1 00:00:19,363 --> 00:00:20,643 Bonjour. 2 00:00:20,723 --> 00:00:23,283 Bonjour, mes jolis. 3 00:00:23,363 --> 00:00:24,683 Merci. 4 00:00:27,283 --> 00:00:28,923 Elle est revenue ! 5 00:00:29,003 --> 00:00:29,843 JAMES HAWAÏ, USA 6 00:00:29,923 --> 00:00:34,403 Je suis heureux, je me suis réveillé près de la plus jolie fille du monde, 7 00:00:34,483 --> 00:00:37,202 et j'ai une super pêche ! 8 00:00:42,243 --> 00:00:45,043 Si Brittan veut dormir avec James, ça me va. 9 00:00:45,123 --> 00:00:45,963 ETHAN SOMERSET, GB 10 00:00:46,043 --> 00:00:48,883 Mais qu'elle ne revienne pas. C'est fini pour moi. 11 00:00:50,683 --> 00:00:52,443 Creed, j'ai rêvé de toi. 12 00:00:52,523 --> 00:00:53,363 - Ah oui ? - Oui. 13 00:00:53,443 --> 00:00:56,483 On achetait du bacon et des œufs, c'était l'apocalypse. 14 00:00:56,563 --> 00:00:57,763 Non ! 15 00:00:57,843 --> 00:01:01,043 On n'achèterait pas ça si c'était la fin du monde. 16 00:01:01,123 --> 00:01:02,483 Ils rient, 17 00:01:02,563 --> 00:01:05,603 mais rêver de l'apocalypse n'augure rien de bon. 18 00:01:07,043 --> 00:01:08,123 À ce sujet… 19 00:01:11,363 --> 00:01:13,403 Bonjour à tous. 20 00:01:13,923 --> 00:01:16,243 Je viens vous informer que… 21 00:01:17,803 --> 00:01:20,963 certains évoluent bien au niveau sentimental, 22 00:01:21,043 --> 00:01:23,323 et c'est très encourageant. 23 00:01:24,883 --> 00:01:26,363 Vous y croyez ? 24 00:01:26,443 --> 00:01:28,963 Même Lana est de bonne humeur, ce matin. 25 00:01:29,043 --> 00:01:31,883 Je commence à t'aimer, Lana. Tu deviens humaine. 26 00:01:31,963 --> 00:01:32,963 CREED PERTH, AUSTRALIE 27 00:01:33,043 --> 00:01:34,803 Profitons-en. 28 00:01:34,883 --> 00:01:36,363 C'est parti. 29 00:01:42,163 --> 00:01:43,763 Tu m'excites toujours. 30 00:01:45,683 --> 00:01:48,003 C'est très dangereux. 31 00:01:52,123 --> 00:01:53,443 Tu es merveilleuse. 32 00:01:53,523 --> 00:01:56,003 J'espère que ça durera avec Jawahir. 33 00:01:57,043 --> 00:01:59,843 Je n'ai jamais autant aimé une fille. 34 00:02:00,003 --> 00:02:04,043 Mais elle a un esprit libre, et je ne peux pas l'enfermer 35 00:02:04,123 --> 00:02:05,123 dans une boîte. 36 00:02:08,283 --> 00:02:09,883 Tu dois apprendre l'espagnol. 37 00:02:09,963 --> 00:02:12,563 Comme "Ouh là là" ? 38 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 C'est français. 39 00:02:13,682 --> 00:02:14,843 "Olélé." 40 00:02:16,003 --> 00:02:18,363 Ça fait un bail que j'ai pas ressenti ça. 41 00:02:18,483 --> 00:02:19,323 FLAVIA LIMA, PÉROU 42 00:02:19,403 --> 00:02:21,723 Et avec Creed, on est dans une bulle. 43 00:02:21,803 --> 00:02:24,763 Mais le Pérou, c'est loin de l'Australie. 44 00:02:24,843 --> 00:02:27,603 Comment on fera quand on sera sortis ? 45 00:02:28,603 --> 00:02:30,403 Tu sais ce que j'apprécie ? 46 00:02:30,483 --> 00:02:32,763 C'est qu'on n'est plus dans le drame. 47 00:02:32,843 --> 00:02:34,523 - C'est incroyable. - Oui. 48 00:02:34,603 --> 00:02:35,723 Ça va bien avec Kayla. 49 00:02:35,803 --> 00:02:36,643 SEB GLASGOW, GB 50 00:02:36,723 --> 00:02:38,803 On a eu la lumière verte les premiers, hier. 51 00:02:38,883 --> 00:02:42,243 On est les plus heureux, ici, j'en suis reconnaissante. 52 00:02:42,323 --> 00:02:43,523 Carrément ! 53 00:02:43,603 --> 00:02:45,123 C'est la femme idéale. 54 00:02:45,203 --> 00:02:47,763 Je n'en reviens pas d'être avec elle, 55 00:02:47,843 --> 00:02:50,203 j'espère que ça ne changera pas, dehors, 56 00:02:50,283 --> 00:02:52,763 quand des beaux mecs lui tourneront autour. 57 00:02:56,523 --> 00:02:58,043 Tu le sauras bientôt, 58 00:02:58,123 --> 00:03:01,443 car tu ne resteras pas toujours dans cette bulle. 59 00:03:01,523 --> 00:03:02,403 Pas vrai, Lana ? 60 00:03:05,043 --> 00:03:06,283 Exact, Desiree. 61 00:03:06,363 --> 00:03:10,763 Bien que ce soit réjouissant de voir quatre couples établis, 62 00:03:11,323 --> 00:03:13,843 pour tenir bon dans le monde extérieur, 63 00:03:13,923 --> 00:03:18,363 chacun doit pouvoir résister à la tentation… 64 00:03:20,763 --> 00:03:24,603 et faire confiance à son partenaire. 65 00:03:26,163 --> 00:03:30,843 Il est temps de tester la solidité de ces couples. 66 00:03:31,923 --> 00:03:33,323 Je te vois venir. 67 00:03:34,243 --> 00:03:36,083 De nouveaux arrivants en vue. 68 00:03:38,283 --> 00:03:40,763 La voilà, l'apocalypse. 69 00:03:40,843 --> 00:03:42,923 On n'a enfreint aucune règle. 70 00:03:43,003 --> 00:03:45,323 On va nous annoncer une bonne nouvelle. 71 00:03:46,363 --> 00:03:48,683 Je resterai muette comme une carpe. 72 00:03:48,763 --> 00:03:51,723 Quoi que ce soit, on t'écoute. 73 00:03:52,883 --> 00:03:54,523 Bonjour, tout le monde. 74 00:03:54,603 --> 00:03:56,803 - Bonjour, Lana ! - Salut ! 75 00:03:56,883 --> 00:03:57,923 Je suis heureuse 76 00:03:58,003 --> 00:04:00,803 de voir que certains ont noué des liens amoureux 77 00:04:00,923 --> 00:04:02,483 pendant cette aventure. 78 00:04:02,563 --> 00:04:03,403 Merde. 79 00:04:03,483 --> 00:04:05,883 Je me sens clairement visée… 80 00:04:05,963 --> 00:04:06,883 SOPHIE BRIGHTON, GB 81 00:04:06,963 --> 00:04:09,123 … car je ne suis plus en couple. 82 00:04:09,203 --> 00:04:11,443 On touche un point sensible. 83 00:04:12,683 --> 00:04:15,563 Mais pour qu'une relation soit durable, 84 00:04:15,643 --> 00:04:20,043 vous devez être sûr que votre partenaire peut résister à la tentation. 85 00:04:20,883 --> 00:04:21,882 - Oh, non ! - Amen. 86 00:04:21,963 --> 00:04:23,203 C'est essentiel. 87 00:04:24,723 --> 00:04:26,442 Flavia me fait confiance, 88 00:04:26,523 --> 00:04:29,243 mais une part d'elle doute, 89 00:04:29,323 --> 00:04:31,203 vu ce que j'ai fait à Sophie. 90 00:04:32,283 --> 00:04:34,683 Je vais donc vous mettre à l'épreuve. 91 00:04:37,123 --> 00:04:39,443 Qu'est-ce que ça veut dire, Lana ? 92 00:04:39,523 --> 00:04:40,763 C'est quoi, ce test ? 93 00:04:40,843 --> 00:04:42,283 J'ai une crise cardiaque ! 94 00:04:42,363 --> 00:04:43,723 Qui stresse ? 95 00:04:43,803 --> 00:04:45,483 J'échoue toujours aux tests. 96 00:04:45,563 --> 00:04:48,243 Grâce à l'aide de… 97 00:04:49,123 --> 00:04:52,803 deux nouveaux arrivants. 98 00:04:58,443 --> 00:05:00,443 Oh, mon Dieu ! 99 00:05:00,523 --> 00:05:01,603 Je le savais ! 100 00:05:02,243 --> 00:05:05,243 Ça va foutre la merde ! 