1 00:00:17,803 --> 00:00:18,883 Verdammt. 2 00:00:22,883 --> 00:00:24,603 -Hallo. -Hallo. 3 00:00:26,083 --> 00:00:28,003 Lana Banana. 4 00:00:28,083 --> 00:00:29,603 Ich mag Nick sehr, 5 00:00:29,683 --> 00:00:35,643 aber ich hatte nicht mit Shawn gerechnet. Dieser Mann ist sexy. 6 00:00:35,723 --> 00:00:37,802 Schauen, aber nicht anfassen. 7 00:00:37,883 --> 00:00:41,563 Technisch gesehen darfst du, aber Lanas Hand straft sofort. 8 00:00:44,523 --> 00:00:48,603 Imogen und Shawn, ich hoffe, ihr habt eure Dates gestern 9 00:00:48,683 --> 00:00:50,963 und die erste Nacht in der Villa genossen. 10 00:00:51,043 --> 00:00:52,323 Wie ein Stein. 11 00:00:53,283 --> 00:00:55,243 Ich war mit Kayla auf dem Date, 12 00:00:55,323 --> 00:00:58,283 aber als ich Jawa sah, habe ich es bereut. 13 00:00:58,363 --> 00:01:01,403 Sie hatte viel Zeit mit Nick. Jetzt bin ich dran. 14 00:01:02,163 --> 00:01:04,043 Aussie, Aussie, Aussie. 15 00:01:04,123 --> 00:01:05,403 Aussies sind hier. 16 00:01:06,523 --> 00:01:07,603 AUSTRALIEN 17 00:01:07,683 --> 00:01:10,123 Das Date mit Imogen war klasse. 18 00:01:10,203 --> 00:01:13,203 Aber ich bin wirklich glücklich mit Flavia. 19 00:01:14,083 --> 00:01:15,003 Süß. 20 00:01:15,083 --> 00:01:19,683 Das Problem ist, Imogen ist Australierin und superschön. 21 00:01:19,763 --> 00:01:23,803 Du bist also glücklich, könntest aber noch glücklicher sein? 22 00:01:23,883 --> 00:01:25,003 Verstanden. 23 00:01:25,083 --> 00:01:29,843 Ich hoffe, die anderen Gäste haben euch gut aufgenommen. 24 00:01:29,923 --> 00:01:31,443 Ja, die meisten. 25 00:01:34,403 --> 00:01:37,163 Creed teilt sich ein Bett mit Flavia, 26 00:01:37,243 --> 00:01:40,643 aber Creed wirft mir dauernd freche Blicke zu. 27 00:01:40,723 --> 00:01:41,883 AUSTRALIEN 28 00:01:41,963 --> 00:01:46,203 Das macht mich zuversichtlicher, dass da etwas zwischen uns ist. 29 00:01:46,283 --> 00:01:47,283 Ist schön hier. 30 00:01:51,523 --> 00:01:54,683 Wir sind bald in der Endphase meines Programms. 31 00:01:55,603 --> 00:02:00,443 Ich habe bemerkt, dass sich einige noch mehr auf den Prozess einlassen müssen, 32 00:02:01,123 --> 00:02:04,523 während andere sich voll aufeinander einlassen müssen. 33 00:02:04,603 --> 00:02:05,483 Scheiße. 34 00:02:05,563 --> 00:02:09,243 Ihr entscheidet, was ihr als Nächstes tut. 35 00:02:09,323 --> 00:02:12,203 Aber ich behalte euch im Auge. 36 00:02:13,323 --> 00:02:14,883 -Was? -Oh mein… 37 00:02:16,843 --> 00:02:18,083 Geh weg, Lana. 38 00:02:18,163 --> 00:02:20,883 GROSSBRITANNIEN 39 00:02:20,963 --> 00:02:22,603 Sei vorsichtig, Ethan. 40 00:02:22,683 --> 00:02:25,403 Lana hat eine stille Treppe für dich bereit. 41 00:02:25,483 --> 00:02:27,323 -Oh, Scheiße. -Oh, Scheiße. 42 00:02:37,923 --> 00:02:39,003 Wie geht's dir? 43 00:02:40,563 --> 00:02:42,123 Es ist so verdammt schwer. 44 00:02:42,203 --> 00:02:44,403 -Wirklich schwierig. -Ich weiß. 45 00:02:45,603 --> 00:02:46,603 GROSSBRITANNIEN 46 00:02:46,683 --> 00:02:49,843 Ich bin nicht bereit für eine Beziehung. 47 00:02:49,923 --> 00:02:52,683 Ich bin nicht offen dafür. 48 00:02:52,763 --> 00:02:56,043 Meine Erfahrung mit Creed hat das noch mehr bestätigt. 49 00:02:56,123 --> 00:03:01,643 Ich bin mir nicht sicher, was ich hier noch lernen kann. 50 00:03:03,203 --> 00:03:04,643 Du kannst es schaffen. 51 00:03:04,723 --> 00:03:07,923 Jeden Tag wache ich auf und zähle die Tage. 52 00:03:14,563 --> 00:03:16,243 Du bist so verdammt schön. 53 00:03:16,963 --> 00:03:18,603 -Hammer. -Ich bin vergeben. 54 00:03:19,163 --> 00:03:22,123 Ethan, Brittan mag dich abserviert haben, 55 00:03:22,203 --> 00:03:25,963 aber bei der Neuen in der Villa hast du sicher eine Chance. 56 00:03:27,763 --> 00:03:30,403 -Du hast einen tollen Körper. -Danke. 57 00:03:30,483 --> 00:03:34,203 Ich bin echt neugierig. Sind deine Brüste echt? 58 00:03:35,843 --> 00:03:38,203 Der Inbegriff des britischen Gentlemans. 