1
00:00:19,363 --> 00:00:20,643
Dzień dobry.
2
00:00:20,723 --> 00:00:23,283
Dzień dobry, ślicznoty.
3
00:00:23,363 --> 00:00:24,683
Dzięki.
4
00:00:27,283 --> 00:00:28,923
Mój skarb wrócił!
5
00:00:29,923 --> 00:00:34,403
Czuję się idealnie, bo obudziłem się
obok najpiękniejszej kobiety na świecie
6
00:00:34,483 --> 00:00:37,202
i jestem tym podekscytowany!
7
00:00:42,243 --> 00:00:45,043
Jak Brittan woli spać z Jamesem,
to śmiało.
8
00:00:46,043 --> 00:00:48,883
Ale do mnie nie wracaj,
to koniec, idę dalej.
9
00:00:50,683 --> 00:00:52,443
Creed, śniłeś mi się dzisiaj.
10
00:00:52,523 --> 00:00:53,363
- Serio?
- Tak.
11
00:00:53,443 --> 00:00:56,483
Kupowaliśmy jajka i bekon,
bo nadeszła apokalipsa.
12
00:00:56,563 --> 00:00:57,763
Nie!
13
00:00:57,843 --> 00:01:01,043
Gdyby apokalipsa miała miejsce,
tego byś nie kupił.
14
00:01:01,123 --> 00:01:02,483
Teraz się śmieją,
15
00:01:02,563 --> 00:01:05,603
ale sen o apokalipsie to zły omen.
16
00:01:07,043 --> 00:01:08,123
A skoro mowa o…
17
00:01:11,363 --> 00:01:13,403
Dzień dobry.
18
00:01:13,923 --> 00:01:16,243
Chciałabym oznajmić…
19
00:01:17,803 --> 00:01:20,963
że wielu z was
okazuje zaangażowanie uczuciowe,
20
00:01:21,043 --> 00:01:23,323
co jest bardzo obiecujące.
21
00:01:24,883 --> 00:01:26,363
Spodziewaliście się?
22
00:01:26,443 --> 00:01:28,963
Nawet Lana jest dziś w radosnym nastroju.
23
00:01:29,043 --> 00:01:31,883
Zaczynam cię lubić, Lana.
Pokazujesz ciepłą stronę.
24
00:01:33,043 --> 00:01:34,803
Dobra chwilo, trwaj.
25
00:01:34,883 --> 00:01:36,363
Dajesz, skarbie.
26
00:01:42,163 --> 00:01:43,763
Nadal mi przy tobie staje.
27
00:01:45,683 --> 00:01:48,003
To jest bardzo niebezpieczne.
28
00:01:52,123 --> 00:01:53,443
Wyglądasz fenomenalnie.
29
00:01:53,523 --> 00:01:56,003
Liczę, że Jawa i ja
będziemy ze sobą długo.
30
00:01:57,043 --> 00:01:59,843
Nikt inny nie miał takiego miejsca
w moim sercu.
31
00:02:00,003 --> 00:02:04,043
Ale Jawa to wolny duch
i nie mogę jej ograniczać
32
00:02:04,123 --> 00:02:05,123
czy zamykać w klatce.
33
00:02:08,283 --> 00:02:09,883
Naucz się hiszpańskiego.
34
00:02:09,963 --> 00:02:12,563
Jak „uu, la, la”?
35
00:02:12,643 --> 00:02:13,603
To francuski.
36
00:02:13,682 --> 00:02:14,843
„Uu, na, nii”.
37
00:02:16,003 --> 00:02:18,363
Dawno już nie zakochałam się w chłopcu,
38
00:02:19,403 --> 00:02:21,723
ale z Creedem to inna rzeczywistość.
39
00:02:21,803 --> 00:02:24,763
A Peru i Australia są daleko od siebie.
40
00:02:24,843 --> 00:02:27,603
Jak się nam ułoży po wyjeździe stąd?
41
00:02:28,603 --> 00:02:30,403
Wiesz, co lubię?
42
00:02:30,483 --> 00:02:32,763
To, że nie robisz scen.
43
00:02:32,843 --> 00:02:34,523
- To zajefajne.
- Tak.
44
00:02:34,603 --> 00:02:35,723
Układa nam się.
45
00:02:36,723 --> 00:02:38,803
My pierwsi dostaliśmy nocą
zielone światło.
46
00:02:38,883 --> 00:02:42,243
Cieszę się, że jesteśmy tu najszczęśliwsi.
47
00:02:42,323 --> 00:02:43,523
Na sto procent!
48
00:02:43,603 --> 00:02:45,123
To wymarzona dziewczyna.
49
00:02:45,203 --> 00:02:47,763
Nie wierzę, że jest moja,
50
00:02:47,843 --> 00:02:50,203
ale liczę, że się potem nie zmieni,
51
00:02:50,283 --> 00:02:52,763
gdy wokół będzie tylu seksownych facetów.
52
00:02:56,523 --> 00:02:58,043
Wkrótce się dowiesz,
53
00:02:58,123 --> 00:03:01,443
bo nie będziecie żyć w tej bańce wiecznie.
54
00:03:01,523 --> 00:03:02,403
Prawda, Lana?
55
00:03:05,043 --> 00:03:06,283
Zgadza się, Desiree.
56
00:03:06,363 --> 00:03:10,763
Cztery stałe pary
w naszym ośrodku cieszą oko,
57
00:03:11,323 --> 00:03:13,843
a jeśli przetrwają w prawdziwym świecie,
58
00:03:13,923 --> 00:03:18,363
to każda z tych osób
będzie musiała oprzeć się pokusom.
59
00:03:20,763 --> 00:03:24,603
I ufać partnerom, że też im się oprą.
60
00:03:26,163 --> 00:03:30,843
Czas sprawdzić,
na ile odporne są ich związki.
61
00:03:31,923 --> 00:03:33,323
Wiem, co to oznacza.
62
00:03:34,243 --> 00:03:36,083
Nadciągają nowi uczestnicy.
63
00:03:38,283 --> 00:03:40,763
Rety! Nadciąga apokalipsa.
64
00:03:40,843 --> 00:03:42,923
Nie złamaliśmy żadnych zasad.
65
00:03:43,003 --> 00:03:45,323
Ufam, że to będą dobre wieści.
66
00:03:46,363 --> 00:03:48,683
Trzymam buzię na kłódkę.
67
00:03:48,763 --> 00:03:51,723
Cokolwiek to jest, mów.
68
00:03:52,883 --> 00:03:54,523
Witajcie.
69
00:03:54,603 --> 00:03:56,803
Cześć, Lana.
70
00:03:56,883 --> 00:03:57,923
Miło wiedzieć,
71
00:03:58,003 --> 00:04:00,803
że kilkoro z was
stworzyło romantyczne związki
72
00:04:00,923 --> 00:04:02,483
podczas pobytu tutaj.
73
00:04:02,563 --> 00:04:03,403
Cholera.
74
00:04:03,483 --> 00:04:05,883
Czuję, że to szpila w moim kierunku,
75
00:04:06,963 --> 00:04:09,123
bo nie jestem w parze.
76
00:04:09,203 --> 00:04:11,443
Auć. Ktoś poczuł się dotknięty.
77
00:04:12,683 --> 00:04:15,563
By relacje powiodły się
w dłuższej perspektywie,
78
00:04:15,643 --> 00:04:20,043
musicie opierać się pokusom
i wzajemnie sobie ufać.
79
00:04:20,883 --> 00:04:21,882
- Boże!
- Amen!
80
00:04:21,963 --> 00:04:23,203
Podstawa.
81
00:04:24,723 --> 00:04:26,442
Uważam, że Flavia mi ufa,
82
00:04:26,523 --> 00:04:29,243
ale część jej samej
zastanawia się nad tym,
83
00:04:29,323 --> 00:04:31,203
co wydarzyło się z Sophie.
84
00:04:32,283 --> 00:04:34,683
Dzisiaj poddam was próbie.
85
00:04:37,123 --> 00:04:39,443
Co to oznacza, Lana?
86
00:04:39,523 --> 00:04:40,763
Co to za test?
87
00:04:40,843 --> 00:04:42,283
Mam zawał serca!
88
00:04:42,363 --> 00:04:43,723
Kto się denerwuje?
89
00:04:43,803 --> 00:04:45,483
Kiepsko wypadam na testach.
90
00:04:45,563 --> 00:04:48,243
Z pomocą…
91
00:04:49,123 --> 00:04:52,803
dwóch nowych uczestników.
92
00:04:58,443 --> 00:05:00,443
O Boże!
93
00:05:00,523 --> 00:05:01,603
Wiedziałem!
94
00:05:02,243 --> 00:05:05,243
To nieźle namiesza.
95
00:05:06,203 --> 00:05:07,883
Wszystkie pary się denerwują.
96
00:05:09,363 --> 00:05:13,083
Zwłaszcza Kayla i Seb. Już to przeżyli.