101 00:05:06,203 --> 00:05:07,883 Tous les couples sont à cran. 102 00:05:09,363 --> 00:05:13,083 Surtout Kayla et Seb. Ils ont déjà connu ça. 103 00:05:13,163 --> 00:05:16,243 Ça va foutre le bordel à la maison. 104 00:05:16,323 --> 00:05:17,683 Oui, c'est pas bon. 105 00:05:18,283 --> 00:05:19,643 Merde ! 106 00:05:21,243 --> 00:05:24,443 L'autre fois, les deux nouveaux ont foutu le bordel ! 107 00:05:25,043 --> 00:05:28,403 Lana Banana. Pourquoi tu m'infliges ça ? 108 00:05:29,483 --> 00:05:31,043 Le premier arrivant… 109 00:05:32,723 --> 00:05:34,963 est Shawn. 110 00:05:36,603 --> 00:05:39,043 Quel beau gosse. 111 00:05:40,243 --> 00:05:41,963 Il est beau mec ? 112 00:05:42,043 --> 00:05:44,043 Il sera du genre épicé ? 113 00:05:44,123 --> 00:05:46,563 Shawn, ça n'a pas l'air exotique. 114 00:05:46,643 --> 00:05:48,483 Shawn doit être super beau. 115 00:05:55,323 --> 00:05:56,923 La seconde nouvelle… 116 00:05:57,923 --> 00:05:59,843 est Imogen. 117 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Imogen. 118 00:06:02,043 --> 00:06:05,523 Lana, ne me dis pas qu'elle est le type de Creed ! 119 00:06:07,923 --> 00:06:10,683 Je crois qu'elle est le type de tout le monde. 120 00:06:10,763 --> 00:06:12,083 Chéri, chéri. 121 00:06:12,763 --> 00:06:16,683 Deux d'entre vous seront invités à un date par les nouveaux venus. 122 00:06:22,523 --> 00:06:24,523 Ça craint. 123 00:06:25,923 --> 00:06:27,203 Elle vient de revenir ! 124 00:06:27,923 --> 00:06:30,723 On est maudits. 125 00:06:30,803 --> 00:06:31,883 Non, merci. 126 00:06:31,963 --> 00:06:34,643 Ils ont choisi leurs candidats préférés 127 00:06:34,723 --> 00:06:37,163 parmi ceux qui sont en couple. 128 00:06:39,883 --> 00:06:41,163 Non ! 129 00:06:41,243 --> 00:06:43,763 C'est le test de confiance ultime. 130 00:06:43,843 --> 00:06:46,163 Tout le monde commence à flipper. 131 00:06:47,163 --> 00:06:50,083 Shawn a choisi d'inviter… 132 00:06:51,083 --> 00:06:53,883 Pas Brittan, je veux pas. Ce serait horrible. 133 00:06:54,723 --> 00:06:56,323 Pitié, pas Kayla. 134 00:06:57,563 --> 00:07:00,603 Je me prépare pour le choc. 135 00:07:04,963 --> 00:07:05,803 … Kayla. 136 00:07:09,683 --> 00:07:12,643 La roue a tourné ! 137 00:07:14,923 --> 00:07:17,363 Putain de merde. 138 00:07:17,923 --> 00:07:19,123 Fais confiance. 139 00:07:19,203 --> 00:07:21,483 - Alors, Kayla ? - J'ai sa confiance. 140 00:07:22,443 --> 00:07:25,363 Je tiens à Seb. 141 00:07:25,443 --> 00:07:31,123 Mais c'est un gros test pour moi, je suis du genre à papillonner 142 00:07:31,203 --> 00:07:33,323 et me foutre des sentiments des autres. 143 00:07:34,363 --> 00:07:37,803 C'est un gros test. J'espère que Lana sait ce qu'elle fait. 144 00:07:39,643 --> 00:07:42,523 Imogen a choisi d'inviter… 145 00:07:44,683 --> 00:07:46,203 Mon cœur bat fort ! 146 00:07:48,603 --> 00:07:52,163 Si Seb est choisi une nouvelle fois, ça craint. 147 00:07:52,763 --> 00:07:53,883 Ça sent pas bon. 148 00:07:56,003 --> 00:07:58,683 Imogen, on peut être amies. Épargne mon mec. 149 00:07:59,243 --> 00:08:00,723 Si c'est James, je la tue. 150 00:08:08,643 --> 00:08:09,883 … Creed. 151 00:08:13,803 --> 00:08:16,043 Pourquoi ? Oh, mon Dieu ! 152 00:08:16,683 --> 00:08:18,483 Creed, tu te fais confiance ? 153 00:08:18,563 --> 00:08:20,323 Je suis sûr de moi. 154 00:08:20,403 --> 00:08:22,883 Je ne m'en fais pas pour cette invitation. 155 00:08:22,963 --> 00:08:26,843 Je suis bien avec Flavia, c'est le moment de faire mes preuves. 156 00:08:26,923 --> 00:08:28,323 On va voir ! 157 00:08:28,403 --> 00:08:32,883 Mon cœur bat fort, mais je suis serein, franchement. 158 00:08:32,963 --> 00:08:35,403 Flavia, tu lui fais confiance ? 159 00:08:35,483 --> 00:08:41,323 J'ai une appréhension, mais j'espère que je me trompe. 160 00:08:41,403 --> 00:08:42,602 Non. Ça va aller. 161 00:08:42,683 --> 00:08:44,403 - Tu ne craqueras pas ? - Non. 162 00:08:44,483 --> 00:08:45,483 D'accord. 163 00:08:47,323 --> 00:08:50,283 Kayla et Creed, vos dates auront lieu 164 00:08:50,363 --> 00:08:53,203 dans un endroit éloigné d'ici. 165 00:08:56,043 --> 00:09:00,363 Quand vos montres deviendront rouges, vos dates seront finis. 166 00:09:00,443 --> 00:09:01,683 C'est différent. 167 00:09:01,763 --> 00:09:04,603 C'est différent. Lana, qu'est-ce que tu mijotes ? 168 00:09:06,043 --> 00:09:08,363 Kayla et Creed, veuillez quitter le bungalow 169 00:09:08,443 --> 00:09:10,523 pour aller vous préparer. 170 00:09:11,683 --> 00:09:12,963 Ciao ! 171 00:09:13,043 --> 00:09:15,003 Ne nous décevez pas. 172 00:09:15,683 --> 00:09:17,763 Il dit que je n'ai rien à craindre, 173 00:09:18,603 --> 00:09:23,043 mais s'il fait un truc avec Imogen, je lui démonte la tête. 174 00:09:24,003 --> 00:09:26,123 - Et si elle te plaît ? - Ça craint. 175 00:09:26,203 --> 00:09:27,203 Ça craint, hein ? 176 00:09:27,283 --> 00:09:31,563 Je ne souhaite à personne ici de vivre la même chose que moi, 177 00:09:31,643 --> 00:09:35,123 mais tout le monde se fout des soi-disant relations sincères 178 00:09:35,203 --> 00:09:37,603 et change de partenaire en un clin d'œil. 179 00:09:37,683 --> 00:09:41,363 Tu dis que Creed peut me faire la même chose qu'à toi. 180 00:09:41,443 --> 00:09:42,683 Ça ne m'étonnerait pas. 181 00:09:42,763 --> 00:09:45,963 On verra. Je crois qu'on a une relation forte. 182 00:09:46,043 --> 00:09:49,283 Il a changé. Il n'est plus le même qu'avec toi. 183 00:09:50,643 --> 00:09:56,323 Si quelqu'un comprend l'inquiétude de Flavia, c'est bien moi. 184 00:09:56,883 --> 00:09:58,323 Et moi. 185 00:09:58,403 --> 00:10:01,323 Savoir que l'on est dans Séduction haute tension 186 00:10:01,403 --> 00:10:04,043 ne veut pas dire suivre les règles. 187 00:10:07,603 --> 00:10:10,363 Je suis la version féminine d'un bad boy. 188 00:10:14,403 --> 00:10:17,923 J'ai ce que je veux, quand je veux, par tous les moyens. 189 00:10:19,443 --> 00:10:22,203 Creed est sexy. Je veux faire un écart avec lui. 190 00:10:29,723 --> 00:10:32,163 J'ai grandi entouré d'Imogen. 191 00:10:32,243 --> 00:10:34,963 - Ah oui ? - Ce sont de belles filles. 192 00:10:35,043 --> 00:10:37,323 C'est un joli prénom, mais Shawn ? 193 00:10:37,403 --> 00:10:38,803 Ça sort d'où ? 