1 00:00:09,123 --> 00:00:10,683 ANTERIORMENTE 2 00:00:10,763 --> 00:00:12,603 Anteriormente em Brincando com Fogo… 3 00:00:14,643 --> 00:00:18,683 Dez amantes selvagens se inscreveram para o verão mais sexy de suas vidas. 4 00:00:19,883 --> 00:00:22,003 É Amor Selvagem, meu bem! 5 00:00:23,043 --> 00:00:25,403 Mas Lana tinha outros planos. 6 00:00:25,483 --> 00:00:26,483 Por favor, recebam… 7 00:00:30,643 --> 00:00:32,483 Estamos em Brincando com Fogo? 8 00:00:35,323 --> 00:00:36,483 O bicho vai pegar. 9 00:00:38,443 --> 00:00:42,603 Três mil. Seis mil. Dezoito mil. 10 00:00:43,043 --> 00:00:45,123 - Cinquenta mil dólares. - Meu Deus! 11 00:00:45,883 --> 00:00:47,123 Não pode ser! 12 00:00:48,363 --> 00:00:50,243 Sempre sorrio quando te vejo. 13 00:00:50,323 --> 00:00:53,043 Não a beijei. Não parei de pensar em você. 14 00:00:54,843 --> 00:00:55,803 O quê? 15 00:00:55,883 --> 00:00:58,723 Kayla e Seb violaram as regras. Agora é a minha vez. 16 00:00:59,923 --> 00:01:01,403 Esfregue bastante. 17 00:01:01,483 --> 00:01:04,523 Há regras definidas, mas não temos que segui-las. 18 00:01:04,603 --> 00:01:07,003 Você não me deu o que eu preciso. 19 00:01:07,083 --> 00:01:08,203 Tenho tudo que quero. 20 00:01:10,403 --> 00:01:11,523 Que porra é essa? 21 00:01:12,243 --> 00:01:14,843 Vai terminar tudo comigo para ir atrás dela? 22 00:01:14,923 --> 00:01:16,763 Sim, isso resume tudo. 23 00:01:18,283 --> 00:01:21,603 Não quero mais ficar aqui. Cretino do caralho. 24 00:01:38,323 --> 00:01:39,243 Bom dia. 25 00:01:39,323 --> 00:01:40,523 Bom dia, galera. 26 00:01:45,203 --> 00:01:46,683 Brittan deixou bem claro 27 00:01:46,763 --> 00:01:49,203 que ela quer mais contato físico. 28 00:01:49,283 --> 00:01:50,163 Você está bem? 29 00:01:50,883 --> 00:01:55,043 Parece que o que tivemos não significou nada para ela. 30 00:01:55,963 --> 00:01:57,763 HAVAÍ, EUA 31 00:01:57,843 --> 00:02:01,043 Espero que Sophie esteja se sentindo melhor hoje. 32 00:02:02,843 --> 00:02:04,243 Talvez não. 33 00:02:05,403 --> 00:02:06,323 REINO UNIDO 34 00:02:06,403 --> 00:02:08,523 Estou com raiva por causa do Creed. 35 00:02:08,603 --> 00:02:11,043 Ontem foi o pior dia que eu tive aqui. 36 00:02:11,123 --> 00:02:13,242 Ele não liga para ninguém além de si. 37 00:02:13,323 --> 00:02:17,323 É nojento, e eu jamais faria algo assim. 38 00:02:17,403 --> 00:02:21,683 Se alguma vez eu vi representação visual de "desgraça atrai desgraça", 39 00:02:21,763 --> 00:02:25,043 é James e Sophie acordando na cama do rejeitados. 40 00:02:27,083 --> 00:02:28,403 Houve alguma violação? 41 00:02:29,123 --> 00:02:30,483 Não fizemos nada. 42 00:02:30,563 --> 00:02:31,483 Que bom. 43 00:02:31,563 --> 00:02:34,923 Eu ouvi beijos desse lado ontem à noite. 44 00:02:38,043 --> 00:02:39,763 Por que está sorrindo? 45 00:02:40,523 --> 00:02:42,123 Não dá para resistir. 46 00:02:42,203 --> 00:02:43,403 AMSTERDÃ, HOLANDA 47 00:02:43,483 --> 00:02:46,443 Dividir a cama com Nick é muito difícil. 48 00:02:46,523 --> 00:02:48,963 Jawa nem consegue encarar a Lana. 49 00:02:49,043 --> 00:02:52,603 Lana não tem rosto, mas ela vê tudo. 50 00:02:55,443 --> 00:02:57,203 Inclusive através dos lençóis. 51 00:02:57,283 --> 00:02:58,163 MADRUGADA DE ONTEM 52 00:03:01,243 --> 00:03:02,163 VIOLAÇÃO 53 00:03:02,243 --> 00:03:06,043 De novo, não. Fizeram o mesmo duas noites atrás. 54 00:03:07,043 --> 00:03:08,403 Quero fazer safadeza. 55 00:03:08,483 --> 00:03:09,323 HÁ DUAS NOITES 56 00:03:10,043 --> 00:03:11,043 VIOLAÇÃO 57 00:03:11,683 --> 00:03:13,203 Lana ainda não os multou, 58 00:03:14,043 --> 00:03:17,683 e tenho certeza de que ela não vai deixar barato. 59 00:03:17,763 --> 00:03:21,363 Estou tentando controlar meu lado sexual, 60 00:03:21,443 --> 00:03:24,883 mas não pode colocar o astronauta no foguete e não decolar. 61 00:03:24,963 --> 00:03:28,323 Não é assim que funciona. 62 00:03:29,003 --> 00:03:30,483 Entendi, Buzz Lightyear, 63 00:03:30,563 --> 00:03:34,043 mas seus colegas não ficarão contentes quando virem a multa. 64 00:03:43,203 --> 00:03:44,123 Você é cheiroso. 65 00:03:44,203 --> 00:03:46,443 Seus peitos são surreais. 66 00:03:46,523 --> 00:03:48,123 Na verdade, eles são reais. 67 00:03:53,763 --> 00:03:55,723 Não consigo tirar os olhos de você. 68 00:03:56,363 --> 00:03:58,363 Estou me sentindo muito bem 69 00:03:58,443 --> 00:04:02,643 e estou superfeliz em ter a princesinha peruana comigo. 70 00:04:06,163 --> 00:04:09,523 Agora respire fundo. Tente seguir as ondas, certo? 71 00:04:09,603 --> 00:04:10,843 Vamos tentar. 72 00:04:15,443 --> 00:04:16,323 MICHIGAN, EUA 73 00:04:16,403 --> 00:04:18,883 Acho que posso ensinar Jawa a meditar. 74 00:04:18,963 --> 00:04:20,243 É necessário porque, 75 00:04:20,323 --> 00:04:23,442 se continuarmos seguindo o caminho em que estamos, 76 00:04:23,523 --> 00:04:28,083 tenho certeza de que eu e Jawa vamos violar mais regras. 77 00:04:29,963 --> 00:04:34,803 Estão respirando juntos para evitar que percam o fôlego juntos. 78 00:04:34,883 --> 00:04:35,843 Entendi. 79 00:04:37,523 --> 00:04:38,683 Solte tudo, meu bem. 80 00:04:38,763 --> 00:04:42,523 Tenho muitas tensões. 81 00:04:42,603 --> 00:04:44,323 - Estão acumuladas… - Sim. 82 00:04:44,403 --> 00:04:47,963 …sinto que nos primeiros dias nem pensei em sexo. 83 00:04:48,043 --> 00:04:50,443 Mas estou sentindo muita falta 84 00:04:50,523 --> 00:04:52,843 e quero muito explorar esse lado sexual. 85 00:04:52,923 --> 00:04:56,363 - Principalmente porque você é gostoso. - Entendo. 86 00:04:56,443 --> 00:04:59,803 Mas pode ficar bem, apesar dos seus impulsos. 87 00:04:59,883 --> 00:05:01,883 Apenas respire. 88 00:05:11,283 --> 00:05:14,203 Não está funcionando. Minha mente está divagando. 89 00:05:18,363 --> 00:05:19,843 Você tem lábios lindos. 90 00:05:24,523 --> 00:05:27,523 Sempre que olho para você, fico com tesão. Fico… 91 00:05:34,523 --> 00:05:36,443 Quero sentar em você. 92 00:05:37,763 --> 00:05:43,643 Lana, é melhor fechar os olhos porque o negócio vai esquentar. 93 00:05:48,123 --> 00:05:49,923 Cacete. 94 00:05:54,603 --> 00:05:57,163 Algo nela me deixa louco. 95 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 VIOLAÇÃO 96 00:06:06,123 --> 00:06:09,963 O beijo é tão incrível que nem estou pensando na Lana. 97 00:06:10,043 --> 00:06:13,243 Não tenho tempo para isso. Eu tenho necessidades. 