97
00:05:13,163 --> 00:05:16,243
To może nieźle namieszać.
98
00:05:16,323 --> 00:05:17,683
Niedobrze.
99
00:05:18,283 --> 00:05:19,643
Cholera!
100
00:05:21,243 --> 00:05:24,443
Ostatnim razem nowo przybyli
narobili bałaganu!
101
00:05:25,043 --> 00:05:28,403
Lana, Lana, Lana Banana.
Czemu mnie na to narażasz?
102
00:05:29,483 --> 00:05:31,043
Pierwszym uczestnikiem…
103
00:05:32,723 --> 00:05:34,963
jest Shawn.
104
00:05:36,603 --> 00:05:39,043
Niezłe ciacho z tego faceta.
105
00:05:40,243 --> 00:05:41,963
Shawn oznacza przystojniaka?
106
00:05:42,043 --> 00:05:44,043
Chyba nie będzie nieprzyzwoity?
107
00:05:44,123 --> 00:05:46,563
Shawn to niezbyt egzotyczne imię.
108
00:05:46,643 --> 00:05:48,483
Imię brzmi przystojnie.
109
00:05:55,323 --> 00:05:56,923
Drugą uczestniczką…
110
00:05:57,923 --> 00:05:59,843
jest Imogen.
111
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
Imogen.
112
00:06:02,043 --> 00:06:05,523
Błagam, Lana,
tylko żeby nie była w typie Creeda!
113
00:06:07,923 --> 00:06:10,683
Czuję, że będzie w typie wszystkich.
114
00:06:10,763 --> 00:06:12,083
O rety.
115
00:06:12,763 --> 00:06:16,683
Dwoje z was pójdzie
na randki z nowymi uczestnikami.
116
00:06:22,523 --> 00:06:24,523
Będą kłopoty.
117
00:06:25,923 --> 00:06:27,203
Właśnie ją odzyskałem.
118
00:06:27,923 --> 00:06:30,723
Mamy przechlapane.
119
00:06:30,803 --> 00:06:31,883
Nie, dziękuję.
120
00:06:31,963 --> 00:06:34,643
Wybrali dla siebie
najatrakcyjniejsze osoby
121
00:06:34,723 --> 00:06:37,163
z obecnie istniejących związków.
122
00:06:39,883 --> 00:06:41,163
Nie!
123
00:06:41,243 --> 00:06:43,763
To zdecydowanie najwyższy test lojalności.
124
00:06:43,843 --> 00:06:46,163
Wszyscy zaczynają świrować.
125
00:06:47,163 --> 00:06:50,083
Shawn na randkę wybrał…
126
00:06:51,083 --> 00:06:53,883
Oby nie Brittan. To byłoby straszne.
127
00:06:54,723 --> 00:06:56,323
Błagam, tylko nie Kaylę.
128
00:06:57,563 --> 00:07:00,603
Boże! Jestem gotów na cios.
129
00:07:04,963 --> 00:07:05,803
…Kaylę.
130
00:07:09,683 --> 00:07:12,643
Sytuacja uległa zmianie!
131
00:07:14,923 --> 00:07:17,363
Walić to.
132
00:07:17,923 --> 00:07:19,123
Zaufaj i uwierz.
133
00:07:19,203 --> 00:07:21,483
- Jak się czujesz, Kayla?
- Mam jego.
134
00:07:22,443 --> 00:07:25,363
Bardzo zależy mi na Sebie.
135
00:07:25,443 --> 00:07:31,123
Ale to sprawdzian dla mnie,
bo jestem typem randkowiczki
136
00:07:31,203 --> 00:07:33,323
i nie liczę się z uczuciami innych.
137
00:07:34,363 --> 00:07:37,803
To wielki test.
Oby Lana wiedziała, co robi.
138
00:07:39,643 --> 00:07:42,523
Imogen wybrała na randkę…
139
00:07:44,683 --> 00:07:46,203
Serce mi wali!
140
00:07:48,603 --> 00:07:52,163
Będzie kiepsko, jeśli to Seba
wybiorą na drugą randkę.
141
00:07:52,763 --> 00:07:53,883
Źle to wygląda.
142
00:07:56,003 --> 00:07:58,683
Imogen, zaprzyjaźnimy się.
Nie zabieraj mi faceta.
143
00:07:59,243 --> 00:08:00,723
Wybierze go, to po niej.
144
00:08:08,643 --> 00:08:09,883
…Creeda.
145
00:08:13,803 --> 00:08:16,043
Czemu? O Boże!
146
00:08:16,683 --> 00:08:18,483
Creed, ufasz i wierzysz?
147
00:08:18,563 --> 00:08:20,323
Sobie na pewno ufam.
148
00:08:20,403 --> 00:08:22,883
Nie martwi mnie,
że mnie wybrano na randkę.
149
00:08:22,963 --> 00:08:26,843
Jestem szczęśliwy z Flavią,
teraz muszę się sprawdzić.
150
00:08:26,923 --> 00:08:28,323
Zobaczymy!
151
00:08:28,403 --> 00:08:32,883
Serce mi wali, ale szczerze…
to jestem spokojny.
152
00:08:32,963 --> 00:08:35,403
Flavia, ufasz Creedowi?
153
00:08:35,483 --> 00:08:41,323
Coś mi tam w głowie siedzi,
ale liczę, że tym razem się nie mylę.
154
00:08:41,403 --> 00:08:42,602
Nie. Luz.
155
00:08:42,683 --> 00:08:44,403
- Nie zmienisz zdania?
- Nie.
156
00:08:44,483 --> 00:08:45,483
OK.
157
00:08:47,323 --> 00:08:50,283
Kayla, Creed, wasze randki odbędą się
158
00:08:50,363 --> 00:08:53,203
daleko od naszego ośrodka.
159
00:08:56,043 --> 00:09:00,363
Gdy wasze zegarki zawibrują
i poczerwienieją, randki dobiegną końca.
160
00:09:00,443 --> 00:09:01,683
A to coś innego.
161
00:09:01,763 --> 00:09:04,603
Faktycznie. Lana, co ty kombinujesz?
162
00:09:06,043 --> 00:09:08,363
Kayla, Creed, opuście teraz chatkę
163
00:09:08,443 --> 00:09:10,523
i szykujcie się na randki.
164
00:09:11,683 --> 00:09:12,963
Pa, pa!
165
00:09:13,043 --> 00:09:15,003
Nie zawiedźcie nas.
166
00:09:15,683 --> 00:09:17,763
Mówi, że nie mam powodów do obaw,
167
00:09:18,603 --> 00:09:23,043
ale jeśli Creed coś pokombinuje
z Imogen, skopię mu tyłek.
168
00:09:24,003 --> 00:09:26,123
- A jak ją polubisz?
- Wariactwo.
169
00:09:26,203 --> 00:09:27,203
Pojebane, co?
170
00:09:27,283 --> 00:09:31,563
Nie życzyłabym nikomu tego,
przez co przeszłam,
171
00:09:31,643 --> 00:09:35,123
ale wszyscy pieprzą tu
o szczerych więziach,
172
00:09:35,203 --> 00:09:37,603
a potem szybka zmiana. I kolejna.
173
00:09:37,683 --> 00:09:41,363
Twierdzisz, że Creed
może zrobić to samo mnie.
174
00:09:41,443 --> 00:09:42,683
Nie zdziwiłabym się.
175
00:09:42,763 --> 00:09:45,963
Zobaczymy. Myślę,
że między nami jest więź.
176
00:09:46,043 --> 00:09:49,283
Chyba się zmienił.
Jest inny przy mnie niż przy tobie.
177
00:09:50,643 --> 00:09:56,323
Tylko ja wiem, jak Flavia się martwi.
178
00:09:56,883 --> 00:09:58,323
I ja.
179
00:09:58,403 --> 00:10:01,323
To, że ta piękność wie,
w jakim jest programie,
180
00:10:01,403 --> 00:10:04,043
nie znaczy, że będzie się pilnować.
181
00:10:07,603 --> 00:10:10,363
Jestem kobiecą wersją łobuza.
182
00:10:14,403 --> 00:10:17,923
Dostaję to, co chcę i kiedy chcę.
Nieważne, jakim kosztem.
183
00:10:19,443 --> 00:10:22,203
Creed jest sexy.
Chętnie złamię z nim zasady.
184
00:10:29,723 --> 00:10:32,163
Gdy dorastałem, były same Imogen.
185
00:10:32,243 --> 00:10:34,963
- Serio?
- Ogólnie to atrakcyjne dziewczyny.
186
00:10:35,043 --> 00:10:37,323
To ładne imię, ale Shawn?
187
00:10:37,403 --> 00:10:38,803
Kto to może być?
188
00:10:38,883 --> 00:10:43,283
A jeśli Shawn ma osobowość Seba,
ale wygląd Nigela?
189
00:10:43,363 --> 00:10:44,883
I wygląd Nigela?
190
00:10:44,963 --> 00:10:46,123
Tak.
