1 00:00:19,363 --> 00:00:20,643 Dzień dobry. 2 00:00:20,723 --> 00:00:23,283 Dzień dobry, ślicznoty. 3 00:00:23,363 --> 00:00:24,683 Dzięki. 4 00:00:27,283 --> 00:00:28,923 Mój skarb wrócił! 5 00:00:29,923 --> 00:00:34,403 Czuję się idealnie, bo obudziłem się obok najpiękniejszej kobiety na świecie 6 00:00:34,483 --> 00:00:37,202 i jestem tym podekscytowany! 7 00:00:42,243 --> 00:00:45,043 Jak Brittan woli spać z Jamesem, to śmiało. 8 00:00:46,043 --> 00:00:48,883 Ale do mnie nie wracaj, to koniec, idę dalej. 9 00:00:50,683 --> 00:00:52,443 Creed, śniłeś mi się dzisiaj. 10 00:00:52,523 --> 00:00:53,363 - Serio? - Tak. 11 00:00:53,443 --> 00:00:56,483 Kupowaliśmy jajka i bekon, bo nadeszła apokalipsa. 12 00:00:56,563 --> 00:00:57,763 Nie! 13 00:00:57,843 --> 00:01:01,043 Gdyby apokalipsa miała miejsce, tego byś nie kupił. 14 00:01:01,123 --> 00:01:02,483 Teraz się śmieją, 15 00:01:02,563 --> 00:01:05,603 ale sen o apokalipsie to zły omen. 16 00:01:07,043 --> 00:01:08,123 A skoro mowa o… 17 00:01:11,363 --> 00:01:13,403 Dzień dobry. 18 00:01:13,923 --> 00:01:16,243 Chciałabym oznajmić… 19 00:01:17,803 --> 00:01:20,963 że wielu z was okazuje zaangażowanie uczuciowe, 20 00:01:21,043 --> 00:01:23,323 co jest bardzo obiecujące. 21 00:01:24,883 --> 00:01:26,363 Spodziewaliście się? 22 00:01:26,443 --> 00:01:28,963 Nawet Lana jest dziś w radosnym nastroju. 23 00:01:29,043 --> 00:01:31,883 Zaczynam cię lubić, Lana. Pokazujesz ciepłą stronę. 24 00:01:33,043 --> 00:01:34,803 Dobra chwilo, trwaj. 25 00:01:34,883 --> 00:01:36,363 Dajesz, skarbie. 26 00:01:42,163 --> 00:01:43,763 Nadal mi przy tobie staje. 27 00:01:45,683 --> 00:01:48,003 To jest bardzo niebezpieczne. 28 00:01:52,123 --> 00:01:53,443 Wyglądasz fenomenalnie. 29 00:01:53,523 --> 00:01:56,003 Liczę, że Jawa i ja będziemy ze sobą długo. 30 00:01:57,043 --> 00:01:59,843 Nikt inny nie miał takiego miejsca w moim sercu. 31 00:02:00,003 --> 00:02:04,043 Ale Jawa to wolny duch i nie mogę jej ograniczać 32 00:02:04,123 --> 00:02:05,123 czy zamykać w klatce. 33 00:02:08,283 --> 00:02:09,883 Naucz się hiszpańskiego. 34 00:02:09,963 --> 00:02:12,563 Jak „uu, la, la”? 35 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 To francuski. 36 00:02:13,682 --> 00:02:14,843 „Uu, na, nii”. 37 00:02:16,003 --> 00:02:18,363 Dawno już nie zakochałam się w chłopcu, 38 00:02:19,403 --> 00:02:21,723 ale z Creedem to inna rzeczywistość. 39 00:02:21,803 --> 00:02:24,763 A Peru i Australia są daleko od siebie. 40 00:02:24,843 --> 00:02:27,603 Jak się nam ułoży po wyjeździe stąd? 41 00:02:28,603 --> 00:02:30,403 Wiesz, co lubię? 42 00:02:30,483 --> 00:02:32,763 To, że nie robisz scen. 43 00:02:32,843 --> 00:02:34,523 - To zajefajne. - Tak. 44 00:02:34,603 --> 00:02:35,723 Układa nam się. 45 00:02:36,723 --> 00:02:38,803 My pierwsi dostaliśmy nocą zielone światło. 46 00:02:38,883 --> 00:02:42,243 Cieszę się, że jesteśmy tu najszczęśliwsi. 47 00:02:42,323 --> 00:02:43,523 Na sto procent! 48 00:02:43,603 --> 00:02:45,123 To wymarzona dziewczyna. 49 00:02:45,203 --> 00:02:47,763 Nie wierzę, że jest moja, 50 00:02:47,843 --> 00:02:50,203 ale liczę, że się potem nie zmieni, 51 00:02:50,283 --> 00:02:52,763 gdy wokół będzie tylu seksownych facetów. 52 00:02:56,523 --> 00:02:58,043 Wkrótce się dowiesz, 53 00:02:58,123 --> 00:03:01,443 bo nie będziecie żyć w tej bańce wiecznie. 54 00:03:01,523 --> 00:03:02,403 Prawda, Lana? 55 00:03:05,043 --> 00:03:06,283 Zgadza się, Desiree. 56 00:03:06,363 --> 00:03:10,763 Cztery stałe pary w naszym ośrodku cieszą oko, 57 00:03:11,323 --> 00:03:13,843 a jeśli przetrwają w prawdziwym świecie, 58 00:03:13,923 --> 00:03:18,363 to każda z tych osób będzie musiała oprzeć się pokusom. 59 00:03:20,763 --> 00:03:24,603 I ufać partnerom, że też im się oprą. 60 00:03:26,163 --> 00:03:30,843 Czas sprawdzić, na ile odporne są ich związki. 61 00:03:31,923 --> 00:03:33,323 Wiem, co to oznacza. 62 00:03:34,243 --> 00:03:36,083 Nadciągają nowi uczestnicy. 63 00:03:38,283 --> 00:03:40,763 Rety! Nadciąga apokalipsa. 64 00:03:40,843 --> 00:03:42,923 Nie złamaliśmy żadnych zasad. 65 00:03:43,003 --> 00:03:45,323 Ufam, że to będą dobre wieści. 66 00:03:46,363 --> 00:03:48,683 Trzymam buzię na kłódkę. 67 00:03:48,763 --> 00:03:51,723 Cokolwiek to jest, mów. 68 00:03:52,883 --> 00:03:54,523 Witajcie. 69 00:03:54,603 --> 00:03:56,803 Cześć, Lana. 70 00:03:56,883 --> 00:03:57,923 Miło wiedzieć, 71 00:03:58,003 --> 00:04:00,803 że kilkoro z was stworzyło romantyczne związki 72 00:04:00,923 --> 00:04:02,483 podczas pobytu tutaj. 73 00:04:02,563 --> 00:04:03,403 Cholera. 74 00:04:03,483 --> 00:04:05,883 Czuję, że to szpila w moim kierunku, 75 00:04:06,963 --> 00:04:09,123 bo nie jestem w parze. 76 00:04:09,203 --> 00:04:11,443 Auć. Ktoś poczuł się dotknięty. 77 00:04:12,683 --> 00:04:15,563 By relacje powiodły się w dłuższej perspektywie, 78 00:04:15,643 --> 00:04:20,043 musicie opierać się pokusom i wzajemnie sobie ufać. 79 00:04:20,883 --> 00:04:21,882 - Boże! - Amen! 80 00:04:21,963 --> 00:04:23,203 Podstawa. 81 00:04:24,723 --> 00:04:26,442 Uważam, że Flavia mi ufa, 82 00:04:26,523 --> 00:04:29,243 ale część jej samej zastanawia się nad tym, 83 00:04:29,323 --> 00:04:31,203 co wydarzyło się z Sophie. 84 00:04:32,283 --> 00:04:34,683 Dzisiaj poddam was próbie. 85 00:04:37,123 --> 00:04:39,443 Co to oznacza, Lana? 86 00:04:39,523 --> 00:04:40,763 Co to za test? 87 00:04:40,843 --> 00:04:42,283 Mam zawał serca! 88 00:04:42,363 --> 00:04:43,723 Kto się denerwuje? 89 00:04:43,803 --> 00:04:45,483 Kiepsko wypadam na testach. 90 00:04:45,563 --> 00:04:48,243 Z pomocą… 91 00:04:49,123 --> 00:04:52,803 dwóch nowych uczestników. 92 00:04:58,443 --> 00:05:00,443 O Boże! 93 00:05:00,523 --> 00:05:01,603 Wiedziałem! 94 00:05:02,243 --> 00:05:05,243 To nieźle namiesza. 95 00:05:06,203 --> 00:05:07,883 Wszystkie pary się denerwują. 96 00:05:09,363 --> 00:05:13,083 Zwłaszcza Kayla i Seb. Już to przeżyli. 97 00:05:13,163 --> 00:05:16,243 To może nieźle namieszać. 