1
00:00:19,363 --> 00:00:20,643
Bonjour.
2
00:00:20,723 --> 00:00:23,283
Bonjour, mes jolis.
3
00:00:23,363 --> 00:00:24,683
Merci.
4
00:00:27,283 --> 00:00:28,923
Elle est revenue !
5
00:00:29,003 --> 00:00:29,843
JAMES
HAWAÏ, USA
6
00:00:29,923 --> 00:00:34,403
Je suis heureux, je me suis réveillé
près de la plus jolie fille du monde,
7
00:00:34,483 --> 00:00:37,202
et j'ai une super pêche !
8
00:00:42,243 --> 00:00:45,043
Si Brittan veut dormir avec James,
ça me va.
9
00:00:45,123 --> 00:00:45,963
ETHAN
SOMERSET, GB
10
00:00:46,043 --> 00:00:48,883
Mais qu'elle ne revienne pas.
C'est fini pour moi.
11
00:00:50,683 --> 00:00:52,443
Creed, j'ai rêvé de toi.
12
00:00:52,523 --> 00:00:53,363
- Ah oui ?
- Oui.
13
00:00:53,443 --> 00:00:56,483
On achetait du bacon et des œufs,
c'était l'apocalypse.
14
00:00:56,563 --> 00:00:57,763
Non !
15
00:00:57,843 --> 00:01:01,043
On n'achèterait pas ça
si c'était la fin du monde.
16
00:01:01,123 --> 00:01:02,483
Ils rient,
17
00:01:02,563 --> 00:01:05,603
mais rêver de l'apocalypse
n'augure rien de bon.
18
00:01:07,043 --> 00:01:08,123
À ce sujet…
19
00:01:11,363 --> 00:01:13,403
Bonjour à tous.
20
00:01:13,923 --> 00:01:16,243
Je viens vous informer que…
21
00:01:17,803 --> 00:01:20,963
certains évoluent bien
au niveau sentimental,
22
00:01:21,043 --> 00:01:23,323
et c'est très encourageant.
23
00:01:24,883 --> 00:01:26,363
Vous y croyez ?
24
00:01:26,443 --> 00:01:28,963
Même Lana est de bonne humeur, ce matin.
25
00:01:29,043 --> 00:01:31,883
Je commence à t'aimer, Lana.
Tu deviens humaine.
26
00:01:31,963 --> 00:01:32,963
CREED
PERTH, AUSTRALIE
27
00:01:33,043 --> 00:01:34,803
Profitons-en.
28
00:01:34,883 --> 00:01:36,363
C'est parti.
29
00:01:42,163 --> 00:01:43,763
Tu m'excites toujours.
30
00:01:45,683 --> 00:01:48,003
C'est très dangereux.
31
00:01:52,123 --> 00:01:53,443
Tu es merveilleuse.
32
00:01:53,523 --> 00:01:56,003
J'espère que ça durera avec Jawahir.
33
00:01:57,043 --> 00:01:59,843
Je n'ai jamais autant aimé une fille.
34
00:02:00,003 --> 00:02:04,043
Mais elle a un esprit libre,
et je ne peux pas l'enfermer
35
00:02:04,123 --> 00:02:05,123
dans une boîte.
36
00:02:08,283 --> 00:02:09,883
Tu dois apprendre l'espagnol.
37
00:02:09,963 --> 00:02:12,563
Comme "Ouh là là" ?
38
00:02:12,643 --> 00:02:13,603
C'est français.
39
00:02:13,682 --> 00:02:14,843
"Olélé."
40
00:02:16,003 --> 00:02:18,363
Ça fait un bail
que j'ai pas ressenti ça.
41
00:02:18,483 --> 00:02:19,323
FLAVIA
LIMA, PÉROU
42
00:02:19,403 --> 00:02:21,723
Et avec Creed, on est dans une bulle.
43
00:02:21,803 --> 00:02:24,763
Mais le Pérou, c'est loin de l'Australie.
44
00:02:24,843 --> 00:02:27,603
Comment on fera
quand on sera sortis ?
45
00:02:28,603 --> 00:02:30,403
Tu sais ce que j'apprécie ?
46
00:02:30,483 --> 00:02:32,763
C'est qu'on n'est plus dans le drame.
47
00:02:32,843 --> 00:02:34,523
- C'est incroyable.
- Oui.
48
00:02:34,603 --> 00:02:35,723
Ça va bien avec Kayla.
49
00:02:35,803 --> 00:02:36,643
SEB
GLASGOW, GB
50
00:02:36,723 --> 00:02:38,803
On a eu la lumière verte
les premiers, hier.
51
00:02:38,883 --> 00:02:42,243
On est les plus heureux, ici,
j'en suis reconnaissante.
52
00:02:42,323 --> 00:02:43,523
Carrément !
53
00:02:43,603 --> 00:02:45,123
C'est la femme idéale.
54
00:02:45,203 --> 00:02:47,763
Je n'en reviens pas d'être avec elle,
55
00:02:47,843 --> 00:02:50,203
j'espère que ça ne changera pas, dehors,
56
00:02:50,283 --> 00:02:52,763
quand des beaux mecs
lui tourneront autour.
57
00:02:56,523 --> 00:02:58,043
Tu le sauras bientôt,
58
00:02:58,123 --> 00:03:01,443
car tu ne resteras pas toujours
dans cette bulle.
59
00:03:01,523 --> 00:03:02,403
Pas vrai, Lana ?
60
00:03:05,043 --> 00:03:06,283
Exact, Desiree.
61
00:03:06,363 --> 00:03:10,763
Bien que ce soit réjouissant
de voir quatre couples établis,
62
00:03:11,323 --> 00:03:13,843
pour tenir bon dans le monde extérieur,
63
00:03:13,923 --> 00:03:18,363
chacun doit pouvoir
résister à la tentation…
64
00:03:20,763 --> 00:03:24,603
et faire confiance à son partenaire.
65
00:03:26,163 --> 00:03:30,843
Il est temps de tester
la solidité de ces couples.
66
00:03:31,923 --> 00:03:33,323
Je te vois venir.
67
00:03:34,243 --> 00:03:36,083
De nouveaux arrivants en vue.
68
00:03:38,283 --> 00:03:40,763
La voilà, l'apocalypse.
69
00:03:40,843 --> 00:03:42,923
On n'a enfreint aucune règle.
70
00:03:43,003 --> 00:03:45,323
On va nous annoncer
une bonne nouvelle.
71
00:03:46,363 --> 00:03:48,683
Je resterai muette comme une carpe.
72
00:03:48,763 --> 00:03:51,723
Quoi que ce soit, on t'écoute.
73
00:03:52,883 --> 00:03:54,523
Bonjour, tout le monde.
74
00:03:54,603 --> 00:03:56,803
- Bonjour, Lana !
- Salut !
75
00:03:56,883 --> 00:03:57,923
Je suis heureuse
76
00:03:58,003 --> 00:04:00,803
de voir que certains
ont noué des liens amoureux
77
00:04:00,923 --> 00:04:02,483
pendant cette aventure.
78
00:04:02,563 --> 00:04:03,403
Merde.
79
00:04:03,483 --> 00:04:05,883
Je me sens clairement visée…
80
00:04:05,963 --> 00:04:06,883
SOPHIE
BRIGHTON, GB
81
00:04:06,963 --> 00:04:09,123
… car je ne suis plus en couple.
82
00:04:09,203 --> 00:04:11,443
On touche un point sensible.
83
00:04:12,683 --> 00:04:15,563
Mais pour qu'une relation soit durable,
84
00:04:15,643 --> 00:04:20,043
vous devez être sûr que votre partenaire
peut résister à la tentation.
85
00:04:20,883 --> 00:04:21,882
- Oh, non !
- Amen.
86
00:04:21,963 --> 00:04:23,203
C'est essentiel.
87
00:04:24,723 --> 00:04:26,442
Flavia me fait confiance,
88
00:04:26,523 --> 00:04:29,243
mais une part d'elle doute,
89
00:04:29,323 --> 00:04:31,203
vu ce que j'ai fait à Sophie.
90
00:04:32,283 --> 00:04:34,683
Je vais donc vous mettre à l'épreuve.
91
00:04:37,123 --> 00:04:39,443
Qu'est-ce que ça veut dire, Lana ?
92
00:04:39,523 --> 00:04:40,763
C'est quoi, ce test ?
93
00:04:40,843 --> 00:04:42,283
J'ai une crise cardiaque !
94
00:04:42,363 --> 00:04:43,723
Qui stresse ?
95
00:04:43,803 --> 00:04:45,483
J'échoue toujours aux tests.
96
00:04:45,563 --> 00:04:48,243
Grâce à l'aide de…
97
00:04:49,123 --> 00:04:52,803
deux nouveaux arrivants.
98
00:04:58,443 --> 00:05:00,443
Oh, mon Dieu !
