1
00:00:19,363 --> 00:00:20,643
Godmorgon.
2
00:00:20,723 --> 00:00:23,283
Godmorgon, vackra människor.
3
00:00:23,363 --> 00:00:24,683
Tack.
4
00:00:27,283 --> 00:00:28,923
Min älskling är tillbaka!
5
00:00:29,923 --> 00:00:34,403
Jag mår jättebra för jag vaknade bredvid
den sötaste kvinnan i världen
6
00:00:34,483 --> 00:00:37,202
och jag är så exalterad just nu!
7
00:00:42,243 --> 00:00:45,043
Om Brittan vill dela säng
med James, varsågod.
8
00:00:46,043 --> 00:00:48,883
Men kom inte tillbaka till mig.
Jag går vidare nu.
9
00:00:50,683 --> 00:00:52,443
Creed, jag drömde om dig inatt.
10
00:00:52,523 --> 00:00:53,363
-Verkligen?
-Ja.
11
00:00:53,443 --> 00:00:56,483
Vi köpte bacon och ägg
för det var domedagen.
12
00:00:56,563 --> 00:00:57,763
Nej!
13
00:00:57,843 --> 00:01:01,043
Det är inte vad man köper
om domedagen kommer.
14
00:01:01,123 --> 00:01:02,483
De skrattar,
15
00:01:02,563 --> 00:01:05,603
men är det inte ett dåligt omen
att drömma om domedagen?
16
00:01:07,043 --> 00:01:08,123
På tal om det…
17
00:01:11,363 --> 00:01:13,403
Godmorgon, allihop.
18
00:01:13,923 --> 00:01:16,243
Jag vill informera er om att…
19
00:01:17,803 --> 00:01:20,963
…många av er visar tecken på
känslomässig utveckling
20
00:01:21,043 --> 00:01:23,323
och det är mycket uppmuntrande.
21
00:01:24,883 --> 00:01:26,363
Ser man på.
22
00:01:26,443 --> 00:01:28,963
Till och med Lana är munter denna morgon.
23
00:01:29,043 --> 00:01:31,883
Jag börjar gilla dig, Lana.
Du visar din mjuka sida.
24
00:01:33,043 --> 00:01:34,803
Nu ska vi ha kul.
25
00:01:34,883 --> 00:01:36,363
Kom igen.
26
00:01:42,163 --> 00:01:43,763
Du gör mig fortfarande hård.
27
00:01:45,683 --> 00:01:48,003
Det här är farligt. Väldigt farligt.
28
00:01:52,123 --> 00:01:53,443
Du ser enastående ut.
29
00:01:53,523 --> 00:01:56,003
Jag hoppas att det håller
mellan Jawahir och mig.
30
00:01:57,043 --> 00:01:59,843
Hon har en plats i mitt hjärta
som ingen kommit nära.
31
00:02:00,003 --> 00:02:04,043
Men Jawa är en fri själ
och jag kan inte försöka hålla henne,
32
00:02:04,123 --> 00:02:05,123
ha henne i en låda.
33
00:02:08,283 --> 00:02:09,883
Jag vill att du lär dig spanska.
34
00:02:09,963 --> 00:02:12,563
Vadå, typ: "Ooh, la la"?
35
00:02:12,643 --> 00:02:13,603
Det är franska.
36
00:02:13,682 --> 00:02:14,843
"Ooh, na nee."
37
00:02:16,003 --> 00:02:18,363
Det var längesen
jag hade känslor för en kille,
38
00:02:19,403 --> 00:02:21,723
men när jag är med Creed
är vi som i en bubbla.
39
00:02:21,803 --> 00:02:24,763
Men det är långt
mellan Peru och Australien.
40
00:02:24,843 --> 00:02:27,603
Hur ska vi lösa det utanför retreatet?
41
00:02:28,603 --> 00:02:30,403
Vet du vad jag njuter av?
42
00:02:30,483 --> 00:02:32,763
Det faktum att vi är så dramafria.
43
00:02:32,843 --> 00:02:34,523
-Det är fantastiskt.
-Ja.
44
00:02:34,603 --> 00:02:35,723
Det går bra med Kayla.
45
00:02:36,723 --> 00:02:38,803
Vi var de första att få grönt ljus igår.
46
00:02:38,883 --> 00:02:42,243
Vi är definitivt de lyckligaste här inne
och jag är tacksam.
47
00:02:42,323 --> 00:02:43,523
Till 100 %!
48
00:02:43,603 --> 00:02:45,123
Hon är drömtjejen.
49
00:02:45,203 --> 00:02:47,763
Jag kan inte fatta att hon är min,
50
00:02:47,843 --> 00:02:50,203
men jag hoppas
att det varar utanför retreatet
51
00:02:50,283 --> 00:02:52,763
när snygga killar jagar henne hela tiden.
52
00:02:56,523 --> 00:02:58,043
Det får du snart reda på,
53
00:02:58,123 --> 00:03:01,443
för ni kan inte stanna
i retreatbubblan för alltid.
54
00:03:01,523 --> 00:03:02,403
Visst, Lana?
55
00:03:05,043 --> 00:03:06,283
Rätt, Desiree.
56
00:03:06,363 --> 00:03:10,763
Medan det är uppmuntrande att se
fyra etablerade par på mitt retreat,
57
00:03:11,323 --> 00:03:13,843
om de ska överleva på utsidan,
58
00:03:13,923 --> 00:03:18,363
måste varje person kunna motstå frestelser
när de uppstår,
59
00:03:20,763 --> 00:03:24,603
medan de också litar på
att deras partner gör det.
60
00:03:26,163 --> 00:03:30,843
Det är dags att ta reda på
hur motståndskraftiga relationerna är.
61
00:03:31,923 --> 00:03:33,323
Jag vet vad det innebär.
62
00:03:34,243 --> 00:03:36,083
Nykomlingar är på väg.
63
00:03:38,283 --> 00:03:40,763
Jösses! Här kommer domedagen.
64
00:03:40,843 --> 00:03:42,923
Jag tror inte att vi bröt regler.
65
00:03:43,003 --> 00:03:45,323
Det blir nog goda nyheter.
66
00:03:46,363 --> 00:03:48,683
Jag ska knipa igen fullständigt.
67
00:03:48,763 --> 00:03:51,723
Vad det än är, kom igen.
68
00:03:52,883 --> 00:03:54,523
Hej, allihop.
69
00:03:54,603 --> 00:03:56,803
-Hej, Lana!
-Läget?
70
00:03:56,883 --> 00:03:57,923
Jag är glad att se
71
00:03:58,003 --> 00:04:00,803
att flera av er
har utvecklat romantiska anknytningar
72
00:04:00,923 --> 00:04:02,483
under er tid här.
73
00:04:02,563 --> 00:04:03,403
Fan.
74
00:04:03,483 --> 00:04:05,883
Det känns som en pik mot mig
75
00:04:06,963 --> 00:04:09,123
för att jag inte är i en relation just nu.
76
00:04:09,203 --> 00:04:11,443
Aj. Det var ett känsligt ämne.
77
00:04:12,683 --> 00:04:15,563
Men för att dessa relationer
ska lyckas i långa loppet,
78
00:04:15,643 --> 00:04:20,043
är det viktigt att ni litar på
att er partner kan motstå frestelser.
79
00:04:20,883 --> 00:04:21,882
-Herregud.
-Amen.
80
00:04:21,963 --> 00:04:23,203
Viktigt.
81
00:04:24,723 --> 00:04:26,442
Jag tror att Flavia litar på mig,
82
00:04:26,523 --> 00:04:29,243
men en del av henne tvekar
83
00:04:29,323 --> 00:04:31,203
efter vad som hände med Sophie.
84
00:04:32,283 --> 00:04:34,683
Idag ska jag sätta det på prov.
85
00:04:37,123 --> 00:04:39,443
Vad fan betyder det, Lana?
86
00:04:39,523 --> 00:04:40,763
Vad blir det för test?
87
00:04:40,843 --> 00:04:42,283
Jag får en hjärtinfarkt!
88
00:04:42,363 --> 00:04:43,723
Vem är nervös?
89
00:04:43,803 --> 00:04:45,483
Jag är aldrig bra på tester.
90
00:04:45,563 --> 00:04:48,243
Med hjälp av…
91
00:04:49,123 --> 00:04:52,803
…två nykomlingar.
92
00:04:58,443 --> 00:05:00,443
Herregud!
93
00:05:00,523 --> 00:05:01,603
Jag visste det!
94
00:05:02,243 --> 00:05:05,243
Nu blir det problem.
95
00:05:06,203 --> 00:05:07,883
Alla paren ser nervösa ut.
96
00:05:09,363 --> 00:05:13,083
Speciellt Kayla och Seb.
De har varit med om det här innan.
97
00:05:13,163 --> 00:05:16,243
Det här kommer att orsaka problem
i retreatet.