98 00:05:16,323 --> 00:05:17,683 Niedobrze. 99 00:05:18,283 --> 00:05:19,643 Cholera! 100 00:05:21,243 --> 00:05:24,443 Ostatnim razem nowo przybyli narobili bałaganu! 101 00:05:25,043 --> 00:05:28,403 Lana, Lana, Lana Banana. Czemu mnie na to narażasz? 102 00:05:29,483 --> 00:05:31,043 Pierwszym uczestnikiem… 103 00:05:32,723 --> 00:05:34,963 jest Shawn. 104 00:05:36,603 --> 00:05:39,043 Niezłe ciacho z tego faceta. 105 00:05:40,243 --> 00:05:41,963 Shawn oznacza przystojniaka? 106 00:05:42,043 --> 00:05:44,043 Chyba nie będzie nieprzyzwoity? 107 00:05:44,123 --> 00:05:46,563 Shawn to niezbyt egzotyczne imię. 108 00:05:46,643 --> 00:05:48,483 Imię brzmi przystojnie. 109 00:05:55,323 --> 00:05:56,923 Drugą uczestniczką… 110 00:05:57,923 --> 00:05:59,843 jest Imogen. 111 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Imogen. 112 00:06:02,043 --> 00:06:05,523 Błagam, Lana, tylko żeby nie była w typie Creeda! 113 00:06:07,923 --> 00:06:10,683 Czuję, że będzie w typie wszystkich. 114 00:06:10,763 --> 00:06:12,083 O rety. 115 00:06:12,763 --> 00:06:16,683 Dwoje z was pójdzie na randki z nowymi uczestnikami. 116 00:06:22,523 --> 00:06:24,523 Będą kłopoty. 117 00:06:25,923 --> 00:06:27,203 Właśnie ją odzyskałem. 118 00:06:27,923 --> 00:06:30,723 Mamy przechlapane. 119 00:06:30,803 --> 00:06:31,883 Nie, dziękuję. 120 00:06:31,963 --> 00:06:34,643 Wybrali dla siebie najatrakcyjniejsze osoby 121 00:06:34,723 --> 00:06:37,163 z obecnie istniejących związków. 122 00:06:39,883 --> 00:06:41,163 Nie! 123 00:06:41,243 --> 00:06:43,763 To zdecydowanie najwyższy test lojalności. 124 00:06:43,843 --> 00:06:46,163 Wszyscy zaczynają świrować. 125 00:06:47,163 --> 00:06:50,083 Shawn na randkę wybrał… 126 00:06:51,083 --> 00:06:53,883 Oby nie Brittan. To byłoby straszne. 127 00:06:54,723 --> 00:06:56,323 Błagam, tylko nie Kaylę. 128 00:06:57,563 --> 00:07:00,603 Boże! Jestem gotów na cios. 129 00:07:04,963 --> 00:07:05,803 …Kaylę. 130 00:07:09,683 --> 00:07:12,643 Sytuacja uległa zmianie! 131 00:07:14,923 --> 00:07:17,363 Walić to. 132 00:07:17,923 --> 00:07:19,123 Zaufaj i uwierz. 133 00:07:19,203 --> 00:07:21,483 - Jak się czujesz, Kayla? - Mam jego. 134 00:07:22,443 --> 00:07:25,363 Bardzo zależy mi na Sebie. 135 00:07:25,443 --> 00:07:31,123 Ale to sprawdzian dla mnie, bo jestem typem randkowiczki 136 00:07:31,203 --> 00:07:33,323 i nie liczę się z uczuciami innych. 137 00:07:34,363 --> 00:07:37,803 To wielki test. Oby Lana wiedziała, co robi. 138 00:07:39,643 --> 00:07:42,523 Imogen wybrała na randkę… 139 00:07:44,683 --> 00:07:46,203 Serce mi wali! 140 00:07:48,603 --> 00:07:52,163 Będzie kiepsko, jeśli to Seba wybiorą na drugą randkę. 141 00:07:52,763 --> 00:07:53,883 Źle to wygląda. 142 00:07:56,003 --> 00:07:58,683 Imogen, zaprzyjaźnimy się. Nie zabieraj mi faceta. 143 00:07:59,243 --> 00:08:00,723 Wybierze go, to po niej. 144 00:08:08,643 --> 00:08:09,883 …Creeda. 145 00:08:13,803 --> 00:08:16,043 Czemu? O Boże! 146 00:08:16,683 --> 00:08:18,483 Creed, ufasz i wierzysz? 147 00:08:18,563 --> 00:08:20,323 Sobie na pewno ufam. 148 00:08:20,403 --> 00:08:22,883 Nie martwi mnie, że mnie wybrano na randkę. 149 00:08:22,963 --> 00:08:26,843 Jestem szczęśliwy z Flavią, teraz muszę się sprawdzić. 150 00:08:26,923 --> 00:08:28,323 Zobaczymy! 151 00:08:28,403 --> 00:08:32,883 Serce mi wali, ale szczerze… to jestem spokojny. 152 00:08:32,963 --> 00:08:35,403 Flavia, ufasz Creedowi? 153 00:08:35,483 --> 00:08:41,323 Coś mi tam w głowie siedzi, ale liczę, że tym razem się nie mylę. 154 00:08:41,403 --> 00:08:42,602 Nie. Luz. 155 00:08:42,683 --> 00:08:44,403 - Nie zmienisz zdania? - Nie. 156 00:08:44,483 --> 00:08:45,483 OK. 157 00:08:47,323 --> 00:08:50,283 Kayla, Creed, wasze randki odbędą się 158 00:08:50,363 --> 00:08:53,203 daleko od naszego ośrodka. 159 00:08:56,043 --> 00:09:00,363 Gdy wasze zegarki zawibrują i poczerwienieją, randki dobiegną końca. 160 00:09:00,443 --> 00:09:01,683 A to coś innego. 161 00:09:01,763 --> 00:09:04,603 Faktycznie. Lana, co ty kombinujesz? 162 00:09:06,043 --> 00:09:08,363 Kayla, Creed, opuście teraz chatkę 163 00:09:08,443 --> 00:09:10,523 i szykujcie się na randki. 164 00:09:11,683 --> 00:09:12,963 Pa, pa! 165 00:09:13,043 --> 00:09:15,003 Nie zawiedźcie nas. 166 00:09:15,683 --> 00:09:17,763 Mówi, że nie mam powodów do obaw, 167 00:09:18,603 --> 00:09:23,043 ale jeśli Creed coś pokombinuje z Imogen, skopię mu tyłek. 168 00:09:24,003 --> 00:09:26,123 - A jak ją polubisz? - Wariactwo. 169 00:09:26,203 --> 00:09:27,203 Pojebane, co? 170 00:09:27,283 --> 00:09:31,563 Nie życzyłabym nikomu tego, przez co przeszłam, 171 00:09:31,643 --> 00:09:35,123 ale wszyscy pieprzą tu o szczerych więziach, 172 00:09:35,203 --> 00:09:37,603 a potem szybka zmiana. I kolejna. 173 00:09:37,683 --> 00:09:41,363 Twierdzisz, że Creed może zrobić to samo mnie. 174 00:09:41,443 --> 00:09:42,683 Nie zdziwiłabym się. 175 00:09:42,763 --> 00:09:45,963 Zobaczymy. Myślę, że między nami jest więź. 176 00:09:46,043 --> 00:09:49,283 Chyba się zmienił. Jest inny przy mnie niż przy tobie. 177 00:09:50,643 --> 00:09:56,323 Tylko ja wiem, jak Flavia się martwi. 178 00:09:56,883 --> 00:09:58,323 I ja. 179 00:09:58,403 --> 00:10:01,323 To, że ta piękność wie, w jakim jest programie, 180 00:10:01,403 --> 00:10:04,043 nie znaczy, że będzie się pilnować. 181 00:10:07,603 --> 00:10:10,363 Jestem kobiecą wersją łobuza. 182 00:10:14,403 --> 00:10:17,923 Dostaję to, co chcę i kiedy chcę. Nieważne, jakim kosztem. 183 00:10:19,443 --> 00:10:22,203 Creed jest sexy. Chętnie złamię z nim zasady. 184 00:10:29,723 --> 00:10:32,163 Gdy dorastałem, były same Imogen. 185 00:10:32,243 --> 00:10:34,963 - Serio? - Ogólnie to atrakcyjne dziewczyny. 186 00:10:35,043 --> 00:10:37,323 To ładne imię, ale Shawn? 187 00:10:37,403 --> 00:10:38,803 Kto to może być? 188 00:10:38,883 --> 00:10:43,283 A jeśli Shawn ma osobowość Seba, ale wygląd Nigela? 189 00:10:43,363 --> 00:10:44,883 I wygląd Nigela? 