59 00:03:38,283 --> 00:03:40,803 Das neue Mädchen im Haus ist heiß. 60 00:03:40,883 --> 00:03:42,803 Ich liebe falsche Brüste. 61 00:03:42,883 --> 00:03:46,323 Ich weiß nicht, wie ich hier die Regeln einhalten soll. 62 00:03:47,443 --> 00:03:49,323 Du hast so Fuckboy-Vibes. 63 00:03:50,843 --> 00:03:52,563 Den hast du dir verdient. 64 00:03:59,683 --> 00:04:02,723 Jawa und ich verbinden uns und wachsen zusammen. 65 00:04:02,843 --> 00:04:05,923 Mehr als ich je erwartet hätte. 66 00:04:06,003 --> 00:04:09,323 Aber seit Shawn da ist, verhält sich Jawahir anders. 67 00:04:09,403 --> 00:04:11,683 Ich will sehen, wo ihr Kopf gerade ist. 68 00:04:14,683 --> 00:04:16,843 Meine schöne Schwarze Queen. 69 00:04:18,483 --> 00:04:22,882 Um deine Frage zu beantworten, Nick, ihr Kopf ist gefährlich nahe bei Shawn. 70 00:04:22,963 --> 00:04:25,683 Ich werde mit Jawa sprechen. Alles oder nichts. 71 00:04:25,763 --> 00:04:29,123 Ich muss eine Verbindung schaffen und den Funken entzünden. 72 00:04:29,803 --> 00:04:33,203 Du siehst super aus. Gehst du ins Fitnessstudio? 73 00:04:33,283 --> 00:04:37,643 Ich trainiere. Ich laufe viel. Das ist alles natürlich. 74 00:04:37,723 --> 00:04:39,523 -Alles echt… -Gefällt mir. 75 00:04:39,603 --> 00:04:40,443 Vielen Dank. 76 00:04:40,523 --> 00:04:43,323 Wenn ihr "verlockend" nachschlagt, 77 00:04:43,403 --> 00:04:45,803 findet ihr da ein Bild von Shawn. 78 00:04:45,883 --> 00:04:49,603 Und beim Wort "liebestrunken" ein Bild von Nick. 79 00:04:49,683 --> 00:04:52,643 Du bist mit Nick verbunden. 80 00:04:54,003 --> 00:04:55,723 -Da ist etwas, ja. -Etwas? 81 00:04:55,803 --> 00:04:57,363 Es ist definitiv etwas da. 82 00:04:58,083 --> 00:05:01,403 -Aber du machst mich neugierig. -Das gefällt mir. 83 00:05:01,963 --> 00:05:04,123 -Du siehst gut aus. -Danke. 84 00:05:05,843 --> 00:05:08,403 Ich spüre, dass es Jawa gut gefällt. 85 00:05:08,483 --> 00:05:10,523 Nun muss ich was wagen. 86 00:05:11,483 --> 00:05:12,923 -Lotion. -Oh, Scheiße. 87 00:05:16,923 --> 00:05:18,763 Das ging aber schnell. 88 00:05:20,003 --> 00:05:21,123 Gefällt mir. 89 00:05:22,443 --> 00:05:27,243 Sorry, Nick, ich mag dich wirklich sehr. Aber wenn Shawn mein Bein berührt… 90 00:05:29,563 --> 00:05:31,043 Was stimmt nicht mit mir? 91 00:05:34,923 --> 00:05:37,683 Ich würde dieses Gespräch lieber aufschieben. 92 00:05:42,003 --> 00:05:46,683 Das ist meine Chance. Ich muss ihr sagen, was ich fühle. 93 00:05:50,523 --> 00:05:52,843 -Warum heißt du Big Shawn? -Finde es raus. 94 00:05:54,603 --> 00:05:58,203 Scheiße, Mann. Was ist denn da los? 95 00:05:58,283 --> 00:06:00,403 Ich bin so enttäuscht. 96 00:06:00,483 --> 00:06:03,603 Ich weiß nicht, was ich nun tun soll. 97 00:06:04,363 --> 00:06:06,483 Oh mein Gott. Shawn. 98 00:06:07,403 --> 00:06:11,323 Ich muss das stoppen. Das ist ein Test, richtig? 99 00:06:11,403 --> 00:06:13,923 Ich denke gerade nur an Nick. 100 00:06:24,843 --> 00:06:26,683 -Die Neue… -Sie mag Creed. 101 00:06:26,763 --> 00:06:29,563 Sie will Creed, hoffentlich lässt er sie nicht. 102 00:06:29,643 --> 00:06:31,763 Sagte Creed, dass er bei dir bleibt? 103 00:06:31,843 --> 00:06:33,483 -Ja. -Ok, gut. 104 00:06:33,563 --> 00:06:35,043 Ich hoffe, er hält zu dir. 105 00:06:35,123 --> 00:06:36,083 Ich hoffe es. 106 00:06:36,643 --> 00:06:39,523 Letzte Nacht hat mich Creed beruhigt, 107 00:06:39,643 --> 00:06:43,323 aber ich hatte Vertrauensprobleme mit Ex-Partnern. 108 00:06:43,403 --> 00:06:46,123 Ich hoffe, dass Creed es nicht vermasselt, 109 00:06:46,203 --> 00:06:47,443 weil ich ihm vertraue. 110 00:06:55,803 --> 00:06:59,763 Würde Creed kein Interesse signalisieren, würde ich es nicht versuchen. 111 00:06:59,843 --> 00:07:02,443 Ich will herausfinden, was genau los ist. 112 00:07:04,523 --> 00:07:08,723 Letzte Nacht habe ich euch zugesehen, wie ihr im Bett lagt und so. 113 00:07:08,803 --> 00:07:09,803 Ja. 114 00:07:09,883 --> 00:07:12,563 Ich sah dich an, und du hast mich so angesehen. 