1
00:00:09,123 --> 00:00:10,683
SEBELUM INI
2
00:00:10,763 --> 00:00:12,603
Sebelum ini dalam Too Hot to Handle.
3
00:00:14,643 --> 00:00:18,683
Sepuluh orang mendaftarkan diri
untuk musim panas yang paling seksi.
4
00:00:19,883 --> 00:00:22,003
Ini Wild Love!
5
00:00:23,043 --> 00:00:25,403
Tapi Lana ada idea yang lain.
6
00:00:25,483 --> 00:00:26,483
Mari mengalu-alukan…
7
00:00:30,643 --> 00:00:32,483
Kita dalam Too Hot to Handle?
8
00:00:35,323 --> 00:00:36,483
Habislah saya.
9
00:00:38,443 --> 00:00:42,603
Tiga ribu. Enam ribu. Lapan belas ribu.
10
00:00:43,043 --> 00:00:45,123
- Lima puluh ribu dolar.
- Ya Tuhan.
11
00:00:45,883 --> 00:00:47,123
Tak mungkin!
12
00:00:48,363 --> 00:00:50,243
Saya senyum apabila melihat awak.
13
00:00:50,323 --> 00:00:53,043
Saya tak cium dia.
Saya asyik fikir tentang awak.
14
00:00:54,843 --> 00:00:55,803
Apa?
15
00:00:55,883 --> 00:00:58,723
Kayla dan Seb langgar peraturan.
Tiba giliran saya.
16
00:00:59,923 --> 00:01:01,403
Urut saya kuat-kuat.
17
00:01:01,483 --> 00:01:04,523
Ada peraturan,
tapi tak bererti kita perlu patuhinya.
18
00:01:04,603 --> 00:01:07,003
Saya rasa awak tak penuhi keperluan itu.
19
00:01:07,083 --> 00:01:08,203
Saya selalu berjaya.
20
00:01:10,403 --> 00:01:11,523
Biar betul?
21
00:01:12,243 --> 00:01:14,843
Awak nak putuskan hubungan kita
untuk memikat dia?
22
00:01:14,923 --> 00:01:16,763
Ya, betul.
23
00:01:18,283 --> 00:01:21,603
Saya tak mahu tinggal di sini lagi.
Awak memang tak guna.
24
00:01:38,323 --> 00:01:39,243
Selamat pagi.
25
00:01:39,323 --> 00:01:40,523
Selamat pagi, semua.
26
00:01:45,203 --> 00:01:46,683
Brittan kata dengan jelas
27
00:01:46,763 --> 00:01:49,203
dia mahu lebih banyak sentuhan fizikal.
28
00:01:49,283 --> 00:01:50,163
Awak okey?
29
00:01:50,883 --> 00:01:55,043
Saya rasa Brittan tak menghargai
hubungannya dengan saya.
30
00:01:55,963 --> 00:01:57,763
HAWAII, AS
31
00:01:57,843 --> 00:02:01,043
Saya harap Sophie rasa
lebih positif pagi ini.
32
00:02:02,843 --> 00:02:04,243
Mungkin tidak.
33
00:02:05,403 --> 00:02:08,523
Saya sangat marah dengan Creed.
34
00:02:08,603 --> 00:02:11,043
Semalam ialah hari paling buruk bagi saya.
35
00:02:11,123 --> 00:02:13,242
Dia tak peduli akan orang lain.
36
00:02:13,323 --> 00:02:17,323
Buruk sekali dan saya takkan buat begitu
kepada orang lain.
37
00:02:17,403 --> 00:02:21,683
Orang yang bersedih suka
berkongsi kesedihan mereka
38
00:02:21,763 --> 00:02:25,043
sepertimana yang ditunjukkan
oleh James dan Sophie.
39
00:02:27,083 --> 00:02:28,403
Ada langgar peraturan?
40
00:02:29,123 --> 00:02:30,483
Kami tak buat apa-apa.
41
00:02:30,563 --> 00:02:31,483
Bagus.
42
00:02:31,563 --> 00:02:34,923
Saya dengar bunyi ciuman
dari sana semalam.
43
00:02:38,043 --> 00:02:39,763
Kenapa awak senyum?
44
00:02:40,523 --> 00:02:42,123
Susah nak kawal diri.
45
00:02:42,203 --> 00:02:43,403
AMSTERDAM, BELANDA
46
00:02:43,483 --> 00:02:46,443
Sangat susah
untuk kongsi katil dengan Nick.
47
00:02:46,523 --> 00:02:48,963
Jawa tak berani tengok muka Lana.
48
00:02:49,043 --> 00:02:52,603
Lana tiada muka,
tapi dia nampak segalanya.
49
00:02:55,443 --> 00:02:57,203
Bahkan di bawah cadar.
50
00:02:57,283 --> 00:02:58,163
LEWAT SEMALAM
51
00:03:01,243 --> 00:03:02,163
LANGGAR PERATURAN
52
00:03:02,243 --> 00:03:06,043
Biar betul. Mereka buat begitu
dua malam lalu.
53
00:03:07,043 --> 00:03:08,403
Saya nak buat benda nakal.
54
00:03:08,483 --> 00:03:09,323
DUA MALAM LALU
55
00:03:10,043 --> 00:03:11,043
LANGGAR PERATURAN
56
00:03:11,683 --> 00:03:13,203
Lana belum denda mereka lagi
57
00:03:14,043 --> 00:03:17,683
dan saya yakin dia takkan lepaskan mereka.
58
00:03:17,763 --> 00:03:21,363
Saya cuba kawal nafsu saya, tapi mustahil
59
00:03:21,443 --> 00:03:24,883
untuk letak angkasawan
di dalam roket, tapi tak berlepas.
60
00:03:24,963 --> 00:03:28,323
Hal ini mustahil. Tak mungkin berlaku.
61
00:03:29,003 --> 00:03:30,483
Saya tahu, Buzz Lightyear,
62
00:03:30,563 --> 00:03:34,043
tapi rakan tetamu takkan gembira
apabila mereka tahu nanti.
63
00:03:43,203 --> 00:03:44,123
Awak sangat wangi.
64
00:03:44,203 --> 00:03:46,443
Buah dada awak sangat cantik.
65
00:03:46,523 --> 00:03:48,123
Ya, memang hebat.
66
00:03:53,763 --> 00:03:55,723
Saya asyik pandang awak.
67
00:03:56,363 --> 00:03:58,363
Saya rasa sangat hebat
68
00:03:58,443 --> 00:04:02,843
dan saya sangat gembira
kerana ada seorang puteri Peru.
69
00:04:06,163 --> 00:04:09,523
Tarik nafas dalam.
Cuba ikut rentak ombak, okey?
70
00:04:09,603 --> 00:04:10,843
Mari cuba.
71
00:04:15,443 --> 00:04:16,323
MICHIGAN, AS
72
00:04:16,403 --> 00:04:18,883
Saya nak ajar Jawa cara bermeditasi.
73
00:04:18,963 --> 00:04:20,243
Ini penting kerana
74
00:04:20,323 --> 00:04:23,442
jika kami terus buat apa
yang kami buat sekarang,
75
00:04:23,523 --> 00:04:28,083
saya yakin saya dan Jawa
akan langgar lebih banyak peraturan.
76
00:04:29,963 --> 00:04:34,803
Tarik nafas bersama
untuk elakkan tarik nafas dalam bersama.
77
00:04:34,883 --> 00:04:35,843
Faham.
78
00:04:37,523 --> 00:04:38,683
Lepaskannya, sayang.
79
00:04:38,763 --> 00:04:42,523
Saya ada banyak tekanan.
80
00:04:42,603 --> 00:04:44,323
- Akan meletup…
- Ya.
81
00:04:44,403 --> 00:04:47,963
…dan saya rasa pada awalnya,
saya dapat melupakan seks.
82
00:04:48,043 --> 00:04:50,443
Tapi saya sangat rindu seks
83
00:04:50,523 --> 00:04:52,843
dan saya memang nak menerokai aspek seks.
84
00:04:52,923 --> 00:04:56,363
- Khasnya kerana awak sangat seksi.
- Saya faham perasaan awak.
85
00:04:56,443 --> 00:04:59,803
Biarpun awak ada semua keinginan itu,
awak boleh bertahan.
86
00:04:59,883 --> 00:05:01,883
Bernafas.
87
00:05:11,283 --> 00:05:14,203
Ini tak berkesan. Fikiran saya melayang.
88
00:05:18,363 --> 00:05:19,843
Bibir awak sangat cantik.
89
00:05:24,523 --> 00:05:27,523
Setiap kali saya tengok awak,
saya sangat bernafsu…
90
00:05:34,523 --> 00:05:36,443
Saya nak duduk di atas awak.
91
00:05:37,763 --> 00:05:43,643
Lana, tolong tutup mata
kerana akan ada aksi fizikal.
92
00:05:48,123 --> 00:05:49,923
Celaka.
93
00:05:54,603 --> 00:05:57,163
Dia buat saya hilang kawalan.