190 00:10:44,963 --> 00:10:46,123 Tak. 191 00:10:46,203 --> 00:10:48,323 Tylko tak wystawi mnie na kuszenie. 192 00:10:48,963 --> 00:10:51,203 Przygotuj się na kuszenie, 193 00:10:51,283 --> 00:10:54,643 bo Nigel chciałby wyglądać jak ten facet. 194 00:10:57,563 --> 00:11:00,843 Mam 180 cm wzrostu i 102 kilogramy mięśni. 195 00:11:00,923 --> 00:11:02,523 Uosabiam Dirty South. 196 00:11:06,443 --> 00:11:09,923 Googlujesz „sexy czarny” i widzisz mnie. 197 00:11:10,923 --> 00:11:14,323 Normalnie bym nie przerwała, ale muszę to sprawdzić… 198 00:11:15,843 --> 00:11:18,403 Cholewcia! Znalazłam nową tapetę na PC. 199 00:11:19,363 --> 00:11:22,443 Gdy wejdę, będę jak huragan na Florydzie. 200 00:11:22,523 --> 00:11:25,643 Rozwalę wszystko. Odbiorę Kaylę temu komuś. 201 00:11:25,723 --> 00:11:27,803 Niech uważają, bo idę po swoje. 202 00:11:30,403 --> 00:11:34,603 Ten strój na pewno zwróci uwagę wszystkich. 203 00:11:34,683 --> 00:11:35,603 Na pewno. 204 00:11:35,683 --> 00:11:38,683 Wierzę, że między mną a Sebem istnieje głęboka więź, 205 00:11:38,763 --> 00:11:43,523 ale kiedy poszedł na randkę z Flavią, cały dzień płakałam, 206 00:11:43,603 --> 00:11:46,163 więc niech on się teraz poci 207 00:11:46,243 --> 00:11:48,163 i przeżyje to, co ja. 208 00:11:48,243 --> 00:11:51,963 To spory sprawdzian od Lany 209 00:11:52,043 --> 00:11:55,323 i dla wszystkich, nie tylko dla nas. 210 00:11:55,403 --> 00:11:57,883 Co za dreszczyk. 211 00:12:01,923 --> 00:12:03,443 - Co, do cholery? - Co to? 212 00:12:03,523 --> 00:12:07,923 Bo Lana zwołała spotkanie przy ognisku. 213 00:12:08,003 --> 00:12:10,203 Czyli coś się szykuje, Kayla? 214 00:12:10,843 --> 00:12:12,283 Nie! 215 00:12:13,163 --> 00:12:16,283 Nie wiem, co myśleć, gdy widzę duży przycisk. 216 00:12:16,363 --> 00:12:17,843 Ale lubię takie przyciski. 217 00:12:18,843 --> 00:12:21,603 Czyli to on uruchamia alarmy pożarowe. 218 00:12:21,683 --> 00:12:23,163 To przerażające. 219 00:12:23,843 --> 00:12:27,563 To test nie tylko dla Kayli i Creeda, 220 00:12:27,643 --> 00:12:30,683 ale też dla Seba i Flavii. 221 00:12:32,203 --> 00:12:33,443 Co za zwrot akcji! 222 00:12:34,043 --> 00:12:35,043 O Boże! 223 00:12:35,763 --> 00:12:36,803 O co chodzi? 224 00:12:37,603 --> 00:12:39,403 Czas się dowiedzieć, 225 00:12:39,483 --> 00:12:42,403 czy ufacie, że wasi partnerzy będą wobec was lojalni 226 00:12:42,483 --> 00:12:44,603 pod każdym względem. 227 00:12:45,843 --> 00:12:47,163 Cholera! 228 00:12:47,243 --> 00:12:49,283 Mam się martwić? Nie. 229 00:12:49,363 --> 00:12:51,683 Czy się martwię? Tak, kurwa. 230 00:12:53,283 --> 00:12:57,603 Randki Kayla i Creeda będą trwały 90 minut. 231 00:12:58,883 --> 00:13:03,763 W czasie których Seb i Flavia poddani będą trzem testom stresu… 232 00:13:05,003 --> 00:13:06,003 Denerwuję się. 233 00:13:06,083 --> 00:13:09,163 …zaprojektowanym tak, by sprawdzić, na ile im ufacie. 234 00:13:09,243 --> 00:13:10,083 NA ILE UFASZ? 235 00:13:10,163 --> 00:13:12,563 - O Boże! - O nie! 236 00:13:12,643 --> 00:13:14,563 Bo jeśli nie macie zaufania, 237 00:13:14,643 --> 00:13:18,083 możecie w każdej chwili przerwać randki. 238 00:13:18,683 --> 00:13:20,043 O kurwa! 239 00:13:20,123 --> 00:13:21,163 Nie! 240 00:13:22,163 --> 00:13:23,443 Wciskając… 241 00:13:24,523 --> 00:13:26,043 czerwony przycisk. 242 00:13:26,683 --> 00:13:28,923 WYZWANIE: CZERWONY PRZYCISK 243 00:13:29,763 --> 00:13:34,443 Czyli to taki teleturniej jest? 244 00:13:35,203 --> 00:13:36,443 TELETURNIEJ 245 00:13:36,523 --> 00:13:39,923 Seb i Flavia mogą użyć fiuto-blokera. 246 00:13:40,803 --> 00:13:41,643 FIUTO-BLOKER 247 00:13:41,723 --> 00:13:42,843 Nie ufają partnerom? 248 00:13:42,923 --> 00:13:46,203 Mogą nacisnąć czerwony przycisk… 249 00:13:48,203 --> 00:13:51,883 a wtedy zegarki ich partnerów zawibrują i randka się skończy. 250 00:13:52,443 --> 00:13:55,043 Czas robić zakłady, kto pierwszy się skusi. 251 00:13:55,643 --> 00:13:57,603 Seb czy Flavia? 252 00:14:00,643 --> 00:14:02,763 Jeśli zdacie ten test, udowodnicie, 253 00:14:02,843 --> 00:14:08,203 że wasza relacja ma możliwość przetrwać poza tym miejscem. 254 00:14:08,283 --> 00:14:09,523 Jestem gotów zaszaleć. 255 00:14:15,123 --> 00:14:16,963 - Dacie radę. - Wytrzymajcie. 256 00:14:17,043 --> 00:14:18,963 Seb i Flavia, do dzieła. 257 00:14:19,043 --> 00:14:23,723 Nie nacisnąłbym czerwonego przycisku, bo związek oparty jest na zaufaniu, 258 00:14:23,803 --> 00:14:26,083 a jeśli komuś nie ufasz, 259 00:14:26,163 --> 00:14:28,083 to związek się rozpadnie. 260 00:14:28,763 --> 00:14:32,523 Łatwo ci mówić! To nie Jawa idzie na randkę. 261 00:14:33,243 --> 00:14:36,843 Trzymajcie się mocno podczas przejażdżki. 262 00:14:36,923 --> 00:14:38,003 Będzie trzęsło. 263 00:14:39,483 --> 00:14:44,443 Flavia robi w majtki. Jest szalenie zdenerwowana. 264 00:14:45,443 --> 00:14:48,803 Seb, Flavio, randki zaczną się 265 00:14:48,883 --> 00:14:52,163 za trzy, dwa, jeden. 266 00:14:53,843 --> 00:14:56,003 Pora na zabawę 267 00:14:56,603 --> 00:14:58,763 „Blokuj tego fiutka”! 268 00:15:05,443 --> 00:15:06,283 Cześć! 269 00:15:09,603 --> 00:15:11,203 Wygląda zjawiskowo. 270 00:15:11,283 --> 00:15:13,723 Chcę zagrać, trenerze. Zawodnik widzi zawodnika. 271 00:15:13,803 --> 00:15:15,403 - Wspaniale wyglądasz! - Cześć. 272 00:15:15,483 --> 00:15:18,163 - Jak się masz? - Miło cię poznać. 273 00:15:18,243 --> 00:15:20,603 - Kayla. - Shawn, witaj. 274 00:15:20,683 --> 00:15:23,163 - Miło poznać. Dziękuję. - Pomogę ci. 275 00:15:23,243 --> 00:15:25,843 Włosy ci się rozwiały i w ogóle. 276 00:15:25,923 --> 00:15:27,603 - Dziękuję. - Usiądź. 277 00:15:27,683 --> 00:15:30,003 - Ładne buty. - Dziękuję. 278 00:15:30,883 --> 00:15:37,083 O Boże! Facet jest szalenie atrakcyjny. 279 00:15:37,163 --> 00:15:40,363 Gram w niebezpieczną grę. 280 00:15:40,443 --> 00:15:41,763 To prawda. 281 00:15:42,443 --> 00:15:46,283 To 102 kilogramy czystej pokusy. 282 00:15:46,363 --> 00:15:50,083 - Nasze zdrowie! - Za twoją urodę, królowo. 