1
00:00:09,123 --> 00:00:10,683
ANTERIORMENTE
2
00:00:10,763 --> 00:00:12,603
Anteriormente em Brincando com Fogo…
3
00:00:14,643 --> 00:00:18,683
Dez amantes selvagens se inscreveram
para o verão mais sexy de suas vidas.
4
00:00:19,883 --> 00:00:22,003
É Amor Selvagem, meu bem!
5
00:00:23,043 --> 00:00:25,403
Mas Lana tinha outros planos.
6
00:00:25,483 --> 00:00:26,483
Por favor, recebam…
7
00:00:30,643 --> 00:00:32,483
Estamos em Brincando com Fogo?
8
00:00:35,323 --> 00:00:36,483
O bicho vai pegar.
9
00:00:38,443 --> 00:00:42,603
Três mil. Seis mil. Dezoito mil.
10
00:00:43,043 --> 00:00:45,123
- Cinquenta mil dólares.
- Meu Deus!
11
00:00:45,883 --> 00:00:47,123
Não pode ser!
12
00:00:48,363 --> 00:00:50,243
Sempre sorrio quando te vejo.
13
00:00:50,323 --> 00:00:53,043
Não a beijei. Não parei de pensar em você.
14
00:00:54,843 --> 00:00:55,803
O quê?
15
00:00:55,883 --> 00:00:58,723
Kayla e Seb violaram as regras.
Agora é a minha vez.
16
00:00:59,923 --> 00:01:01,403
Esfregue bastante.
17
00:01:01,483 --> 00:01:04,523
Há regras definidas,
mas não temos que segui-las.
18
00:01:04,603 --> 00:01:07,003
Você não me deu o que eu preciso.
19
00:01:07,083 --> 00:01:08,203
Tenho tudo que quero.
20
00:01:10,403 --> 00:01:11,523
Que porra é essa?
21
00:01:12,243 --> 00:01:14,843
Vai terminar tudo comigo
para ir atrás dela?
22
00:01:14,923 --> 00:01:16,763
Sim, isso resume tudo.
23
00:01:18,283 --> 00:01:21,603
Não quero mais ficar aqui.
Cretino do caralho.
24
00:01:38,323 --> 00:01:39,243
Bom dia.
25
00:01:39,323 --> 00:01:40,523
Bom dia, galera.
26
00:01:45,203 --> 00:01:46,683
Brittan deixou bem claro
27
00:01:46,763 --> 00:01:49,203
que ela quer mais contato físico.
28
00:01:49,283 --> 00:01:50,163
Você está bem?
29
00:01:50,883 --> 00:01:55,043
Parece que o que tivemos
não significou nada para ela.
30
00:01:55,963 --> 00:01:57,763
HAVAÍ, EUA
31
00:01:57,843 --> 00:02:01,043
Espero que Sophie
esteja se sentindo melhor hoje.
32
00:02:02,843 --> 00:02:04,243
Talvez não.
33
00:02:05,403 --> 00:02:06,323
REINO UNIDO
34
00:02:06,403 --> 00:02:08,523
Estou com raiva por causa do Creed.
35
00:02:08,603 --> 00:02:11,043
Ontem foi o pior dia que eu tive aqui.
36
00:02:11,123 --> 00:02:13,242
Ele não liga para ninguém além de si.
37
00:02:13,323 --> 00:02:17,323
É nojento, e eu jamais faria algo assim.
38
00:02:17,403 --> 00:02:21,683
Se alguma vez eu vi representação visual
de "desgraça atrai desgraça",
39
00:02:21,763 --> 00:02:25,043
é James e Sophie acordando
na cama do rejeitados.
40
00:02:27,083 --> 00:02:28,403
Houve alguma violação?
41
00:02:29,123 --> 00:02:30,483
Não fizemos nada.
42
00:02:30,563 --> 00:02:31,483
Que bom.
43
00:02:31,563 --> 00:02:34,923
Eu ouvi beijos desse lado ontem à noite.
44
00:02:38,043 --> 00:02:39,763
Por que está sorrindo?
45
00:02:40,523 --> 00:02:42,123
Não dá para resistir.
46
00:02:42,203 --> 00:02:43,403
AMSTERDÃ, HOLANDA
47
00:02:43,483 --> 00:02:46,443
Dividir a cama com Nick é muito difícil.
48
00:02:46,523 --> 00:02:48,963
Jawa nem consegue encarar a Lana.
49
00:02:49,043 --> 00:02:52,603
Lana não tem rosto, mas ela vê tudo.
50
00:02:55,443 --> 00:02:57,203
Inclusive através dos lençóis.
51
00:02:57,283 --> 00:02:58,163
MADRUGADA DE ONTEM
52
00:03:01,243 --> 00:03:02,163
VIOLAÇÃO
53
00:03:02,243 --> 00:03:06,043
De novo, não.
Fizeram o mesmo duas noites atrás.
54
00:03:07,043 --> 00:03:08,403
Quero fazer safadeza.
55
00:03:08,483 --> 00:03:09,323
HÁ DUAS NOITES
56
00:03:10,043 --> 00:03:11,043
VIOLAÇÃO
57
00:03:11,683 --> 00:03:13,203
Lana ainda não os multou,
58
00:03:14,043 --> 00:03:17,683
e tenho certeza
de que ela não vai deixar barato.
59
00:03:17,763 --> 00:03:21,363
Estou tentando controlar meu lado sexual,
60
00:03:21,443 --> 00:03:24,883
mas não pode colocar o astronauta
no foguete e não decolar.
61
00:03:24,963 --> 00:03:28,323
Não é assim que funciona.
62
00:03:29,003 --> 00:03:30,483
Entendi, Buzz Lightyear,
63
00:03:30,563 --> 00:03:34,043
mas seus colegas não ficarão contentes
quando virem a multa.
64
00:03:43,203 --> 00:03:44,123
Você é cheiroso.
65
00:03:44,203 --> 00:03:46,443
Seus peitos são surreais.
66
00:03:46,523 --> 00:03:48,123
Na verdade, eles são reais.
67
00:03:53,763 --> 00:03:55,723
Não consigo tirar os olhos de você.
68
00:03:56,363 --> 00:03:58,363
Estou me sentindo muito bem
69
00:03:58,443 --> 00:04:02,643
e estou superfeliz em ter
a princesinha peruana comigo.
70
00:04:06,163 --> 00:04:09,523
Agora respire fundo.
Tente seguir as ondas, certo?
71
00:04:09,603 --> 00:04:10,843
Vamos tentar.
72
00:04:15,443 --> 00:04:16,323
MICHIGAN, EUA
73
00:04:16,403 --> 00:04:18,883
Acho que posso ensinar Jawa a meditar.
74
00:04:18,963 --> 00:04:20,243
É necessário porque,
75
00:04:20,323 --> 00:04:23,442
se continuarmos seguindo
o caminho em que estamos,
76
00:04:23,523 --> 00:04:28,083
tenho certeza de que eu e Jawa
vamos violar mais regras.
77
00:04:29,963 --> 00:04:34,803
Estão respirando juntos
para evitar que percam o fôlego juntos.
78
00:04:34,883 --> 00:04:35,843
Entendi.
79
00:04:37,523 --> 00:04:38,683
Solte tudo, meu bem.
80
00:04:38,763 --> 00:04:42,523
Tenho muitas tensões.
81
00:04:42,603 --> 00:04:44,323
- Estão acumuladas…
- Sim.
82
00:04:44,403 --> 00:04:47,963
…sinto que nos primeiros dias
nem pensei em sexo.
83
00:04:48,043 --> 00:04:50,443
Mas estou sentindo muita falta
84
00:04:50,523 --> 00:04:52,843
e quero muito explorar esse lado sexual.
85
00:04:52,923 --> 00:04:56,363
- Principalmente porque você é gostoso.
- Entendo.
86
00:04:56,443 --> 00:04:59,803
Mas pode ficar bem,
apesar dos seus impulsos.
87
00:04:59,883 --> 00:05:01,883
Apenas respire.
88
00:05:11,283 --> 00:05:14,203
Não está funcionando.
Minha mente está divagando.
89
00:05:18,363 --> 00:05:19,843
Você tem lábios lindos.
90
00:05:24,523 --> 00:05:27,523
Sempre que olho para você,
fico com tesão. Fico…
91
00:05:34,523 --> 00:05:36,443
Quero sentar em você.
92
00:05:37,763 --> 00:05:43,643
Lana, é melhor fechar os olhos
porque o negócio vai esquentar.
93
00:05:48,123 --> 00:05:49,923
Cacete.
94
00:05:54,603 --> 00:05:57,163
Algo nela me deixa louco.
