah sampai. 297 00:17:37,763 --> 00:17:39,803 Kenapa awak tak gembira? 298 00:17:44,003 --> 00:17:45,883 Kenapa awak tak pandang saya? 299 00:17:47,843 --> 00:17:51,683 Mereka nampak bersalah dan sangat gementar. 300 00:17:53,963 --> 00:17:56,803 Saya harap kamu berdua tak langgar peraturan. 301 00:17:58,123 --> 00:18:00,723 Nick dan Jawahir sudah bersetubuh 302 00:18:00,803 --> 00:18:05,043 kerana saya tahu raut wajah orang yang sudah bersetubuh. 303 00:18:06,523 --> 00:18:10,203 Jika mereka sudah bersetubuh, mereka takkan terus ada di sini. 304 00:18:14,083 --> 00:18:15,483 Helo, semua. 305 00:18:15,563 --> 00:18:17,163 - Helo. - Hai, Lana. 306 00:18:17,243 --> 00:18:18,403 Apa khabar? 307 00:18:19,603 --> 00:18:23,363 Semalam, saya menguji Jawahir dan Nick 308 00:18:23,443 --> 00:18:26,483 supaya mereka menjalinkan hubungan lebih mendalam 309 00:18:26,563 --> 00:18:29,563 tanpa menyerah kepada keinginan fizikal mereka. 310 00:18:30,843 --> 00:18:34,683 Jika berjaya, mereka akan diberikan jam tangan. 311 00:18:35,763 --> 00:18:40,323 Jika gagal, mereka bukan saja tak mendapat jam tangan, 312 00:18:40,403 --> 00:18:44,083 tapi wang ganjaran akan dikurangkan kerana mereka langgar peraturan. 313 00:18:44,163 --> 00:18:46,363 Ini seperti ujian kehamilan. 314 00:18:46,443 --> 00:18:48,683 Keputusannya positif atau negatif? 315 00:18:48,763 --> 00:18:51,603 Mereka ada di dalam suite itu untuk berapa lama? 316 00:18:53,043 --> 00:18:53,963 Selain itu… 317 00:18:54,043 --> 00:18:55,523 - Apa? - Apa? 318 00:18:58,643 --> 00:18:59,563 Apa lagi? 319 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 Bersedia. 320 00:19:01,603 --> 00:19:04,203 Ada sesuatu yang saya tak beritahu kamu. 321 00:19:04,803 --> 00:19:08,123 Selepas banyak pelanggaran, saya ingin tahu 322 00:19:09,043 --> 00:19:13,803 sama ada Nick dan Jawahir komited terhadap proses saya. 323 00:19:13,883 --> 00:19:18,243 Itu sebabnya jika mereka tak mematuhi peraturan saya di dalam suite 324 00:19:18,323 --> 00:19:21,003 dan membuktikan tujuan sebenar mereka ada di sini, 325 00:19:22,963 --> 00:19:25,763 saya akan hantar mereka pulang. 326 00:19:27,483 --> 00:19:28,643 Celaka! 327 00:19:30,123 --> 00:19:33,843 Saya berdoa kepada Gandhi, kepada sesiapa saja di atas, 328 00:19:33,923 --> 00:19:35,403 jangan hantar saya pulang. 329 00:19:35,483 --> 00:19:37,763 Biar betul? 330 00:19:37,843 --> 00:19:39,443 Ya Tuhan! 331 00:19:43,883 --> 00:19:45,123 Tidak sangka. 332 00:19:45,203 --> 00:19:47,043 Keadaan bertambah menarik! 333 00:19:49,603 --> 00:19:51,603 Jawahir dan Nick, 334 00:19:54,163 --> 00:19:56,923 kamu berdua sangat sibuk semalam. 335 00:19:58,523 --> 00:20:00,923 Ya Tuhan! 336 00:20:01,003 --> 00:20:02,043 Mereka bersetubuh? 337 00:20:05,123 --> 00:20:07,563 Adakah kamu langgar peraturan? 338 00:20:07,643 --> 00:20:11,843 Sila ambil bekas itu untuk mengetahui kesudahan kamu. 339 00:20:15,763 --> 00:20:18,043 Ya Tuhan! Tolonglah. 340 00:20:19,003 --> 00:20:24,843 Jam tangan bererti kamu berjaya. Tiket pulang bererti kamu gagal. 341 00:20:26,283 --> 00:20:28,683 Besarnya. Amboi! 342 00:20:41,123 --> 00:20:44,003 - Hebat sekali! - Mereka ada hubungan. 343 00:20:46,083 --> 00:20:49,523 Saya dapat jam tangan! 344 00:20:53,683 --> 00:20:55,763 Saya dapat jam tangan! 345 00:21:00,643 --> 00:21:02,883 Menggilakan. 346 00:21:02,963 --> 00:21:08,363 Ada orang akhirnya faham pentingnya wang ganjaran itu. 347 00:21:08,443 --> 00:21:09,763 Terima kasih, Jawahir. 348 00:21:11,123 --> 00:21:12,123 Ya Tuhan! 349 00:21:12,203 --> 00:21:14,923 Ada sesetengah hal yang Jawahir nak buat 350 00:21:15,003 --> 00:21:17,443 memang susah nak tolak. 351 00:21:18,203 --> 00:21:23,043 Tapi saya mendapat jam tangan daripada Lana kerana kami ikut peraturan. 