99
00:05:00,523 --> 00:05:01,603
Je le savais !
100
00:05:02,243 --> 00:05:05,243
Ça va foutre la merde !
101
00:05:06,203 --> 00:05:07,883
Tous les couples sont à cran.
102
00:05:09,363 --> 00:05:13,083
Surtout Kayla et Seb.
Ils ont déjà connu ça.
103
00:05:13,163 --> 00:05:16,243
Ça va foutre le bordel à la maison.
104
00:05:16,323 --> 00:05:17,683
Oui, c'est pas bon.
105
00:05:18,283 --> 00:05:19,643
Merde !
106
00:05:21,243 --> 00:05:24,443
L'autre fois, les deux nouveaux
ont foutu le bordel !
107
00:05:25,043 --> 00:05:28,403
Lana Banana.
Pourquoi tu m'infliges ça ?
108
00:05:29,483 --> 00:05:31,043
Le premier arrivant…
109
00:05:32,723 --> 00:05:34,963
est Shawn.
110
00:05:36,603 --> 00:05:39,043
Quel beau gosse.
111
00:05:40,243 --> 00:05:41,963
Il est beau mec ?
112
00:05:42,043 --> 00:05:44,043
Il sera du genre épicé ?
113
00:05:44,123 --> 00:05:46,563
Shawn, ça n'a pas l'air exotique.
114
00:05:46,643 --> 00:05:48,483
Shawn doit être super beau.
115
00:05:55,323 --> 00:05:56,923
La seconde nouvelle…
116
00:05:57,923 --> 00:05:59,843
est Imogen.
117
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
Imogen.
118
00:06:02,043 --> 00:06:05,523
Lana, ne me dis pas
qu'elle est le type de Creed !
119
00:06:07,923 --> 00:06:10,683
Je crois qu'elle est le type
de tout le monde.
120
00:06:10,763 --> 00:06:12,083
Chéri, chéri.
121
00:06:12,763 --> 00:06:16,683
Deux d'entre vous seront invités
à un date par les nouveaux venus.
122
00:06:22,523 --> 00:06:24,523
Ça craint.
123
00:06:25,923 --> 00:06:27,203
Elle vient de revenir !
124
00:06:27,923 --> 00:06:30,723
On est maudits.
125
00:06:30,803 --> 00:06:31,883
Non, merci.
126
00:06:31,963 --> 00:06:34,643
Ils ont choisi leurs candidats préférés
127
00:06:34,723 --> 00:06:37,163
parmi ceux qui sont en couple.
128
00:06:39,883 --> 00:06:41,163
Non !
129
00:06:41,243 --> 00:06:43,763
C'est le test de confiance ultime.
130
00:06:43,843 --> 00:06:46,163
Tout le monde commence à flipper.
131
00:06:47,163 --> 00:06:50,083
Shawn a choisi d'inviter…
132
00:06:51,083 --> 00:06:53,883
Pas Brittan, je veux pas.
Ce serait horrible.
133
00:06:54,723 --> 00:06:56,323
Pitié, pas Kayla.
134
00:06:57,563 --> 00:07:00,603
Je me prépare pour le choc.
135
00:07:04,963 --> 00:07:05,803
… Kayla.
136
00:07:09,683 --> 00:07:12,643
La roue a tourné !
137
00:07:14,923 --> 00:07:17,363
Putain de merde.
138
00:07:17,923 --> 00:07:19,123
Fais confiance.
139
00:07:19,203 --> 00:07:21,483
- Alors, Kayla ?
- J'ai sa confiance.
140
00:07:22,443 --> 00:07:25,363
Je tiens à Seb.
141
00:07:25,443 --> 00:07:31,123
Mais c'est un gros test pour moi,
je suis du genre à papillonner
142
00:07:31,203 --> 00:07:33,323
et me foutre
des sentiments des autres.
143
00:07:34,363 --> 00:07:37,803
C'est un gros test.
J'espère que Lana sait ce qu'elle fait.
144
00:07:39,643 --> 00:07:42,523
Imogen a choisi d'inviter…
145
00:07:44,683 --> 00:07:46,203
Mon cœur bat fort !
146
00:07:48,603 --> 00:07:52,163
Si Seb est choisi
une nouvelle fois, ça craint.
147
00:07:52,763 --> 00:07:53,883
Ça sent pas bon.
148
00:07:56,003 --> 00:07:58,683
Imogen, on peut être amies.
Épargne mon mec.
149
00:07:59,243 --> 00:08:00,723
Si c'est James, je la tue.
150
00:08:08,643 --> 00:08:09,883
… Creed.
151
00:08:13,803 --> 00:08:16,043
Pourquoi ? Oh, mon Dieu !
152
00:08:16,683 --> 00:08:18,483
Creed, tu te fais confiance ?
153
00:08:18,563 --> 00:08:20,323
Je suis sûr de moi.
154
00:08:20,403 --> 00:08:22,883
Je ne m'en fais pas
pour cette invitation.
155
00:08:22,963 --> 00:08:26,843
Je suis bien avec Flavia,
c'est le moment de faire mes preuves.
156
00:08:26,923 --> 00:08:28,323
On va voir !
157
00:08:28,403 --> 00:08:32,883
Mon cœur bat fort,
mais je suis serein, franchement.
158
00:08:32,963 --> 00:08:35,403
Flavia, tu lui fais confiance ?
159
00:08:35,483 --> 00:08:41,323
J'ai une appréhension,
mais j'espère que je me trompe.
160
00:08:41,403 --> 00:08:42,602
Non. Ça va aller.
161
00:08:42,683 --> 00:08:44,403
- Tu ne craqueras pas ?
- Non.
162
00:08:44,483 --> 00:08:45,483
D'accord.
163
00:08:47,323 --> 00:08:50,283
Kayla et Creed, vos dates auront lieu
164
00:08:50,363 --> 00:08:53,203
dans un endroit éloigné d'ici.
165
00:08:56,043 --> 00:09:00,363
Quand vos montres deviendront rouges,
vos dates seront finis.
166
00:09:00,443 --> 00:09:01,683
C'est différent.
167
00:09:01,763 --> 00:09:04,603
C'est différent.
Lana, qu'est-ce que tu mijotes ?
168
00:09:06,043 --> 00:09:08,363
Kayla et Creed,
veuillez quitter le bungalow
169
00:09:08,443 --> 00:09:10,523
pour aller vous préparer.
170
00:09:11,683 --> 00:09:12,963
Ciao !
171
00:09:13,043 --> 00:09:15,003
Ne nous décevez pas.
172
00:09:15,683 --> 00:09:17,763
Il dit que je n'ai rien à craindre,
173
00:09:18,603 --> 00:09:23,043
mais s'il fait un truc avec Imogen,
je lui démonte la tête.
174
00:09:24,003 --> 00:09:26,123
- Et si elle te plaît ?
- Ça craint.
175
00:09:26,203 --> 00:09:27,203
Ça craint, hein ?
176
00:09:27,283 --> 00:09:31,563
Je ne souhaite à personne ici
de vivre la même chose que moi,
177
00:09:31,643 --> 00:09:35,123
mais tout le monde se fout
des soi-disant relations sincères
178
00:09:35,203 --> 00:09:37,603
et change de partenaire en un clin d'œil.
179
00:09:37,683 --> 00:09:41,363
Tu dis que Creed peut me faire
la même chose qu'à toi.
180
00:09:41,443 --> 00:09:42,683
Ça ne m'étonnerait pas.
181
00:09:42,763 --> 00:09:45,963
On verra.
Je crois qu'on a une relation forte.
182
00:09:46,043 --> 00:09:49,283
Il a changé.
Il n'est plus le même qu'avec toi.
183
00:09:50,643 --> 00:09:56,323
Si quelqu'un comprend
l'inquiétude de Flavia, c'est bien moi.
184
00:09:56,883 --> 00:09:58,323
Et moi.
185
00:09:58,403 --> 00:10:01,323
Savoir que l'on est
dans Séduction haute tension
186
00:10:01,403 --> 00:10:04,043
ne veut pas dire suivre les règles.
187
00:10:07,603 --> 00:10:10,363
Je suis la version féminine d'un bad boy.
188
00:10:14,403 --> 00:10:17,923
J'ai ce que je veux, quand je veux,
par tous les moyens.
189
00:10:19,443 --> 00:10:22,203
Creed est sexy.
Je veux faire un écart avec lui.
190
00:10:29,723 --> 00:10:32,163
J'ai grandi entouré d'Imogen.
191
00:10:32,243 --> 00:10:34,963
- Ah oui ?
- Ce sont de belles filles.
192
00:10:35,043 --> 00:10:37,323
C'est un joli prénom, mais Shawn ?
193
00:10:37,403 --> 00:10:38,803
Ça sort d'où ?
194
00:10:38,883 --> 00:10:43,283
Si Shawn a la personnalité de Seb
et le physique de Nigel ?