191
00:10:46,203 --> 00:10:48,323
Tylko tak wystawi mnie na kuszenie.
192
00:10:48,963 --> 00:10:51,203
Przygotuj się na kuszenie,
193
00:10:51,283 --> 00:10:54,643
bo Nigel chciałby wyglądać jak ten facet.
194
00:10:57,563 --> 00:11:00,843
Mam 180 cm wzrostu i 102 kilogramy mięśni.
195
00:11:00,923 --> 00:11:02,523
Uosabiam Dirty South.
196
00:11:06,443 --> 00:11:09,923
Googlujesz „sexy czarny” i widzisz mnie.
197
00:11:10,923 --> 00:11:14,323
Normalnie bym nie przerwała,
ale muszę to sprawdzić…
198
00:11:15,843 --> 00:11:18,403
Cholewcia! Znalazłam nową tapetę na PC.
199
00:11:19,363 --> 00:11:22,443
Gdy wejdę, będę jak huragan na Florydzie.
200
00:11:22,523 --> 00:11:25,643
Rozwalę wszystko.
Odbiorę Kaylę temu komuś.
201
00:11:25,723 --> 00:11:27,803
Niech uważają, bo idę po swoje.
202
00:11:30,403 --> 00:11:34,603
Ten strój na pewno
zwróci uwagę wszystkich.
203
00:11:34,683 --> 00:11:35,603
Na pewno.
204
00:11:35,683 --> 00:11:38,683
Wierzę, że między mną a Sebem
istnieje głęboka więź,
205
00:11:38,763 --> 00:11:43,523
ale kiedy poszedł na randkę z Flavią,
cały dzień płakałam,
206
00:11:43,603 --> 00:11:46,163
więc niech on się teraz poci
207
00:11:46,243 --> 00:11:48,163
i przeżyje to, co ja.
208
00:11:48,243 --> 00:11:51,963
To spory sprawdzian od Lany
209
00:11:52,043 --> 00:11:55,323
i dla wszystkich, nie tylko dla nas.
210
00:11:55,403 --> 00:11:57,883
Co za dreszczyk.
211
00:12:01,923 --> 00:12:03,443
- Co, do cholery?
- Co to?
212
00:12:03,523 --> 00:12:07,923
Bo Lana zwołała spotkanie przy ognisku.
213
00:12:08,003 --> 00:12:10,203
Czyli coś się szykuje, Kayla?
214
00:12:10,843 --> 00:12:12,283
Nie!
215
00:12:13,163 --> 00:12:16,283
Nie wiem, co myśleć,
gdy widzę duży przycisk.
216
00:12:16,363 --> 00:12:17,843
Ale lubię takie przyciski.
217
00:12:18,843 --> 00:12:21,603
Czyli to on uruchamia alarmy pożarowe.
218
00:12:21,683 --> 00:12:23,163
To przerażające.
219
00:12:23,843 --> 00:12:27,563
To test nie tylko dla Kayli i Creeda,
220
00:12:27,643 --> 00:12:30,683
ale też dla Seba i Flavii.
221
00:12:32,203 --> 00:12:33,443
Co za zwrot akcji!
222
00:12:34,043 --> 00:12:35,043
O Boże!
223
00:12:35,763 --> 00:12:36,803
O co chodzi?
224
00:12:37,603 --> 00:12:39,403
Czas się dowiedzieć,
225
00:12:39,483 --> 00:12:42,403
czy ufacie, że wasi partnerzy
będą wobec was lojalni
226
00:12:42,483 --> 00:12:44,603
pod każdym względem.
227
00:12:45,843 --> 00:12:47,163
Cholera!
228
00:12:47,243 --> 00:12:49,283
Mam się martwić? Nie.
229
00:12:49,363 --> 00:12:51,683
Czy się martwię? Tak, kurwa.
230
00:12:53,283 --> 00:12:57,603
Randki Kayla i Creeda
będą trwały 90 minut.
231
00:12:58,883 --> 00:13:03,763
W czasie których Seb i Flavia
poddani będą trzem testom stresu…
232
00:13:05,003 --> 00:13:06,003
Denerwuję się.
233
00:13:06,083 --> 00:13:09,163
…zaprojektowanym tak,
by sprawdzić, na ile im ufacie.
234
00:13:09,243 --> 00:13:10,083
NA ILE UFASZ?
235
00:13:10,163 --> 00:13:12,563
- O Boże!
- O nie!
236
00:13:12,643 --> 00:13:14,563
Bo jeśli nie macie zaufania,
237
00:13:14,643 --> 00:13:18,083
możecie w każdej chwili przerwać randki.
238
00:13:18,683 --> 00:13:20,043
O kurwa!
239
00:13:20,123 --> 00:13:21,163
Nie!
240
00:13:22,163 --> 00:13:23,443
Wciskając…
241
00:13:24,523 --> 00:13:26,043
czerwony przycisk.
242
00:13:26,683 --> 00:13:28,923
WYZWANIE: CZERWONY PRZYCISK
243
00:13:29,763 --> 00:13:34,443
Czyli to taki teleturniej jest?
244
00:13:35,203 --> 00:13:36,443
TELETURNIEJ
245
00:13:36,523 --> 00:13:39,923
Seb i Flavia mogą użyć fiuto-blokera.
246
00:13:40,803 --> 00:13:41,643
FIUTO-BLOKER
247
00:13:41,723 --> 00:13:42,843
Nie ufają partnerom?
248
00:13:42,923 --> 00:13:46,203
Mogą nacisnąć czerwony przycisk…
249
00:13:48,203 --> 00:13:51,883
a wtedy zegarki ich partnerów zawibrują
i randka się skończy.
250
00:13:52,443 --> 00:13:55,043
Czas robić zakłady,
kto pierwszy się skusi.
251
00:13:55,643 --> 00:13:57,603
Seb czy Flavia?
252
00:14:00,643 --> 00:14:02,763
Jeśli zdacie ten test, udowodnicie,
253
00:14:02,843 --> 00:14:08,203
że wasza relacja ma możliwość
przetrwać poza tym miejscem.
254
00:14:08,283 --> 00:14:09,523
Jestem gotów zaszaleć.
255
00:14:15,123 --> 00:14:16,963
- Dacie radę.
- Wytrzymajcie.
256
00:14:17,043 --> 00:14:18,963
Seb i Flavia, do dzieła.
257
00:14:19,043 --> 00:14:23,723
Nie nacisnąłbym czerwonego przycisku,
bo związek oparty jest na zaufaniu,
258
00:14:23,803 --> 00:14:26,083
a jeśli komuś nie ufasz,
259
00:14:26,163 --> 00:14:28,083
to związek się rozpadnie.
260
00:14:28,763 --> 00:14:32,523
Łatwo ci mówić!
To nie Jawa idzie na randkę.
261
00:14:33,243 --> 00:14:36,843
Trzymajcie się mocno podczas przejażdżki.
262
00:14:36,923 --> 00:14:38,003
Będzie trzęsło.
263
00:14:39,483 --> 00:14:44,443
Flavia robi w majtki.
Jest szalenie zdenerwowana.
264
00:14:45,443 --> 00:14:48,803
Seb, Flavio, randki zaczną się
265
00:14:48,883 --> 00:14:52,163
za trzy, dwa, jeden.
266
00:14:53,843 --> 00:14:56,003
Pora na zabawę
267
00:14:56,603 --> 00:14:58,763
„Blokuj tego fiutka”!
268
00:15:05,443 --> 00:15:06,283
Cześć!
269
00:15:09,603 --> 00:15:11,203
Wygląda zjawiskowo.
270
00:15:11,283 --> 00:15:13,723
Chcę zagrać, trenerze.
Zawodnik widzi zawodnika.
271
00:15:13,803 --> 00:15:15,403
- Wspaniale wyglądasz!
- Cześć.
272
00:15:15,483 --> 00:15:18,163
- Jak się masz?
- Miło cię poznać.
273
00:15:18,243 --> 00:15:20,603
- Kayla.
- Shawn, witaj.
274
00:15:20,683 --> 00:15:23,163
- Miło poznać. Dziękuję.
- Pomogę ci.
275
00:15:23,243 --> 00:15:25,843
Włosy ci się rozwiały i w ogóle.
276
00:15:25,923 --> 00:15:27,603
- Dziękuję.
- Usiądź.
277
00:15:27,683 --> 00:15:30,003
- Ładne buty.
- Dziękuję.
278
00:15:30,883 --> 00:15:37,083
O Boże! Facet jest szalenie atrakcyjny.
279
00:15:37,163 --> 00:15:40,363
Gram w niebezpieczną grę.
280
00:15:40,443 --> 00:15:41,763
To prawda.
281
00:15:42,443 --> 00:15:46,283
To 102 kilogramy czystej pokusy.
282
00:15:46,363 --> 00:15:50,083
- Nasze zdrowie!
- Za twoją urodę, królowo.
283
00:15:50,163 --> 00:15:51,523
Miło, że mnie wybrałeś.