352 00:21:23,843 --> 00:21:28,363 Tahniah. Kamu boleh beralih ke tahap yang seterusnya. 353 00:21:28,443 --> 00:21:31,803 Ya! 354 00:21:33,483 --> 00:21:36,883 Sila guna masa kamu dengan bijak. 355 00:21:37,763 --> 00:21:39,923 Aku dapat jam tangan 356 00:21:40,003 --> 00:21:44,083 Sekarang aku tunggu lampu hijau Ya 357 00:21:45,843 --> 00:21:51,803 Jawa, di mana kau? Kau tahu aku nak menciummu 358 00:21:55,523 --> 00:21:59,243 Okey, semua orang ada jam tangan dan tunggu lampu hijau. 359 00:21:59,323 --> 00:22:02,203 Mereka hanya perlu dapatkan kebenaran Lana. 360 00:22:02,283 --> 00:22:03,443 Awak dan Brittan? 361 00:22:03,523 --> 00:22:07,963 Jika dia tunggu beberapa hari lagi, kita akan dapat jam tangan ni. 362 00:22:08,043 --> 00:22:10,363 Dapat lampu hijau, Nigel. 363 00:22:10,443 --> 00:22:13,363 Atau seperti James dan Nigel, teman untuk menikmatinya. 364 00:22:13,443 --> 00:22:16,923 Brittan tinggalkan saya untuk tarikan fizikal yang kecil 365 00:22:17,003 --> 00:22:20,723 daripada memupuk hubungan sejati. Dia memang rugi. 366 00:22:23,203 --> 00:22:26,643 Kita pasti dapat mandi bersama tak lama lagi. Bagus, bukan? 367 00:22:27,203 --> 00:22:28,923 Awak nak pikat dia semula? 368 00:22:29,603 --> 00:22:33,443 Tak tahu. Saya tak tahu jika saya boleh terima 369 00:22:33,523 --> 00:22:36,523 selepas dia tak menghormati saya di depan semua orang. 370 00:22:36,603 --> 00:22:38,083 Saya tak sanggup. 371 00:22:38,163 --> 00:22:40,763 Betul kata awak, kawan. Kita ialah lelaki. 372 00:22:40,843 --> 00:22:42,603 Kita ada maruah. 373 00:22:42,683 --> 00:22:45,243 Jadi, saya gembira saya tiada masalah begini… 374 00:22:45,323 --> 00:22:47,363 - Terima kasih, Nigel. - …sebab… 375 00:22:47,443 --> 00:22:48,643 Terima kasih. 376 00:22:48,723 --> 00:22:52,243 Tapi awak pasti berjaya. Saya harap saya dapat lampu hijau. 377 00:22:52,323 --> 00:22:53,923 Nikmatinya dengan siapa? 378 00:22:54,003 --> 00:22:54,923 Sekarang… 379 00:22:57,323 --> 00:22:58,843 Jangan tak layan saya. 380 00:23:04,403 --> 00:23:05,763 Amboi! 381 00:23:05,843 --> 00:23:06,843 Hai. 382 00:23:06,923 --> 00:23:08,803 - Apa khabar? - Baik. Awak pula? 383 00:23:08,883 --> 00:23:10,843 Udang galah kecil saya. 384 00:23:10,923 --> 00:23:13,323 - Saya suka rambut awak. - Terima kasih. 385 00:23:13,403 --> 00:23:16,603 Saya suka anting-anting awak yang sepadan… Tembikai! 386 00:23:16,683 --> 00:23:19,243 - Boleh dimakan. - Buah zakar saya macam tembikai. 387 00:23:19,323 --> 00:23:24,443 Ini saat saya paling berahi sepanjang hayat saya. 388 00:23:26,603 --> 00:23:29,163 - Sangat susah sekarang. - Ya. 389 00:23:29,243 --> 00:23:31,403 Saya memang nak bercium. 390 00:23:31,483 --> 00:23:33,643 Tapi kita patut tunggu lampu hijau. 391 00:23:33,723 --> 00:23:37,843 Jika saya tak dapat lampu hijau itu tak lama lagi, saya memang tak tahan. 392 00:23:37,923 --> 00:23:40,643 Awak rasa adakah peraturan begitu penting? 393 00:23:40,723 --> 00:23:42,283 Saya fikir lampu hijau dulu. 394 00:23:43,763 --> 00:23:45,563 Tetap teguh, Flavia. 395 00:23:45,643 --> 00:23:48,283 Lana beri ganjaran kepada orang yang dengar cakap. 396 00:23:49,043 --> 00:23:53,083 Sebaik saya bangun pada waktu pagi, saya hanya mahu meniduri awak. 397 00:23:53,163 --> 00:23:55,203 Awak memang tak dengar cakap. 398 00:23:58,043 --> 00:24:01,643 - Berhenti. Jangan! - Sangat sejuk, bukan? 399 00:24:02,683 --> 00:24:07,203 Saya memandang serius apa yang saya ada di dalam rumah ni. 400 00:24:07,283 --> 00:24:11,683 Saya harap Seb juga fikir begitu. 401 00:24:11,763 --> 00:24:16,643 Saya rasa kitalah pasangan yang paling kuat dan baik. 402 00:24:16,723 --> 00:24:18,883 dan saya rasa hubungan kita lebih mendalam. 403 00:24:21,483 --> 00:24:24,443 Ya Tuhan! Awak sangat seksi. 404 00:24:31,203 --> 00:24:32,643 Kayla memang menggoda. 