115 00:07:12,643 --> 00:07:13,483 Ja, ich… 116 00:07:14,443 --> 00:07:16,003 Imogen ist atemberaubend. 117 00:07:16,083 --> 00:07:19,603 Die Versuchung ist riesig. Ich muss stark bleiben. 118 00:07:19,683 --> 00:07:21,643 Vergessen wir Flavia nicht. 119 00:07:22,243 --> 00:07:24,643 Wir erinnern uns sehr gut an sie. 120 00:07:24,723 --> 00:07:27,683 Ich will herausfinden, ob es eher Freundschaft ist. 121 00:07:27,763 --> 00:07:29,163 Fühlst du dich hingezogen? 122 00:07:29,243 --> 00:07:30,243 -Zu dir? -Ja. 123 00:07:30,323 --> 00:07:31,163 Ja. 124 00:07:31,243 --> 00:07:35,243 -Dann ist es mehr als Freundschaft. -Es ist so schwer. 125 00:07:35,323 --> 00:07:40,723 Ich möchte mich benehmen, aber Imogen macht mich scharf und nervös. 126 00:07:40,803 --> 00:07:42,163 Wie sie mich anschaut. 127 00:07:44,523 --> 00:07:48,683 Würdest du sagen, ich sollte es gar nicht erst versuchen, 128 00:07:48,763 --> 00:07:52,483 oder möchtest du, dass wir uns weiter kennenlernen? 129 00:08:06,523 --> 00:08:10,043 Soll ich es weiter versuchen oder mich zurückziehen? 130 00:08:11,923 --> 00:08:15,563 -Du solltest dich nicht ganz zurückziehen. -Ist das ein Ja? 131 00:08:15,643 --> 00:08:17,643 Ja. Es ist ein Ja. 132 00:08:17,723 --> 00:08:20,083 Du solltest nichts zurückziehen. 133 00:08:21,003 --> 00:08:25,443 Ich stecke zwischen der perfekten Frau und der perfekten Frau fest. 134 00:08:26,363 --> 00:08:28,323 Das ist ein echtes Dilemma. 135 00:08:28,403 --> 00:08:30,323 Das Leben ist hart, Creed. 136 00:08:39,923 --> 00:08:42,163 Ich weiß nicht, wie es mit Jawa steht. 137 00:08:42,243 --> 00:08:45,643 Ich fühle mich emotional sehr ausgelaugt, 138 00:08:45,722 --> 00:08:49,803 und ich bin nicht in der Stimmung, um mit den anderen abzuhängen. 139 00:08:49,883 --> 00:08:52,083 Na ja, ich muss dir leider was sagen. 140 00:08:53,963 --> 00:08:55,403 Es ist Party-Zeit! 141 00:08:57,923 --> 00:09:03,163 Lana schmeißt eine Verbotene-Frucht-Party zu Ehren der Neuankömmlinge. 142 00:09:03,243 --> 00:09:06,083 Meine Quads sehen groß aus. Frauen stehen darauf. 143 00:09:06,163 --> 00:09:09,243 Verbotene Frucht. Hoffentlich beißt eine bei mir ab. 144 00:09:09,963 --> 00:09:11,003 Wie geht's dir? 145 00:09:11,083 --> 00:09:14,203 Ich will eigentlich mit keinem mehr was anfangen. 146 00:09:15,923 --> 00:09:17,523 Dann mal los! 147 00:09:18,883 --> 00:09:20,483 Ich liebe Feuer! 148 00:09:23,763 --> 00:09:26,923 Die Mädels sehen heute Abend zum Anbeißen aus. 149 00:09:32,003 --> 00:09:34,203 Es ist wie beim Tellerjonglieren. 150 00:09:34,283 --> 00:09:37,243 Ich habe Flavia hier drüben. Und Imogen hier. 151 00:09:37,323 --> 00:09:39,443 Ich versuche, beide oben zu halten. 152 00:09:52,243 --> 00:09:55,643 -Nein! -Lana schmeißt nur Partys, 153 00:09:55,723 --> 00:09:57,163 um sie dann zu crashen. 154 00:10:03,603 --> 00:10:06,163 Können wir bitte weiterfeiern? 155 00:10:07,963 --> 00:10:09,923 Ich hoffe, ihr habt gut gefeiert. 156 00:10:10,883 --> 00:10:12,523 Jedoch… 157 00:10:13,163 --> 00:10:14,323 Ach, nein. 158 00:10:14,403 --> 00:10:15,843 "Jedoch" ist nie gut. 159 00:10:15,923 --> 00:10:17,963 Lanas Partys sind immer eine Falle. 160 00:10:18,043 --> 00:10:19,563 -Immer. -Immer. 161 00:10:19,643 --> 00:10:23,043 Ich bin richtig nervös. Was ist los, Lana? 162 00:10:23,603 --> 00:10:25,483 Gab es einen Regelverstoß? 163 00:10:25,563 --> 00:10:27,603 Schaut mich nicht so an. 164 00:10:27,683 --> 00:10:30,923 Bitte sag mir, dass Jawa und Shawn brav waren. 165 00:10:33,363 --> 00:10:37,403 Heute Morgen habe ich betont, wie wichtig der Prozess ist. 166 00:10:38,123 --> 00:10:42,523 Leider haben sich einige dem noch nicht ganz verschrieben. 167 00:10:44,243 --> 00:10:45,883 Scheiße. 168 00:10:46,643 --> 00:10:50,163 Deshalb sind die heutigen Feierlichkeiten 169 00:10:51,123 --> 00:10:52,643 auch eine Abschiedsparty. 170 00:10:53,443 --> 00:10:55,883 -Fuck. -Nein. 171 00:10:56,843 --> 00:10:57,803 Das ist Mist. 172 00:10:58,363 --> 00:11:02,203 Lana ist die schlechteste Gastgeberin. 