283 00:15:50,163 --> 00:15:51,523 Miło, że mnie wybrałeś. 284 00:15:51,603 --> 00:15:54,363 Musiałem. Spójrz! Wyglądasz jak supermodelka. 285 00:15:54,443 --> 00:15:56,683 Przestań. Dziękuję. 286 00:15:56,763 --> 00:15:58,843 Zaskoczona jesteś, że cię wybrałem? 287 00:16:00,043 --> 00:16:01,563 Niekoniecznie. 288 00:16:01,643 --> 00:16:03,123 - Czemu? - To pewność siebie. 289 00:16:03,203 --> 00:16:04,483 To jest sexy! 290 00:16:05,563 --> 00:16:07,163 - Ile masz wzrostu? - 180 cm. 291 00:16:07,243 --> 00:16:08,363 OK! 292 00:16:08,443 --> 00:16:10,043 Jaki jest twój typ? 293 00:16:10,163 --> 00:16:11,843 - Wyrzeźbiony. - OK. 294 00:16:12,643 --> 00:16:14,643 Lubię ciemną karnację. 295 00:16:14,723 --> 00:16:15,603 OK. 296 00:16:18,443 --> 00:16:22,163 Zaskoczony byłbyś, że facet, z którym jestem, taki nie jest. 297 00:16:22,243 --> 00:16:24,283 - Nic z tego nie ma? - Nie! 298 00:16:25,963 --> 00:16:29,043 Kayla ma mnie za atrakcyjniejszego od swego partnera. 299 00:16:29,123 --> 00:16:30,683 Ktoś się poczuje niezręcznie. 300 00:16:30,763 --> 00:16:32,683 Jesteś z przyjaciółmi. 301 00:16:32,763 --> 00:16:34,723 Widzisz obu. Który ma do ciebie podejść? 302 00:16:34,803 --> 00:16:35,963 - Ty. - Ja? 303 00:16:36,043 --> 00:16:37,123 Tak. 304 00:16:38,203 --> 00:16:40,563 Pora, by Shawn wykonał ruch. 305 00:16:45,323 --> 00:16:47,083 Cześć. 306 00:16:47,163 --> 00:16:48,523 Co słychać? 307 00:16:48,603 --> 00:16:50,283 - Miło cię poznać. - Cześć. 308 00:16:50,363 --> 00:16:51,763 - Jak ci na imię? - Imogen. 309 00:16:51,843 --> 00:16:53,483 - Creed. - Miło poznać! 310 00:16:53,563 --> 00:16:55,523 - To australijski akcent? - Tak. 311 00:16:55,603 --> 00:16:57,523 - Skąd jesteś? - Z Australii. 312 00:16:57,603 --> 00:16:58,843 - Serio? - Tak. 313 00:16:58,923 --> 00:16:59,883 Boże! 314 00:16:59,963 --> 00:17:05,243 Imogen jest olśniewająca. Zielone oczy mnie pokonały. 315 00:17:13,083 --> 00:17:15,563 - Masz fenomenalne oczy. - Dzięki. Wzajemnie. 316 00:17:15,642 --> 00:17:18,683 Gdy zobaczyłam twoje zdjęcie, pomyślałam, że to ten. 317 00:17:18,763 --> 00:17:20,563 - Tak? Jaki masz typ? - Tak. 318 00:17:20,642 --> 00:17:22,323 - Taki jak ty. - Serio? 319 00:17:22,402 --> 00:17:24,563 Ładny chłopak, naturalny wygląd. 320 00:17:25,283 --> 00:17:28,162 Jest taki sexy, że zerwałabym z niego koszulkę. 321 00:17:29,483 --> 00:17:30,843 A ty jaki masz typ? 322 00:17:30,923 --> 00:17:33,763 - Brunetka o jasnych oczach. - Tak. 323 00:17:35,363 --> 00:17:37,243 Z Australii, jak ja. 324 00:17:38,243 --> 00:17:39,243 To ja. 325 00:17:39,323 --> 00:17:41,963 Wiem, dlatego też… 326 00:17:43,203 --> 00:17:46,043 Będzie mi trudno się pilnować, 327 00:17:46,123 --> 00:17:50,843 bo zawsze cieszą mnie nowe błyskotki, 328 00:17:50,923 --> 00:17:52,523 ale staram się to zmienić. 329 00:17:54,363 --> 00:17:58,443 Ta dziewczyna ma takie cechy? Jak ma na imię? 330 00:17:58,523 --> 00:18:01,123 Flavia. Tak. 331 00:18:01,203 --> 00:18:05,043 Nie widzę żadnych wad. 332 00:18:05,123 --> 00:18:06,683 A u mnie je widzisz? 333 00:18:08,203 --> 00:18:09,323 Nie. 334 00:18:09,403 --> 00:18:11,403 Zdecydowanie chcę Creeda. 335 00:18:11,483 --> 00:18:14,363 Teraz muszę usunąć z drogi Flavię 336 00:18:14,443 --> 00:18:16,403 i chyba wiem, jak to zrobić. 337 00:18:20,283 --> 00:18:24,243 Seb, Flavia. Pora na wasz pierwszy test. 338 00:18:25,483 --> 00:18:29,043 W świecie zewnętrznym ludzie obserwują 339 00:18:29,123 --> 00:18:33,323 konta mediów społecznościowych swoich potencjalnych rywali… 340 00:18:34,443 --> 00:18:36,603 Lana, o co tu biega? 341 00:18:37,203 --> 00:18:40,563 …wywołując zazdrość i testując ich zaufanie. 342 00:18:41,443 --> 00:18:43,443 Mam złe przeczucia. 343 00:18:43,523 --> 00:18:45,603 Dlatego przygotowałam przegląd 344 00:18:45,683 --> 00:18:48,043 profili społecznościowych Shawna i Imogen. 345 00:18:49,043 --> 00:18:49,883 Cholera! 346 00:18:50,683 --> 00:18:51,523 O Boże! 347 00:18:54,443 --> 00:18:57,683 Ale wysportowana. Kurwa. 348 00:18:58,443 --> 00:19:00,243 Kurwa… co? 349 00:19:00,323 --> 00:19:04,763 O Boże! Imogen jest nie z tej ziemi. 350 00:19:04,843 --> 00:19:07,003 Ma chyba większą pupę ode mnie. 351 00:19:11,723 --> 00:19:12,923 O Boże! 352 00:19:14,363 --> 00:19:15,683 Nieistotne! 353 00:19:15,763 --> 00:19:17,683 Patrzcie, jaki wielki skurwiel! 354 00:19:17,763 --> 00:19:22,163 Niech ktoś dzwoni pod 911, bo chata stoi w ogniu! 355 00:19:26,763 --> 00:19:29,443 Któreś z was chce nacisnąć przycisk? 356 00:19:29,523 --> 00:19:33,323 Chcę, by po wyjściu stąd coś z Creedem się zadziało, 357 00:19:33,403 --> 00:19:36,563 muszę więc zdać test. 358 00:19:36,643 --> 00:19:41,163 Liczę, że to, co mamy, jest silniejsze niż to, jak ona wygląda. 359 00:19:41,883 --> 00:19:44,003 - Nie musicie się martwić. - Nie. 360 00:19:44,083 --> 00:19:46,163 Gdybym był taki duży jak on, 361 00:19:46,283 --> 00:19:48,483 pomyślałbym, że ona nas porówna. 362 00:19:48,563 --> 00:19:50,883 Ale jesteśmy zupełnymi przeciwieństwami. 363 00:19:50,963 --> 00:19:53,083 Nie jest z tobą z uwagi na urodę. 364 00:19:53,163 --> 00:19:55,443 Nie o to chodzi, no właśnie… 365 00:19:55,523 --> 00:19:57,443 Jakie to ma znaczenie? 366 00:19:57,523 --> 00:19:58,923 Tu cię ma. 367 00:19:59,003 --> 00:20:00,883 Jak go zechce, to dlatego, że… 368 00:20:00,963 --> 00:20:01,843 Jest doskonały? 369 00:20:01,923 --> 00:20:02,763 …chce i tyle. 370 00:20:02,843 --> 00:20:06,203 Nie jestem zarozumiały, ale Shawn nie jest mną. 371 00:20:06,283 --> 00:20:09,643 Kayla lubi mnie za to, kim jestem. Będzie dobrze. 372 00:20:10,283 --> 00:20:13,683 A jeśli pasują do siebie osobowościowo? 373 00:20:15,443 --> 00:20:16,363 Kurwa! 374 00:20:20,083 --> 00:20:21,603 Lubisz czarnych? 375 00:20:21,683 --> 00:20:22,683 Tak. 376 00:20:25,043 --> 00:20:26,643 Nie będę się musiał starać. 377 00:20:26,723 --> 00:20:27,723 Poradzisz sobie. 378 00:20:29,243 --> 00:20:32,283 Wyczuwam, że Kayla dobrze się bawi. 379 00:20:32,363 --> 00:20:33,723 Nie tracę czasu. 