98
00:05:16,323 --> 00:05:17,683
Ja, det är inte bra.
99
00:05:18,283 --> 00:05:19,643
Fan!
100
00:05:21,243 --> 00:05:24,443
Senast två nykomlingar kom,
var huset en röra!
101
00:05:25,043 --> 00:05:28,403
Lana, Lana Banana.
Varför utsätter du mig för detta?
102
00:05:29,483 --> 00:05:31,043
Den första nykomlingen…
103
00:05:32,723 --> 00:05:34,963
…är Shawn.
104
00:05:36,603 --> 00:05:39,043
Vilken snygg man.
105
00:05:40,243 --> 00:05:41,963
Låter han som en stilig kille?
106
00:05:42,043 --> 00:05:44,043
Han är ju inte het.
107
00:05:44,123 --> 00:05:46,563
Shawn är inget exotiskt namn precis.
108
00:05:46,643 --> 00:05:48,483
Shawn låter som en stilig kille.
109
00:05:55,323 --> 00:05:56,923
Den andra nykomlingen…
110
00:05:57,923 --> 00:05:59,843
…är Imogen.
111
00:06:00,443 --> 00:06:01,443
Imogen.
112
00:06:02,043 --> 00:06:05,523
Snälla Lana,
låt henne inte vara Creeds typ!
113
00:06:07,923 --> 00:06:10,683
Jag har en känsla av att hon är allas typ.
114
00:06:10,763 --> 00:06:12,083
Jösses.
115
00:06:12,763 --> 00:06:16,683
Två av er kommer att gå på privata dejter
med nykomlingarna.
116
00:06:22,523 --> 00:06:24,523
Det här kan inte vara bra.
117
00:06:25,923 --> 00:06:27,203
Hon kom just tillbaka!
118
00:06:27,923 --> 00:06:30,723
Vi är körda.
119
00:06:30,803 --> 00:06:31,883
Nej, tack.
120
00:06:31,963 --> 00:06:34,643
De har valt gästerna
som de är mest attraherade av
121
00:06:34,723 --> 00:06:37,163
bland de som är i relationer.
122
00:06:39,883 --> 00:06:41,163
Nej!
123
00:06:41,243 --> 00:06:43,763
Det här är det ultimata förtroendetestet.
124
00:06:43,843 --> 00:06:46,163
Alla börjar flippa ur.
125
00:06:47,163 --> 00:06:50,083
Shawn har valt att gå på en dejt med…
126
00:06:51,083 --> 00:06:53,883
Jag vill inte att Brittan väljs.
Det vore hemskt.
127
00:06:54,723 --> 00:06:56,323
Snälla inte Kayla.
128
00:06:57,563 --> 00:07:00,603
Herregud! Jag är beredd på nedslag.
129
00:07:04,963 --> 00:07:05,803
…Kayla.
130
00:07:09,683 --> 00:07:12,643
Nu är rollerna ombytta!
131
00:07:14,923 --> 00:07:17,363
Fy fan för det här.
132
00:07:17,923 --> 00:07:19,123
Tillit och tro.
133
00:07:19,203 --> 00:07:21,483
-Hur känns det, Kayla?
-Jag backar honom.
134
00:07:22,443 --> 00:07:25,363
Jag bryr mig mycket om Seb.
135
00:07:25,443 --> 00:07:31,123
Men det här är ett stort test för mig
för jag brukar dejta runt
136
00:07:31,203 --> 00:07:33,323
och inte bry mig om andras känslor.
137
00:07:34,363 --> 00:07:37,803
Det här är ett stort test.
Jag hoppas att Lana vet vad hon gör.
138
00:07:39,643 --> 00:07:42,523
Imogen har valt att gå på en dejt med…
139
00:07:44,683 --> 00:07:46,203
Mitt hjärta rusar!
140
00:07:48,603 --> 00:07:52,163
Det suger om Seb väljs för en dejt till.
141
00:07:52,763 --> 00:07:53,883
Det ser inte bra ut.
142
00:07:56,003 --> 00:07:58,683
Imogen, vi kan bli vänner.
Men ta inte min kille.
143
00:07:59,243 --> 00:08:00,723
Om hon väljer James, dör hon.
144
00:08:08,643 --> 00:08:09,883
…Creed.
145
00:08:13,803 --> 00:08:16,043
Varför? Herregud!
146
00:08:16,683 --> 00:08:18,483
Creed, har du tillit och tro?
147
00:08:18,563 --> 00:08:20,323
Jag litar på mig själv.
148
00:08:20,403 --> 00:08:22,883
Jag är inte bekymrad över
att ha blivit vald.
149
00:08:22,963 --> 00:08:26,843
Jag är så lycklig med Flavia,
nu är det upp till bevis.
150
00:08:26,923 --> 00:08:28,323
Vi får se!
151
00:08:28,403 --> 00:08:32,883
Mitt hjärta bankar definitivt,
men jag är faktiskt rätt lugn.
152
00:08:32,963 --> 00:08:35,403
Flavia, litar du på Creed?
153
00:08:35,483 --> 00:08:41,323
Det är nåt jag funderar på,
men jag hoppas att jag inte har fel.
154
00:08:41,403 --> 00:08:42,602
Det går bra.
155
00:08:42,683 --> 00:08:44,403
-Du kommer inte att ändra dig?
-Nej.
156
00:08:44,483 --> 00:08:45,483
Okej.
157
00:08:47,323 --> 00:08:50,283
Kayla och Creed, era dejter ska vara
158
00:08:50,363 --> 00:08:53,203
på en plats bortom retreatet.
159
00:08:56,043 --> 00:09:00,363
När era klockor vibrerar och blir röda,
är era dejter över.
160
00:09:00,443 --> 00:09:01,683
Det är annorlunda.
161
00:09:01,763 --> 00:09:04,603
Det är annorlunda.
Lana, vad har du i kikaren?
162
00:09:06,043 --> 00:09:08,363
Kayla och Creed, lämna hyddan
163
00:09:08,443 --> 00:09:10,523
och gör er redo för era dejter.
164
00:09:11,683 --> 00:09:12,963
Hejdå!
165
00:09:13,043 --> 00:09:15,003
Gör oss inte besvikna.
166
00:09:15,683 --> 00:09:17,763
Han säger att jag inte ska oroa mig,
167
00:09:18,603 --> 00:09:23,043
men om Creed gör nåt med Imogen,
spöar jag upp honom.
168
00:09:24,003 --> 00:09:26,123
-Tänk om du gillar henne?
-Det är galet.
169
00:09:26,203 --> 00:09:27,203
Eller hur?
170
00:09:27,283 --> 00:09:31,563
Jag skulle aldrig vilja att nån här
upplevde det jag upplevde,
171
00:09:31,643 --> 00:09:35,123
men alla säger
att de har en äkta anknytning,
172
00:09:35,203 --> 00:09:37,603
och sen byter de ut varandra
om och om igen.
173
00:09:37,683 --> 00:09:41,363
Så du säger att Creed
kan göra samma sak som hände dig.
174
00:09:41,443 --> 00:09:42,683
Skulle inte förvåna mig.
175
00:09:42,763 --> 00:09:45,963
Vi får se.
Jag tycker att vi har en äkta anknytning.
176
00:09:46,043 --> 00:09:49,283
Jag tror att han har förändrats.
Han är annorlunda mot mig.
177
00:09:50,643 --> 00:09:56,323
Om nån vet hur orolig Flavia borde vara,
så är det jag.
178
00:09:56,883 --> 00:09:58,323
Och jag.
179
00:09:58,403 --> 00:10:01,323
Bara för att snyggingen vet
hon är med i Too Hot to Handle,
180
00:10:01,403 --> 00:10:04,043
betyder inte att hon följer regler.
181
00:10:07,603 --> 00:10:10,363
Jag skulle säga
att jag är en stygg flicka.
182
00:10:14,403 --> 00:10:17,923
Jag får vad jag vill, när jag vill,
jag bryr mig inte hur.
183
00:10:19,443 --> 00:10:22,203
Creed är sexig.
Jag bryter gärna reglerna med honom.
184
00:10:29,723 --> 00:10:32,163
När jag växte upp
kände jag en massa Imogen.
185
00:10:32,243 --> 00:10:34,963
-Verkligen?
-De brukar se bra ut.
186
00:10:35,043 --> 00:10:37,323
Det är ett gulligt namn, men Shawn?
187
00:10:37,403 --> 00:10:38,803
Vem fan kan det vara?
188
00:10:38,883 --> 00:10:43,283
Tänk om Shawn har Sebs personlighet
men ser ut som Nigel?
189
00:10:43,363 --> 00:10:44,883
Och ser ut som Nigel?
190
00:10:44,963 --> 00:10:46,123
Ja.
191
00:10:46,203 --> 00:10:48,323
Det vore enda sättet att fresta mig på.
192
00:10:48,963 --> 00:10:51,203
Var beredd på att bli frestad,
193
00:10:51,283 --> 00:10:54,643
för Nigel önskar
att han ser ut som den här killen.