173 00:11:03,883 --> 00:11:05,963 Ich habe noch nicht mal ausgepackt. 174 00:11:07,003 --> 00:11:10,123 Seit Shawn angekommen ist, spielt mein Kopf verrückt. 175 00:11:10,883 --> 00:11:12,323 Ich habe Angst. 176 00:11:13,563 --> 00:11:16,603 Jemand wird rausgekickt. Es könnte jeden treffen. 177 00:11:18,923 --> 00:11:20,323 Wer könnte es sein? 178 00:11:20,403 --> 00:11:23,963 Heute Abend ist der letzte Abend für… 179 00:11:25,123 --> 00:11:28,203 Ich hoffe wirklich, dass ich es nicht bin. 180 00:11:28,283 --> 00:11:30,403 Man kann hier so viel Spaß haben. 181 00:11:32,083 --> 00:11:33,803 Ich mache mir Sorgen um mich. 182 00:11:33,883 --> 00:11:37,443 Ich jongliere die zwei heißesten Mädels. Ich will nicht gehen. 183 00:11:38,563 --> 00:11:42,003 Bitte sag nicht meinen Namen. 184 00:11:54,843 --> 00:11:56,123 …Ethan. 185 00:12:00,523 --> 00:12:02,003 -Scheiße. -Oh mein Gott. 186 00:12:02,083 --> 00:12:03,403 Das ist unerwartet. 187 00:12:03,483 --> 00:12:06,203 Ethan, du hast dich nur auf körperliche 188 00:12:06,283 --> 00:12:09,163 Gelüste konzentriert. 189 00:12:09,243 --> 00:12:11,363 Sophie hat einen tollen Körper. 190 00:12:12,043 --> 00:12:14,163 Sophie wer? Ich will jetzt Brittan. 191 00:12:14,243 --> 00:12:18,723 Du bist einfach sexy. Dein Hintern, deine Brüste. Du bist perfekt. 192 00:12:18,803 --> 00:12:20,403 Sind deine Brüste echt? 193 00:12:21,243 --> 00:12:25,243 Du hast auch meine Workshops nicht ernst genommen. 194 00:12:28,563 --> 00:12:30,003 Der Workshop ist Müll. 195 00:12:33,643 --> 00:12:35,363 Das ist echt beschissen. 196 00:12:35,443 --> 00:12:38,563 Ich hatte eine so tolle Zeit mit euch. 197 00:12:42,963 --> 00:12:45,883 Lana war toll, und sie hat mir viel beigebracht. 198 00:12:46,443 --> 00:12:49,883 Endlich hat Ethan einen Durchbruch. 199 00:12:49,963 --> 00:12:52,603 Als Erstes werde ich draußen eine vögeln. 200 00:12:52,683 --> 00:12:54,723 Nein. Schon wieder eingebrochen. 201 00:12:54,803 --> 00:12:58,083 -Es war echt lustig mit dir. -Ja. 202 00:12:58,683 --> 00:13:00,763 Könnt ihr das auch nicht ernst nehmen, 203 00:13:00,843 --> 00:13:03,643 wenn die als sexy Bondage-Elfen verkleidet sind? 204 00:13:04,443 --> 00:13:07,803 Die zweite und letzte Person… 205 00:13:07,883 --> 00:13:08,963 Nein. 206 00:13:09,523 --> 00:13:11,123 …die heute gehen muss… 207 00:13:11,723 --> 00:13:13,643 Zwei? Fick mich. 208 00:13:14,883 --> 00:13:17,043 Noch eine Überraschung. 209 00:13:20,203 --> 00:13:23,363 Noch jemand? Bitte, Lana, schick mich nicht heim. 210 00:13:25,283 --> 00:13:26,363 Das ist schlimm. 211 00:13:28,123 --> 00:13:31,603 Ich mache mir Sorgen, dass es mich trifft und ich zu wenig machte. 212 00:13:38,963 --> 00:13:39,843 …Sophie. 213 00:13:42,083 --> 00:13:43,083 Scheiße. 214 00:13:44,643 --> 00:13:48,763 Sophie, du hast Creed dein Herz geöffnet, nur um abserviert zu werden. 215 00:13:49,363 --> 00:13:52,723 Du machst mit mir Schluss, um mit ihr weiterzumachen? 216 00:13:52,803 --> 00:13:55,883 -Ich will nicht mit dir befreundet sein. -Ja. 217 00:13:55,963 --> 00:13:57,043 Das ist mies. 218 00:13:57,123 --> 00:13:59,083 Was für ein mieses Arschloch. 219 00:14:00,523 --> 00:14:03,123 Das war zwar bedauerlich und schmerzhaft, 220 00:14:03,203 --> 00:14:06,283 aber du hast dich neuen Möglichkeiten verschlossen. 221 00:14:06,363 --> 00:14:09,603 Ich habe genug. Ich will nicht mehr hier sein. 222 00:14:10,483 --> 00:14:11,763 Das stimmt. 223 00:14:13,003 --> 00:14:14,483 Nach dem, was mit Creed war, 224 00:14:14,563 --> 00:14:19,003 war ich sowieso nicht offen dafür, eine ernste Bindung zu finden. 225 00:14:19,083 --> 00:14:20,363 Lana hat recht. 226 00:14:20,963 --> 00:14:24,283 Ich hatte wirklich zu kämpfen 227 00:14:24,363 --> 00:14:28,003 und werde im Moment keine ernstere Verbindung 228 00:14:28,083 --> 00:14:29,523 mehr suchen. 229 00:14:29,603 --> 00:14:33,123 Es gibt kein böses Blut, Lana. Du und ich bleiben Freunde. 