1 00:00:19,363 --> 00:00:20,643 Godmorgon. 2 00:00:20,723 --> 00:00:23,283 Godmorgon, vackra människor. 3 00:00:23,363 --> 00:00:24,683 Tack. 4 00:00:27,283 --> 00:00:28,923 Min älskling är tillbaka! 5 00:00:29,923 --> 00:00:34,403 Jag mår jättebra för jag vaknade bredvid den sötaste kvinnan i världen 6 00:00:34,483 --> 00:00:37,202 och jag är så exalterad just nu! 7 00:00:42,243 --> 00:00:45,043 Om Brittan vill dela säng med James, varsågod. 8 00:00:46,043 --> 00:00:48,883 Men kom inte tillbaka till mig. Jag går vidare nu. 9 00:00:50,683 --> 00:00:52,443 Creed, jag drömde om dig inatt. 10 00:00:52,523 --> 00:00:53,363 -Verkligen? -Ja. 11 00:00:53,443 --> 00:00:56,483 Vi köpte bacon och ägg för det var domedagen. 12 00:00:56,563 --> 00:00:57,763 Nej! 13 00:00:57,843 --> 00:01:01,043 Det är inte vad man köper om domedagen kommer. 14 00:01:01,123 --> 00:01:02,483 De skrattar, 15 00:01:02,563 --> 00:01:05,603 men är det inte ett dåligt omen att drömma om domedagen? 16 00:01:07,043 --> 00:01:08,123 På tal om det… 17 00:01:11,363 --> 00:01:13,403 Godmorgon, allihop. 18 00:01:13,923 --> 00:01:16,243 Jag vill informera er om att… 19 00:01:17,803 --> 00:01:20,963 …många av er visar tecken på känslomässig utveckling 20 00:01:21,043 --> 00:01:23,323 och det är mycket uppmuntrande. 21 00:01:24,883 --> 00:01:26,363 Ser man på. 22 00:01:26,443 --> 00:01:28,963 Till och med Lana är munter denna morgon. 23 00:01:29,043 --> 00:01:31,883 Jag börjar gilla dig, Lana. Du visar din mjuka sida. 24 00:01:33,043 --> 00:01:34,803 Nu ska vi ha kul. 25 00:01:34,883 --> 00:01:36,363 Kom igen. 26 00:01:42,163 --> 00:01:43,763 Du gör mig fortfarande hård. 27 00:01:45,683 --> 00:01:48,003 Det här är farligt. Väldigt farligt. 28 00:01:52,123 --> 00:01:53,443 Du ser enastående ut. 29 00:01:53,523 --> 00:01:56,003 Jag hoppas att det håller mellan Jawahir och mig. 30 00:01:57,043 --> 00:01:59,843 Hon har en plats i mitt hjärta som ingen kommit nära. 31 00:02:00,003 --> 00:02:04,043 Men Jawa är en fri själ och jag kan inte försöka hålla henne, 32 00:02:04,123 --> 00:02:05,123 ha henne i en låda. 33 00:02:08,283 --> 00:02:09,883 Jag vill att du lär dig spanska. 34 00:02:09,963 --> 00:02:12,563 Vadå, typ: "Ooh, la la"? 35 00:02:12,643 --> 00:02:13,603 Det är franska. 36 00:02:13,682 --> 00:02:14,843 "Ooh, na nee." 37 00:02:16,003 --> 00:02:18,363 Det var längesen jag hade känslor för en kille, 38 00:02:19,403 --> 00:02:21,723 men när jag är med Creed är vi som i en bubbla. 39 00:02:21,803 --> 00:02:24,763 Men det är långt mellan Peru och Australien. 40 00:02:24,843 --> 00:02:27,603 Hur ska vi lösa det utanför retreatet? 41 00:02:28,603 --> 00:02:30,403 Vet du vad jag njuter av? 42 00:02:30,483 --> 00:02:32,763 Det faktum att vi är så dramafria. 43 00:02:32,843 --> 00:02:34,523 -Det är fantastiskt. -Ja. 44 00:02:34,603 --> 00:02:35,723 Det går bra med Kayla. 45 00:02:36,723 --> 00:02:38,803 Vi var de första att få grönt ljus igår. 46 00:02:38,883 --> 00:02:42,243 Vi är definitivt de lyckligaste här inne och jag är tacksam. 47 00:02:42,323 --> 00:02:43,523 Till 100 %! 48 00:02:43,603 --> 00:02:45,123 Hon är drömtjejen. 49 00:02:45,203 --> 00:02:47,763 Jag kan inte fatta att hon är min, 50 00:02:47,843 --> 00:02:50,203 men jag hoppas att det varar utanför retreatet 51 00:02:50,283 --> 00:02:52,763 när snygga killar jagar henne hela tiden. 52 00:02:56,523 --> 00:02:58,043 Det får du snart reda på, 53 00:02:58,123 --> 00:03:01,443 för ni kan inte stanna i retreatbubblan för alltid. 54 00:03:01,523 --> 00:03:02,403 Visst, Lana? 55 00:03:05,043 --> 00:03:06,283 Rätt, Desiree. 56 00:03:06,363 --> 00:03:10,763 Medan det är uppmuntrande att se fyra etablerade par på mitt retreat, 57 00:03:11,323 --> 00:03:13,843 om de ska överleva på utsidan, 58 00:03:13,923 --> 00:03:18,363 måste varje person kunna motstå frestelser när de uppstår, 59 00:03:20,763 --> 00:03:24,603 medan de också litar på att deras partner gör det. 60 00:03:26,163 --> 00:03:30,843 Det är dags att ta reda på hur motståndskraftiga relationerna är. 61 00:03:31,923 --> 00:03:33,323 Jag vet vad det innebär. 62 00:03:34,243 --> 00:03:36,083 Nykomlingar är på väg. 63 00:03:38,283 --> 00:03:40,763 Jösses! Här kommer domedagen. 64 00:03:40,843 --> 00:03:42,923 Jag tror inte att vi bröt regler. 65 00:03:43,003 --> 00:03:45,323 Det blir nog goda nyheter. 66 00:03:46,363 --> 00:03:48,683 Jag ska knipa igen fullständigt. 67 00:03:48,763 --> 00:03:51,723 Vad det än är, kom igen. 68 00:03:52,883 --> 00:03:54,523 Hej, allihop. 69 00:03:54,603 --> 00:03:56,803 -Hej, Lana! -Läget? 70 00:03:56,883 --> 00:03:57,923 Jag är glad att se 71 00:03:58,003 --> 00:04:00,803 att flera av er har utvecklat romantiska anknytningar 72 00:04:00,923 --> 00:04:02,483 under er tid här. 73 00:04:02,563 --> 00:04:03,403 Fan. 74 00:04:03,483 --> 00:04:05,883 Det känns som en pik mot mig 75 00:04:06,963 --> 00:04:09,123 för att jag inte är i en relation just nu. 76 00:04:09,203 --> 00:04:11,443 Aj. Det var ett känsligt ämne. 77 00:04:12,683 --> 00:04:15,563 Men för att dessa relationer ska lyckas i långa loppet, 78 00:04:15,643 --> 00:04:20,043 är det viktigt att ni litar på att er partner kan motstå frestelser. 79 00:04:20,883 --> 00:04:21,882 -Herregud. -Amen. 80 00:04:21,963 --> 00:04:23,203 Viktigt. 81 00:04:24,723 --> 00:04:26,442 Jag tror att Flavia litar på mig, 82 00:04:26,523 --> 00:04:29,243 men en del av henne tvekar 83 00:04:29,323 --> 00:04:31,203 efter vad som hände med Sophie. 84 00:04:32,283 --> 00:04:34,683 Idag ska jag sätta det på prov. 85 00:04:37,123 --> 00:04:39,443 Vad fan betyder det, Lana? 86 00:04:39,523 --> 00:04:40,763 Vad blir det för test? 87 00:04:40,843 --> 00:04:42,283 Jag får en hjärtinfarkt! 88 00:04:42,363 --> 00:04:43,723 Vem är nervös? 89 00:04:43,803 --> 00:04:45,483 Jag är aldrig bra på tester. 90 00:04:45,563 --> 00:04:48,243 Med hjälp av… 91 00:04:49,123 --> 00:04:52,803 …två nykomlingar. 92 00:04:58,443 --> 00:05:00,443 Herregud! 93 00:05:00,523 --> 00:05:01,603 Jag visste det! 94 00:05:02,243 --> 00:05:05,243 Nu blir det problem. 95 00:05:06,203 --> 00:05:07,883 Alla paren ser nervösa ut. 96 00:05:09,363 --> 00:05:13,083 Speciellt Kayla och Seb. De har varit med om det här innan. 97 00:05:13,163 --> 00:05:16,243 Det här kommer att orsaka problem i retreatet. 