95
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
VIOLAÇÃO
96
00:06:06,123 --> 00:06:09,963
O beijo é tão incrível
que nem estou pensando na Lana.
97
00:06:10,043 --> 00:06:13,243
Não tenho tempo para isso.
Eu tenho necessidades.
98
00:06:19,123 --> 00:06:23,043
Sério, pessoal,
não dá para violar regras por atacado.
99
00:06:24,003 --> 00:06:24,843
Bom dia.
100
00:06:26,323 --> 00:06:28,643
Você está uma delícia.
101
00:06:33,963 --> 00:06:36,563
- Devíamos tomar um banho juntos.
- Devíamos.
102
00:06:38,523 --> 00:06:42,043
Dá para sentir a tensão sexual
daqui de longe.
103
00:06:42,123 --> 00:06:46,203
Acho que está na hora
de uma intervenção em forma de cone.
104
00:06:48,163 --> 00:06:52,603
Embora Nick e Jawahir tenham sido
os únicos a quebrar as regras abertamente,
105
00:06:52,683 --> 00:06:57,043
os demais também estão lutando
para controlar seus impulsos físicos,
106
00:06:57,123 --> 00:06:58,523
mas quero que aprendam
107
00:06:58,603 --> 00:07:01,843
a se sentirem motivados
por sentimentos genuínos de conexão
108
00:07:01,923 --> 00:07:06,363
ao contrário do desejo,
porque o desejo não dura para sempre.
109
00:07:06,443 --> 00:07:10,283
Entendo, mas como vai conseguir isso?
110
00:07:10,363 --> 00:07:13,523
Aguarde e verá, Desiree.
111
00:07:13,603 --> 00:07:15,683
Está muito enigmática, Lana.
112
00:07:15,763 --> 00:07:19,683
Mas já peguei no ar
e sei exatamente que horas são.
113
00:07:25,603 --> 00:07:27,603
Lana mandou irmos para a cabana.
114
00:07:27,683 --> 00:07:30,483
Não violamos as regras.
Devem ser boas notícias.
115
00:07:30,563 --> 00:07:31,563
LOS ANGELES, EUA
116
00:07:35,923 --> 00:07:36,923
Interessante.
117
00:07:38,203 --> 00:07:41,363
Um presente da Lana.
Estou curiosa para ver.
118
00:07:41,443 --> 00:07:42,963
Imagine que são plugues anais.
119
00:07:43,683 --> 00:07:44,643
São o quê?
120
00:07:44,723 --> 00:07:46,203
Olá, pessoal.
121
00:07:46,283 --> 00:07:49,043
Como podem ver,
tenho um presente para vocês.
122
00:07:51,923 --> 00:07:55,923
Lana parece muito animada.
Fizemos algo bom dessa vez.
123
00:07:56,003 --> 00:07:57,843
O propósito desse presente
124
00:07:57,923 --> 00:08:01,563
é melhorar ainda mais
seus relacionamentos daqui para frente.
125
00:08:01,643 --> 00:08:03,643
Podem abrir seus presentes.
126
00:08:06,443 --> 00:08:08,843
Eu não esperava por isso.
127
00:08:08,923 --> 00:08:12,563
Depois do que aprontou mais cedo,
não sei se você merece.
128
00:08:13,923 --> 00:08:16,123
- Um brinde, gato.
- Um brinde.
129
00:08:16,203 --> 00:08:19,443
Quando eu vir duas pessoas
formando uma conexão genuína,
130
00:08:19,523 --> 00:08:22,963
elas receberão uma luz verde, assim…
131
00:08:25,723 --> 00:08:27,203
Obrigada, Lana!
132
00:08:27,283 --> 00:08:28,603
Posso fazer tudo no verde?
133
00:08:28,683 --> 00:08:29,523
REINO UNIDO
134
00:08:29,603 --> 00:08:32,363
Kayla, tire a roupa, se prepare.
135
00:08:36,843 --> 00:08:39,683
Acho que aquela almofadinha
não vai ficar verde.
136
00:08:39,763 --> 00:08:41,403
Deus, me ajude.
137
00:08:43,123 --> 00:08:44,483
- Não ganharam?
- Não.
138
00:08:45,523 --> 00:08:47,163
O que isso significa?
139
00:08:47,243 --> 00:08:50,923
Significa que se fizeram besteira,
não ganham luz verde.
140
00:08:53,843 --> 00:08:57,723
Meu Deus, Lana. Eu subestimei você.
141
00:08:57,803 --> 00:09:00,243
Talvez ela tenha embalado errado.
142
00:09:00,323 --> 00:09:04,523
Nick e Jawa não ganharam o relógio.
Preciso saber o que aconteceu.
143
00:09:04,603 --> 00:09:09,043
Preciso admitir, Lana.
Foi uma forma genial de expor esses dois.
144
00:09:09,123 --> 00:09:11,403
Por que acham que não ganharam?
145
00:09:12,723 --> 00:09:14,043
Lana está brava, é óbvio.
146
00:09:14,123 --> 00:09:15,803
É melhor confessarmos,
147
00:09:15,883 --> 00:09:18,723
caso contrário,
ela vai nos punir ainda mais.
148
00:09:23,163 --> 00:09:24,003
Então…
149
00:09:25,883 --> 00:09:30,203
Ontem à noite, nos beijamos
e nos apalpamos de leve.
150
00:09:33,483 --> 00:09:34,763
Eu sabia!
151
00:09:34,843 --> 00:09:38,603
Falei assim que acordei
que Jawa estava com um olhar suspeito.
152
00:09:38,683 --> 00:09:40,363
Foi por debaixo das cobertas.
153
00:09:40,443 --> 00:09:42,363
Tentamos não fazer barulho.
154
00:09:42,923 --> 00:09:46,083
Mas mandaram mal. Muito mal.
155
00:09:46,643 --> 00:09:51,123
Nick e Jawahir,
não violaram as regras só uma vez, e sim…
156
00:09:51,763 --> 00:09:53,123
Fizeram mais alguma coisa?
157
00:09:54,723 --> 00:09:56,323
36 HORAS ATRÁS
158
00:09:56,403 --> 00:09:57,963
16 HORAS ATRÁS
159
00:09:58,043 --> 00:10:00,323
9 HORAS ATRÁS
160
00:10:01,523 --> 00:10:04,003
Três vezes em 36 horas.
161
00:10:06,803 --> 00:10:08,523
- Meu Deus do céu!
- Caramba.
162
00:10:08,603 --> 00:10:09,803
- Estou chocado.
- Multa!
163
00:10:09,883 --> 00:10:12,043
Nick e Jawahir, o que estão fazendo?
164
00:10:12,123 --> 00:10:13,043
NOVA JERSEY, EUA
165
00:10:13,123 --> 00:10:14,523
Cacete!
166
00:10:14,603 --> 00:10:16,523
Está de brincadeira?
167
00:10:16,603 --> 00:10:19,123
Três violações. Tentaram quebrar recordes.
168
00:10:19,203 --> 00:10:20,923
E os exercícios de respiração?
169
00:10:21,003 --> 00:10:24,683
Não sou tão disciplinado
quanto precisaria e gostaria de ser.
170
00:10:24,763 --> 00:10:25,603
Claramente.
171
00:10:25,683 --> 00:10:29,923
Essas violações de regra custaram um total
172
00:10:30,843 --> 00:10:34,083
de US$ 38.000.
173
00:10:40,043 --> 00:10:40,923
Merda.
174
00:10:42,123 --> 00:10:43,723
Hoje não é um bom dia.
175
00:10:43,803 --> 00:10:44,723
Estou sem palavras.
176
00:10:45,603 --> 00:10:51,523
Três violações que deram um total
de US$ 38.000. Isso é ridículo.
177
00:10:52,683 --> 00:10:54,803
O prêmio total é de…
178
00:10:58,803 --> 00:11:02,403
US$ 79.000.
179
00:11:02,483 --> 00:11:04,163
Puta que pariu!
180
00:11:04,243 --> 00:11:05,283
Que porra é essa?
181
00:11:07,123 --> 00:11:08,203
Jawahir e Nick,
182
00:11:08,283 --> 00:11:11,763
todos aqui se esforçaram
para combater seus impulsos físicos,
183
00:11:11,843 --> 00:11:16,923
mas vocês têm demonstrado
um desrespeito gritante pelas regras.
184
00:11:17,003 --> 00:11:20,243
Portanto, para provar
que estão comprometidos,
185
00:11:20,323 --> 00:11:22,603
farei um teste adicional com vocês.
186
00:11:24,203 --> 00:11:26,043
- Merda!
- Não pode ser.