405 00:24:32,723 --> 00:24:35,043 Saya sedikit panas dan berahi sekarang. 406 00:24:38,323 --> 00:24:42,443 Saya rasa kaum lelaki masih perlu banyak berusaha 407 00:24:42,523 --> 00:24:44,403 jika nak dapat lampu hijau. 408 00:24:45,923 --> 00:24:46,923 Ya, Desiree. 409 00:24:47,003 --> 00:24:50,603 Biarpun mereka diberi galakkan untuk beri komitmen emosi, 410 00:24:50,683 --> 00:24:53,523 tindakan mereka masih dikawal oleh perbuatan mereka. 411 00:24:53,603 --> 00:24:58,323 Maka, saya mengaturkan bengkel untuk bantu mereka kawal nafsu 412 00:24:58,403 --> 00:25:00,963 supaya mereka dapat kenal wanita dalam hidup mereka 413 00:25:01,043 --> 00:25:03,203 pada tahap yang lebih bermakna dan dalam. 414 00:25:03,283 --> 00:25:04,683 CINTA BUKAN NAFSU 415 00:25:04,763 --> 00:25:05,723 Mari pergi! 416 00:25:06,923 --> 00:25:12,843 Orang yang paling sesuai untuk mengajar mereka ialah Shan, pakar seks. 417 00:25:12,923 --> 00:25:16,363 Bengkel ini ialah peluang lelaki untuk menghormati wanita 418 00:25:16,443 --> 00:25:18,323 dan berhenti lalu melihat orang itu. 419 00:25:18,403 --> 00:25:19,243 PAKAR HUBUNGAN 420 00:25:19,323 --> 00:25:22,763 Seluruh orangnya, bukan hanya sebagai alat memuaskan nafsu. 421 00:25:22,843 --> 00:25:25,163 Jika mereka berjaya, mereka melangkah maju 422 00:25:25,243 --> 00:25:27,763 dan dapat memupuk hubungan yang lebih rapat. 423 00:25:27,843 --> 00:25:30,803 Bengkel hari ini dipanggil Yoni Pooja. 424 00:25:30,883 --> 00:25:35,843 Yoni ialah perkataan Sanskrit yang bererti faraj atau vulva. 425 00:25:36,683 --> 00:25:38,563 Memang sesuai dengan saya. 426 00:25:38,643 --> 00:25:41,163 Apabila saya nampak yoni, saya dah tahu caranya. 427 00:25:41,243 --> 00:25:46,923 Perkataan kedua, Puja, bererti memuja. 428 00:25:47,003 --> 00:25:48,083 Ya! 429 00:25:48,163 --> 00:25:51,043 Jadi, kita akan memuja faraj. 430 00:25:53,323 --> 00:25:54,403 Saya selalu buatnya. 431 00:25:55,683 --> 00:25:59,523 Untuk mengajar bengkel ini, saya membawa beberapa kawan. 432 00:25:59,603 --> 00:26:00,443 Apa itu? 433 00:26:01,683 --> 00:26:03,283 Ada mulut? 434 00:26:03,363 --> 00:26:05,203 Ini ialah yoni awak. 435 00:26:05,283 --> 00:26:08,003 Faraj saya tak kelihatan begitu. 436 00:26:08,803 --> 00:26:12,923 Patung-patung ini direka khas untuk kumpulan lelaki ini 437 00:26:13,003 --> 00:26:16,003 yang perlu faham bahawa yoni ada keperibadian. 438 00:26:16,083 --> 00:26:18,083 Setiap patung adalah unik 439 00:26:18,163 --> 00:26:20,723 seperti setiap wanita adalah unik. 440 00:26:20,803 --> 00:26:22,763 Cuba jalinkan hubungan dengannya. 441 00:26:24,643 --> 00:26:27,883 Tak pernah bersama gadis berambut merah, saya berahi. 442 00:26:30,523 --> 00:26:31,523 Dia kata dia hamil. 443 00:26:34,043 --> 00:26:35,843 Hei, sayang! Apa khabar? 444 00:26:36,683 --> 00:26:38,803 Biar saya perkenalkan yoni saya. 445 00:26:38,883 --> 00:26:40,843 Dia suka panjang dan keras. 446 00:26:41,123 --> 00:26:43,083 Dia tahu saya dapat puaskannya. 447 00:26:43,683 --> 00:26:46,923 Daripada raut wajah Shan, dia nampak tak gembira. 448 00:26:47,003 --> 00:26:50,123 Saya juga tahu ada seorang lagi yang tak suka. 449 00:26:50,203 --> 00:26:53,163 Saya harap mereka tak main-main… 450 00:26:53,243 --> 00:26:54,083 Tidak. 451 00:26:54,163 --> 00:26:56,043 …cakap benda yang tak senonoh. 452 00:26:57,163 --> 00:27:01,963 Saya harap mereka belajar cara bercakap kepada wanita dan hormati kita. 453 00:27:02,043 --> 00:27:03,523 Saya suka. 454 00:27:03,603 --> 00:27:07,843 Saya rasa Seb tak pernah setia kepada seorang wanita saja. 455 00:27:07,923 --> 00:27:12,443 Jadi, saya mahu dia belajar seorang sudah cukup. 456 00:27:13,603 --> 00:27:15,403 Bersedia untuk berparti? 