98 00:05:16,323 --> 00:05:17,683 Ja, det är inte bra. 99 00:05:18,283 --> 00:05:19,643 Fan! 100 00:05:21,243 --> 00:05:24,443 Senast två nykomlingar kom, var huset en röra! 101 00:05:25,043 --> 00:05:28,403 Lana, Lana Banana. Varför utsätter du mig för detta? 102 00:05:29,483 --> 00:05:31,043 Den första nykomlingen… 103 00:05:32,723 --> 00:05:34,963 …är Shawn. 104 00:05:36,603 --> 00:05:39,043 Vilken snygg man. 105 00:05:40,243 --> 00:05:41,963 Låter han som en stilig kille? 106 00:05:42,043 --> 00:05:44,043 Han är ju inte het. 107 00:05:44,123 --> 00:05:46,563 Shawn är inget exotiskt namn precis. 108 00:05:46,643 --> 00:05:48,483 Shawn låter som en stilig kille. 109 00:05:55,323 --> 00:05:56,923 Den andra nykomlingen… 110 00:05:57,923 --> 00:05:59,843 …är Imogen. 111 00:06:00,443 --> 00:06:01,443 Imogen. 112 00:06:02,043 --> 00:06:05,523 Snälla Lana, låt henne inte vara Creeds typ! 113 00:06:07,923 --> 00:06:10,683 Jag har en känsla av att hon är allas typ. 114 00:06:10,763 --> 00:06:12,083 Jösses. 115 00:06:12,763 --> 00:06:16,683 Två av er kommer att gå på privata dejter med nykomlingarna. 116 00:06:22,523 --> 00:06:24,523 Det här kan inte vara bra. 117 00:06:25,923 --> 00:06:27,203 Hon kom just tillbaka! 118 00:06:27,923 --> 00:06:30,723 Vi är körda. 119 00:06:30,803 --> 00:06:31,883 Nej, tack. 120 00:06:31,963 --> 00:06:34,643 De har valt gästerna som de är mest attraherade av 121 00:06:34,723 --> 00:06:37,163 bland de som är i relationer. 122 00:06:39,883 --> 00:06:41,163 Nej! 123 00:06:41,243 --> 00:06:43,763 Det här är det ultimata förtroendetestet. 124 00:06:43,843 --> 00:06:46,163 Alla börjar flippa ur. 125 00:06:47,163 --> 00:06:50,083 Shawn har valt att gå på en dejt med… 126 00:06:51,083 --> 00:06:53,883 Jag vill inte att Brittan väljs. Det vore hemskt. 127 00:06:54,723 --> 00:06:56,323 Snälla inte Kayla. 128 00:06:57,563 --> 00:07:00,603 Herregud! Jag är beredd på nedslag. 129 00:07:04,963 --> 00:07:05,803 …Kayla. 130 00:07:09,683 --> 00:07:12,643 Nu är rollerna ombytta! 131 00:07:14,923 --> 00:07:17,363 Fy fan för det här. 132 00:07:17,923 --> 00:07:19,123 Tillit och tro. 133 00:07:19,203 --> 00:07:21,483 -Hur känns det, Kayla? -Jag backar honom. 134 00:07:22,443 --> 00:07:25,363 Jag bryr mig mycket om Seb. 135 00:07:25,443 --> 00:07:31,123 Men det här är ett stort test för mig för jag brukar dejta runt 136 00:07:31,203 --> 00:07:33,323 och inte bry mig om andras känslor. 137 00:07:34,363 --> 00:07:37,803 Det här är ett stort test. Jag hoppas att Lana vet vad hon gör. 138 00:07:39,643 --> 00:07:42,523 Imogen har valt att gå på en dejt med… 139 00:07:44,683 --> 00:07:46,203 Mitt hjärta rusar! 140 00:07:48,603 --> 00:07:52,163 Det suger om Seb väljs för en dejt till. 141 00:07:52,763 --> 00:07:53,883 Det ser inte bra ut. 142 00:07:56,003 --> 00:07:58,683 Imogen, vi kan bli vänner. Men ta inte min kille. 143 00:07:59,243 --> 00:08:00,723 Om hon väljer James, dör hon. 144 00:08:08,643 --> 00:08:09,883 …Creed. 145 00:08:13,803 --> 00:08:16,043 Varför? Herregud! 146 00:08:16,683 --> 00:08:18,483 Creed, har du tillit och tro? 147 00:08:18,563 --> 00:08:20,323 Jag litar på mig själv. 148 00:08:20,403 --> 00:08:22,883 Jag är inte bekymrad över att ha blivit vald. 149 00:08:22,963 --> 00:08:26,843 Jag är så lycklig med Flavia, nu är det upp till bevis. 150 00:08:26,923 --> 00:08:28,323 Vi får se! 151 00:08:28,403 --> 00:08:32,883 Mitt hjärta bankar definitivt, men jag är faktiskt rätt lugn. 152 00:08:32,963 --> 00:08:35,403 Flavia, litar du på Creed? 153 00:08:35,483 --> 00:08:41,323 Det är nåt jag funderar på, men jag hoppas att jag inte har fel. 154 00:08:41,403 --> 00:08:42,602 Det går bra. 155 00:08:42,683 --> 00:08:44,403 -Du kommer inte att ändra dig? -Nej. 156 00:08:44,483 --> 00:08:45,483 Okej. 157 00:08:47,323 --> 00:08:50,283 Kayla och Creed, era dejter ska vara 158 00:08:50,363 --> 00:08:53,203 på en plats bortom retreatet. 159 00:08:56,043 --> 00:09:00,363 När era klockor vibrerar och blir röda, är era dejter över. 160 00:09:00,443 --> 00:09:01,683 Det är annorlunda. 161 00:09:01,763 --> 00:09:04,603 Det är annorlunda. Lana, vad har du i kikaren? 162 00:09:06,043 --> 00:09:08,363 Kayla och Creed, lämna hyddan 163 00:09:08,443 --> 00:09:10,523 och gör er redo för era dejter. 164 00:09:11,683 --> 00:09:12,963 Hejdå! 165 00:09:13,043 --> 00:09:15,003 Gör oss inte besvikna. 166 00:09:15,683 --> 00:09:17,763 Han säger att jag inte ska oroa mig, 167 00:09:18,603 --> 00:09:23,043 men om Creed gör nåt med Imogen, spöar jag upp honom. 168 00:09:24,003 --> 00:09:26,123 -Tänk om du gillar henne? -Det är galet. 169 00:09:26,203 --> 00:09:27,203 Eller hur? 170 00:09:27,283 --> 00:09:31,563 Jag skulle aldrig vilja att nån här upplevde det jag upplevde, 171 00:09:31,643 --> 00:09:35,123 men alla säger att de har en äkta anknytning, 172 00:09:35,203 --> 00:09:37,603 och sen byter de ut varandra om och om igen. 173 00:09:37,683 --> 00:09:41,363 Så du säger att Creed kan göra samma sak som hände dig. 174 00:09:41,443 --> 00:09:42,683 Skulle inte förvåna mig. 175 00:09:42,763 --> 00:09:45,963 Vi får se. Jag tycker att vi har en äkta anknytning. 176 00:09:46,043 --> 00:09:49,283 Jag tror att han har förändrats. Han är annorlunda mot mig. 177 00:09:50,643 --> 00:09:56,323 Om nån vet hur orolig Flavia borde vara, så är det jag. 178 00:09:56,883 --> 00:09:58,323 Och jag. 179 00:09:58,403 --> 00:10:01,323 Bara för att snyggingen vet hon är med i Too Hot to Handle, 180 00:10:01,403 --> 00:10:04,043 betyder inte att hon följer regler. 181 00:10:07,603 --> 00:10:10,363 Jag skulle säga att jag är en stygg flicka. 182 00:10:14,403 --> 00:10:17,923 Jag får vad jag vill, när jag vill, jag bryr mig inte hur. 183 00:10:19,443 --> 00:10:22,203 Creed är sexig. Jag bryter gärna reglerna med honom. 184 00:10:29,723 --> 00:10:32,163 När jag växte upp kände jag en massa Imogen. 185 00:10:32,243 --> 00:10:34,963 -Verkligen? -De brukar se bra ut. 186 00:10:35,043 --> 00:10:37,323 Det är ett gulligt namn, men Shawn? 187 00:10:37,403 --> 00:10:38,803 Vem fan kan det vara? 188 00:10:38,883 --> 00:10:43,283 Tänk om Shawn har Sebs personlighet men ser ut som Nigel? 189 00:10:43,363 --> 00:10:44,883 Och ser ut som Nigel? 