187
00:11:27,523 --> 00:11:28,363
Vocês dois…
188
00:11:30,483 --> 00:11:31,763
vão passar a noite…
189
00:11:35,643 --> 00:11:36,923
na suíte.
190
00:11:39,043 --> 00:11:42,403
Aconselho-os a usar esse tempo
para aprofundar sua conexão
191
00:11:42,483 --> 00:11:46,843
e provar que, de fato,
vocês respeitam as regras do meu retiro.
192
00:11:46,923 --> 00:11:50,043
Se forem bem-sucedidos,
ganharão seus relógios.
193
00:11:51,123 --> 00:11:53,643
A suíte? Para esses dois?
194
00:11:53,723 --> 00:11:54,843
- Fodeu.
- Caramba.
195
00:11:58,363 --> 00:11:59,923
Espero que saibam o que fazem.
196
00:12:00,003 --> 00:12:02,803
Nada de apalpar nem roçar um no outro.
197
00:12:02,883 --> 00:12:05,763
Jawahir e Nick,
que nem ganharam um relógio?
198
00:12:05,843 --> 00:12:08,083
Agora temos que confiar neles?
199
00:12:09,003 --> 00:12:11,163
Que ridículo.
200
00:12:11,683 --> 00:12:14,243
Para mim, isso não é problema.
201
00:12:14,323 --> 00:12:18,243
Gente, não está tudo sob controle.
Nem comigo, nem com Nick.
202
00:12:18,323 --> 00:12:21,283
É justamente por isso, Jawa. É um teste.
203
00:12:21,363 --> 00:12:25,803
Você e Nick precisam se controlar
e é melhor fazerem isso rápido.
204
00:12:25,883 --> 00:12:27,443
Podem se retirar.
205
00:12:32,403 --> 00:12:33,923
Ela é safadinha.
206
00:12:35,363 --> 00:12:36,523
- Amor.
- Não consigo.
207
00:12:36,603 --> 00:12:37,443
Consegue, sim.
208
00:12:37,523 --> 00:12:40,643
Espero que Lana
coloque algo na comida deles
209
00:12:40,723 --> 00:12:42,283
e um deles entre em coma,
210
00:12:42,363 --> 00:12:44,763
porque é a única maneira
de se controlarem.
211
00:12:44,843 --> 00:12:46,123
Entendi…
212
00:12:46,203 --> 00:12:49,683
Não vou aceitar jantar
na casa da Dom tão cedo.
213
00:12:49,763 --> 00:12:51,363
Como vamos passar por isso?
214
00:12:51,843 --> 00:12:54,003
Vamos vestir um monte de roupas.
215
00:12:54,083 --> 00:12:57,083
- Vou vestir tudo que tenho.
- O que vai vestir?
216
00:13:00,123 --> 00:13:01,843
Parece uma ótima ideia.
217
00:13:02,363 --> 00:13:07,043
Geralmente, eu tiro
a roupa da parceira, não visto.
218
00:13:07,123 --> 00:13:11,363
É um pouco diferente,
mas acho que é um plano infalível.
219
00:13:11,443 --> 00:13:14,243
Não pare até conseguir
sair rolando pelo corredor.
220
00:13:14,323 --> 00:13:17,923
É uma maneira de suar
sem violar as regras.
221
00:13:21,363 --> 00:13:23,923
Ficou claro,
graças às múltiplas violações,
222
00:13:24,003 --> 00:13:27,523
que Nick e Jawahir
não estão levando o processo a sério.
223
00:13:29,723 --> 00:13:30,963
O que não sabem é…
224
00:13:31,043 --> 00:13:32,443
ÚLTIMA CHANCE
225
00:13:32,523 --> 00:13:36,843
…que é a última chance de provarem
que estão aqui pelos motivos certos.
226
00:13:36,923 --> 00:13:39,043
Se falharem na suíte,
227
00:13:39,123 --> 00:13:42,283
o tempo deles no retiro chegará ao fim.
228
00:13:44,283 --> 00:13:45,363
Entendi, Lana.
229
00:13:45,443 --> 00:13:47,923
Não contando que é a última chance deles,
230
00:13:48,003 --> 00:13:52,043
você analisará a seriedade deles
para com o processo e um com o outro.
231
00:13:52,123 --> 00:13:53,283
Cone esperto.
232
00:13:53,363 --> 00:13:54,363
Vamos ver.
233
00:13:57,003 --> 00:13:59,163
- Meu Deus!
- Meu Deus!
234
00:13:59,243 --> 00:14:01,043
- Algemas de pelúcia.
- Cacete!
235
00:14:01,123 --> 00:14:03,003
Que loucura. E o que é isso?
236
00:14:04,643 --> 00:14:09,843
Lubrificante natural.
Lana, não é justo. Isso é sacanagem.
237
00:14:09,923 --> 00:14:14,123
Mesmo assim, não vou violar
nenhuma regra com Jawahir.
238
00:14:17,563 --> 00:14:20,003
Nick é tão inocente. Jawa é safada.
239
00:14:20,083 --> 00:14:21,603
Safada com "S" maiúsculo.
240
00:14:21,683 --> 00:14:23,363
Que calor. Vou tirar isso.
241
00:14:23,443 --> 00:14:26,323
- Vá em frente. Também vou tirar.
- É loucura.
242
00:14:26,443 --> 00:14:30,163
Precisamos recuperar a confiança de Lana.
243
00:14:30,243 --> 00:14:32,003
- Tire.
- Posso tirar a calça?
244
00:14:32,083 --> 00:14:34,723
Vai ser muito difícil!
245
00:14:35,483 --> 00:14:37,043
Não quer mesmo me bater?
246
00:14:38,363 --> 00:14:40,403
Acho que não vão violar as regras.
247
00:14:40,483 --> 00:14:42,843
Não precisamos nos preocupar com nada.
248
00:14:42,923 --> 00:14:46,363
Discordo. Acho que há muito
para se preocupar.
249
00:14:47,923 --> 00:14:49,283
Venha me pegar, Nick.
250
00:14:51,203 --> 00:14:52,083
Ai, meu Deus!
251
00:14:52,843 --> 00:14:54,323
Quero muito o relógio, mas…
252
00:14:54,403 --> 00:14:56,283
Quer fazer uma brincadeira sexy?
253
00:15:01,603 --> 00:15:03,723
Também tenho minhas necessidades.
254
00:15:03,803 --> 00:15:06,123
É melhor chamarem o táxi.
255
00:15:09,003 --> 00:15:11,523
Meu Deus!
256
00:15:27,403 --> 00:15:28,283
Merda.
257
00:15:28,363 --> 00:15:29,283
O que foi?
258
00:15:31,403 --> 00:15:32,363
Essa não!
259
00:15:33,283 --> 00:15:35,083
Será que houve violação?
260
00:15:35,163 --> 00:15:38,163
Só espero que não tenham quebrado a cama,
261
00:15:38,243 --> 00:15:41,483
porque parece que a noite foi quente.
262
00:15:41,563 --> 00:15:42,443
Que estresse.
263
00:15:43,403 --> 00:15:46,443
Já estive naquela suíte, sei como é,
264
00:15:46,523 --> 00:15:52,843
e se não passarem no teste,
vão nos custar muito dinheiro.
265
00:15:52,923 --> 00:15:54,843
Vou colocar o relógio no pinto
266
00:15:54,963 --> 00:15:57,963
para ele dar uma acordada
quando sentir a vibração.
267
00:15:58,043 --> 00:16:00,123
E ficar duro enquanto você espera?
268
00:16:00,203 --> 00:16:01,123
Sim.
269
00:16:01,763 --> 00:16:04,763
Creed precisa melhorar e ser mais maduro.
270
00:16:04,843 --> 00:16:08,803
Eu adoraria uma luz verde
como prova de confiança de Lana.
271
00:16:09,683 --> 00:16:13,363
Os meninos parecem confusos
sobre a parte da conexão genuína.
272
00:16:13,443 --> 00:16:16,003
Não é assim que os relógios funcionam.
273
00:16:22,883 --> 00:16:24,283
Que noite louca.
274
00:16:25,043 --> 00:16:25,963
Pois é.
275
00:16:26,043 --> 00:16:27,443
Nunca fui algemado antes.
276
00:16:27,523 --> 00:16:29,123
Nem eu.
277
00:16:29,203 --> 00:16:31,763
Também nunca tinha sido algemada? Caramba!
278
00:16:31,843 --> 00:16:33,443
Me sinto incrível.
279
00:16:33,523 --> 00:16:37,603
Para ser sincero,
eu nunca havia feito essas coisas,
280
00:16:38,163 --> 00:16:39,163
e fiquei animado.