457 00:27:15,483 --> 00:27:17,723 - Ya! - Ya! 458 00:27:18,683 --> 00:27:22,963 Saya mahu ingatkan kamu sekali lagi tujuan kita datang ke sini. 459 00:27:23,043 --> 00:27:26,483 Kamu berpeluang untuk menghormati dan mengagumi wanita. 460 00:27:27,803 --> 00:27:30,883 Adakah kamu menghormati bengkel ini? 461 00:27:30,963 --> 00:27:32,403 Seb, kita mula dengan awak. 462 00:27:33,323 --> 00:27:34,203 Tidak. 463 00:27:34,683 --> 00:27:35,963 Memang tak. 464 00:27:36,043 --> 00:27:37,883 Ya, saya rasa tak sedap hati. 465 00:27:38,603 --> 00:27:40,323 Itu keterlaluan. Maaf. 466 00:27:40,403 --> 00:27:42,603 Saya nak tanya sesuatu. 467 00:27:42,683 --> 00:27:43,883 Awak berasal dari mana? 468 00:27:43,963 --> 00:27:45,043 Dallas, Texas. 214. 469 00:27:45,123 --> 00:27:46,163 Salah! 470 00:27:46,243 --> 00:27:47,323 Apa? 471 00:27:49,083 --> 00:27:50,683 Awak berasal dari yoni. 472 00:27:50,763 --> 00:27:51,923 Apa? 473 00:27:52,003 --> 00:27:54,243 Itu rumah pertama awak. 474 00:27:54,323 --> 00:27:56,643 Jika tiada yoni, awak takkan wujud. 475 00:27:56,723 --> 00:27:59,403 Setiap inci yang kamu ada, setiap utas rambut, 476 00:27:59,483 --> 00:28:03,763 setiap fikiran kamu wujud kerana ada sebuah yoni untuk awak. 477 00:28:05,003 --> 00:28:07,643 Jika mereka menghormati patung ini, 478 00:28:07,723 --> 00:28:09,363 mereka dapat menunjukkannya 479 00:28:09,443 --> 00:28:12,083 dengan menghormati dan mengagumi wanita. 480 00:28:12,163 --> 00:28:14,963 Saya mahu kamu tengok yoni kamu dan beritahunya, 481 00:28:15,043 --> 00:28:18,283 sebelum ini, pernahkah kamu benar-benar menghormatinya? 482 00:28:19,883 --> 00:28:21,843 Bengkel ini mengarut saja. 483 00:28:21,923 --> 00:28:24,283 Apa yang saya dapat belajar daripadanya? 484 00:28:25,043 --> 00:28:28,643 Saya hanya perlu hargai yoni Brittan. 485 00:28:29,283 --> 00:28:30,163 Creed? 486 00:28:31,523 --> 00:28:33,923 Saya selalu gunakan yoni untuk sendiri 487 00:28:34,003 --> 00:28:38,403 tanpa memikirkan pemilik yoni itu. 488 00:28:43,483 --> 00:28:45,963 Maaf, sayang. Saya memang tak menghormati awak. 489 00:28:46,043 --> 00:28:48,843 Saya suka memikat saja. Saya ketagihan. 490 00:28:48,923 --> 00:28:51,683 Wanita macam piala, saya tiduri banyak wanita 491 00:28:51,763 --> 00:28:53,603 dan selalu rosakkan hubungan baik. 492 00:28:54,843 --> 00:28:56,123 Baiklah, yoni. 493 00:28:56,203 --> 00:28:59,203 Saya selalu cari awak apabila saya bosan. 494 00:28:59,283 --> 00:29:03,123 Apabila hubungan kami sampai tiga bulan 495 00:29:03,203 --> 00:29:05,443 dan keadaan sepatutnya lebih serius, 496 00:29:06,043 --> 00:29:09,323 saya akan lari dan tak mahu teruskannya. 497 00:29:10,323 --> 00:29:12,083 Saya tak memikirkan pemilik yoni. 498 00:29:12,163 --> 00:29:15,883 Saya takut untuk menghormatinya 499 00:29:15,963 --> 00:29:19,763 kerana saya tahu tak lama lagi, saya dapat cari yoni yang lain. 500 00:29:19,843 --> 00:29:25,123 Saya rasa sangat tak sedap hati. Saya tak mahu buat begitu lagi. 501 00:29:28,923 --> 00:29:31,843 Ethan, giliran awak. 502 00:29:33,483 --> 00:29:34,323 Celaka. 503 00:29:39,003 --> 00:29:40,923 Matilah! Saya tak tahu nak kata apa. 504 00:29:41,003 --> 00:29:44,123 Nampaknya ada orang tak beri perhatian di dalam kelas. 505 00:29:44,203 --> 00:29:45,083 Ya. 506 00:29:45,643 --> 00:29:46,683 Baiklah, James. 507 00:29:47,203 --> 00:29:51,003 Saya sentiasa mencari teman wanita baharu 508 00:29:51,083 --> 00:29:53,643 dan saya sangat gembira kerana 509 00:29:53,723 --> 00:29:59,043 saya dapat puaskan beberapa yoni pada waktu yang sama. 510 00:29:59,123 --> 00:30:00,843 Apabila saya datang ke sini, 511 00:30:00,923 --> 00:30:03,443 saya nampak lima wanita dan saya fikir, 512 00:30:04,523 --> 00:30:07,883 "Wanita cantik, yoni cantik. Tunggu apa lagi?" 513 00:30:08,563 --> 00:30:10,363 Jadi, saya nak minta maaf 514 00:30:11,443 --> 00:30:14,443 kerana melayan awak seperti permainan. 