190 00:10:44,963 --> 00:10:46,123 Ja. 191 00:10:46,203 --> 00:10:48,323 Det vore enda sättet att fresta mig på. 192 00:10:48,963 --> 00:10:51,203 Var beredd på att bli frestad, 193 00:10:51,283 --> 00:10:54,643 för Nigel önskar att han ser ut som den här killen. 194 00:10:57,563 --> 00:11:00,843 Jag är drygt 180 cm lång. 102 kg bara muskler. 195 00:11:00,923 --> 00:11:02,523 Och jag är riktigt snuskig. 196 00:11:06,443 --> 00:11:09,923 Googlar man "sexig svart man" så ser man mig. 197 00:11:10,923 --> 00:11:14,323 Okej, jag brukar inte avbryta, men detta måste jag se… 198 00:11:15,843 --> 00:11:18,403 Jäklar! Jag har nog hittat min nya skärmsläckare. 199 00:11:19,363 --> 00:11:22,443 Så fort jag går in blir det som en Florida-orkan. 200 00:11:22,523 --> 00:11:25,643 Jag river ner allt. Jag tar Kayla från vem hon än är med. 201 00:11:25,723 --> 00:11:27,803 De får passa sig, för jag leker inte. 202 00:11:30,403 --> 00:11:34,603 Det här kommer att hålla alla alerta. 203 00:11:34,683 --> 00:11:35,603 Ja, jag vet. 204 00:11:35,683 --> 00:11:38,683 Det känns som att Seb och jag har nåt starkt, 205 00:11:38,763 --> 00:11:43,523 men när Seb var på dejt med Flavia grät jag hela dagen, 206 00:11:43,603 --> 00:11:46,163 så jag vill att han oroar sig lite 207 00:11:46,243 --> 00:11:48,163 och går igenom det jag gick igenom. 208 00:11:48,243 --> 00:11:51,963 Det här är ett enormt test från Lana 209 00:11:52,043 --> 00:11:55,323 och det är ett enormt test för alla, inte bara för oss. 210 00:11:55,403 --> 00:11:57,883 Vad kusligt. 211 00:12:01,923 --> 00:12:03,443 -Vad fan! -Vad är detta? 212 00:12:03,523 --> 00:12:07,923 För Lana har mystiskt nog kallat de andra till eldstaden. 213 00:12:08,003 --> 00:12:10,203 Så du kan vara nåt på spåret, Kayla. 214 00:12:10,843 --> 00:12:12,283 Nej! 215 00:12:13,163 --> 00:12:16,283 Jag ser en stor röd knapp, vet inte vad jag ska tro. 216 00:12:16,363 --> 00:12:17,843 Men röda knappar exalterar mig. 217 00:12:18,843 --> 00:12:21,603 Så det är du som satt igång brandlarmen. 218 00:12:21,683 --> 00:12:23,163 Det här är läskigt. 219 00:12:23,843 --> 00:12:27,563 Dagens test är inte bara för Kayla och Creed, 220 00:12:27,643 --> 00:12:30,683 men också för Seb och Flavia. 221 00:12:32,203 --> 00:12:33,443 Det var oväntat! 222 00:12:34,043 --> 00:12:35,043 Herregud! 223 00:12:35,763 --> 00:12:36,803 Vad händer? 224 00:12:37,603 --> 00:12:39,403 Det är dags att ta reda på 225 00:12:39,483 --> 00:12:42,403 om ni litar på att era partner är er trogna 226 00:12:42,483 --> 00:12:44,603 under alla omständigheter. 227 00:12:45,843 --> 00:12:47,163 Fan! 228 00:12:47,243 --> 00:12:49,283 Borde jag vara orolig? Nej. 229 00:12:49,363 --> 00:12:51,683 Men är jag orolig? Ja, för fan. 230 00:12:53,283 --> 00:12:57,603 Kaylas och Creeds dejter varar i 90 minuter. 231 00:12:58,883 --> 00:13:03,763 Under vilka Seb och Flavia kommer att gå igenom tre stresstester… 232 00:13:05,003 --> 00:13:06,003 Jag är nervös. 233 00:13:06,083 --> 00:13:09,163 …utformade för att ta reda på hur mycket ni litar på dem. 234 00:13:09,243 --> 00:13:10,083 FINNS TILLIT? 235 00:13:10,163 --> 00:13:12,563 -Herregud! -Fan heller! 236 00:13:12,643 --> 00:13:14,563 För om ni inte litar på dem, 237 00:13:14,643 --> 00:13:18,083 har ni makten att stoppa dejterna när som helst. 238 00:13:18,683 --> 00:13:20,043 Helvete! 239 00:13:20,123 --> 00:13:21,163 Nej! 240 00:13:22,163 --> 00:13:23,443 Genom att trycka… 241 00:13:24,523 --> 00:13:26,043 …på den röda knappen. 242 00:13:26,683 --> 00:13:28,923 RÖDA KNAPPEN-UTMANINGEN 243 00:13:29,763 --> 00:13:34,443 Vänta lite, är det här Too Hot to Handle-lekprogrammet? 244 00:13:36,523 --> 00:13:39,923 Seb och Flavia har fått makten att vara sexmarodörer. 245 00:13:41,723 --> 00:13:42,843 Litar de ej på varann 246 00:13:42,923 --> 00:13:46,203 behöver de bara trycka på den stora röda knappen… 247 00:13:48,203 --> 00:13:51,883 …för att sätta igång deras partners klockor och avsluta dejten. 248 00:13:52,443 --> 00:13:55,043 Dags att satsa på vem som ger sig först. 249 00:13:55,643 --> 00:13:57,603 Seb eller Flavia? 250 00:14:00,643 --> 00:14:02,763 Om ni klarar det här provet, visar ni 251 00:14:02,843 --> 00:14:08,203 att era relationer har potentialen att frodas utanför mitt retreat. 252 00:14:08,283 --> 00:14:09,523 Jag är redo att köra på. 253 00:14:15,123 --> 00:14:16,963 -Ni fixar det här. -Motstå det. 254 00:14:17,043 --> 00:14:18,963 Seb och Flavia, kom igen. 255 00:14:19,043 --> 00:14:23,723 Jag skulle inte trycka på röda knappen för en relation bygger på förtroende 256 00:14:23,803 --> 00:14:26,083 och om man inte kan lita på nån genom detta, 257 00:14:26,163 --> 00:14:28,083 kommer relationen att vittra. 258 00:14:28,763 --> 00:14:32,523 Lätt för dig att säga, Nick! Det är inte Jawa som går på dejt. 259 00:14:33,243 --> 00:14:36,843 Håll i er. Håll händerna i vagnen. 260 00:14:36,923 --> 00:14:38,003 Här blir det åka av. 261 00:14:39,483 --> 00:14:44,443 Flavia skiter på sig. Hon ser så jävla nervös ut. 262 00:14:45,443 --> 00:14:48,803 Seb och Flavia, dejterna börjar 263 00:14:48,883 --> 00:14:52,163 om tre, två, ett. 264 00:14:53,843 --> 00:14:56,003 Kom igen, allihop, dags att spela 265 00:14:56,603 --> 00:14:58,763 Sexmarodör! 266 00:14:59,283 --> 00:15:02,203 SEXMARODÖR! 267 00:15:05,443 --> 00:15:06,283 Hej! 268 00:15:09,603 --> 00:15:11,203 Hon ser fantastisk ut. 269 00:15:11,283 --> 00:15:13,723 Sätt in mig i spelet, coach, player ser player. 270 00:15:13,803 --> 00:15:15,403 -Du ser otrolig ut! -Hej! 271 00:15:15,483 --> 00:15:18,163 -Hur är det? -Trevligt. 272 00:15:18,243 --> 00:15:20,603 -Jag heter Kayla. -Shawn, hur mår du? 273 00:15:20,683 --> 00:15:23,163 -Trevligt. Tack. -Jag fixar en stol till dig. 274 00:15:23,243 --> 00:15:25,843 Du har håret nedsläppt och allt. Jösses! 275 00:15:25,923 --> 00:15:27,603 -Tack. -Slå dig ner. 276 00:15:27,683 --> 00:15:30,003 -Jag gillar dina skor. -Tack. 277 00:15:30,883 --> 00:15:37,083 Herregud! Den här mannen är så attraktiv. 278 00:15:37,163 --> 00:15:40,363 Jag spelar ett mycket farligt spel. 279 00:15:40,443 --> 00:15:41,763 Ja, det gör du. 280 00:15:42,443 --> 00:15:46,283 Han är 102 kg ren frestelse. 281 00:15:46,363 --> 00:15:50,083 -Okej. Skål för oss. -Skål för din skönhet. Ja, drottning. 282 00:15:50,163 --> 00:15:51,523 Tack för att du valde mig. 283 00:15:51,603 --> 00:15:54,363 Jag var tvungen. Se på dig! Du ser ut som en modell. 