281
00:16:39,243 --> 00:16:40,843
E nunca fui chicoteado.
282
00:16:41,763 --> 00:16:45,203
Uma noite com o Nick todo para mim,
283
00:16:48,523 --> 00:16:49,523
foi memorável.
284
00:16:49,603 --> 00:16:50,923
Foi memorável.
285
00:16:54,763 --> 00:16:57,043
Foi bom conhecer vocês dois.
286
00:16:57,123 --> 00:17:00,043
A boa notícia é que Lana
tem dois relógios à venda.
287
00:17:04,003 --> 00:17:05,843
Arranque o band-aid de uma vez, Lana.
288
00:17:05,923 --> 00:17:09,963
Acho que estamos todos um pouco tensos.
289
00:17:10,043 --> 00:17:12,882
Jawahir e Nick
são dois safadinhos com tesão.
290
00:17:12,963 --> 00:17:14,642
Qualquer coisa pode ter rolado.
291
00:17:18,243 --> 00:17:19,323
Isso!
292
00:17:19,402 --> 00:17:20,523
- Merda!
- Olá.
293
00:17:20,603 --> 00:17:24,243
Parecem vazios. Não sobrou muito dinheiro.
294
00:17:24,323 --> 00:17:25,203
Vamos ver.
295
00:17:26,963 --> 00:17:27,963
Estou com medo.
296
00:17:29,122 --> 00:17:30,323
Está tudo sob controle.
297
00:17:32,443 --> 00:17:33,963
Olha só quem chegou.
298
00:17:37,763 --> 00:17:39,803
Por que essas caras tristes?
299
00:17:44,003 --> 00:17:45,883
Por que está olhando para mim?
300
00:17:47,843 --> 00:17:51,683
Eles parecem culpados e tensos demais.
301
00:17:53,963 --> 00:17:56,803
Espero que não tenham feito
nada que eu não faria.
302
00:17:58,123 --> 00:18:00,723
Nick e Jawahir transaram, com certeza.
303
00:18:00,803 --> 00:18:05,043
Eu sei bem como é uma cara de sexo,
e ela está com essa cara.
304
00:18:06,523 --> 00:18:10,203
Se essa é a cara de sexo dela,
é a última vez que vão vê-la.
305
00:18:14,083 --> 00:18:15,483
Olá, pessoal.
306
00:18:15,563 --> 00:18:17,163
- Olá.
- Oi, Lana.
307
00:18:17,243 --> 00:18:18,403
E aí?
308
00:18:19,603 --> 00:18:23,363
Ontem à noite,
dei um teste a Jawahir e Nick
309
00:18:23,443 --> 00:18:26,483
para ver se teriam
uma conexão mais profunda
310
00:18:26,563 --> 00:18:29,563
sem se renderem aos desejos físicos.
311
00:18:30,843 --> 00:18:34,683
Caso bem-sucedidos,
cada um receberia um relógio.
312
00:18:35,763 --> 00:18:40,323
Caso contrário, não receberiam os relógios
313
00:18:40,403 --> 00:18:44,083
e as multas por violações
seriam deduzidas normalmente.
314
00:18:44,163 --> 00:18:46,363
Isso parece um teste de gravidez.
315
00:18:46,443 --> 00:18:48,683
Deu positivo? Deu negativo?
316
00:18:48,763 --> 00:18:51,603
Quanto tempo acha
que eles passaram na suíte?
317
00:18:53,043 --> 00:18:53,963
Além disso…
318
00:18:54,043 --> 00:18:55,523
- O quê?
- O quê?
319
00:18:58,643 --> 00:18:59,563
Puta merda.
320
00:18:59,643 --> 00:19:00,483
Lá vem.
321
00:19:01,603 --> 00:19:04,203
Tem algo que eu não mencionei.
322
00:19:04,803 --> 00:19:08,123
Depois de inúmeras violações,
eu queria saber
323
00:19:09,043 --> 00:19:13,803
o quanto Nick e Jawahir
estavam comprometidos com o meu processo.
324
00:19:13,883 --> 00:19:18,243
É por isso que, caso tenham falhado
em seguir minhas regras na suíte,
325
00:19:18,323 --> 00:19:21,003
provando que não estão aqui
pelos motivos certos,
326
00:19:22,963 --> 00:19:25,763
eu os mandarei para casa.
327
00:19:27,483 --> 00:19:28,643
Merda!
328
00:19:30,123 --> 00:19:33,843
Pelo amor de Gandhi, de qualquer coisa,
329
00:19:33,923 --> 00:19:35,403
não me mande para casa.
330
00:19:35,483 --> 00:19:37,763
Que porra é essa?
331
00:19:37,843 --> 00:19:39,443
Meu Deus do céu…
332
00:19:43,883 --> 00:19:45,123
Que reviravolta.
333
00:19:45,203 --> 00:19:47,043
Agora ficou interessante!
334
00:19:49,603 --> 00:19:51,603
Jawahir e Nick,
335
00:19:54,163 --> 00:19:56,923
a noite passada foi animada.
336
00:19:58,523 --> 00:20:00,923
Meu Deus!
337
00:20:01,003 --> 00:20:02,043
Houve violação?
338
00:20:05,123 --> 00:20:07,563
A pergunta é: vocês violaram as regras?
339
00:20:07,643 --> 00:20:11,843
Por favor, peguem os potes
para descobrirem o destino de vocês.
340
00:20:15,763 --> 00:20:18,043
Meu Deus! Por favor.
341
00:20:19,003 --> 00:20:24,843
Relógios significam que passaram.
Passagens para casa, que falharam.
342
00:20:26,283 --> 00:20:28,683
É enorme! Uh, la la!
343
00:20:41,123 --> 00:20:44,003
- Irado! Vem cá!
- Eles tiveram uma conexão.
344
00:20:46,083 --> 00:20:49,523
Ganhei o relógio!
345
00:20:53,683 --> 00:20:55,763
Ganhei o relógio!
346
00:21:00,643 --> 00:21:02,883
Isso é bizarro.
347
00:21:02,963 --> 00:21:08,363
Finalmente, ela entendeu
a importância do prêmio.
348
00:21:08,443 --> 00:21:09,763
Obrigado, Jawahir.
349
00:21:11,123 --> 00:21:12,123
Meu Deus!
350
00:21:12,203 --> 00:21:14,923
Algumas coisas que Jawahir ofereceu
351
00:21:15,003 --> 00:21:17,443
foram muito difíceis de resistir.
352
00:21:18,203 --> 00:21:23,043
Mas ganhei um relógio de Lana
porque seguimos as regras.
353
00:21:23,843 --> 00:21:28,363
Parabéns. Podem passar
para a próxima fase do retiro.
354
00:21:28,443 --> 00:21:31,803
Isso!
355
00:21:33,483 --> 00:21:36,883
Por favor, usem seu tempo com sabedoria.
356
00:21:37,763 --> 00:21:39,923
Ganhei um relógio
357
00:21:40,003 --> 00:21:44,083
Agora é só esperar a luz verde
358
00:21:45,843 --> 00:21:51,803
Eu disse: Jawa, onde você está?
Sabe que quero te beijar
359
00:21:55,523 --> 00:21:59,243
Muito bem, agora que todo mundo
está esperando a luz verde,
360
00:21:59,323 --> 00:22:02,203
só precisam da aprovação da Lana.
361
00:22:02,283 --> 00:22:03,443
E a Brittan?
362
00:22:03,523 --> 00:22:07,963
Se ela tivesse esperado só mais uns dias
e tivéssemos esses relógios,
363
00:22:08,043 --> 00:22:10,363
teríamos conseguido a luz verde, Nigel.
364
00:22:10,443 --> 00:22:13,363
Ou precisam de companhia,
no caso de James e Nigel.
365
00:22:13,443 --> 00:22:16,923
Brittan me largou
por um lance puramente físico,
366
00:22:17,003 --> 00:22:20,723
em vez de ter uma conexão verdadeira.
Pois é. Azar o dela.
367
00:22:23,203 --> 00:22:26,643
Espero poder tomar banho juntos logo.
Seria fofo.
368
00:22:27,203 --> 00:22:28,923
Vai tentar recuperá-la?
369
00:22:29,603 --> 00:22:33,443
Sei lá. Não sei como eu conseguiria dizer:
370
00:22:33,523 --> 00:22:36,523
"Apesar de ter me desrespeitado
na frente de todos…"
371
00:22:36,603 --> 00:22:38,083
Não sei como eu faria isso.
372
00:22:38,163 --> 00:22:40,763
Não te culpo, irmão. Somos homens.
373
00:22:40,843 --> 00:22:42,603
Somos muito orgulhosos.