195
00:10:43,363 --> 00:10:44,883
Le physique de Nigel ?
196
00:10:44,963 --> 00:10:46,123
Oui.
197
00:10:46,203 --> 00:10:48,323
Là, je pourrais être tentée.
198
00:10:48,963 --> 00:10:51,203
Prépare-toi à être tentée,
199
00:10:51,283 --> 00:10:54,643
car Nigel rêverait de lui ressembler.
200
00:10:57,563 --> 00:11:00,843
Je mesure plus d'1,80 mètre,
102 kilos de pur muscle.
201
00:11:00,923 --> 00:11:02,523
Le plus sexy du Dirty South.
202
00:11:06,443 --> 00:11:09,923
Tapez noir sexy sur Google,
vous me trouverez.
203
00:11:10,923 --> 00:11:14,323
Je n'aime pas interrompre les autres,
mais je dois voir ça.
204
00:11:15,843 --> 00:11:18,403
J'ai trouvé mon nouveau fond d'écran.
205
00:11:19,363 --> 00:11:22,443
Dès que j'arriverai,
ce sera un vrai tsunami.
206
00:11:22,523 --> 00:11:25,643
Je détruirai tout.
J'aurai Kayla, qui que soit son mec.
207
00:11:25,723 --> 00:11:27,803
Je vous préviens, je rigole pas.
208
00:11:30,403 --> 00:11:34,603
Je crois que nos partenaires
vont avoir chaud aux fesses.
209
00:11:34,683 --> 00:11:35,603
Oui, je sais.
210
00:11:35,683 --> 00:11:38,683
Seb et moi, c'est du solide,
211
00:11:38,763 --> 00:11:43,523
mais quand Seb a été invité par Flavia,
j'ai pleuré toute la journée.
212
00:11:43,603 --> 00:11:46,163
Je vais donc le faire un peu flipper
213
00:11:46,243 --> 00:11:48,163
pour qu'il vive la même chose.
214
00:11:48,243 --> 00:11:51,963
C'est un test important pour Lana
215
00:11:52,043 --> 00:11:55,323
et pour tout le monde,
pas seulement pour nous.
216
00:11:55,403 --> 00:11:57,883
C'est terrifiant.
217
00:12:01,923 --> 00:12:03,443
- Quoi encore ?
- Pourquoi ?
218
00:12:03,523 --> 00:12:07,923
En effet, Lana a mystérieusement réuni
les autres au foyer extérieur.
219
00:12:08,003 --> 00:12:10,203
Tu as peut-être vu juste, Kayla.
220
00:12:10,843 --> 00:12:12,283
Non !
221
00:12:13,163 --> 00:12:16,283
Je vois ce gros bouton rouge,
je me pose des questions.
222
00:12:16,363 --> 00:12:17,843
Mais ça m'excite.
223
00:12:18,843 --> 00:12:21,603
C'est lui qui a déclenché
les alarmes incendie.
224
00:12:21,683 --> 00:12:23,163
Ça fout la trouille.
225
00:12:23,843 --> 00:12:27,563
Le test d'aujourd'hui
ne concerne pas que Kayla et Creed,
226
00:12:27,643 --> 00:12:30,683
mais aussi Seb et Flavia.
227
00:12:32,203 --> 00:12:33,443
Ça change tout !
228
00:12:34,043 --> 00:12:35,043
Mon Dieu !
229
00:12:35,763 --> 00:12:36,803
C'est quoi, ça ?
230
00:12:37,603 --> 00:12:39,403
Il est temps de savoir
231
00:12:39,483 --> 00:12:42,403
si vous faites confiance à vos partenaires
232
00:12:42,483 --> 00:12:44,603
en toutes circonstances.
233
00:12:45,843 --> 00:12:47,163
Merdouille !
234
00:12:47,243 --> 00:12:49,283
Je dois m'inquiéter ? Non.
235
00:12:49,363 --> 00:12:51,683
Si je suis inquiet ? Putain, oui.
236
00:12:53,283 --> 00:12:57,603
Les dates de Kayla et Creed
dureront 90 minutes.
237
00:12:58,883 --> 00:13:03,763
Seb et Flavia devront passer trois tests…
238
00:13:05,003 --> 00:13:06,003
Je stresse.
239
00:13:06,083 --> 00:13:09,163
… conçus pour révéler
votre niveau de confiance.
240
00:13:09,243 --> 00:13:10,083
CONFIANCE ?
241
00:13:10,163 --> 00:13:12,563
- Mon Dieu !
- Non !
242
00:13:12,643 --> 00:13:14,563
Car en cas de doute,
243
00:13:14,643 --> 00:13:18,083
vous pouvez arrêter le date
à tout moment.
244
00:13:18,683 --> 00:13:20,043
Putain !
245
00:13:20,123 --> 00:13:21,163
Non !
246
00:13:22,163 --> 00:13:23,443
En appuyant sur…
247
00:13:24,523 --> 00:13:26,043
le bouton rouge.
248
00:13:26,683 --> 00:13:28,923
DÉFI DU BOUTON ROUGE
249
00:13:29,763 --> 00:13:34,443
Minute, c'est comme le jeu
Séduction haute tension
250
00:13:35,203 --> 00:13:36,443
SÉDUCTION HAUTE TENSION
251
00:13:36,523 --> 00:13:39,923
Seb et Flavia ont un pouvoir
de répression sexuelle.
252
00:13:40,803 --> 00:13:41,643
RÉPRESSION
253
00:13:41,723 --> 00:13:42,843
S'ils ont des doutes,
254
00:13:42,923 --> 00:13:46,203
il leur suffit d'appuyer
sur ce gros bouton rouge…
255
00:13:48,203 --> 00:13:51,883
pour activer la montre de leur partenaire
et arrêter le date.
256
00:13:52,443 --> 00:13:55,043
Faites vos paris
sur qui craquera d'abord.
257
00:13:55,643 --> 00:13:57,603
Seb ou Flavia ?
258
00:14:00,643 --> 00:14:02,763
Si vous réussissez ce test,
259
00:14:02,843 --> 00:14:08,203
cela montrera que votre relation
est susceptible de durer à l'extérieur.
260
00:14:08,283 --> 00:14:09,523
Prêt pour le show.
261
00:14:15,123 --> 00:14:16,963
- À vous de jouer.
- Tenez bon.
262
00:14:17,043 --> 00:14:18,963
Seb et Flavia, assurez.
263
00:14:19,043 --> 00:14:23,723
Je n'appuierais pas sur le bouton,
car une relation repose sur la confiance,
264
00:14:23,803 --> 00:14:26,083
et si on ne fait pas confiance,
265
00:14:26,163 --> 00:14:28,083
la relation s'écroulera.
266
00:14:28,763 --> 00:14:32,523
Facile de dire ça pour toi, Nick !
Jawa n'est pas concernée.
267
00:14:33,243 --> 00:14:36,843
Accrochez-vous au siège.
Gardez les mains à l'intérieur.
268
00:14:36,923 --> 00:14:38,003
Ça va secouer.
269
00:14:39,483 --> 00:14:44,443
Flavia se fait dessus.
Elle est hyper stressée.
270
00:14:45,443 --> 00:14:48,803
Seb et Flavia,
les dates vont commencer,
271
00:14:48,883 --> 00:14:52,163
trois, deux, un.
272
00:14:53,843 --> 00:14:56,003
Allez, que le jeu commence.
273
00:14:56,603 --> 00:14:58,763
Plan anti-drague !
274
00:14:59,283 --> 00:15:02,203
PLAN ANTI-DRAGUE
275
00:15:05,443 --> 00:15:06,283
Salut !
276
00:15:09,603 --> 00:15:11,203
Elle est magnifique.
277
00:15:11,283 --> 00:15:13,723
Je veux jouer, coach,
en face-à-face.
278
00:15:13,803 --> 00:15:15,403
- Tu es superbe !
- Salut !
279
00:15:15,483 --> 00:15:18,163
- Ça va ?
- Ravie.
280
00:15:18,243 --> 00:15:20,603
- Je suis Kayla.
- Shawn, comment ça va ?
281
00:15:20,683 --> 00:15:23,163
- Bien. Merci.
- Viens, assieds-toi.
282
00:15:23,243 --> 00:15:25,843
Bien coiffée et tout, mon Dieu !
283
00:15:25,923 --> 00:15:27,603
- Assieds-toi.
- Merci.
284
00:15:27,683 --> 00:15:30,003
- J'aime tes chaussures.
- Merci.
285
00:15:30,883 --> 00:15:37,083
Oh, mon Dieu ! Il est si séduisant.
286
00:15:37,163 --> 00:15:40,363
Je joue un jeu dangereux.
287
00:15:40,443 --> 00:15:41,763
Je confirme.
288
00:15:42,443 --> 00:15:46,283
C'est 102 kilos de pure tentation.
289
00:15:46,363 --> 00:15:50,083
- À nous.