194
00:10:57,563 --> 00:11:00,843
Jag är drygt 180 cm lång.
102 kg bara muskler.
195
00:11:00,923 --> 00:11:02,523
Och jag är riktigt snuskig.
196
00:11:06,443 --> 00:11:09,923
Googlar man "sexig svart man"
så ser man mig.
197
00:11:10,923 --> 00:11:14,323
Okej, jag brukar inte avbryta,
men detta måste jag se…
198
00:11:15,843 --> 00:11:18,403
Jäklar! Jag har nog hittat
min nya skärmsläckare.
199
00:11:19,363 --> 00:11:22,443
Så fort jag går in
blir det som en Florida-orkan.
200
00:11:22,523 --> 00:11:25,643
Jag river ner allt.
Jag tar Kayla från vem hon än är med.
201
00:11:25,723 --> 00:11:27,803
De får passa sig, för jag leker inte.
202
00:11:30,403 --> 00:11:34,603
Det här kommer att hålla alla alerta.
203
00:11:34,683 --> 00:11:35,603
Ja, jag vet.
204
00:11:35,683 --> 00:11:38,683
Det känns som att Seb och jag
har nåt starkt,
205
00:11:38,763 --> 00:11:43,523
men när Seb var på dejt med Flavia
grät jag hela dagen,
206
00:11:43,603 --> 00:11:46,163
så jag vill att han oroar sig lite
207
00:11:46,243 --> 00:11:48,163
och går igenom det jag gick igenom.
208
00:11:48,243 --> 00:11:51,963
Det här är ett enormt test från Lana
209
00:11:52,043 --> 00:11:55,323
och det är ett enormt test för alla,
inte bara för oss.
210
00:11:55,403 --> 00:11:57,883
Vad kusligt.
211
00:12:01,923 --> 00:12:03,443
-Vad fan!
-Vad är detta?
212
00:12:03,523 --> 00:12:07,923
För Lana har mystiskt nog
kallat de andra till eldstaden.
213
00:12:08,003 --> 00:12:10,203
Så du kan vara nåt på spåret, Kayla.
214
00:12:10,843 --> 00:12:12,283
Nej!
215
00:12:13,163 --> 00:12:16,283
Jag ser en stor röd knapp,
vet inte vad jag ska tro.
216
00:12:16,363 --> 00:12:17,843
Men röda knappar exalterar mig.
217
00:12:18,843 --> 00:12:21,603
Så det är du som satt igång brandlarmen.
218
00:12:21,683 --> 00:12:23,163
Det här är läskigt.
219
00:12:23,843 --> 00:12:27,563
Dagens test är inte bara
för Kayla och Creed,
220
00:12:27,643 --> 00:12:30,683
men också för Seb och Flavia.
221
00:12:32,203 --> 00:12:33,443
Det var oväntat!
222
00:12:34,043 --> 00:12:35,043
Herregud!
223
00:12:35,763 --> 00:12:36,803
Vad händer?
224
00:12:37,603 --> 00:12:39,403
Det är dags att ta reda på
225
00:12:39,483 --> 00:12:42,403
om ni litar på att era partner
är er trogna
226
00:12:42,483 --> 00:12:44,603
under alla omständigheter.
227
00:12:45,843 --> 00:12:47,163
Fan!
228
00:12:47,243 --> 00:12:49,283
Borde jag vara orolig? Nej.
229
00:12:49,363 --> 00:12:51,683
Men är jag orolig? Ja, för fan.
230
00:12:53,283 --> 00:12:57,603
Kaylas och Creeds dejter
varar i 90 minuter.
231
00:12:58,883 --> 00:13:03,763
Under vilka Seb och Flavia
kommer att gå igenom tre stresstester…
232
00:13:05,003 --> 00:13:06,003
Jag är nervös.
233
00:13:06,083 --> 00:13:09,163
…utformade för att ta reda på
hur mycket ni litar på dem.
234
00:13:09,243 --> 00:13:10,083
FINNS TILLIT?
235
00:13:10,163 --> 00:13:12,563
-Herregud!
-Fan heller!
236
00:13:12,643 --> 00:13:14,563
För om ni inte litar på dem,
237
00:13:14,643 --> 00:13:18,083
har ni makten att stoppa dejterna
när som helst.
238
00:13:18,683 --> 00:13:20,043
Helvete!
239
00:13:20,123 --> 00:13:21,163
Nej!
240
00:13:22,163 --> 00:13:23,443
Genom att trycka…
241
00:13:24,523 --> 00:13:26,043
…på den röda knappen.
242
00:13:26,683 --> 00:13:28,923
RÖDA KNAPPEN-UTMANINGEN
243
00:13:29,763 --> 00:13:34,443
Vänta lite, är det här
Too Hot to Handle-lekprogrammet?
244
00:13:36,523 --> 00:13:39,923
Seb och Flavia har fått makten
att vara sexmarodörer.
245
00:13:41,723 --> 00:13:42,843
Litar de ej på varann
246
00:13:42,923 --> 00:13:46,203
behöver de bara trycka på
den stora röda knappen…
247
00:13:48,203 --> 00:13:51,883
…för att sätta igång
deras partners klockor och avsluta dejten.
248
00:13:52,443 --> 00:13:55,043
Dags att satsa på vem som ger sig först.
249
00:13:55,643 --> 00:13:57,603
Seb eller Flavia?
250
00:14:00,643 --> 00:14:02,763
Om ni klarar det här provet, visar ni
251
00:14:02,843 --> 00:14:08,203
att era relationer har potentialen
att frodas utanför mitt retreat.
252
00:14:08,283 --> 00:14:09,523
Jag är redo att köra på.
253
00:14:15,123 --> 00:14:16,963
-Ni fixar det här.
-Motstå det.
254
00:14:17,043 --> 00:14:18,963
Seb och Flavia, kom igen.
255
00:14:19,043 --> 00:14:23,723
Jag skulle inte trycka på röda knappen
för en relation bygger på förtroende
256
00:14:23,803 --> 00:14:26,083
och om man inte kan lita på nån
genom detta,
257
00:14:26,163 --> 00:14:28,083
kommer relationen att vittra.
258
00:14:28,763 --> 00:14:32,523
Lätt för dig att säga, Nick!
Det är inte Jawa som går på dejt.
259
00:14:33,243 --> 00:14:36,843
Håll i er. Håll händerna i vagnen.
260
00:14:36,923 --> 00:14:38,003
Här blir det åka av.
261
00:14:39,483 --> 00:14:44,443
Flavia skiter på sig.
Hon ser så jävla nervös ut.
262
00:14:45,443 --> 00:14:48,803
Seb och Flavia, dejterna börjar
263
00:14:48,883 --> 00:14:52,163
om tre, två, ett.
264
00:14:53,843 --> 00:14:56,003
Kom igen, allihop, dags att spela
265
00:14:56,603 --> 00:14:58,763
Sexmarodör!
266
00:14:59,283 --> 00:15:02,203
SEXMARODÖR!
267
00:15:05,443 --> 00:15:06,283
Hej!
268
00:15:09,603 --> 00:15:11,203
Hon ser fantastisk ut.
269
00:15:11,283 --> 00:15:13,723
Sätt in mig i spelet, coach,
player ser player.
270
00:15:13,803 --> 00:15:15,403
-Du ser otrolig ut!
-Hej!
271
00:15:15,483 --> 00:15:18,163
-Hur är det?
-Trevligt.
272
00:15:18,243 --> 00:15:20,603
-Jag heter Kayla.
-Shawn, hur mår du?
273
00:15:20,683 --> 00:15:23,163
-Trevligt. Tack.
-Jag fixar en stol till dig.
274
00:15:23,243 --> 00:15:25,843
Du har håret nedsläppt och allt. Jösses!
275
00:15:25,923 --> 00:15:27,603
-Tack.
-Slå dig ner.
276
00:15:27,683 --> 00:15:30,003
-Jag gillar dina skor.
-Tack.
277
00:15:30,883 --> 00:15:37,083
Herregud! Den här mannen är så attraktiv.
278
00:15:37,163 --> 00:15:40,363
Jag spelar ett mycket farligt spel.
279
00:15:40,443 --> 00:15:41,763
Ja, det gör du.
280
00:15:42,443 --> 00:15:46,283
Han är 102 kg ren frestelse.
281
00:15:46,363 --> 00:15:50,083
-Okej. Skål för oss.
-Skål för din skönhet. Ja, drottning.
282
00:15:50,163 --> 00:15:51,523
Tack för att du valde mig.
283
00:15:51,603 --> 00:15:54,363
Jag var tvungen. Se på dig!
Du ser ut som en modell.
284
00:15:54,443 --> 00:15:56,683
Sluta! Tack.
285
00:15:56,763 --> 00:15:58,843
Är du förvånad att jag valde dig?