515 00:30:15,643 --> 00:30:18,763 Di luar, saya beralih daripada satu yoni kepada yoni lain. 516 00:30:18,843 --> 00:30:21,283 Saya takkan jumpa dia lagi. Memang teruk. 517 00:30:21,363 --> 00:30:23,443 Saya mengaku saya bersalah. Maaf. 518 00:30:25,323 --> 00:30:29,683 Saya nak galakkan kamu untuk berjanji kepada semua yoni. 519 00:30:31,643 --> 00:30:34,963 Saya berjanji untuk hormat Flavia. 520 00:30:35,043 --> 00:30:37,523 Saya janji untuk jadi diri sendiri, buka hati 521 00:30:37,603 --> 00:30:42,843 dan sudi untuk jadi diri sendiri tanpa berasa bahawa 522 00:30:42,923 --> 00:30:46,403 orang lain akan mengekang saya. 523 00:30:47,443 --> 00:30:49,283 Yoni, awak sangat berkuasa. 524 00:30:49,363 --> 00:30:51,843 Saya nak tunjukkan hormat, kasih 525 00:30:51,923 --> 00:30:54,203 dan layan awak dengan baik lain kali. 526 00:30:55,083 --> 00:30:58,323 Saya berjanji kepada Jawa saya akan berfikiran terbuka 527 00:30:58,403 --> 00:31:01,843 dan berusaha sedaya upaya 528 00:31:01,923 --> 00:31:05,363 untuk mengutamakan awak dan menghormati awak. 529 00:31:06,443 --> 00:31:08,563 Dulu, saya pasti akan melarikan diri, 530 00:31:08,643 --> 00:31:11,603 tapi saya tahu Jawa sudah bertapak dalam hati saya 531 00:31:11,683 --> 00:31:14,243 dan tiada orang lain pernah buat begini. 532 00:31:17,763 --> 00:31:18,603 Ethan. 533 00:31:19,163 --> 00:31:21,443 Saya nak berjanji kepada awak 534 00:31:21,523 --> 00:31:24,363 untuk kongsi saat istimewa bersama saya. 535 00:31:24,963 --> 00:31:26,323 Terima kasih. 536 00:31:27,923 --> 00:31:29,763 Sekarang saya ada Kayla dan… 537 00:31:30,563 --> 00:31:34,043 Saya nak menghormati dia, tapi kami dah bersetubuh. 538 00:31:34,123 --> 00:31:35,643 Awak sudah bersetubuh? 539 00:31:35,723 --> 00:31:36,803 Ya, sudah. 540 00:31:36,883 --> 00:31:39,843 Jangan risau, Shan. Dia sudah didenda. 541 00:31:39,923 --> 00:31:41,723 Seks buat saya lebih suka dia. 542 00:31:41,803 --> 00:31:44,643 Tapi seks tak bantu kurangkan nafsu saya. 543 00:31:44,723 --> 00:31:47,963 Saya masih selalu berahi, tapi hanya kepada dia. 544 00:31:48,043 --> 00:31:51,963 Saya tak rasa begitu dengan gadis lain. Hal ini tak pernah berlaku. 545 00:31:52,043 --> 00:31:55,363 Ini kali pertama saya rasa begitu. 546 00:32:00,043 --> 00:32:03,323 Saya berjanji untuk hormat dia dan layan dia dengan baik. 547 00:32:03,403 --> 00:32:06,043 Saya nak teruskan hubungan kami. 548 00:32:07,723 --> 00:32:10,603 Selepas saya tiduri Kayla, saya mahu dia tahu 549 00:32:10,683 --> 00:32:13,563 saya tidurinya kerana saya memang suka dia. 550 00:32:13,643 --> 00:32:15,723 Saya perlu beritahu dia hal ini 551 00:32:15,803 --> 00:32:19,043 kerana dia mungkin tak tahu sebab saya tak beritahu dia. 552 00:32:19,563 --> 00:32:20,403 James? 553 00:32:21,843 --> 00:32:24,603 Saya janji kepada Brittan 554 00:32:24,683 --> 00:32:31,603 saya akan hargai dan hormati pendapatnya. 555 00:32:31,683 --> 00:32:33,043 Saya akan menerimanya. 556 00:32:34,163 --> 00:32:36,203 Brittan mahu saya mendengar. 557 00:32:36,283 --> 00:32:40,123 Saya rasa saya tak hirau akan dia dan bertumpu kepada diri sendiri. 558 00:32:40,203 --> 00:32:43,643 Setiap yoni ada pemilik dan pemilik itu ada pendapat. 559 00:32:43,723 --> 00:32:44,603 Ya. 560 00:32:44,683 --> 00:32:48,123 Saya tak beri peluang kepada Brittan untuk meluahkan pendapat 561 00:32:48,843 --> 00:32:49,763 sehingga terlambat. 562 00:32:52,683 --> 00:32:55,563 Saya nak minta maaf kepada Brittan atas perbuatan saya 563 00:32:55,643 --> 00:32:58,363 dan mengakui semua kesalahan saya. 564 00:32:58,443 --> 00:33:00,763 Saya harap belum terlambat lagi. 565 00:33:01,603 --> 00:33:02,523 Sudah terlambat. 566 00:33:02,603 --> 00:33:07,203 Bunyikan loceng kerana Perang Brittan akan bermula. 