284 00:15:54,443 --> 00:15:56,683 Sluta! Tack. 285 00:15:56,763 --> 00:15:58,843 Är du förvånad att jag valde dig? 286 00:16:00,043 --> 00:16:01,563 Jag skulle ljuga om jag sa ja. 287 00:16:01,643 --> 00:16:03,123 -Varför? -Jag är självsäker. 288 00:16:03,203 --> 00:16:04,483 Det är sexigt. 289 00:16:05,563 --> 00:16:07,163 -Hur lång är du? -Jag är 180 cm. 290 00:16:07,243 --> 00:16:08,363 Okej! 291 00:16:08,443 --> 00:16:10,043 Vad skulle din typ vara? 292 00:16:10,163 --> 00:16:11,843 -Vältränad. -Okej. 293 00:16:12,643 --> 00:16:14,643 Jag älskar mörk hy. 294 00:16:14,723 --> 00:16:15,603 Okej. 295 00:16:18,443 --> 00:16:22,163 Du skulle bli förvånad att killen jag är med är ingetdera. 296 00:16:22,243 --> 00:16:24,283 -Är han inget av vad du just sa? -Nej. 297 00:16:25,963 --> 00:16:29,043 Kayla tycker att jag är mer attraktiv än killen hon är med. 298 00:16:29,123 --> 00:16:30,683 Jag ska göra folk obekväma. 299 00:16:30,763 --> 00:16:32,683 Låt säga att du är ute med dina vänner. 300 00:16:32,763 --> 00:16:34,723 Vi går båda in. Vem ska gå fram till dig? 301 00:16:34,803 --> 00:16:35,963 -Du. -Jag? 302 00:16:36,043 --> 00:16:37,123 Ja. 303 00:16:38,203 --> 00:16:40,563 Det är dags för Shawn att göra sitt drag. 304 00:16:45,323 --> 00:16:47,083 Hej. 305 00:16:47,163 --> 00:16:48,523 Hur är det? 306 00:16:48,603 --> 00:16:50,283 -Trevligt. -Hur… Hej. 307 00:16:50,363 --> 00:16:51,763 -Vad heter du? -Imogen. 308 00:16:51,843 --> 00:16:53,483 -Creed. -Creed, trevligt! 309 00:16:53,563 --> 00:16:55,523 -Är det en australiensk accent? -Ja. 310 00:16:55,603 --> 00:16:57,523 -Var kommer du ifrån? -Australien. 311 00:16:57,603 --> 00:16:58,843 -Verkligen? -Ja. 312 00:16:58,923 --> 00:16:59,883 Herregud! 313 00:16:59,963 --> 00:17:05,243 Imogen är fantastisk. Hennes gröna ögon har fängslat mig. 314 00:17:13,083 --> 00:17:15,563 -Du har fantastiska ögon. -Tack. Du med. 315 00:17:15,642 --> 00:17:18,683 Så fort jag såg din bild, valde jag dig. 316 00:17:18,763 --> 00:17:20,563 -Verkligen? Vad är din typ? -Ja. 317 00:17:20,642 --> 00:17:22,323 -Som du. -Verkligen? 318 00:17:22,402 --> 00:17:24,563 Jag älskar söta killar, en ren look. 319 00:17:25,283 --> 00:17:28,162 Han är så sexig, jag vill slita av hans skjorta. 320 00:17:29,483 --> 00:17:30,843 Vad har du för typ? 321 00:17:30,923 --> 00:17:33,763 -Brunett. Ljusa ögon. -Japp. 322 00:17:35,363 --> 00:17:37,243 Och australiensare som jag. 323 00:17:38,243 --> 00:17:39,243 Jag är hon. 324 00:17:39,323 --> 00:17:41,963 Jag vet, det är därför jag bara… 325 00:17:43,203 --> 00:17:46,043 Det kommer bli svårt att vara stark, 326 00:17:46,123 --> 00:17:50,843 för i mitt förflutna har jag alltid hoppat på nya skinande saker, 327 00:17:50,923 --> 00:17:52,523 men jag försöker förändras. 328 00:17:54,363 --> 00:17:58,443 Har du alla likheter med den andra tjejen? Vad heter hon? 329 00:17:58,523 --> 00:18:01,123 -Flavia. Ja. -Flavia. Ja. 330 00:18:01,203 --> 00:18:05,043 Jag vet inte, jag har inte sett nåt fel alls. 331 00:18:05,123 --> 00:18:06,683 Ser du nåt fel på mig? 332 00:18:08,203 --> 00:18:09,323 Nej. 333 00:18:09,403 --> 00:18:11,403 Jag vill ha Creed. 334 00:18:11,483 --> 00:18:14,363 Mitt jobb nu är att få bort Flavia 335 00:18:14,443 --> 00:18:16,403 och jag tror att jag vet hur. 336 00:18:20,283 --> 00:18:24,243 Seb och Flavia. Det är dags för ert första test. 337 00:18:25,483 --> 00:18:29,043 På utsidan kan människor observera 338 00:18:29,123 --> 00:18:33,323 deras potentiella kärleksrivalers konton på sociala medier… 339 00:18:34,443 --> 00:18:36,603 Lana, vad handlar detta om? 340 00:18:37,203 --> 00:18:40,563 …vilket frambringar svartsjuka och förstör tilliten. 341 00:18:41,443 --> 00:18:43,443 Jag har ingen bra känsla. 342 00:18:43,523 --> 00:18:45,603 Därför har jag skapat höjdpunkter 343 00:18:45,683 --> 00:18:48,043 av Shawns och Imogens sociala medier. 344 00:18:48,123 --> 00:18:48,963 IMOGEN FÖR HET ATT HANTERA 345 00:18:49,043 --> 00:18:49,883 Fan! 346 00:18:50,683 --> 00:18:51,523 Herregud! 347 00:18:54,443 --> 00:18:57,683 Hon är snygg. Herregud. 348 00:18:58,443 --> 00:19:00,243 Fy fan… Vad? 349 00:19:00,323 --> 00:19:04,763 Herregud! Imogen är fantastisk. 350 00:19:04,843 --> 00:19:07,003 Hon har nog större rumpa än jag. 351 00:19:11,723 --> 00:19:12,923 Herregud! 352 00:19:14,363 --> 00:19:15,683 Glöm det! 353 00:19:15,763 --> 00:19:17,683 Kolla vad stor den jäveln är! 354 00:19:17,763 --> 00:19:22,163 Ring brandkåren för retreatet kommer att tända till! 355 00:19:26,763 --> 00:19:29,443 Är ni frestade att trycka på knappen? 356 00:19:29,523 --> 00:19:33,323 Jag vill ha nåt utanför retreatet med Creed, 357 00:19:33,403 --> 00:19:36,563 så jag måste klara testet. 358 00:19:36,643 --> 00:19:41,163 Jag hoppas att vad vi tror att vi har är starkare än hur hon ser ut. 359 00:19:41,883 --> 00:19:44,003 -Ni har inget att oroa er för. -Nej. 360 00:19:44,083 --> 00:19:46,163 Om jag såg ut som han och var lika stor, 361 00:19:46,283 --> 00:19:48,483 skulle jag tänka: "Fan, nu jämför hon." 362 00:19:48,563 --> 00:19:50,883 Men vi är varandras motsatser. 363 00:19:50,963 --> 00:19:53,083 Hon är inte med dig för ditt utseende. 364 00:19:53,163 --> 00:19:55,443 Precis, det handlar inte om utseendet, vi… 365 00:19:55,523 --> 00:19:57,443 Varför spelar det roll? 366 00:19:57,523 --> 00:19:58,923 Där fick hon dig. 367 00:19:59,003 --> 00:20:00,883 Om hon går med honom, är det för… 368 00:20:00,963 --> 00:20:01,843 Han är perfekt? 369 00:20:01,923 --> 00:20:02,763 …det är det. 370 00:20:02,843 --> 00:20:06,203 Jag är aldrig kaxig, men Shawn är inte jag. 371 00:20:06,283 --> 00:20:09,643 Kayla gillar mig för den jag är. Vi klarar oss nog. 372 00:20:10,283 --> 00:20:13,683 Men tänk om han har en bra personlighet också? 373 00:20:15,443 --> 00:20:16,363 Helvete! 374 00:20:20,083 --> 00:20:21,603 Gillar du svarta män? 375 00:20:21,683 --> 00:20:22,683 Ja. 376 00:20:22,763 --> 00:20:23,963 Du. 377 00:20:25,043 --> 00:20:26,643 -Jag tar inte för mycket. -Okej. 378 00:20:26,723 --> 00:20:27,723 Inget du inte fixar. 379 00:20:29,243 --> 00:20:32,283 Jag får en vibe att Kayla har kul. 380 00:20:32,363 --> 00:20:33,723 Ödsla ingen tid och kör på. 381 00:20:33,803 --> 00:20:35,243 Du gjorde det sexigt. 