94
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
LANGGAR PERATURAN
95
00:06:06,123 --> 00:06:09,963
Ciuman ini menakjubkan.
Saya takkan fikir tentang Lana sekarang.
96
00:06:10,043 --> 00:06:13,243
Saya tiada masa untuk dia.
Saya perlu puaskan diri dulu.
97
00:06:19,123 --> 00:06:23,043
Ingatlah tiada diskaun
untuk pelanggaran peraturan.
98
00:06:24,003 --> 00:06:24,843
Selamat pagi.
99
00:06:26,323 --> 00:06:28,643
Awak sangat seksi.
100
00:06:33,963 --> 00:06:36,563
- Nak mandi bersama.
- Ya.
101
00:06:38,523 --> 00:06:42,043
Tekanan seks di vila ini sangat berat.
102
00:06:42,123 --> 00:06:46,203
Tiba masanya bagi seseorang
untuk campur tangan.
103
00:06:48,163 --> 00:06:52,603
Walaupun hanya Nick dan Jawahir
yang melanggar peraturan baru-baru ini,
104
00:06:52,683 --> 00:06:57,043
tetamu yang lain bergelut
untuk mengawal nafsu mereka.
105
00:06:57,123 --> 00:06:58,523
Saya nak mereka belajar
106
00:06:58,603 --> 00:07:01,843
cara untuk didorong
oleh perasaan cinta yang sejati
107
00:07:01,923 --> 00:07:06,363
dan bukannya nafsu mereka
kerana nafsu takkan kekal selamanya.
108
00:07:06,443 --> 00:07:10,283
Saya faham, tapi apakah caranya?
109
00:07:10,363 --> 00:07:13,523
Perhatikan ruang ini, Desiree.
110
00:07:13,603 --> 00:07:15,683
Awak menyembunyikan sesuatu, Lana.
111
00:07:15,763 --> 00:07:19,683
Tapi saya tahu
dan saya tahu tiba masa untuk…
112
00:07:25,603 --> 00:07:27,603
Lana mahu kami berkumpul di kabana.
113
00:07:27,683 --> 00:07:30,483
Kami tak langgar peraturan.
Mungkin ada berita baik.
114
00:07:30,563 --> 00:07:31,563
LOS ANGELES, AS
115
00:07:35,923 --> 00:07:36,923
Menarik.
116
00:07:38,203 --> 00:07:40,443
Hadiah daripada Lana.
Saya tak sabar nak tengok.
117
00:07:40,523 --> 00:07:41,363
COLORADO, AS
118
00:07:41,443 --> 00:07:42,963
Mungkin alat mainan seks.
119
00:07:43,683 --> 00:07:44,643
Apa benda itu?
120
00:07:44,723 --> 00:07:46,203
Helo, semua.
121
00:07:46,283 --> 00:07:49,043
Seperti yang kamu nampak,
ada hadiah untuk kamu.
122
00:07:51,923 --> 00:07:55,923
Lana sangat gembira.
Akhirnya, kami buat sesuatu yang baik.
123
00:07:56,003 --> 00:07:57,843
Tujuan hadiah ini
124
00:07:57,923 --> 00:08:01,563
adalah untuk membantu
mengeratkan hubungan kamu.
125
00:08:01,643 --> 00:08:03,643
Sekarang, buka hadiah.
126
00:08:06,443 --> 00:08:08,843
Saya tak menjangkakannya.
127
00:08:08,923 --> 00:08:12,563
Selepas perbuatan awak tadi,
awak mungkin tak dapat hadiah.
128
00:08:13,923 --> 00:08:16,123
- Mari sini, sayang.
- Ya.
129
00:08:16,203 --> 00:08:19,443
Apabila saya nampak dua orang
menjalinkan hubungan sejati,
130
00:08:19,523 --> 00:08:22,963
mereka akan dapat lampu hijau seperti ini.
131
00:08:25,723 --> 00:08:27,203
Terima kasih, Lana!
132
00:08:27,283 --> 00:08:29,283
Bebas jika lampu hijau?
133
00:08:29,603 --> 00:08:32,363
Kayla, buka baju, bersedia.
134
00:08:36,843 --> 00:08:39,683
Saya rasa bantal kecil itu
takkan berubah warna.
135
00:08:39,763 --> 00:08:41,403
Ya Tuhan, tolong saya.
136
00:08:43,123 --> 00:08:44,483
- Tak dapat?
- Tak dapat.
137
00:08:45,523 --> 00:08:47,163
Apa maksudnya?
138
00:08:47,243 --> 00:08:50,923
Maksudnya, jika kamu buat salah,
tiada lampu hijau untuk berseronok.
139
00:08:53,843 --> 00:08:57,723
Ya Tuhan, Lana. Saya tak sangka awak tahu.
140
00:08:57,803 --> 00:09:00,243
Mungkin Lana tersilap.
141
00:09:00,323 --> 00:09:04,523
Nick dan Jawa tiada jam tangan.
Saya perlu tahu apa berlaku.
142
00:09:04,603 --> 00:09:09,043
Awak memang hebat, Lana.
Cara terbaik untuk dedahkan rahsia mereka.
143
00:09:09,123 --> 00:09:11,403
Kenapa kamu berdua tiada jam tangan?
144
00:09:12,723 --> 00:09:14,043
Lana memang marah.
145
00:09:14,123 --> 00:09:15,803
Kami patut mengaku sekarang
146
00:09:15,883 --> 00:09:18,723
kerana jika tak,
hukumannya lebih berat nanti.
147
00:09:23,163 --> 00:09:24,003
Jadi…
148
00:09:25,883 --> 00:09:30,203
Semalam, kami bercium
dan mungkin saling meraba.
149
00:09:33,483 --> 00:09:34,763
Saya dah agak!
150
00:09:34,843 --> 00:09:38,603
Sebaik saja saya bangun pagi ini,
saya nampak raut wajah Jawa.
151
00:09:38,683 --> 00:09:40,363
Kami tutup dengan selimut.
152
00:09:40,443 --> 00:09:42,363
Kami sangat senyap.
153
00:09:42,923 --> 00:09:46,083
Tapi awak nakal. Sangat nakal.
154
00:09:46,643 --> 00:09:51,123
Nick dan Jawahir, kamu langgar peraturan
bukan hanya sekali, tapi…
155
00:09:51,763 --> 00:09:53,123
Kamu buat apa lagi?
156
00:09:54,723 --> 00:09:56,323
36 JAM LALU
157
00:09:56,403 --> 00:09:57,963
16 JAM LALU
158
00:09:58,043 --> 00:10:00,323
SEMBILAN JAM LALU
159
00:10:01,523 --> 00:10:04,003
Tiga kali dalam 36 jam.
160
00:10:06,803 --> 00:10:08,523
- Ya Tuhan!
- Biar betul.
161
00:10:08,603 --> 00:10:09,803
- Mengejutkan.
- Marah.
162
00:10:09,883 --> 00:10:12,043
Nick dan Jawahir, apa kamu buat?
163
00:10:12,123 --> 00:10:13,043
NEW JERSEY, AS
164
00:10:13,123 --> 00:10:14,523
Tak guna!
165
00:10:14,603 --> 00:10:16,523
Kenapa susahkan kami?
166
00:10:16,603 --> 00:10:19,123
Tiga pelanggaran. Sibuknya kamu.
167
00:10:19,203 --> 00:10:20,923
Apa gunanya meditasi tadi?
168
00:10:21,003 --> 00:10:24,683
Saya tak dapat kawal diri
sebaik yang saya sangka dan mahu.
169
00:10:24,763 --> 00:10:25,603
Tepat sekali.
170
00:10:25,683 --> 00:10:29,923
Pelanggaran mereka membuat
kamu kehilangan sebanyak
171
00:10:30,843 --> 00:10:34,083
$38,000.
172
00:10:40,043 --> 00:10:40,923
Celaka.
173
00:10:42,123 --> 00:10:43,723
Hari ini bukan hari yang baik.
174
00:10:43,803 --> 00:10:44,723
Saya tergamam.
175
00:10:45,603 --> 00:10:51,523
Tiga kali
yang berjumlah $38,000. Mengarut.
176
00:10:52,683 --> 00:10:54,803
Jumlah wang ganjaran sekarang…
177
00:10:58,803 --> 00:11:02,403
$79,000.
178
00:11:02,483 --> 00:11:04,163
Ya Tuhan!
179
00:11:04,243 --> 00:11:05,283
Biar betul.
180
00:11:07,123 --> 00:11:08,203
Jawahir dan Nick,
181
00:11:08,283 --> 00:11:11,763
semua orang di sini berusaha
mengawal nafsu mereka.
182
00:11:11,843 --> 00:11:16,923
Tapi kamu berdua tak menghiraukan
peraturan saya.
183
00:11:17,003 --> 00:11:20,243
Maka, untuk membuktikan komitmen kamu,
184
00:11:20,323 --> 00:11:22,603
saya akan beri kamu satu lagi ujian.
185
00:11:24,203 --> 00:11:26,043
- Celaka!