- Et à ta beauté.
290
00:15:50,163 --> 00:15:51,523
Merci de m'avoir choisie.
291
00:15:51,603 --> 00:15:54,363
Normal. Regarde-toi !
On dirait un mannequin.
292
00:15:54,443 --> 00:15:56,683
Arrête ! Merci.
293
00:15:56,763 --> 00:15:58,843
Ça t'a étonnée que je te choisisse ?
294
00:16:00,043 --> 00:16:01,563
En fait, non.
295
00:16:01,643 --> 00:16:03,123
- Pourquoi ?
- J'ai confiance.
296
00:16:03,203 --> 00:16:04,483
C'est sexy !
297
00:16:05,563 --> 00:16:07,163
- Combien tu mesures ?
- 1,80.
298
00:16:07,243 --> 00:16:08,363
D'accord !
299
00:16:08,443 --> 00:16:10,043
C'est quoi, ton genre ?
300
00:16:10,163 --> 00:16:11,843
- Corps sculpté.
- D'accord.
301
00:16:12,643 --> 00:16:14,643
J'aime la peau noire.
302
00:16:14,723 --> 00:16:15,603
D'accord.
303
00:16:18,443 --> 00:16:22,163
Bizarrement, mon mec n'a rien de tout ça.
304
00:16:22,243 --> 00:16:24,283
- Ce que tu as dit ?
- Non.
305
00:16:25,963 --> 00:16:29,043
Kayla me trouve plus attirant que son mec.
306
00:16:29,123 --> 00:16:30,683
Je vais tenter ma chance.
307
00:16:30,763 --> 00:16:32,683
Disons que tu sors avec des amis.
308
00:16:32,763 --> 00:16:34,723
On s'amène. Tu préférerais qui ?
309
00:16:34,803 --> 00:16:35,963
- Toi.
- Moi ?
310
00:16:36,043 --> 00:16:37,123
Oui.
311
00:16:38,203 --> 00:16:40,563
C'est le moment d'agir pour Shawn.
312
00:16:45,323 --> 00:16:47,083
Salut.
313
00:16:47,163 --> 00:16:48,523
Ça va ?
314
00:16:48,603 --> 00:16:50,283
- Enchantée.
- Salut.
315
00:16:50,363 --> 00:16:51,763
- Tu t'appelles ?
- Imogen.
316
00:16:51,843 --> 00:16:53,483
- Creed.
- Ravie !
317
00:16:53,563 --> 00:16:55,523
- Tu as l'accent australien ?
- Oui.
318
00:16:55,603 --> 00:16:57,523
- D'où tu es ?
- D'Australie.
319
00:16:57,603 --> 00:16:58,843
- C'est vrai ?
- Oui.
320
00:16:58,923 --> 00:16:59,883
Ça alors !
321
00:16:59,963 --> 00:17:05,243
Imogen est sublime.
J'ai flashé sur ses yeux verts.
322
00:17:13,083 --> 00:17:15,563
- Tu as des yeux superbes.
- Merci. Toi aussi.
323
00:17:15,642 --> 00:17:18,683
Dès que j'ai vu ta photo, je t'ai choisi.
324
00:17:18,763 --> 00:17:20,563
Ah oui ? Quel est ton type ?
325
00:17:20,642 --> 00:17:22,323
- Toi.
- Ah bon ?
326
00:17:22,402 --> 00:17:24,563
Un beau mec super soigné.
327
00:17:25,283 --> 00:17:28,162
Il est si beau,
j'ai envie d'arracher sa chemise.
328
00:17:28,243 --> 00:17:29,402
IMOGEN
SYDNEY, AUSTRALIE
329
00:17:29,483 --> 00:17:30,843
Quel est ton type ?
330
00:17:30,923 --> 00:17:33,763
- Brune aux yeux clairs.
- Oui.
331
00:17:35,363 --> 00:17:37,243
Et australienne, comme moi.
332
00:17:38,243 --> 00:17:39,243
C'est moi.
333
00:17:39,323 --> 00:17:41,963
Oui, c'est justement ce qui…
334
00:17:43,203 --> 00:17:46,043
Ce sera dur de résister,
335
00:17:46,123 --> 00:17:50,843
car j'ai toujours été attiré
par ce qui brille et par la nouveauté,
336
00:17:50,923 --> 00:17:52,523
mais j'essaie de changer.
337
00:17:54,363 --> 00:17:58,443
Tu as autant de points communs
avec ta nana ? Comment elle s'appelle ?
338
00:17:58,523 --> 00:18:01,123
- Flavia. Oui.
- Flavia.
339
00:18:01,203 --> 00:18:05,043
Il n'y a rien qui cloche, chez elle.
340
00:18:05,123 --> 00:18:06,683
Et chez moi ?
341
00:18:08,203 --> 00:18:09,323
Non.
342
00:18:09,403 --> 00:18:11,403
Je veux absolument Creed.
343
00:18:11,483 --> 00:18:14,363
Je dois juste écarter Flavia
344
00:18:14,443 --> 00:18:16,403
et je sais comment faire.
345
00:18:20,283 --> 00:18:24,243
Seb et Flavia, voici votre premier test.
346
00:18:25,483 --> 00:18:29,043
Dans la vraie vie,
les humains peuvent regarder
347
00:18:29,123 --> 00:18:33,323
les comptes de réseaux sociaux
de rivaux potentiels…
348
00:18:34,443 --> 00:18:36,603
Lana, où veux-tu en venir ?
349
00:18:37,203 --> 00:18:40,563
… ce qui peut rendre jaloux et méfiant.
350
00:18:41,443 --> 00:18:43,443
J'ai un mauvais pressentiment.
351
00:18:43,523 --> 00:18:45,603
J'ai donc réuni des photos
352
00:18:45,683 --> 00:18:48,043
des profils de Shawn et Imogen
sur les réseaux.
353
00:18:48,123 --> 00:18:48,963
SÉDUCTION HAUTE TENSION
354
00:18:49,043 --> 00:18:49,883
Merde !
355
00:18:50,683 --> 00:18:51,523
Mon Dieu !
356
00:18:54,443 --> 00:18:57,683
Elle est super canon. Merde.
357
00:18:58,443 --> 00:19:00,243
Putain… c'est quoi, ça ?
358
00:19:00,323 --> 00:19:04,763
Oh mon Dieu !
Imogen vient d'une autre planète.
359
00:19:04,843 --> 00:19:07,003
Son cul est encore plus gros
que le mien.
360
00:19:08,643 --> 00:19:09,763
SHAWN
HAUTE TENSION
361
00:19:11,723 --> 00:19:12,923
Mon Dieu !
362
00:19:14,363 --> 00:19:15,683
Laisse tomber !
363
00:19:15,763 --> 00:19:17,683
Regarde sa taille !
364
00:19:17,763 --> 00:19:22,163
Appelez les pompiers,
la maison va brûler !
365
00:19:26,763 --> 00:19:29,443
Vous pensez
que vous appuierez sur le bouton ?
366
00:19:29,523 --> 00:19:33,323
Je veux que ça dure
en dehors d'ici avec Creed,
367
00:19:33,403 --> 00:19:36,563
je dois réussir ce test.
368
00:19:36,643 --> 00:19:41,163
Nos sentiments sont plus forts
que sa beauté.
369
00:19:41,883 --> 00:19:44,003
- Tu n'as rien à craindre.
- Non.
370
00:19:44,083 --> 00:19:46,163
Si j'étais aussi beau et fort que lui,
371
00:19:46,283 --> 00:19:48,483
je dirais :
"Elle peut nous comparer."
372
00:19:48,563 --> 00:19:50,883
Mais on est totalement opposés.
373
00:19:50,963 --> 00:19:53,083
Elle est pas avec toi pour le physique.
374
00:19:53,163 --> 00:19:55,443
Oui, c'est vrai, on est totalement…
375
00:19:55,523 --> 00:19:57,443
Pourquoi t'en faire ?
376
00:19:57,523 --> 00:19:58,923
Bien vu.
377
00:19:59,003 --> 00:20:00,883
Si elle craque, c'est parce que…
378
00:20:00,963 --> 00:20:01,843
Il est parfait ?
379
00:20:01,923 --> 00:20:02,763
C'est comme ça.
380
00:20:02,843 --> 00:20:06,203
Je n'aime pas frimer,
mais Shawn n'est pas moi.
381
00:20:06,283 --> 00:20:09,643
Kayla m'aime pour moi.
Je crois que ça va aller.
382
00:20:10,283 --> 00:20:13,683
Mais s'il a une personnalité incroyable ?
383
00:20:15,443 --> 00:20:16,363
Putain !
384
00:20:20,083 --> 00:20:21,603
Tu aimes le chocolat ?
385
00:20:21,683 --> 00:20:22,683
Oui.
386
00:20:25,043 --> 00:20:26,643
J'en prends pas trop.