374
00:22:42,683 --> 00:22:45,243
Fico feliz por não estar no seu lugar.
375
00:22:45,323 --> 00:22:47,363
- Obrigado, Nigel.
- Porque…
376
00:22:47,443 --> 00:22:48,643
Muito obrigado mesmo.
377
00:22:48,723 --> 00:22:52,243
Você vai superar. Espero que esse negócio
fique verde para mim.
378
00:22:52,323 --> 00:22:53,923
Mas com quem?
379
00:22:54,003 --> 00:22:54,923
Nessa altura…
380
00:22:57,323 --> 00:22:58,843
Não me deixe no vácuo.
381
00:23:04,403 --> 00:23:05,763
Uh, lá lá!
382
00:23:05,843 --> 00:23:06,843
Oi.
383
00:23:06,923 --> 00:23:08,803
- Como você está?
- Bem. E você?
384
00:23:08,883 --> 00:23:10,843
Minha lagostazinha.
385
00:23:10,923 --> 00:23:13,323
- Pois é. Seu cabelo está lindo.
- Obrigada.
386
00:23:13,403 --> 00:23:16,603
Adorei que os brincos combinam…
São melancias!
387
00:23:16,683 --> 00:23:19,243
- Sim. Pode comer.
- Minhas bolas estão assim.
388
00:23:19,323 --> 00:23:24,443
Nunca senti tanto tesão
em toda a minha vida.
389
00:23:26,603 --> 00:23:29,163
- Está ficando muito difícil.
- Sim.
390
00:23:29,243 --> 00:23:31,403
Sinceramente, eu adoraria te beijar.
391
00:23:31,483 --> 00:23:33,643
Vamos guardar para depois da luz verde.
392
00:23:33,723 --> 00:23:37,843
Se essa coisa não ficar verde logo,
não sei se consigo esperar mais.
393
00:23:37,923 --> 00:23:40,643
As regras importam tanto assim?
394
00:23:40,723 --> 00:23:42,283
Melhor esperar a luz verde.
395
00:23:43,763 --> 00:23:45,563
Continue firme, Flavia.
396
00:23:45,643 --> 00:23:48,283
Lana recompensa quem faz a coisa certa.
397
00:23:49,043 --> 00:23:53,083
Quando acordo pela manhã,
o que mais quero é transar com você.
398
00:23:53,163 --> 00:23:55,203
Definitivamente, não é a coisa certa.
399
00:23:58,043 --> 00:24:01,643
- Pare. Pare!
- Gelada, não é?
400
00:24:02,683 --> 00:24:07,203
Estou levando esse retiro muito a sério.
401
00:24:07,283 --> 00:24:11,683
E espero que Seb esteja na mesma sintonia.
402
00:24:11,763 --> 00:24:16,643
Sinto que somos
os melhores e os mais fortes,
403
00:24:16,723 --> 00:24:18,883
e que somos muito mais profundos.
404
00:24:21,483 --> 00:24:24,443
Meu Deus! Você é gostosa pra caralho.
405
00:24:31,203 --> 00:24:32,643
Kayla está deliciosa.
406
00:24:32,723 --> 00:24:35,043
Estou ficando um pouco excitado.
407
00:24:38,323 --> 00:24:42,443
É impressão minha ou esses meninos
ainda têm um longo caminho a percorrer
408
00:24:42,523 --> 00:24:44,403
até conseguirem a luz verde?
409
00:24:45,923 --> 00:24:46,923
Sim, Desiree.
410
00:24:47,003 --> 00:24:50,603
Apesar de terem recebido motivação
para um compromisso emocional,
411
00:24:50,683 --> 00:24:53,523
os meninos ainda deixam
a luxúria os controlar.
412
00:24:53,603 --> 00:24:58,323
Por isso, organizei uma oficina
para ajudá-los a controlar seus impulsos
413
00:24:58,403 --> 00:25:00,963
e conhecerem as mulheres em suas vidas
414
00:25:01,043 --> 00:25:03,203
de forma mais profunda e significativa.
415
00:25:03,283 --> 00:25:04,683
AMOR SEM LUXÚRIA
416
00:25:04,763 --> 00:25:05,723
Vamos nessa!
417
00:25:06,923 --> 00:25:12,843
E quem melhor para ensinar os meninos
do que nossa especialista em sexo, Shan?
418
00:25:12,923 --> 00:25:16,363
Esta é uma oportunidade
para homens respeitarem mulheres,
419
00:25:16,443 --> 00:25:18,323
pararem e olharem para a parceira…
420
00:25:18,403 --> 00:25:19,243
EXPERT EM NAMORO
421
00:25:19,323 --> 00:25:22,763
…por inteiro, ao invés de vê-la
como um objeto de seu próprio prazer.
422
00:25:22,843 --> 00:25:25,163
Se puderem fazer isso,
será um passo enorme
423
00:25:25,243 --> 00:25:27,763
para conexões profundas e significativas.
424
00:25:27,843 --> 00:25:30,803
A oficina de hoje chama-se Yoni Puja.
425
00:25:30,883 --> 00:25:35,843
Yoni é uma palavra em sânscrito
que significa "vagina" ou "vulva".
426
00:25:36,683 --> 00:25:38,563
É a minha praia.
427
00:25:38,643 --> 00:25:41,163
Quando vejo uma yoni, sei bem o que fazer.
428
00:25:41,243 --> 00:25:46,923
E a segunda palavra é Puja,
que significa "adoração".
429
00:25:47,003 --> 00:25:48,083
Isso aí!
430
00:25:48,163 --> 00:25:51,043
Em termos leigos,
estamos aqui para adorar a vagina.
431
00:25:53,323 --> 00:25:54,403
Faço isso sempre.
432
00:25:55,683 --> 00:25:59,523
Então, para dar esta oficina,
eu trouxe alguns amigos coloridos.
433
00:25:59,603 --> 00:26:00,443
O que é isso?
434
00:26:01,683 --> 00:26:03,283
Aquilo tem boca?
435
00:26:03,363 --> 00:26:05,203
Aqui estão suas yonis.
436
00:26:05,283 --> 00:26:08,003
Que fique claro, minha vagina não é assim.
437
00:26:08,803 --> 00:26:12,923
Estes fantoches foram criados
especialmente para este grupo de homens
438
00:26:13,003 --> 00:26:16,003
que precisam entender
que a yoni é uma personalidade
439
00:26:16,083 --> 00:26:18,083
e que cada marionete é única,
440
00:26:18,163 --> 00:26:20,723
assim como cada mulher
é única à sua maneira.
441
00:26:20,803 --> 00:26:22,763
Darei um tempo para se conectarem.
442
00:26:24,643 --> 00:26:27,883
Nunca fiquei com uma ruiva,
mas parece que estou excitado.
443
00:26:30,523 --> 00:26:31,523
Essa está grávida.
444
00:26:34,043 --> 00:26:35,843
E aí, meu bem! Como você está?
445
00:26:36,683 --> 00:26:38,803
Deixe-me apresentar a minha yoni.
446
00:26:38,883 --> 00:26:40,483
Ela gosta de grande e duro…
447
00:26:40,563 --> 00:26:41,443
REINO UNIDO
448
00:26:41,523 --> 00:26:43,083
…sabe que posso satisfazê-la.
449
00:26:43,683 --> 00:26:46,923
Suponho que essa não seja
a cara de impressionada da Shan.
450
00:26:47,003 --> 00:26:50,123
E sei quem mais não ficará impressionada.
451
00:26:50,203 --> 00:26:53,163
Espero que não estejam só de zoação.
452
00:26:53,243 --> 00:26:54,083
Não.
453
00:26:54,163 --> 00:26:56,043
Só falando merda, como fazem aqui.
454
00:26:57,163 --> 00:27:01,963
Só espero que aprendam
a falar com mulheres e nos respeitar.
455
00:27:02,043 --> 00:27:03,523
Isso seria bom.
456
00:27:03,603 --> 00:27:07,843
Sinto que Seb nunca foi
um cara de uma mulher só.
457
00:27:07,923 --> 00:27:12,443
Então, quero que ele aprenda
que uma é suficiente.
458
00:27:13,603 --> 00:27:15,403
Prontos para curtir?
459
00:27:15,483 --> 00:27:17,723
- Sim!
- Sim!
460
00:27:18,683 --> 00:27:22,963
Quero lembrá-los, mais um vez,
por que eu os trouxe até aqui.
461
00:27:23,043 --> 00:27:26,483
Tiveram a oportunidade
de respeitar e admirar as mulheres.
462
00:27:27,803 --> 00:27:30,883
Acham que realmente
respeitaram essa oficina?