284
00:15:51,603 --> 00:15:54,363
Musiałem. Spójrz!
Wyglądasz jak supermodelka.
285
00:15:54,443 --> 00:15:56,683
Przestań. Dziękuję.
286
00:15:56,763 --> 00:15:58,843
Zaskoczona jesteś, że cię wybrałem?
287
00:16:00,043 --> 00:16:01,563
Niekoniecznie.
288
00:16:01,643 --> 00:16:03,123
- Czemu?
- To pewność siebie.
289
00:16:03,203 --> 00:16:04,483
To jest sexy!
290
00:16:05,563 --> 00:16:07,163
- Ile masz wzrostu?
- 180 cm.
291
00:16:07,243 --> 00:16:08,363
OK!
292
00:16:08,443 --> 00:16:10,043
Jaki jest twój typ?
293
00:16:10,163 --> 00:16:11,843
- Wyrzeźbiony.
- OK.
294
00:16:12,643 --> 00:16:14,643
Lubię ciemną karnację.
295
00:16:14,723 --> 00:16:15,603
OK.
296
00:16:18,443 --> 00:16:22,163
Zaskoczony byłbyś, że facet,
z którym jestem, taki nie jest.
297
00:16:22,243 --> 00:16:24,283
- Nic z tego nie ma?
- Nie!
298
00:16:25,963 --> 00:16:29,043
Kayla ma mnie za atrakcyjniejszego
od swego partnera.
299
00:16:29,123 --> 00:16:30,683
Ktoś się poczuje niezręcznie.
300
00:16:30,763 --> 00:16:32,683
Jesteś z przyjaciółmi.
301
00:16:32,763 --> 00:16:34,723
Widzisz obu. Który ma do ciebie podejść?
302
00:16:34,803 --> 00:16:35,963
- Ty.
- Ja?
303
00:16:36,043 --> 00:16:37,123
Tak.
304
00:16:38,203 --> 00:16:40,563
Pora, by Shawn wykonał ruch.
305
00:16:45,323 --> 00:16:47,083
Cześć.
306
00:16:47,163 --> 00:16:48,523
Co słychać?
307
00:16:48,603 --> 00:16:50,283
- Miło cię poznać.
- Cześć.
308
00:16:50,363 --> 00:16:51,763
- Jak ci na imię?
- Imogen.
309
00:16:51,843 --> 00:16:53,483
- Creed.
- Miło poznać!
310
00:16:53,563 --> 00:16:55,523
- To australijski akcent?
- Tak.
311
00:16:55,603 --> 00:16:57,523
- Skąd jesteś?
- Z Australii.
312
00:16:57,603 --> 00:16:58,843
- Serio?
- Tak.
313
00:16:58,923 --> 00:16:59,883
Boże!
314
00:16:59,963 --> 00:17:05,243
Imogen jest olśniewająca.
Zielone oczy mnie pokonały.
315
00:17:13,083 --> 00:17:15,563
- Masz fenomenalne oczy.
- Dzięki. Wzajemnie.
316
00:17:15,642 --> 00:17:18,683
Gdy zobaczyłam twoje zdjęcie,
pomyślałam, że to ten.
317
00:17:18,763 --> 00:17:20,563
- Tak? Jaki masz typ?
- Tak.
318
00:17:20,642 --> 00:17:22,323
- Taki jak ty.
- Serio?
319
00:17:22,402 --> 00:17:24,563
Ładny chłopak, naturalny wygląd.
320
00:17:25,283 --> 00:17:28,162
Jest taki sexy,
że zerwałabym z niego koszulkę.
321
00:17:29,483 --> 00:17:30,843
A ty jaki masz typ?
322
00:17:30,923 --> 00:17:33,763
- Brunetka o jasnych oczach.
- Tak.
323
00:17:35,363 --> 00:17:37,243
Z Australii, jak ja.
324
00:17:38,243 --> 00:17:39,243
To ja.
325
00:17:39,323 --> 00:17:41,963
Wiem, dlatego też…
326
00:17:43,203 --> 00:17:46,043
Będzie mi trudno się pilnować,
327
00:17:46,123 --> 00:17:50,843
bo zawsze cieszą mnie nowe błyskotki,
328
00:17:50,923 --> 00:17:52,523
ale staram się to zmienić.
329
00:17:54,363 --> 00:17:58,443
Ta dziewczyna ma takie cechy?
Jak ma na imię?
330
00:17:58,523 --> 00:18:01,123
Flavia. Tak.
331
00:18:01,203 --> 00:18:05,043
Nie widzę żadnych wad.
332
00:18:05,123 --> 00:18:06,683
A u mnie je widzisz?
333
00:18:08,203 --> 00:18:09,323
Nie.
334
00:18:09,403 --> 00:18:11,403
Zdecydowanie chcę Creeda.
335
00:18:11,483 --> 00:18:14,363
Teraz muszę usunąć z drogi Flavię
336
00:18:14,443 --> 00:18:16,403
i chyba wiem, jak to zrobić.
337
00:18:20,283 --> 00:18:24,243
Seb, Flavia. Pora na wasz pierwszy test.
338
00:18:25,483 --> 00:18:29,043
W świecie zewnętrznym ludzie obserwują
339
00:18:29,123 --> 00:18:33,323
konta mediów społecznościowych
swoich potencjalnych rywali…
340
00:18:34,443 --> 00:18:36,603
Lana, o co tu biega?
341
00:18:37,203 --> 00:18:40,563
…wywołując zazdrość
i testując ich zaufanie.
342
00:18:41,443 --> 00:18:43,443
Mam złe przeczucia.
343
00:18:43,523 --> 00:18:45,603
Dlatego przygotowałam przegląd
344
00:18:45,683 --> 00:18:48,043
profili społecznościowych Shawna i Imogen.
345
00:18:49,043 --> 00:18:49,883
Cholera!
346
00:18:50,683 --> 00:18:51,523
O Boże!
347
00:18:54,443 --> 00:18:57,683
Ale wysportowana. Kurwa.
348
00:18:58,443 --> 00:19:00,243
Kurwa… co?
349
00:19:00,323 --> 00:19:04,763
O Boże! Imogen jest nie z tej ziemi.
350
00:19:04,843 --> 00:19:07,003
Ma chyba większą pupę ode mnie.
351
00:19:11,723 --> 00:19:12,923
O Boże!
352
00:19:14,363 --> 00:19:15,683
Nieistotne!
353
00:19:15,763 --> 00:19:17,683
Patrzcie, jaki wielki skurwiel!
354
00:19:17,763 --> 00:19:22,163
Niech ktoś dzwoni pod 911,
bo chata stoi w ogniu!
355
00:19:26,763 --> 00:19:29,443
Któreś z was chce nacisnąć przycisk?
356
00:19:29,523 --> 00:19:33,323
Chcę, by po wyjściu stąd
coś z Creedem się zadziało,
357
00:19:33,403 --> 00:19:36,563
muszę więc zdać test.
358
00:19:36,643 --> 00:19:41,163
Liczę, że to, co mamy,
jest silniejsze niż to, jak ona wygląda.
359
00:19:41,883 --> 00:19:44,003
- Nie musicie się martwić.
- Nie.
360
00:19:44,083 --> 00:19:46,163
Gdybym był taki duży jak on,
361
00:19:46,283 --> 00:19:48,483
pomyślałbym, że ona nas porówna.
362
00:19:48,563 --> 00:19:50,883
Ale jesteśmy zupełnymi przeciwieństwami.
363
00:19:50,963 --> 00:19:53,083
Nie jest z tobą z uwagi na urodę.
364
00:19:53,163 --> 00:19:55,443
Nie o to chodzi, no właśnie…
365
00:19:55,523 --> 00:19:57,443
Jakie to ma znaczenie?
366
00:19:57,523 --> 00:19:58,923
Tu cię ma.
367
00:19:59,003 --> 00:20:00,883
Jak go zechce, to dlatego, że…
368
00:20:00,963 --> 00:20:01,843
Jest doskonały?
369
00:20:01,923 --> 00:20:02,763
…chce i tyle.
370
00:20:02,843 --> 00:20:06,203
Nie jestem zarozumiały,
ale Shawn nie jest mną.
371
00:20:06,283 --> 00:20:09,643
Kayla lubi mnie za to, kim jestem.
Będzie dobrze.
372
00:20:10,283 --> 00:20:13,683
A jeśli pasują do siebie osobowościowo?
373
00:20:15,443 --> 00:20:16,363
Kurwa!
374
00:20:20,083 --> 00:20:21,603
Lubisz czarnych?
375
00:20:21,683 --> 00:20:22,683
Tak.
376
00:20:25,043 --> 00:20:26,643
Nie będę się musiał starać.
377
00:20:26,723 --> 00:20:27,723
Poradzisz sobie.
378
00:20:29,243 --> 00:20:32,283
Wyczuwam, że Kayla dobrze się bawi.
379
00:20:32,363 --> 00:20:33,723
Nie tracę czasu.