380 00:20:33,803 --> 00:20:35,243 To było sexy. 381 00:20:38,243 --> 00:20:40,043 Od jak dawna lubisz czarnych? 382 00:20:44,523 --> 00:20:46,883 - Zabawny jesteś? - A nie mówiłem! 383 00:20:49,963 --> 00:20:52,683 Nigdy nie dałam powodu Sebowi do braku zaufania, 384 00:20:52,763 --> 00:20:56,963 ale coraz trudniej mi się oprzeć. 385 00:21:03,523 --> 00:21:07,443 Seb, Flavia. Czas na drugi test. 386 00:21:08,683 --> 00:21:09,683 Kurwa! 387 00:21:11,483 --> 00:21:14,363 Przedstawię wam parę dodatkowych informacji 388 00:21:14,443 --> 00:21:16,963 o Shawnie i Imogen, 389 00:21:18,043 --> 00:21:22,963 by pomóc wam w podjęciu decyzji, czy zakończyć ich randki. 390 00:21:24,203 --> 00:21:25,083 Seb… 391 00:21:27,123 --> 00:21:29,163 Założę się, że z niego dowcipniś. 392 00:21:30,043 --> 00:21:32,443 …przyjaciele Shawn uważają go… 393 00:21:35,843 --> 00:21:37,003 za figlarza. 394 00:21:39,803 --> 00:21:41,003 - Cholera! - Figlarz! 395 00:21:49,683 --> 00:21:51,563 Seb, to dla ciebie koniec! 396 00:21:51,643 --> 00:21:53,283 Jak się teraz masz, wesołku? 397 00:21:53,363 --> 00:21:56,123 Wczoraj za bardzo się otworzyłem. 398 00:21:56,963 --> 00:21:59,323 - Nie! - Nie! 399 00:21:59,803 --> 00:22:01,283 Zaczynam się pocić. 400 00:22:02,803 --> 00:22:05,243 Shawn jest w jej typie i jest zabawny. 401 00:22:05,923 --> 00:22:07,963 Denerwuję się. 402 00:22:08,043 --> 00:22:13,003 Flavia. Przyjaciele Imogen określają ją jako australijską… 403 00:22:14,403 --> 00:22:15,963 napaloną rakietę. 404 00:22:16,043 --> 00:22:16,963 No nie. 405 00:22:17,043 --> 00:22:19,163 - Przestańcie. - Żartujecie? 406 00:22:19,843 --> 00:22:23,523 Dobry dzień dla Flavii właśnie się skończył. 407 00:22:23,603 --> 00:22:27,523 Australijka? Flavia, no to się porobiło. 408 00:22:28,603 --> 00:22:30,363 Ale źle to wygląda. 409 00:22:30,443 --> 00:22:33,243 Na pewno wiele ich łączy. 410 00:22:33,323 --> 00:22:35,843 Grasz nieczysto, Lana. 411 00:22:35,923 --> 00:22:38,883 Oboje są Australijczykami. 412 00:22:38,963 --> 00:22:40,843 Zaczynam się martwić. 413 00:22:44,523 --> 00:22:47,523 Myślisz, że gdyby Flavia nie weszła, 414 00:22:47,603 --> 00:22:50,123 a ja weszłabym przed nią, byłbyś ze mną? 415 00:22:50,203 --> 00:22:51,643 Chwila prawdy, Creed. 416 00:22:51,723 --> 00:22:55,443 Historia się powtórzy i znów pobiegniesz za nową błyskotką? 417 00:22:55,523 --> 00:22:59,003 Czy oprzesz się jej i będziesz wierny swojej wybrance? 418 00:23:01,363 --> 00:23:06,643 To świetne pytanie. Jest w moim typie na 80%. 419 00:23:06,723 --> 00:23:08,403 Jeśli tak, to ile mnie dasz? 420 00:23:08,523 --> 00:23:10,843 - Nie powiem. - Musisz. 421 00:23:10,923 --> 00:23:12,523 - Nie mogę. - Przeciwnie. 422 00:23:12,603 --> 00:23:17,083 Oscyluje wokół… może więcej. 423 00:23:17,603 --> 00:23:18,763 O nie! 424 00:23:18,843 --> 00:23:20,963 Tyle potrzebowałam wiedzieć. 425 00:23:24,363 --> 00:23:25,963 Creed jest rozdarty. 426 00:23:26,043 --> 00:23:29,203 Chyba będę musiała to podkręcić. 427 00:23:38,683 --> 00:23:39,563 Niegrzeczna. 428 00:23:40,603 --> 00:23:43,523 Na razie bardziej się do twoich ust nie zbliżę! 429 00:23:46,923 --> 00:23:48,483 Ściągnij koszulkę. 430 00:23:50,043 --> 00:23:51,683 Tak? Zaraz ściągnę. 431 00:23:52,843 --> 00:23:57,283 Poszedłem pewnie na randkę, że nie zmienię zdania, 432 00:23:58,443 --> 00:24:01,243 ale teraz nie myślę trzeźwo. 433 00:24:06,603 --> 00:24:08,243 Chcesz się trochę ubrudzić? 434 00:24:08,843 --> 00:24:09,963 - Tak, kurwa. - Tak? 435 00:24:12,083 --> 00:24:13,763 Im dłużej trwa randka, 436 00:24:13,843 --> 00:24:17,243 tym mam większą pewność, że Creed zmieni zdanie. 437 00:24:19,483 --> 00:24:20,483 POZOSTAŁY CZAS 438 00:24:20,563 --> 00:24:23,643 Gratuluję wam waszego zaufania. 439 00:24:24,563 --> 00:24:25,763 Jednakże… 440 00:24:25,843 --> 00:24:28,123 - Nie cierpię tego wyrazu. - Ja też. 441 00:24:28,203 --> 00:24:32,523 …ostateczna część testu będzie najcięższa. 442 00:24:33,283 --> 00:24:37,683 Randkowicze będą mogli wykonać masaż… 443 00:24:37,763 --> 00:24:38,603 MASAŻ 444 00:24:38,683 --> 00:24:39,643 …jeśli zechcą. 445 00:24:39,723 --> 00:24:41,203 - Kurwa! - Minie godzina. 446 00:24:41,283 --> 00:24:42,363 Ja pierdolę. 447 00:24:43,003 --> 00:24:44,043 Jebać to. 448 00:24:44,123 --> 00:24:48,523 Teraz Kayla i Creed będą musieli się zastanowić 449 00:24:48,603 --> 00:24:50,323 nad tą decyzją. 450 00:24:50,403 --> 00:24:51,283 Zdejmij to. 451 00:24:52,523 --> 00:24:53,883 Creed długo nie myślał. 452 00:24:53,963 --> 00:24:55,523 Obrócę się. 453 00:24:55,603 --> 00:24:57,723 I bum, Kayla już leży. 454 00:24:58,923 --> 00:25:03,603 Kayla i Creed poddają się masażowi. 455 00:25:03,683 --> 00:25:04,683 Ja pierdolę. 456 00:25:04,763 --> 00:25:07,843 - Nie! Kurwa. - Czekaj, nie. Pomyśl o tym. 457 00:25:07,923 --> 00:25:09,723 Myślałem, a ma masaż. 458 00:25:09,803 --> 00:25:12,523 Naciśnięcie przycisku oznacza brak zaufania. 459 00:25:13,803 --> 00:25:15,203 Muszę jej zaufać, 460 00:25:15,283 --> 00:25:18,283 ale zawsze w głębi duszy pytasz siebie: „A jeśli?”. 461 00:25:19,683 --> 00:25:22,523 Potrzebuję chwili dla siebie. Wrócę. 462 00:25:25,523 --> 00:25:30,563 To mnie przeraża, bo Kayla zdobyła moje serce. 463 00:25:31,763 --> 00:25:34,683 Teraz totalnie kontroluje moje emocje. 464 00:25:34,763 --> 00:25:37,203 To dla każdego byłaby trudna sytuacja. 465 00:25:37,283 --> 00:25:39,203 - To przytłaczające. - Tak. 466 00:25:42,723 --> 00:25:46,603 Pod spódniczką jest bikini, jeśli musisz się tam dostać. 467 00:25:48,603 --> 00:25:51,323 Nie mogę przestać o nim myśleć i o tym, co robi. 468 00:25:52,283 --> 00:25:53,443 Zaczynamy. 469 00:25:56,123 --> 00:25:58,323 Zarabiam, ścigając się samochodami, 470 00:25:58,403 --> 00:26:01,083 nie boję się wypadków czy kontuzji. 471 00:26:01,923 --> 00:26:05,243 Ale boję się złamanego serca. 472 00:26:06,123 --> 00:26:08,323 - Jestem profesjonalistą. - Serio? 473 00:26:08,403 --> 00:26:10,843 Tak, nazywają mnie czekoladowym doznaniem. 