382 00:20:38,243 --> 00:20:40,043 Hur länge har du gillat svarta? 383 00:20:44,523 --> 00:20:46,883 -Du är rolig! -Ja, jag sa ju det. 384 00:20:49,963 --> 00:20:52,683 Jag har aldrig gett Seb anledning att inte lita på mig, 385 00:20:52,763 --> 00:20:56,963 men det börjar bli svårare och svårare att motstå. 386 00:21:03,523 --> 00:21:07,443 Seb och Flavia. Det är dags för ert andra test. 387 00:21:08,683 --> 00:21:09,683 Helvete! 388 00:21:11,483 --> 00:21:14,363 Jag ska ge er ytterligare information 389 00:21:14,443 --> 00:21:16,963 om Shawn och Imogen 390 00:21:18,043 --> 00:21:22,963 för att hjälpa er att bestämma om ni ska låta dejterna fortsätta. 391 00:21:24,203 --> 00:21:25,083 Seb… 392 00:21:27,123 --> 00:21:29,163 Han är säkert komiker. 393 00:21:30,043 --> 00:21:32,443 …Shawns vänner beskriver honom… 394 00:21:35,843 --> 00:21:37,003 …som skämtaren. 395 00:21:39,803 --> 00:21:41,003 -Fan! -Skämtare! 396 00:21:49,683 --> 00:21:51,563 Seb, det är över för dig! 397 00:21:51,643 --> 00:21:53,283 Hur känns det nu, lustigkurre? 398 00:21:53,363 --> 00:21:56,123 Jag öppnade upp mig så mycket igår också. 399 00:21:56,963 --> 00:21:59,323 -Nej! -Nej! 400 00:21:59,803 --> 00:22:01,283 Okej, jag svettas lite nu. 401 00:22:02,803 --> 00:22:05,243 Shawn är hennes typ och han är rolig också. 402 00:22:05,923 --> 00:22:07,963 Jag är nervös! 403 00:22:08,043 --> 00:22:13,003 Flavia. Imogens vänner beskriver henne som en australiensisk… 404 00:22:14,403 --> 00:22:15,963 …nymfoman. 405 00:22:16,043 --> 00:22:16,963 Lägg av. 406 00:22:17,043 --> 00:22:19,163 -Lägg av. -Skojar du? 407 00:22:19,843 --> 00:22:23,523 Flavias dag blev just värre. 408 00:22:23,603 --> 00:22:27,523 Australiensisk? Flavia, jag vet inte vad jag ska säga om det. 409 00:22:28,603 --> 00:22:30,363 Det ser lite illa ut. 410 00:22:30,443 --> 00:22:33,243 De har definitivt mycket gemensamt. 411 00:22:33,323 --> 00:22:35,843 Du spelar fult, Lana. 412 00:22:35,923 --> 00:22:38,883 Imogen och Creed är båda australiensare. 413 00:22:38,963 --> 00:22:40,843 Jag börjar bli orolig nu. 414 00:22:44,523 --> 00:22:47,523 Tror du att om Flavia inte kom in när hon gjorde det 415 00:22:47,603 --> 00:22:50,123 och jag kom in före, att du hade varit med mig? 416 00:22:50,203 --> 00:22:51,643 Sanningens ögonblick, Creed. 417 00:22:51,723 --> 00:22:55,443 Ska du upprepa historien och jaga nya skinande saker igen, 418 00:22:55,523 --> 00:22:59,003 eller motstå frestelsen och hålla fast vid din älskling? 419 00:23:01,363 --> 00:23:06,643 Det är en bra fråga. Hon är 80 % min typ. 420 00:23:06,723 --> 00:23:08,403 Om hon är 80, vad ligger jag på? 421 00:23:08,523 --> 00:23:10,843 -Det säger jag inte. -Du måste. 422 00:23:10,923 --> 00:23:12,523 -Jag kan inte. -Du kan. 423 00:23:12,603 --> 00:23:17,083 Det är definitivt runt det, kanske mer. 424 00:23:17,603 --> 00:23:18,763 Nej! 425 00:23:18,843 --> 00:23:20,963 Det är all information jag behöver. 426 00:23:24,363 --> 00:23:25,963 Creed är definitivt kluven. 427 00:23:26,043 --> 00:23:29,203 Jag tror att jag ska hetta till det lite. 428 00:23:38,683 --> 00:23:39,563 Styggt. 429 00:23:40,603 --> 00:23:43,523 Det närmaste jag kommer en kyss, tror jag. 430 00:23:46,923 --> 00:23:48,483 Jag vill se dig utan skjorta. 431 00:23:50,043 --> 00:23:51,683 Jaså? Du får se den av. 432 00:23:52,843 --> 00:23:57,283 Jag kom till dejten så säker på att jag inte skulle gilla nån annan, 433 00:23:58,443 --> 00:24:01,243 men nu kan jag inte tänka klart. 434 00:24:06,603 --> 00:24:08,243 Du gillar att röra till det, va? 435 00:24:08,843 --> 00:24:09,963 -Ja, för fan. -Jaså? 436 00:24:12,083 --> 00:24:13,763 Ju längre dejten håller på, 437 00:24:13,843 --> 00:24:17,243 desto mer säker blir jag att han börjar gilla mig. 438 00:24:19,483 --> 00:24:20,483 TID KVAR PÅ DEJTER 439 00:24:20,563 --> 00:24:23,643 Jag måste gratulera er för er fortsatta tillit. 440 00:24:24,563 --> 00:24:25,763 Men… 441 00:24:25,843 --> 00:24:28,123 -Jag hatar dina "men". -Jag hatar "men". 442 00:24:28,203 --> 00:24:32,523 …den sista delen på testet blir den svåraste. 443 00:24:33,283 --> 00:24:37,683 Båda dejter har fått möjligheten att dela en massage 444 00:24:38,683 --> 00:24:39,643 om de vill. 445 00:24:39,723 --> 00:24:41,203 -Fan! -Vi blir kvar en timme. 446 00:24:41,283 --> 00:24:42,363 Helvete. 447 00:24:43,003 --> 00:24:44,043 Fan för det. 448 00:24:44,123 --> 00:24:48,523 Okej, så jag gissar att Kayla och Creed får tänka länge 449 00:24:48,603 --> 00:24:50,323 på det här beslutet. 450 00:24:50,403 --> 00:24:51,283 Ta av den här. 451 00:24:52,523 --> 00:24:53,883 Tydligen inte Creed. 452 00:24:53,963 --> 00:24:55,523 Jag ska vända mig. 453 00:24:55,603 --> 00:24:57,723 Och jäklar, Kayla är redan på sängen. 454 00:24:58,923 --> 00:25:03,603 Kayla och Creed har båda börjat massagen. 455 00:25:03,683 --> 00:25:04,683 Fy fan. 456 00:25:04,763 --> 00:25:07,843 -Nej! Jag kan inte. Fy fan. -Vänta, nej. Tänk på det. 457 00:25:07,923 --> 00:25:09,723 Jag har tänkt på det, det är massage. 458 00:25:09,803 --> 00:25:12,523 Om du trycker på knappen, litar du inte på henne. 459 00:25:13,803 --> 00:25:15,203 Jag måste lita på Kayla, 460 00:25:15,283 --> 00:25:18,283 men man tänker alltid: "Tänk om?" 461 00:25:19,683 --> 00:25:22,523 Jag ska ta en paus. Jag kommer tillbaka. 462 00:25:25,523 --> 00:25:30,563 Det är en läskig känsla för mig, för Kayla har mitt hjärta. 463 00:25:31,763 --> 00:25:34,683 Hon har full kontroll över mina känslor nu. 464 00:25:34,763 --> 00:25:37,203 Det är en svår sits för vem som helst. 465 00:25:37,283 --> 00:25:39,203 -Det är överväldigande. -Ja. 466 00:25:42,723 --> 00:25:46,603 Det finns en bikini under kjolen med om du behöver komma åt där. 467 00:25:48,603 --> 00:25:51,323 Jag kan inte sluta tänka på Creed och vad han gör. 468 00:25:52,283 --> 00:25:53,443 Spelet är igång. 469 00:25:56,123 --> 00:25:58,323 Jag är racerförare, 470 00:25:58,403 --> 00:26:01,083 inte rädd för att krascha eller bryta ben. 471 00:26:01,923 --> 00:26:05,243 Men jag är rädd för att få mitt hjärta krossat. 472 00:26:06,123 --> 00:26:08,323 -Jag har licens. Jag är proffs. -Verkligen? 473 00:26:08,403 --> 00:26:10,843 Ja, jag kallas chokladsensationen. 474 00:26:10,923 --> 00:26:12,403 -Nej, jag skojar. -Okej. 475 00:26:14,363 --> 00:26:16,643 Du måste tänka på hur hon känner 476 00:26:16,723 --> 00:26:19,683 om hon kommer tillbaka och ser att du inte litar på henne. 