380
00:20:33,803 --> 00:20:35,243
To było sexy.
381
00:20:38,243 --> 00:20:40,043
Od jak dawna lubisz czarnych?
382
00:20:44,523 --> 00:20:46,883
- Zabawny jesteś?
- A nie mówiłem!
383
00:20:49,963 --> 00:20:52,683
Nigdy nie dałam powodu Sebowi
do braku zaufania,
384
00:20:52,763 --> 00:20:56,963
ale coraz trudniej mi się oprzeć.
385
00:21:03,523 --> 00:21:07,443
Seb, Flavia. Czas na drugi test.
386
00:21:08,683 --> 00:21:09,683
Kurwa!
387
00:21:11,483 --> 00:21:14,363
Przedstawię wam
parę dodatkowych informacji
388
00:21:14,443 --> 00:21:16,963
o Shawnie i Imogen,
389
00:21:18,043 --> 00:21:22,963
by pomóc wam w podjęciu decyzji,
czy zakończyć ich randki.
390
00:21:24,203 --> 00:21:25,083
Seb…
391
00:21:27,123 --> 00:21:29,163
Założę się, że z niego dowcipniś.
392
00:21:30,043 --> 00:21:32,443
…przyjaciele Shawn uważają go…
393
00:21:35,843 --> 00:21:37,003
za figlarza.
394
00:21:39,803 --> 00:21:41,003
- Cholera!
- Figlarz!
395
00:21:49,683 --> 00:21:51,563
Seb, to dla ciebie koniec!
396
00:21:51,643 --> 00:21:53,283
Jak się teraz masz, wesołku?
397
00:21:53,363 --> 00:21:56,123
Wczoraj za bardzo się otworzyłem.
398
00:21:56,963 --> 00:21:59,323
- Nie!
- Nie!
399
00:21:59,803 --> 00:22:01,283
Zaczynam się pocić.
400
00:22:02,803 --> 00:22:05,243
Shawn jest w jej typie i jest zabawny.
401
00:22:05,923 --> 00:22:07,963
Denerwuję się.
402
00:22:08,043 --> 00:22:13,003
Flavia. Przyjaciele Imogen
określają ją jako australijską…
403
00:22:14,403 --> 00:22:15,963
napaloną rakietę.
404
00:22:16,043 --> 00:22:16,963
No nie.
405
00:22:17,043 --> 00:22:19,163
- Przestańcie.
- Żartujecie?
406
00:22:19,843 --> 00:22:23,523
Dobry dzień dla Flavii
właśnie się skończył.
407
00:22:23,603 --> 00:22:27,523
Australijka? Flavia, no to się porobiło.
408
00:22:28,603 --> 00:22:30,363
Ale źle to wygląda.
409
00:22:30,443 --> 00:22:33,243
Na pewno wiele ich łączy.
410
00:22:33,323 --> 00:22:35,843
Grasz nieczysto, Lana.
411
00:22:35,923 --> 00:22:38,883
Oboje są Australijczykami.
412
00:22:38,963 --> 00:22:40,843
Zaczynam się martwić.
413
00:22:44,523 --> 00:22:47,523
Myślisz, że gdyby Flavia nie weszła,
414
00:22:47,603 --> 00:22:50,123
a ja weszłabym przed nią, byłbyś ze mną?
415
00:22:50,203 --> 00:22:51,643
Chwila prawdy, Creed.
416
00:22:51,723 --> 00:22:55,443
Historia się powtórzy
i znów pobiegniesz za nową błyskotką?
417
00:22:55,523 --> 00:22:59,003
Czy oprzesz się jej
i będziesz wierny swojej wybrance?
418
00:23:01,363 --> 00:23:06,643
To świetne pytanie.
Jest w moim typie na 80%.
419
00:23:06,723 --> 00:23:08,403
Jeśli tak, to ile mnie dasz?
420
00:23:08,523 --> 00:23:10,843
- Nie powiem.
- Musisz.
421
00:23:10,923 --> 00:23:12,523
- Nie mogę.
- Przeciwnie.
422
00:23:12,603 --> 00:23:17,083
Oscyluje wokół… może więcej.
423
00:23:17,603 --> 00:23:18,763
O nie!
424
00:23:18,843 --> 00:23:20,963
Tyle potrzebowałam wiedzieć.
425
00:23:24,363 --> 00:23:25,963
Creed jest rozdarty.
426
00:23:26,043 --> 00:23:29,203
Chyba będę musiała to podkręcić.
427
00:23:38,683 --> 00:23:39,563
Niegrzeczna.
428
00:23:40,603 --> 00:23:43,523
Na razie bardziej
się do twoich ust nie zbliżę!
429
00:23:46,923 --> 00:23:48,483
Ściągnij koszulkę.
430
00:23:50,043 --> 00:23:51,683
Tak? Zaraz ściągnę.
431
00:23:52,843 --> 00:23:57,283
Poszedłem pewnie na randkę,
że nie zmienię zdania,
432
00:23:58,443 --> 00:24:01,243
ale teraz nie myślę trzeźwo.
433
00:24:06,603 --> 00:24:08,243
Chcesz się trochę ubrudzić?
434
00:24:08,843 --> 00:24:09,963
- Tak, kurwa.
- Tak?
435
00:24:12,083 --> 00:24:13,763
Im dłużej trwa randka,
436
00:24:13,843 --> 00:24:17,243
tym mam większą pewność,
że Creed zmieni zdanie.
437
00:24:19,483 --> 00:24:20,483
POZOSTAŁY CZAS
438
00:24:20,563 --> 00:24:23,643
Gratuluję wam waszego zaufania.
439
00:24:24,563 --> 00:24:25,763
Jednakże…
440
00:24:25,843 --> 00:24:28,123
- Nie cierpię tego wyrazu.
- Ja też.
441
00:24:28,203 --> 00:24:32,523
…ostateczna część testu będzie najcięższa.
442
00:24:33,283 --> 00:24:37,683
Randkowicze będą mogli wykonać masaż…
443
00:24:37,763 --> 00:24:38,603
MASAŻ
444
00:24:38,683 --> 00:24:39,643
…jeśli zechcą.
445
00:24:39,723 --> 00:24:41,203
- Kurwa!
- Minie godzina.
446
00:24:41,283 --> 00:24:42,363
Ja pierdolę.
447
00:24:43,003 --> 00:24:44,043
Jebać to.
448
00:24:44,123 --> 00:24:48,523
Teraz Kayla i Creed
będą musieli się zastanowić
449
00:24:48,603 --> 00:24:50,323
nad tą decyzją.
450
00:24:50,403 --> 00:24:51,283
Zdejmij to.
451
00:24:52,523 --> 00:24:53,883
Creed długo nie myślał.
452
00:24:53,963 --> 00:24:55,523
Obrócę się.
453
00:24:55,603 --> 00:24:57,723
I bum, Kayla już leży.
454
00:24:58,923 --> 00:25:03,603
Kayla i Creed poddają się masażowi.
455
00:25:03,683 --> 00:25:04,683
Ja pierdolę.
456
00:25:04,763 --> 00:25:07,843
- Nie! Kurwa.
- Czekaj, nie. Pomyśl o tym.
457
00:25:07,923 --> 00:25:09,723
Myślałem, a ma masaż.
458
00:25:09,803 --> 00:25:12,523
Naciśnięcie przycisku
oznacza brak zaufania.
459
00:25:13,803 --> 00:25:15,203
Muszę jej zaufać,
460
00:25:15,283 --> 00:25:18,283
ale zawsze w głębi duszy
pytasz siebie: „A jeśli?”.
461
00:25:19,683 --> 00:25:22,523
Potrzebuję chwili dla siebie. Wrócę.
462
00:25:25,523 --> 00:25:30,563
To mnie przeraża,
bo Kayla zdobyła moje serce.
463
00:25:31,763 --> 00:25:34,683
Teraz totalnie kontroluje moje emocje.
464
00:25:34,763 --> 00:25:37,203
To dla każdego byłaby trudna sytuacja.
465
00:25:37,283 --> 00:25:39,203
- To przytłaczające.
- Tak.
466
00:25:42,723 --> 00:25:46,603
Pod spódniczką jest bikini,
jeśli musisz się tam dostać.
467
00:25:48,603 --> 00:25:51,323
Nie mogę przestać o nim myśleć
i o tym, co robi.
468
00:25:52,283 --> 00:25:53,443
Zaczynamy.
469
00:25:56,123 --> 00:25:58,323
Zarabiam, ścigając się samochodami,
470
00:25:58,403 --> 00:26:01,083
nie boję się wypadków czy kontuzji.
471
00:26:01,923 --> 00:26:05,243
Ale boję się złamanego serca.
472
00:26:06,123 --> 00:26:08,323
- Jestem profesjonalistą.
- Serio?
473
00:26:08,403 --> 00:26:10,843
Tak, nazywają mnie
czekoladowym doznaniem.