463
00:27:30,963 --> 00:27:32,403
Seb, você primeiro.
464
00:27:33,323 --> 00:27:34,203
Não.
465
00:27:34,683 --> 00:27:35,963
Com certeza, não.
466
00:27:36,043 --> 00:27:37,883
Estou me sentindo meio mal.
467
00:27:38,603 --> 00:27:40,323
Fui longe demais. Desculpa.
468
00:27:40,403 --> 00:27:42,603
Vou fazer outra pergunta.
469
00:27:42,683 --> 00:27:43,883
De onde veio, James?
470
00:27:43,963 --> 00:27:45,043
Dallas, Texas. 214.
471
00:27:45,123 --> 00:27:46,163
Errado!
472
00:27:46,243 --> 00:27:47,323
Como assim?
473
00:27:49,083 --> 00:27:50,683
Você veio da yoni.
474
00:27:50,763 --> 00:27:51,923
O quê?
475
00:27:52,003 --> 00:27:54,243
Essa é a sua primeira casa.
476
00:27:54,323 --> 00:27:56,643
Se não fosse a yoni, você não existiria.
477
00:27:56,723 --> 00:27:59,403
Cada centímetro seu,
cada pelo no seu corpo,
478
00:27:59,483 --> 00:28:03,763
cada pensamento seu,
só existe porque houve uma yoni para você.
479
00:28:05,003 --> 00:28:07,643
Se os homens
puderem respeitar os fantoches,
480
00:28:07,723 --> 00:28:09,363
conseguirão traduzir isso
481
00:28:09,443 --> 00:28:12,083
em respeito e admiração pelas mulheres.
482
00:28:12,163 --> 00:28:14,963
Olhem para a sua yoni
e digam a ela, honestamente,
483
00:28:15,043 --> 00:28:18,283
se, no passado,
respeitaram e a admiraram de verdade.
484
00:28:19,883 --> 00:28:21,843
Essa oficina é ridícula.
485
00:28:21,923 --> 00:28:24,283
O que isso vai me ensinar?
486
00:28:25,043 --> 00:28:28,643
Só quero desfrutar da yoni da Brittan.
487
00:28:29,283 --> 00:28:30,163
Creed?
488
00:28:31,523 --> 00:28:33,923
Sempre usei a yoni em benefício próprio
489
00:28:34,003 --> 00:28:38,403
sem levar em consideração a dona da yoni.
490
00:28:43,483 --> 00:28:45,963
Desculpa, gata, por não ter te respeitado.
491
00:28:46,043 --> 00:28:48,843
Eu adoro a conquista.
É como se fosse uma droga.
492
00:28:48,923 --> 00:28:51,683
Dormir com várias mulheres
é tipo um troféu,
493
00:28:51,763 --> 00:28:53,603
e sempre estrago as coisas boas.
494
00:28:54,843 --> 00:28:56,123
Muito bem, yoni.
495
00:28:56,203 --> 00:28:59,203
Só corro para você quando estou entediado
496
00:28:59,283 --> 00:29:03,123
e, de repente, atinjo a marca
de três meses com alguém,
497
00:29:03,203 --> 00:29:05,443
quando a coisa deve ficar mais séria.
498
00:29:06,043 --> 00:29:09,323
Digo: "Pra mim, já deu. Vou por ali."
499
00:29:10,323 --> 00:29:12,083
Não atribuo um rosto à yoni,
500
00:29:12,163 --> 00:29:15,883
então, é como se eu tivesse
medo de respeitá-la,
501
00:29:15,963 --> 00:29:19,763
porque sei que não vai demorar
para me envolver com outras yonis.
502
00:29:19,843 --> 00:29:25,123
Estou com uma sensação nojenta.
Não quero fazer isso novamente.
503
00:29:28,923 --> 00:29:31,843
Certo, Ethan. Ethan.
504
00:29:33,483 --> 00:29:34,323
Cacete.
505
00:29:39,003 --> 00:29:40,923
Cacete! Nem sei o que dizer.
506
00:29:41,003 --> 00:29:44,123
Parece que alguém
não estava prestando atenção na aula.
507
00:29:44,203 --> 00:29:45,083
É.
508
00:29:45,643 --> 00:29:46,683
Certo, James.
509
00:29:47,203 --> 00:29:51,003
Eu pulava de mulher em mulher,
510
00:29:51,083 --> 00:29:53,643
e estava muito feliz
511
00:29:53,723 --> 00:29:59,043
por conseguir satisfazer
múltiplas yonis ao mesmo tempo.
512
00:29:59,123 --> 00:30:00,843
Quando cheguei neste retiro
513
00:30:00,923 --> 00:30:03,443
e vi cinco mulheres, pensei:
514
00:30:04,523 --> 00:30:07,883
"Mulheres lindas, yonis lindas.
Vamos ao trabalho."
515
00:30:08,563 --> 00:30:10,363
Então, eu quero me desculpar
516
00:30:11,443 --> 00:30:14,443
por tratar você como se fosse um jogo.
517
00:30:15,643 --> 00:30:18,763
No mundo lá fora,
eu sempre rodava de yoni em yoni.
518
00:30:18,843 --> 00:30:21,283
E nunca veria você novamente. Não é legal.
519
00:30:21,363 --> 00:30:23,443
Eu errei, admito. Sinto muito.
520
00:30:25,323 --> 00:30:29,683
Portanto, quero encorajá-los
a fazer uma promessa a todas as yonis.
521
00:30:31,643 --> 00:30:34,963
Prometo respeitar Flavia.
522
00:30:35,043 --> 00:30:37,523
Prometo ser eu mesmo, me abrir
523
00:30:37,603 --> 00:30:42,843
e me dispor a sentir que posso ser
quem eu quiser, sem ter a sensação
524
00:30:42,923 --> 00:30:46,403
de que outra pessoa
vai me fechar para o mundo.
525
00:30:47,443 --> 00:30:49,283
Yoni, você tem muito poder.
526
00:30:49,363 --> 00:30:51,843
Quero tratá-la com respeito, amor,
527
00:30:51,923 --> 00:30:54,203
e saiba que serei gentil da próxima vez.
528
00:30:55,083 --> 00:30:58,323
Prometo para Jawa
seguir em frente com a mente aberta,
529
00:30:58,403 --> 00:31:01,843
e vou me esforçar mais
e de forma mais consciente,
530
00:31:01,923 --> 00:31:05,363
para te dar a prioridade
e o respeito que você merece.
531
00:31:06,443 --> 00:31:08,563
Meu antigo eu adoraria sair correndo,
532
00:31:08,643 --> 00:31:11,603
mas sei que Jawa
ocupa um lugar no meu coração
533
00:31:11,683 --> 00:31:14,243
que ninguém nunca chegou perto.
534
00:31:17,763 --> 00:31:18,603
Ethan.
535
00:31:19,163 --> 00:31:21,443
Quero prometer à você, criatura,
536
00:31:21,523 --> 00:31:24,363
que você tenha um momento especial comigo.
537
00:31:24,963 --> 00:31:26,323
Obrigada por compartilhar.
538
00:31:27,923 --> 00:31:29,763
Claro, agora tenho Kayla e…
539
00:31:30,563 --> 00:31:34,043
Quero ser respeitoso com ela,
mas nós já transamos.
540
00:31:34,123 --> 00:31:35,643
Vocês já transaram?
541
00:31:35,723 --> 00:31:36,803
Sim, já transamos.
542
00:31:36,883 --> 00:31:39,843
Não se preocupe, Shan.
Ele foi multado por isso.
543
00:31:39,923 --> 00:31:41,723
- Certo.
- Gostei ainda mais dela.
544
00:31:41,803 --> 00:31:44,643
Não sei se estar com tesão ajudou.
545
00:31:44,723 --> 00:31:47,963
Ainda sinto tesão o tempo todo,
mas só por ela.
546
00:31:48,043 --> 00:31:51,963
Não sinto com outra mulher,
e nunca tive isso no mundo lá fora.
547
00:31:52,043 --> 00:31:55,363
É a primeira vez que sinto
que é a coisa certa.
548
00:32:00,043 --> 00:32:03,323
Prometo ser gentil e respeitá-la.
549
00:32:03,403 --> 00:32:06,043
Estou ansioso
para o próximo passo, com ela.
550
00:32:07,723 --> 00:32:10,603
Depois de dormir com Kayla,
quero que ela saiba
551
00:32:10,683 --> 00:32:13,563
que dormi com ela
porque eu realmente gosto dela.
552
00:32:13,643 --> 00:32:15,723
Acho que devo dizer isso a ela,
553
00:32:15,803 --> 00:32:19,043
caso ela não saiba,
porque eu ainda não disse.