286
00:16:00,043 --> 00:16:01,563
Jag skulle ljuga om jag sa ja.
287
00:16:01,643 --> 00:16:03,123
-Varför?
-Jag är självsäker.
288
00:16:03,203 --> 00:16:04,483
Det är sexigt.
289
00:16:05,563 --> 00:16:07,163
-Hur lång är du?
-Jag är 180 cm.
290
00:16:07,243 --> 00:16:08,363
Okej!
291
00:16:08,443 --> 00:16:10,043
Vad skulle din typ vara?
292
00:16:10,163 --> 00:16:11,843
-Vältränad.
-Okej.
293
00:16:12,643 --> 00:16:14,643
Jag älskar mörk hy.
294
00:16:14,723 --> 00:16:15,603
Okej.
295
00:16:18,443 --> 00:16:22,163
Du skulle bli förvånad
att killen jag är med är ingetdera.
296
00:16:22,243 --> 00:16:24,283
-Är han inget av vad du just sa?
-Nej.
297
00:16:25,963 --> 00:16:29,043
Kayla tycker att jag är mer attraktiv
än killen hon är med.
298
00:16:29,123 --> 00:16:30,683
Jag ska göra folk obekväma.
299
00:16:30,763 --> 00:16:32,683
Låt säga att du är ute med dina vänner.
300
00:16:32,763 --> 00:16:34,723
Vi går båda in. Vem ska gå fram till dig?
301
00:16:34,803 --> 00:16:35,963
-Du.
-Jag?
302
00:16:36,043 --> 00:16:37,123
Ja.
303
00:16:38,203 --> 00:16:40,563
Det är dags för Shawn att göra sitt drag.
304
00:16:45,323 --> 00:16:47,083
Hej.
305
00:16:47,163 --> 00:16:48,523
Hur är det?
306
00:16:48,603 --> 00:16:50,283
-Trevligt.
-Hur… Hej.
307
00:16:50,363 --> 00:16:51,763
-Vad heter du?
-Imogen.
308
00:16:51,843 --> 00:16:53,483
-Creed.
-Creed, trevligt!
309
00:16:53,563 --> 00:16:55,523
-Är det en australiensk accent?
-Ja.
310
00:16:55,603 --> 00:16:57,523
-Var kommer du ifrån?
-Australien.
311
00:16:57,603 --> 00:16:58,843
-Verkligen?
-Ja.
312
00:16:58,923 --> 00:16:59,883
Herregud!
313
00:16:59,963 --> 00:17:05,243
Imogen är fantastisk.
Hennes gröna ögon har fängslat mig.
314
00:17:13,083 --> 00:17:15,563
-Du har fantastiska ögon.
-Tack. Du med.
315
00:17:15,642 --> 00:17:18,683
Så fort jag såg din bild, valde jag dig.
316
00:17:18,763 --> 00:17:20,563
-Verkligen? Vad är din typ?
-Ja.
317
00:17:20,642 --> 00:17:22,323
-Som du.
-Verkligen?
318
00:17:22,402 --> 00:17:24,563
Jag älskar söta killar, en ren look.
319
00:17:25,283 --> 00:17:28,162
Han är så sexig,
jag vill slita av hans skjorta.
320
00:17:29,483 --> 00:17:30,843
Vad har du för typ?
321
00:17:30,923 --> 00:17:33,763
-Brunett. Ljusa ögon.
-Japp.
322
00:17:35,363 --> 00:17:37,243
Och australiensare som jag.
323
00:17:38,243 --> 00:17:39,243
Jag är hon.
324
00:17:39,323 --> 00:17:41,963
Jag vet, det är därför jag bara…
325
00:17:43,203 --> 00:17:46,043
Det kommer bli svårt att vara stark,
326
00:17:46,123 --> 00:17:50,843
för i mitt förflutna har jag alltid
hoppat på nya skinande saker,
327
00:17:50,923 --> 00:17:52,523
men jag försöker förändras.
328
00:17:54,363 --> 00:17:58,443
Har du alla likheter med den andra tjejen?
Vad heter hon?
329
00:17:58,523 --> 00:18:01,123
-Flavia. Ja.
-Flavia. Ja.
330
00:18:01,203 --> 00:18:05,043
Jag vet inte,
jag har inte sett nåt fel alls.
331
00:18:05,123 --> 00:18:06,683
Ser du nåt fel på mig?
332
00:18:08,203 --> 00:18:09,323
Nej.
333
00:18:09,403 --> 00:18:11,403
Jag vill ha Creed.
334
00:18:11,483 --> 00:18:14,363
Mitt jobb nu är att få bort Flavia
335
00:18:14,443 --> 00:18:16,403
och jag tror att jag vet hur.
336
00:18:20,283 --> 00:18:24,243
Seb och Flavia.
Det är dags för ert första test.
337
00:18:25,483 --> 00:18:29,043
På utsidan kan människor observera
338
00:18:29,123 --> 00:18:33,323
deras potentiella kärleksrivalers
konton på sociala medier…
339
00:18:34,443 --> 00:18:36,603
Lana, vad handlar detta om?
340
00:18:37,203 --> 00:18:40,563
…vilket frambringar svartsjuka
och förstör tilliten.
341
00:18:41,443 --> 00:18:43,443
Jag har ingen bra känsla.
342
00:18:43,523 --> 00:18:45,603
Därför har jag skapat höjdpunkter
343
00:18:45,683 --> 00:18:48,043
av Shawns och Imogens sociala medier.
344
00:18:48,123 --> 00:18:48,963
IMOGEN
FÖR HET ATT HANTERA
345
00:18:49,043 --> 00:18:49,883
Fan!
346
00:18:50,683 --> 00:18:51,523
Herregud!
347
00:18:54,443 --> 00:18:57,683
Hon är snygg. Herregud.
348
00:18:58,443 --> 00:19:00,243
Fy fan… Vad?
349
00:19:00,323 --> 00:19:04,763
Herregud! Imogen är fantastisk.
350
00:19:04,843 --> 00:19:07,003
Hon har nog större rumpa än jag.
351
00:19:11,723 --> 00:19:12,923
Herregud!
352
00:19:14,363 --> 00:19:15,683
Glöm det!
353
00:19:15,763 --> 00:19:17,683
Kolla vad stor den jäveln är!
354
00:19:17,763 --> 00:19:22,163
Ring brandkåren för retreatet
kommer att tända till!
355
00:19:26,763 --> 00:19:29,443
Är ni frestade att trycka på knappen?
356
00:19:29,523 --> 00:19:33,323
Jag vill ha nåt utanför retreatet
med Creed,
357
00:19:33,403 --> 00:19:36,563
så jag måste klara testet.
358
00:19:36,643 --> 00:19:41,163
Jag hoppas att vad vi tror att vi har
är starkare än hur hon ser ut.
359
00:19:41,883 --> 00:19:44,003
-Ni har inget att oroa er för.
-Nej.
360
00:19:44,083 --> 00:19:46,163
Om jag såg ut som han och var lika stor,
361
00:19:46,283 --> 00:19:48,483
skulle jag tänka: "Fan, nu jämför hon."
362
00:19:48,563 --> 00:19:50,883
Men vi är varandras motsatser.
363
00:19:50,963 --> 00:19:53,083
Hon är inte med dig för ditt utseende.
364
00:19:53,163 --> 00:19:55,443
Precis, det handlar inte om utseendet, vi…
365
00:19:55,523 --> 00:19:57,443
Varför spelar det roll?
366
00:19:57,523 --> 00:19:58,923
Där fick hon dig.
367
00:19:59,003 --> 00:20:00,883
Om hon går med honom, är det för…
368
00:20:00,963 --> 00:20:01,843
Han är perfekt?
369
00:20:01,923 --> 00:20:02,763
…det är det.
370
00:20:02,843 --> 00:20:06,203
Jag är aldrig kaxig,
men Shawn är inte jag.
371
00:20:06,283 --> 00:20:09,643
Kayla gillar mig för den jag är.
Vi klarar oss nog.
372
00:20:10,283 --> 00:20:13,683
Men tänk om han har
en bra personlighet också?
373
00:20:15,443 --> 00:20:16,363
Helvete!
374
00:20:20,083 --> 00:20:21,603
Gillar du svarta män?
375
00:20:21,683 --> 00:20:22,683
Ja.
376
00:20:22,763 --> 00:20:23,963
Du.
377
00:20:25,043 --> 00:20:26,643
-Jag tar inte för mycket.
-Okej.
378
00:20:26,723 --> 00:20:27,723
Inget du inte fixar.
379
00:20:29,243 --> 00:20:32,283
Jag får en vibe att Kayla har kul.
380
00:20:32,363 --> 00:20:33,723
Ödsla ingen tid och kör på.
381
00:20:33,803 --> 00:20:35,243
Du gjorde det sexigt.
382
00:20:38,243 --> 00:20:40,043
Hur länge har du gillat svarta?