230 00:14:34,003 --> 00:14:37,883 Ethan und Sophie, es ist Zeit für euch, die Villa zu verlassen. 231 00:14:37,963 --> 00:14:38,963 Sophie. 232 00:14:39,243 --> 00:14:40,323 Ich hab dich lieb. 233 00:14:42,483 --> 00:14:43,803 -Bis später. -Tschüss. 234 00:14:43,883 --> 00:14:45,563 Wiedersehen. Danke. 235 00:14:45,643 --> 00:14:49,363 Sie hat es wirklich versucht. Creed hat ihr Herz gebrochen. 236 00:14:49,443 --> 00:14:52,443 Meine verbleibenden Gäste, denkt daran, 237 00:14:52,523 --> 00:14:56,443 ihr habt die Konsequenzen eurer Entscheidungen selbst zu tragen. 238 00:14:58,803 --> 00:15:02,523 Wir sollten ernsthaft über ein paar Dinge reden. 239 00:15:02,603 --> 00:15:06,443 Ich muss nun Nick gegenüber ehrlich sein, was Shawn angeht. 240 00:15:06,523 --> 00:15:09,523 Das wollte mir Lana wohl damit beibringen. 241 00:15:21,443 --> 00:15:24,363 Der Abend fing so toll an, 242 00:15:24,443 --> 00:15:27,563 wurde aber ganz plötzlich zum Albtraum. 243 00:15:28,203 --> 00:15:31,323 Was für ein Tag, Mann. Fick mich. 244 00:15:31,403 --> 00:15:33,043 Ja, das ist nicht gut. 245 00:15:33,123 --> 00:15:35,483 Einer der schlimmsten Abende bisher. 246 00:15:36,363 --> 00:15:40,403 Lana hat mir mehr Zeit gegeben. Ich hätte auch heimreisen können. 247 00:15:40,483 --> 00:15:42,483 Ich habe mit Imogen geflirtet. 248 00:15:42,563 --> 00:15:43,763 Es ist zu riskant. 249 00:15:43,843 --> 00:15:47,203 Ich sollte das, was ich mit Flavia habe, nicht verspielen. 250 00:15:54,203 --> 00:15:55,043 Scheiße. 251 00:16:00,323 --> 00:16:01,523 Was ist los? 252 00:16:05,003 --> 00:16:08,763 Ich weiß, dass wir uns mögen. Die Situation ist neu für mich. 253 00:16:08,843 --> 00:16:12,923 Ich hatte noch nie solche Gefühle. Aber es gibt viele Fragezeichen. 254 00:16:14,203 --> 00:16:15,843 Das wird echt hart. 255 00:16:18,403 --> 00:16:20,323 Ich weiß, dass du Shawn magst. 256 00:16:20,403 --> 00:16:22,803 Ich weiß, dass da irgendwas ist. 257 00:16:22,883 --> 00:16:25,683 Ich weiß nicht was. Ich will die Wahrheit hören. 258 00:16:28,643 --> 00:16:30,403 Ich fühle mich so schlecht. 259 00:16:34,923 --> 00:16:39,483 Es war nicht nur ein kleiner Tanz mit Shawn. 260 00:16:40,923 --> 00:16:43,523 Shawn hat mich heute am Pool massiert. 261 00:16:44,883 --> 00:16:48,563 Ja, ich weiß. Ich habe euch gesehen. 262 00:16:48,643 --> 00:16:49,843 Oh mein Gott. 263 00:16:52,203 --> 00:16:54,803 Es war egoistisch. Ich dachte an dich. 264 00:16:54,883 --> 00:16:58,883 -Tut mir leid, dass du es sehen musstest. -Ist schon ok. 265 00:16:58,963 --> 00:17:00,043 Es ist nicht ok. 266 00:17:02,283 --> 00:17:05,163 Ich möchte dir sagen, wie ich mich fühle. 267 00:17:05,243 --> 00:17:10,003 Ich fühle eine Liebe, die ich noch nie zuvor gefühlt habe. 268 00:17:10,563 --> 00:17:13,843 Ich mag dich wirklich so sehr, Nick. 269 00:17:14,683 --> 00:17:16,563 Es macht mir schon Angst. 270 00:17:17,603 --> 00:17:20,763 Ein Teil von mir hat richtig Angst, 271 00:17:21,483 --> 00:17:24,642 einen Teil von mir abzugeben. 272 00:17:24,723 --> 00:17:28,203 Ich zweifle oft an mir, wenn ich mich jemandem hingebe. 273 00:17:28,923 --> 00:17:32,642 Als Adoptivkind denke ich, ich bin es nicht wert, geliebt zu werden, 274 00:17:32,723 --> 00:17:34,643 und dass sie mich verlassen. 275 00:17:35,603 --> 00:17:41,043 Ich muss einen Schritt zurückgehen und mich fragen: "Ist es das, was ich will?" 276 00:17:41,123 --> 00:17:44,083 Wenn du mehr Raum brauchst, gebe ich dir den. 277 00:17:44,883 --> 00:17:48,363 Aber du musst mir sagen, was du willst 278 00:17:48,443 --> 00:17:50,283 und was du vorhast. 279 00:17:50,363 --> 00:17:57,003 Ich kann mich nicht Tag für Tag fragen, ob es da noch einen gibt. 280 00:17:57,563 --> 00:17:58,963 Ich weiß. 281 00:18:01,403 --> 00:18:06,283 Shawn ist ehrlich gesagt mein Typ. 282 00:18:11,723 --> 00:18:14,523 Und ich möchte ihn kennenlernen, 283 00:18:14,603 --> 00:18:16,683 bevor ich mich entscheide. 