- Apa?
186
00:11:27,523 --> 00:11:28,363
Kamu berdua…
187
00:11:30,483 --> 00:11:31,763
akan bermalam…
188
00:11:35,643 --> 00:11:36,923
di dalam suite.
189
00:11:39,043 --> 00:11:42,403
Kamu digalakkan untuk guna masa itu
bagi mengeratkan hubungan
190
00:11:42,483 --> 00:11:46,843
dan buktikan
kamu menghormati peraturan saya.
191
00:11:46,923 --> 00:11:50,043
Jika kamu berjaya,
kamu akan dapat jam tangan.
192
00:11:51,123 --> 00:11:53,643
Suite? Untuk mereka berdua?
193
00:11:53,723 --> 00:11:54,843
- Habislah.
- Celaka.
194
00:11:58,363 --> 00:11:59,923
Biar betul, Lana.
195
00:12:00,003 --> 00:12:02,803
Tak boleh meraba,
tak boleh saling mengasak.
196
00:12:02,883 --> 00:12:05,763
Jawahir dan Nick tak dapat jam tangan
197
00:12:05,843 --> 00:12:08,083
dan sekarang kami perlu percaya mereka?
198
00:12:09,003 --> 00:12:11,163
Mengarutlah.
199
00:12:11,683 --> 00:12:14,243
Bagi saya, sekarang, ini bukan masalah.
200
00:12:14,323 --> 00:12:18,243
Kami akan gagal.
Saya dan Nick tiada kawalan diri.
201
00:12:18,323 --> 00:12:21,283
Itulah tujuan ujian ini, Jawa.
202
00:12:21,363 --> 00:12:25,803
Awak dan Nick perlu kawal diri
dan buatnya secepat mungkin.
203
00:12:25,883 --> 00:12:27,443
Bersurai.
204
00:12:32,403 --> 00:12:33,923
Jawahir memang nakal.
205
00:12:35,363 --> 00:12:36,523
- Sayang.
- Tak boleh.
206
00:12:36,603 --> 00:12:37,443
Awak boleh.
207
00:12:37,523 --> 00:12:40,643
Saya harap Lana masukkan sesuatu
ke dalam makanan mereka
208
00:12:40,723 --> 00:12:42,283
dan salah seorang pengsan.
209
00:12:42,363 --> 00:12:44,763
Ini saja caranya mereka dapat berjaya.
210
00:12:44,843 --> 00:12:46,123
Baiklah.
211
00:12:46,203 --> 00:12:49,683
Saya takkan pergi makan di rumah Dom.
212
00:12:49,763 --> 00:12:51,363
Bagaimana kita nak berjaya?
213
00:12:51,843 --> 00:12:54,003
Kita boleh pakai banyak baju.
214
00:12:54,083 --> 00:12:57,083
- Saya akan pakai semua baju saya.
- Nak pakai apa?
215
00:13:00,123 --> 00:13:01,843
Idea yang bagus.
216
00:13:02,363 --> 00:13:07,043
Biasanya, saya tanggalkan pakaian gadis,
bukan tambah pakaian mereka.
217
00:13:07,123 --> 00:13:11,363
Ini memang berbeza,
tapi ini rancangan yang bagus.
218
00:13:11,443 --> 00:13:14,243
Jika awak tak dapat berguling,
pakaian tak cukup.
219
00:13:14,323 --> 00:13:17,923
Ini salah satu cara untuk berpeluh
tanpa melanggar peraturan.
220
00:13:21,363 --> 00:13:23,923
Berdasarkan kesalahan berulang kali,
221
00:13:24,003 --> 00:13:27,523
Nick dan Jawahir
tak memandang serius proses ini.
222
00:13:29,723 --> 00:13:30,963
Mereka tak tahu…
223
00:13:31,043 --> 00:13:32,443
PELUANG TERAKHIR
224
00:13:32,523 --> 00:13:36,843
…inilah peluang terakhir
untuk membuktikan diri mereka.
225
00:13:36,923 --> 00:13:39,043
Jika mereka gagal ujian suite,
226
00:13:39,123 --> 00:13:42,283
mereka akan diusir daripada rumah ini.
227
00:13:44,283 --> 00:13:45,363
Saya faham, Lana.
228
00:13:45,443 --> 00:13:47,923
Dengan merahsiakan hal ini
daripada mereka,
229
00:13:48,003 --> 00:13:52,043
awak sedang menguji komitmen mereka
terhadap satu sama lain dan proses ini.
230
00:13:52,123 --> 00:13:53,283
Pintar sekali.
231
00:13:53,363 --> 00:13:54,363
Mari tengok.
232
00:13:57,003 --> 00:13:59,163
- Ya Tuhan!
- Ya Tuhan!
233
00:13:59,243 --> 00:14:01,043
- Ada gari tangan.
- Apa?
234
00:14:01,123 --> 00:14:03,003
Tak percayalah. Apa ini?
235
00:14:04,643 --> 00:14:09,843
Pelincir semula jadi. Ya Tuhan.
Lana, ini tak adil. Awak main kotor.
236
00:14:09,923 --> 00:14:14,123
Tidak. Saya dan Jawahir
takkan langgar peraturan.
237
00:14:17,563 --> 00:14:20,003
Nick sangat naif. Jawa memang nakal.
238
00:14:20,083 --> 00:14:21,603
Sangat nakal.
239
00:14:21,683 --> 00:14:23,363
Panas betul. Saya buka baju.
240
00:14:23,443 --> 00:14:26,323
- Ya. Saya juga.
- Tak percayalah. Ya Tuhan!
241
00:14:26,443 --> 00:14:30,163
Kami perlu dapatkan semula
kepercayaan Lana.
242
00:14:30,243 --> 00:14:32,003
- Tanggalkan.
- Seluar juga?
243
00:14:32,083 --> 00:14:34,723
Ini sangat susah. Sangat susah!
244
00:14:35,483 --> 00:14:37,043
Awak tak mahu sebat saya?
245
00:14:38,363 --> 00:14:40,403
Mereka akan ikut peraturan.
246
00:14:40,483 --> 00:14:42,843
Mereka okey. Tak perlu risau.
247
00:14:42,923 --> 00:14:46,363
Saya tak bersetuju.
Kamu memang patut risau.
248
00:14:47,923 --> 00:14:49,283
Mari tangkap saya, Nick.
249
00:14:51,203 --> 00:14:52,083
Ya Tuhan!
250
00:14:52,843 --> 00:14:54,323
Saya mahu jam tangan, tapi…
251
00:14:54,403 --> 00:14:56,283
Mahu masa seksi?
252
00:15:01,603 --> 00:15:03,723
Keperluan saya perlu dipenuhi.
253
00:15:03,803 --> 00:15:06,123
Baik mereka tempah teksi sekarang.
254
00:15:09,003 --> 00:15:11,523
Ya Tuhan!
255
00:15:27,403 --> 00:15:28,283
Celaka.
256
00:15:28,363 --> 00:15:29,283
Apa?
257
00:15:31,403 --> 00:15:32,363
Tidak!
258
00:15:33,283 --> 00:15:35,083
Mereka langgar peraturan?
259
00:15:35,163 --> 00:15:38,163
Saya harap mereka tak hancurkan katil
260
00:15:38,243 --> 00:15:41,483
kerana keadaan di sana sangat berbahaya.
261
00:15:41,563 --> 00:15:42,443
Stres betul.
262
00:15:43,403 --> 00:15:46,443
Saya pernah masuk ke suite itu. Saya faham
263
00:15:46,523 --> 00:15:52,843
jika mereka tak lulus ujian ini,
kami akan hilang banyak wang.
264
00:15:52,923 --> 00:15:54,843
Saya nak pakai jam ini pada zakar.
265
00:15:54,963 --> 00:15:57,963
Setiap kali jam bergetar,
saya terangsang dan merasainya.
266
00:15:58,043 --> 00:16:00,123
Supaya zakar mengeras sewaktu menunggu?
267
00:16:00,203 --> 00:16:01,123
Ya.
268
00:16:01,763 --> 00:16:04,763
Creed perlu berkelakuan lebih matang
269
00:16:04,843 --> 00:16:09,003
kerana saya mahu dapat lampu hijau
dan kepercayaan Lana.
270
00:16:09,683 --> 00:16:13,363
Nampaknya para peserta lelaki keliru
tentang hubungan sejati.
271
00:16:13,443 --> 00:16:16,003
Itu bukan fungsi jam tangan itu.
272
00:16:22,883 --> 00:16:24,283
Semalam memang hebat.
273
00:16:25,043 --> 00:16:25,963
Ya, betul.
274
00:16:26,043 --> 00:16:27,443
Saya tak pernah digari.
275
00:16:27,523 --> 00:16:29,123
Saya tak pernah digari juga.
276
00:16:29,203 --> 00:16:31,763
Awak tak pernah digari juga? Ya Tuhan!
277
00:16:31,843 --> 00:16:33,443
Saya rasa sangat hebat.