194 00:10:38,883 --> 00:10:43,283 Si Shawn a la personnalité de Seb et le physique de Nigel ? 195 00:10:43,363 --> 00:10:44,883 Le physique de Nigel ? 196 00:10:44,963 --> 00:10:46,123 Oui. 197 00:10:46,203 --> 00:10:48,323 Là, je pourrais être tentée. 198 00:10:48,963 --> 00:10:51,203 Prépare-toi à être tentée, 199 00:10:51,283 --> 00:10:54,643 car Nigel rêverait de lui ressembler. 200 00:10:57,563 --> 00:11:00,843 Je mesure plus d'1,80 mètre, 102 kilos de pur muscle. 201 00:11:00,923 --> 00:11:02,523 Le plus sexy du Dirty South. 202 00:11:06,443 --> 00:11:09,923 Tapez noir sexy sur Google, vous me trouverez. 203 00:11:10,923 --> 00:11:14,323 Je n'aime pas interrompre les autres, mais je dois voir ça. 204 00:11:15,843 --> 00:11:18,403 J'ai trouvé mon nouveau fond d'écran. 205 00:11:19,363 --> 00:11:22,443 Dès que j'arriverai, ce sera un vrai tsunami. 206 00:11:22,523 --> 00:11:25,643 Je détruirai tout. J'aurai Kayla, qui que soit son mec. 207 00:11:25,723 --> 00:11:27,803 Je vous préviens, je rigole pas. 208 00:11:30,403 --> 00:11:34,603 Je crois que nos partenaires vont avoir chaud aux fesses. 209 00:11:34,683 --> 00:11:35,603 Oui, je sais. 210 00:11:35,683 --> 00:11:38,683 Seb et moi, c'est du solide, 211 00:11:38,763 --> 00:11:43,523 mais quand Seb a été invité par Flavia, j'ai pleuré toute la journée. 212 00:11:43,603 --> 00:11:46,163 Je vais donc le faire un peu flipper 213 00:11:46,243 --> 00:11:48,163 pour qu'il vive la même chose. 214 00:11:48,243 --> 00:11:51,963 C'est un test important pour Lana 215 00:11:52,043 --> 00:11:55,323 et pour tout le monde, pas seulement pour nous. 216 00:11:55,403 --> 00:11:57,883 C'est terrifiant. 217 00:12:01,923 --> 00:12:03,443 - Quoi encore ? - Pourquoi ? 218 00:12:03,523 --> 00:12:07,923 En effet, Lana a mystérieusement réuni les autres au foyer extérieur. 219 00:12:08,003 --> 00:12:10,203 Tu as peut-être vu juste, Kayla. 220 00:12:10,843 --> 00:12:12,283 Non ! 221 00:12:13,163 --> 00:12:16,283 Je vois ce gros bouton rouge, je me pose des questions. 222 00:12:16,363 --> 00:12:17,843 Mais ça m'excite. 223 00:12:18,843 --> 00:12:21,603 C'est lui qui a déclenché les alarmes incendie. 224 00:12:21,683 --> 00:12:23,163 Ça fout la trouille. 225 00:12:23,843 --> 00:12:27,563 Le test d'aujourd'hui ne concerne pas que Kayla et Creed, 226 00:12:27,643 --> 00:12:30,683 mais aussi Seb et Flavia. 227 00:12:32,203 --> 00:12:33,443 Ça change tout ! 228 00:12:34,043 --> 00:12:35,043 Mon Dieu ! 229 00:12:35,763 --> 00:12:36,803 C'est quoi, ça ? 230 00:12:37,603 --> 00:12:39,403 Il est temps de savoir 231 00:12:39,483 --> 00:12:42,403 si vous faites confiance à vos partenaires 232 00:12:42,483 --> 00:12:44,603 en toutes circonstances. 233 00:12:45,843 --> 00:12:47,163 Merdouille ! 234 00:12:47,243 --> 00:12:49,283 Je dois m'inquiéter ? Non. 235 00:12:49,363 --> 00:12:51,683 Si je suis inquiet ? Putain, oui. 236 00:12:53,283 --> 00:12:57,603 Les dates de Kayla et Creed dureront 90 minutes. 237 00:12:58,883 --> 00:13:03,763 Seb et Flavia devront passer trois tests… 238 00:13:05,003 --> 00:13:06,003 Je stresse. 239 00:13:06,083 --> 00:13:09,163 … conçus pour révéler votre niveau de confiance. 240 00:13:09,243 --> 00:13:10,083 CONFIANCE ? 241 00:13:10,163 --> 00:13:12,563 - Mon Dieu ! - Non ! 242 00:13:12,643 --> 00:13:14,563 Car en cas de doute, 243 00:13:14,643 --> 00:13:18,083 vous pouvez arrêter le date à tout moment. 244 00:13:18,683 --> 00:13:20,043 Putain ! 245 00:13:20,123 --> 00:13:21,163 Non ! 246 00:13:22,163 --> 00:13:23,443 En appuyant sur… 247 00:13:24,523 --> 00:13:26,043 le bouton rouge. 248 00:13:26,683 --> 00:13:28,923 DÉFI DU BOUTON ROUGE 249 00:13:29,763 --> 00:13:34,443 Minute, c'est comme le jeu Séduction haute tension 250 00:13:35,203 --> 00:13:36,443 SÉDUCTION HAUTE TENSION 251 00:13:36,523 --> 00:13:39,923 Seb et Flavia ont un pouvoir de répression sexuelle. 252 00:13:40,803 --> 00:13:41,643 RÉPRESSION 253 00:13:41,723 --> 00:13:42,843 S'ils ont des doutes, 254 00:13:42,923 --> 00:13:46,203 il leur suffit d'appuyer sur ce gros bouton rouge… 255 00:13:48,203 --> 00:13:51,883 pour activer la montre de leur partenaire et arrêter le date. 256 00:13:52,443 --> 00:13:55,043 Faites vos paris sur qui craquera d'abord. 257 00:13:55,643 --> 00:13:57,603 Seb ou Flavia ? 258 00:14:00,643 --> 00:14:02,763 Si vous réussissez ce test, 259 00:14:02,843 --> 00:14:08,203 cela montrera que votre relation est susceptible de durer à l'extérieur. 260 00:14:08,283 --> 00:14:09,523 Prêt pour le show. 261 00:14:15,123 --> 00:14:16,963 - À vous de jouer. - Tenez bon. 262 00:14:17,043 --> 00:14:18,963 Seb et Flavia, assurez. 263 00:14:19,043 --> 00:14:23,723 Je n'appuierais pas sur le bouton, car une relation repose sur la confiance, 264 00:14:23,803 --> 00:14:26,083 et si on ne fait pas confiance, 265 00:14:26,163 --> 00:14:28,083 la relation s'écroulera. 266 00:14:28,763 --> 00:14:32,523 Facile de dire ça pour toi, Nick ! Jawa n'est pas concernée. 267 00:14:33,243 --> 00:14:36,843 Accrochez-vous au siège. Gardez les mains à l'intérieur. 268 00:14:36,923 --> 00:14:38,003 Ça va secouer. 269 00:14:39,483 --> 00:14:44,443 Flavia se fait dessus. Elle est hyper stressée. 270 00:14:45,443 --> 00:14:48,803 Seb et Flavia, les dates vont commencer, 271 00:14:48,883 --> 00:14:52,163 trois, deux, un. 272 00:14:53,843 --> 00:14:56,003 Allez, que le jeu commence. 273 00:14:56,603 --> 00:14:58,763 Plan anti-drague ! 274 00:14:59,283 --> 00:15:02,203 PLAN ANTI-DRAGUE 275 00:15:05,443 --> 00:15:06,283 Salut ! 276 00:15:09,603 --> 00:15:11,203 Elle est magnifique. 277 00:15:11,283 --> 00:15:13,723 Je veux jouer, coach, en face-à-face. 278 00:15:13,803 --> 00:15:15,403 - Tu es superbe ! - Salut ! 279 00:15:15,483 --> 00:15:18,163 - Ça va ? - Ravie. 280 00:15:18,243 --> 00:15:20,603 - Je suis Kayla. - Shawn, comment ça va ? 281 00:15:20,683 --> 00:15:23,163 - Bien. Merci. - Viens, assieds-toi. 282 00:15:23,243 --> 00:15:25,843 Bien coiffée et tout, mon Dieu ! 283 00:15:25,923 --> 00:15:27,603 - Assieds-toi. - Merci. 284 00:15:27,683 --> 00:15:30,003 - J'aime tes chaussures. - Merci. 285 00:15:30,883 --> 00:15:37,083 Oh, mon Dieu ! Il est si séduisant. 286 00:15:37,163 --> 00:15:40,363 Je joue un jeu dangereux. 287 00:15:40,443 --> 00:15:41,763 Je confirme. 