98 00:06:19,123 --> 00:06:23,043 Sério, pessoal, não dá para violar regras por atacado. 99 00:06:24,003 --> 00:06:24,843 Bom dia. 100 00:06:26,323 --> 00:06:28,643 Você está uma delícia. 101 00:06:33,963 --> 00:06:36,563 - Devíamos tomar um banho juntos. - Devíamos. 102 00:06:38,523 --> 00:06:42,043 Dá para sentir a tensão sexual daqui de longe. 103 00:06:42,123 --> 00:06:46,203 Acho que está na hora de uma intervenção em forma de cone. 104 00:06:48,163 --> 00:06:52,603 Embora Nick e Jawahir tenham sido os únicos a quebrar as regras abertamente, 105 00:06:52,683 --> 00:06:57,043 os demais também estão lutando para controlar seus impulsos físicos, 106 00:06:57,123 --> 00:06:58,523 mas quero que aprendam 107 00:06:58,603 --> 00:07:01,843 a se sentirem motivados por sentimentos genuínos de conexão 108 00:07:01,923 --> 00:07:06,363 ao contrário do desejo, porque o desejo não dura para sempre. 109 00:07:06,443 --> 00:07:10,283 Entendo, mas como vai conseguir isso? 110 00:07:10,363 --> 00:07:13,523 Aguarde e verá, Desiree. 111 00:07:13,603 --> 00:07:15,683 Está muito enigmática, Lana. 112 00:07:15,763 --> 00:07:19,683 Mas já peguei no ar e sei exatamente que horas são. 113 00:07:25,603 --> 00:07:27,603 Lana mandou irmos para a cabana. 114 00:07:27,683 --> 00:07:30,483 Não violamos as regras. Devem ser boas notícias. 115 00:07:30,563 --> 00:07:31,563 LOS ANGELES, EUA 116 00:07:35,923 --> 00:07:36,923 Interessante. 117 00:07:38,203 --> 00:07:41,363 Um presente da Lana. Estou curiosa para ver. 118 00:07:41,443 --> 00:07:42,963 Imagine que são plugues anais. 119 00:07:43,683 --> 00:07:44,643 São o quê? 120 00:07:44,723 --> 00:07:46,203 Olá, pessoal. 121 00:07:46,283 --> 00:07:49,043 Como podem ver, tenho um presente para vocês. 122 00:07:51,923 --> 00:07:55,923 Lana parece muito animada. Fizemos algo bom dessa vez. 123 00:07:56,003 --> 00:07:57,843 O propósito desse presente 124 00:07:57,923 --> 00:08:01,563 é melhorar ainda mais seus relacionamentos daqui para frente. 125 00:08:01,643 --> 00:08:03,643 Podem abrir seus presentes. 126 00:08:06,443 --> 00:08:08,843 Eu não esperava por isso. 127 00:08:08,923 --> 00:08:12,563 Depois do que aprontou mais cedo, não sei se você merece. 128 00:08:13,923 --> 00:08:16,123 - Um brinde, gato. - Um brinde. 129 00:08:16,203 --> 00:08:19,443 Quando eu vir duas pessoas formando uma conexão genuína, 130 00:08:19,523 --> 00:08:22,963 elas receberão uma luz verde, assim… 131 00:08:25,723 --> 00:08:27,203 Obrigada, Lana! 132 00:08:27,283 --> 00:08:28,603 Posso fazer tudo no verde? 133 00:08:28,683 --> 00:08:29,523 REINO UNIDO 134 00:08:29,603 --> 00:08:32,363 Kayla, tire a roupa, se prepare. 135 00:08:36,843 --> 00:08:39,683 Acho que aquela almofadinha não vai ficar verde. 136 00:08:39,763 --> 00:08:41,403 Deus, me ajude. 137 00:08:43,123 --> 00:08:44,483 - Não ganharam? - Não. 138 00:08:45,523 --> 00:08:47,163 O que isso significa? 139 00:08:47,243 --> 00:08:50,923 Significa que se fizeram besteira, não ganham luz verde. 140 00:08:53,843 --> 00:08:57,723 Meu Deus, Lana. Eu subestimei você. 141 00:08:57,803 --> 00:09:00,243 Talvez ela tenha embalado errado. 142 00:09:00,323 --> 00:09:04,523 Nick e Jawa não ganharam o relógio. Preciso saber o que aconteceu. 143 00:09:04,603 --> 00:09:09,043 Preciso admitir, Lana. Foi uma forma genial de expor esses dois. 144 00:09:09,123 --> 00:09:11,403 Por que acham que não ganharam? 145 00:09:12,723 --> 00:09:14,043 Lana está brava, é óbvio. 146 00:09:14,123 --> 00:09:15,803 É melhor confessarmos, 147 00:09:15,883 --> 00:09:18,723 caso contrário, ela vai nos punir ainda mais. 148 00:09:23,163 --> 00:09:24,003 Então… 149 00:09:25,883 --> 00:09:30,203 Ontem à noite, nos beijamos e nos apalpamos de leve. 150 00:09:33,483 --> 00:09:34,763 Eu sabia! 151 00:09:34,843 --> 00:09:38,603 Falei assim que acordei que Jawa estava com um olhar suspeito. 152 00:09:38,683 --> 00:09:40,363 Foi por debaixo das cobertas. 153 00:09:40,443 --> 00:09:42,363 Tentamos não fazer barulho. 154 00:09:42,923 --> 00:09:46,083 Mas mandaram mal. Muito mal. 155 00:09:46,643 --> 00:09:51,123 Nick e Jawahir, não violaram as regras só uma vez, e sim… 156 00:09:51,763 --> 00:09:53,123 Fizeram mais alguma coisa? 157 00:09:54,723 --> 00:09:56,323 36 HORAS ATRÁS 158 00:09:56,403 --> 00:09:57,963 16 HORAS ATRÁS 159 00:09:58,043 --> 00:10:00,323 9 HORAS ATRÁS 160 00:10:01,523 --> 00:10:04,003 Três vezes em 36 horas. 161 00:10:06,803 --> 00:10:08,523 - Meu Deus do céu! - Caramba. 162 00:10:08,603 --> 00:10:09,803 - Estou chocado. - Multa! 163 00:10:09,883 --> 00:10:12,043 Nick e Jawahir, o que estão fazendo? 164 00:10:12,123 --> 00:10:13,043 NOVA JERSEY, EUA 165 00:10:13,123 --> 00:10:14,523 Cacete! 166 00:10:14,603 --> 00:10:16,523 Está de brincadeira? 167 00:10:16,603 --> 00:10:19,123 Três violações. Tentaram quebrar recordes. 168 00:10:19,203 --> 00:10:20,923 E os exercícios de respiração? 169 00:10:21,003 --> 00:10:24,683 Não sou tão disciplinado quanto precisaria e gostaria de ser. 170 00:10:24,763 --> 00:10:25,603 Claramente. 171 00:10:25,683 --> 00:10:29,923 Essas violações de regra custaram um total 172 00:10:30,843 --> 00:10:34,083 de US$ 38.000. 173 00:10:40,043 --> 00:10:40,923 Merda. 174 00:10:42,123 --> 00:10:43,723 Hoje não é um bom dia. 175 00:10:43,803 --> 00:10:44,723 Estou sem palavras. 176 00:10:45,603 --> 00:10:51,523 Três violações que deram um total de US$ 38.000. Isso é ridículo. 177 00:10:52,683 --> 00:10:54,803 O prêmio total é de… 178 00:10:58,803 --> 00:11:02,403 US$ 79.000. 179 00:11:02,483 --> 00:11:04,163 Puta que pariu! 180 00:11:04,243 --> 00:11:05,283 Que porra é essa? 181 00:11:07,123 --> 00:11:08,203 Jawahir e Nick, 182 00:11:08,283 --> 00:11:11,763 todos aqui se esforçaram para combater seus impulsos físicos, 183 00:11:11,843 --> 00:11:16,923 mas vocês têm demonstrado um desrespeito gritante pelas regras. 184 00:11:17,003 --> 00:11:20,243 Portanto, para provar que estão comprometidos, 185 00:11:20,323 --> 00:11:22,603 farei um teste adicional com vocês. 186 00:11:24,203 --> 00:11:26,043 - Merda! - Não pode ser. 187 00:11:27,523 --> 00:11:28,363 Vocês dois… 188 00:11:30,483 --> 00:11:31,763 vão passar a noite… 189 00:11:35,643 --> 00:11:36,923 na suíte. 