567 00:33:07,763 --> 00:33:11,843 Mari kita akhirinya dengan mantera yoni. Satu, dua, tiga! 568 00:33:11,923 --> 00:33:13,363 Yoni! 569 00:33:19,603 --> 00:33:20,963 Syabas, Shan. 570 00:33:21,043 --> 00:33:25,043 Akhirnya mereka belajar cara menghormati orang. 571 00:33:25,123 --> 00:33:29,523 Masa untuk tengok makna semua ini kepada yoni. 572 00:33:29,603 --> 00:33:31,203 Saya tak pernah ada teman wanita. 573 00:33:31,283 --> 00:33:32,243 - Yakah? - Ya. 574 00:33:32,323 --> 00:33:34,483 Tak pernah bercinta? 575 00:33:34,563 --> 00:33:37,683 Tapi sekarang, saya mula fikir tentang masa depan. 576 00:33:37,763 --> 00:33:40,443 Di sini, di dalam dunia kita. 577 00:33:40,523 --> 00:33:42,283 Awak sangat baik hati. 578 00:33:44,843 --> 00:33:47,123 Kacaknya awak. 579 00:33:47,843 --> 00:33:50,523 Saya merasai hubungan yang mendalam dengan awak 580 00:33:50,603 --> 00:33:52,763 dan saya mahu membuka jiwa saya. 581 00:33:53,603 --> 00:33:55,603 Manisnya. Ya Tuhan! 582 00:33:58,643 --> 00:34:00,203 Betul, Prebet James. 583 00:34:00,283 --> 00:34:05,523 Cuci bersih-bersih dulu sebelum jumpa Brittan dengan penuh semangat. 584 00:34:07,283 --> 00:34:09,363 Mari kita berbual. 585 00:34:09,443 --> 00:34:11,323 - Ya, kita perlu berbual. - Untuk… 586 00:34:11,403 --> 00:34:12,763 - Kongsi fikiran kita. - Ya. 587 00:34:12,843 --> 00:34:16,523 Apa ini? Pegawai Ethan menyerang dulu 588 00:34:16,603 --> 00:34:18,202 dalam Perang Brittan. 589 00:34:18,722 --> 00:34:20,843 Awak rasa siapa akan 590 00:34:20,923 --> 00:34:23,803 dapat lampu hijau terlebih dahulu? 591 00:34:23,883 --> 00:34:26,523 Sesiapa saja. 592 00:34:28,282 --> 00:34:32,762 Saya yakin kami akan dapat lampu hijau. 593 00:34:32,843 --> 00:34:35,043 Saya tak begitu yakin. 594 00:34:36,123 --> 00:34:38,282 Saya mahu kita jujur. 595 00:34:38,363 --> 00:34:40,563 Awak sangat cantik pagi ini. 596 00:34:40,643 --> 00:34:42,883 - Terima kasih. - Awak memang cantik. 597 00:34:42,963 --> 00:34:46,123 Apa yang awak buat di bengkel itu? 598 00:34:46,202 --> 00:34:49,163 Kami bercakap tentang sesuatu yang dipanggil yoni. 599 00:34:49,242 --> 00:34:50,282 Ya. 600 00:34:50,363 --> 00:34:54,282 Yoni melambangkan faraj. 601 00:34:54,363 --> 00:34:55,242 Okey. 602 00:34:57,682 --> 00:34:59,043 Ya, saya… 603 00:35:01,403 --> 00:35:04,763 Ya Tuhan. Kenapa saya tak beri perhatian kepada bengkel itu? 604 00:35:04,843 --> 00:35:08,283 Faraj ialah… Bukan sekadar untuk seks, faham tak? 605 00:35:08,363 --> 00:35:10,283 Di sebaliknya, ada seorang. 606 00:35:10,363 --> 00:35:11,243 Ya. 607 00:35:12,763 --> 00:35:15,683 Awak memang tak beri perhatian, betul tak, Ethan? 608 00:35:17,043 --> 00:35:18,443 Awak sangat cantik. 609 00:35:19,643 --> 00:35:21,523 Sangat seksi. 610 00:35:22,283 --> 00:35:25,483 Saya ingin tahu lebih banyak tentang apa yang dia belajar. 611 00:35:25,563 --> 00:35:26,403 HAWAII, AS 612 00:35:26,483 --> 00:35:28,363 Saya mengharapkan sesuatu yang hebat. 613 00:35:28,443 --> 00:35:32,443 Faraj ialah sebahagian tubuh wanita. Ya. 614 00:35:44,803 --> 00:35:45,763 Apa khabar? 615 00:35:45,843 --> 00:35:47,763 Bengkel itu sangat bagus. 616 00:35:47,843 --> 00:35:52,443 Bagi saya, yoni hanyalah sesuatu yang buat saya rasa lebih baik. 617 00:35:52,523 --> 00:35:55,403 Saya belajar untuk menghormatinya 618 00:35:55,483 --> 00:35:58,163 kerana yoni itu ialah awak. 619 00:35:58,243 --> 00:36:00,803 Bukan hanya sesuatu yang memuaskan nafsu saya. 620 00:36:00,883 --> 00:36:01,723 Ya. 621 00:36:02,363 --> 00:36:05,043 Ini sangat menakutkan bagi saya 622 00:36:05,123 --> 00:36:08,043 kerana saya bergelut untuk meluahkan perasaan saya. 623 00:36:08,123 --> 00:36:09,603 Tapi di depan Kayla, 624 00:36:09,683 --> 00:36:12,763 saya ingin beritahu dia saya sangat menghargainya. 