288 00:15:42,443 --> 00:15:46,283 C'est 102 kilos de pure tentation. 289 00:15:46,363 --> 00:15:50,083 - À nous. - Et à ta beauté. 290 00:15:50,163 --> 00:15:51,523 Merci de m'avoir choisie. 291 00:15:51,603 --> 00:15:54,363 Normal. Regarde-toi ! On dirait un mannequin. 292 00:15:54,443 --> 00:15:56,683 Arrête ! Merci. 293 00:15:56,763 --> 00:15:58,843 Ça t'a étonnée que je te choisisse ? 294 00:16:00,043 --> 00:16:01,563 En fait, non. 295 00:16:01,643 --> 00:16:03,123 - Pourquoi ? - J'ai confiance. 296 00:16:03,203 --> 00:16:04,483 C'est sexy ! 297 00:16:05,563 --> 00:16:07,163 - Combien tu mesures ? - 1,80. 298 00:16:07,243 --> 00:16:08,363 D'accord ! 299 00:16:08,443 --> 00:16:10,043 C'est quoi, ton genre ? 300 00:16:10,163 --> 00:16:11,843 - Corps sculpté. - D'accord. 301 00:16:12,643 --> 00:16:14,643 J'aime la peau noire. 302 00:16:14,723 --> 00:16:15,603 D'accord. 303 00:16:18,443 --> 00:16:22,163 Bizarrement, mon mec n'a rien de tout ça. 304 00:16:22,243 --> 00:16:24,283 - Ce que tu as dit ? - Non. 305 00:16:25,963 --> 00:16:29,043 Kayla me trouve plus attirant que son mec. 306 00:16:29,123 --> 00:16:30,683 Je vais tenter ma chance. 307 00:16:30,763 --> 00:16:32,683 Disons que tu sors avec des amis. 308 00:16:32,763 --> 00:16:34,723 On s'amène. Tu préférerais qui ? 309 00:16:34,803 --> 00:16:35,963 - Toi. - Moi ? 310 00:16:36,043 --> 00:16:37,123 Oui. 311 00:16:38,203 --> 00:16:40,563 C'est le moment d'agir pour Shawn. 312 00:16:45,323 --> 00:16:47,083 Salut. 313 00:16:47,163 --> 00:16:48,523 Ça va ? 314 00:16:48,603 --> 00:16:50,283 - Enchantée. - Salut. 315 00:16:50,363 --> 00:16:51,763 - Tu t'appelles ? - Imogen. 316 00:16:51,843 --> 00:16:53,483 - Creed. - Ravie ! 317 00:16:53,563 --> 00:16:55,523 - Tu as l'accent australien ? - Oui. 318 00:16:55,603 --> 00:16:57,523 - D'où tu es ? - D'Australie. 319 00:16:57,603 --> 00:16:58,843 - C'est vrai ? - Oui. 320 00:16:58,923 --> 00:16:59,883 Ça alors ! 321 00:16:59,963 --> 00:17:05,243 Imogen est sublime. J'ai flashé sur ses yeux verts. 322 00:17:13,083 --> 00:17:15,563 - Tu as des yeux superbes. - Merci. Toi aussi. 323 00:17:15,642 --> 00:17:18,683 Dès que j'ai vu ta photo, je t'ai choisi. 324 00:17:18,763 --> 00:17:20,563 Ah oui ? Quel est ton type ? 325 00:17:20,642 --> 00:17:22,323 - Toi. - Ah bon ? 326 00:17:22,402 --> 00:17:24,563 Un beau mec super soigné. 327 00:17:25,283 --> 00:17:28,162 Il est si beau, j'ai envie d'arracher sa chemise. 328 00:17:28,243 --> 00:17:29,402 IMOGEN SYDNEY, AUSTRALIE 329 00:17:29,483 --> 00:17:30,843 Quel est ton type ? 330 00:17:30,923 --> 00:17:33,763 - Brune aux yeux clairs. - Oui. 331 00:17:35,363 --> 00:17:37,243 Et australienne, comme moi. 332 00:17:38,243 --> 00:17:39,243 C'est moi. 333 00:17:39,323 --> 00:17:41,963 Oui, c'est justement ce qui… 334 00:17:43,203 --> 00:17:46,043 Ce sera dur de résister, 335 00:17:46,123 --> 00:17:50,843 car j'ai toujours été attiré par ce qui brille et par la nouveauté, 336 00:17:50,923 --> 00:17:52,523 mais j'essaie de changer. 337 00:17:54,363 --> 00:17:58,443 Tu as autant de points communs avec ta nana ? Comment elle s'appelle ? 338 00:17:58,523 --> 00:18:01,123 - Flavia. Oui. - Flavia. 339 00:18:01,203 --> 00:18:05,043 Il n'y a rien qui cloche, chez elle. 340 00:18:05,123 --> 00:18:06,683 Et chez moi ? 341 00:18:08,203 --> 00:18:09,323 Non. 342 00:18:09,403 --> 00:18:11,403 Je veux absolument Creed. 343 00:18:11,483 --> 00:18:14,363 Je dois juste écarter Flavia 344 00:18:14,443 --> 00:18:16,403 et je sais comment faire. 345 00:18:20,283 --> 00:18:24,243 Seb et Flavia, voici votre premier test. 346 00:18:25,483 --> 00:18:29,043 Dans la vraie vie, les humains peuvent regarder 347 00:18:29,123 --> 00:18:33,323 les comptes de réseaux sociaux de rivaux potentiels… 348 00:18:34,443 --> 00:18:36,603 Lana, où veux-tu en venir ? 349 00:18:37,203 --> 00:18:40,563 … ce qui peut rendre jaloux et méfiant. 350 00:18:41,443 --> 00:18:43,443 J'ai un mauvais pressentiment. 351 00:18:43,523 --> 00:18:45,603 J'ai donc réuni des photos 352 00:18:45,683 --> 00:18:48,043 des profils de Shawn et Imogen sur les réseaux. 353 00:18:48,123 --> 00:18:48,963 SÉDUCTION HAUTE TENSION 354 00:18:49,043 --> 00:18:49,883 Merde ! 355 00:18:50,683 --> 00:18:51,523 Mon Dieu ! 356 00:18:54,443 --> 00:18:57,683 Elle est super canon. Merde. 357 00:18:58,443 --> 00:19:00,243 Putain… c'est quoi, ça ? 358 00:19:00,323 --> 00:19:04,763 Oh mon Dieu ! Imogen vient d'une autre planète. 359 00:19:04,843 --> 00:19:07,003 Son cul est encore plus gros que le mien. 360 00:19:08,643 --> 00:19:09,763 SHAWN HAUTE TENSION 361 00:19:11,723 --> 00:19:12,923 Mon Dieu ! 362 00:19:14,363 --> 00:19:15,683 Laisse tomber ! 363 00:19:15,763 --> 00:19:17,683 Regarde sa taille ! 364 00:19:17,763 --> 00:19:22,163 Appelez les pompiers, la maison va brûler ! 365 00:19:26,763 --> 00:19:29,443 Vous pensez que vous appuierez sur le bouton ? 366 00:19:29,523 --> 00:19:33,323 Je veux que ça dure en dehors d'ici avec Creed, 367 00:19:33,403 --> 00:19:36,563 je dois réussir ce test. 368 00:19:36,643 --> 00:19:41,163 Nos sentiments sont plus forts que sa beauté. 369 00:19:41,883 --> 00:19:44,003 - Tu n'as rien à craindre. - Non. 370 00:19:44,083 --> 00:19:46,163 Si j'étais aussi beau et fort que lui, 371 00:19:46,283 --> 00:19:48,483 je dirais : "Elle peut nous comparer." 372 00:19:48,563 --> 00:19:50,883 Mais on est totalement opposés. 373 00:19:50,963 --> 00:19:53,083 Elle est pas avec toi pour le physique. 374 00:19:53,163 --> 00:19:55,443 Oui, c'est vrai, on est totalement… 375 00:19:55,523 --> 00:19:57,443 Pourquoi t'en faire ? 376 00:19:57,523 --> 00:19:58,923 Bien vu. 377 00:19:59,003 --> 00:20:00,883 Si elle craque, c'est parce que… 378 00:20:00,963 --> 00:20:01,843 Il est parfait ? 379 00:20:01,923 --> 00:20:02,763 C'est comme ça. 380 00:20:02,843 --> 00:20:06,203 Je n'aime pas frimer, mais Shawn n'est pas moi. 381 00:20:06,283 --> 00:20:09,643 Kayla m'aime pour moi. Je crois que ça va aller. 382 00:20:10,283 --> 00:20:13,683 Mais s'il a une personnalité incroyable ? 383 00:20:15,443 --> 00:20:16,363 Putain ! 384 00:20:20,083 --> 00:20:21,603 Tu aimes le chocolat ? 385 00:20:21,683 --> 00:20:22,683 Oui. 386 00:20:25,043 --> 00:20:26,643 J'en prends pas trop. 387 00:20:26,723 --> 00:20:27,723 T'arriveras à gérer. 