190 00:11:39,043 --> 00:11:42,403 Aconselho-os a usar esse tempo para aprofundar sua conexão 191 00:11:42,483 --> 00:11:46,843 e provar que, de fato, vocês respeitam as regras do meu retiro. 192 00:11:46,923 --> 00:11:50,043 Se forem bem-sucedidos, ganharão seus relógios. 193 00:11:51,123 --> 00:11:53,643 A suíte? Para esses dois? 194 00:11:53,723 --> 00:11:54,843 - Fodeu. - Caramba. 195 00:11:58,363 --> 00:11:59,923 Espero que saibam o que fazem. 196 00:12:00,003 --> 00:12:02,803 Nada de apalpar nem roçar um no outro. 197 00:12:02,883 --> 00:12:05,763 Jawahir e Nick, que nem ganharam um relógio? 198 00:12:05,843 --> 00:12:08,083 Agora temos que confiar neles? 199 00:12:09,003 --> 00:12:11,163 Que ridículo. 200 00:12:11,683 --> 00:12:14,243 Para mim, isso não é problema. 201 00:12:14,323 --> 00:12:18,243 Gente, não está tudo sob controle. Nem comigo, nem com Nick. 202 00:12:18,323 --> 00:12:21,283 É justamente por isso, Jawa. É um teste. 203 00:12:21,363 --> 00:12:25,803 Você e Nick precisam se controlar e é melhor fazerem isso rápido. 204 00:12:25,883 --> 00:12:27,443 Podem se retirar. 205 00:12:32,403 --> 00:12:33,923 Ela é safadinha. 206 00:12:35,363 --> 00:12:36,523 - Amor. - Não consigo. 207 00:12:36,603 --> 00:12:37,443 Consegue, sim. 208 00:12:37,523 --> 00:12:40,643 Espero que Lana coloque algo na comida deles 209 00:12:40,723 --> 00:12:42,283 e um deles entre em coma, 210 00:12:42,363 --> 00:12:44,763 porque é a única maneira de se controlarem. 211 00:12:44,843 --> 00:12:46,123 Entendi… 212 00:12:46,203 --> 00:12:49,683 Não vou aceitar jantar na casa da Dom tão cedo. 213 00:12:49,763 --> 00:12:51,363 Como vamos passar por isso? 214 00:12:51,843 --> 00:12:54,003 Vamos vestir um monte de roupas. 215 00:12:54,083 --> 00:12:57,083 - Vou vestir tudo que tenho. - O que vai vestir? 216 00:13:00,123 --> 00:13:01,843 Parece uma ótima ideia. 217 00:13:02,363 --> 00:13:07,043 Geralmente, eu tiro a roupa da parceira, não visto. 218 00:13:07,123 --> 00:13:11,363 É um pouco diferente, mas acho que é um plano infalível. 219 00:13:11,443 --> 00:13:14,243 Não pare até conseguir sair rolando pelo corredor. 220 00:13:14,323 --> 00:13:17,923 É uma maneira de suar sem violar as regras. 221 00:13:21,363 --> 00:13:23,923 Ficou claro, graças às múltiplas violações, 222 00:13:24,003 --> 00:13:27,523 que Nick e Jawahir não estão levando o processo a sério. 223 00:13:29,723 --> 00:13:30,963 O que não sabem é… 224 00:13:31,043 --> 00:13:32,443 ÚLTIMA CHANCE 225 00:13:32,523 --> 00:13:36,843 …que é a última chance de provarem que estão aqui pelos motivos certos. 226 00:13:36,923 --> 00:13:39,043 Se falharem na suíte, 227 00:13:39,123 --> 00:13:42,283 o tempo deles no retiro chegará ao fim. 228 00:13:44,283 --> 00:13:45,363 Entendi, Lana. 229 00:13:45,443 --> 00:13:47,923 Não contando que é a última chance deles, 230 00:13:48,003 --> 00:13:52,043 você analisará a seriedade deles para com o processo e um com o outro. 231 00:13:52,123 --> 00:13:53,283 Cone esperto. 232 00:13:53,363 --> 00:13:54,363 Vamos ver. 233 00:13:57,003 --> 00:13:59,163 - Meu Deus! - Meu Deus! 234 00:13:59,243 --> 00:14:01,043 - Algemas de pelúcia. - Cacete! 235 00:14:01,123 --> 00:14:03,003 Que loucura. E o que é isso? 236 00:14:04,643 --> 00:14:09,843 Lubrificante natural. Lana, não é justo. Isso é sacanagem. 237 00:14:09,923 --> 00:14:14,123 Mesmo assim, não vou violar nenhuma regra com Jawahir. 238 00:14:17,563 --> 00:14:20,003 Nick é tão inocente. Jawa é safada. 239 00:14:20,083 --> 00:14:21,603 Safada com "S" maiúsculo. 240 00:14:21,683 --> 00:14:23,363 Que calor. Vou tirar isso. 241 00:14:23,443 --> 00:14:26,323 - Vá em frente. Também vou tirar. - É loucura. 242 00:14:26,443 --> 00:14:30,163 Precisamos recuperar a confiança de Lana. 243 00:14:30,243 --> 00:14:32,003 - Tire. - Posso tirar a calça? 244 00:14:32,083 --> 00:14:34,723 Vai ser muito difícil! 245 00:14:35,483 --> 00:14:37,043 Não quer mesmo me bater? 246 00:14:38,363 --> 00:14:40,403 Acho que não vão violar as regras. 247 00:14:40,483 --> 00:14:42,843 Não precisamos nos preocupar com nada. 248 00:14:42,923 --> 00:14:46,363 Discordo. Acho que há muito para se preocupar. 249 00:14:47,923 --> 00:14:49,283 Venha me pegar, Nick. 250 00:14:51,203 --> 00:14:52,083 Ai, meu Deus! 251 00:14:52,843 --> 00:14:54,323 Quero muito o relógio, mas… 252 00:14:54,403 --> 00:14:56,283 Quer fazer uma brincadeira sexy? 253 00:15:01,603 --> 00:15:03,723 Também tenho minhas necessidades. 254 00:15:03,803 --> 00:15:06,123 É melhor chamarem o táxi. 255 00:15:09,003 --> 00:15:11,523 Meu Deus! 256 00:15:27,403 --> 00:15:28,283 Merda. 257 00:15:28,363 --> 00:15:29,283 O que foi? 258 00:15:31,403 --> 00:15:32,363 Essa não! 259 00:15:33,283 --> 00:15:35,083 Será que houve violação? 260 00:15:35,163 --> 00:15:38,163 Só espero que não tenham quebrado a cama, 261 00:15:38,243 --> 00:15:41,483 porque parece que a noite foi quente. 262 00:15:41,563 --> 00:15:42,443 Que estresse. 263 00:15:43,403 --> 00:15:46,443 Já estive naquela suíte, sei como é, 264 00:15:46,523 --> 00:15:52,843 e se não passarem no teste, vão nos custar muito dinheiro. 265 00:15:52,923 --> 00:15:54,843 Vou colocar o relógio no pinto 266 00:15:54,963 --> 00:15:57,963 para ele dar uma acordada quando sentir a vibração. 267 00:15:58,043 --> 00:16:00,123 E ficar duro enquanto você espera? 268 00:16:00,203 --> 00:16:01,123 Sim. 269 00:16:01,763 --> 00:16:04,763 Creed precisa melhorar e ser mais maduro. 270 00:16:04,843 --> 00:16:08,803 Eu adoraria uma luz verde como prova de confiança de Lana. 271 00:16:09,683 --> 00:16:13,363 Os meninos parecem confusos sobre a parte da conexão genuína. 272 00:16:13,443 --> 00:16:16,003 Não é assim que os relógios funcionam. 273 00:16:22,883 --> 00:16:24,283 Que noite louca. 274 00:16:25,043 --> 00:16:25,963 Pois é. 275 00:16:26,043 --> 00:16:27,443 Nunca fui algemado antes. 276 00:16:27,523 --> 00:16:29,123 Nem eu. 277 00:16:29,203 --> 00:16:31,763 Também nunca tinha sido algemada? Caramba! 278 00:16:31,843 --> 00:16:33,443 Me sinto incrível. 279 00:16:33,523 --> 00:16:37,603 Para ser sincero, eu nunca havia feito essas coisas, 280 00:16:38,163 --> 00:16:39,163 e fiquei animado. 281 00:16:39,243 --> 00:16:40,843 E nunca fui chicoteado. 282 00:16:41,763 --> 00:16:45,203 Uma noite com o Nick todo para mim, 283 00:16:48,523 --> 00:16:49,523 foi memorável. 