278
00:16:33,523 --> 00:16:37,603
Sejujurnya, saya tak pernah buat
sesetengah hal
279
00:16:38,163 --> 00:16:39,163
dan saya nak buat.
280
00:16:39,243 --> 00:16:40,843
Saya tak pernah disebat.
281
00:16:41,763 --> 00:16:45,203
Semalam, kami dapat berdua-duaan…
282
00:16:48,523 --> 00:16:49,523
Kenangan indah.
283
00:16:49,603 --> 00:16:50,923
Kenangan indah.
284
00:16:54,763 --> 00:16:57,043
Apa boleh buat?
285
00:16:57,123 --> 00:17:00,043
Yang baiknya,
Lana boleh jual dua jam tangan itu.
286
00:17:04,003 --> 00:17:05,843
Jangan berlengah, Lana.
287
00:17:05,923 --> 00:17:09,963
Saya rasa semua orang agak gementar.
288
00:17:10,043 --> 00:17:12,882
Jawahir dan Nick sangat berahi.
289
00:17:12,963 --> 00:17:14,642
Apa-apa pun mungkin berlaku.
290
00:17:18,243 --> 00:17:19,323
Ya!
291
00:17:19,402 --> 00:17:20,523
- Celaka!
- Helo.
292
00:17:20,603 --> 00:17:24,243
Nampak kosong. Tak banyak wang tertinggal.
293
00:17:24,323 --> 00:17:25,203
Jangan putus asa.
294
00:17:26,963 --> 00:17:27,963
Saya takut.
295
00:17:29,122 --> 00:17:30,323
Okey, kita boleh.
296
00:17:32,443 --> 00:17:33,963
Mereka dah sampai.
297
00:17:37,763 --> 00:17:39,803
Kenapa awak tak gembira?
298
00:17:44,003 --> 00:17:45,883
Kenapa awak tak pandang saya?
299
00:17:47,843 --> 00:17:51,683
Mereka nampak bersalah
dan sangat gementar.
300
00:17:53,963 --> 00:17:56,803
Saya harap
kamu berdua tak langgar peraturan.
301
00:17:58,123 --> 00:18:00,723
Nick dan Jawahir sudah bersetubuh
302
00:18:00,803 --> 00:18:05,043
kerana saya tahu raut wajah orang
yang sudah bersetubuh.
303
00:18:06,523 --> 00:18:10,203
Jika mereka sudah bersetubuh,
mereka takkan terus ada di sini.
304
00:18:14,083 --> 00:18:15,483
Helo, semua.
305
00:18:15,563 --> 00:18:17,163
- Helo.
- Hai, Lana.
306
00:18:17,243 --> 00:18:18,403
Apa khabar?
307
00:18:19,603 --> 00:18:23,363
Semalam, saya menguji Jawahir dan Nick
308
00:18:23,443 --> 00:18:26,483
supaya mereka menjalinkan
hubungan lebih mendalam
309
00:18:26,563 --> 00:18:29,563
tanpa menyerah
kepada keinginan fizikal mereka.
310
00:18:30,843 --> 00:18:34,683
Jika berjaya,
mereka akan diberikan jam tangan.
311
00:18:35,763 --> 00:18:40,323
Jika gagal, mereka bukan saja
tak mendapat jam tangan,
312
00:18:40,403 --> 00:18:44,083
tapi wang ganjaran akan dikurangkan
kerana mereka langgar peraturan.
313
00:18:44,163 --> 00:18:46,363
Ini seperti ujian kehamilan.
314
00:18:46,443 --> 00:18:48,683
Keputusannya positif atau negatif?
315
00:18:48,763 --> 00:18:51,603
Mereka ada di dalam suite itu
untuk berapa lama?
316
00:18:53,043 --> 00:18:53,963
Selain itu…
317
00:18:54,043 --> 00:18:55,523
- Apa?
- Apa?
318
00:18:58,643 --> 00:18:59,563
Apa lagi?
319
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
Bersedia.
320
00:19:01,603 --> 00:19:04,203
Ada sesuatu yang saya tak beritahu kamu.
321
00:19:04,803 --> 00:19:08,123
Selepas banyak pelanggaran,
saya ingin tahu
322
00:19:09,043 --> 00:19:13,803
sama ada Nick dan Jawahir komited
terhadap proses saya.
323
00:19:13,883 --> 00:19:18,243
Itu sebabnya jika mereka tak mematuhi
peraturan saya di dalam suite
324
00:19:18,323 --> 00:19:21,003
dan membuktikan tujuan sebenar
mereka ada di sini,
325
00:19:22,963 --> 00:19:25,763
saya akan hantar mereka pulang.
326
00:19:27,483 --> 00:19:28,643
Celaka!
327
00:19:30,123 --> 00:19:33,843
Saya berdoa kepada Gandhi,
kepada sesiapa saja di atas,
328
00:19:33,923 --> 00:19:35,403
jangan hantar saya pulang.
329
00:19:35,483 --> 00:19:37,763
Biar betul?
330
00:19:37,843 --> 00:19:39,443
Ya Tuhan!
331
00:19:43,883 --> 00:19:45,123
Tidak sangka.
332
00:19:45,203 --> 00:19:47,043
Keadaan bertambah menarik!
333
00:19:49,603 --> 00:19:51,603
Jawahir dan Nick,
334
00:19:54,163 --> 00:19:56,923
kamu berdua sangat sibuk semalam.
335
00:19:58,523 --> 00:20:00,923
Ya Tuhan!
336
00:20:01,003 --> 00:20:02,043
Mereka bersetubuh?
337
00:20:05,123 --> 00:20:07,563
Adakah kamu langgar peraturan?
338
00:20:07,643 --> 00:20:11,843
Sila ambil bekas itu
untuk mengetahui kesudahan kamu.
339
00:20:15,763 --> 00:20:18,043
Ya Tuhan! Tolonglah.
340
00:20:19,003 --> 00:20:24,843
Jam tangan bererti kamu berjaya.
Tiket pulang bererti kamu gagal.
341
00:20:26,283 --> 00:20:28,683
Besarnya. Amboi!
342
00:20:41,123 --> 00:20:44,003
- Hebat sekali!
- Mereka ada hubungan.
343
00:20:46,083 --> 00:20:49,523
Saya dapat jam tangan!
344
00:20:53,683 --> 00:20:55,763
Saya dapat jam tangan!
345
00:21:00,643 --> 00:21:02,883
Menggilakan.
346
00:21:02,963 --> 00:21:08,363
Ada orang akhirnya faham
pentingnya wang ganjaran itu.
347
00:21:08,443 --> 00:21:09,763
Terima kasih, Jawahir.
348
00:21:11,123 --> 00:21:12,123
Ya Tuhan!
349
00:21:12,203 --> 00:21:14,923
Ada sesetengah hal yang Jawahir nak buat
350
00:21:15,003 --> 00:21:17,443
memang susah nak tolak.
351
00:21:18,203 --> 00:21:23,043
Tapi saya mendapat jam tangan
daripada Lana kerana kami ikut peraturan.
352
00:21:23,843 --> 00:21:28,363
Tahniah. Kamu boleh beralih
ke tahap yang seterusnya.
353
00:21:28,443 --> 00:21:31,803
Ya!
354
00:21:33,483 --> 00:21:36,883
Sila guna masa kamu dengan bijak.
355
00:21:37,763 --> 00:21:39,923
Aku dapat jam tangan
356
00:21:40,003 --> 00:21:44,083
Sekarang aku tunggu lampu hijau
Ya
357
00:21:45,843 --> 00:21:51,803
Jawa, di mana kau?
Kau tahu aku nak menciummu
358
00:21:55,523 --> 00:21:59,243
Okey, semua orang ada jam tangan
dan tunggu lampu hijau.
359
00:21:59,323 --> 00:22:02,203
Mereka hanya perlu dapatkan
kebenaran Lana.
360
00:22:02,283 --> 00:22:03,443
Awak dan Brittan?
361
00:22:03,523 --> 00:22:07,963
Jika dia tunggu beberapa hari lagi,
kita akan dapat jam tangan ni.
362
00:22:08,043 --> 00:22:10,363
Dapat lampu hijau, Nigel.
363
00:22:10,443 --> 00:22:13,363
Atau seperti James dan Nigel,
teman untuk menikmatinya.
364
00:22:13,443 --> 00:22:16,923
Brittan tinggalkan saya
untuk tarikan fizikal yang kecil
365
00:22:17,003 --> 00:22:20,723
daripada memupuk hubungan sejati.
Dia memang rugi.
366
00:22:23,203 --> 00:22:26,643
Kita pasti dapat mandi bersama
tak lama lagi. Bagus, bukan?
367
00:22:27,203 --> 00:22:28,923
Awak nak pikat dia semula?
368
00:22:29,603 --> 00:22:33,443
Tak tahu. Saya tak tahu
jika saya boleh terima
369
00:22:33,523 --> 00:22:36,523
selepas dia tak menghormati saya
di depan semua orang.
370
00:22:36,603 --> 00:22:38,083
Saya tak sanggup.