284 00:18:19,203 --> 00:18:21,163 Was ist gerade passiert? 285 00:18:22,963 --> 00:18:24,883 Es tut so weh. 286 00:18:25,763 --> 00:18:28,563 -Ich muss wirklich nachdenken. -Ok. 287 00:18:30,123 --> 00:18:32,363 -Dann schlaf drüber. -Ja. 288 00:18:32,443 --> 00:18:33,323 Schlaf drüber. 289 00:18:35,283 --> 00:18:37,443 Das ist eine große Entscheidung. 290 00:18:37,523 --> 00:18:41,963 Bleibe ich bei Nick oder lerne ich Shawn besser kennen? 291 00:18:42,043 --> 00:18:45,123 Ich muss nachdenken, bevor ich jemanden verletze. 292 00:18:46,683 --> 00:18:47,683 Scheiße. 293 00:19:15,083 --> 00:19:17,883 Gestern Abend war hart. Das gefiel mir nicht. 294 00:19:17,963 --> 00:19:21,003 Ich bin dankbar, dass wir noch hier zusammen sind. 295 00:19:21,763 --> 00:19:22,603 -Ja. -Ja. 296 00:19:23,203 --> 00:19:25,683 Heute gebe ich Jawa ihren Freiraum. 297 00:19:25,763 --> 00:19:27,043 Ich hoffe, sie sieht, 298 00:19:27,123 --> 00:19:29,283 was sie bei mir verpassen würde. 299 00:19:30,283 --> 00:19:32,243 Das sollte ein Weckruf sein. 300 00:19:32,323 --> 00:19:36,003 Wir sollten die verbleibenden Tage einfach noch Spaß haben. 301 00:19:42,763 --> 00:19:44,163 Etwas stimmt nicht. 302 00:19:44,243 --> 00:19:47,803 Ich sehe ja auch, wie Imogen Creed immer anstarrt. 303 00:19:47,883 --> 00:19:50,203 Aber vielleicht bilde ich mir das ein. 304 00:19:50,283 --> 00:19:51,923 Ich muss mit ihm reden. 305 00:19:54,203 --> 00:19:57,723 Creed zeigt mir klar, dass er mich mag. 306 00:19:57,803 --> 00:19:59,723 Flavia ist auch noch da, 307 00:19:59,803 --> 00:20:02,683 aber ich muss tun, was für mich am besten ist. 308 00:20:02,763 --> 00:20:06,363 Ich sollte also mal meinen verführerischen Plan umsetzen. 309 00:20:06,443 --> 00:20:07,923 Oh, Mann. 310 00:20:08,003 --> 00:20:11,323 Dieses Gesicht sagt klar: "Ich habe bereits gewonnen." 311 00:20:21,403 --> 00:20:25,243 Wo stehst du mit Nick und Shawn und all deinen Männern? 312 00:20:25,843 --> 00:20:29,403 Ich fühle mich schlecht, aber ich möchte Shawn kennenlernen. 313 00:20:29,483 --> 00:20:33,723 Ich will einfach herausfinden, wie er so tickt. 314 00:20:33,803 --> 00:20:37,963 Wenn er mich ansieht… Oh mein Gott. 315 00:20:38,043 --> 00:20:40,763 Ja. Was hast du vor? 316 00:20:41,683 --> 00:20:43,203 Ich weiß es nicht. 317 00:20:43,283 --> 00:20:44,883 Ich muss mich entscheiden. 318 00:20:44,963 --> 00:20:48,803 Shawn sieht sehr gut aus. Ich muss herausfinden, 319 00:20:48,883 --> 00:20:50,403 ob es tiefer geht. 320 00:20:50,483 --> 00:20:51,843 Das ist schwierig. 321 00:20:51,923 --> 00:20:54,563 Wenn du zu Shawn gehst, verlierst du Nick. 322 00:21:04,603 --> 00:21:06,763 Was läuft zwischen dir und Imogen? 323 00:21:08,043 --> 00:21:09,763 Wie denkst du über sie? 324 00:21:09,843 --> 00:21:13,283 Es ist eher wie eine Freundschaft. 325 00:21:13,363 --> 00:21:16,003 Nun, das klang aber überzeugend. 326 00:21:16,083 --> 00:21:17,683 -Bist du sicher? -Ja. 327 00:21:18,843 --> 00:21:21,443 Ich mag Creed wirklich, aber ich habe 328 00:21:21,523 --> 00:21:25,563 immer das Gefühl, dass er mit mir das Gleiche wie mit Sophie macht. 329 00:21:26,323 --> 00:21:30,923 Wenn du zwischen zwei Frauen stehst, ist es nur richtig, 330 00:21:31,003 --> 00:21:32,683 -die Wahrheit zu sagen. -Ja. 331 00:21:32,763 --> 00:21:34,803 Ich möchte dir sagen, 332 00:21:34,883 --> 00:21:38,883 dass es so, wie es gerade läuft, perfekt ist. 333 00:21:52,043 --> 00:21:53,803 Nun, das ist Hintern-hältig. 334 00:21:53,883 --> 00:21:55,283 Aber… 335 00:21:57,723 --> 00:21:59,003 Was wollte ich sagen? 336 00:21:59,483 --> 00:22:00,763 Hallo, Creed. 337 00:22:16,323 --> 00:22:17,203 Was zum Teufel? 338 00:22:17,923 --> 00:22:21,083 Was ist los? Imogen ist hinter meinem Mann her. 339 00:22:48,523 --> 00:22:49,643 Hi, Shawn. 340 00:22:49,723 --> 00:22:52,443 Hey. Wie geht's? 341 00:22:53,563 --> 00:22:55,523 -Du hast hübsche Zähne. -Du auch. 342 00:22:55,603 --> 00:22:57,323 Dieses strahlende Lächeln. 