387
00:20:26,723 --> 00:20:27,723
T'arriveras à gérer.
388
00:20:29,243 --> 00:20:32,283
J'ai l'impression que Kayla s'amuse.
389
00:20:32,363 --> 00:20:33,723
Profitons-en.
390
00:20:33,803 --> 00:20:35,243
Tu es si sexy.
391
00:20:38,243 --> 00:20:40,043
Tu as toujours aimé le chocolat ?
392
00:20:44,523 --> 00:20:46,883
- Tu es drôle !
- Je te l'avais dit.
393
00:20:49,963 --> 00:20:52,683
Seb n'a jamais eu de raison
de s'inquiéter,
394
00:20:52,763 --> 00:20:56,963
mais là, c'est de plus en plus dur
de résister.
395
00:21:03,523 --> 00:21:07,443
Seb et Flavia. Il est temps
de passer au deuxième test.
396
00:21:08,683 --> 00:21:09,683
Putain !
397
00:21:11,483 --> 00:21:14,363
Je vais vous donner
des infos supplémentaires
398
00:21:14,443 --> 00:21:16,963
sur Shawn et Imogen
399
00:21:18,043 --> 00:21:22,963
pour vous aider à décider
s'il faut continuer le date ou pas.
400
00:21:24,203 --> 00:21:25,083
Seb…
401
00:21:27,123 --> 00:21:29,163
Il est acteur, je parie.
402
00:21:30,043 --> 00:21:32,443
Ses amis décrivent Shawn…
403
00:21:35,843 --> 00:21:37,003
comme le joker.
404
00:21:39,803 --> 00:21:41,003
- Merde !
- Le joker !
405
00:21:49,683 --> 00:21:51,563
Seb, t'es foutu !
406
00:21:51,643 --> 00:21:53,283
Ça va, petit rigolo ?
407
00:21:53,363 --> 00:21:56,123
J'ai déconné aussi, hier.
408
00:21:56,963 --> 00:21:59,323
Non !
409
00:21:59,803 --> 00:22:01,283
Je commence à transpirer.
410
00:22:02,803 --> 00:22:05,243
Shawn est son type, et il est drôle.
411
00:22:05,923 --> 00:22:07,963
Je stresse à mort !
412
00:22:08,043 --> 00:22:13,003
Flavia. Les amis d'Imogen
la décrivent comme…
413
00:22:14,403 --> 00:22:15,963
une bombe australienne.
414
00:22:16,043 --> 00:22:16,963
Non.
415
00:22:17,043 --> 00:22:19,163
- Arrête.
- C'est une blague ?
416
00:22:19,843 --> 00:22:23,523
Pour Flavia, la journée
s'assombrit de plus en plus.
417
00:22:23,603 --> 00:22:27,523
Australienne ? Flavia, je sais pas, là.
418
00:22:28,603 --> 00:22:30,363
Mais ça se présente mal.
419
00:22:30,443 --> 00:22:33,243
Ils ont plein de choses en commun.
420
00:22:33,323 --> 00:22:35,843
C'est déloyal, Lana.
421
00:22:35,923 --> 00:22:38,883
Imogen et Creed sont australiens.
422
00:22:38,963 --> 00:22:40,843
Je commence à m'inquiéter.
423
00:22:44,523 --> 00:22:47,523
Si j'étais arrivée avant Flavia,
424
00:22:47,603 --> 00:22:50,123
tu crois que tu m'aurais choisie ?
425
00:22:50,203 --> 00:22:51,643
Le moment de vérité, Creed.
426
00:22:51,723 --> 00:22:55,443
Vas-tu de nouveau céder
à l'attrait de la nouveauté
427
00:22:55,523 --> 00:22:59,003
ou résister à la tentation
et rester fidèle ?
428
00:23:01,363 --> 00:23:06,643
Bonne question.
Elle est mon type à 80 %.
429
00:23:06,723 --> 00:23:08,403
Et moi, combien ?
430
00:23:08,523 --> 00:23:10,843
- Je ne le dirai pas.
- Si, tu le dois.
431
00:23:10,923 --> 00:23:12,523
- Impossible.
- Tu peux.
432
00:23:12,603 --> 00:23:17,083
C'est à peu près pareil,
peut-être un peu plus.
433
00:23:17,603 --> 00:23:18,763
Non !
434
00:23:18,843 --> 00:23:20,963
C'est ce que je voulais savoir.
435
00:23:24,363 --> 00:23:25,963
Creed est tiraillé.
436
00:23:26,043 --> 00:23:29,203
Je vais devoir monter d'un cran.
437
00:23:38,683 --> 00:23:39,563
Coquine.
438
00:23:40,603 --> 00:23:43,523
Je ne peux pas approcher
tes lèvres de plus près.
439
00:23:46,923 --> 00:23:48,483
J'aimerais te voir torse nu.
440
00:23:50,043 --> 00:23:51,683
Ah oui ? Plus tard.
441
00:23:52,843 --> 00:23:57,283
En arrivant, j'étais si sûr
de ne pas me laisser tenter,
442
00:23:58,443 --> 00:24:01,243
mais là, je ne sais plus où j'en suis.
443
00:24:06,603 --> 00:24:08,243
Tu aimes te salir, non ?
444
00:24:08,843 --> 00:24:09,963
- Grave.
- Oui ?
445
00:24:12,083 --> 00:24:13,763
Plus le date dure,
446
00:24:13,843 --> 00:24:17,243
plus je suis certaine
qu'il va se laisser séduire.
447
00:24:19,483 --> 00:24:20,483
TEMPS RESTANT
448
00:24:20,563 --> 00:24:23,643
Je vous félicite pour votre confiance.
449
00:24:24,563 --> 00:24:25,763
Cependant…
450
00:24:25,843 --> 00:24:28,123
- Je déteste ce mot.
- Moi aussi.
451
00:24:28,203 --> 00:24:32,523
… la dernière partie de ce test
sera la plus éprouvante.
452
00:24:33,283 --> 00:24:37,683
Les deux nouveaux
ont le droit de faire un massage,
453
00:24:38,683 --> 00:24:39,643
s'ils veulent.
454
00:24:39,723 --> 00:24:41,203
- Putain !
- C'est trop.
455
00:24:41,283 --> 00:24:42,363
Putain.
456
00:24:43,003 --> 00:24:44,043
Putain de merde.
457
00:24:44,123 --> 00:24:48,523
Kayla et Creed vont devoir bien réfléchir
458
00:24:48,603 --> 00:24:50,323
avant de se décider.
459
00:24:50,403 --> 00:24:51,283
J'enlève ça.
460
00:24:52,523 --> 00:24:53,883
Contrairement à Creed.
461
00:24:53,963 --> 00:24:55,523
Je me retourne.
462
00:24:55,603 --> 00:24:57,723
Et Kayla est déjà sur la table.
463
00:24:58,923 --> 00:25:03,603
Kayla et Creed
ont déjà commencé leur massage.
464
00:25:03,683 --> 00:25:04,683
Putain.
465
00:25:04,763 --> 00:25:07,843
- Non. Je peux pas.
- Attends. Non, réfléchis.
466
00:25:07,923 --> 00:25:09,723
J'ai réfléchi, mais il la masse.
467
00:25:09,803 --> 00:25:12,523
Si tu appuies,
ça signifie que tu doutes d'elle.
468
00:25:13,803 --> 00:25:15,203
Je dois être confiant,
469
00:25:15,283 --> 00:25:18,283
mais une voix dans ma tête
me dit : "On sait jamais."
470
00:25:19,683 --> 00:25:22,523
Je m'éloigne un moment. Je reviens.
471
00:25:25,523 --> 00:25:30,563
J'ai super peur,
car j'aime vraiment Kayla.
472
00:25:31,763 --> 00:25:34,683
Elle a mon cœur entre ses mains.
473
00:25:34,763 --> 00:25:37,203
Ce serait dur à vivre
pour n'importe qui.
474
00:25:37,283 --> 00:25:39,203
- C'est angoissant.
- Oui.
475
00:25:42,723 --> 00:25:46,603
Il y a un bikini sous la jupette,
si tu veux aller voir.
476
00:25:48,603 --> 00:25:51,323
Je pense sans arrêt à Creed
et à ce qu'il fait.
477
00:25:52,283 --> 00:25:53,443
C'est parti.
478
00:25:56,123 --> 00:25:58,323
Je suis pilote automobile pro,
479
00:25:58,403 --> 00:26:01,083
je n'ai pas peur de me briser les os.
480
00:26:01,923 --> 00:26:05,243
Mais j'ai peur d'avoir le cœur brisé.
481
00:26:06,123 --> 00:26:08,323
- J'ai un diplôme, je suis pro.
- Ah oui ?
482
00:26:08,403 --> 00:26:10,843
Oui, on m'appelle "la sensation chocolat".
483
00:26:10,923 --> 00:26:12,403
- Je plaisante.