284 00:16:49,603 --> 00:16:50,923 Foi memorável. 285 00:16:54,763 --> 00:16:57,043 Foi bom conhecer vocês dois. 286 00:16:57,123 --> 00:17:00,043 A boa notícia é que Lana tem dois relógios à venda. 287 00:17:04,003 --> 00:17:05,843 Arranque o band-aid de uma vez, Lana. 288 00:17:05,923 --> 00:17:09,963 Acho que estamos todos um pouco tensos. 289 00:17:10,043 --> 00:17:12,882 Jawahir e Nick são dois safadinhos com tesão. 290 00:17:12,963 --> 00:17:14,642 Qualquer coisa pode ter rolado. 291 00:17:18,243 --> 00:17:19,323 Isso! 292 00:17:19,402 --> 00:17:20,523 - Merda! - Olá. 293 00:17:20,603 --> 00:17:24,243 Parecem vazios. Não sobrou muito dinheiro. 294 00:17:24,323 --> 00:17:25,203 Vamos ver. 295 00:17:26,963 --> 00:17:27,963 Estou com medo. 296 00:17:29,122 --> 00:17:30,323 Está tudo sob controle. 297 00:17:32,443 --> 00:17:33,963 Olha só quem chegou. 298 00:17:37,763 --> 00:17:39,803 Por que essas caras tristes? 299 00:17:44,003 --> 00:17:45,883 Por que está olhando para mim? 300 00:17:47,843 --> 00:17:51,683 Eles parecem culpados e tensos demais. 301 00:17:53,963 --> 00:17:56,803 Espero que não tenham feito nada que eu não faria. 302 00:17:58,123 --> 00:18:00,723 Nick e Jawahir transaram, com certeza. 303 00:18:00,803 --> 00:18:05,043 Eu sei bem como é uma cara de sexo, e ela está com essa cara. 304 00:18:06,523 --> 00:18:10,203 Se essa é a cara de sexo dela, é a última vez que vão vê-la. 305 00:18:14,083 --> 00:18:15,483 Olá, pessoal. 306 00:18:15,563 --> 00:18:17,163 - Olá. - Oi, Lana. 307 00:18:17,243 --> 00:18:18,403 E aí? 308 00:18:19,603 --> 00:18:23,363 Ontem à noite, dei um teste a Jawahir e Nick 309 00:18:23,443 --> 00:18:26,483 para ver se teriam uma conexão mais profunda 310 00:18:26,563 --> 00:18:29,563 sem se renderem aos desejos físicos. 311 00:18:30,843 --> 00:18:34,683 Caso bem-sucedidos, cada um receberia um relógio. 312 00:18:35,763 --> 00:18:40,323 Caso contrário, não receberiam os relógios 313 00:18:40,403 --> 00:18:44,083 e as multas por violações seriam deduzidas normalmente. 314 00:18:44,163 --> 00:18:46,363 Isso parece um teste de gravidez. 315 00:18:46,443 --> 00:18:48,683 Deu positivo? Deu negativo? 316 00:18:48,763 --> 00:18:51,603 Quanto tempo acha que eles passaram na suíte? 317 00:18:53,043 --> 00:18:53,963 Além disso… 318 00:18:54,043 --> 00:18:55,523 - O quê? - O quê? 319 00:18:58,643 --> 00:18:59,563 Puta merda. 320 00:18:59,643 --> 00:19:00,483 Lá vem. 321 00:19:01,603 --> 00:19:04,203 Tem algo que eu não mencionei. 322 00:19:04,803 --> 00:19:08,123 Depois de inúmeras violações, eu queria saber 323 00:19:09,043 --> 00:19:13,803 o quanto Nick e Jawahir estavam comprometidos com o meu processo. 324 00:19:13,883 --> 00:19:18,243 É por isso que, caso tenham falhado em seguir minhas regras na suíte, 325 00:19:18,323 --> 00:19:21,003 provando que não estão aqui pelos motivos certos, 326 00:19:22,963 --> 00:19:25,763 eu os mandarei para casa. 327 00:19:27,483 --> 00:19:28,643 Merda! 328 00:19:30,123 --> 00:19:33,843 Pelo amor de Gandhi, de qualquer coisa, 329 00:19:33,923 --> 00:19:35,403 não me mande para casa. 330 00:19:35,483 --> 00:19:37,763 Que porra é essa? 331 00:19:37,843 --> 00:19:39,443 Meu Deus do céu… 332 00:19:43,883 --> 00:19:45,123 Que reviravolta. 333 00:19:45,203 --> 00:19:47,043 Agora ficou interessante! 334 00:19:49,603 --> 00:19:51,603 Jawahir e Nick, 335 00:19:54,163 --> 00:19:56,923 a noite passada foi animada. 336 00:19:58,523 --> 00:20:00,923 Meu Deus! 337 00:20:01,003 --> 00:20:02,043 Houve violação? 338 00:20:05,123 --> 00:20:07,563 A pergunta é: vocês violaram as regras? 339 00:20:07,643 --> 00:20:11,843 Por favor, peguem os potes para descobrirem o destino de vocês. 340 00:20:15,763 --> 00:20:18,043 Meu Deus! Por favor. 341 00:20:19,003 --> 00:20:24,843 Relógios significam que passaram. Passagens para casa, que falharam. 342 00:20:26,283 --> 00:20:28,683 É enorme! Uh, la la! 343 00:20:41,123 --> 00:20:44,003 - Irado! Vem cá! - Eles tiveram uma conexão. 344 00:20:46,083 --> 00:20:49,523 Ganhei o relógio! 345 00:20:53,683 --> 00:20:55,763 Ganhei o relógio! 346 00:21:00,643 --> 00:21:02,883 Isso é bizarro. 347 00:21:02,963 --> 00:21:08,363 Finalmente, ela entendeu a importância do prêmio. 348 00:21:08,443 --> 00:21:09,763 Obrigado, Jawahir. 349 00:21:11,123 --> 00:21:12,123 Meu Deus! 350 00:21:12,203 --> 00:21:14,923 Algumas coisas que Jawahir ofereceu 351 00:21:15,003 --> 00:21:17,443 foram muito difíceis de resistir. 352 00:21:18,203 --> 00:21:23,043 Mas ganhei um relógio de Lana porque seguimos as regras. 353 00:21:23,843 --> 00:21:28,363 Parabéns. Podem passar para a próxima fase do retiro. 354 00:21:28,443 --> 00:21:31,803 Isso! 355 00:21:33,483 --> 00:21:36,883 Por favor, usem seu tempo com sabedoria. 356 00:21:37,763 --> 00:21:39,923 Ganhei um relógio 357 00:21:40,003 --> 00:21:44,083 Agora é só esperar a luz verde 358 00:21:45,843 --> 00:21:51,803 Eu disse: Jawa, onde você está? Sabe que quero te beijar 359 00:21:55,523 --> 00:21:59,243 Muito bem, agora que todo mundo está esperando a luz verde, 360 00:21:59,323 --> 00:22:02,203 só precisam da aprovação da Lana. 361 00:22:02,283 --> 00:22:03,443 E a Brittan? 362 00:22:03,523 --> 00:22:07,963 Se ela tivesse esperado só mais uns dias e tivéssemos esses relógios, 363 00:22:08,043 --> 00:22:10,363 teríamos conseguido a luz verde, Nigel. 364 00:22:10,443 --> 00:22:13,363 Ou precisam de companhia, no caso de James e Nigel. 365 00:22:13,443 --> 00:22:16,923 Brittan me largou por um lance puramente físico, 366 00:22:17,003 --> 00:22:20,723 em vez de ter uma conexão verdadeira. Pois é. Azar o dela. 367 00:22:23,203 --> 00:22:26,643 Espero poder tomar banho juntos logo. Seria fofo. 368 00:22:27,203 --> 00:22:28,923 Vai tentar recuperá-la? 369 00:22:29,603 --> 00:22:33,443 Sei lá. Não sei como eu conseguiria dizer: 370 00:22:33,523 --> 00:22:36,523 "Apesar de ter me desrespeitado na frente de todos…" 371 00:22:36,603 --> 00:22:38,083 Não sei como eu faria isso. 372 00:22:38,163 --> 00:22:40,763 Não te culpo, irmão. Somos homens. 373 00:22:40,843 --> 00:22:42,603 Somos muito orgulhosos. 374 00:22:42,683 --> 00:22:45,243 Fico feliz por não estar no seu lugar. 375 00:22:45,323 --> 00:22:47,363 - Obrigado, Nigel. - Porque… 376 00:22:47,443 --> 00:22:48,643 Muito obrigado mesmo. 