474 00:26:10,923 --> 00:26:12,403 - Nie, zgrywam się. - OK. 475 00:26:14,363 --> 00:26:16,643 Pomyśl, jak ona się poczuje, 476 00:26:16,723 --> 00:26:19,683 gdy dowie się, że jej nie zaufałeś. 477 00:26:21,443 --> 00:26:24,483 Boże! Zaraz naciśnie ten przycisk. 478 00:26:25,763 --> 00:26:29,403 Czuję, że jestem odpowiednio traktowana. 479 00:26:29,483 --> 00:26:32,363 Wiesz, co mówią o facetach z południa. 480 00:26:32,443 --> 00:26:34,363 Zabieramy się do roboty. 481 00:26:38,763 --> 00:26:41,203 I tak się dowie, że jej nie ufałeś. 482 00:26:41,283 --> 00:26:42,563 Właśnie. 483 00:26:42,643 --> 00:26:46,243 Wycofaj się i oddal się od przycisku. 484 00:26:50,203 --> 00:26:51,523 Randka dobiegła końca. 485 00:26:52,563 --> 00:26:54,843 - Lana ją zakończyła. - Co? 486 00:26:54,923 --> 00:26:55,923 Niech to szlag. 487 00:26:56,003 --> 00:26:59,003 Wymasowałem jedną nogę i zaczynałem się wczuwać. 488 00:26:59,083 --> 00:27:00,283 Wiem. 489 00:27:00,363 --> 00:27:04,843 Poirytowałem się, jak szybko zegarek poczerwieniał. 490 00:27:04,923 --> 00:27:08,523 Jak wygooglujesz „Zazdrosny Szkot”, to się dowiesz. 491 00:27:08,603 --> 00:27:11,123 - Twój wybór. - Wspieramy cię. 492 00:27:11,203 --> 00:27:12,043 Dziękuję. 493 00:27:12,123 --> 00:27:14,123 Seb, naciskając przycisk, 494 00:27:14,203 --> 00:27:17,763 pokazałeś Kayli, że nie do końca jej ufasz. 495 00:27:18,963 --> 00:27:20,123 Pojebane. 496 00:27:20,203 --> 00:27:22,763 Czuję, że ją zawiodłem. 497 00:27:22,843 --> 00:27:24,723 Nie wiem, jak zareaguje. 498 00:27:25,603 --> 00:27:27,483 Dobra, dam radę. 499 00:27:28,443 --> 00:27:30,883 Do boju, Flavia. 500 00:27:32,403 --> 00:27:33,683 O Boże! 501 00:27:34,763 --> 00:27:37,563 Liczę, że dobrze się zachowuje, bo mu ufam. 502 00:27:40,563 --> 00:27:42,643 To test dla was obojga. 503 00:27:42,723 --> 00:27:45,683 Nie tylko ty go przechodzisz. On również. 504 00:27:46,523 --> 00:27:50,043 Masz rację, Brittan. Creed trafił na czuły punkt. 505 00:27:51,603 --> 00:27:52,683 O kurwa… 506 00:27:52,763 --> 00:27:55,843 Nikt nie oprze się masażowi pośladków. 507 00:27:56,963 --> 00:27:57,803 Prawda? 508 00:27:57,883 --> 00:27:59,123 Trafiasz odpowiednio. 509 00:27:59,763 --> 00:28:02,523 Zazwyczaj trafiam we właściwe miejsca. 510 00:28:04,323 --> 00:28:08,243 W znalezieniu tego jednego miejsca jestem szczególnie dobry. 511 00:28:08,323 --> 00:28:13,363 Zdecydowanie mnie pragnie po sposobie masowania mojej pupy. 512 00:28:14,843 --> 00:28:16,843 Żel mi tam ściekł. 513 00:28:17,923 --> 00:28:18,963 Niesamowite! 514 00:28:19,043 --> 00:28:25,883 Ta pupa jest fenomenalna. Dziewczyna marzeń jest tuż obok. 515 00:28:25,963 --> 00:28:28,603 O niczym innym nie myślę. 516 00:28:28,683 --> 00:28:31,243 To dość widoczne. 517 00:28:32,603 --> 00:28:33,883 Bardzo go lubię. 518 00:28:33,963 --> 00:28:38,603 Otworzyłam się przed nim i mu zaufałam. 519 00:28:38,683 --> 00:28:44,523 Flavia. Randka Creeda zakończy się za trzy, dwie, jedną. 520 00:28:44,603 --> 00:28:45,603 POZOSTAŁY CZAS 521 00:28:45,683 --> 00:28:47,043 Randka dobiegła końca. 522 00:28:51,243 --> 00:28:52,843 Teraz mogę oddychać. 523 00:28:53,603 --> 00:28:55,523 Gratuluję, Flavia. 524 00:28:55,603 --> 00:28:59,203 Pokazałaś, że potrafisz zaufać partnerowi, 525 00:28:59,283 --> 00:29:00,963 i zdałaś test. 526 00:29:02,043 --> 00:29:08,163 W nagrodę dorzucam 10 000 $ do nagrody głównej. 527 00:29:15,003 --> 00:29:18,443 Udało się! Dziesięć patoli wraca do puli. 528 00:29:18,523 --> 00:29:21,283 O Boże! Nie wierzę. Odczuwam dumę. 529 00:29:21,363 --> 00:29:22,523 - Brawo. - To ważne. 530 00:29:22,603 --> 00:29:24,763 Jesteśmy z ciebie dumni. 531 00:29:24,843 --> 00:29:27,443 Liczę, że Creed jest zadowolony, 532 00:29:27,523 --> 00:29:29,363 bo okazałam mu zaufanie. 533 00:29:29,443 --> 00:29:32,483 Niestety nie powinnaś. 534 00:29:32,563 --> 00:29:35,123 Szykuje się burzliwy wieczór. 535 00:29:47,243 --> 00:29:50,283 Oby Creed nie ranił więcej dziewcząt. 536 00:29:50,363 --> 00:29:53,323 W ogóle mu nie ufam… 537 00:29:54,523 --> 00:29:56,363 To będzie ciekawe. 538 00:30:02,923 --> 00:30:07,763 Straciłem pewność siebie i trzęsę się jak osika. 539 00:30:07,843 --> 00:30:10,483 - To jest połowa testu… - Tak. 540 00:30:10,563 --> 00:30:12,283 - …szczerze mówiąc. - Racja. 541 00:30:13,043 --> 00:30:16,763 Jeśli Kayla wybierze Shawna, będzie ciężko się z tym pogodzić. 542 00:30:16,843 --> 00:30:20,803 Nie wiem, co mam o tym myśleć. Robi mi się niedobrze. 543 00:30:20,883 --> 00:30:23,963 Zaraz może ci się zrobić jeszcze gorzej, 544 00:30:24,043 --> 00:30:26,363 bo Kayla i Shawn wracają, 545 00:30:26,963 --> 00:30:30,483 trzymając się za ręce. 546 00:30:40,443 --> 00:30:42,163 Do chuja pana. 547 00:30:42,243 --> 00:30:45,123 Trzymają się za ręce. Ja pierdolę. 548 00:30:45,203 --> 00:30:47,883 Seb, karma to suka. 549 00:30:47,963 --> 00:30:49,763 Cześć! 550 00:30:49,843 --> 00:30:50,843 O Boże! 551 00:30:50,923 --> 00:30:52,883 - To Shawn. - Cześć. Jestem Nick. 552 00:30:52,963 --> 00:30:54,883 - Miło poznać. - Dobry wieczór. 553 00:30:55,403 --> 00:30:56,283 Kurwa! 554 00:30:57,723 --> 00:30:59,843 Bardzo przystojny jest. 555 00:30:59,923 --> 00:31:01,043 Nieźle wygląda. 556 00:31:01,123 --> 00:31:02,323 Jak randka? 557 00:31:02,403 --> 00:31:04,683 - Była dobra. - Było zabawnie. 558 00:31:04,763 --> 00:31:06,123 Świetnie się bawili. 559 00:31:07,283 --> 00:31:08,323 Czyli? 560 00:31:08,403 --> 00:31:11,203 Randka była krótsza z uwagi na zegarek. 561 00:31:11,283 --> 00:31:12,123 Poczerwieniał. 562 00:31:12,203 --> 00:31:14,203 - Wiesz dlaczego? - Mów. 563 00:31:14,283 --> 00:31:17,043 Byliśmy z Laną i mieliśmy czerwony przycisk… 564 00:31:18,123 --> 00:31:21,363 Cholera. Wyjaśniają jej test. 565 00:31:22,283 --> 00:31:25,443 Seb zdecydował o zakończeniu randki, 566 00:31:25,523 --> 00:31:28,283 gdy dowiedział się o masażu. 567 00:31:28,363 --> 00:31:33,283 Ten dzień był intensywny. Muszę pogadać z Sebem. 