388 00:20:29,243 --> 00:20:32,283 J'ai l'impression que Kayla s'amuse. 389 00:20:32,363 --> 00:20:33,723 Profitons-en. 390 00:20:33,803 --> 00:20:35,243 Tu es si sexy. 391 00:20:38,243 --> 00:20:40,043 Tu as toujours aimé le chocolat ? 392 00:20:44,523 --> 00:20:46,883 - Tu es drôle ! - Je te l'avais dit. 393 00:20:49,963 --> 00:20:52,683 Seb n'a jamais eu de raison de s'inquiéter, 394 00:20:52,763 --> 00:20:56,963 mais là, c'est de plus en plus dur de résister. 395 00:21:03,523 --> 00:21:07,443 Seb et Flavia. Il est temps de passer au deuxième test. 396 00:21:08,683 --> 00:21:09,683 Putain ! 397 00:21:11,483 --> 00:21:14,363 Je vais vous donner des infos supplémentaires 398 00:21:14,443 --> 00:21:16,963 sur Shawn et Imogen 399 00:21:18,043 --> 00:21:22,963 pour vous aider à décider s'il faut continuer le date ou pas. 400 00:21:24,203 --> 00:21:25,083 Seb… 401 00:21:27,123 --> 00:21:29,163 Il est acteur, je parie. 402 00:21:30,043 --> 00:21:32,443 Ses amis décrivent Shawn… 403 00:21:35,843 --> 00:21:37,003 comme le joker. 404 00:21:39,803 --> 00:21:41,003 - Merde ! - Le joker ! 405 00:21:49,683 --> 00:21:51,563 Seb, t'es foutu ! 406 00:21:51,643 --> 00:21:53,283 Ça va, petit rigolo ? 407 00:21:53,363 --> 00:21:56,123 J'ai déconné aussi, hier. 408 00:21:56,963 --> 00:21:59,323 Non ! 409 00:21:59,803 --> 00:22:01,283 Je commence à transpirer. 410 00:22:02,803 --> 00:22:05,243 Shawn est son type, et il est drôle. 411 00:22:05,923 --> 00:22:07,963 Je stresse à mort ! 412 00:22:08,043 --> 00:22:13,003 Flavia. Les amis d'Imogen la décrivent comme… 413 00:22:14,403 --> 00:22:15,963 une bombe australienne. 414 00:22:16,043 --> 00:22:16,963 Non. 415 00:22:17,043 --> 00:22:19,163 - Arrête. - C'est une blague ? 416 00:22:19,843 --> 00:22:23,523 Pour Flavia, la journée s'assombrit de plus en plus. 417 00:22:23,603 --> 00:22:27,523 Australienne ? Flavia, je sais pas, là. 418 00:22:28,603 --> 00:22:30,363 Mais ça se présente mal. 419 00:22:30,443 --> 00:22:33,243 Ils ont plein de choses en commun. 420 00:22:33,323 --> 00:22:35,843 C'est déloyal, Lana. 421 00:22:35,923 --> 00:22:38,883 Imogen et Creed sont australiens. 422 00:22:38,963 --> 00:22:40,843 Je commence à m'inquiéter. 423 00:22:44,523 --> 00:22:47,523 Si j'étais arrivée avant Flavia, 424 00:22:47,603 --> 00:22:50,123 tu crois que tu m'aurais choisie ? 425 00:22:50,203 --> 00:22:51,643 Le moment de vérité, Creed. 426 00:22:51,723 --> 00:22:55,443 Vas-tu de nouveau céder à l'attrait de la nouveauté 427 00:22:55,523 --> 00:22:59,003 ou résister à la tentation et rester fidèle ? 428 00:23:01,363 --> 00:23:06,643 Bonne question. Elle est mon type à 80 %. 429 00:23:06,723 --> 00:23:08,403 Et moi, combien ? 430 00:23:08,523 --> 00:23:10,843 - Je ne le dirai pas. - Si, tu le dois. 431 00:23:10,923 --> 00:23:12,523 - Impossible. - Tu peux. 432 00:23:12,603 --> 00:23:17,083 C'est à peu près pareil, peut-être un peu plus. 433 00:23:17,603 --> 00:23:18,763 Non ! 434 00:23:18,843 --> 00:23:20,963 C'est ce que je voulais savoir. 435 00:23:24,363 --> 00:23:25,963 Creed est tiraillé. 436 00:23:26,043 --> 00:23:29,203 Je vais devoir monter d'un cran. 437 00:23:38,683 --> 00:23:39,563 Coquine. 438 00:23:40,603 --> 00:23:43,523 Je ne peux pas approcher tes lèvres de plus près. 439 00:23:46,923 --> 00:23:48,483 J'aimerais te voir torse nu. 440 00:23:50,043 --> 00:23:51,683 Ah oui ? Plus tard. 441 00:23:52,843 --> 00:23:57,283 En arrivant, j'étais si sûr de ne pas me laisser tenter, 442 00:23:58,443 --> 00:24:01,243 mais là, je ne sais plus où j'en suis. 443 00:24:06,603 --> 00:24:08,243 Tu aimes te salir, non ? 444 00:24:08,843 --> 00:24:09,963 - Grave. - Oui ? 445 00:24:12,083 --> 00:24:13,763 Plus le date dure, 446 00:24:13,843 --> 00:24:17,243 plus je suis certaine qu'il va se laisser séduire. 447 00:24:19,483 --> 00:24:20,483 TEMPS RESTANT 448 00:24:20,563 --> 00:24:23,643 Je vous félicite pour votre confiance. 449 00:24:24,563 --> 00:24:25,763 Cependant… 450 00:24:25,843 --> 00:24:28,123 - Je déteste ce mot. - Moi aussi. 451 00:24:28,203 --> 00:24:32,523 … la dernière partie de ce test sera la plus éprouvante. 452 00:24:33,283 --> 00:24:37,683 Les deux nouveaux ont le droit de faire un massage, 453 00:24:38,683 --> 00:24:39,643 s'ils veulent. 454 00:24:39,723 --> 00:24:41,203 - Putain ! - C'est trop. 455 00:24:41,283 --> 00:24:42,363 Putain. 456 00:24:43,003 --> 00:24:44,043 Putain de merde. 457 00:24:44,123 --> 00:24:48,523 Kayla et Creed vont devoir bien réfléchir 458 00:24:48,603 --> 00:24:50,323 avant de se décider. 459 00:24:50,403 --> 00:24:51,283 J'enlève ça. 460 00:24:52,523 --> 00:24:53,883 Contrairement à Creed. 461 00:24:53,963 --> 00:24:55,523 Je me retourne. 462 00:24:55,603 --> 00:24:57,723 Et Kayla est déjà sur la table. 463 00:24:58,923 --> 00:25:03,603 Kayla et Creed ont déjà commencé leur massage. 464 00:25:03,683 --> 00:25:04,683 Putain. 465 00:25:04,763 --> 00:25:07,843 - Non. Je peux pas. - Attends. Non, réfléchis. 466 00:25:07,923 --> 00:25:09,723 J'ai réfléchi, mais il la masse. 467 00:25:09,803 --> 00:25:12,523 Si tu appuies, ça signifie que tu doutes d'elle. 468 00:25:13,803 --> 00:25:15,203 Je dois être confiant, 469 00:25:15,283 --> 00:25:18,283 mais une voix dans ma tête me dit : "On sait jamais." 470 00:25:19,683 --> 00:25:22,523 Je m'éloigne un moment. Je reviens. 471 00:25:25,523 --> 00:25:30,563 J'ai super peur, car j'aime vraiment Kayla. 472 00:25:31,763 --> 00:25:34,683 Elle a mon cœur entre ses mains. 473 00:25:34,763 --> 00:25:37,203 Ce serait dur à vivre pour n'importe qui. 474 00:25:37,283 --> 00:25:39,203 - C'est angoissant. - Oui. 475 00:25:42,723 --> 00:25:46,603 Il y a un bikini sous la jupette, si tu veux aller voir. 476 00:25:48,603 --> 00:25:51,323 Je pense sans arrêt à Creed et à ce qu'il fait. 477 00:25:52,283 --> 00:25:53,443 C'est parti. 478 00:25:56,123 --> 00:25:58,323 Je suis pilote automobile pro, 479 00:25:58,403 --> 00:26:01,083 je n'ai pas peur de me briser les os. 480 00:26:01,923 --> 00:26:05,243 Mais j'ai peur d'avoir le cœur brisé. 481 00:26:06,123 --> 00:26:08,323 - J'ai un diplôme, je suis pro. - Ah oui ? 482 00:26:08,403 --> 00:26:10,843 Oui, on m'appelle "la sensation chocolat". 