625 00:36:13,683 --> 00:36:15,603 Kita menikmati saat di bilik mandi, 626 00:36:16,363 --> 00:36:19,603 tapi saya ingin lebih mengenali awak dari segi emosi. 627 00:36:19,683 --> 00:36:20,603 Ya. 628 00:36:20,683 --> 00:36:24,203 Hal-hal ringkas seperti tidur bersama dan berpelukan. 629 00:36:24,283 --> 00:36:29,123 Bagi saya, itu lebih menarik daripada bersetubuh di dalam bilik mandi. 630 00:36:29,203 --> 00:36:31,723 Awak buat saya sangat gembira. 631 00:36:33,003 --> 00:36:34,003 Apa? 632 00:36:34,083 --> 00:36:37,283 Bagi saya, itu proses pembelajaran yang besar. 633 00:36:37,363 --> 00:36:40,883 Saya suka Seb kerana dia jujur dan terbuka dengan saya. 634 00:36:40,963 --> 00:36:44,123 Dia telah banyak buat kemajuan dan semakin matang. 635 00:36:44,203 --> 00:36:47,283 Saya dapat lihat aspek dirinya yang lain. 636 00:36:47,363 --> 00:36:49,043 Dari mana datangnya lelaki ini? 637 00:36:49,123 --> 00:36:53,203 Saya tahu. Daripada yoni! Nampak? Saya memang beri perhatian. 638 00:36:53,283 --> 00:36:58,323 Saya tak pernah rasa begitu sejak saya berusia 16 tahun. 639 00:36:59,243 --> 00:37:01,203 Hubungan kita semakin rapat 640 00:37:01,283 --> 00:37:04,243 dan saya harap awak tak akan rasa takut dan lari. 641 00:37:05,043 --> 00:37:06,003 Sudah tentu tak. 642 00:37:09,043 --> 00:37:11,923 Saya rasa kita ada hubungan yang sejati. 643 00:37:14,203 --> 00:37:15,603 Itu perasaan yang terbaik. 644 00:37:18,883 --> 00:37:22,123 Ibu bapa saya kata, "Kamu akan tahu jika dia orangnya." 645 00:37:22,203 --> 00:37:24,363 Dia ialah gadis pertama. 646 00:37:25,003 --> 00:37:26,803 Saya tak sangka 647 00:37:26,883 --> 00:37:30,483 orang yang akan mengubah saya ada di LA. 648 00:37:30,563 --> 00:37:34,123 Tak percayalah. Setiap Sabtu, saya keluar di Edinburgh dan kata, 649 00:37:34,203 --> 00:37:36,603 "Dia di mana? Di mana jodoh saya?" 650 00:37:38,163 --> 00:37:42,763 Ini telah membuka mata saya kepada masa depan yang cerah. 651 00:37:54,243 --> 00:37:56,363 Kami dapat lampu hijau! 652 00:38:07,763 --> 00:38:08,603 Masih hijau. 653 00:38:09,123 --> 00:38:14,043 Jadi, pengajarannya ialah layan yoni dengan baik, dapat lampu hijau. 654 00:38:14,123 --> 00:38:17,283 Saya sangat bangga kerana saya meluahkan isi hati saya. 655 00:38:17,363 --> 00:38:19,763 Ada sesuatu yang berlaku dalam hati saya. 656 00:38:20,403 --> 00:38:21,763 Kayla memiliki hati saya. 657 00:38:25,843 --> 00:38:31,003 Apa yang kita perlu buat untuk dapat lampu hijau? 658 00:38:31,603 --> 00:38:33,123 Menjalinkan hubungan? 659 00:38:35,923 --> 00:38:37,403 Tapi awak kehabisan masa. 660 00:38:37,483 --> 00:38:40,203 Pihak lawan sudah mula menyerang. 661 00:38:43,523 --> 00:38:44,443 Helo. 662 00:38:46,043 --> 00:38:47,043 - Apa khabar? - Helo. 663 00:38:47,123 --> 00:38:49,283 - Baik, awak? - Baik. 664 00:38:49,363 --> 00:38:50,323 Baik. 665 00:38:51,043 --> 00:38:52,923 Boleh saya cakap dengan dia? 666 00:38:53,003 --> 00:38:54,283 - Boleh. - Terima kasih. 667 00:38:54,363 --> 00:38:56,563 - Minum. Terima kasih. - Minum. Baik. 668 00:38:56,643 --> 00:38:59,083 Jika James mahu bercakap dengan Brittan, silakan. 669 00:38:59,163 --> 00:39:02,643 Dia takkan tertipu dengan helahnya. Dia bukannya bodoh. 670 00:39:05,763 --> 00:39:10,723 - Saya nak cakap sesuatu, okey? - Okey. 671 00:39:12,043 --> 00:39:18,203 Bengkel itu memberi saya masa untuk fikir 672 00:39:18,323 --> 00:39:23,123 apa yang kita ada sebelum ketibaan Ethan. 673 00:39:23,203 --> 00:39:26,363 Saya rasa saya bersalah 674 00:39:26,443 --> 00:39:30,723 kerana saya utamakan Lana dan rumah ini, bukannya hubungan kita. 675 00:39:30,803 --> 00:39:34,643 Saya begitu tegas dengan peraturan dan tak mahu hilang wang itu. 676 00:39:34,723 --> 00:39:37,123 Saya sangat tegas dan fikir 677 00:39:37,203 --> 00:39:39,403 tentang mengikut peraturan setiap masa. 678 00:39:40,683 --> 00:39:43,723 Tapi saya tak tanya jika awak masih okey. 679 00:39:43,803 --> 00:39:47,523 Saya hanya beri arahan, "Kita akan buat begini. Itu saja." 680 00:39:48,283 --> 00:39:51,323 Saya tak patut buat begitu. Memang tak patut. 