568 00:31:36,523 --> 00:31:37,923 - Idzie tu. - O nie. 569 00:31:40,043 --> 00:31:41,003 Chwila prawdy. 570 00:31:41,083 --> 00:31:42,003 Wstańmy. 571 00:31:42,603 --> 00:31:45,123 - Porozmawiamy? - Tak. 572 00:31:46,603 --> 00:31:47,803 Bawcie się. 573 00:31:48,363 --> 00:31:49,243 Usiądźmy. 574 00:31:52,723 --> 00:31:53,723 Jak minął dzień? 575 00:31:53,803 --> 00:31:55,243 - Kiepsko. - Serio? 576 00:31:55,323 --> 00:31:58,003 Myślałem, że będzie OK. 577 00:31:58,083 --> 00:32:01,643 A potem mnie dobiło i zżerało od środka. 578 00:32:01,723 --> 00:32:03,483 - No tak. - Było chujowo. 579 00:32:04,763 --> 00:32:06,403 Szkoda, że tak się czułeś. 580 00:32:09,163 --> 00:32:11,723 Ale… Będę szczera. 581 00:32:13,483 --> 00:32:14,723 No nie! 582 00:32:18,523 --> 00:32:19,843 Jest w moim typie. 583 00:32:20,803 --> 00:32:24,043 I jest zabawny. 584 00:32:26,923 --> 00:32:29,283 Martwiłam się o siebie. 585 00:32:30,483 --> 00:32:32,203 Idąc na randkę… 586 00:32:33,963 --> 00:32:35,923 Jestem Wagą, lubię flirtować. 587 00:32:36,963 --> 00:32:38,363 Czy sobie ufam? 588 00:32:39,683 --> 00:32:41,683 Czy ona złamie mu serce? 589 00:32:45,883 --> 00:32:47,363 Błagam. 590 00:32:48,843 --> 00:32:52,683 Ale szczerze mówiąc, w tej chwili nie ma lepszych od ciebie. 591 00:32:55,323 --> 00:32:56,243 Kurwa. 592 00:32:56,323 --> 00:32:57,403 W porządku? 593 00:32:57,483 --> 00:32:59,123 Chodź tu. O Boże! 594 00:33:00,523 --> 00:33:02,523 Ulżyło mi bardziej niż Sebowi. 595 00:33:03,283 --> 00:33:06,603 Shawn to zdecydowanie mój typ, 596 00:33:06,723 --> 00:33:08,683 ale to nie wystarczy. 597 00:33:08,763 --> 00:33:12,683 Bo nadal czuję, że nie ma lepszego niż Seb. 598 00:33:12,763 --> 00:33:16,323 Nikt między nas nie wkroczy i ciebie nie zastąpi. 599 00:33:16,403 --> 00:33:17,883 Tego potrzebowałem. 600 00:33:25,323 --> 00:33:27,803 Kayla i Seb mają silną więź. 601 00:33:27,883 --> 00:33:29,123 Jestem rozczarowany, 602 00:33:29,203 --> 00:33:31,563 ale pomyślę nad inną dziewczyną. 603 00:33:31,643 --> 00:33:32,963 Kto ci się podoba? 604 00:33:33,923 --> 00:33:35,283 Lubię czarne królowe, 605 00:33:35,363 --> 00:33:38,043 ale jestem otwarty na inne dziewczyny. 606 00:33:39,563 --> 00:33:40,563 O cholera! 607 00:33:41,763 --> 00:33:42,963 Shawn. 608 00:33:46,203 --> 00:33:48,923 Co powiedział? Ja jestem czarną królową. 609 00:33:49,843 --> 00:33:52,883 Ja i Jawa mamy silną więź, 610 00:33:52,963 --> 00:33:56,443 ale może powinienem się martwić. Sam nie wiem. 611 00:34:04,883 --> 00:34:05,763 Kayla. 612 00:34:08,683 --> 00:34:10,563 Zjebałem, przerywając randkę. 613 00:34:11,123 --> 00:34:12,963 Tak, słyszałam. 614 00:34:13,803 --> 00:34:15,443 Czemu się stresowałeś? 615 00:34:16,923 --> 00:34:20,083 Nigdy nie byłem w związku, 616 00:34:20,202 --> 00:34:22,803 bo nie potrafiłem zaufać. 617 00:34:22,883 --> 00:34:24,762 I nie okazuję emocji. 618 00:34:25,762 --> 00:34:28,202 Z nikim innym tak się nie czułem. 619 00:34:28,282 --> 00:34:31,443 Moje emocje są przy niej na wagę złota. 620 00:34:31,523 --> 00:34:34,323 To mnie naraża na niebezpieczeństwo. 621 00:34:35,043 --> 00:34:38,083 To było większe wyzwanie dla mnie niż dla ciebie. 622 00:34:38,163 --> 00:34:40,722 - A jak ja się czułam ostatnio? - Wyjaśnię… 623 00:34:40,803 --> 00:34:43,923 - Płakałeś jak ja? No właśnie. - Nie. Ale prawie. 624 00:34:44,682 --> 00:34:45,682 Przytul się. 625 00:34:47,123 --> 00:34:48,843 To, że musieliśmy 626 00:34:49,963 --> 00:34:56,803 przejść przez to samo i to poczuć, wiele mówi o nas. 627 00:34:56,883 --> 00:34:59,443 Nie cieszę się, że byłeś zestresowany, 628 00:34:59,523 --> 00:35:02,683 choć trochę tak, bo wiem, że ci zależy. 629 00:35:03,723 --> 00:35:07,083 Dzięki temu jest mi jeszcze bliższy. 630 00:35:07,843 --> 00:35:09,643 Miło, że nacisnąłeś przycisk. 631 00:35:12,083 --> 00:35:14,523 Potwierdziłaś, że jesteś uczciwa, 632 00:35:14,603 --> 00:35:17,123 otwarta i lojalna. 633 00:35:17,203 --> 00:35:19,043 I mogę ci ufać. 634 00:35:20,043 --> 00:35:21,963 Dobra jesteś, Lana. 635 00:35:22,043 --> 00:35:25,283 Może Seb oblał test, ale czegoś się nauczył. 636 00:35:26,243 --> 00:35:30,443 Jestem szczęśliwy. Mógłbym teraz wskoczyć do wody. 637 00:35:31,883 --> 00:35:33,003 Walić to! 638 00:35:47,563 --> 00:35:49,843 - Wskakuj! - Nie! 639 00:35:52,043 --> 00:35:53,043 Przez makijaż? 640 00:35:53,123 --> 00:35:54,083 Tak. 641 00:35:54,163 --> 00:35:56,123 Tak robili w Pamiętniku? 642 00:35:56,203 --> 00:35:58,043 Nie widziałam tego filmu. 643 00:35:58,123 --> 00:36:00,763 Ryan Gosling będzie zazdrosny. 644 00:36:02,043 --> 00:36:06,443 Oby Flavii i Creedowi dane było szczęśliwe zakończenie. 645 00:36:06,523 --> 00:36:10,043 Ale chyba przypominać to będzie horror. 646 00:36:18,203 --> 00:36:23,043 Jeśli Creed tu wejdzie, a, nie daj Boże, coś naodwijał. 647 00:36:23,123 --> 00:36:24,443 To będzie koniec? 648 00:36:24,523 --> 00:36:30,603 Powiedział, że będzie grzeczny, i chcę mu wierzyć. 649 00:36:30,683 --> 00:36:34,763 Byłby idiotą, jeśli zrobiłby to samo co ostatnio. 650 00:36:34,843 --> 00:36:37,683 Sophie, nawet nie wiesz jak. 651 00:36:44,683 --> 00:36:45,803 Słuchajcie… 652 00:36:45,883 --> 00:36:47,203 To Imogen. 653 00:36:47,283 --> 00:36:48,683 Cześć! 654 00:36:48,763 --> 00:36:52,843 O Boże! Jest przepiękna i trzyma go pod rękę. 655 00:36:53,643 --> 00:36:55,243 Niedobrze. 656 00:36:55,323 --> 00:36:57,923 - Imogen pochodzi… - Z Australii! 657 00:36:59,643 --> 00:37:01,963 I jak było? Mów. 658 00:37:02,043 --> 00:37:03,723 Było całkiem miło. 659 00:37:03,803 --> 00:37:05,723 Była patera owoców. 660 00:37:05,803 --> 00:37:09,923 I sos czekoladowy. Karmiliśmy się nawzajem owocami w czekoladzie. 661 00:37:12,163 --> 00:37:14,683 Robi się niezręcznie. 662 00:37:16,243 --> 00:37:18,323 Mieliśmy wzajemny masaż. 663 00:37:18,403 --> 00:37:21,443 Co jest ciekawą opcją na pierwszej randce… 664 00:37:22,803 --> 00:37:24,923 ale… tak. 665 00:37:25,003 --> 00:37:25,963 Było fajnie. 