377 00:22:48,723 --> 00:22:52,243 Você vai superar. Espero que esse negócio fique verde para mim. 378 00:22:52,323 --> 00:22:53,923 Mas com quem? 379 00:22:54,003 --> 00:22:54,923 Nessa altura… 380 00:22:57,323 --> 00:22:58,843 Não me deixe no vácuo. 381 00:23:04,403 --> 00:23:05,763 Uh, lá lá! 382 00:23:05,843 --> 00:23:06,843 Oi. 383 00:23:06,923 --> 00:23:08,803 - Como você está? - Bem. E você? 384 00:23:08,883 --> 00:23:10,843 Minha lagostazinha. 385 00:23:10,923 --> 00:23:13,323 - Pois é. Seu cabelo está lindo. - Obrigada. 386 00:23:13,403 --> 00:23:16,603 Adorei que os brincos combinam… São melancias! 387 00:23:16,683 --> 00:23:19,243 - Sim. Pode comer. - Minhas bolas estão assim. 388 00:23:19,323 --> 00:23:24,443 Nunca senti tanto tesão em toda a minha vida. 389 00:23:26,603 --> 00:23:29,163 - Está ficando muito difícil. - Sim. 390 00:23:29,243 --> 00:23:31,403 Sinceramente, eu adoraria te beijar. 391 00:23:31,483 --> 00:23:33,643 Vamos guardar para depois da luz verde. 392 00:23:33,723 --> 00:23:37,843 Se essa coisa não ficar verde logo, não sei se consigo esperar mais. 393 00:23:37,923 --> 00:23:40,643 As regras importam tanto assim? 394 00:23:40,723 --> 00:23:42,283 Melhor esperar a luz verde. 395 00:23:43,763 --> 00:23:45,563 Continue firme, Flavia. 396 00:23:45,643 --> 00:23:48,283 Lana recompensa quem faz a coisa certa. 397 00:23:49,043 --> 00:23:53,083 Quando acordo pela manhã, o que mais quero é transar com você. 398 00:23:53,163 --> 00:23:55,203 Definitivamente, não é a coisa certa. 399 00:23:58,043 --> 00:24:01,643 - Pare. Pare! - Gelada, não é? 400 00:24:02,683 --> 00:24:07,203 Estou levando esse retiro muito a sério. 401 00:24:07,283 --> 00:24:11,683 E espero que Seb esteja na mesma sintonia. 402 00:24:11,763 --> 00:24:16,643 Sinto que somos os melhores e os mais fortes, 403 00:24:16,723 --> 00:24:18,883 e que somos muito mais profundos. 404 00:24:21,483 --> 00:24:24,443 Meu Deus! Você é gostosa pra caralho. 405 00:24:31,203 --> 00:24:32,643 Kayla está deliciosa. 406 00:24:32,723 --> 00:24:35,043 Estou ficando um pouco excitado. 407 00:24:38,323 --> 00:24:42,443 É impressão minha ou esses meninos ainda têm um longo caminho a percorrer 408 00:24:42,523 --> 00:24:44,403 até conseguirem a luz verde? 409 00:24:45,923 --> 00:24:46,923 Sim, Desiree. 410 00:24:47,003 --> 00:24:50,603 Apesar de terem recebido motivação para um compromisso emocional, 411 00:24:50,683 --> 00:24:53,523 os meninos ainda deixam a luxúria os controlar. 412 00:24:53,603 --> 00:24:58,323 Por isso, organizei uma oficina para ajudá-los a controlar seus impulsos 413 00:24:58,403 --> 00:25:00,963 e conhecerem as mulheres em suas vidas 414 00:25:01,043 --> 00:25:03,203 de forma mais profunda e significativa. 415 00:25:03,283 --> 00:25:04,683 AMOR SEM LUXÚRIA 416 00:25:04,763 --> 00:25:05,723 Vamos nessa! 417 00:25:06,923 --> 00:25:12,843 E quem melhor para ensinar os meninos do que nossa especialista em sexo, Shan? 418 00:25:12,923 --> 00:25:16,363 Esta é uma oportunidade para homens respeitarem mulheres, 419 00:25:16,443 --> 00:25:18,323 pararem e olharem para a parceira… 420 00:25:18,403 --> 00:25:19,243 EXPERT EM NAMORO 421 00:25:19,323 --> 00:25:22,763 …por inteiro, ao invés de vê-la como um objeto de seu próprio prazer. 422 00:25:22,843 --> 00:25:25,163 Se puderem fazer isso, será um passo enorme 423 00:25:25,243 --> 00:25:27,763 para conexões profundas e significativas. 424 00:25:27,843 --> 00:25:30,803 A oficina de hoje chama-se Yoni Puja. 425 00:25:30,883 --> 00:25:35,843 Yoni é uma palavra em sânscrito que significa "vagina" ou "vulva". 426 00:25:36,683 --> 00:25:38,563 É a minha praia. 427 00:25:38,643 --> 00:25:41,163 Quando vejo uma yoni, sei bem o que fazer. 428 00:25:41,243 --> 00:25:46,923 E a segunda palavra é Puja, que significa "adoração". 429 00:25:47,003 --> 00:25:48,083 Isso aí! 430 00:25:48,163 --> 00:25:51,043 Em termos leigos, estamos aqui para adorar a vagina. 431 00:25:53,323 --> 00:25:54,403 Faço isso sempre. 432 00:25:55,683 --> 00:25:59,523 Então, para dar esta oficina, eu trouxe alguns amigos coloridos. 433 00:25:59,603 --> 00:26:00,443 O que é isso? 434 00:26:01,683 --> 00:26:03,283 Aquilo tem boca? 435 00:26:03,363 --> 00:26:05,203 Aqui estão suas yonis. 436 00:26:05,283 --> 00:26:08,003 Que fique claro, minha vagina não é assim. 437 00:26:08,803 --> 00:26:12,923 Estes fantoches foram criados especialmente para este grupo de homens 438 00:26:13,003 --> 00:26:16,003 que precisam entender que a yoni é uma personalidade 439 00:26:16,083 --> 00:26:18,083 e que cada marionete é única, 440 00:26:18,163 --> 00:26:20,723 assim como cada mulher é única à sua maneira. 441 00:26:20,803 --> 00:26:22,763 Darei um tempo para se conectarem. 442 00:26:24,643 --> 00:26:27,883 Nunca fiquei com uma ruiva, mas parece que estou excitado. 443 00:26:30,523 --> 00:26:31,523 Essa está grávida. 444 00:26:34,043 --> 00:26:35,843 E aí, meu bem! Como você está? 445 00:26:36,683 --> 00:26:38,803 Deixe-me apresentar a minha yoni. 446 00:26:38,883 --> 00:26:40,483 Ela gosta de grande e duro… 447 00:26:40,563 --> 00:26:41,443 REINO UNIDO 448 00:26:41,523 --> 00:26:43,083 …sabe que posso satisfazê-la. 449 00:26:43,683 --> 00:26:46,923 Suponho que essa não seja a cara de impressionada da Shan. 450 00:26:47,003 --> 00:26:50,123 E sei quem mais não ficará impressionada. 451 00:26:50,203 --> 00:26:53,163 Espero que não estejam só de zoação. 452 00:26:53,243 --> 00:26:54,083 Não. 453 00:26:54,163 --> 00:26:56,043 Só falando merda, como fazem aqui. 454 00:26:57,163 --> 00:27:01,963 Só espero que aprendam a falar com mulheres e nos respeitar. 455 00:27:02,043 --> 00:27:03,523 Isso seria bom. 456 00:27:03,603 --> 00:27:07,843 Sinto que Seb nunca foi um cara de uma mulher só. 457 00:27:07,923 --> 00:27:12,443 Então, quero que ele aprenda que uma é suficiente. 458 00:27:13,603 --> 00:27:15,403 Prontos para curtir? 459 00:27:15,483 --> 00:27:17,723 - Sim! - Sim! 460 00:27:18,683 --> 00:27:22,963 Quero lembrá-los, mais um vez, por que eu os trouxe até aqui. 461 00:27:23,043 --> 00:27:26,483 Tiveram a oportunidade de respeitar e admirar as mulheres. 462 00:27:27,803 --> 00:27:30,883 Acham que realmente respeitaram essa oficina? 463 00:27:30,963 --> 00:27:32,403 Seb, você primeiro. 