- D'accord.
484
00:26:14,363 --> 00:26:16,643
Réfléchis à ce qu'elle va ressentir
485
00:26:16,723 --> 00:26:19,683
si elle découvre
que tu n'as pas confiance en elle.
486
00:26:21,443 --> 00:26:24,483
Oh, mon Dieu !
Il est prêt à appuyer sur le bouton.
487
00:26:25,763 --> 00:26:29,403
Je commence à ressentir les effets.
488
00:26:29,483 --> 00:26:32,363
Tu sais ce qu'on dit
sur les hommes du Sud.
489
00:26:32,443 --> 00:26:34,363
On relève nos manches et on se salit.
490
00:26:38,763 --> 00:26:41,203
De toute façon,
elle saura si tu as confiance.
491
00:26:41,283 --> 00:26:42,563
- Oui !
- Oui !
492
00:26:42,643 --> 00:26:46,243
Arrête, Seb. Éloigne-toi du bouton.
493
00:26:50,203 --> 00:26:51,523
Date terminé.
494
00:26:52,563 --> 00:26:54,843
- Lana a interrompu le date.
- Quoi ?
495
00:26:54,923 --> 00:26:55,923
Merde.
496
00:26:56,003 --> 00:26:59,003
J'étais sur la première jambe.
J'allais commencer.
497
00:26:59,083 --> 00:27:00,283
Je sais.
498
00:27:00,363 --> 00:27:04,843
Je suis énervé.
Pourquoi cette montre est devenue rouge ?
499
00:27:04,923 --> 00:27:08,523
Tape "Écossais jaloux"
sur le net, tu trouveras.
500
00:27:08,603 --> 00:27:11,123
- C'est ton choix.
- On est là pour toi.
501
00:27:11,203 --> 00:27:12,043
Merci.
502
00:27:12,123 --> 00:27:14,123
Seb, en appuyant sur le bouton,
503
00:27:14,203 --> 00:27:17,763
tu as montré
que ta confiance en Kayla était limitée.
504
00:27:18,963 --> 00:27:20,123
C'est la merde.
505
00:27:20,203 --> 00:27:22,763
J'ai l'impression d'avoir déçu Kayla.
506
00:27:22,843 --> 00:27:24,723
On va voir sa réaction.
507
00:27:25,603 --> 00:27:27,483
Je peux tenir.
508
00:27:28,443 --> 00:27:30,883
Allez, Flavia. Tiens bon.
509
00:27:32,403 --> 00:27:33,683
Oh, mon Dieu !
510
00:27:34,763 --> 00:27:37,563
J'espère qu'il résiste,
je lui fais confiance.
511
00:27:40,563 --> 00:27:42,643
C'est un test pour vous deux.
512
00:27:42,723 --> 00:27:45,683
Tu n'es pas seule à être éprouvée.
Lui aussi.
513
00:27:46,523 --> 00:27:50,043
Tu as raison, Brittan.
Creed vit une rude épreuve.
514
00:27:51,603 --> 00:27:52,683
Putain…
515
00:27:52,763 --> 00:27:55,843
Personne ne résiste
à un massage des fesses.
516
00:27:56,963 --> 00:27:57,803
Si ?
517
00:27:57,883 --> 00:27:59,123
Tu es expert.
518
00:27:59,763 --> 00:28:02,523
Je connais les points sensibles.
519
00:28:04,323 --> 00:28:08,243
Un en particulier.
520
00:28:08,323 --> 00:28:13,363
À sa façon de me masser,
je crois que je lui plais.
521
00:28:14,843 --> 00:28:16,843
Ça a coulé au milieu.
522
00:28:17,923 --> 00:28:18,963
C'est ridicule !
523
00:28:19,043 --> 00:28:25,883
Son cul est phénoménal.
C'est la fille de mes rêves.
524
00:28:25,963 --> 00:28:28,603
Je ne pense plus à rien d'autre.
525
00:28:28,683 --> 00:28:31,243
Oui, ça se voit.
526
00:28:32,603 --> 00:28:33,883
Je l'aime vraiment.
527
00:28:33,963 --> 00:28:38,603
Je me suis ouverte à lui
et je lui fais confiance.
528
00:28:38,683 --> 00:28:44,523
Flavia. Le date de Creed s'arrêtera
dans trois, deux, un.
529
00:28:44,603 --> 00:28:45,603
TEMPS RESTANT
530
00:28:45,683 --> 00:28:47,043
Date terminé.
531
00:28:51,243 --> 00:28:52,843
Je peux enfin respirer.
532
00:28:53,603 --> 00:28:55,523
Félicitations, Flavia.
533
00:28:55,603 --> 00:28:59,203
Tu as montré ta capacité
à faire confiance à ton partenaire
534
00:28:59,283 --> 00:29:00,963
et tu as réussi mon test.
535
00:29:02,043 --> 00:29:08,163
En guise de récompense,
j'ajoute 10 000 $ à la cagnotte.
536
00:29:15,003 --> 00:29:18,443
10 000 $ remis dans la cagnotte. Bravo !
537
00:29:18,523 --> 00:29:21,283
Mon Dieu. J'en reviens pas.
Je suis fière de moi.
538
00:29:21,363 --> 00:29:22,523
- Bravo.
- Super.
539
00:29:22,603 --> 00:29:24,763
- Je suis fière.
- On l'est tous.
540
00:29:24,843 --> 00:29:27,443
J'espère que Creed sera content,
car ça montre
541
00:29:27,523 --> 00:29:29,363
que je lui fais confiance.
542
00:29:29,443 --> 00:29:32,483
Malheureusement, tu n'aurais pas dû.
543
00:29:32,563 --> 00:29:35,123
La soirée s'annonce mouvementée.
544
00:29:47,243 --> 00:29:50,283
Espérons que Creed
ne fera plus pleurer de filles.
545
00:29:50,363 --> 00:29:53,323
Je ne lui fais pas confiance.
546
00:29:54,523 --> 00:29:56,363
J'ai hâte de voir la suite.
547
00:30:02,923 --> 00:30:07,763
Je les ai à zéro.
Je tremble comme une merde.
548
00:30:07,843 --> 00:30:10,483
- C'est un test difficile…
- Oui.
549
00:30:10,563 --> 00:30:12,283
- … sincèrement.
- Oui.
550
00:30:13,043 --> 00:30:16,763
Si Kayla a craqué avec Shawn,
ce sera dur à avaler.
551
00:30:16,843 --> 00:30:20,803
Je ne veux pas y penser,
ça me rend malade.
552
00:30:20,883 --> 00:30:23,963
Voilà qui va peut-être
te rendre encore plus malade,
553
00:30:24,043 --> 00:30:26,363
Kayla et Shawn arrivent
554
00:30:26,963 --> 00:30:30,483
en se tenant la main.
555
00:30:40,443 --> 00:30:42,163
Bordel de merde.
556
00:30:42,243 --> 00:30:45,123
Ils se tiennent la main. Merde.
557
00:30:45,203 --> 00:30:47,883
Seb, le karma, c'est une garce.
558
00:30:47,963 --> 00:30:49,763
- Salut !
- Coucou !
559
00:30:49,843 --> 00:30:50,843
Oh, mon Dieu !
560
00:30:50,923 --> 00:30:52,883
- Voilà Shawn.
- Salut. Nick.
561
00:30:52,963 --> 00:30:54,883
- Ravi, Shawn.
- Salut.
562
00:30:55,403 --> 00:30:56,283
Merde !
563
00:30:57,723 --> 00:30:59,843
Il est beau mec.
564
00:30:59,923 --> 00:31:01,043
Il a l'air beau.
565
00:31:01,123 --> 00:31:02,323
Alors, ce date ?
566
00:31:02,403 --> 00:31:04,683
- C'était bien.
- Amusant.
567
00:31:04,763 --> 00:31:06,123
Ils se sont éclatés.
568
00:31:07,283 --> 00:31:08,323
Que s'est-il passé ?
569
00:31:08,403 --> 00:31:11,203
Le date a été écourté
à cause de la lumière rouge.
570
00:31:11,283 --> 00:31:12,123
La lumière.
571
00:31:12,203 --> 00:31:14,203
- Tu veux savoir pourquoi ?
- Oui.
572
00:31:14,283 --> 00:31:17,043
On était avec Lana
et il y avait un bouton rouge…
573
00:31:18,123 --> 00:31:21,363
Merde. Ils parlent
du bouton rouge. Putain.
574
00:31:22,283 --> 00:31:25,443
Seb a décidé d'arrêter le date
575
00:31:25,523 --> 00:31:28,283
quand il a su qu'il y avait des massages.
576
00:31:28,363 --> 00:31:33,283
Cette journée a été très intense,
je dois parler à Seb.
577
00:31:36,523 --> 00:31:37,923
- Elle arrive.
- Non.
578
00:31:40,043 --> 00:31:41,003
Moment de vérité.