666 00:37:26,043 --> 00:37:27,283 Było, bo ona jest 667 00:37:27,363 --> 00:37:31,163 kobiecą wersją mojej osobowości. 668 00:37:31,243 --> 00:37:32,243 Co? 669 00:37:33,283 --> 00:37:36,163 - Do końca. Mówiłam coś… - To było dziwne. 670 00:37:36,243 --> 00:37:38,443 To było w chuj niegrzeczne. 671 00:37:41,363 --> 00:37:44,323 Tak, chyba nie powinieneś tego mówić. 672 00:37:44,923 --> 00:37:46,963 Złamaliście jakieś zasady? 673 00:37:47,043 --> 00:37:49,163 Nie, żadnej nie… 674 00:37:49,243 --> 00:37:53,243 Uspokój się, James. Zaufajcie mi odrobinę. 675 00:37:53,323 --> 00:37:55,843 - Nie my. - Flavia? 676 00:37:55,923 --> 00:37:57,723 - Flavia? Serio? - Zaufała. 677 00:37:57,803 --> 00:37:59,403 Był czerwony przycisk 678 00:37:59,483 --> 00:38:02,243 i mogliśmy zdecydować, kiedy zakończyć randkę. 679 00:38:02,323 --> 00:38:03,163 Tak? 680 00:38:03,243 --> 00:38:07,403 Seb przerwał randkę Kayli, ale ja tobie nie. 681 00:38:07,483 --> 00:38:10,203 - To Flavia, o której ci mówiłem. - Urocza. 682 00:38:10,283 --> 00:38:12,523 Teraz się wkurzyłam. 683 00:38:12,603 --> 00:38:14,003 - Mówił o tobie. - Tak. 684 00:38:14,083 --> 00:38:14,923 Cześć. 685 00:38:15,003 --> 00:38:17,843 Muszę wiedzieć, co się wydarzyło na randce. 686 00:38:17,923 --> 00:38:19,483 Powinniśmy pogadać. 687 00:38:19,563 --> 00:38:21,483 - Tak? - Tak. 688 00:38:22,763 --> 00:38:24,043 No dobra. 689 00:38:27,603 --> 00:38:29,043 Twój typ faceta? 690 00:38:32,283 --> 00:38:34,603 Zasadniczo taki jak on. 691 00:38:37,523 --> 00:38:40,603 Creed, będziesz musiał jej to wynagrodzić. 692 00:38:40,683 --> 00:38:44,043 Zacznij może od podziękowania Flavii za okazane zaufanie? 693 00:38:44,123 --> 00:38:47,843 Powiedz mi o wszystkim. 694 00:38:49,283 --> 00:38:51,363 Było cholernie zabawnie. 695 00:38:52,123 --> 00:38:53,203 Serio? 696 00:38:53,283 --> 00:38:54,363 OK. 697 00:38:54,963 --> 00:38:59,283 Poszedłem bardzo pewny siebie i nie myślałem o zmianie zdania. 698 00:38:59,363 --> 00:39:01,403 Potem pogadaliśmy i pomyślałem: 699 00:39:01,483 --> 00:39:05,683 „Kurde, ta laska to kobieca wersja mnie”. 700 00:39:05,763 --> 00:39:06,843 Naprawdę? 701 00:39:07,483 --> 00:39:08,403 Auć! 702 00:39:11,843 --> 00:39:14,723 Jest bardzo ładna. 703 00:39:14,803 --> 00:39:16,723 - Wiem i… - A to ciekawe. 704 00:39:17,763 --> 00:39:19,043 To była dobra randka. 705 00:39:19,803 --> 00:39:21,883 Nie umiem ukryć uczuć. 706 00:39:21,963 --> 00:39:24,723 To jasne, że ta rozmowa mi się nie podoba. 707 00:39:25,403 --> 00:39:29,443 Normalnie, poza programem, bym się do niej dobrał. 708 00:39:30,283 --> 00:39:33,203 Creed, czy ty się słyszysz? 709 00:39:33,283 --> 00:39:35,723 Rozmowa z nią przypomniała mi o domu. 710 00:39:36,283 --> 00:39:39,763 Tak się poczułeś? 711 00:39:39,843 --> 00:39:41,923 Mam teraz mętlik w głowie. 712 00:39:43,603 --> 00:39:48,323 Jeśli chcesz ją poznać lub z nią być, to mi powiedz. 713 00:39:48,403 --> 00:39:49,243 Dobrze. 714 00:39:49,323 --> 00:39:50,643 I bądź szczery. 715 00:39:51,843 --> 00:39:55,323 Kurwa! Popełniłem błąd. 716 00:39:55,403 --> 00:39:57,083 Myślisz? 717 00:39:57,163 --> 00:40:01,163 Nie chcę przechodzić przez to samo, co Sophie. 718 00:40:05,363 --> 00:40:07,403 Chyba się zapomniałem. 719 00:40:07,483 --> 00:40:10,363 Imogen i ja mamy niewyobrażalną więź, 720 00:40:11,083 --> 00:40:14,163 ale nie sądzę, że odrzucę to, co mam z Flavią. 721 00:40:14,243 --> 00:40:16,523 Ciężko ci zaufać, bo… 722 00:40:16,603 --> 00:40:18,323 Z powodu ostatniej sytuacji? 723 00:40:18,403 --> 00:40:19,563 - Tak. - No wiem. 724 00:40:19,643 --> 00:40:23,003 Byłem świadomy tego, co robię, 725 00:40:23,083 --> 00:40:26,163 i pomyślałem: „Nie chcę tego mówić, 726 00:40:26,243 --> 00:40:29,043 bo wiem, że Flavia by tego nie chciała”. 727 00:40:29,963 --> 00:40:32,363 Nie masz powodu do zmartwień. 728 00:40:32,923 --> 00:40:33,803 Serio? 729 00:40:33,883 --> 00:40:38,763 Zależy mi na tobie i niczego głupiego nie zrobiłem. 730 00:40:39,483 --> 00:40:42,043 A wcieranie olejku w pupę innej dziewczyny? 731 00:40:42,643 --> 00:40:46,443 Miło, że Creed nie wybrał Imogen. 732 00:40:46,523 --> 00:40:48,123 Upatrzył sobie mnie. 733 00:40:48,203 --> 00:40:50,843 Nie poczuj się zbyt komfortowo, Flavia. 734 00:40:50,923 --> 00:40:54,043 Imogen i jej tyłeczek tu zostają. 735 00:40:54,123 --> 00:40:57,043 Creed to nadal twój numer jeden? 736 00:40:57,843 --> 00:40:58,683 Tak. 737 00:40:58,763 --> 00:41:00,763 Kurwa, znienawidzą cię. 738 00:41:03,523 --> 00:41:05,763 Na ile poważnie on ją traktuje? 739 00:41:05,843 --> 00:41:09,043 Nie wiem. Porządnie masował mój tyłek i w ogóle. 740 00:41:10,963 --> 00:41:13,563 - Dotykał twojej pupy? - Tak. 741 00:41:13,643 --> 00:41:14,843 - Cholewcia! - No. 742 00:41:14,923 --> 00:41:18,323 Było po nim widać zainteresowanie. 743 00:41:18,403 --> 00:41:20,683 Trzeba brać to, co się chce. 744 00:41:22,843 --> 00:41:24,243 Posłuchaj. 745 00:41:24,323 --> 00:41:27,243 Spojrzał na mnie wzrokiem „Chcę cię przelecieć”. 746 00:41:27,323 --> 00:41:28,963 Bo on chce cię przelecieć. 747 00:41:33,123 --> 00:41:35,963 Jawa podczas rozmowy cały czas na mnie patrzyła. 748 00:41:36,043 --> 00:41:38,123 Lubię czarne królowe 749 00:41:38,203 --> 00:41:40,923 i na nią spojrzałem. To było jak zgoda. 750 00:41:42,883 --> 00:41:44,643 Bardzo lubię Nicka… 751 00:41:44,723 --> 00:41:45,563 Tak. 752 00:41:45,643 --> 00:41:49,323 …ale Lana przysłała tu Shawna, by namieszał mi w głowie. 753 00:41:53,123 --> 00:41:55,243 Skoro to wiem, myślę sobie… 754 00:41:55,323 --> 00:41:56,323 Tak. 755 00:41:56,403 --> 00:41:59,683 „On nie jest w twoim typie. Tylko z nim jesteś”. 756 00:42:00,603 --> 00:42:02,843 Zamieniłabyś Nicka na Shawna? 757 00:42:08,603 --> 00:42:09,603 Nie wiem. 758 00:42:11,763 --> 00:42:13,123 Zawsze tak robię. 759 00:42:14,043 --> 00:42:15,123 Boję się. 760 00:42:15,203 --> 00:42:17,403 Ten facet mnie kusi. 761 00:42:17,483 --> 00:42:21,323 Co ze mną jest? Zatrzęsie się ziemia. 762 00:42:56,563 --> 00:43:01,563 Napisy: Sławomir Apel