477 00:26:21,443 --> 00:26:24,483 Herregud! Han kommer verkligen nära knappen. 478 00:26:25,763 --> 00:26:29,403 Jag får hela paketet nu, känns det som. 479 00:26:29,483 --> 00:26:32,363 Du vet vad som sägs om män från Södern. 480 00:26:32,443 --> 00:26:34,363 Vi smutsar ner händerna. 481 00:26:38,763 --> 00:26:41,203 Hon får reda på om du litar på henne ändå. 482 00:26:41,283 --> 00:26:42,563 -Ja! -Ja! 483 00:26:42,643 --> 00:26:46,243 Backa, Seb. Gå bort från knappen. 484 00:26:50,203 --> 00:26:51,523 Dejten är slut. 485 00:26:52,563 --> 00:26:54,843 -Lana har avslutat vår dejt. -Va? 486 00:26:54,923 --> 00:26:55,923 Jävlar. 487 00:26:56,003 --> 00:26:59,003 Jag var bara på första benet. Jag skulle precis börja. 488 00:26:59,083 --> 00:27:00,283 Jag vet. 489 00:27:00,363 --> 00:27:04,843 Jag är irriterad. Varför blev klockan röd? Kom igen. 490 00:27:04,923 --> 00:27:08,523 Om du googlar "svartsjuk skotte" får du reda på det. 491 00:27:08,603 --> 00:27:11,123 -Det är ditt val. -Vi finns här för dig. 492 00:27:11,203 --> 00:27:12,043 Tack. 493 00:27:12,123 --> 00:27:14,123 Seb, genom att trycka på röda knappen 494 00:27:14,203 --> 00:27:17,763 har du visat att du inte litar helt på Kayla. 495 00:27:18,963 --> 00:27:20,123 Det här är skit. 496 00:27:20,203 --> 00:27:22,763 Jag har svikit Kayla. 497 00:27:22,843 --> 00:27:24,723 Jag vet inte hur hon reagerar. 498 00:27:25,603 --> 00:27:27,483 Okej, hörni. Jag klarar detta. 499 00:27:28,443 --> 00:27:30,883 Kom igen, Flavia. 500 00:27:32,403 --> 00:27:33,683 Herregud! 501 00:27:34,763 --> 00:27:37,563 Jag hoppas han uppför sig, för jag litar på honom. 502 00:27:40,563 --> 00:27:42,643 Det är ett test för er båda nu. 503 00:27:42,723 --> 00:27:45,683 Det är inte bara du som går igenom det, han också. 504 00:27:46,523 --> 00:27:50,043 Du har rätt, Brittan. Creed är trängd. 505 00:27:51,603 --> 00:27:52,683 Jävlar… 506 00:27:52,763 --> 00:27:55,843 Ingen kan motstå lite massage på rumpan. 507 00:27:56,963 --> 00:27:57,803 Kan de? 508 00:27:57,883 --> 00:27:59,123 Du kan dina punkter. 509 00:27:59,763 --> 00:28:02,523 Ja, jag är bra på att hitta punkterna. 510 00:28:04,323 --> 00:28:08,243 En punkt i synnerhet är jag bra på att hitta. 511 00:28:08,323 --> 00:28:13,363 Sättet Creed masserar min rumpa på visar att han vill ha mig. 512 00:28:14,843 --> 00:28:16,843 Okej, det droppade ner i mitten. 513 00:28:17,923 --> 00:28:18,963 Det här är löjligt! 514 00:28:19,043 --> 00:28:25,883 Den här rumpan är otrolig. Min drömtjej är framför mig. 515 00:28:25,963 --> 00:28:28,603 Jag tänker inte på nåt annat. 516 00:28:28,683 --> 00:28:31,243 Japp, det är rätt tydligt. 517 00:28:32,603 --> 00:28:33,883 Jag gillar honom. 518 00:28:33,963 --> 00:28:38,603 Jag har öppnat upp mig för honom och litar på honom också. 519 00:28:38,683 --> 00:28:44,523 Flavia. Creeds dejt tar slut om tre, två, ett. 520 00:28:44,603 --> 00:28:45,603 TID KVAR PÅ DEJTER 521 00:28:45,683 --> 00:28:47,043 Dejten är slut. 522 00:28:51,243 --> 00:28:52,843 Nu kan jag andas. 523 00:28:53,603 --> 00:28:55,523 Grattis, Flavia. 524 00:28:55,603 --> 00:28:59,203 Du har visat förmågan att lita på din partner helt 525 00:28:59,283 --> 00:29:00,963 och har klarat mitt test. 526 00:29:02,043 --> 00:29:08,163 Som belöning lägger jag till 10 000 dollar i prissumman. 527 00:29:15,003 --> 00:29:18,443 Tiotusen dollar tillbaka i potten. Du klarade det! 528 00:29:18,523 --> 00:29:21,283 Herregud. Jag kan inte fatta det. Jag är stolt. 529 00:29:21,363 --> 00:29:22,523 -Bra. -Det är viktigt. 530 00:29:22,603 --> 00:29:24,763 -Jag är stolt över dig. -Det är vi alla. 531 00:29:24,843 --> 00:29:27,443 Jag hoppas Creed är glad att jag inte tryckte, 532 00:29:27,523 --> 00:29:29,363 för det visar att jag litar på honom. 533 00:29:29,443 --> 00:29:32,483 Men det borde du tyvärr inte ha gjort. 534 00:29:32,563 --> 00:29:35,123 Det här kan bli en rörig kväll. 535 00:29:47,243 --> 00:29:50,283 Vi får hoppas att Creed inte sårar fler tjejer. 536 00:29:50,363 --> 00:29:53,323 Jag litar inte på Creed alls, så… 537 00:29:54,523 --> 00:29:56,363 Det här blir intressant. 538 00:30:02,923 --> 00:30:07,763 Jag har blivit till gelé. Jag skakar som en skitande hund. På riktigt. 539 00:30:07,843 --> 00:30:10,483 -Det var verkligen ett test… -Ja. 540 00:30:10,563 --> 00:30:12,283 -…ärligt talat. -Ja. 541 00:30:13,043 --> 00:30:16,763 Om Kayla gjorde nåt med Shawn, blir det svårt att hantera. 542 00:30:16,843 --> 00:30:20,803 Jag vill inte ens tänka på det, det gör mig illamående. 543 00:30:20,883 --> 00:30:23,963 Du kanske blir mer illamående, 544 00:30:24,043 --> 00:30:26,363 för här kommer Kayla och Shawn 545 00:30:26,963 --> 00:30:30,483 och de håller hand. 546 00:30:40,443 --> 00:30:42,163 Fy fan. 547 00:30:42,243 --> 00:30:45,123 De gick in och höll hand. Fy fan. 548 00:30:45,203 --> 00:30:47,883 Seb, karma suger. 549 00:30:47,963 --> 00:30:49,763 -Hej! -Hej! 550 00:30:49,843 --> 00:30:50,843 Herregud! 551 00:30:50,923 --> 00:30:52,883 -Det här är Shawn. -Läget? Nick. 552 00:30:52,963 --> 00:30:54,883 -Trevligt, Shawn. -Godkväll. 553 00:30:55,403 --> 00:30:56,283 Helvete! 554 00:30:57,723 --> 00:30:59,843 Han är en snygg kille. 555 00:30:59,923 --> 00:31:01,043 Han ser rätt bra ut. 556 00:31:01,123 --> 00:31:02,323 Hur var dejten? 557 00:31:02,403 --> 00:31:04,683 -Det var en bra dejt. -Ja, det var kul. 558 00:31:04,763 --> 00:31:06,123 De hade kul. 559 00:31:07,283 --> 00:31:08,323 Vad betyder det? 560 00:31:08,403 --> 00:31:11,203 Dejten tog slut tidigt, för vi fick rött ljus. 561 00:31:11,283 --> 00:31:12,123 Rött ljus. 562 00:31:12,203 --> 00:31:14,203 -Vill ni veta varför ni fick rött? -Ja. 563 00:31:14,283 --> 00:31:17,043 Vi var med Lana och vi hade en röd knapp… 564 00:31:18,123 --> 00:31:21,363 Fan. De berättar om den röda grejen. Helvete. 565 00:31:22,283 --> 00:31:25,443 Seb bestämde sig för att stoppa dejten 566 00:31:25,523 --> 00:31:28,283 när han fick reda på att massage var inblandat. 567 00:31:28,363 --> 00:31:33,283 Dagen har varit väldigt intensiv. Jag måste prata med Seb. 568 00:31:36,523 --> 00:31:37,923 -Hon kommer hit. -Nej. 569 00:31:40,043 --> 00:31:41,003 Sanningens stund. 