383
00:20:44,523 --> 00:20:46,883
-Du är rolig!
-Ja, jag sa ju det.
384
00:20:49,963 --> 00:20:52,683
Jag har aldrig gett Seb anledning
att inte lita på mig,
385
00:20:52,763 --> 00:20:56,963
men det börjar bli
svårare och svårare att motstå.
386
00:21:03,523 --> 00:21:07,443
Seb och Flavia.
Det är dags för ert andra test.
387
00:21:08,683 --> 00:21:09,683
Helvete!
388
00:21:11,483 --> 00:21:14,363
Jag ska ge er ytterligare information
389
00:21:14,443 --> 00:21:16,963
om Shawn och Imogen
390
00:21:18,043 --> 00:21:22,963
för att hjälpa er att bestämma
om ni ska låta dejterna fortsätta.
391
00:21:24,203 --> 00:21:25,083
Seb…
392
00:21:27,123 --> 00:21:29,163
Han är säkert komiker.
393
00:21:30,043 --> 00:21:32,443
…Shawns vänner beskriver honom…
394
00:21:35,843 --> 00:21:37,003
…som skämtaren.
395
00:21:39,803 --> 00:21:41,003
-Fan!
-Skämtare!
396
00:21:49,683 --> 00:21:51,563
Seb, det är över för dig!
397
00:21:51,643 --> 00:21:53,283
Hur känns det nu, lustigkurre?
398
00:21:53,363 --> 00:21:56,123
Jag öppnade upp mig så mycket igår också.
399
00:21:56,963 --> 00:21:59,323
-Nej!
-Nej!
400
00:21:59,803 --> 00:22:01,283
Okej, jag svettas lite nu.
401
00:22:02,803 --> 00:22:05,243
Shawn är hennes typ
och han är rolig också.
402
00:22:05,923 --> 00:22:07,963
Jag är nervös!
403
00:22:08,043 --> 00:22:13,003
Flavia. Imogens vänner beskriver henne
som en australiensisk…
404
00:22:14,403 --> 00:22:15,963
…nymfoman.
405
00:22:16,043 --> 00:22:16,963
Lägg av.
406
00:22:17,043 --> 00:22:19,163
-Lägg av.
-Skojar du?
407
00:22:19,843 --> 00:22:23,523
Flavias dag blev just värre.
408
00:22:23,603 --> 00:22:27,523
Australiensisk? Flavia, jag vet inte
vad jag ska säga om det.
409
00:22:28,603 --> 00:22:30,363
Det ser lite illa ut.
410
00:22:30,443 --> 00:22:33,243
De har definitivt mycket gemensamt.
411
00:22:33,323 --> 00:22:35,843
Du spelar fult, Lana.
412
00:22:35,923 --> 00:22:38,883
Imogen och Creed är båda australiensare.
413
00:22:38,963 --> 00:22:40,843
Jag börjar bli orolig nu.
414
00:22:44,523 --> 00:22:47,523
Tror du att om Flavia inte kom in
när hon gjorde det
415
00:22:47,603 --> 00:22:50,123
och jag kom in före,
att du hade varit med mig?
416
00:22:50,203 --> 00:22:51,643
Sanningens ögonblick, Creed.
417
00:22:51,723 --> 00:22:55,443
Ska du upprepa historien
och jaga nya skinande saker igen,
418
00:22:55,523 --> 00:22:59,003
eller motstå frestelsen
och hålla fast vid din älskling?
419
00:23:01,363 --> 00:23:06,643
Det är en bra fråga. Hon är 80 % min typ.
420
00:23:06,723 --> 00:23:08,403
Om hon är 80, vad ligger jag på?
421
00:23:08,523 --> 00:23:10,843
-Det säger jag inte.
-Du måste.
422
00:23:10,923 --> 00:23:12,523
-Jag kan inte.
-Du kan.
423
00:23:12,603 --> 00:23:17,083
Det är definitivt runt det, kanske mer.
424
00:23:17,603 --> 00:23:18,763
Nej!
425
00:23:18,843 --> 00:23:20,963
Det är all information jag behöver.
426
00:23:24,363 --> 00:23:25,963
Creed är definitivt kluven.
427
00:23:26,043 --> 00:23:29,203
Jag tror att jag ska hetta till det lite.
428
00:23:38,683 --> 00:23:39,563
Styggt.
429
00:23:40,603 --> 00:23:43,523
Det närmaste jag kommer en kyss, tror jag.
430
00:23:46,923 --> 00:23:48,483
Jag vill se dig utan skjorta.
431
00:23:50,043 --> 00:23:51,683
Jaså? Du får se den av.
432
00:23:52,843 --> 00:23:57,283
Jag kom till dejten så säker på
att jag inte skulle gilla nån annan,
433
00:23:58,443 --> 00:24:01,243
men nu kan jag inte tänka klart.
434
00:24:06,603 --> 00:24:08,243
Du gillar att röra till det, va?
435
00:24:08,843 --> 00:24:09,963
-Ja, för fan.
-Jaså?
436
00:24:12,083 --> 00:24:13,763
Ju längre dejten håller på,
437
00:24:13,843 --> 00:24:17,243
desto mer säker blir jag
att han börjar gilla mig.
438
00:24:19,483 --> 00:24:20,483
TID KVAR PÅ DEJTER
439
00:24:20,563 --> 00:24:23,643
Jag måste gratulera er
för er fortsatta tillit.
440
00:24:24,563 --> 00:24:25,763
Men…
441
00:24:25,843 --> 00:24:28,123
-Jag hatar dina "men".
-Jag hatar "men".
442
00:24:28,203 --> 00:24:32,523
…den sista delen på testet
blir den svåraste.
443
00:24:33,283 --> 00:24:37,683
Båda dejter har fått möjligheten
att dela en massage
444
00:24:38,683 --> 00:24:39,643
om de vill.
445
00:24:39,723 --> 00:24:41,203
-Fan!
-Vi blir kvar en timme.
446
00:24:41,283 --> 00:24:42,363
Helvete.
447
00:24:43,003 --> 00:24:44,043
Fan för det.
448
00:24:44,123 --> 00:24:48,523
Okej, så jag gissar att Kayla och Creed
får tänka länge
449
00:24:48,603 --> 00:24:50,323
på det här beslutet.
450
00:24:50,403 --> 00:24:51,283
Ta av den här.
451
00:24:52,523 --> 00:24:53,883
Tydligen inte Creed.
452
00:24:53,963 --> 00:24:55,523
Jag ska vända mig.
453
00:24:55,603 --> 00:24:57,723
Och jäklar, Kayla är redan på sängen.
454
00:24:58,923 --> 00:25:03,603
Kayla och Creed har båda börjat massagen.
455
00:25:03,683 --> 00:25:04,683
Fy fan.
456
00:25:04,763 --> 00:25:07,843
-Nej! Jag kan inte. Fy fan.
-Vänta, nej. Tänk på det.
457
00:25:07,923 --> 00:25:09,723
Jag har tänkt på det, det är massage.
458
00:25:09,803 --> 00:25:12,523
Om du trycker på knappen,
litar du inte på henne.
459
00:25:13,803 --> 00:25:15,203
Jag måste lita på Kayla,
460
00:25:15,283 --> 00:25:18,283
men man tänker alltid: "Tänk om?"
461
00:25:19,683 --> 00:25:22,523
Jag ska ta en paus. Jag kommer tillbaka.
462
00:25:25,523 --> 00:25:30,563
Det är en läskig känsla för mig,
för Kayla har mitt hjärta.
463
00:25:31,763 --> 00:25:34,683
Hon har full kontroll
över mina känslor nu.
464
00:25:34,763 --> 00:25:37,203
Det är en svår sits för vem som helst.
465
00:25:37,283 --> 00:25:39,203
-Det är överväldigande.
-Ja.
466
00:25:42,723 --> 00:25:46,603
Det finns en bikini under kjolen med
om du behöver komma åt där.
467
00:25:48,603 --> 00:25:51,323
Jag kan inte sluta tänka på Creed
och vad han gör.
468
00:25:52,283 --> 00:25:53,443
Spelet är igång.
469
00:25:56,123 --> 00:25:58,323
Jag är racerförare,
470
00:25:58,403 --> 00:26:01,083
inte rädd för att krascha eller bryta ben.
471
00:26:01,923 --> 00:26:05,243
Men jag är rädd
för att få mitt hjärta krossat.
472
00:26:06,123 --> 00:26:08,323
-Jag har licens. Jag är proffs.
-Verkligen?
473
00:26:08,403 --> 00:26:10,843
Ja, jag kallas chokladsensationen.
474
00:26:10,923 --> 00:26:12,403
-Nej, jag skojar.
-Okej.
475
00:26:14,363 --> 00:26:16,643
Du måste tänka på hur hon känner
476
00:26:16,723 --> 00:26:19,683
om hon kommer tillbaka
och ser att du inte litar på henne.