371
00:22:38,163 --> 00:22:40,763
Betul kata awak, kawan. Kita ialah lelaki.
372
00:22:40,843 --> 00:22:42,603
Kita ada maruah.
373
00:22:42,683 --> 00:22:45,243
Jadi, saya gembira
saya tiada masalah begini…
374
00:22:45,323 --> 00:22:47,363
- Terima kasih, Nigel.
- …sebab…
375
00:22:47,443 --> 00:22:48,643
Terima kasih.
376
00:22:48,723 --> 00:22:52,243
Tapi awak pasti berjaya.
Saya harap saya dapat lampu hijau.
377
00:22:52,323 --> 00:22:53,923
Nikmatinya dengan siapa?
378
00:22:54,003 --> 00:22:54,923
Sekarang…
379
00:22:57,323 --> 00:22:58,843
Jangan tak layan saya.
380
00:23:04,403 --> 00:23:05,763
Amboi!
381
00:23:05,843 --> 00:23:06,843
Hai.
382
00:23:06,923 --> 00:23:08,803
- Apa khabar?
- Baik. Awak pula?
383
00:23:08,883 --> 00:23:10,843
Udang galah kecil saya.
384
00:23:10,923 --> 00:23:13,323
- Saya suka rambut awak.
- Terima kasih.
385
00:23:13,403 --> 00:23:16,603
Saya suka anting-anting awak
yang sepadan… Tembikai!
386
00:23:16,683 --> 00:23:19,243
- Boleh dimakan.
- Buah zakar saya macam tembikai.
387
00:23:19,323 --> 00:23:24,443
Ini saat saya paling berahi
sepanjang hayat saya.
388
00:23:26,603 --> 00:23:29,163
- Sangat susah sekarang.
- Ya.
389
00:23:29,243 --> 00:23:31,403
Saya memang nak bercium.
390
00:23:31,483 --> 00:23:33,643
Tapi kita patut tunggu lampu hijau.
391
00:23:33,723 --> 00:23:37,843
Jika saya tak dapat lampu hijau itu
tak lama lagi, saya memang tak tahan.
392
00:23:37,923 --> 00:23:40,643
Awak rasa adakah peraturan begitu penting?
393
00:23:40,723 --> 00:23:42,283
Saya fikir lampu hijau dulu.
394
00:23:43,763 --> 00:23:45,563
Tetap teguh, Flavia.
395
00:23:45,643 --> 00:23:48,283
Lana beri ganjaran
kepada orang yang dengar cakap.
396
00:23:49,043 --> 00:23:53,083
Sebaik saya bangun pada waktu pagi,
saya hanya mahu meniduri awak.
397
00:23:53,163 --> 00:23:55,203
Awak memang tak dengar cakap.
398
00:23:58,043 --> 00:24:01,643
- Berhenti. Jangan!
- Sangat sejuk, bukan?
399
00:24:02,683 --> 00:24:07,203
Saya memandang serius apa
yang saya ada di dalam rumah ni.
400
00:24:07,283 --> 00:24:11,683
Saya harap Seb juga fikir begitu.
401
00:24:11,763 --> 00:24:16,643
Saya rasa kitalah pasangan
yang paling kuat dan baik.
402
00:24:16,723 --> 00:24:18,883
dan saya rasa hubungan kita
lebih mendalam.
403
00:24:21,483 --> 00:24:24,443
Ya Tuhan! Awak sangat seksi.
404
00:24:31,203 --> 00:24:32,643
Kayla memang menggoda.
405
00:24:32,723 --> 00:24:35,043
Saya sedikit panas dan berahi sekarang.
406
00:24:38,323 --> 00:24:42,443
Saya rasa kaum lelaki
masih perlu banyak berusaha
407
00:24:42,523 --> 00:24:44,403
jika nak dapat lampu hijau.
408
00:24:45,923 --> 00:24:46,923
Ya, Desiree.
409
00:24:47,003 --> 00:24:50,603
Biarpun mereka diberi galakkan
untuk beri komitmen emosi,
410
00:24:50,683 --> 00:24:53,523
tindakan mereka masih dikawal
oleh perbuatan mereka.
411
00:24:53,603 --> 00:24:58,323
Maka, saya mengaturkan bengkel
untuk bantu mereka kawal nafsu
412
00:24:58,403 --> 00:25:00,963
supaya mereka dapat kenal
wanita dalam hidup mereka
413
00:25:01,043 --> 00:25:03,203
pada tahap yang lebih bermakna dan dalam.
414
00:25:03,283 --> 00:25:04,683
CINTA BUKAN NAFSU
415
00:25:04,763 --> 00:25:05,723
Mari pergi!
416
00:25:06,923 --> 00:25:12,843
Orang yang paling sesuai untuk
mengajar mereka ialah Shan, pakar seks.
417
00:25:12,923 --> 00:25:16,363
Bengkel ini ialah peluang lelaki
untuk menghormati wanita
418
00:25:16,443 --> 00:25:18,323
dan berhenti lalu melihat orang itu.
419
00:25:18,403 --> 00:25:19,243
PAKAR HUBUNGAN
420
00:25:19,323 --> 00:25:22,763
Seluruh orangnya, bukan hanya
sebagai alat memuaskan nafsu.
421
00:25:22,843 --> 00:25:25,163
Jika mereka berjaya, mereka melangkah maju
422
00:25:25,243 --> 00:25:27,763
dan dapat memupuk hubungan
yang lebih rapat.
423
00:25:27,843 --> 00:25:30,803
Bengkel hari ini dipanggil Yoni Pooja.
424
00:25:30,883 --> 00:25:35,843
Yoni ialah perkataan Sanskrit
yang bererti faraj atau vulva.
425
00:25:36,683 --> 00:25:38,563
Memang sesuai dengan saya.
426
00:25:38,643 --> 00:25:41,163
Apabila saya nampak yoni,
saya dah tahu caranya.
427
00:25:41,243 --> 00:25:46,923
Perkataan kedua, Puja, bererti memuja.
428
00:25:47,003 --> 00:25:48,083
Ya!
429
00:25:48,163 --> 00:25:51,043
Jadi, kita akan memuja faraj.
430
00:25:53,323 --> 00:25:54,403
Saya selalu buatnya.
431
00:25:55,683 --> 00:25:59,523
Untuk mengajar bengkel ini,
saya membawa beberapa kawan.
432
00:25:59,603 --> 00:26:00,443
Apa itu?
433
00:26:01,683 --> 00:26:03,283
Ada mulut?
434
00:26:03,363 --> 00:26:05,203
Ini ialah yoni awak.
435
00:26:05,283 --> 00:26:08,003
Faraj saya tak kelihatan begitu.
436
00:26:08,803 --> 00:26:12,923
Patung-patung ini direka khas
untuk kumpulan lelaki ini
437
00:26:13,003 --> 00:26:16,003
yang perlu faham
bahawa yoni ada keperibadian.
438
00:26:16,083 --> 00:26:18,083
Setiap patung adalah unik
439
00:26:18,163 --> 00:26:20,723
seperti setiap wanita adalah unik.
440
00:26:20,803 --> 00:26:22,763
Cuba jalinkan hubungan dengannya.
441
00:26:24,643 --> 00:26:27,883
Tak pernah bersama gadis berambut merah,
saya berahi.
442
00:26:30,523 --> 00:26:31,523
Dia kata dia hamil.
443
00:26:34,043 --> 00:26:35,843
Hei, sayang! Apa khabar?
444
00:26:36,683 --> 00:26:38,803
Biar saya perkenalkan yoni saya.
445
00:26:38,883 --> 00:26:40,843
Dia suka panjang dan keras.
446
00:26:41,123 --> 00:26:43,083
Dia tahu saya dapat puaskannya.
447
00:26:43,683 --> 00:26:46,923
Daripada raut wajah Shan,
dia nampak tak gembira.
448
00:26:47,003 --> 00:26:50,123
Saya juga tahu
ada seorang lagi yang tak suka.
449
00:26:50,203 --> 00:26:53,163
Saya harap mereka tak main-main…
450
00:26:53,243 --> 00:26:54,083
Tidak.
451
00:26:54,163 --> 00:26:56,043
…cakap benda yang tak senonoh.
452
00:26:57,163 --> 00:27:01,963
Saya harap mereka belajar cara bercakap
kepada wanita dan hormati kita.
453
00:27:02,043 --> 00:27:03,523
Saya suka.
454
00:27:03,603 --> 00:27:07,843
Saya rasa Seb tak pernah setia
kepada seorang wanita saja.
455
00:27:07,923 --> 00:27:12,443
Jadi, saya mahu dia belajar
seorang sudah cukup.
456
00:27:13,603 --> 00:27:15,403
Bersedia untuk berparti?
457
00:27:15,483 --> 00:27:17,723
- Ya!
- Ya!
458
00:27:18,683 --> 00:27:22,963
Saya mahu ingatkan kamu sekali lagi
tujuan kita datang ke sini.
459
00:27:23,043 --> 00:27:26,483
Kamu berpeluang untuk menghormati
dan mengagumi wanita.