483 00:26:10,923 --> 00:26:12,403 - Je plaisante. - D'accord. 484 00:26:14,363 --> 00:26:16,643 Réfléchis à ce qu'elle va ressentir 485 00:26:16,723 --> 00:26:19,683 si elle découvre que tu n'as pas confiance en elle. 486 00:26:21,443 --> 00:26:24,483 Oh, mon Dieu ! Il est prêt à appuyer sur le bouton. 487 00:26:25,763 --> 00:26:29,403 Je commence à ressentir les effets. 488 00:26:29,483 --> 00:26:32,363 Tu sais ce qu'on dit sur les hommes du Sud. 489 00:26:32,443 --> 00:26:34,363 On relève nos manches et on se salit. 490 00:26:38,763 --> 00:26:41,203 De toute façon, elle saura si tu as confiance. 491 00:26:41,283 --> 00:26:42,563 - Oui ! - Oui ! 492 00:26:42,643 --> 00:26:46,243 Arrête, Seb. Éloigne-toi du bouton. 493 00:26:50,203 --> 00:26:51,523 Date terminé. 494 00:26:52,563 --> 00:26:54,843 - Lana a interrompu le date. - Quoi ? 495 00:26:54,923 --> 00:26:55,923 Merde. 496 00:26:56,003 --> 00:26:59,003 J'étais sur la première jambe. J'allais commencer. 497 00:26:59,083 --> 00:27:00,283 Je sais. 498 00:27:00,363 --> 00:27:04,843 Je suis énervé. Pourquoi cette montre est devenue rouge ? 499 00:27:04,923 --> 00:27:08,523 Tape "Écossais jaloux" sur le net, tu trouveras. 500 00:27:08,603 --> 00:27:11,123 - C'est ton choix. - On est là pour toi. 501 00:27:11,203 --> 00:27:12,043 Merci. 502 00:27:12,123 --> 00:27:14,123 Seb, en appuyant sur le bouton, 503 00:27:14,203 --> 00:27:17,763 tu as montré que ta confiance en Kayla était limitée. 504 00:27:18,963 --> 00:27:20,123 C'est la merde. 505 00:27:20,203 --> 00:27:22,763 J'ai l'impression d'avoir déçu Kayla. 506 00:27:22,843 --> 00:27:24,723 On va voir sa réaction. 507 00:27:25,603 --> 00:27:27,483 Je peux tenir. 508 00:27:28,443 --> 00:27:30,883 Allez, Flavia. Tiens bon. 509 00:27:32,403 --> 00:27:33,683 Oh, mon Dieu ! 510 00:27:34,763 --> 00:27:37,563 J'espère qu'il résiste, je lui fais confiance. 511 00:27:40,563 --> 00:27:42,643 C'est un test pour vous deux. 512 00:27:42,723 --> 00:27:45,683 Tu n'es pas seule à être éprouvée. Lui aussi. 513 00:27:46,523 --> 00:27:50,043 Tu as raison, Brittan. Creed vit une rude épreuve. 514 00:27:51,603 --> 00:27:52,683 Putain… 515 00:27:52,763 --> 00:27:55,843 Personne ne résiste à un massage des fesses. 516 00:27:56,963 --> 00:27:57,803 Si ? 517 00:27:57,883 --> 00:27:59,123 Tu es expert. 518 00:27:59,763 --> 00:28:02,523 Je connais les points sensibles. 519 00:28:04,323 --> 00:28:08,243 Un en particulier. 520 00:28:08,323 --> 00:28:13,363 À sa façon de me masser, je crois que je lui plais. 521 00:28:14,843 --> 00:28:16,843 Ça a coulé au milieu. 522 00:28:17,923 --> 00:28:18,963 C'est ridicule ! 523 00:28:19,043 --> 00:28:25,883 Son cul est phénoménal. C'est la fille de mes rêves. 524 00:28:25,963 --> 00:28:28,603 Je ne pense plus à rien d'autre. 525 00:28:28,683 --> 00:28:31,243 Oui, ça se voit. 526 00:28:32,603 --> 00:28:33,883 Je l'aime vraiment. 527 00:28:33,963 --> 00:28:38,603 Je me suis ouverte à lui et je lui fais confiance. 528 00:28:38,683 --> 00:28:44,523 Flavia. Le date de Creed s'arrêtera dans trois, deux, un. 529 00:28:44,603 --> 00:28:45,603 TEMPS RESTANT 530 00:28:45,683 --> 00:28:47,043 Date terminé. 531 00:28:51,243 --> 00:28:52,843 Je peux enfin respirer. 532 00:28:53,603 --> 00:28:55,523 Félicitations, Flavia. 533 00:28:55,603 --> 00:28:59,203 Tu as montré ta capacité à faire confiance à ton partenaire 534 00:28:59,283 --> 00:29:00,963 et tu as réussi mon test. 535 00:29:02,043 --> 00:29:08,163 En guise de récompense, j'ajoute 10 000 $ à la cagnotte. 536 00:29:15,003 --> 00:29:18,443 10 000 $ remis dans la cagnotte. Bravo ! 537 00:29:18,523 --> 00:29:21,283 Mon Dieu. J'en reviens pas. Je suis fière de moi. 538 00:29:21,363 --> 00:29:22,523 - Bravo. - Super. 539 00:29:22,603 --> 00:29:24,763 - Je suis fière. - On l'est tous. 540 00:29:24,843 --> 00:29:27,443 J'espère que Creed sera content, car ça montre 541 00:29:27,523 --> 00:29:29,363 que je lui fais confiance. 542 00:29:29,443 --> 00:29:32,483 Malheureusement, tu n'aurais pas dû. 543 00:29:32,563 --> 00:29:35,123 La soirée s'annonce mouvementée. 544 00:29:47,243 --> 00:29:50,283 Espérons que Creed ne fera plus pleurer de filles. 545 00:29:50,363 --> 00:29:53,323 Je ne lui fais pas confiance. 546 00:29:54,523 --> 00:29:56,363 J'ai hâte de voir la suite. 547 00:30:02,923 --> 00:30:07,763 Je les ai à zéro. Je tremble comme une merde. 548 00:30:07,843 --> 00:30:10,483 - C'est un test difficile… - Oui. 549 00:30:10,563 --> 00:30:12,283 - … sincèrement. - Oui. 550 00:30:13,043 --> 00:30:16,763 Si Kayla a craqué avec Shawn, ce sera dur à avaler. 551 00:30:16,843 --> 00:30:20,803 Je ne veux pas y penser, ça me rend malade. 552 00:30:20,883 --> 00:30:23,963 Voilà qui va peut-être te rendre encore plus malade, 553 00:30:24,043 --> 00:30:26,363 Kayla et Shawn arrivent 554 00:30:26,963 --> 00:30:30,483 en se tenant la main. 555 00:30:40,443 --> 00:30:42,163 Bordel de merde. 556 00:30:42,243 --> 00:30:45,123 Ils se tiennent la main. Merde. 557 00:30:45,203 --> 00:30:47,883 Seb, le karma, c'est une garce. 558 00:30:47,963 --> 00:30:49,763 - Salut ! - Coucou ! 559 00:30:49,843 --> 00:30:50,843 Oh, mon Dieu ! 560 00:30:50,923 --> 00:30:52,883 - Voilà Shawn. - Salut. Nick. 561 00:30:52,963 --> 00:30:54,883 - Ravi, Shawn. - Salut. 562 00:30:55,403 --> 00:30:56,283 Merde ! 563 00:30:57,723 --> 00:30:59,843 Il est beau mec. 564 00:30:59,923 --> 00:31:01,043 Il a l'air beau. 565 00:31:01,123 --> 00:31:02,323 Alors, ce date ? 566 00:31:02,403 --> 00:31:04,683 - C'était bien. - Amusant. 567 00:31:04,763 --> 00:31:06,123 Ils se sont éclatés. 568 00:31:07,283 --> 00:31:08,323 Que s'est-il passé ? 569 00:31:08,403 --> 00:31:11,203 Le date a été écourté à cause de la lumière rouge. 570 00:31:11,283 --> 00:31:12,123 La lumière. 571 00:31:12,203 --> 00:31:14,203 - Tu veux savoir pourquoi ? - Oui. 572 00:31:14,283 --> 00:31:17,043 On était avec Lana et il y avait un bouton rouge… 573 00:31:18,123 --> 00:31:21,363 Merde. Ils parlent du bouton rouge. Putain. 574 00:31:22,283 --> 00:31:25,443 Seb a décidé d'arrêter le date 575 00:31:25,523 --> 00:31:28,283 quand il a su qu'il y avait des massages. 576 00:31:28,363 --> 00:31:33,283 Cette journée a été très intense, je dois parler à Seb. 577 00:31:36,523 --> 00:31:37,923 - Elle arrive. - Non. 578 00:31:40,043 --> 00:31:41,003 Moment de vérité. 