570 00:31:41,083 --> 00:31:42,003 Vi ställer oss upp. 571 00:31:42,603 --> 00:31:45,123 -Kan vi prata lite? -Ja. 572 00:31:46,603 --> 00:31:47,803 Ha så kul, ni två. 573 00:31:48,363 --> 00:31:49,243 Vi kan sätta oss. 574 00:31:52,723 --> 00:31:53,723 Hur har dagen varit? 575 00:31:53,803 --> 00:31:55,243 -Skit. -Verkligen? 576 00:31:55,323 --> 00:31:58,003 -Jag började bra. -Ja. 577 00:31:58,083 --> 00:32:01,643 Och sen slog det mig och jag började älta det. 578 00:32:01,723 --> 00:32:03,483 -Ja. -Det var skit. 579 00:32:04,763 --> 00:32:06,403 Tråkigt att din dag sög. 580 00:32:09,163 --> 00:32:11,723 Men jag ska vara ärlig. 581 00:32:13,483 --> 00:32:14,723 Nej! 582 00:32:18,523 --> 00:32:19,843 Han är min typ. 583 00:32:20,803 --> 00:32:24,043 Och han är verkligen rolig. 584 00:32:26,923 --> 00:32:29,283 Till och med jag blev orolig. 585 00:32:30,483 --> 00:32:32,203 När jag var där, var jag… 586 00:32:33,963 --> 00:32:35,923 Jag är våg. Jag är lite flirtig. 587 00:32:36,963 --> 00:32:38,363 Litar jag på mig själv? 588 00:32:39,683 --> 00:32:41,683 Kommer hon att krossa hans hjärta? 589 00:32:41,763 --> 00:32:42,643 Och… 590 00:32:45,883 --> 00:32:47,363 Snälla. 591 00:32:48,843 --> 00:32:52,683 …för mig finns det inget bättre än du, i detta läget. 592 00:32:55,323 --> 00:32:56,243 Fan. 593 00:32:56,323 --> 00:32:57,403 Är du okej? 594 00:32:57,483 --> 00:32:59,123 Kom här. Herregud! 595 00:33:00,523 --> 00:33:02,523 Jag är nog mer lättad än Seb. 596 00:33:03,283 --> 00:33:06,603 Ärligt talat, Shawn är min vanliga typ, 597 00:33:06,723 --> 00:33:08,683 men det räcker inte. 598 00:33:08,763 --> 00:33:12,683 För jag känner fortfarande att det inte finns nån bättre än Seb. 599 00:33:12,763 --> 00:33:16,323 Ingen kan komma in i mitt liv och ersätta dig. 600 00:33:16,403 --> 00:33:17,883 Jag behövde detta. 601 00:33:25,323 --> 00:33:27,803 Kayla och Seb har ett starkt band. 602 00:33:27,883 --> 00:33:29,123 Jag är besviken, 603 00:33:29,203 --> 00:33:31,563 men samtidigt funderar jag på nästa. 604 00:33:31,643 --> 00:33:32,963 Vem attraheras du av? 605 00:33:33,923 --> 00:33:35,283 Älskar svarta drottningar, 606 00:33:35,363 --> 00:33:38,043 men jag är öppen för allt annat. 607 00:33:39,563 --> 00:33:40,563 Jäklar! 608 00:33:41,763 --> 00:33:42,963 Shawn. 609 00:33:46,203 --> 00:33:48,923 Vadå? Han sa svart drottning. Jag är det. 610 00:33:49,843 --> 00:33:52,883 Jawa och jag har nåt riktigt starkt just nu, 611 00:33:52,963 --> 00:33:56,443 men jag kanske borde oroa mig lite. Jag vet inte. 612 00:34:04,883 --> 00:34:05,763 Jösses, Kayla. 613 00:34:08,683 --> 00:34:10,563 Jag sabbade… Jag stoppade din dejt. 614 00:34:11,123 --> 00:34:12,963 Ja, jag hörde det. 615 00:34:13,803 --> 00:34:15,443 Varför var du så stressad? 616 00:34:16,923 --> 00:34:20,083 Jag har aldrig lyckats ha ett förhållande, 617 00:34:20,202 --> 00:34:22,803 för jag har aldrig kunnat lita på nån. 618 00:34:22,883 --> 00:34:24,762 Och jag visar inte mina känslor. 619 00:34:25,762 --> 00:34:28,202 Jag har aldrig känt så här förut. 620 00:34:28,282 --> 00:34:31,443 Mina känslor står på spel med henne. 621 00:34:31,523 --> 00:34:34,323 Man känner sig sårbar, det har jag aldrig gjort. 622 00:34:35,043 --> 00:34:38,083 Det var en större utmaning för mig än för dig. 623 00:34:38,163 --> 00:34:40,722 -Hur tror du jag kände sist? -Låt mig förklara… 624 00:34:40,803 --> 00:34:43,923 -Grät du hela dagen? Precis. -Nej. Men jag ville. 625 00:34:44,682 --> 00:34:45,682 Kom här. 626 00:34:47,123 --> 00:34:48,843 Det faktum att 627 00:34:49,963 --> 00:34:56,803 han gick igenom samma sak som jag och kände likadant säger mycket. 628 00:34:56,883 --> 00:34:59,443 Jag är inte glad att du var stressad, 629 00:34:59,523 --> 00:35:02,683 men på ett sätt visar det att du bryr dig. 630 00:35:03,723 --> 00:35:07,083 Jag känner mig närmare Seb efter allt detta. 631 00:35:07,843 --> 00:35:09,643 Bra att du tryckte på knappen. 632 00:35:12,083 --> 00:35:14,523 Du bekräftade för mig att du är ärlig, 633 00:35:14,603 --> 00:35:17,123 uppriktig och lojal. 634 00:35:17,203 --> 00:35:19,043 Vilket… Och jag kan lita på dig. 635 00:35:20,043 --> 00:35:21,963 Du är bra, Lana. 636 00:35:22,043 --> 00:35:25,283 Seb klarade inte ditt test, men han lärde sig din läxa. 637 00:35:26,243 --> 00:35:30,443 Jag är så glad att jag bara vill hoppa i. 638 00:35:31,883 --> 00:35:33,003 Skit samma! 639 00:35:47,563 --> 00:35:49,843 -Hoppa i! -Jag går inte i. 640 00:35:52,043 --> 00:35:53,043 Är det här en look? 641 00:35:53,123 --> 00:35:54,083 Det är en look. 642 00:35:54,163 --> 00:35:56,123 Är det så de gör i Dagboken? 643 00:35:56,203 --> 00:35:58,043 Jag vet inte, jag har aldrig sett den. 644 00:35:58,123 --> 00:36:00,763 Ryan Gosling, släng dig i väggen. 645 00:36:02,043 --> 00:36:06,443 Jag önskar bara att Flavia och Creed skulle få ett lyckligt slut också. 646 00:36:06,523 --> 00:36:10,043 Men tyvärr tror jag att det blir mer som en skräckfilm. 647 00:36:18,203 --> 00:36:23,043 Så om Creed kommer in och, Gud förbjude, har gjort nåt. 648 00:36:23,123 --> 00:36:24,443 Är det slutet? 649 00:36:24,523 --> 00:36:30,603 Han sa att han skulle uppföra sig och jag vill tro på honom. 650 00:36:30,683 --> 00:36:34,763 Han vore väldigt korkad om han gjorde samma sak igen. 651 00:36:34,843 --> 00:36:37,683 Sophie, du har ingen aning. 652 00:36:44,683 --> 00:36:45,803 Hörni… 653 00:36:45,883 --> 00:36:47,203 Det här är Imogen. 654 00:36:47,283 --> 00:36:48,683 Hej! 655 00:36:48,763 --> 00:36:52,843 Jösses, hon är så söt och hon håller honom i armen. 656 00:36:53,643 --> 00:36:55,243 Det kan inte vara bra. 657 00:36:55,323 --> 00:36:57,923 -Imogen kommer från… -Australien! 658 00:36:59,643 --> 00:37:01,963 Så vad hände? Berätta. 659 00:37:02,043 --> 00:37:03,723 Det var rätt härligt, faktiskt. 660 00:37:03,803 --> 00:37:05,723 -Vi åt frukt. -Det var… 661 00:37:05,803 --> 00:37:09,923 Det fanns chokladdipp och vi matade varandra med chokladdoppad frukt. 662 00:37:12,163 --> 00:37:14,683 Det här var pinsamt. 663 00:37:16,243 --> 00:37:18,323 Vi fick massera varandra. 664 00:37:18,403 --> 00:37:21,443 Vilket var intressant för en första dejt… 665 00:37:22,803 --> 00:37:24,923 …men, ja. 666 00:37:25,003 --> 00:37:25,963 Men det var kul. 667 00:37:26,043 --> 00:37:27,283 Det är lustigt för 668 00:37:27,363 --> 00:37:31,163 hon är exakt jag fast i kvinnlig form. 669 00:37:31,243 --> 00:37:32,243 Va? 670 00:37:33,283 --> 00:37:36,163 -Precis. Jag sa grejer… -Det är så konstigt. 