554
00:32:19,563 --> 00:32:20,403
James?
555
00:32:21,843 --> 00:32:24,603
Prometo à Brittan
556
00:32:24,683 --> 00:32:31,603
que vou valorizar e respeitar sua opinião,
557
00:32:31,683 --> 00:32:33,043
e acolhê-la.
558
00:32:34,163 --> 00:32:36,203
Brittan queria ser ouvida.
559
00:32:36,283 --> 00:32:40,123
Acho que silenciei a opinião dela
e só pensei em mim mesmo.
560
00:32:40,203 --> 00:32:43,643
Cada yoni tem uma dona,
e essa dona também tem uma voz.
561
00:32:43,723 --> 00:32:44,603
Sim.
562
00:32:44,683 --> 00:32:48,123
E, quando dei à Brittan
a chance de expor a opinião dela,
563
00:32:48,843 --> 00:32:49,763
era tarde demais.
564
00:32:52,683 --> 00:32:55,563
Quero me desculpar com Brittan
pelo meu comportamento
565
00:32:55,643 --> 00:32:58,363
e esclarecer tudo que fiz de errado.
566
00:32:58,443 --> 00:33:00,763
Espero que não seja tarde demais.
567
00:33:01,603 --> 00:33:02,523
Tarde demais.
568
00:33:02,603 --> 00:33:07,203
Que toquem as sirenes,
temos uma Batalha de Brittan nas mãos.
569
00:33:07,763 --> 00:33:11,843
Eu adoraria encerrar
com um grito à yoni. Um, dois, três!
570
00:33:11,923 --> 00:33:13,363
Yoni!
571
00:33:19,603 --> 00:33:20,963
Ótimo trabalho, Shan.
572
00:33:21,043 --> 00:33:25,043
Esses meninos finalmente aprenderam
sobre R-E-S-P-E-I-T-O.
573
00:33:25,123 --> 00:33:29,523
Hora de descobrir como serão
com as suas queridas yonis.
574
00:33:29,603 --> 00:33:31,203
Nunca tive uma namorada.
575
00:33:31,283 --> 00:33:32,243
- Sério?
- Sim.
576
00:33:32,323 --> 00:33:34,483
Nunca ficou sério com uma menina?
577
00:33:34,563 --> 00:33:37,683
Mas agora,
estou começando a pensar no futuro.
578
00:33:37,763 --> 00:33:40,443
Só com você, na nossa pequena bolha.
579
00:33:40,523 --> 00:33:42,283
Você é muito fofo.
580
00:33:44,843 --> 00:33:47,123
Você está lindo.
581
00:33:47,843 --> 00:33:50,523
Com você, a conexão é muito forte
582
00:33:50,603 --> 00:33:52,763
e quero abrir minha alma para você.
583
00:33:53,603 --> 00:33:55,603
Que gracinha. Meu Deus!
584
00:33:58,643 --> 00:34:00,203
Isso aí, soldado James.
585
00:34:00,283 --> 00:34:05,523
Fique bem limpinho, depois vá até Brittan
com todas as suas armas.
586
00:34:07,283 --> 00:34:09,363
Acho que devemos conversar.
587
00:34:09,443 --> 00:34:11,323
- Conversar é bom.
- É só…
588
00:34:11,403 --> 00:34:12,763
- Pôr o papo em dia.
- Sim.
589
00:34:12,843 --> 00:34:16,523
O que é isso?
Um ataque preventivo do oficial Ethan
590
00:34:16,603 --> 00:34:18,202
na Batalha de Brittan.
591
00:34:18,722 --> 00:34:20,843
Quem você acha que vai ser
592
00:34:20,923 --> 00:34:23,803
a primeira pessoa a ganhar a luz verde?
593
00:34:23,883 --> 00:34:26,523
Acho que pode ser qualquer pessoa.
594
00:34:28,282 --> 00:34:32,762
Não tenho um pingo de dúvida de que
eu e Brittan vamos ganhar a luz verde.
595
00:34:32,843 --> 00:34:35,043
Eu não tenho tanta certeza.
596
00:34:36,123 --> 00:34:38,282
Quero que sejamos sinceros.
597
00:34:38,363 --> 00:34:40,563
Você estava tão gata hoje cedo.
598
00:34:40,643 --> 00:34:42,883
- Obrigada.
- Muito gata, é sério.
599
00:34:42,963 --> 00:34:46,123
Estou curiosa para saber
o que rolou na oficina.
600
00:34:46,202 --> 00:34:49,163
Falamos sobre uma coisa chamada yoni.
601
00:34:49,242 --> 00:34:50,282
Sim.
602
00:34:50,363 --> 00:34:54,282
Basicamente, ela representa a vagina.
603
00:34:54,363 --> 00:34:55,242
Certo.
604
00:34:57,682 --> 00:34:59,043
Quer dizer…
605
00:35:01,403 --> 00:35:04,763
Por que não levei a oficina a sério?
606
00:35:04,843 --> 00:35:08,283
A vagina é mais do que só sexo, sabia?
607
00:35:08,363 --> 00:35:10,283
É uma pessoa completa.
608
00:35:10,363 --> 00:35:11,243
Sim.
609
00:35:12,763 --> 00:35:15,683
Não prestou atenção em nada, né, Ethan?
610
00:35:17,043 --> 00:35:18,443
Você está linda.
611
00:35:19,643 --> 00:35:21,523
Maravilhosa.
612
00:35:22,283 --> 00:35:25,483
Eu queria ouvir mais
sobre o que ele aprendeu na oficina.
613
00:35:25,563 --> 00:35:26,403
HAVAÍ, EUA
614
00:35:26,483 --> 00:35:28,363
Estava esperando algo espetacular.
615
00:35:28,443 --> 00:35:32,443
A vagina faz parte do corpo feminino. Sim.
616
00:35:44,803 --> 00:35:45,763
Como foi o seu dia?
617
00:35:45,843 --> 00:35:47,763
A oficina foi muito boa.
618
00:35:47,843 --> 00:35:52,443
Para mim, a yoni era apenas
algo que me fazia me sentir melhor.
619
00:35:52,523 --> 00:35:55,403
Hoje aprendi a tratá-la com respeito
620
00:35:55,483 --> 00:35:58,163
porque a yoni é você.
621
00:35:58,243 --> 00:36:00,803
Não é apenas algo para me dar prazer.
622
00:36:00,883 --> 00:36:01,723
Sim.
623
00:36:02,363 --> 00:36:05,043
É uma sensação muito assustadora,
624
00:36:05,123 --> 00:36:08,043
porque tenho dificuldade
de expor meus sentimentos,
625
00:36:08,123 --> 00:36:09,603
mas na frente de Kayla,
626
00:36:09,683 --> 00:36:12,763
fico animado de dizer
o quanto ela é importante para mim.
627
00:36:13,683 --> 00:36:15,603
Tivemos aquele momento no chuveiro,
628
00:36:16,363 --> 00:36:19,603
mas realmente prefiro
te conhecer melhor emocionalmente.
629
00:36:19,683 --> 00:36:20,603
Sim.
630
00:36:20,683 --> 00:36:24,203
Coisas simples, como poder
deitar juntos e ficar abraçados.
631
00:36:24,283 --> 00:36:29,123
Para mim, é mais gostoso
do que correr para o chuveiro e transar.
632
00:36:29,203 --> 00:36:31,723
Você me faz tão feliz.
633
00:36:33,003 --> 00:36:34,003
O quê?
634
00:36:34,083 --> 00:36:37,283
Para mim,
esse é um grande processo de aprendizado.
635
00:36:37,363 --> 00:36:40,883
Adoro que Seb está sendo sincero,
aberto e vulnerável comigo.
636
00:36:40,963 --> 00:36:44,123
Isso mostra muito progresso e crescimento.
637
00:36:44,203 --> 00:36:47,283
Estou vendo um outro lado dele.
638
00:36:47,363 --> 00:36:49,043
De onde esse homem veio?
639
00:36:49,123 --> 00:36:53,203
Essa eu posso responder. Da yoni!
Viu? Eu prestei atenção.
640
00:36:53,283 --> 00:36:58,323
A última vez que senti por alguém
o que sinto por você, eu tinha 16 anos.
641
00:36:59,243 --> 00:37:01,203
Está ficando cada vez mais forte
642
00:37:01,283 --> 00:37:04,243
e espero que isso não te assuste.
643
00:37:05,043 --> 00:37:06,003
De jeito nenhum.
644
00:37:09,043 --> 00:37:11,923
Senti uma conexão genuína
com você há muito tempo.
645
00:37:14,203 --> 00:37:15,603
Nunca me senti tão bem.