579 00:31:41,083 --> 00:31:42,003 Levons-nous. 580 00:31:42,603 --> 00:31:45,123 - Je peux te parler ? - Oui. 581 00:31:46,603 --> 00:31:47,803 Amusez-vous bien. 582 00:31:48,363 --> 00:31:49,243 On peut s'assoir. 583 00:31:52,723 --> 00:31:53,723 Bonne journée ? 584 00:31:53,803 --> 00:31:55,243 - Merdique. - Ah oui ? 585 00:31:55,323 --> 00:31:58,003 - Au début, j'étais cool. - Oui. 586 00:31:58,083 --> 00:32:01,643 Après, ça a commencé à me ronger. 587 00:32:01,723 --> 00:32:03,483 - Oui. - C'était la merde. 588 00:32:04,763 --> 00:32:06,403 Désolée pour ça. 589 00:32:09,163 --> 00:32:11,723 Mais je vais être sincère. 590 00:32:13,483 --> 00:32:14,723 Non ! 591 00:32:18,523 --> 00:32:19,843 C'est mon type de mec. 592 00:32:20,803 --> 00:32:24,043 Et il est drôle. 593 00:32:26,923 --> 00:32:29,283 J'ai même eu peur de moi-même. 594 00:32:30,483 --> 00:32:32,203 Je me disais que… 595 00:32:33,963 --> 00:32:35,923 Je suis Balance. J'aime flirter. 596 00:32:36,963 --> 00:32:38,363 Je suis assez forte ? 597 00:32:39,683 --> 00:32:41,683 Va-t-elle lui briser le cœur ? 598 00:32:41,763 --> 00:32:42,643 Et… 599 00:32:45,883 --> 00:32:47,363 S'il te plaît. 600 00:32:48,843 --> 00:32:52,683 Pour moi, il n'y a rien de mieux que toi, à ce jour. 601 00:32:55,323 --> 00:32:56,243 Putain. 602 00:32:56,323 --> 00:32:57,403 Ça va ? 603 00:32:57,483 --> 00:32:59,123 Viens là. Oh, mon Dieu ! 604 00:33:00,523 --> 00:33:02,523 Je suis plus soulagée que lui. 605 00:33:03,283 --> 00:33:06,603 Je ne vais pas mentir, Shawn est mon type de mec, 606 00:33:06,723 --> 00:33:08,683 mais ça ne suffit pas. 607 00:33:08,763 --> 00:33:12,683 Je sens qu'il n'y a pas mieux pour moi que Seb. 608 00:33:12,763 --> 00:33:16,323 Tu ne peux pas être remplacé par le premier venu. 609 00:33:16,403 --> 00:33:17,883 Il fallait que je sache. 610 00:33:25,323 --> 00:33:27,803 Kayla et Seb ont vraiment une relation solide. 611 00:33:27,883 --> 00:33:29,123 Je suis déçu, 612 00:33:29,203 --> 00:33:31,563 mais je vais commencer à chercher ailleurs. 613 00:33:31,643 --> 00:33:32,963 Par qui es-tu attiré ? 614 00:33:33,923 --> 00:33:35,283 J'aime les filles noires, 615 00:33:35,363 --> 00:33:38,043 mais je suis ouvert à tout. 616 00:33:39,563 --> 00:33:40,563 Merde ! 617 00:33:41,763 --> 00:33:42,963 Shawn. 618 00:33:46,203 --> 00:33:48,923 Quoi ? Il aime les filles noires. Comme moi. 619 00:33:49,843 --> 00:33:52,883 Jawa et moi, on a une relation très forte, 620 00:33:52,963 --> 00:33:56,443 mais peut-être que je devrais m'inquiéter, j'en sais rien. 621 00:34:04,883 --> 00:34:05,763 Kayla. 622 00:34:08,683 --> 00:34:10,563 J'ai foiré. J'ai arrêté le date. 623 00:34:11,123 --> 00:34:12,963 Oui, on m'a dit ça. 624 00:34:13,803 --> 00:34:15,443 Pourquoi tu as eu si peur ? 625 00:34:16,923 --> 00:34:20,083 Tu sais, je n'ai jamais eu de relation durable, 626 00:34:20,202 --> 00:34:22,803 car je n'ai jamais fait confiance. 627 00:34:22,883 --> 00:34:24,762 Je ne montre pas mes émotions. 628 00:34:25,762 --> 00:34:28,202 Je n'ai jamais ressenti ça pour personne. 629 00:34:28,282 --> 00:34:31,443 Mes émotions sont sur la sellette avec elle. 630 00:34:31,523 --> 00:34:34,323 Ça rend vulnérable. Je n'ai jamais vécu ça. 631 00:34:35,043 --> 00:34:38,083 C'était plus dur pour moi que pour toi. 632 00:34:38,163 --> 00:34:40,722 - Tu crois ça ? - Je t'explique… 633 00:34:40,803 --> 00:34:43,923 - Tu as pleuré tout le temps ? - Je me suis retenu. 634 00:34:44,682 --> 00:34:45,682 Viens là. 635 00:34:47,123 --> 00:34:48,843 Le fait 636 00:34:49,963 --> 00:34:56,803 qu'il ait vécu et ressenti la même chose que moi en dit long. 637 00:34:56,883 --> 00:34:59,443 Ça ne m'amuse pas de te voir stressé, 638 00:34:59,523 --> 00:35:02,683 mais en un sens, je vois que tu tiens à moi. 639 00:35:03,723 --> 00:35:07,083 Tout ça m'a rapproché de Seb. 640 00:35:07,843 --> 00:35:09,643 C'est bien d'avoir arrêté le date. 641 00:35:12,083 --> 00:35:14,523 Tu m'as prouvé que tu étais sincère, 642 00:35:14,603 --> 00:35:17,123 directe et loyale. 643 00:35:17,203 --> 00:35:19,043 Je peux te faire confiance. 644 00:35:20,043 --> 00:35:21,963 Tu es forte, Lana. 645 00:35:22,043 --> 00:35:25,283 Seb a raté ton test, mais il a retenu la leçon. 646 00:35:26,243 --> 00:35:30,443 Je suis content. Je suis si… J'ai envie de plonger. 647 00:35:31,883 --> 00:35:33,003 Putain ! 648 00:35:47,563 --> 00:35:49,843 - Viens ! - Non. 649 00:35:52,043 --> 00:35:53,043 J'ai le look ? 650 00:35:53,123 --> 00:35:54,083 T'as le look. 651 00:35:54,163 --> 00:35:56,123 Ils font ça dans N'oublie jamais ? 652 00:35:56,203 --> 00:35:58,043 Peut-être, je ne l'ai pas vu. 653 00:35:58,123 --> 00:36:00,763 Ryan Gosling, va te rhabiller. 654 00:36:02,043 --> 00:36:06,443 J'espère que l'histoire de Flavia et Creed finira bien aussi. 655 00:36:06,523 --> 00:36:10,043 Malheureusement, ce sera pire qu'un film d'horreur. 656 00:36:18,203 --> 00:36:23,043 Si Creed arrive et qu'il a fait un truc, 657 00:36:23,123 --> 00:36:24,443 ce sera fini ? 658 00:36:24,523 --> 00:36:30,603 Il m'a promis de bien se conduire, et je le crois. 659 00:36:30,683 --> 00:36:34,763 Il serait idiot de refaire la même chose. 660 00:36:34,843 --> 00:36:37,683 Sophie, tu n'as pas idée. 661 00:36:44,683 --> 00:36:45,803 Les amis… 662 00:36:45,883 --> 00:36:47,203 Voici Imogen. 663 00:36:47,283 --> 00:36:48,683 Coucou ! 664 00:36:48,763 --> 00:36:52,843 Elle est vraiment belle et elle le tient par le bras. 665 00:36:53,643 --> 00:36:55,243 Ça ne me dit rien de bon. 666 00:36:55,323 --> 00:36:57,923 - Imogen vient… - D'Australie ! 667 00:36:59,643 --> 00:37:01,963 Que s'est-il passé ? Raconte-nous. 668 00:37:02,043 --> 00:37:03,723 C'était très agréable. 669 00:37:03,803 --> 00:37:05,723 - Il y avait des fruits. - C'était… 670 00:37:05,803 --> 00:37:09,923 On a mangé des fruits trempés dans le chocolat. 671 00:37:12,163 --> 00:37:14,683 C'est gênant. 672 00:37:16,243 --> 00:37:18,323 On devait se masser l'un l'autre. 673 00:37:18,403 --> 00:37:21,443 C'était marrant pour un premier date… 674 00:37:22,803 --> 00:37:24,923 mais, oui. 675 00:37:25,003 --> 00:37:25,963 C'était amusant. 