464 00:27:33,323 --> 00:27:34,203 Não. 465 00:27:34,683 --> 00:27:35,963 Com certeza, não. 466 00:27:36,043 --> 00:27:37,883 Estou me sentindo meio mal. 467 00:27:38,603 --> 00:27:40,323 Fui longe demais. Desculpa. 468 00:27:40,403 --> 00:27:42,603 Vou fazer outra pergunta. 469 00:27:42,683 --> 00:27:43,883 De onde veio, James? 470 00:27:43,963 --> 00:27:45,043 Dallas, Texas. 214. 471 00:27:45,123 --> 00:27:46,163 Errado! 472 00:27:46,243 --> 00:27:47,323 Como assim? 473 00:27:49,083 --> 00:27:50,683 Você veio da yoni. 474 00:27:50,763 --> 00:27:51,923 O quê? 475 00:27:52,003 --> 00:27:54,243 Essa é a sua primeira casa. 476 00:27:54,323 --> 00:27:56,643 Se não fosse a yoni, você não existiria. 477 00:27:56,723 --> 00:27:59,403 Cada centímetro seu, cada pelo no seu corpo, 478 00:27:59,483 --> 00:28:03,763 cada pensamento seu, só existe porque houve uma yoni para você. 479 00:28:05,003 --> 00:28:07,643 Se os homens puderem respeitar os fantoches, 480 00:28:07,723 --> 00:28:09,363 conseguirão traduzir isso 481 00:28:09,443 --> 00:28:12,083 em respeito e admiração pelas mulheres. 482 00:28:12,163 --> 00:28:14,963 Olhem para a sua yoni e digam a ela, honestamente, 483 00:28:15,043 --> 00:28:18,283 se, no passado, respeitaram e a admiraram de verdade. 484 00:28:19,883 --> 00:28:21,843 Essa oficina é ridícula. 485 00:28:21,923 --> 00:28:24,283 O que isso vai me ensinar? 486 00:28:25,043 --> 00:28:28,643 Só quero desfrutar da yoni da Brittan. 487 00:28:29,283 --> 00:28:30,163 Creed? 488 00:28:31,523 --> 00:28:33,923 Sempre usei a yoni em benefício próprio 489 00:28:34,003 --> 00:28:38,403 sem levar em consideração a dona da yoni. 490 00:28:43,483 --> 00:28:45,963 Desculpa, gata, por não ter te respeitado. 491 00:28:46,043 --> 00:28:48,843 Eu adoro a conquista. É como se fosse uma droga. 492 00:28:48,923 --> 00:28:51,683 Dormir com várias mulheres é tipo um troféu, 493 00:28:51,763 --> 00:28:53,603 e sempre estrago as coisas boas. 494 00:28:54,843 --> 00:28:56,123 Muito bem, yoni. 495 00:28:56,203 --> 00:28:59,203 Só corro para você quando estou entediado 496 00:28:59,283 --> 00:29:03,123 e, de repente, atinjo a marca de três meses com alguém, 497 00:29:03,203 --> 00:29:05,443 quando a coisa deve ficar mais séria. 498 00:29:06,043 --> 00:29:09,323 Digo: "Pra mim, já deu. Vou por ali." 499 00:29:10,323 --> 00:29:12,083 Não atribuo um rosto à yoni, 500 00:29:12,163 --> 00:29:15,883 então, é como se eu tivesse medo de respeitá-la, 501 00:29:15,963 --> 00:29:19,763 porque sei que não vai demorar para me envolver com outras yonis. 502 00:29:19,843 --> 00:29:25,123 Estou com uma sensação nojenta. Não quero fazer isso novamente. 503 00:29:28,923 --> 00:29:31,843 Certo, Ethan. Ethan. 504 00:29:33,483 --> 00:29:34,323 Cacete. 505 00:29:39,003 --> 00:29:40,923 Cacete! Nem sei o que dizer. 506 00:29:41,003 --> 00:29:44,123 Parece que alguém não estava prestando atenção na aula. 507 00:29:44,203 --> 00:29:45,083 É. 508 00:29:45,643 --> 00:29:46,683 Certo, James. 509 00:29:47,203 --> 00:29:51,003 Eu pulava de mulher em mulher, 510 00:29:51,083 --> 00:29:53,643 e estava muito feliz 511 00:29:53,723 --> 00:29:59,043 por conseguir satisfazer múltiplas yonis ao mesmo tempo. 512 00:29:59,123 --> 00:30:00,843 Quando cheguei neste retiro 513 00:30:00,923 --> 00:30:03,443 e vi cinco mulheres, pensei: 514 00:30:04,523 --> 00:30:07,883 "Mulheres lindas, yonis lindas. Vamos ao trabalho." 515 00:30:08,563 --> 00:30:10,363 Então, eu quero me desculpar 516 00:30:11,443 --> 00:30:14,443 por tratar você como se fosse um jogo. 517 00:30:15,643 --> 00:30:18,763 No mundo lá fora, eu sempre rodava de yoni em yoni. 518 00:30:18,843 --> 00:30:21,283 E nunca veria você novamente. Não é legal. 519 00:30:21,363 --> 00:30:23,443 Eu errei, admito. Sinto muito. 520 00:30:25,323 --> 00:30:29,683 Portanto, quero encorajá-los a fazer uma promessa a todas as yonis. 521 00:30:31,643 --> 00:30:34,963 Prometo respeitar Flavia. 522 00:30:35,043 --> 00:30:37,523 Prometo ser eu mesmo, me abrir 523 00:30:37,603 --> 00:30:42,843 e me dispor a sentir que posso ser quem eu quiser, sem ter a sensação 524 00:30:42,923 --> 00:30:46,403 de que outra pessoa vai me fechar para o mundo. 525 00:30:47,443 --> 00:30:49,283 Yoni, você tem muito poder. 526 00:30:49,363 --> 00:30:51,843 Quero tratá-la com respeito, amor, 527 00:30:51,923 --> 00:30:54,203 e saiba que serei gentil da próxima vez. 528 00:30:55,083 --> 00:30:58,323 Prometo para Jawa seguir em frente com a mente aberta, 529 00:30:58,403 --> 00:31:01,843 e vou me esforçar mais e de forma mais consciente, 530 00:31:01,923 --> 00:31:05,363 para te dar a prioridade e o respeito que você merece. 531 00:31:06,443 --> 00:31:08,563 Meu antigo eu adoraria sair correndo, 532 00:31:08,643 --> 00:31:11,603 mas sei que Jawa ocupa um lugar no meu coração 533 00:31:11,683 --> 00:31:14,243 que ninguém nunca chegou perto. 534 00:31:17,763 --> 00:31:18,603 Ethan. 535 00:31:19,163 --> 00:31:21,443 Quero prometer à você, criatura, 536 00:31:21,523 --> 00:31:24,363 que você tenha um momento especial comigo. 537 00:31:24,963 --> 00:31:26,323 Obrigada por compartilhar. 538 00:31:27,923 --> 00:31:29,763 Claro, agora tenho Kayla e… 539 00:31:30,563 --> 00:31:34,043 Quero ser respeitoso com ela, mas nós já transamos. 540 00:31:34,123 --> 00:31:35,643 Vocês já transaram? 541 00:31:35,723 --> 00:31:36,803 Sim, já transamos. 542 00:31:36,883 --> 00:31:39,843 Não se preocupe, Shan. Ele foi multado por isso. 543 00:31:39,923 --> 00:31:41,723 - Certo. - Gostei ainda mais dela. 544 00:31:41,803 --> 00:31:44,643 Não sei se estar com tesão ajudou. 545 00:31:44,723 --> 00:31:47,963 Ainda sinto tesão o tempo todo, mas só por ela. 546 00:31:48,043 --> 00:31:51,963 Não sinto com outra mulher, e nunca tive isso no mundo lá fora. 547 00:31:52,043 --> 00:31:55,363 É a primeira vez que sinto que é a coisa certa. 548 00:32:00,043 --> 00:32:03,323 Prometo ser gentil e respeitá-la. 549 00:32:03,403 --> 00:32:06,043 Estou ansioso para o próximo passo, com ela. 550 00:32:07,723 --> 00:32:10,603 Depois de dormir com Kayla, quero que ela saiba 551 00:32:10,683 --> 00:32:13,563 que dormi com ela porque eu realmente gosto dela. 552 00:32:13,643 --> 00:32:15,723 Acho que devo dizer isso a ela, 553 00:32:15,803 --> 00:32:19,043 caso ela não saiba, porque eu ainda não disse. 