343 00:22:58,003 --> 00:23:00,923 -Verrückt. -Danke. Ich liebe deine Komplimente. 344 00:23:01,723 --> 00:23:03,643 Ich streichle dich schon wieder. 345 00:23:03,723 --> 00:23:06,003 -Ja. -Fühlst dich wohler bei mir? 346 00:23:06,563 --> 00:23:09,603 -Ich fühle mich wohl. -Wenn du dich wohlfühlst, 347 00:23:09,683 --> 00:23:11,803 empfange ich dich mit offenen Armen. 348 00:23:11,883 --> 00:23:12,923 Während wir reden, 349 00:23:13,003 --> 00:23:16,683 zeige ich ihr, dass ich zuhöre, und berühre sie dabei. 350 00:23:16,763 --> 00:23:19,003 Zwei Liebessprachen gleichzeitig. 351 00:23:19,083 --> 00:23:21,843 Mein Kopf ist gerade etwas durcheinander. 352 00:23:21,923 --> 00:23:24,003 Und ich weiß nicht, warum. 353 00:23:24,083 --> 00:23:27,363 Ich bin mir bei dir einfach nicht sicher. 354 00:23:27,443 --> 00:23:29,283 -Es ist das Geheimnisvolle. -Ja. 355 00:23:29,363 --> 00:23:31,203 Ich will Shawn kennenlernen. 356 00:23:33,883 --> 00:23:36,723 Ich bin anders aufgewachsen als die meisten hier. 357 00:23:36,803 --> 00:23:40,043 Du hattest keine Gelegenheit, was über mich zu erfahren. 358 00:23:40,123 --> 00:23:44,203 Mein Vater verließ uns früh. Ich wurde dann adoptiert. 359 00:23:51,363 --> 00:23:53,483 Das ist verrückt, denn ich wurde 360 00:23:53,563 --> 00:23:54,883 auch adoptiert. 361 00:23:56,283 --> 00:23:58,643 -Ja. -Ich verstehe den Schmerz. 362 00:23:58,723 --> 00:24:03,643 Das kann uns auf einer ganz anderen Ebene verbinden. 363 00:24:04,523 --> 00:24:07,883 Ich lerne Shawn langsam besser kennen. 364 00:24:07,963 --> 00:24:09,443 Wir haben viel gemeinsam. 365 00:24:09,523 --> 00:24:13,443 Aber Nick ist mir auch wichtig, also ist die ganze Situation schwierig. 366 00:24:13,523 --> 00:24:15,443 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 367 00:24:15,523 --> 00:24:18,283 Denke nicht, dass ich nur gut aussehe. 368 00:24:18,363 --> 00:24:19,843 Ich bin weit mehr als das. 369 00:24:19,923 --> 00:24:24,003 Shawn hat Jawa aber ziemlich in die Klemme gebracht. 370 00:24:24,763 --> 00:24:27,563 Zum Glück kenne ich einen alles sehenden Kegel. 371 00:24:29,483 --> 00:24:31,923 Schön, dass du an mich glaubst, Desiree. 372 00:24:32,003 --> 00:24:33,563 Damit Jawahir bei 373 00:24:33,643 --> 00:24:36,283 dieser schweren Wahl richtig entscheidet, 374 00:24:36,363 --> 00:24:38,883 muss sie tief in sich gehen und erkennen, 375 00:24:38,963 --> 00:24:40,723 was sie wirklich will. 376 00:24:40,803 --> 00:24:43,963 Ich habe einen Workshop für die Frauen organisiert, 377 00:24:44,043 --> 00:24:45,563 um ihre Seele zu finden… 378 00:24:45,643 --> 00:24:46,483 INNERE WEISHEIT ERSCHLIESSEN 379 00:24:46,563 --> 00:24:49,203 …in einem Raum abseits von Ablenkungen. 380 00:24:49,283 --> 00:24:50,123 Willkommen. 381 00:24:50,203 --> 00:24:54,483 Ich bin mir ziemlich sicher, dass sie alle davon profitieren können. 382 00:24:55,723 --> 00:25:00,483 Für den Workshop habe ich Empowerment- Mentorin Matilda Carroll eingeladen. 383 00:25:00,603 --> 00:25:04,683 Sie hilft Frauen dabei, sich ihren Gefühlen zu öffnen. 384 00:25:04,763 --> 00:25:05,603 EMPOWERMENT-MENTORIN 385 00:25:05,683 --> 00:25:08,043 Beim Workshop geht es um den Uterus. 386 00:25:08,123 --> 00:25:09,683 Das ist etwas Neues. 387 00:25:09,763 --> 00:25:12,603 Der Uterus kann weit mehr als Babys gebären. 388 00:25:12,683 --> 00:25:16,163 Er ist auch ein emotionales Zentrum. Wie ein großer Schwamm. 389 00:25:16,243 --> 00:25:17,763 Frauen zapfen die Energie an 390 00:25:17,843 --> 00:25:20,643 und können so bessere Entscheidungen treffen. 391 00:25:21,203 --> 00:25:22,123 Ok, cool. 392 00:25:22,203 --> 00:25:24,563 Im Workshop geht es um den Uterus. 393 00:25:27,403 --> 00:25:28,323 Wieso? 394 00:25:29,363 --> 00:25:30,643 Verdammter Uterus. 395 00:25:30,723 --> 00:25:33,323 Sagt mir, was der Uterus für euch bedeutet. 396 00:25:33,403 --> 00:25:35,243 Ein Ort, woher Männer kommen. 