646
00:37:18,883 --> 00:37:22,123
Meus pais disseram:
"Saberá quando for a pessoa certa."
647
00:37:22,203 --> 00:37:24,363
Ela é a primeira que me deixa assim.
648
00:37:25,003 --> 00:37:26,803
Eu jamais teria pensado
649
00:37:26,883 --> 00:37:30,483
que a pessoa que me mudaria,
estaria em LA.
650
00:37:30,563 --> 00:37:34,123
Que loucura! Aos sábados,
eu saía por Edimburgo pensando:
651
00:37:34,203 --> 00:37:36,603
"Cadê ela? Cadê minha alma gêmea?"
652
00:37:38,163 --> 00:37:42,763
Isso abriu meus olhos
para um futuro brilhante.
653
00:37:54,243 --> 00:37:56,363
Ganhamos a luz verde!
654
00:38:07,763 --> 00:38:08,603
Ainda está verde.
655
00:38:09,123 --> 00:38:14,043
Portanto, a moral da história é:
se tratar bem a yoni, a luz verde virá.
656
00:38:14,123 --> 00:38:17,283
Estou tão orgulhoso
por ter me aberto para Kayla.
657
00:38:17,363 --> 00:38:19,763
Parece que algo
está acontecendo aqui dentro.
658
00:38:20,403 --> 00:38:21,763
Meu coração é da Kayla.
659
00:38:25,843 --> 00:38:31,003
O que acha que temos que fazer
para que os relógios fiquem verdes?
660
00:38:31,603 --> 00:38:33,123
Estabelecer uma conexão?
661
00:38:35,923 --> 00:38:37,403
Mas seu tempo acabou.
662
00:38:37,483 --> 00:38:40,203
O adversário já está avançando.
663
00:38:43,523 --> 00:38:44,443
E aí?
664
00:38:46,043 --> 00:38:47,043
- Tudo bem?
- Oi.
665
00:38:47,123 --> 00:38:49,283
- Tudo, obrigado, e você?
- Bem.
666
00:38:49,363 --> 00:38:50,323
Que bom.
667
00:38:51,043 --> 00:38:52,923
Se importa se eu falar com ela?
668
00:38:53,003 --> 00:38:54,283
- Imagina.
- Obrigado.
669
00:38:54,363 --> 00:38:56,563
- Saúde. Valeu.
- Saúde. Muito bom.
670
00:38:56,643 --> 00:38:59,083
Se James quer
falar com Brittan, vai fundo.
671
00:38:59,163 --> 00:39:02,643
Ela é esperta. Não vai cair
no papinho de bom moço dele.
672
00:39:05,763 --> 00:39:10,723
- Quero te dizer uma coisa. Tudo bem?
- Certo.
673
00:39:12,043 --> 00:39:18,203
A oficina me deu um tempo para refletir
674
00:39:18,323 --> 00:39:23,123
sobre o que tivemos
antes da chegada de Ethan, entende?
675
00:39:23,203 --> 00:39:26,363
Acredito que eu tenha errado
676
00:39:26,443 --> 00:39:30,723
quando coloquei as necessidades
de Lana e do retiro acima das nossas.
677
00:39:30,803 --> 00:39:34,643
Fui inflexível na questão das regras
e em não perder dinheiro.
678
00:39:34,723 --> 00:39:37,123
Fui muito severo e rígido
679
00:39:37,203 --> 00:39:39,403
com essa questão de seguir as regras.
680
00:39:40,683 --> 00:39:43,723
Mas não te perguntei
se você concordava com isso.
681
00:39:43,803 --> 00:39:47,523
E já cheguei impondo:
"Vamos fazer isso e ponto final."
682
00:39:48,283 --> 00:39:51,323
E eu não deveria ter feito isso.
683
00:39:55,763 --> 00:39:57,403
Você está certíssimo.
684
00:39:57,483 --> 00:40:00,443
Senti que o processo
era muito fácil para você,
685
00:40:00,523 --> 00:40:03,003
enquanto eu estava sofrendo.
686
00:40:03,083 --> 00:40:06,243
Achei que o problema
era não termos contato físico,
687
00:40:06,323 --> 00:40:08,523
mas, pensando bem, a questão era:
688
00:40:08,603 --> 00:40:11,283
"Ele está tomando decisões por mim."
689
00:40:11,363 --> 00:40:12,763
E eu não gostei disso.
690
00:40:14,523 --> 00:40:18,083
Quero pedir desculpas.
691
00:40:19,283 --> 00:40:23,843
Eu deveria ter valorizado a sua opinião
e ouvido o que você tinha a dizer.
692
00:40:25,643 --> 00:40:29,003
James! Parabéns por mostrar
amor e respeito à yoni.
693
00:40:29,523 --> 00:40:33,123
É exatamente o que eu queria
e precisava ouvir dele.
694
00:40:33,203 --> 00:40:37,363
Eu realmente valorizo você
ter vindo até aqui e me dito tudo isso.
695
00:40:37,923 --> 00:40:40,963
Percebi que não sou perfeito,
696
00:40:41,043 --> 00:40:43,963
mas tenho que tentar melhorar sempre.
Por você.
697
00:40:47,763 --> 00:40:49,083
Isso levanta uma questão.
698
00:40:51,603 --> 00:40:53,363
Com quem você vai dormir hoje?
699
00:40:53,443 --> 00:40:57,683
Algo me diz que o soldado James
pensa que está à beira da vitória.
700
00:40:59,443 --> 00:41:01,323
Sei com quem quero dormir hoje.
701
00:41:05,523 --> 00:41:07,643
Quero dormir do seu lado.
702
00:41:11,843 --> 00:41:12,883
Vem cá, menina.
703
00:41:16,283 --> 00:41:17,883
Nossa Senhora. Jesus amado.
704
00:41:17,963 --> 00:41:20,843
Estou ansiosa
para dividir a cama com James,
705
00:41:21,483 --> 00:41:24,523
mas não quero ver quando Ethan descobrir.
706
00:41:37,443 --> 00:41:40,803
Puta que pariu!
707
00:41:45,043 --> 00:41:47,203
James demonstrou interesse em Brittan,
708
00:41:47,283 --> 00:41:49,963
mas só haverá um vencedor e serei eu.
709
00:41:50,763 --> 00:41:51,963
Quem vai contar a ele?
710
00:41:57,803 --> 00:41:58,763
Brittan.
711
00:42:00,923 --> 00:42:02,083
O quê?
712
00:42:03,003 --> 00:42:04,403
Meu Deus!
713
00:42:04,483 --> 00:42:05,683
O que rolou, Brittan?
714
00:42:05,763 --> 00:42:07,083
O quê?
715
00:42:07,923 --> 00:42:09,523
Isso é demais!
716
00:42:11,203 --> 00:42:12,763
Ethan sabe disso?
717
00:42:13,923 --> 00:42:15,683
Ethan não sabe?
718
00:42:15,763 --> 00:42:19,363
Vai ter drama. Podem me chamar de maldosa,
719
00:42:19,443 --> 00:42:21,563
mas quero muito ver a cara dele.
720
00:42:21,643 --> 00:42:23,563
Tenho medo de quando ele entrar.
721
00:42:33,163 --> 00:42:34,043
Merda!
722
00:42:34,123 --> 00:42:36,043
Tenho outra companheira de cama?
723
00:42:36,843 --> 00:42:39,043
Por que Brittan está na cama do James?
724
00:42:39,123 --> 00:42:41,803
Que sacanagem. Estou furioso.
725
00:42:43,683 --> 00:42:45,283
Que dureza.
726
00:42:45,363 --> 00:42:49,203
Desculpe, Ethan,
mas Brittan e eu viemos para ficar.
727
00:42:50,683 --> 00:42:51,683
Falta de respeito.
728
00:42:53,803 --> 00:42:54,923
Que se fodam.
729
00:42:59,763 --> 00:43:02,403
Sophie e Ethan dividindo uma cama
730
00:43:02,483 --> 00:43:05,763
é o Grupo dos Rejeitados: dois membros.
731
00:43:08,763 --> 00:43:12,203
Não se preocupem.
Lana vai cuidar de vocês.
732
00:43:12,763 --> 00:43:15,643
Preparem-se para novas chegadas.
733
00:43:17,203 --> 00:43:19,043
Já estou pronto pra caralho.
734
00:43:19,123 --> 00:43:22,203
O negócio vai esquentar.
735
00:43:23,443 --> 00:43:24,563
Cacete!
736
00:43:24,643 --> 00:43:29,003
Chamem a ambulância,
porque o retiro vai pegar fogo.
737
00:44:00,763 --> 00:44:05,763
Legendas: Renata Alves