460
00:27:27,803 --> 00:27:30,883
Adakah kamu menghormati bengkel ini?
461
00:27:30,963 --> 00:27:32,403
Seb, kita mula dengan awak.
462
00:27:33,323 --> 00:27:34,203
Tidak.
463
00:27:34,683 --> 00:27:35,963
Memang tak.
464
00:27:36,043 --> 00:27:37,883
Ya, saya rasa tak sedap hati.
465
00:27:38,603 --> 00:27:40,323
Itu keterlaluan. Maaf.
466
00:27:40,403 --> 00:27:42,603
Saya nak tanya sesuatu.
467
00:27:42,683 --> 00:27:43,883
Awak berasal dari mana?
468
00:27:43,963 --> 00:27:45,043
Dallas, Texas. 214.
469
00:27:45,123 --> 00:27:46,163
Salah!
470
00:27:46,243 --> 00:27:47,323
Apa?
471
00:27:49,083 --> 00:27:50,683
Awak berasal dari yoni.
472
00:27:50,763 --> 00:27:51,923
Apa?
473
00:27:52,003 --> 00:27:54,243
Itu rumah pertama awak.
474
00:27:54,323 --> 00:27:56,643
Jika tiada yoni, awak takkan wujud.
475
00:27:56,723 --> 00:27:59,403
Setiap inci yang kamu ada,
setiap utas rambut,
476
00:27:59,483 --> 00:28:03,763
setiap fikiran kamu wujud
kerana ada sebuah yoni untuk awak.
477
00:28:05,003 --> 00:28:07,643
Jika mereka menghormati patung ini,
478
00:28:07,723 --> 00:28:09,363
mereka dapat menunjukkannya
479
00:28:09,443 --> 00:28:12,083
dengan menghormati dan mengagumi wanita.
480
00:28:12,163 --> 00:28:14,963
Saya mahu kamu tengok yoni kamu
dan beritahunya,
481
00:28:15,043 --> 00:28:18,283
sebelum ini, pernahkah kamu
benar-benar menghormatinya?
482
00:28:19,883 --> 00:28:21,843
Bengkel ini mengarut saja.
483
00:28:21,923 --> 00:28:24,283
Apa yang saya dapat belajar daripadanya?
484
00:28:25,043 --> 00:28:28,643
Saya hanya perlu hargai yoni Brittan.
485
00:28:29,283 --> 00:28:30,163
Creed?
486
00:28:31,523 --> 00:28:33,923
Saya selalu gunakan yoni untuk sendiri
487
00:28:34,003 --> 00:28:38,403
tanpa memikirkan pemilik yoni itu.
488
00:28:43,483 --> 00:28:45,963
Maaf, sayang.
Saya memang tak menghormati awak.
489
00:28:46,043 --> 00:28:48,843
Saya suka memikat saja. Saya ketagihan.
490
00:28:48,923 --> 00:28:51,683
Wanita macam piala,
saya tiduri banyak wanita
491
00:28:51,763 --> 00:28:53,603
dan selalu rosakkan hubungan baik.
492
00:28:54,843 --> 00:28:56,123
Baiklah, yoni.
493
00:28:56,203 --> 00:28:59,203
Saya selalu cari awak apabila saya bosan.
494
00:28:59,283 --> 00:29:03,123
Apabila hubungan kami sampai tiga bulan
495
00:29:03,203 --> 00:29:05,443
dan keadaan sepatutnya lebih serius,
496
00:29:06,043 --> 00:29:09,323
saya akan lari dan tak mahu teruskannya.
497
00:29:10,323 --> 00:29:12,083
Saya tak memikirkan pemilik yoni.
498
00:29:12,163 --> 00:29:15,883
Saya takut untuk menghormatinya
499
00:29:15,963 --> 00:29:19,763
kerana saya tahu tak lama lagi,
saya dapat cari yoni yang lain.
500
00:29:19,843 --> 00:29:25,123
Saya rasa sangat tak sedap hati.
Saya tak mahu buat begitu lagi.
501
00:29:28,923 --> 00:29:31,843
Ethan, giliran awak.
502
00:29:33,483 --> 00:29:34,323
Celaka.
503
00:29:39,003 --> 00:29:40,923
Matilah! Saya tak tahu nak kata apa.
504
00:29:41,003 --> 00:29:44,123
Nampaknya ada orang tak beri perhatian
di dalam kelas.
505
00:29:44,203 --> 00:29:45,083
Ya.
506
00:29:45,643 --> 00:29:46,683
Baiklah, James.
507
00:29:47,203 --> 00:29:51,003
Saya sentiasa mencari teman wanita baharu
508
00:29:51,083 --> 00:29:53,643
dan saya sangat gembira kerana
509
00:29:53,723 --> 00:29:59,043
saya dapat puaskan beberapa yoni
pada waktu yang sama.
510
00:29:59,123 --> 00:30:00,843
Apabila saya datang ke sini,
511
00:30:00,923 --> 00:30:03,443
saya nampak lima wanita dan saya fikir,
512
00:30:04,523 --> 00:30:07,883
"Wanita cantik, yoni cantik.
Tunggu apa lagi?"
513
00:30:08,563 --> 00:30:10,363
Jadi, saya nak minta maaf
514
00:30:11,443 --> 00:30:14,443
kerana melayan awak seperti permainan.
515
00:30:15,643 --> 00:30:18,763
Di luar, saya beralih
daripada satu yoni kepada yoni lain.
516
00:30:18,843 --> 00:30:21,283
Saya takkan jumpa dia lagi. Memang teruk.
517
00:30:21,363 --> 00:30:23,443
Saya mengaku saya bersalah. Maaf.
518
00:30:25,323 --> 00:30:29,683
Saya nak galakkan kamu
untuk berjanji kepada semua yoni.
519
00:30:31,643 --> 00:30:34,963
Saya berjanji untuk hormat Flavia.
520
00:30:35,043 --> 00:30:37,523
Saya janji untuk jadi
diri sendiri, buka hati
521
00:30:37,603 --> 00:30:42,843
dan sudi untuk jadi diri sendiri
tanpa berasa bahawa
522
00:30:42,923 --> 00:30:46,403
orang lain akan mengekang saya.
523
00:30:47,443 --> 00:30:49,283
Yoni, awak sangat berkuasa.
524
00:30:49,363 --> 00:30:51,843
Saya nak tunjukkan hormat, kasih
525
00:30:51,923 --> 00:30:54,203
dan layan awak dengan baik lain kali.
526
00:30:55,083 --> 00:30:58,323
Saya berjanji kepada Jawa
saya akan berfikiran terbuka
527
00:30:58,403 --> 00:31:01,843
dan berusaha sedaya upaya
528
00:31:01,923 --> 00:31:05,363
untuk mengutamakan awak
dan menghormati awak.
529
00:31:06,443 --> 00:31:08,563
Dulu, saya pasti akan melarikan diri,
530
00:31:08,643 --> 00:31:11,603
tapi saya tahu Jawa sudah bertapak
dalam hati saya
531
00:31:11,683 --> 00:31:14,243
dan tiada orang lain pernah buat begini.
532
00:31:17,763 --> 00:31:18,603
Ethan.
533
00:31:19,163 --> 00:31:21,443
Saya nak berjanji kepada awak
534
00:31:21,523 --> 00:31:24,363
untuk kongsi saat istimewa bersama saya.
535
00:31:24,963 --> 00:31:26,323
Terima kasih.
536
00:31:27,923 --> 00:31:29,763
Sekarang saya ada Kayla dan…
537
00:31:30,563 --> 00:31:34,043
Saya nak menghormati dia,
tapi kami dah bersetubuh.
538
00:31:34,123 --> 00:31:35,643
Awak sudah bersetubuh?
539
00:31:35,723 --> 00:31:36,803
Ya, sudah.
540
00:31:36,883 --> 00:31:39,843
Jangan risau, Shan. Dia sudah didenda.
541
00:31:39,923 --> 00:31:41,723
Seks buat saya lebih suka dia.
542
00:31:41,803 --> 00:31:44,643
Tapi seks tak bantu kurangkan nafsu saya.
543
00:31:44,723 --> 00:31:47,963
Saya masih selalu berahi,
tapi hanya kepada dia.
544
00:31:48,043 --> 00:31:51,963
Saya tak rasa begitu dengan gadis lain.
Hal ini tak pernah berlaku.
545
00:31:52,043 --> 00:31:55,363
Ini kali pertama saya rasa begitu.
546
00:32:00,043 --> 00:32:03,323
Saya berjanji untuk hormat dia
dan layan dia dengan baik.
547
00:32:03,403 --> 00:32:06,043
Saya nak teruskan hubungan kami.
548
00:32:07,723 --> 00:32:10,603
Selepas saya tiduri Kayla,
saya mahu dia tahu
549
00:32:10,683 --> 00:32:13,563
saya tidurinya
kerana saya memang suka dia.