671 00:37:36,243 --> 00:37:38,443 Det var jävligt respektlöst. 672 00:37:39,363 --> 00:37:40,203 Hoppsan! 673 00:37:41,363 --> 00:37:44,323 Ja, du skulle nog inte ha sagt det. 674 00:37:44,923 --> 00:37:46,963 Bröt ni mot nån regel? 675 00:37:47,043 --> 00:37:49,163 Nej, det var inget… 676 00:37:49,243 --> 00:37:53,243 Slappna av, James. Lita lite på mig. 677 00:37:53,323 --> 00:37:55,843 -Nej, inte vi. -Flavia? 678 00:37:55,923 --> 00:37:57,723 -Flavia? Verkligen? -Hon. 679 00:37:57,803 --> 00:37:59,403 Det fanns en röd knapp 680 00:37:59,483 --> 00:38:02,243 och vi fick bestämma om vi ville stoppa dejterna. 681 00:38:02,323 --> 00:38:03,163 Ja? 682 00:38:03,243 --> 00:38:07,403 Seb stoppade Kaylas dejt och jag lät dig vara. 683 00:38:07,483 --> 00:38:10,203 -Det är Flavia, som jag pratade om. -Trevligt. 684 00:38:10,283 --> 00:38:12,523 Jag så irriterad. 685 00:38:12,603 --> 00:38:14,003 -Jag har hört om dig. -Ja. 686 00:38:14,083 --> 00:38:14,923 Hej. 687 00:38:15,003 --> 00:38:17,843 Jag måste veta allt som hände på dejten. 688 00:38:17,923 --> 00:38:19,483 Vi borde prata. 689 00:38:19,563 --> 00:38:21,483 -Jaså? -Ja. 690 00:38:22,763 --> 00:38:24,043 Hej, hörni. 691 00:38:27,603 --> 00:38:29,043 Vad har du för typ? 692 00:38:32,283 --> 00:38:34,603 Ja. Typ exakt så. 693 00:38:37,523 --> 00:38:40,603 Creed, du får visst gottgöra henne lite. 694 00:38:40,683 --> 00:38:44,043 Vad sägs om att börja med att tacka Flavia för hennes tillit? 695 00:38:44,123 --> 00:38:47,843 Så… Berätta allt, jag vill höra. 696 00:38:49,283 --> 00:38:51,363 Det var jävligt kul. 697 00:38:52,123 --> 00:38:53,203 Seriöst? 698 00:38:53,283 --> 00:38:54,363 Okej. 699 00:38:54,963 --> 00:38:59,283 Jag var så självsäker, jag skulle inte börja gilla henne. 700 00:38:59,363 --> 00:39:01,403 Sen pratade vi och jag tänkte: 701 00:39:01,483 --> 00:39:05,683 "Vad fan? Den här tjejen är den kvinnliga versionen av mig." 702 00:39:05,763 --> 00:39:06,843 Verkligen? 703 00:39:07,483 --> 00:39:08,403 Aj! 704 00:39:11,843 --> 00:39:14,723 Hon är väldigt söt. Väldigt söt. 705 00:39:14,803 --> 00:39:16,723 -Jag vet och… -Intressant. 706 00:39:17,763 --> 00:39:19,043 Det var en bra dejt. 707 00:39:19,803 --> 00:39:21,883 Jag kan inte dölja mina känslor. 708 00:39:21,963 --> 00:39:24,723 Så det är tydligt att jag inte gillar samtalet. 709 00:39:25,403 --> 00:39:29,443 På utsidan hade jag hoppat på henne. 710 00:39:30,283 --> 00:39:33,203 Jäklar, Creed. Hör du dig själv prata? 711 00:39:33,283 --> 00:39:35,723 När jag pratade med henne kändes det som hemma. 712 00:39:36,283 --> 00:39:39,763 Känns hon som hemma? Hemma! 713 00:39:39,843 --> 00:39:41,923 Jag är väldigt förvirrad just nu. 714 00:39:43,603 --> 00:39:48,323 Om du vill lära känna henne eller vara med henne, får du berätta det. 715 00:39:48,403 --> 00:39:49,243 Ja. 716 00:39:49,323 --> 00:39:50,643 Och vara väldigt ärlig. 717 00:39:51,843 --> 00:39:55,323 Helvete! Jag kan ha försagt mig. 718 00:39:55,403 --> 00:39:57,083 Tror du det? 719 00:39:57,163 --> 00:40:01,163 Jag vill inte gå igenom vad Sophie gick igenom. 720 00:40:02,643 --> 00:40:03,683 Jag, tja… 721 00:40:05,363 --> 00:40:07,403 Jag har helt tappat huvudet. 722 00:40:07,483 --> 00:40:10,363 Imogen och jag har ett otroligt band, 723 00:40:11,083 --> 00:40:14,163 men jag borde inte kasta bort vad jag har med Flavia. 724 00:40:14,243 --> 00:40:16,523 Det är svårt att lita på dig för att… 725 00:40:16,603 --> 00:40:18,323 Det sista som hände? 726 00:40:18,403 --> 00:40:19,563 -Ja. -Nej, jag vet. 727 00:40:19,643 --> 00:40:23,003 Jag var väldigt medveten om vad jag gjorde 728 00:40:23,083 --> 00:40:26,163 och vad jag sa och tänkte: "Jag vill inte säga det, 729 00:40:26,243 --> 00:40:29,043 för jag vet att Flavia inte hade gillat det." 730 00:40:29,963 --> 00:40:32,363 Du har inget att oroa dig för. 731 00:40:32,923 --> 00:40:33,803 Verkligen? 732 00:40:33,883 --> 00:40:38,763 Jag bryr mig om dig och det är därför jag inte gjorde nåt korkat. 733 00:40:39,483 --> 00:40:42,043 Som att smörja olja på en annan tjejs rumpa? 734 00:40:42,643 --> 00:40:46,443 Det känns bra, Creed valde inte Imogen. 735 00:40:46,523 --> 00:40:48,123 Han har bara ögon för mig. 736 00:40:48,203 --> 00:40:50,843 Bli inte för bekväm, Flavia. 737 00:40:50,923 --> 00:40:54,043 Imogen och hennes rumpa ska ingenstans. 738 00:40:54,123 --> 00:40:57,043 Så Creed är fortfarande ditt förstaval? 739 00:40:57,843 --> 00:40:58,683 Ja. 740 00:40:58,763 --> 00:41:00,763 Fan, de kommer att hata dig. 741 00:41:03,523 --> 00:41:05,763 Hur seriös tror du han är med henne? 742 00:41:05,843 --> 00:41:09,043 Jag vet inte. Han masserade min röv och grejer. 743 00:41:10,963 --> 00:41:13,563 -Rörde han din röv? Verkligen? -Ja. 744 00:41:13,643 --> 00:41:14,843 -Fan! -Ja. 745 00:41:14,923 --> 00:41:18,323 Han var inte alls ointresserad. 746 00:41:18,403 --> 00:41:20,683 Man satsar på det man vill ha. 747 00:41:22,843 --> 00:41:24,243 Okej, hör på. 748 00:41:24,323 --> 00:41:27,243 Han ger mig "jag vill knulla dig"-blicken. 749 00:41:27,323 --> 00:41:28,963 För att han vill knulla dig. 750 00:41:33,123 --> 00:41:35,963 Jawa kollade på mig hela tiden vi pratade. 751 00:41:36,043 --> 00:41:38,123 Jag gillar vackra, svarta drottningar 752 00:41:38,203 --> 00:41:40,923 och jag kastade en blick på henne. Hon bara: "Ja." 753 00:41:42,883 --> 00:41:44,643 Jag gillar Nick mycket… 754 00:41:44,723 --> 00:41:45,563 Ja. 755 00:41:45,643 --> 00:41:49,323 …men Lana skickade in honom för att jävlas med mig. 756 00:41:53,123 --> 00:41:55,243 Så det visade mig. Jag bara… 757 00:41:55,323 --> 00:41:56,323 Ja. 758 00:41:56,403 --> 00:41:59,683 "Han är inte din typ. Du bara är med honom." 759 00:42:00,603 --> 00:42:02,843 Skulle du strula med Shawn? 760 00:42:08,603 --> 00:42:09,603 Jag vet inte. 761 00:42:11,763 --> 00:42:13,123 Jag gör alltid så här. 762 00:42:14,043 --> 00:42:15,123 Jag är rädd. 763 00:42:15,203 --> 00:42:17,403 Den här killen är en frestelse. 764 00:42:17,483 --> 00:42:21,323 Vad är det med mig? Det här blir problematiskt. 765 00:42:56,563 --> 00:43:01,563 Undertexter: Jeni Orimalade