474
00:26:10,923 --> 00:26:12,403
- Nie, zgrywam się.
- OK.
475
00:26:14,363 --> 00:26:16,643
Pomyśl, jak ona się poczuje,
476
00:26:16,723 --> 00:26:19,683
gdy dowie się, że jej nie zaufałeś.
477
00:26:21,443 --> 00:26:24,483
Boże! Zaraz naciśnie ten przycisk.
478
00:26:25,763 --> 00:26:29,403
Czuję, że jestem odpowiednio traktowana.
479
00:26:29,483 --> 00:26:32,363
Wiesz, co mówią o facetach z południa.
480
00:26:32,443 --> 00:26:34,363
Zabieramy się do roboty.
481
00:26:38,763 --> 00:26:41,203
I tak się dowie, że jej nie ufałeś.
482
00:26:41,283 --> 00:26:42,563
Właśnie.
483
00:26:42,643 --> 00:26:46,243
Wycofaj się i oddal się od przycisku.
484
00:26:50,203 --> 00:26:51,523
Randka dobiegła końca.
485
00:26:52,563 --> 00:26:54,843
- Lana ją zakończyła.
- Co?
486
00:26:54,923 --> 00:26:55,923
Niech to szlag.
487
00:26:56,003 --> 00:26:59,003
Wymasowałem jedną nogę
i zaczynałem się wczuwać.
488
00:26:59,083 --> 00:27:00,283
Wiem.
489
00:27:00,363 --> 00:27:04,843
Poirytowałem się,
jak szybko zegarek poczerwieniał.
490
00:27:04,923 --> 00:27:08,523
Jak wygooglujesz „Zazdrosny Szkot”,
to się dowiesz.
491
00:27:08,603 --> 00:27:11,123
- Twój wybór.
- Wspieramy cię.
492
00:27:11,203 --> 00:27:12,043
Dziękuję.
493
00:27:12,123 --> 00:27:14,123
Seb, naciskając przycisk,
494
00:27:14,203 --> 00:27:17,763
pokazałeś Kayli,
że nie do końca jej ufasz.
495
00:27:18,963 --> 00:27:20,123
Pojebane.
496
00:27:20,203 --> 00:27:22,763
Czuję, że ją zawiodłem.
497
00:27:22,843 --> 00:27:24,723
Nie wiem, jak zareaguje.
498
00:27:25,603 --> 00:27:27,483
Dobra, dam radę.
499
00:27:28,443 --> 00:27:30,883
Do boju, Flavia.
500
00:27:32,403 --> 00:27:33,683
O Boże!
501
00:27:34,763 --> 00:27:37,563
Liczę, że dobrze się zachowuje,
bo mu ufam.
502
00:27:40,563 --> 00:27:42,643
To test dla was obojga.
503
00:27:42,723 --> 00:27:45,683
Nie tylko ty go przechodzisz. On również.
504
00:27:46,523 --> 00:27:50,043
Masz rację, Brittan.
Creed trafił na czuły punkt.
505
00:27:51,603 --> 00:27:52,683
O kurwa…
506
00:27:52,763 --> 00:27:55,843
Nikt nie oprze się masażowi pośladków.
507
00:27:56,963 --> 00:27:57,803
Prawda?
508
00:27:57,883 --> 00:27:59,123
Trafiasz odpowiednio.
509
00:27:59,763 --> 00:28:02,523
Zazwyczaj trafiam we właściwe miejsca.
510
00:28:04,323 --> 00:28:08,243
W znalezieniu tego jednego miejsca
jestem szczególnie dobry.
511
00:28:08,323 --> 00:28:13,363
Zdecydowanie mnie pragnie
po sposobie masowania mojej pupy.
512
00:28:14,843 --> 00:28:16,843
Żel mi tam ściekł.
513
00:28:17,923 --> 00:28:18,963
Niesamowite!
514
00:28:19,043 --> 00:28:25,883
Ta pupa jest fenomenalna.
Dziewczyna marzeń jest tuż obok.
515
00:28:25,963 --> 00:28:28,603
O niczym innym nie myślę.
516
00:28:28,683 --> 00:28:31,243
To dość widoczne.
517
00:28:32,603 --> 00:28:33,883
Bardzo go lubię.
518
00:28:33,963 --> 00:28:38,603
Otworzyłam się przed nim i mu zaufałam.
519
00:28:38,683 --> 00:28:44,523
Flavia. Randka Creeda
zakończy się za trzy, dwie, jedną.
520
00:28:44,603 --> 00:28:45,603
POZOSTAŁY CZAS
521
00:28:45,683 --> 00:28:47,043
Randka dobiegła końca.
522
00:28:51,243 --> 00:28:52,843
Teraz mogę oddychać.
523
00:28:53,603 --> 00:28:55,523
Gratuluję, Flavia.
524
00:28:55,603 --> 00:28:59,203
Pokazałaś, że potrafisz zaufać partnerowi,
525
00:28:59,283 --> 00:29:00,963
i zdałaś test.
526
00:29:02,043 --> 00:29:08,163
W nagrodę dorzucam 10 000 $
do nagrody głównej.
527
00:29:15,003 --> 00:29:18,443
Udało się! Dziesięć patoli wraca do puli.
528
00:29:18,523 --> 00:29:21,283
O Boże! Nie wierzę. Odczuwam dumę.
529
00:29:21,363 --> 00:29:22,523
- Brawo.
- To ważne.
530
00:29:22,603 --> 00:29:24,763
Jesteśmy z ciebie dumni.
531
00:29:24,843 --> 00:29:27,443
Liczę, że Creed jest zadowolony,
532
00:29:27,523 --> 00:29:29,363
bo okazałam mu zaufanie.
533
00:29:29,443 --> 00:29:32,483
Niestety nie powinnaś.
534
00:29:32,563 --> 00:29:35,123
Szykuje się burzliwy wieczór.
535
00:29:47,243 --> 00:29:50,283
Oby Creed nie ranił więcej dziewcząt.
536
00:29:50,363 --> 00:29:53,323
W ogóle mu nie ufam…
537
00:29:54,523 --> 00:29:56,363
To będzie ciekawe.
538
00:30:02,923 --> 00:30:07,763
Straciłem pewność siebie
i trzęsę się jak osika.
539
00:30:07,843 --> 00:30:10,483
- To jest połowa testu…
- Tak.
540
00:30:10,563 --> 00:30:12,283
- …szczerze mówiąc.
- Racja.
541
00:30:13,043 --> 00:30:16,763
Jeśli Kayla wybierze Shawna,
będzie ciężko się z tym pogodzić.
542
00:30:16,843 --> 00:30:20,803
Nie wiem, co mam o tym myśleć.
Robi mi się niedobrze.
543
00:30:20,883 --> 00:30:23,963
Zaraz może ci się zrobić jeszcze gorzej,
544
00:30:24,043 --> 00:30:26,363
bo Kayla i Shawn wracają,
545
00:30:26,963 --> 00:30:30,483
trzymając się za ręce.
546
00:30:40,443 --> 00:30:42,163
Do chuja pana.
547
00:30:42,243 --> 00:30:45,123
Trzymają się za ręce. Ja pierdolę.
548
00:30:45,203 --> 00:30:47,883
Seb, karma to suka.
549
00:30:47,963 --> 00:30:49,763
Cześć!
550
00:30:49,843 --> 00:30:50,843
O Boże!
551
00:30:50,923 --> 00:30:52,883
- To Shawn.
- Cześć. Jestem Nick.
552
00:30:52,963 --> 00:30:54,883
- Miło poznać.
- Dobry wieczór.
553
00:30:55,403 --> 00:30:56,283
Kurwa!
554
00:30:57,723 --> 00:30:59,843
Bardzo przystojny jest.
555
00:30:59,923 --> 00:31:01,043
Nieźle wygląda.
556
00:31:01,123 --> 00:31:02,323
Jak randka?
557
00:31:02,403 --> 00:31:04,683
- Była dobra.
- Było zabawnie.
558
00:31:04,763 --> 00:31:06,123
Świetnie się bawili.
559
00:31:07,283 --> 00:31:08,323
Czyli?
560
00:31:08,403 --> 00:31:11,203
Randka była krótsza z uwagi na zegarek.
561
00:31:11,283 --> 00:31:12,123
Poczerwieniał.
562
00:31:12,203 --> 00:31:14,203
- Wiesz dlaczego?
- Mów.
563
00:31:14,283 --> 00:31:17,043
Byliśmy z Laną
i mieliśmy czerwony przycisk…
564
00:31:18,123 --> 00:31:21,363
Cholera. Wyjaśniają jej test.
565
00:31:22,283 --> 00:31:25,443
Seb zdecydował o zakończeniu randki,
566
00:31:25,523 --> 00:31:28,283
gdy dowiedział się o masażu.
567
00:31:28,363 --> 00:31:33,283
Ten dzień był intensywny.
Muszę pogadać z Sebem.
568
00:31:36,523 --> 00:31:37,923
- Idzie tu.
- O nie.