550
00:32:13,643 --> 00:32:15,723
Saya perlu beritahu dia hal ini
551
00:32:15,803 --> 00:32:19,043
kerana dia mungkin tak tahu
sebab saya tak beritahu dia.
552
00:32:19,563 --> 00:32:20,403
James?
553
00:32:21,843 --> 00:32:24,603
Saya janji kepada Brittan
554
00:32:24,683 --> 00:32:31,603
saya akan hargai dan hormati pendapatnya.
555
00:32:31,683 --> 00:32:33,043
Saya akan menerimanya.
556
00:32:34,163 --> 00:32:36,203
Brittan mahu saya mendengar.
557
00:32:36,283 --> 00:32:40,123
Saya rasa saya tak hirau akan dia
dan bertumpu kepada diri sendiri.
558
00:32:40,203 --> 00:32:43,643
Setiap yoni ada pemilik
dan pemilik itu ada pendapat.
559
00:32:43,723 --> 00:32:44,603
Ya.
560
00:32:44,683 --> 00:32:48,123
Saya tak beri peluang
kepada Brittan untuk meluahkan pendapat
561
00:32:48,843 --> 00:32:49,763
sehingga terlambat.
562
00:32:52,683 --> 00:32:55,563
Saya nak minta maaf
kepada Brittan atas perbuatan saya
563
00:32:55,643 --> 00:32:58,363
dan mengakui semua kesalahan saya.
564
00:32:58,443 --> 00:33:00,763
Saya harap belum terlambat lagi.
565
00:33:01,603 --> 00:33:02,523
Sudah terlambat.
566
00:33:02,603 --> 00:33:07,203
Bunyikan loceng
kerana Perang Brittan akan bermula.
567
00:33:07,763 --> 00:33:11,843
Mari kita akhirinya dengan mantera yoni.
Satu, dua, tiga!
568
00:33:11,923 --> 00:33:13,363
Yoni!
569
00:33:19,603 --> 00:33:20,963
Syabas, Shan.
570
00:33:21,043 --> 00:33:25,043
Akhirnya mereka belajar
cara menghormati orang.
571
00:33:25,123 --> 00:33:29,523
Masa untuk tengok
makna semua ini kepada yoni.
572
00:33:29,603 --> 00:33:31,203
Saya tak pernah ada teman wanita.
573
00:33:31,283 --> 00:33:32,243
- Yakah?
- Ya.
574
00:33:32,323 --> 00:33:34,483
Tak pernah bercinta?
575
00:33:34,563 --> 00:33:37,683
Tapi sekarang,
saya mula fikir tentang masa depan.
576
00:33:37,763 --> 00:33:40,443
Di sini, di dalam dunia kita.
577
00:33:40,523 --> 00:33:42,283
Awak sangat baik hati.
578
00:33:44,843 --> 00:33:47,123
Kacaknya awak.
579
00:33:47,843 --> 00:33:50,523
Saya merasai hubungan yang mendalam
dengan awak
580
00:33:50,603 --> 00:33:52,763
dan saya mahu membuka jiwa saya.
581
00:33:53,603 --> 00:33:55,603
Manisnya. Ya Tuhan!
582
00:33:58,643 --> 00:34:00,203
Betul, Prebet James.
583
00:34:00,283 --> 00:34:05,523
Cuci bersih-bersih dulu sebelum
jumpa Brittan dengan penuh semangat.
584
00:34:07,283 --> 00:34:09,363
Mari kita berbual.
585
00:34:09,443 --> 00:34:11,323
- Ya, kita perlu berbual.
- Untuk…
586
00:34:11,403 --> 00:34:12,763
- Kongsi fikiran kita.
- Ya.
587
00:34:12,843 --> 00:34:16,523
Apa ini? Pegawai Ethan menyerang dulu
588
00:34:16,603 --> 00:34:18,202
dalam Perang Brittan.
589
00:34:18,722 --> 00:34:20,843
Awak rasa siapa akan
590
00:34:20,923 --> 00:34:23,803
dapat lampu hijau terlebih dahulu?
591
00:34:23,883 --> 00:34:26,523
Sesiapa saja.
592
00:34:28,282 --> 00:34:32,762
Saya yakin kami akan dapat lampu hijau.
593
00:34:32,843 --> 00:34:35,043
Saya tak begitu yakin.
594
00:34:36,123 --> 00:34:38,282
Saya mahu kita jujur.
595
00:34:38,363 --> 00:34:40,563
Awak sangat cantik pagi ini.
596
00:34:40,643 --> 00:34:42,883
- Terima kasih.
- Awak memang cantik.
597
00:34:42,963 --> 00:34:46,123
Apa yang awak buat di bengkel itu?
598
00:34:46,202 --> 00:34:49,163
Kami bercakap tentang sesuatu
yang dipanggil yoni.
599
00:34:49,242 --> 00:34:50,282
Ya.
600
00:34:50,363 --> 00:34:54,282
Yoni melambangkan faraj.
601
00:34:54,363 --> 00:34:55,242
Okey.
602
00:34:57,682 --> 00:34:59,043
Ya, saya…
603
00:35:01,403 --> 00:35:04,763
Ya Tuhan. Kenapa saya tak beri perhatian
kepada bengkel itu?
604
00:35:04,843 --> 00:35:08,283
Faraj ialah…
Bukan sekadar untuk seks, faham tak?
605
00:35:08,363 --> 00:35:10,283
Di sebaliknya, ada seorang.
606
00:35:10,363 --> 00:35:11,243
Ya.
607
00:35:12,763 --> 00:35:15,683
Awak memang tak beri perhatian,
betul tak, Ethan?
608
00:35:17,043 --> 00:35:18,443
Awak sangat cantik.
609
00:35:19,643 --> 00:35:21,523
Sangat seksi.
610
00:35:22,283 --> 00:35:25,483
Saya ingin tahu lebih banyak
tentang apa yang dia belajar.
611
00:35:25,563 --> 00:35:26,403
HAWAII, AS
612
00:35:26,483 --> 00:35:28,363
Saya mengharapkan sesuatu yang hebat.
613
00:35:28,443 --> 00:35:32,443
Faraj ialah sebahagian tubuh wanita. Ya.
614
00:35:44,803 --> 00:35:45,763
Apa khabar?
615
00:35:45,843 --> 00:35:47,763
Bengkel itu sangat bagus.
616
00:35:47,843 --> 00:35:52,443
Bagi saya, yoni hanyalah sesuatu
yang buat saya rasa lebih baik.
617
00:35:52,523 --> 00:35:55,403
Saya belajar untuk menghormatinya
618
00:35:55,483 --> 00:35:58,163
kerana yoni itu ialah awak.
619
00:35:58,243 --> 00:36:00,803
Bukan hanya sesuatu
yang memuaskan nafsu saya.
620
00:36:00,883 --> 00:36:01,723
Ya.
621
00:36:02,363 --> 00:36:05,043
Ini sangat menakutkan bagi saya
622
00:36:05,123 --> 00:36:08,043
kerana saya bergelut
untuk meluahkan perasaan saya.
623
00:36:08,123 --> 00:36:09,603
Tapi di depan Kayla,
624
00:36:09,683 --> 00:36:12,763
saya ingin beritahu dia
saya sangat menghargainya.
625
00:36:13,683 --> 00:36:15,603
Kita menikmati saat di bilik mandi,
626
00:36:16,363 --> 00:36:19,603
tapi saya ingin lebih mengenali awak
dari segi emosi.
627
00:36:19,683 --> 00:36:20,603
Ya.
628
00:36:20,683 --> 00:36:24,203
Hal-hal ringkas
seperti tidur bersama dan berpelukan.
629
00:36:24,283 --> 00:36:29,123
Bagi saya, itu lebih menarik
daripada bersetubuh di dalam bilik mandi.
630
00:36:29,203 --> 00:36:31,723
Awak buat saya sangat gembira.
631
00:36:33,003 --> 00:36:34,003
Apa?
632
00:36:34,083 --> 00:36:37,283
Bagi saya,
itu proses pembelajaran yang besar.
633
00:36:37,363 --> 00:36:40,883
Saya suka Seb kerana dia jujur
dan terbuka dengan saya.
634
00:36:40,963 --> 00:36:44,123
Dia telah banyak buat kemajuan
dan semakin matang.
635
00:36:44,203 --> 00:36:47,283
Saya dapat lihat aspek dirinya yang lain.
636
00:36:47,363 --> 00:36:49,043
Dari mana datangnya lelaki ini?
637
00:36:49,123 --> 00:36:53,203
Saya tahu. Daripada yoni!
Nampak? Saya memang beri perhatian.
638
00:36:53,283 --> 00:36:58,323
Saya tak pernah rasa begitu
sejak saya berusia 16 tahun.
639
00:36:59,243 --> 00:37:01,203
Hubungan kita semakin rapat
640
00:37:01,283 --> 00:37:04,243
dan saya harap
awak tak akan rasa takut dan lari.
641
00:37:05,043 --> 00:37:06,003
Sudah tentu tak.
642
00:37:09,043 --> 00:37:11,923
Saya rasa kita ada hubungan yang sejati.