477
00:26:21,443 --> 00:26:24,483
Herregud! Han kommer verkligen
nära knappen.
478
00:26:25,763 --> 00:26:29,403
Jag får hela paketet nu, känns det som.
479
00:26:29,483 --> 00:26:32,363
Du vet vad som sägs om män från Södern.
480
00:26:32,443 --> 00:26:34,363
Vi smutsar ner händerna.
481
00:26:38,763 --> 00:26:41,203
Hon får reda på om du litar på henne ändå.
482
00:26:41,283 --> 00:26:42,563
-Ja!
-Ja!
483
00:26:42,643 --> 00:26:46,243
Backa, Seb. Gå bort från knappen.
484
00:26:50,203 --> 00:26:51,523
Dejten är slut.
485
00:26:52,563 --> 00:26:54,843
-Lana har avslutat vår dejt.
-Va?
486
00:26:54,923 --> 00:26:55,923
Jävlar.
487
00:26:56,003 --> 00:26:59,003
Jag var bara på första benet.
Jag skulle precis börja.
488
00:26:59,083 --> 00:27:00,283
Jag vet.
489
00:27:00,363 --> 00:27:04,843
Jag är irriterad.
Varför blev klockan röd? Kom igen.
490
00:27:04,923 --> 00:27:08,523
Om du googlar "svartsjuk skotte"
får du reda på det.
491
00:27:08,603 --> 00:27:11,123
-Det är ditt val.
-Vi finns här för dig.
492
00:27:11,203 --> 00:27:12,043
Tack.
493
00:27:12,123 --> 00:27:14,123
Seb, genom att trycka på röda knappen
494
00:27:14,203 --> 00:27:17,763
har du visat
att du inte litar helt på Kayla.
495
00:27:18,963 --> 00:27:20,123
Det här är skit.
496
00:27:20,203 --> 00:27:22,763
Jag har svikit Kayla.
497
00:27:22,843 --> 00:27:24,723
Jag vet inte hur hon reagerar.
498
00:27:25,603 --> 00:27:27,483
Okej, hörni. Jag klarar detta.
499
00:27:28,443 --> 00:27:30,883
Kom igen, Flavia.
500
00:27:32,403 --> 00:27:33,683
Herregud!
501
00:27:34,763 --> 00:27:37,563
Jag hoppas han uppför sig,
för jag litar på honom.
502
00:27:40,563 --> 00:27:42,643
Det är ett test för er båda nu.
503
00:27:42,723 --> 00:27:45,683
Det är inte bara du som går igenom det,
han också.
504
00:27:46,523 --> 00:27:50,043
Du har rätt, Brittan. Creed är trängd.
505
00:27:51,603 --> 00:27:52,683
Jävlar…
506
00:27:52,763 --> 00:27:55,843
Ingen kan motstå lite massage på rumpan.
507
00:27:56,963 --> 00:27:57,803
Kan de?
508
00:27:57,883 --> 00:27:59,123
Du kan dina punkter.
509
00:27:59,763 --> 00:28:02,523
Ja, jag är bra på att hitta punkterna.
510
00:28:04,323 --> 00:28:08,243
En punkt i synnerhet
är jag bra på att hitta.
511
00:28:08,323 --> 00:28:13,363
Sättet Creed masserar min rumpa på
visar att han vill ha mig.
512
00:28:14,843 --> 00:28:16,843
Okej, det droppade ner i mitten.
513
00:28:17,923 --> 00:28:18,963
Det här är löjligt!
514
00:28:19,043 --> 00:28:25,883
Den här rumpan är otrolig.
Min drömtjej är framför mig.
515
00:28:25,963 --> 00:28:28,603
Jag tänker inte på nåt annat.
516
00:28:28,683 --> 00:28:31,243
Japp, det är rätt tydligt.
517
00:28:32,603 --> 00:28:33,883
Jag gillar honom.
518
00:28:33,963 --> 00:28:38,603
Jag har öppnat upp mig för honom
och litar på honom också.
519
00:28:38,683 --> 00:28:44,523
Flavia. Creeds dejt tar slut
om tre, två, ett.
520
00:28:44,603 --> 00:28:45,603
TID KVAR PÅ DEJTER
521
00:28:45,683 --> 00:28:47,043
Dejten är slut.
522
00:28:51,243 --> 00:28:52,843
Nu kan jag andas.
523
00:28:53,603 --> 00:28:55,523
Grattis, Flavia.
524
00:28:55,603 --> 00:28:59,203
Du har visat förmågan
att lita på din partner helt
525
00:28:59,283 --> 00:29:00,963
och har klarat mitt test.
526
00:29:02,043 --> 00:29:08,163
Som belöning lägger jag till 10 000 dollar
i prissumman.
527
00:29:15,003 --> 00:29:18,443
Tiotusen dollar tillbaka i potten.
Du klarade det!
528
00:29:18,523 --> 00:29:21,283
Herregud. Jag kan inte fatta det.
Jag är stolt.
529
00:29:21,363 --> 00:29:22,523
-Bra.
-Det är viktigt.
530
00:29:22,603 --> 00:29:24,763
-Jag är stolt över dig.
-Det är vi alla.
531
00:29:24,843 --> 00:29:27,443
Jag hoppas Creed är glad
att jag inte tryckte,
532
00:29:27,523 --> 00:29:29,363
för det visar att jag litar på honom.
533
00:29:29,443 --> 00:29:32,483
Men det borde du tyvärr inte ha gjort.
534
00:29:32,563 --> 00:29:35,123
Det här kan bli en rörig kväll.
535
00:29:47,243 --> 00:29:50,283
Vi får hoppas
att Creed inte sårar fler tjejer.
536
00:29:50,363 --> 00:29:53,323
Jag litar inte på Creed alls, så…
537
00:29:54,523 --> 00:29:56,363
Det här blir intressant.
538
00:30:02,923 --> 00:30:07,763
Jag har blivit till gelé. Jag skakar
som en skitande hund. På riktigt.
539
00:30:07,843 --> 00:30:10,483
-Det var verkligen ett test…
-Ja.
540
00:30:10,563 --> 00:30:12,283
-…ärligt talat.
-Ja.
541
00:30:13,043 --> 00:30:16,763
Om Kayla gjorde nåt med Shawn,
blir det svårt att hantera.
542
00:30:16,843 --> 00:30:20,803
Jag vill inte ens tänka på det,
det gör mig illamående.
543
00:30:20,883 --> 00:30:23,963
Du kanske blir mer illamående,
544
00:30:24,043 --> 00:30:26,363
för här kommer Kayla och Shawn
545
00:30:26,963 --> 00:30:30,483
och de håller hand.
546
00:30:40,443 --> 00:30:42,163
Fy fan.
547
00:30:42,243 --> 00:30:45,123
De gick in och höll hand. Fy fan.
548
00:30:45,203 --> 00:30:47,883
Seb, karma suger.
549
00:30:47,963 --> 00:30:49,763
-Hej!
-Hej!
550
00:30:49,843 --> 00:30:50,843
Herregud!
551
00:30:50,923 --> 00:30:52,883
-Det här är Shawn.
-Läget? Nick.
552
00:30:52,963 --> 00:30:54,883
-Trevligt, Shawn.
-Godkväll.
553
00:30:55,403 --> 00:30:56,283
Helvete!
554
00:30:57,723 --> 00:30:59,843
Han är en snygg kille.
555
00:30:59,923 --> 00:31:01,043
Han ser rätt bra ut.
556
00:31:01,123 --> 00:31:02,323
Hur var dejten?
557
00:31:02,403 --> 00:31:04,683
-Det var en bra dejt.
-Ja, det var kul.
558
00:31:04,763 --> 00:31:06,123
De hade kul.
559
00:31:07,283 --> 00:31:08,323
Vad betyder det?
560
00:31:08,403 --> 00:31:11,203
Dejten tog slut tidigt,
för vi fick rött ljus.
561
00:31:11,283 --> 00:31:12,123
Rött ljus.
562
00:31:12,203 --> 00:31:14,203
-Vill ni veta varför ni fick rött?
-Ja.
563
00:31:14,283 --> 00:31:17,043
Vi var med Lana och vi hade en röd knapp…
564
00:31:18,123 --> 00:31:21,363
Fan. De berättar
om den röda grejen. Helvete.
565
00:31:22,283 --> 00:31:25,443
Seb bestämde sig för att stoppa dejten
566
00:31:25,523 --> 00:31:28,283
när han fick reda på
att massage var inblandat.
567
00:31:28,363 --> 00:31:33,283
Dagen har varit väldigt intensiv.
Jag måste prata med Seb.
568
00:31:36,523 --> 00:31:37,923
-Hon kommer hit.
-Nej.
569
00:31:40,043 --> 00:31:41,003
Sanningens stund.
570
00:31:41,083 --> 00:31:42,003
Vi ställer oss upp.
571
00:31:42,603 --> 00:31:45,123
-Kan vi prata lite?