569
00:31:40,043 --> 00:31:41,003
Chwila prawdy.
570
00:31:41,083 --> 00:31:42,003
Wstańmy.
571
00:31:42,603 --> 00:31:45,123
- Porozmawiamy?
- Tak.
572
00:31:46,603 --> 00:31:47,803
Bawcie się.
573
00:31:48,363 --> 00:31:49,243
Usiądźmy.
574
00:31:52,723 --> 00:31:53,723
Jak minął dzień?
575
00:31:53,803 --> 00:31:55,243
- Kiepsko.
- Serio?
576
00:31:55,323 --> 00:31:58,003
Myślałem, że będzie OK.
577
00:31:58,083 --> 00:32:01,643
A potem mnie dobiło i zżerało od środka.
578
00:32:01,723 --> 00:32:03,483
- No tak.
- Było chujowo.
579
00:32:04,763 --> 00:32:06,403
Szkoda, że tak się czułeś.
580
00:32:09,163 --> 00:32:11,723
Ale… Będę szczera.
581
00:32:13,483 --> 00:32:14,723
No nie!
582
00:32:18,523 --> 00:32:19,843
Jest w moim typie.
583
00:32:20,803 --> 00:32:24,043
I jest zabawny.
584
00:32:26,923 --> 00:32:29,283
Martwiłam się o siebie.
585
00:32:30,483 --> 00:32:32,203
Idąc na randkę…
586
00:32:33,963 --> 00:32:35,923
Jestem Wagą, lubię flirtować.
587
00:32:36,963 --> 00:32:38,363
Czy sobie ufam?
588
00:32:39,683 --> 00:32:41,683
Czy ona złamie mu serce?
589
00:32:45,883 --> 00:32:47,363
Błagam.
590
00:32:48,843 --> 00:32:52,683
Ale szczerze mówiąc, w tej chwili
nie ma lepszych od ciebie.
591
00:32:55,323 --> 00:32:56,243
Kurwa.
592
00:32:56,323 --> 00:32:57,403
W porządku?
593
00:32:57,483 --> 00:32:59,123
Chodź tu. O Boże!
594
00:33:00,523 --> 00:33:02,523
Ulżyło mi bardziej niż Sebowi.
595
00:33:03,283 --> 00:33:06,603
Shawn to zdecydowanie mój typ,
596
00:33:06,723 --> 00:33:08,683
ale to nie wystarczy.
597
00:33:08,763 --> 00:33:12,683
Bo nadal czuję,
że nie ma lepszego niż Seb.
598
00:33:12,763 --> 00:33:16,323
Nikt między nas nie wkroczy
i ciebie nie zastąpi.
599
00:33:16,403 --> 00:33:17,883
Tego potrzebowałem.
600
00:33:25,323 --> 00:33:27,803
Kayla i Seb mają silną więź.
601
00:33:27,883 --> 00:33:29,123
Jestem rozczarowany,
602
00:33:29,203 --> 00:33:31,563
ale pomyślę nad inną dziewczyną.
603
00:33:31,643 --> 00:33:32,963
Kto ci się podoba?
604
00:33:33,923 --> 00:33:35,283
Lubię czarne królowe,
605
00:33:35,363 --> 00:33:38,043
ale jestem otwarty na inne dziewczyny.
606
00:33:39,563 --> 00:33:40,563
O cholera!
607
00:33:41,763 --> 00:33:42,963
Shawn.
608
00:33:46,203 --> 00:33:48,923
Co powiedział? Ja jestem czarną królową.
609
00:33:49,843 --> 00:33:52,883
Ja i Jawa mamy silną więź,
610
00:33:52,963 --> 00:33:56,443
ale może powinienem się martwić.
Sam nie wiem.
611
00:34:04,883 --> 00:34:05,763
Kayla.
612
00:34:08,683 --> 00:34:10,563
Zjebałem, przerywając randkę.
613
00:34:11,123 --> 00:34:12,963
Tak, słyszałam.
614
00:34:13,803 --> 00:34:15,443
Czemu się stresowałeś?
615
00:34:16,923 --> 00:34:20,083
Nigdy nie byłem w związku,
616
00:34:20,202 --> 00:34:22,803
bo nie potrafiłem zaufać.
617
00:34:22,883 --> 00:34:24,762
I nie okazuję emocji.
618
00:34:25,762 --> 00:34:28,202
Z nikim innym tak się nie czułem.
619
00:34:28,282 --> 00:34:31,443
Moje emocje są przy niej na wagę złota.
620
00:34:31,523 --> 00:34:34,323
To mnie naraża na niebezpieczeństwo.
621
00:34:35,043 --> 00:34:38,083
To było większe wyzwanie
dla mnie niż dla ciebie.
622
00:34:38,163 --> 00:34:40,722
- A jak ja się czułam ostatnio?
- Wyjaśnię…
623
00:34:40,803 --> 00:34:43,923
- Płakałeś jak ja? No właśnie.
- Nie. Ale prawie.
624
00:34:44,682 --> 00:34:45,682
Przytul się.
625
00:34:47,123 --> 00:34:48,843
To, że musieliśmy
626
00:34:49,963 --> 00:34:56,803
przejść przez to samo
i to poczuć, wiele mówi o nas.
627
00:34:56,883 --> 00:34:59,443
Nie cieszę się, że byłeś zestresowany,
628
00:34:59,523 --> 00:35:02,683
choć trochę tak, bo wiem, że ci zależy.
629
00:35:03,723 --> 00:35:07,083
Dzięki temu jest mi jeszcze bliższy.
630
00:35:07,843 --> 00:35:09,643
Miło, że nacisnąłeś przycisk.
631
00:35:12,083 --> 00:35:14,523
Potwierdziłaś, że jesteś uczciwa,
632
00:35:14,603 --> 00:35:17,123
otwarta i lojalna.
633
00:35:17,203 --> 00:35:19,043
I mogę ci ufać.
634
00:35:20,043 --> 00:35:21,963
Dobra jesteś, Lana.
635
00:35:22,043 --> 00:35:25,283
Może Seb oblał test,
ale czegoś się nauczył.
636
00:35:26,243 --> 00:35:30,443
Jestem szczęśliwy.
Mógłbym teraz wskoczyć do wody.
637
00:35:31,883 --> 00:35:33,003
Walić to!
638
00:35:47,563 --> 00:35:49,843
- Wskakuj!
- Nie!
639
00:35:52,043 --> 00:35:53,043
Przez makijaż?
640
00:35:53,123 --> 00:35:54,083
Tak.
641
00:35:54,163 --> 00:35:56,123
Tak robili w Pamiętniku?
642
00:35:56,203 --> 00:35:58,043
Nie widziałam tego filmu.
643
00:35:58,123 --> 00:36:00,763
Ryan Gosling będzie zazdrosny.
644
00:36:02,043 --> 00:36:06,443
Oby Flavii i Creedowi dane było
szczęśliwe zakończenie.
645
00:36:06,523 --> 00:36:10,043
Ale chyba przypominać to będzie horror.
646
00:36:18,203 --> 00:36:23,043
Jeśli Creed tu wejdzie,
a, nie daj Boże, coś naodwijał.
647
00:36:23,123 --> 00:36:24,443
To będzie koniec?
648
00:36:24,523 --> 00:36:30,603
Powiedział, że będzie grzeczny,
i chcę mu wierzyć.
649
00:36:30,683 --> 00:36:34,763
Byłby idiotą,
jeśli zrobiłby to samo co ostatnio.
650
00:36:34,843 --> 00:36:37,683
Sophie, nawet nie wiesz jak.
651
00:36:44,683 --> 00:36:45,803
Słuchajcie…
652
00:36:45,883 --> 00:36:47,203
To Imogen.
653
00:36:47,283 --> 00:36:48,683
Cześć!
654
00:36:48,763 --> 00:36:52,843
O Boże! Jest przepiękna
i trzyma go pod rękę.
655
00:36:53,643 --> 00:36:55,243
Niedobrze.
656
00:36:55,323 --> 00:36:57,923
- Imogen pochodzi…
- Z Australii!
657
00:36:59,643 --> 00:37:01,963
I jak było? Mów.
658
00:37:02,043 --> 00:37:03,723
Było całkiem miło.
659
00:37:03,803 --> 00:37:05,723
Była patera owoców.
660
00:37:05,803 --> 00:37:09,923
I sos czekoladowy. Karmiliśmy się
nawzajem owocami w czekoladzie.
661
00:37:12,163 --> 00:37:14,683
Robi się niezręcznie.
662
00:37:16,243 --> 00:37:18,323
Mieliśmy wzajemny masaż.
663
00:37:18,403 --> 00:37:21,443
Co jest ciekawą opcją na pierwszej randce…
664
00:37:22,803 --> 00:37:24,923
ale… tak.
665
00:37:25,003 --> 00:37:25,963
Było fajnie.
666
00:37:26,043 --> 00:37:27,283
Było, bo ona jest
667
00:37:27,363 --> 00:37:31,163
kobiecą wersją mojej osobowości.