554 00:32:19,563 --> 00:32:20,403 James? 555 00:32:21,843 --> 00:32:24,603 Prometo à Brittan 556 00:32:24,683 --> 00:32:31,603 que vou valorizar e respeitar sua opinião, 557 00:32:31,683 --> 00:32:33,043 e acolhê-la. 558 00:32:34,163 --> 00:32:36,203 Brittan queria ser ouvida. 559 00:32:36,283 --> 00:32:40,123 Acho que silenciei a opinião dela e só pensei em mim mesmo. 560 00:32:40,203 --> 00:32:43,643 Cada yoni tem uma dona, e essa dona também tem uma voz. 561 00:32:43,723 --> 00:32:44,603 Sim. 562 00:32:44,683 --> 00:32:48,123 E, quando dei à Brittan a chance de expor a opinião dela, 563 00:32:48,843 --> 00:32:49,763 era tarde demais. 564 00:32:52,683 --> 00:32:55,563 Quero me desculpar com Brittan pelo meu comportamento 565 00:32:55,643 --> 00:32:58,363 e esclarecer tudo que fiz de errado. 566 00:32:58,443 --> 00:33:00,763 Espero que não seja tarde demais. 567 00:33:01,603 --> 00:33:02,523 Tarde demais. 568 00:33:02,603 --> 00:33:07,203 Que toquem as sirenes, temos uma Batalha de Brittan nas mãos. 569 00:33:07,763 --> 00:33:11,843 Eu adoraria encerrar com um grito à yoni. Um, dois, três! 570 00:33:11,923 --> 00:33:13,363 Yoni! 571 00:33:19,603 --> 00:33:20,963 Ótimo trabalho, Shan. 572 00:33:21,043 --> 00:33:25,043 Esses meninos finalmente aprenderam sobre R-E-S-P-E-I-T-O. 573 00:33:25,123 --> 00:33:29,523 Hora de descobrir como serão com as suas queridas yonis. 574 00:33:29,603 --> 00:33:31,203 Nunca tive uma namorada. 575 00:33:31,283 --> 00:33:32,243 - Sério? - Sim. 576 00:33:32,323 --> 00:33:34,483 Nunca ficou sério com uma menina? 577 00:33:34,563 --> 00:33:37,683 Mas agora, estou começando a pensar no futuro. 578 00:33:37,763 --> 00:33:40,443 Só com você, na nossa pequena bolha. 579 00:33:40,523 --> 00:33:42,283 Você é muito fofo. 580 00:33:44,843 --> 00:33:47,123 Você está lindo. 581 00:33:47,843 --> 00:33:50,523 Com você, a conexão é muito forte 582 00:33:50,603 --> 00:33:52,763 e quero abrir minha alma para você. 583 00:33:53,603 --> 00:33:55,603 Que gracinha. Meu Deus! 584 00:33:58,643 --> 00:34:00,203 Isso aí, soldado James. 585 00:34:00,283 --> 00:34:05,523 Fique bem limpinho, depois vá até Brittan com todas as suas armas. 586 00:34:07,283 --> 00:34:09,363 Acho que devemos conversar. 587 00:34:09,443 --> 00:34:11,323 - Conversar é bom. - É só… 588 00:34:11,403 --> 00:34:12,763 - Pôr o papo em dia. - Sim. 589 00:34:12,843 --> 00:34:16,523 O que é isso? Um ataque preventivo do oficial Ethan 590 00:34:16,603 --> 00:34:18,202 na Batalha de Brittan. 591 00:34:18,722 --> 00:34:20,843 Quem você acha que vai ser 592 00:34:20,923 --> 00:34:23,803 a primeira pessoa a ganhar a luz verde? 593 00:34:23,883 --> 00:34:26,523 Acho que pode ser qualquer pessoa. 594 00:34:28,282 --> 00:34:32,762 Não tenho um pingo de dúvida de que eu e Brittan vamos ganhar a luz verde. 595 00:34:32,843 --> 00:34:35,043 Eu não tenho tanta certeza. 596 00:34:36,123 --> 00:34:38,282 Quero que sejamos sinceros. 597 00:34:38,363 --> 00:34:40,563 Você estava tão gata hoje cedo. 598 00:34:40,643 --> 00:34:42,883 - Obrigada. - Muito gata, é sério. 599 00:34:42,963 --> 00:34:46,123 Estou curiosa para saber o que rolou na oficina. 600 00:34:46,202 --> 00:34:49,163 Falamos sobre uma coisa chamada yoni. 601 00:34:49,242 --> 00:34:50,282 Sim. 602 00:34:50,363 --> 00:34:54,282 Basicamente, ela representa a vagina. 603 00:34:54,363 --> 00:34:55,242 Certo. 604 00:34:57,682 --> 00:34:59,043 Quer dizer… 605 00:35:01,403 --> 00:35:04,763 Por que não levei a oficina a sério? 606 00:35:04,843 --> 00:35:08,283 A vagina é mais do que só sexo, sabia? 607 00:35:08,363 --> 00:35:10,283 É uma pessoa completa. 608 00:35:10,363 --> 00:35:11,243 Sim. 609 00:35:12,763 --> 00:35:15,683 Não prestou atenção em nada, né, Ethan? 610 00:35:17,043 --> 00:35:18,443 Você está linda. 611 00:35:19,643 --> 00:35:21,523 Maravilhosa. 612 00:35:22,283 --> 00:35:25,483 Eu queria ouvir mais sobre o que ele aprendeu na oficina. 613 00:35:25,563 --> 00:35:26,403 HAVAÍ, EUA 614 00:35:26,483 --> 00:35:28,363 Estava esperando algo espetacular. 615 00:35:28,443 --> 00:35:32,443 A vagina faz parte do corpo feminino. Sim. 616 00:35:44,803 --> 00:35:45,763 Como foi o seu dia? 617 00:35:45,843 --> 00:35:47,763 A oficina foi muito boa. 618 00:35:47,843 --> 00:35:52,443 Para mim, a yoni era apenas algo que me fazia me sentir melhor. 619 00:35:52,523 --> 00:35:55,403 Hoje aprendi a tratá-la com respeito 620 00:35:55,483 --> 00:35:58,163 porque a yoni é você. 621 00:35:58,243 --> 00:36:00,803 Não é apenas algo para me dar prazer. 622 00:36:00,883 --> 00:36:01,723 Sim. 623 00:36:02,363 --> 00:36:05,043 É uma sensação muito assustadora, 624 00:36:05,123 --> 00:36:08,043 porque tenho dificuldade de expor meus sentimentos, 625 00:36:08,123 --> 00:36:09,603 mas na frente de Kayla, 626 00:36:09,683 --> 00:36:12,763 fico animado de dizer o quanto ela é importante para mim. 627 00:36:13,683 --> 00:36:15,603 Tivemos aquele momento no chuveiro, 628 00:36:16,363 --> 00:36:19,603 mas realmente prefiro te conhecer melhor emocionalmente. 629 00:36:19,683 --> 00:36:20,603 Sim. 630 00:36:20,683 --> 00:36:24,203 Coisas simples, como poder deitar juntos e ficar abraçados. 631 00:36:24,283 --> 00:36:29,123 Para mim, é mais gostoso do que correr para o chuveiro e transar. 632 00:36:29,203 --> 00:36:31,723 Você me faz tão feliz. 633 00:36:33,003 --> 00:36:34,003 O quê? 634 00:36:34,083 --> 00:36:37,283 Para mim, esse é um grande processo de aprendizado. 635 00:36:37,363 --> 00:36:40,883 Adoro que Seb está sendo sincero, aberto e vulnerável comigo. 636 00:36:40,963 --> 00:36:44,123 Isso mostra muito progresso e crescimento. 637 00:36:44,203 --> 00:36:47,283 Estou vendo um outro lado dele. 638 00:36:47,363 --> 00:36:49,043 De onde esse homem veio? 639 00:36:49,123 --> 00:36:53,203 Essa eu posso responder. Da yoni! Viu? Eu prestei atenção. 640 00:36:53,283 --> 00:36:58,323 A última vez que senti por alguém o que sinto por você, eu tinha 16 anos. 641 00:36:59,243 --> 00:37:01,203 Está ficando cada vez mais forte 642 00:37:01,283 --> 00:37:04,243 e espero que isso não te assuste. 643 00:37:05,043 --> 00:37:06,003 De jeito nenhum. 644 00:37:09,043 --> 00:37:11,923 Senti uma conexão genuína com você há muito tempo. 