579
00:31:41,083 --> 00:31:42,003
Levons-nous.
580
00:31:42,603 --> 00:31:45,123
- Je peux te parler ?
- Oui.
581
00:31:46,603 --> 00:31:47,803
Amusez-vous bien.
582
00:31:48,363 --> 00:31:49,243
On peut s'assoir.
583
00:31:52,723 --> 00:31:53,723
Bonne journée ?
584
00:31:53,803 --> 00:31:55,243
- Merdique.
- Ah oui ?
585
00:31:55,323 --> 00:31:58,003
- Au début, j'étais cool.
- Oui.
586
00:31:58,083 --> 00:32:01,643
Après, ça a commencé à me ronger.
587
00:32:01,723 --> 00:32:03,483
- Oui.
- C'était la merde.
588
00:32:04,763 --> 00:32:06,403
Désolée pour ça.
589
00:32:09,163 --> 00:32:11,723
Mais je vais être sincère.
590
00:32:13,483 --> 00:32:14,723
Non !
591
00:32:18,523 --> 00:32:19,843
C'est mon type de mec.
592
00:32:20,803 --> 00:32:24,043
Et il est drôle.
593
00:32:26,923 --> 00:32:29,283
J'ai même eu peur de moi-même.
594
00:32:30,483 --> 00:32:32,203
Je me disais que…
595
00:32:33,963 --> 00:32:35,923
Je suis Balance. J'aime flirter.
596
00:32:36,963 --> 00:32:38,363
Je suis assez forte ?
597
00:32:39,683 --> 00:32:41,683
Va-t-elle lui briser le cœur ?
598
00:32:41,763 --> 00:32:42,643
Et…
599
00:32:45,883 --> 00:32:47,363
S'il te plaît.
600
00:32:48,843 --> 00:32:52,683
Pour moi, il n'y a rien
de mieux que toi, à ce jour.
601
00:32:55,323 --> 00:32:56,243
Putain.
602
00:32:56,323 --> 00:32:57,403
Ça va ?
603
00:32:57,483 --> 00:32:59,123
Viens là. Oh, mon Dieu !
604
00:33:00,523 --> 00:33:02,523
Je suis plus soulagée que lui.
605
00:33:03,283 --> 00:33:06,603
Je ne vais pas mentir,
Shawn est mon type de mec,
606
00:33:06,723 --> 00:33:08,683
mais ça ne suffit pas.
607
00:33:08,763 --> 00:33:12,683
Je sens qu'il n'y a pas mieux
pour moi que Seb.
608
00:33:12,763 --> 00:33:16,323
Tu ne peux pas être remplacé
par le premier venu.
609
00:33:16,403 --> 00:33:17,883
Il fallait que je sache.
610
00:33:25,323 --> 00:33:27,803
Kayla et Seb ont vraiment
une relation solide.
611
00:33:27,883 --> 00:33:29,123
Je suis déçu,
612
00:33:29,203 --> 00:33:31,563
mais je vais commencer
à chercher ailleurs.
613
00:33:31,643 --> 00:33:32,963
Par qui es-tu attiré ?
614
00:33:33,923 --> 00:33:35,283
J'aime les filles noires,
615
00:33:35,363 --> 00:33:38,043
mais je suis ouvert à tout.
616
00:33:39,563 --> 00:33:40,563
Merde !
617
00:33:41,763 --> 00:33:42,963
Shawn.
618
00:33:46,203 --> 00:33:48,923
Quoi ? Il aime les filles noires.
Comme moi.
619
00:33:49,843 --> 00:33:52,883
Jawa et moi,
on a une relation très forte,
620
00:33:52,963 --> 00:33:56,443
mais peut-être que je devrais m'inquiéter,
j'en sais rien.
621
00:34:04,883 --> 00:34:05,763
Kayla.
622
00:34:08,683 --> 00:34:10,563
J'ai foiré. J'ai arrêté le date.
623
00:34:11,123 --> 00:34:12,963
Oui, on m'a dit ça.
624
00:34:13,803 --> 00:34:15,443
Pourquoi tu as eu si peur ?
625
00:34:16,923 --> 00:34:20,083
Tu sais,
je n'ai jamais eu de relation durable,
626
00:34:20,202 --> 00:34:22,803
car je n'ai jamais fait confiance.
627
00:34:22,883 --> 00:34:24,762
Je ne montre pas mes émotions.
628
00:34:25,762 --> 00:34:28,202
Je n'ai jamais ressenti ça pour personne.
629
00:34:28,282 --> 00:34:31,443
Mes émotions sont
sur la sellette avec elle.
630
00:34:31,523 --> 00:34:34,323
Ça rend vulnérable.
Je n'ai jamais vécu ça.
631
00:34:35,043 --> 00:34:38,083
C'était plus dur pour moi
que pour toi.
632
00:34:38,163 --> 00:34:40,722
- Tu crois ça ?
- Je t'explique…
633
00:34:40,803 --> 00:34:43,923
- Tu as pleuré tout le temps ?
- Je me suis retenu.
634
00:34:44,682 --> 00:34:45,682
Viens là.
635
00:34:47,123 --> 00:34:48,843
Le fait
636
00:34:49,963 --> 00:34:56,803
qu'il ait vécu et ressenti
la même chose que moi en dit long.
637
00:34:56,883 --> 00:34:59,443
Ça ne m'amuse pas de te voir stressé,
638
00:34:59,523 --> 00:35:02,683
mais en un sens,
je vois que tu tiens à moi.
639
00:35:03,723 --> 00:35:07,083
Tout ça m'a rapproché de Seb.
640
00:35:07,843 --> 00:35:09,643
C'est bien d'avoir arrêté le date.
641
00:35:12,083 --> 00:35:14,523
Tu m'as prouvé que tu étais sincère,
642
00:35:14,603 --> 00:35:17,123
directe et loyale.
643
00:35:17,203 --> 00:35:19,043
Je peux te faire confiance.
644
00:35:20,043 --> 00:35:21,963
Tu es forte, Lana.
645
00:35:22,043 --> 00:35:25,283
Seb a raté ton test,
mais il a retenu la leçon.
646
00:35:26,243 --> 00:35:30,443
Je suis content. Je suis si…
J'ai envie de plonger.
647
00:35:31,883 --> 00:35:33,003
Putain !
648
00:35:47,563 --> 00:35:49,843
- Viens !
- Non.
649
00:35:52,043 --> 00:35:53,043
J'ai le look ?
650
00:35:53,123 --> 00:35:54,083
T'as le look.
651
00:35:54,163 --> 00:35:56,123
Ils font ça dans N'oublie jamais ?
652
00:35:56,203 --> 00:35:58,043
Peut-être, je ne l'ai pas vu.
653
00:35:58,123 --> 00:36:00,763
Ryan Gosling, va te rhabiller.
654
00:36:02,043 --> 00:36:06,443
J'espère que l'histoire
de Flavia et Creed finira bien aussi.
655
00:36:06,523 --> 00:36:10,043
Malheureusement, ce sera pire
qu'un film d'horreur.
656
00:36:18,203 --> 00:36:23,043
Si Creed arrive et qu'il a fait un truc,
657
00:36:23,123 --> 00:36:24,443
ce sera fini ?
658
00:36:24,523 --> 00:36:30,603
Il m'a promis de bien se conduire,
et je le crois.
659
00:36:30,683 --> 00:36:34,763
Il serait idiot de refaire la même chose.
660
00:36:34,843 --> 00:36:37,683
Sophie, tu n'as pas idée.
661
00:36:44,683 --> 00:36:45,803
Les amis…
662
00:36:45,883 --> 00:36:47,203
Voici Imogen.
663
00:36:47,283 --> 00:36:48,683
Coucou !
664
00:36:48,763 --> 00:36:52,843
Elle est vraiment belle
et elle le tient par le bras.
665
00:36:53,643 --> 00:36:55,243
Ça ne me dit rien de bon.
666
00:36:55,323 --> 00:36:57,923
- Imogen vient…
- D'Australie !
667
00:36:59,643 --> 00:37:01,963
Que s'est-il passé ? Raconte-nous.
668
00:37:02,043 --> 00:37:03,723
C'était très agréable.
669
00:37:03,803 --> 00:37:05,723
- Il y avait des fruits.
- C'était…
670
00:37:05,803 --> 00:37:09,923
On a mangé des fruits
trempés dans le chocolat.
671
00:37:12,163 --> 00:37:14,683
C'est gênant.
672
00:37:16,243 --> 00:37:18,323
On devait se masser l'un l'autre.
673
00:37:18,403 --> 00:37:21,443
C'était marrant pour un premier date…
674
00:37:22,803 --> 00:37:24,923
mais, oui.
675
00:37:25,003 --> 00:37:25,963
C'était amusant.
676
00:37:26,043 --> 00:37:27,283
C'est drôle,
677
00:37:27,363 --> 00:37:31,163
car elle est moi
dans un corps de femme.