676 00:37:26,043 --> 00:37:27,283 C'est drôle, 677 00:37:27,363 --> 00:37:31,163 car elle est moi dans un corps de femme. 678 00:37:31,243 --> 00:37:32,243 Quoi ? 679 00:37:33,283 --> 00:37:36,163 - Oui. Je disais des trucs… - C'était bizarre. 680 00:37:36,243 --> 00:37:38,443 C'était irrespectueux. 681 00:37:39,363 --> 00:37:40,203 Oups ! 682 00:37:41,363 --> 00:37:44,323 Oui, tu n'aurais pas dû dire ça. 683 00:37:44,923 --> 00:37:46,963 Il y a eu des infractions ? 684 00:37:47,043 --> 00:37:49,163 Non, aucune. 685 00:37:49,243 --> 00:37:53,243 Cool, James. Faites-moi un peu confiance. 686 00:37:53,323 --> 00:37:55,843 - Non, pas nous. - Flavia ? 687 00:37:55,923 --> 00:37:57,723 - Flavia ? Ah bon ? - Oui. 688 00:37:57,803 --> 00:37:59,403 Il y avait un bouton rouge, 689 00:37:59,483 --> 00:38:02,243 et on pouvait décider d'arrêter le date. 690 00:38:02,323 --> 00:38:03,163 Ah oui ? 691 00:38:03,243 --> 00:38:07,403 Seb a arrêté le date de Kayla, pas moi. 692 00:38:07,483 --> 00:38:10,203 - C'est Flavia, dont je t'ai parlé. - Super. 693 00:38:10,283 --> 00:38:12,523 Je suis énervée, là. 694 00:38:12,603 --> 00:38:14,003 Il m'a parlé de toi. 695 00:38:14,083 --> 00:38:14,923 Salut. 696 00:38:15,003 --> 00:38:17,843 Je dois savoir exactement ce qui s'est passé. 697 00:38:17,923 --> 00:38:19,483 On devrait discuter. 698 00:38:19,563 --> 00:38:21,483 - Oui ? - Oui. 699 00:38:22,763 --> 00:38:24,043 Salut. 700 00:38:27,603 --> 00:38:29,043 Quel est ton type de mec ? 701 00:38:32,283 --> 00:38:34,603 Oui. Exactement. 702 00:38:37,523 --> 00:38:40,603 Creed, il me semble que tu as quelque chose à faire. 703 00:38:40,683 --> 00:38:44,043 Si tu remerciais Flavia de t'avoir fait confiance ? 704 00:38:44,123 --> 00:38:47,843 Dis-moi tout, je veux savoir. 705 00:38:49,283 --> 00:38:51,363 C'était super drôle. 706 00:38:52,123 --> 00:38:53,203 Sérieux ? 707 00:38:53,283 --> 00:38:54,363 D'accord. 708 00:38:54,963 --> 00:38:59,283 Je suis arrivé super confiant, style : "Je ne me ferai pas avoir." 709 00:38:59,363 --> 00:39:01,403 Puis on a parlé, et je me disais : 710 00:39:01,483 --> 00:39:05,683 "C'est quoi ce délire ? C'est moi en femme." 711 00:39:05,763 --> 00:39:06,843 Ah bon ? 712 00:39:11,843 --> 00:39:14,723 Elle est très belle. 713 00:39:14,803 --> 00:39:16,723 - Je sais, et… - Intéressant. 714 00:39:17,763 --> 00:39:19,043 C'était un super date. 715 00:39:19,803 --> 00:39:21,883 Je peux pas cacher mes sentiments. 716 00:39:21,963 --> 00:39:24,723 C'est clair, je n'aime pas cette discussion. 717 00:39:25,403 --> 00:39:29,443 Dans le monde extérieur, je lui aurais sauté dessus. 718 00:39:30,283 --> 00:39:33,203 Allons, Creed. Tu t'entends parler ? 719 00:39:33,283 --> 00:39:35,723 En lui parlant, je me sentais à la maison. 720 00:39:36,283 --> 00:39:39,763 La maison ? 721 00:39:39,843 --> 00:39:41,923 Je suis perdue, là. 722 00:39:43,603 --> 00:39:48,323 Si tu veux te rapprocher d'elle, tu dois me le dire. 723 00:39:48,403 --> 00:39:49,243 Oui. 724 00:39:49,323 --> 00:39:50,643 Et être très honnête. 725 00:39:51,843 --> 00:39:55,323 Putain ! J'ai peut-être déconné. 726 00:39:55,403 --> 00:39:57,083 Non, tu crois ? 727 00:39:57,163 --> 00:40:01,163 Je ne veux pas vivre la même chose que Sophie. 728 00:40:02,643 --> 00:40:03,683 Je… 729 00:40:05,363 --> 00:40:07,403 J'ai un peu perdu la tête. 730 00:40:07,483 --> 00:40:10,363 Imogen et moi, on s'entend bien, 731 00:40:11,083 --> 00:40:14,163 mais je ne gâcherai pas ma relation avec Flavia. 732 00:40:14,243 --> 00:40:16,523 C'est dur d'avoir confiance à cause… 733 00:40:16,603 --> 00:40:18,323 De ce que j'ai fait avant ? 734 00:40:18,403 --> 00:40:19,563 - Oui. - Je sais. 735 00:40:19,643 --> 00:40:23,003 J'étais conscient de ce que je faisais et disais, 736 00:40:23,083 --> 00:40:26,163 je pensais : "Je ne veux pas dire ça, 737 00:40:26,243 --> 00:40:29,043 "car je sais que Flavia ne le voudrait pas." 738 00:40:29,963 --> 00:40:32,363 Tu n'as pas à t'inquiéter. 739 00:40:32,923 --> 00:40:33,803 Vraiment ? 740 00:40:33,883 --> 00:40:38,763 Je tiens vraiment à toi, je n'ai pas fait de bêtise. 741 00:40:39,483 --> 00:40:42,043 Comme masser les fesses d'une fille ? 742 00:40:42,643 --> 00:40:46,443 C'est génial, Creed n'a pas envie d'aller voir ailleurs. 743 00:40:46,523 --> 00:40:48,123 Il ne voit que moi. 744 00:40:48,203 --> 00:40:50,843 Ne te réjouis pas trop vite, Flavia. 745 00:40:50,923 --> 00:40:54,043 Imogen et ses fesses ont toujours le même but. 746 00:40:54,123 --> 00:40:57,043 Creed est toujours ton préféré ? 747 00:40:57,843 --> 00:40:58,683 Oui. 748 00:40:58,763 --> 00:41:00,763 Putain, ils vont te haïr. 749 00:41:03,523 --> 00:41:05,763 Tu crois qu'il est sérieux avec elle ? 750 00:41:05,843 --> 00:41:09,043 J'en sais rien. Il m'a massé les fesses, tout. 751 00:41:10,963 --> 00:41:13,563 - Il t'a touché les fesses ? - Oui. 752 00:41:13,643 --> 00:41:14,843 - Merde ! - Oui. 753 00:41:14,923 --> 00:41:18,323 Je te le dis, il était loin d'être indifférent. 754 00:41:18,403 --> 00:41:20,683 On doit faire ce dont on a envie. 755 00:41:22,843 --> 00:41:24,243 Bon, écoute. 756 00:41:24,323 --> 00:41:27,243 Il me fait son regard "j'ai envie de te baiser". 757 00:41:27,323 --> 00:41:28,963 Parce qu'il en a envie. 758 00:41:33,123 --> 00:41:35,963 Pendant toute la discussion, Jawa m'a regardé. 759 00:41:36,043 --> 00:41:38,123 J'aime les filles noires, 760 00:41:38,203 --> 00:41:40,923 je lui ai lancé un regard. Elle a dit : "Oui." 761 00:41:42,883 --> 00:41:44,643 J'adore Nick… 762 00:41:44,723 --> 00:41:45,563 Oui. 763 00:41:45,643 --> 00:41:49,323 … mais Lana l'a envoyé ici pour m'embrouiller. 764 00:41:53,123 --> 00:41:55,243 Alors, j'ai compris. J'étais là… 765 00:41:55,323 --> 00:41:56,323 Oui. 766 00:41:56,403 --> 00:41:59,683 "Ce n'est pas ton type. Tu es juste avec lui." 767 00:42:00,603 --> 00:42:02,843 Tu le lâcherais pour Shawn ? 768 00:42:08,603 --> 00:42:09,603 J'en sais rien. 769 00:42:11,763 --> 00:42:13,123 Je fais toujours ça. 770 00:42:14,043 --> 00:42:15,123 J'ai peur. 771 00:42:15,203 --> 00:42:17,403 Ce mec est une tentation. 772 00:42:17,483 --> 00:42:21,323 Qu'est-ce qui cloche chez moi ? Ça va être coton. 773 00:42:56,563 --> 00:43:01,563 Sous-titres : Pascale Bolazzi