681 00:39:55,763 --> 00:39:57,403 Betul kata awak. 682 00:39:57,483 --> 00:40:00,443 Saya rasa proses ini mudah bagi awak, 683 00:40:00,523 --> 00:40:03,003 tapi saya pula bergelut dengannya. 684 00:40:03,083 --> 00:40:06,243 Saya rasa awak bersalah kerana tak puaskan keperluan saya. 685 00:40:06,323 --> 00:40:08,523 Tapi setelah memikirkannya semula, 686 00:40:08,603 --> 00:40:11,283 saya rasa awak buat keputusan untuk saya 687 00:40:11,363 --> 00:40:12,763 dan saya tak suka. 688 00:40:14,523 --> 00:40:18,083 Jadi, saya nak minta maaf. 689 00:40:19,283 --> 00:40:23,843 Saya patut menghargai pendapat awak dan dengar apa yang awak kata. 690 00:40:25,643 --> 00:40:29,003 James! Syabas kerana mengasihi dan menghormati yoni. 691 00:40:29,523 --> 00:40:33,123 Itulah yang saya mahu dan perlu dengar daripada dia. 692 00:40:33,203 --> 00:40:37,363 Saya sangat hargai usaha awak untuk beritahu saya hal ini. 693 00:40:37,923 --> 00:40:40,963 Saya sedar saya tak sempurna, 694 00:40:41,043 --> 00:40:43,963 tapi saya akan cuba berubah setiap hari demi awak. 695 00:40:47,763 --> 00:40:49,083 Jadi, saya nak tanya… 696 00:40:51,603 --> 00:40:53,363 Awak nak tidur di katil siapa? 697 00:40:53,443 --> 00:40:57,683 Prebet James rasa dia akan menang. 698 00:40:59,443 --> 00:41:01,323 Saya tahu siapa. 699 00:41:05,523 --> 00:41:07,643 Orangnya ialah awak. 700 00:41:11,843 --> 00:41:12,883 Mari sini. 701 00:41:16,283 --> 00:41:17,883 Ya Tuhan! 702 00:41:17,963 --> 00:41:20,843 Saya akan tidur sekatil dengan James malam ini, 703 00:41:21,483 --> 00:41:24,523 tapi saya tak sanggup untuk menghadapi Ethan. 704 00:41:37,443 --> 00:41:40,803 Ya Tuhan, ya! 705 00:41:45,043 --> 00:41:47,203 James sangat berminat kepada Brittan, 706 00:41:47,283 --> 00:41:49,963 tapi hanya akan ada seorang pemenang, iaitu saya. 707 00:41:50,763 --> 00:41:51,963 Siapa akan beritahu dia? 708 00:41:57,803 --> 00:41:58,763 Brittan. 709 00:42:00,923 --> 00:42:02,083 Apa? 710 00:42:03,003 --> 00:42:04,403 Ya Tuhan! 711 00:42:04,483 --> 00:42:05,683 Apa sedang berlaku? 712 00:42:05,763 --> 00:42:07,083 Apa? 713 00:42:07,923 --> 00:42:09,523 Kejutan besar! 714 00:42:11,203 --> 00:42:12,763 Ethan tahu tak? 715 00:42:13,923 --> 00:42:15,683 Ethan tak tahu? 716 00:42:15,763 --> 00:42:19,363 Memang drama. Saya tahu saya mungkin orang jahat, 717 00:42:19,443 --> 00:42:21,563 tapi saya memang mahu lihat wajah dia. 718 00:42:21,643 --> 00:42:23,563 Saya sangat takut dia akan masuk. 719 00:42:33,163 --> 00:42:34,043 Celaka! 720 00:42:34,123 --> 00:42:36,043 Saya ada rakan katil baharu? 721 00:42:36,843 --> 00:42:39,043 Kenapa Brittan ada di katil James? 722 00:42:39,123 --> 00:42:41,803 Licik betul. Saya sangat marah. 723 00:42:43,683 --> 00:42:45,283 Susahnya. 724 00:42:45,363 --> 00:42:49,203 Maaf, Ethan, tapi saya dan Brittan akan bersama. 725 00:42:50,683 --> 00:42:51,683 Teruknya! 726 00:42:53,803 --> 00:42:54,923 Pergi mampus. 727 00:42:59,763 --> 00:43:02,403 Sophie dan Ethan tidur sekatil. 728 00:43:02,483 --> 00:43:05,763 Mereka berdua insan yang ditinggalkan. 729 00:43:08,763 --> 00:43:12,203 Jangan risau. Lana akan tolong kamu. 730 00:43:12,763 --> 00:43:15,643 Bersedia untuk orang baharu. 731 00:43:17,203 --> 00:43:19,043 Saya sudah bersedia. 732 00:43:19,123 --> 00:43:22,203 Mereka pasti mengeruhkan keadaan. 733 00:43:23,443 --> 00:43:24,563 Celaka! 734 00:43:24,643 --> 00:43:29,003 Tolong telefon 911 kerana rumah ini akan terbakar. 735 00:44:00,763 --> 00:44:05,763 Terjemahan sari kata oleh SJ