-Ja.
572
00:31:46,603 --> 00:31:47,803
Ha så kul, ni två.
573
00:31:48,363 --> 00:31:49,243
Vi kan sätta oss.
574
00:31:52,723 --> 00:31:53,723
Hur har dagen varit?
575
00:31:53,803 --> 00:31:55,243
-Skit.
-Verkligen?
576
00:31:55,323 --> 00:31:58,003
-Jag började bra.
-Ja.
577
00:31:58,083 --> 00:32:01,643
Och sen slog det mig
och jag började älta det.
578
00:32:01,723 --> 00:32:03,483
-Ja.
-Det var skit.
579
00:32:04,763 --> 00:32:06,403
Tråkigt att din dag sög.
580
00:32:09,163 --> 00:32:11,723
Men jag ska vara ärlig.
581
00:32:13,483 --> 00:32:14,723
Nej!
582
00:32:18,523 --> 00:32:19,843
Han är min typ.
583
00:32:20,803 --> 00:32:24,043
Och han är verkligen rolig.
584
00:32:26,923 --> 00:32:29,283
Till och med jag blev orolig.
585
00:32:30,483 --> 00:32:32,203
När jag var där, var jag…
586
00:32:33,963 --> 00:32:35,923
Jag är våg. Jag är lite flirtig.
587
00:32:36,963 --> 00:32:38,363
Litar jag på mig själv?
588
00:32:39,683 --> 00:32:41,683
Kommer hon att krossa hans hjärta?
589
00:32:41,763 --> 00:32:42,643
Och…
590
00:32:45,883 --> 00:32:47,363
Snälla.
591
00:32:48,843 --> 00:32:52,683
…för mig finns det inget bättre än du,
i detta läget.
592
00:32:55,323 --> 00:32:56,243
Fan.
593
00:32:56,323 --> 00:32:57,403
Är du okej?
594
00:32:57,483 --> 00:32:59,123
Kom här. Herregud!
595
00:33:00,523 --> 00:33:02,523
Jag är nog mer lättad än Seb.
596
00:33:03,283 --> 00:33:06,603
Ärligt talat, Shawn är min vanliga typ,
597
00:33:06,723 --> 00:33:08,683
men det räcker inte.
598
00:33:08,763 --> 00:33:12,683
För jag känner fortfarande
att det inte finns nån bättre än Seb.
599
00:33:12,763 --> 00:33:16,323
Ingen kan komma in i mitt liv
och ersätta dig.
600
00:33:16,403 --> 00:33:17,883
Jag behövde detta.
601
00:33:25,323 --> 00:33:27,803
Kayla och Seb har ett starkt band.
602
00:33:27,883 --> 00:33:29,123
Jag är besviken,
603
00:33:29,203 --> 00:33:31,563
men samtidigt funderar jag på nästa.
604
00:33:31,643 --> 00:33:32,963
Vem attraheras du av?
605
00:33:33,923 --> 00:33:35,283
Älskar svarta drottningar,
606
00:33:35,363 --> 00:33:38,043
men jag är öppen för allt annat.
607
00:33:39,563 --> 00:33:40,563
Jäklar!
608
00:33:41,763 --> 00:33:42,963
Shawn.
609
00:33:46,203 --> 00:33:48,923
Vadå? Han sa svart drottning. Jag är det.
610
00:33:49,843 --> 00:33:52,883
Jawa och jag
har nåt riktigt starkt just nu,
611
00:33:52,963 --> 00:33:56,443
men jag kanske borde oroa mig lite.
Jag vet inte.
612
00:34:04,883 --> 00:34:05,763
Jösses, Kayla.
613
00:34:08,683 --> 00:34:10,563
Jag sabbade… Jag stoppade din dejt.
614
00:34:11,123 --> 00:34:12,963
Ja, jag hörde det.
615
00:34:13,803 --> 00:34:15,443
Varför var du så stressad?
616
00:34:16,923 --> 00:34:20,083
Jag har aldrig lyckats ha ett förhållande,
617
00:34:20,202 --> 00:34:22,803
för jag har aldrig kunnat lita på nån.
618
00:34:22,883 --> 00:34:24,762
Och jag visar inte mina känslor.
619
00:34:25,762 --> 00:34:28,202
Jag har aldrig känt så här förut.
620
00:34:28,282 --> 00:34:31,443
Mina känslor står på spel med henne.
621
00:34:31,523 --> 00:34:34,323
Man känner sig sårbar,
det har jag aldrig gjort.
622
00:34:35,043 --> 00:34:38,083
Det var en större utmaning
för mig än för dig.
623
00:34:38,163 --> 00:34:40,722
-Hur tror du jag kände sist?
-Låt mig förklara…
624
00:34:40,803 --> 00:34:43,923
-Grät du hela dagen? Precis.
-Nej. Men jag ville.
625
00:34:44,682 --> 00:34:45,682
Kom här.
626
00:34:47,123 --> 00:34:48,843
Det faktum att
627
00:34:49,963 --> 00:34:56,803
han gick igenom samma sak som jag
och kände likadant säger mycket.
628
00:34:56,883 --> 00:34:59,443
Jag är inte glad att du var stressad,
629
00:34:59,523 --> 00:35:02,683
men på ett sätt visar det att du bryr dig.
630
00:35:03,723 --> 00:35:07,083
Jag känner mig närmare Seb
efter allt detta.
631
00:35:07,843 --> 00:35:09,643
Bra att du tryckte på knappen.
632
00:35:12,083 --> 00:35:14,523
Du bekräftade för mig att du är ärlig,
633
00:35:14,603 --> 00:35:17,123
uppriktig och lojal.
634
00:35:17,203 --> 00:35:19,043
Vilket… Och jag kan lita på dig.
635
00:35:20,043 --> 00:35:21,963
Du är bra, Lana.
636
00:35:22,043 --> 00:35:25,283
Seb klarade inte ditt test,
men han lärde sig din läxa.
637
00:35:26,243 --> 00:35:30,443
Jag är så glad att jag bara vill hoppa i.
638
00:35:31,883 --> 00:35:33,003
Skit samma!
639
00:35:47,563 --> 00:35:49,843
-Hoppa i!
-Jag går inte i.
640
00:35:52,043 --> 00:35:53,043
Är det här en look?
641
00:35:53,123 --> 00:35:54,083
Det är en look.
642
00:35:54,163 --> 00:35:56,123
Är det så de gör i Dagboken?
643
00:35:56,203 --> 00:35:58,043
Jag vet inte, jag har aldrig sett den.
644
00:35:58,123 --> 00:36:00,763
Ryan Gosling, släng dig i väggen.
645
00:36:02,043 --> 00:36:06,443
Jag önskar bara att Flavia och Creed
skulle få ett lyckligt slut också.
646
00:36:06,523 --> 00:36:10,043
Men tyvärr tror jag
att det blir mer som en skräckfilm.
647
00:36:18,203 --> 00:36:23,043
Så om Creed kommer in och, Gud förbjude,
har gjort nåt.
648
00:36:23,123 --> 00:36:24,443
Är det slutet?
649
00:36:24,523 --> 00:36:30,603
Han sa att han skulle uppföra sig
och jag vill tro på honom.
650
00:36:30,683 --> 00:36:34,763
Han vore väldigt korkad
om han gjorde samma sak igen.
651
00:36:34,843 --> 00:36:37,683
Sophie, du har ingen aning.
652
00:36:44,683 --> 00:36:45,803
Hörni…
653
00:36:45,883 --> 00:36:47,203
Det här är Imogen.
654
00:36:47,283 --> 00:36:48,683
Hej!
655
00:36:48,763 --> 00:36:52,843
Jösses, hon är så söt
och hon håller honom i armen.
656
00:36:53,643 --> 00:36:55,243
Det kan inte vara bra.
657
00:36:55,323 --> 00:36:57,923
-Imogen kommer från…
-Australien!
658
00:36:59,643 --> 00:37:01,963
Så vad hände? Berätta.
659
00:37:02,043 --> 00:37:03,723
Det var rätt härligt, faktiskt.
660
00:37:03,803 --> 00:37:05,723
-Vi åt frukt.
-Det var…
661
00:37:05,803 --> 00:37:09,923
Det fanns chokladdipp och vi matade
varandra med chokladdoppad frukt.
662
00:37:12,163 --> 00:37:14,683
Det här var pinsamt.
663
00:37:16,243 --> 00:37:18,323
Vi fick massera varandra.
664
00:37:18,403 --> 00:37:21,443
Vilket var intressant för en första dejt…
665
00:37:22,803 --> 00:37:24,923
…men, ja.
666
00:37:25,003 --> 00:37:25,963
Men det var kul.
667
00:37:26,043 --> 00:37:27,283
Det är lustigt för
668
00:37:27,363 --> 00:37:31,163
hon är exakt jag fast i kvinnlig form.