678
00:37:31,243 --> 00:37:32,243
Quoi ?
679
00:37:33,283 --> 00:37:36,163
- Oui. Je disais des trucs…
- C'était bizarre.
680
00:37:36,243 --> 00:37:38,443
C'était irrespectueux.
681
00:37:39,363 --> 00:37:40,203
Oups !
682
00:37:41,363 --> 00:37:44,323
Oui, tu n'aurais pas dû dire ça.
683
00:37:44,923 --> 00:37:46,963
Il y a eu des infractions ?
684
00:37:47,043 --> 00:37:49,163
Non, aucune.
685
00:37:49,243 --> 00:37:53,243
Cool, James.
Faites-moi un peu confiance.
686
00:37:53,323 --> 00:37:55,843
- Non, pas nous.
- Flavia ?
687
00:37:55,923 --> 00:37:57,723
- Flavia ? Ah bon ?
- Oui.
688
00:37:57,803 --> 00:37:59,403
Il y avait un bouton rouge,
689
00:37:59,483 --> 00:38:02,243
et on pouvait décider d'arrêter le date.
690
00:38:02,323 --> 00:38:03,163
Ah oui ?
691
00:38:03,243 --> 00:38:07,403
Seb a arrêté le date de Kayla, pas moi.
692
00:38:07,483 --> 00:38:10,203
- C'est Flavia, dont je t'ai parlé.
- Super.
693
00:38:10,283 --> 00:38:12,523
Je suis énervée, là.
694
00:38:12,603 --> 00:38:14,003
Il m'a parlé de toi.
695
00:38:14,083 --> 00:38:14,923
Salut.
696
00:38:15,003 --> 00:38:17,843
Je dois savoir exactement
ce qui s'est passé.
697
00:38:17,923 --> 00:38:19,483
On devrait discuter.
698
00:38:19,563 --> 00:38:21,483
- Oui ?
- Oui.
699
00:38:22,763 --> 00:38:24,043
Salut.
700
00:38:27,603 --> 00:38:29,043
Quel est ton type de mec ?
701
00:38:32,283 --> 00:38:34,603
Oui. Exactement.
702
00:38:37,523 --> 00:38:40,603
Creed, il me semble
que tu as quelque chose à faire.
703
00:38:40,683 --> 00:38:44,043
Si tu remerciais Flavia
de t'avoir fait confiance ?
704
00:38:44,123 --> 00:38:47,843
Dis-moi tout, je veux savoir.
705
00:38:49,283 --> 00:38:51,363
C'était super drôle.
706
00:38:52,123 --> 00:38:53,203
Sérieux ?
707
00:38:53,283 --> 00:38:54,363
D'accord.
708
00:38:54,963 --> 00:38:59,283
Je suis arrivé super confiant, style :
"Je ne me ferai pas avoir."
709
00:38:59,363 --> 00:39:01,403
Puis on a parlé, et je me disais :
710
00:39:01,483 --> 00:39:05,683
"C'est quoi ce délire ?
C'est moi en femme."
711
00:39:05,763 --> 00:39:06,843
Ah bon ?
712
00:39:11,843 --> 00:39:14,723
Elle est très belle.
713
00:39:14,803 --> 00:39:16,723
- Je sais, et…
- Intéressant.
714
00:39:17,763 --> 00:39:19,043
C'était un super date.
715
00:39:19,803 --> 00:39:21,883
Je peux pas cacher mes sentiments.
716
00:39:21,963 --> 00:39:24,723
C'est clair,
je n'aime pas cette discussion.
717
00:39:25,403 --> 00:39:29,443
Dans le monde extérieur,
je lui aurais sauté dessus.
718
00:39:30,283 --> 00:39:33,203
Allons, Creed. Tu t'entends parler ?
719
00:39:33,283 --> 00:39:35,723
En lui parlant,
je me sentais à la maison.
720
00:39:36,283 --> 00:39:39,763
La maison ?
721
00:39:39,843 --> 00:39:41,923
Je suis perdue, là.
722
00:39:43,603 --> 00:39:48,323
Si tu veux te rapprocher d'elle,
tu dois me le dire.
723
00:39:48,403 --> 00:39:49,243
Oui.
724
00:39:49,323 --> 00:39:50,643
Et être très honnête.
725
00:39:51,843 --> 00:39:55,323
Putain ! J'ai peut-être déconné.
726
00:39:55,403 --> 00:39:57,083
Non, tu crois ?
727
00:39:57,163 --> 00:40:01,163
Je ne veux pas vivre
la même chose que Sophie.
728
00:40:02,643 --> 00:40:03,683
Je…
729
00:40:05,363 --> 00:40:07,403
J'ai un peu perdu la tête.
730
00:40:07,483 --> 00:40:10,363
Imogen et moi, on s'entend bien,
731
00:40:11,083 --> 00:40:14,163
mais je ne gâcherai pas
ma relation avec Flavia.
732
00:40:14,243 --> 00:40:16,523
C'est dur d'avoir confiance à cause…
733
00:40:16,603 --> 00:40:18,323
De ce que j'ai fait avant ?
734
00:40:18,403 --> 00:40:19,563
- Oui.
- Je sais.
735
00:40:19,643 --> 00:40:23,003
J'étais conscient
de ce que je faisais et disais,
736
00:40:23,083 --> 00:40:26,163
je pensais : "Je ne veux pas dire ça,
737
00:40:26,243 --> 00:40:29,043
"car je sais
que Flavia ne le voudrait pas."
738
00:40:29,963 --> 00:40:32,363
Tu n'as pas à t'inquiéter.
739
00:40:32,923 --> 00:40:33,803
Vraiment ?
740
00:40:33,883 --> 00:40:38,763
Je tiens vraiment à toi,
je n'ai pas fait de bêtise.
741
00:40:39,483 --> 00:40:42,043
Comme masser les fesses d'une fille ?
742
00:40:42,643 --> 00:40:46,443
C'est génial,
Creed n'a pas envie d'aller voir ailleurs.
743
00:40:46,523 --> 00:40:48,123
Il ne voit que moi.
744
00:40:48,203 --> 00:40:50,843
Ne te réjouis pas trop vite, Flavia.
745
00:40:50,923 --> 00:40:54,043
Imogen et ses fesses
ont toujours le même but.
746
00:40:54,123 --> 00:40:57,043
Creed est toujours ton préféré ?
747
00:40:57,843 --> 00:40:58,683
Oui.
748
00:40:58,763 --> 00:41:00,763
Putain, ils vont te haïr.
749
00:41:03,523 --> 00:41:05,763
Tu crois qu'il est sérieux avec elle ?
750
00:41:05,843 --> 00:41:09,043
J'en sais rien.
Il m'a massé les fesses, tout.
751
00:41:10,963 --> 00:41:13,563
- Il t'a touché les fesses ?
- Oui.
752
00:41:13,643 --> 00:41:14,843
- Merde !
- Oui.
753
00:41:14,923 --> 00:41:18,323
Je te le dis,
il était loin d'être indifférent.
754
00:41:18,403 --> 00:41:20,683
On doit faire ce dont on a envie.
755
00:41:22,843 --> 00:41:24,243
Bon, écoute.
756
00:41:24,323 --> 00:41:27,243
Il me fait son regard
"j'ai envie de te baiser".
757
00:41:27,323 --> 00:41:28,963
Parce qu'il en a envie.
758
00:41:33,123 --> 00:41:35,963
Pendant toute la discussion,
Jawa m'a regardé.
759
00:41:36,043 --> 00:41:38,123
J'aime les filles noires,
760
00:41:38,203 --> 00:41:40,923
je lui ai lancé un regard.
Elle a dit : "Oui."
761
00:41:42,883 --> 00:41:44,643
J'adore Nick…
762
00:41:44,723 --> 00:41:45,563
Oui.
763
00:41:45,643 --> 00:41:49,323
… mais Lana l'a envoyé ici
pour m'embrouiller.
764
00:41:53,123 --> 00:41:55,243
Alors, j'ai compris. J'étais là…
765
00:41:55,323 --> 00:41:56,323
Oui.
766
00:41:56,403 --> 00:41:59,683
"Ce n'est pas ton type.
Tu es juste avec lui."
767
00:42:00,603 --> 00:42:02,843
Tu le lâcherais pour Shawn ?
768
00:42:08,603 --> 00:42:09,603
J'en sais rien.
769
00:42:11,763 --> 00:42:13,123
Je fais toujours ça.
770
00:42:14,043 --> 00:42:15,123
J'ai peur.
771
00:42:15,203 --> 00:42:17,403
Ce mec est une tentation.
772
00:42:17,483 --> 00:42:21,323
Qu'est-ce qui cloche chez moi ?
Ça va être coton.
773
00:42:56,563 --> 00:43:01,563
Sous-titres : Pascale Bolazzi