668
00:37:31,243 --> 00:37:32,243
Co?
669
00:37:33,283 --> 00:37:36,163
- Do końca. Mówiłam coś…
- To było dziwne.
670
00:37:36,243 --> 00:37:38,443
To było w chuj niegrzeczne.
671
00:37:41,363 --> 00:37:44,323
Tak, chyba nie powinieneś tego mówić.
672
00:37:44,923 --> 00:37:46,963
Złamaliście jakieś zasady?
673
00:37:47,043 --> 00:37:49,163
Nie, żadnej nie…
674
00:37:49,243 --> 00:37:53,243
Uspokój się, James. Zaufajcie mi odrobinę.
675
00:37:53,323 --> 00:37:55,843
- Nie my.
- Flavia?
676
00:37:55,923 --> 00:37:57,723
- Flavia? Serio?
- Zaufała.
677
00:37:57,803 --> 00:37:59,403
Był czerwony przycisk
678
00:37:59,483 --> 00:38:02,243
i mogliśmy zdecydować,
kiedy zakończyć randkę.
679
00:38:02,323 --> 00:38:03,163
Tak?
680
00:38:03,243 --> 00:38:07,403
Seb przerwał randkę Kayli,
ale ja tobie nie.
681
00:38:07,483 --> 00:38:10,203
- To Flavia, o której ci mówiłem.
- Urocza.
682
00:38:10,283 --> 00:38:12,523
Teraz się wkurzyłam.
683
00:38:12,603 --> 00:38:14,003
- Mówił o tobie.
- Tak.
684
00:38:14,083 --> 00:38:14,923
Cześć.
685
00:38:15,003 --> 00:38:17,843
Muszę wiedzieć,
co się wydarzyło na randce.
686
00:38:17,923 --> 00:38:19,483
Powinniśmy pogadać.
687
00:38:19,563 --> 00:38:21,483
- Tak?
- Tak.
688
00:38:22,763 --> 00:38:24,043
No dobra.
689
00:38:27,603 --> 00:38:29,043
Twój typ faceta?
690
00:38:32,283 --> 00:38:34,603
Zasadniczo taki jak on.
691
00:38:37,523 --> 00:38:40,603
Creed, będziesz musiał jej to wynagrodzić.
692
00:38:40,683 --> 00:38:44,043
Zacznij może od podziękowania Flavii
za okazane zaufanie?
693
00:38:44,123 --> 00:38:47,843
Powiedz mi o wszystkim.
694
00:38:49,283 --> 00:38:51,363
Było cholernie zabawnie.
695
00:38:52,123 --> 00:38:53,203
Serio?
696
00:38:53,283 --> 00:38:54,363
OK.
697
00:38:54,963 --> 00:38:59,283
Poszedłem bardzo pewny siebie
i nie myślałem o zmianie zdania.
698
00:38:59,363 --> 00:39:01,403
Potem pogadaliśmy i pomyślałem:
699
00:39:01,483 --> 00:39:05,683
„Kurde, ta laska to kobieca wersja mnie”.
700
00:39:05,763 --> 00:39:06,843
Naprawdę?
701
00:39:07,483 --> 00:39:08,403
Auć!
702
00:39:11,843 --> 00:39:14,723
Jest bardzo ładna.
703
00:39:14,803 --> 00:39:16,723
- Wiem i…
- A to ciekawe.
704
00:39:17,763 --> 00:39:19,043
To była dobra randka.
705
00:39:19,803 --> 00:39:21,883
Nie umiem ukryć uczuć.
706
00:39:21,963 --> 00:39:24,723
To jasne, że ta rozmowa mi się nie podoba.
707
00:39:25,403 --> 00:39:29,443
Normalnie, poza programem,
bym się do niej dobrał.
708
00:39:30,283 --> 00:39:33,203
Creed, czy ty się słyszysz?
709
00:39:33,283 --> 00:39:35,723
Rozmowa z nią przypomniała mi o domu.
710
00:39:36,283 --> 00:39:39,763
Tak się poczułeś?
711
00:39:39,843 --> 00:39:41,923
Mam teraz mętlik w głowie.
712
00:39:43,603 --> 00:39:48,323
Jeśli chcesz ją poznać
lub z nią być, to mi powiedz.
713
00:39:48,403 --> 00:39:49,243
Dobrze.
714
00:39:49,323 --> 00:39:50,643
I bądź szczery.
715
00:39:51,843 --> 00:39:55,323
Kurwa! Popełniłem błąd.
716
00:39:55,403 --> 00:39:57,083
Myślisz?
717
00:39:57,163 --> 00:40:01,163
Nie chcę przechodzić
przez to samo, co Sophie.
718
00:40:05,363 --> 00:40:07,403
Chyba się zapomniałem.
719
00:40:07,483 --> 00:40:10,363
Imogen i ja mamy niewyobrażalną więź,
720
00:40:11,083 --> 00:40:14,163
ale nie sądzę, że odrzucę to,
co mam z Flavią.
721
00:40:14,243 --> 00:40:16,523
Ciężko ci zaufać, bo…
722
00:40:16,603 --> 00:40:18,323
Z powodu ostatniej sytuacji?
723
00:40:18,403 --> 00:40:19,563
- Tak.
- No wiem.
724
00:40:19,643 --> 00:40:23,003
Byłem świadomy tego, co robię,
725
00:40:23,083 --> 00:40:26,163
i pomyślałem: „Nie chcę tego mówić,
726
00:40:26,243 --> 00:40:29,043
bo wiem, że Flavia by tego nie chciała”.
727
00:40:29,963 --> 00:40:32,363
Nie masz powodu do zmartwień.
728
00:40:32,923 --> 00:40:33,803
Serio?
729
00:40:33,883 --> 00:40:38,763
Zależy mi na tobie
i niczego głupiego nie zrobiłem.
730
00:40:39,483 --> 00:40:42,043
A wcieranie olejku
w pupę innej dziewczyny?
731
00:40:42,643 --> 00:40:46,443
Miło, że Creed nie wybrał Imogen.
732
00:40:46,523 --> 00:40:48,123
Upatrzył sobie mnie.
733
00:40:48,203 --> 00:40:50,843
Nie poczuj się zbyt komfortowo, Flavia.
734
00:40:50,923 --> 00:40:54,043
Imogen i jej tyłeczek tu zostają.
735
00:40:54,123 --> 00:40:57,043
Creed to nadal twój numer jeden?
736
00:40:57,843 --> 00:40:58,683
Tak.
737
00:40:58,763 --> 00:41:00,763
Kurwa, znienawidzą cię.
738
00:41:03,523 --> 00:41:05,763
Na ile poważnie on ją traktuje?
739
00:41:05,843 --> 00:41:09,043
Nie wiem. Porządnie masował
mój tyłek i w ogóle.
740
00:41:10,963 --> 00:41:13,563
- Dotykał twojej pupy?
- Tak.
741
00:41:13,643 --> 00:41:14,843
- Cholewcia!
- No.
742
00:41:14,923 --> 00:41:18,323
Było po nim widać zainteresowanie.
743
00:41:18,403 --> 00:41:20,683
Trzeba brać to, co się chce.
744
00:41:22,843 --> 00:41:24,243
Posłuchaj.
745
00:41:24,323 --> 00:41:27,243
Spojrzał na mnie wzrokiem
„Chcę cię przelecieć”.
746
00:41:27,323 --> 00:41:28,963
Bo on chce cię przelecieć.
747
00:41:33,123 --> 00:41:35,963
Jawa podczas rozmowy
cały czas na mnie patrzyła.
748
00:41:36,043 --> 00:41:38,123
Lubię czarne królowe
749
00:41:38,203 --> 00:41:40,923
i na nią spojrzałem. To było jak zgoda.
750
00:41:42,883 --> 00:41:44,643
Bardzo lubię Nicka…
751
00:41:44,723 --> 00:41:45,563
Tak.
752
00:41:45,643 --> 00:41:49,323
…ale Lana przysłała tu Shawna,
by namieszał mi w głowie.
753
00:41:53,123 --> 00:41:55,243
Skoro to wiem, myślę sobie…
754
00:41:55,323 --> 00:41:56,323
Tak.
755
00:41:56,403 --> 00:41:59,683
„On nie jest w twoim typie.
Tylko z nim jesteś”.
756
00:42:00,603 --> 00:42:02,843
Zamieniłabyś Nicka na Shawna?
757
00:42:08,603 --> 00:42:09,603
Nie wiem.
758
00:42:11,763 --> 00:42:13,123
Zawsze tak robię.
759
00:42:14,043 --> 00:42:15,123
Boję się.
760
00:42:15,203 --> 00:42:17,403
Ten facet mnie kusi.
761
00:42:17,483 --> 00:42:21,323
Co ze mną jest? Zatrzęsie się ziemia.
762
00:42:56,563 --> 00:43:01,563
Napisy: Sławomir Apel