645 00:37:14,203 --> 00:37:15,603 Nunca me senti tão bem. 646 00:37:18,883 --> 00:37:22,123 Meus pais disseram: "Saberá quando for a pessoa certa." 647 00:37:22,203 --> 00:37:24,363 Ela é a primeira que me deixa assim. 648 00:37:25,003 --> 00:37:26,803 Eu jamais teria pensado 649 00:37:26,883 --> 00:37:30,483 que a pessoa que me mudaria, estaria em LA. 650 00:37:30,563 --> 00:37:34,123 Que loucura! Aos sábados, eu saía por Edimburgo pensando: 651 00:37:34,203 --> 00:37:36,603 "Cadê ela? Cadê minha alma gêmea?" 652 00:37:38,163 --> 00:37:42,763 Isso abriu meus olhos para um futuro brilhante. 653 00:37:54,243 --> 00:37:56,363 Ganhamos a luz verde! 654 00:38:07,763 --> 00:38:08,603 Ainda está verde. 655 00:38:09,123 --> 00:38:14,043 Portanto, a moral da história é: se tratar bem a yoni, a luz verde virá. 656 00:38:14,123 --> 00:38:17,283 Estou tão orgulhoso por ter me aberto para Kayla. 657 00:38:17,363 --> 00:38:19,763 Parece que algo está acontecendo aqui dentro. 658 00:38:20,403 --> 00:38:21,763 Meu coração é da Kayla. 659 00:38:25,843 --> 00:38:31,003 O que acha que temos que fazer para que os relógios fiquem verdes? 660 00:38:31,603 --> 00:38:33,123 Estabelecer uma conexão? 661 00:38:35,923 --> 00:38:37,403 Mas seu tempo acabou. 662 00:38:37,483 --> 00:38:40,203 O adversário já está avançando. 663 00:38:43,523 --> 00:38:44,443 E aí? 664 00:38:46,043 --> 00:38:47,043 - Tudo bem? - Oi. 665 00:38:47,123 --> 00:38:49,283 - Tudo, obrigado, e você? - Bem. 666 00:38:49,363 --> 00:38:50,323 Que bom. 667 00:38:51,043 --> 00:38:52,923 Se importa se eu falar com ela? 668 00:38:53,003 --> 00:38:54,283 - Imagina. - Obrigado. 669 00:38:54,363 --> 00:38:56,563 - Saúde. Valeu. - Saúde. Muito bom. 670 00:38:56,643 --> 00:38:59,083 Se James quer falar com Brittan, vai fundo. 671 00:38:59,163 --> 00:39:02,643 Ela é esperta. Não vai cair no papinho de bom moço dele. 672 00:39:05,763 --> 00:39:10,723 - Quero te dizer uma coisa. Tudo bem? - Certo. 673 00:39:12,043 --> 00:39:18,203 A oficina me deu um tempo para refletir 674 00:39:18,323 --> 00:39:23,123 sobre o que tivemos antes da chegada de Ethan, entende? 675 00:39:23,203 --> 00:39:26,363 Acredito que eu tenha errado 676 00:39:26,443 --> 00:39:30,723 quando coloquei as necessidades de Lana e do retiro acima das nossas. 677 00:39:30,803 --> 00:39:34,643 Fui inflexível na questão das regras e em não perder dinheiro. 678 00:39:34,723 --> 00:39:37,123 Fui muito severo e rígido 679 00:39:37,203 --> 00:39:39,403 com essa questão de seguir as regras. 680 00:39:40,683 --> 00:39:43,723 Mas não te perguntei se você concordava com isso. 681 00:39:43,803 --> 00:39:47,523 E já cheguei impondo: "Vamos fazer isso e ponto final." 682 00:39:48,283 --> 00:39:51,323 E eu não deveria ter feito isso. 683 00:39:55,763 --> 00:39:57,403 Você está certíssimo. 684 00:39:57,483 --> 00:40:00,443 Senti que o processo era muito fácil para você, 685 00:40:00,523 --> 00:40:03,003 enquanto eu estava sofrendo. 686 00:40:03,083 --> 00:40:06,243 Achei que o problema era não termos contato físico, 687 00:40:06,323 --> 00:40:08,523 mas, pensando bem, a questão era: 688 00:40:08,603 --> 00:40:11,283 "Ele está tomando decisões por mim." 689 00:40:11,363 --> 00:40:12,763 E eu não gostei disso. 690 00:40:14,523 --> 00:40:18,083 Quero pedir desculpas. 691 00:40:19,283 --> 00:40:23,843 Eu deveria ter valorizado a sua opinião e ouvido o que você tinha a dizer. 692 00:40:25,643 --> 00:40:29,003 James! Parabéns por mostrar amor e respeito à yoni. 693 00:40:29,523 --> 00:40:33,123 É exatamente o que eu queria e precisava ouvir dele. 694 00:40:33,203 --> 00:40:37,363 Eu realmente valorizo você ter vindo até aqui e me dito tudo isso. 695 00:40:37,923 --> 00:40:40,963 Percebi que não sou perfeito, 696 00:40:41,043 --> 00:40:43,963 mas tenho que tentar melhorar sempre. Por você. 697 00:40:47,763 --> 00:40:49,083 Isso levanta uma questão. 698 00:40:51,603 --> 00:40:53,363 Com quem você vai dormir hoje? 699 00:40:53,443 --> 00:40:57,683 Algo me diz que o soldado James pensa que está à beira da vitória. 700 00:40:59,443 --> 00:41:01,323 Sei com quem quero dormir hoje. 701 00:41:05,523 --> 00:41:07,643 Quero dormir do seu lado. 702 00:41:11,843 --> 00:41:12,883 Vem cá, menina. 703 00:41:16,283 --> 00:41:17,883 Nossa Senhora. Jesus amado. 704 00:41:17,963 --> 00:41:20,843 Estou ansiosa para dividir a cama com James, 705 00:41:21,483 --> 00:41:24,523 mas não quero ver quando Ethan descobrir. 706 00:41:37,443 --> 00:41:40,803 Puta que pariu! 707 00:41:45,043 --> 00:41:47,203 James demonstrou interesse em Brittan, 708 00:41:47,283 --> 00:41:49,963 mas só haverá um vencedor e serei eu. 709 00:41:50,763 --> 00:41:51,963 Quem vai contar a ele? 710 00:41:57,803 --> 00:41:58,763 Brittan. 711 00:42:00,923 --> 00:42:02,083 O quê? 712 00:42:03,003 --> 00:42:04,403 Meu Deus! 713 00:42:04,483 --> 00:42:05,683 O que rolou, Brittan? 714 00:42:05,763 --> 00:42:07,083 O quê? 715 00:42:07,923 --> 00:42:09,523 Isso é demais! 716 00:42:11,203 --> 00:42:12,763 Ethan sabe disso? 717 00:42:13,923 --> 00:42:15,683 Ethan não sabe? 718 00:42:15,763 --> 00:42:19,363 Vai ter drama. Podem me chamar de maldosa, 719 00:42:19,443 --> 00:42:21,563 mas quero muito ver a cara dele. 720 00:42:21,643 --> 00:42:23,563 Tenho medo de quando ele entrar. 721 00:42:33,163 --> 00:42:34,043 Merda! 722 00:42:34,123 --> 00:42:36,043 Tenho outra companheira de cama? 723 00:42:36,843 --> 00:42:39,043 Por que Brittan está na cama do James? 724 00:42:39,123 --> 00:42:41,803 Que sacanagem. Estou furioso. 725 00:42:43,683 --> 00:42:45,283 Que dureza. 726 00:42:45,363 --> 00:42:49,203 Desculpe, Ethan, mas Brittan e eu viemos para ficar. 727 00:42:50,683 --> 00:42:51,683 Falta de respeito. 728 00:42:53,803 --> 00:42:54,923 Que se fodam. 729 00:42:59,763 --> 00:43:02,403 Sophie e Ethan dividindo uma cama 730 00:43:02,483 --> 00:43:05,763 é o Grupo dos Rejeitados: dois membros. 731 00:43:08,763 --> 00:43:12,203 Não se preocupem. Lana vai cuidar de vocês. 732 00:43:12,763 --> 00:43:15,643 Preparem-se para novas chegadas. 733 00:43:17,203 --> 00:43:19,043 Já estou pronto pra caralho. 734 00:43:19,123 --> 00:43:22,203 O negócio vai esquentar. 735 00:43:23,443 --> 00:43:24,563 Cacete! 736 00:43:24,643 --> 00:43:29,003 Chamem a ambulância, porque o retiro vai pegar fogo. 737 00:44:00,763 --> 00:44:05,763 Legendas: Renata Alves