669
00:37:31,243 --> 00:37:32,243
Va?
670
00:37:33,283 --> 00:37:36,163
-Precis. Jag sa grejer…
-Det är så konstigt.
671
00:37:36,243 --> 00:37:38,443
Det var jävligt respektlöst.
672
00:37:39,363 --> 00:37:40,203
Hoppsan!
673
00:37:41,363 --> 00:37:44,323
Ja, du skulle nog inte ha sagt det.
674
00:37:44,923 --> 00:37:46,963
Bröt ni mot nån regel?
675
00:37:47,043 --> 00:37:49,163
Nej, det var inget…
676
00:37:49,243 --> 00:37:53,243
Slappna av, James. Lita lite på mig.
677
00:37:53,323 --> 00:37:55,843
-Nej, inte vi.
-Flavia?
678
00:37:55,923 --> 00:37:57,723
-Flavia? Verkligen?
-Hon.
679
00:37:57,803 --> 00:37:59,403
Det fanns en röd knapp
680
00:37:59,483 --> 00:38:02,243
och vi fick bestämma
om vi ville stoppa dejterna.
681
00:38:02,323 --> 00:38:03,163
Ja?
682
00:38:03,243 --> 00:38:07,403
Seb stoppade Kaylas dejt
och jag lät dig vara.
683
00:38:07,483 --> 00:38:10,203
-Det är Flavia, som jag pratade om.
-Trevligt.
684
00:38:10,283 --> 00:38:12,523
Jag så irriterad.
685
00:38:12,603 --> 00:38:14,003
-Jag har hört om dig.
-Ja.
686
00:38:14,083 --> 00:38:14,923
Hej.
687
00:38:15,003 --> 00:38:17,843
Jag måste veta allt som hände på dejten.
688
00:38:17,923 --> 00:38:19,483
Vi borde prata.
689
00:38:19,563 --> 00:38:21,483
-Jaså?
-Ja.
690
00:38:22,763 --> 00:38:24,043
Hej, hörni.
691
00:38:27,603 --> 00:38:29,043
Vad har du för typ?
692
00:38:32,283 --> 00:38:34,603
Ja. Typ exakt så.
693
00:38:37,523 --> 00:38:40,603
Creed, du får visst gottgöra henne lite.
694
00:38:40,683 --> 00:38:44,043
Vad sägs om att börja med
att tacka Flavia för hennes tillit?
695
00:38:44,123 --> 00:38:47,843
Så… Berätta allt, jag vill höra.
696
00:38:49,283 --> 00:38:51,363
Det var jävligt kul.
697
00:38:52,123 --> 00:38:53,203
Seriöst?
698
00:38:53,283 --> 00:38:54,363
Okej.
699
00:38:54,963 --> 00:38:59,283
Jag var så självsäker,
jag skulle inte börja gilla henne.
700
00:38:59,363 --> 00:39:01,403
Sen pratade vi och jag tänkte:
701
00:39:01,483 --> 00:39:05,683
"Vad fan? Den här tjejen
är den kvinnliga versionen av mig."
702
00:39:05,763 --> 00:39:06,843
Verkligen?
703
00:39:07,483 --> 00:39:08,403
Aj!
704
00:39:11,843 --> 00:39:14,723
Hon är väldigt söt. Väldigt söt.
705
00:39:14,803 --> 00:39:16,723
-Jag vet och…
-Intressant.
706
00:39:17,763 --> 00:39:19,043
Det var en bra dejt.
707
00:39:19,803 --> 00:39:21,883
Jag kan inte dölja mina känslor.
708
00:39:21,963 --> 00:39:24,723
Så det är tydligt
att jag inte gillar samtalet.
709
00:39:25,403 --> 00:39:29,443
På utsidan hade jag hoppat på henne.
710
00:39:30,283 --> 00:39:33,203
Jäklar, Creed. Hör du dig själv prata?
711
00:39:33,283 --> 00:39:35,723
När jag pratade med henne
kändes det som hemma.
712
00:39:36,283 --> 00:39:39,763
Känns hon som hemma? Hemma!
713
00:39:39,843 --> 00:39:41,923
Jag är väldigt förvirrad just nu.
714
00:39:43,603 --> 00:39:48,323
Om du vill lära känna henne
eller vara med henne, får du berätta det.
715
00:39:48,403 --> 00:39:49,243
Ja.
716
00:39:49,323 --> 00:39:50,643
Och vara väldigt ärlig.
717
00:39:51,843 --> 00:39:55,323
Helvete! Jag kan ha försagt mig.
718
00:39:55,403 --> 00:39:57,083
Tror du det?
719
00:39:57,163 --> 00:40:01,163
Jag vill inte gå igenom
vad Sophie gick igenom.
720
00:40:02,643 --> 00:40:03,683
Jag, tja…
721
00:40:05,363 --> 00:40:07,403
Jag har helt tappat huvudet.
722
00:40:07,483 --> 00:40:10,363
Imogen och jag har ett otroligt band,
723
00:40:11,083 --> 00:40:14,163
men jag borde inte kasta bort
vad jag har med Flavia.
724
00:40:14,243 --> 00:40:16,523
Det är svårt att lita på dig för att…
725
00:40:16,603 --> 00:40:18,323
Det sista som hände?
726
00:40:18,403 --> 00:40:19,563
-Ja.
-Nej, jag vet.
727
00:40:19,643 --> 00:40:23,003
Jag var väldigt medveten om vad jag gjorde
728
00:40:23,083 --> 00:40:26,163
och vad jag sa och tänkte:
"Jag vill inte säga det,
729
00:40:26,243 --> 00:40:29,043
för jag vet
att Flavia inte hade gillat det."
730
00:40:29,963 --> 00:40:32,363
Du har inget att oroa dig för.
731
00:40:32,923 --> 00:40:33,803
Verkligen?
732
00:40:33,883 --> 00:40:38,763
Jag bryr mig om dig och det är därför
jag inte gjorde nåt korkat.
733
00:40:39,483 --> 00:40:42,043
Som att smörja olja
på en annan tjejs rumpa?
734
00:40:42,643 --> 00:40:46,443
Det känns bra, Creed valde inte Imogen.
735
00:40:46,523 --> 00:40:48,123
Han har bara ögon för mig.
736
00:40:48,203 --> 00:40:50,843
Bli inte för bekväm, Flavia.
737
00:40:50,923 --> 00:40:54,043
Imogen och hennes rumpa ska ingenstans.
738
00:40:54,123 --> 00:40:57,043
Så Creed är fortfarande ditt förstaval?
739
00:40:57,843 --> 00:40:58,683
Ja.
740
00:40:58,763 --> 00:41:00,763
Fan, de kommer att hata dig.
741
00:41:03,523 --> 00:41:05,763
Hur seriös tror du han är med henne?
742
00:41:05,843 --> 00:41:09,043
Jag vet inte.
Han masserade min röv och grejer.
743
00:41:10,963 --> 00:41:13,563
-Rörde han din röv? Verkligen?
-Ja.
744
00:41:13,643 --> 00:41:14,843
-Fan!
-Ja.
745
00:41:14,923 --> 00:41:18,323
Han var inte alls ointresserad.
746
00:41:18,403 --> 00:41:20,683
Man satsar på det man vill ha.
747
00:41:22,843 --> 00:41:24,243
Okej, hör på.
748
00:41:24,323 --> 00:41:27,243
Han ger mig "jag vill knulla dig"-blicken.
749
00:41:27,323 --> 00:41:28,963
För att han vill knulla dig.
750
00:41:33,123 --> 00:41:35,963
Jawa kollade på mig hela tiden vi pratade.
751
00:41:36,043 --> 00:41:38,123
Jag gillar vackra, svarta drottningar
752
00:41:38,203 --> 00:41:40,923
och jag kastade en blick på henne.
Hon bara: "Ja."
753
00:41:42,883 --> 00:41:44,643
Jag gillar Nick mycket…
754
00:41:44,723 --> 00:41:45,563
Ja.
755
00:41:45,643 --> 00:41:49,323
…men Lana skickade in honom
för att jävlas med mig.
756
00:41:53,123 --> 00:41:55,243
Så det visade mig. Jag bara…
757
00:41:55,323 --> 00:41:56,323
Ja.
758
00:41:56,403 --> 00:41:59,683
"Han är inte din typ.
Du bara är med honom."
759
00:42:00,603 --> 00:42:02,843
Skulle du strula med Shawn?
760
00:42:08,603 --> 00:42:09,603
Jag vet inte.
761
00:42:11,763 --> 00:42:13,123
Jag gör alltid så här.
762
00:42:14,043 --> 00:42:15,123
Jag är rädd.
763
00:42:15,203 --> 00:42:17,403
Den här killen är en frestelse.
764
00:42:17,483 --> 00:42:21,323
Vad är det med mig?
Det här blir problematiskt.
765
00:42:56,563 --> 00:43:01,563
Undertexter: Jeni Orimalade