643
00:37:14,203 --> 00:37:15,603
Itu perasaan yang terbaik.
644
00:37:18,883 --> 00:37:22,123
Ibu bapa saya kata,
"Kamu akan tahu jika dia orangnya."
645
00:37:22,203 --> 00:37:24,363
Dia ialah gadis pertama.
646
00:37:25,003 --> 00:37:26,803
Saya tak sangka
647
00:37:26,883 --> 00:37:30,483
orang yang akan mengubah saya ada di LA.
648
00:37:30,563 --> 00:37:34,123
Tak percayalah. Setiap Sabtu,
saya keluar di Edinburgh dan kata,
649
00:37:34,203 --> 00:37:36,603
"Dia di mana? Di mana jodoh saya?"
650
00:37:38,163 --> 00:37:42,763
Ini telah membuka mata saya
kepada masa depan yang cerah.
651
00:37:54,243 --> 00:37:56,363
Kami dapat lampu hijau!
652
00:38:07,763 --> 00:38:08,603
Masih hijau.
653
00:38:09,123 --> 00:38:14,043
Jadi, pengajarannya ialah
layan yoni dengan baik, dapat lampu hijau.
654
00:38:14,123 --> 00:38:17,283
Saya sangat bangga
kerana saya meluahkan isi hati saya.
655
00:38:17,363 --> 00:38:19,763
Ada sesuatu yang berlaku dalam hati saya.
656
00:38:20,403 --> 00:38:21,763
Kayla memiliki hati saya.
657
00:38:25,843 --> 00:38:31,003
Apa yang kita perlu buat
untuk dapat lampu hijau?
658
00:38:31,603 --> 00:38:33,123
Menjalinkan hubungan?
659
00:38:35,923 --> 00:38:37,403
Tapi awak kehabisan masa.
660
00:38:37,483 --> 00:38:40,203
Pihak lawan sudah mula menyerang.
661
00:38:43,523 --> 00:38:44,443
Helo.
662
00:38:46,043 --> 00:38:47,043
- Apa khabar?
- Helo.
663
00:38:47,123 --> 00:38:49,283
- Baik, awak?
- Baik.
664
00:38:49,363 --> 00:38:50,323
Baik.
665
00:38:51,043 --> 00:38:52,923
Boleh saya cakap dengan dia?
666
00:38:53,003 --> 00:38:54,283
- Boleh.
- Terima kasih.
667
00:38:54,363 --> 00:38:56,563
- Minum. Terima kasih.
- Minum. Baik.
668
00:38:56,643 --> 00:38:59,083
Jika James mahu bercakap
dengan Brittan, silakan.
669
00:38:59,163 --> 00:39:02,643
Dia takkan tertipu dengan helahnya.
Dia bukannya bodoh.
670
00:39:05,763 --> 00:39:10,723
- Saya nak cakap sesuatu, okey?
- Okey.
671
00:39:12,043 --> 00:39:18,203
Bengkel itu memberi saya masa untuk fikir
672
00:39:18,323 --> 00:39:23,123
apa yang kita ada sebelum ketibaan Ethan.
673
00:39:23,203 --> 00:39:26,363
Saya rasa saya bersalah
674
00:39:26,443 --> 00:39:30,723
kerana saya utamakan Lana
dan rumah ini, bukannya hubungan kita.
675
00:39:30,803 --> 00:39:34,643
Saya begitu tegas dengan peraturan
dan tak mahu hilang wang itu.
676
00:39:34,723 --> 00:39:37,123
Saya sangat tegas dan fikir
677
00:39:37,203 --> 00:39:39,403
tentang mengikut peraturan setiap masa.
678
00:39:40,683 --> 00:39:43,723
Tapi saya tak tanya jika awak masih okey.
679
00:39:43,803 --> 00:39:47,523
Saya hanya beri arahan,
"Kita akan buat begini. Itu saja."
680
00:39:48,283 --> 00:39:51,323
Saya tak patut buat begitu.
Memang tak patut.
681
00:39:55,763 --> 00:39:57,403
Betul kata awak.
682
00:39:57,483 --> 00:40:00,443
Saya rasa proses ini mudah bagi awak,
683
00:40:00,523 --> 00:40:03,003
tapi saya pula bergelut dengannya.
684
00:40:03,083 --> 00:40:06,243
Saya rasa awak bersalah
kerana tak puaskan keperluan saya.
685
00:40:06,323 --> 00:40:08,523
Tapi setelah memikirkannya semula,
686
00:40:08,603 --> 00:40:11,283
saya rasa awak buat keputusan untuk saya
687
00:40:11,363 --> 00:40:12,763
dan saya tak suka.
688
00:40:14,523 --> 00:40:18,083
Jadi, saya nak minta maaf.
689
00:40:19,283 --> 00:40:23,843
Saya patut menghargai pendapat awak
dan dengar apa yang awak kata.
690
00:40:25,643 --> 00:40:29,003
James! Syabas kerana mengasihi
dan menghormati yoni.
691
00:40:29,523 --> 00:40:33,123
Itulah yang saya mahu
dan perlu dengar daripada dia.
692
00:40:33,203 --> 00:40:37,363
Saya sangat hargai usaha awak
untuk beritahu saya hal ini.
693
00:40:37,923 --> 00:40:40,963
Saya sedar saya tak sempurna,
694
00:40:41,043 --> 00:40:43,963
tapi saya akan cuba berubah
setiap hari demi awak.
695
00:40:47,763 --> 00:40:49,083
Jadi, saya nak tanya…
696
00:40:51,603 --> 00:40:53,363
Awak nak tidur di katil siapa?
697
00:40:53,443 --> 00:40:57,683
Prebet James rasa dia akan menang.
698
00:40:59,443 --> 00:41:01,323
Saya tahu siapa.
699
00:41:05,523 --> 00:41:07,643
Orangnya ialah awak.
700
00:41:11,843 --> 00:41:12,883
Mari sini.
701
00:41:16,283 --> 00:41:17,883
Ya Tuhan!
702
00:41:17,963 --> 00:41:20,843
Saya akan tidur sekatil
dengan James malam ini,
703
00:41:21,483 --> 00:41:24,523
tapi saya tak sanggup
untuk menghadapi Ethan.
704
00:41:37,443 --> 00:41:40,803
Ya Tuhan, ya!
705
00:41:45,043 --> 00:41:47,203
James sangat berminat kepada Brittan,
706
00:41:47,283 --> 00:41:49,963
tapi hanya akan ada
seorang pemenang, iaitu saya.
707
00:41:50,763 --> 00:41:51,963
Siapa akan beritahu dia?
708
00:41:57,803 --> 00:41:58,763
Brittan.
709
00:42:00,923 --> 00:42:02,083
Apa?
710
00:42:03,003 --> 00:42:04,403
Ya Tuhan!
711
00:42:04,483 --> 00:42:05,683
Apa sedang berlaku?
712
00:42:05,763 --> 00:42:07,083
Apa?
713
00:42:07,923 --> 00:42:09,523
Kejutan besar!
714
00:42:11,203 --> 00:42:12,763
Ethan tahu tak?
715
00:42:13,923 --> 00:42:15,683
Ethan tak tahu?
716
00:42:15,763 --> 00:42:19,363
Memang drama.
Saya tahu saya mungkin orang jahat,
717
00:42:19,443 --> 00:42:21,563
tapi saya memang mahu lihat wajah dia.
718
00:42:21,643 --> 00:42:23,563
Saya sangat takut dia akan masuk.
719
00:42:33,163 --> 00:42:34,043
Celaka!
720
00:42:34,123 --> 00:42:36,043
Saya ada rakan katil baharu?
721
00:42:36,843 --> 00:42:39,043
Kenapa Brittan ada di katil James?
722
00:42:39,123 --> 00:42:41,803
Licik betul. Saya sangat marah.
723
00:42:43,683 --> 00:42:45,283
Susahnya.
724
00:42:45,363 --> 00:42:49,203
Maaf, Ethan,
tapi saya dan Brittan akan bersama.
725
00:42:50,683 --> 00:42:51,683
Teruknya!
726
00:42:53,803 --> 00:42:54,923
Pergi mampus.
727
00:42:59,763 --> 00:43:02,403
Sophie dan Ethan tidur sekatil.
728
00:43:02,483 --> 00:43:05,763
Mereka berdua insan yang ditinggalkan.
729
00:43:08,763 --> 00:43:12,203
Jangan risau. Lana akan tolong kamu.
730
00:43:12,763 --> 00:43:15,643
Bersedia untuk orang baharu.
731
00:43:17,203 --> 00:43:19,043
Saya sudah bersedia.
732
00:43:19,123 --> 00:43:22,203
Mereka pasti mengeruhkan keadaan.
733
00:43:23,443 --> 00:43:24,563
Celaka!
734
00:43:24,643 --> 00:43:29,003
Tolong telefon 911
kerana rumah ini akan terbakar.
735
00:44:00,763 --> 00:44:05,763
Terjemahan sari kata oleh SJ