397 00:25:35,323 --> 00:25:37,603 Sie wollen immer wieder dahin zurück. 398 00:25:37,683 --> 00:25:39,283 Das gefällt mir. 399 00:25:41,163 --> 00:25:43,723 Der Uterus nimmt viel Energie auf. 400 00:25:43,803 --> 00:25:48,563 Es ist ein Ort, an dem sich unsere Intuition und Weisheit befinden. 401 00:25:48,643 --> 00:25:49,483 Was? 402 00:25:50,723 --> 00:25:52,763 Das ist verrückt. 403 00:25:52,843 --> 00:25:55,683 Wenn ihr mit jemandem schlaft, der ein Trauma 404 00:25:55,763 --> 00:25:59,083 oder Schuldgefühle oder Scham hat, 405 00:25:59,163 --> 00:26:01,403 dann absorbiert ihr das auch. 406 00:26:01,483 --> 00:26:05,243 Ihr absorbiert die DNA von Männern in euren Yonis. 407 00:26:06,923 --> 00:26:08,443 Komm da raus. 408 00:26:09,003 --> 00:26:12,163 Die kann bis zu 50 Jahre in eurem Körper bleiben. 409 00:26:12,243 --> 00:26:13,323 Das ist eklig. 410 00:26:13,403 --> 00:26:15,923 All diese Männer sind ein Teil von mir? 411 00:26:16,003 --> 00:26:19,843 Das muss nicht 50 Jahre drin sein, oder? Werden wir es los? 412 00:26:19,923 --> 00:26:21,563 Heute werden wir es los! 413 00:26:23,923 --> 00:26:28,083 Nun werden sie ihren Uterus aktivieren, die Energie spüren 414 00:26:28,163 --> 00:26:30,163 und dann alles reinigen. 415 00:26:30,843 --> 00:26:34,483 Macht eine kreisförmige Bewegung über euren Uterus. 416 00:26:34,563 --> 00:26:36,843 Fühlt, wie die Energie zirkuliert. 417 00:26:40,643 --> 00:26:43,083 Wir werden über Emotionen sprechen, 418 00:26:43,163 --> 00:26:46,083 was ich echt nicht gut kann. 419 00:26:46,163 --> 00:26:48,483 Mal sehen, wie es läuft. 420 00:26:48,563 --> 00:26:50,483 Wir atmen tief ein 421 00:26:51,363 --> 00:26:54,043 und lassen uns in den Uterus. 422 00:27:01,243 --> 00:27:02,963 Fragt: "Was sind die Muster, 423 00:27:03,043 --> 00:27:06,163 die immer wieder in meinen Beziehungen auftauchen?" 424 00:27:10,643 --> 00:27:12,723 Ich brauche Heilung, 425 00:27:12,803 --> 00:27:15,723 weil ich in mein altes Muster zurückfalle. 426 00:27:15,803 --> 00:27:17,123 Ich bin verwirrt. 427 00:27:17,883 --> 00:27:19,443 Dominique, was fühlst du? 428 00:27:19,523 --> 00:27:24,643 Viele Menschen gaben mir das Gefühl, dass ich zu viel bin. 429 00:27:25,923 --> 00:27:28,243 Distanz und Verrücktheit. 430 00:27:29,243 --> 00:27:31,363 Ich fühle mich nie gut genug. 431 00:27:32,043 --> 00:27:33,643 Ich habe Selbstzweifel. 432 00:27:34,483 --> 00:27:39,763 Ich verlasse Männer, bevor sie es tun, weil ich denke, keine Liebe zu verdienen. 433 00:27:39,843 --> 00:27:43,443 Lügen, Vertrauensprobleme und Eifersucht. 434 00:27:43,523 --> 00:27:47,003 In all meinen vergangenen Beziehungen wurde ich belogen. 435 00:27:47,083 --> 00:27:49,123 Darum vertraue ich Männern nicht. 436 00:27:49,203 --> 00:27:52,883 Emotional unerreichbar und Egoismus. 437 00:27:54,563 --> 00:27:56,723 Ich öffne meinen Uterus und denke, 438 00:27:56,803 --> 00:28:00,483 dass ich emotionslos gegenüber den Emotionen anderer Leute bin. 439 00:28:00,563 --> 00:28:03,523 Wir werden nun euren Uterus reinigen. 440 00:28:03,603 --> 00:28:07,643 Zieht es raus, egal wo es sich festgesetzt hat. 441 00:28:07,723 --> 00:28:09,043 Werft es raus. 442 00:28:09,123 --> 00:28:11,883 Jungs aus meiner Vergangenheit, raus hier. 443 00:28:11,963 --> 00:28:14,723 Das ist euer Räumungsbescheid. 444 00:28:14,803 --> 00:28:18,123 Da wir diesen Raum gereinigt haben, 445 00:28:19,043 --> 00:28:23,563 beenden wir den Workshop mit einem lauten Gebrüll. 446 00:28:34,043 --> 00:28:35,803 Und bleibt draußen! 447 00:28:41,123 --> 00:28:43,003 Nein, Nick, du musst brüllen. 448 00:28:44,083 --> 00:28:45,483 Oh, dir fehlt der Uterus. 449 00:28:47,243 --> 00:28:49,203 Das ist besser, Jungs. 450 00:28:49,283 --> 00:28:51,683 Auch keinen Uterus, aber ihr habt Spaß. 451 00:28:53,843 --> 00:28:54,923 Scheiße. 452 00:28:56,923 --> 00:28:57,883 Los geht's. 453 00:28:57,963 --> 00:28:59,443 Was ist da? Bumm! 454 00:29:05,643 --> 00:29:08,843 Da ihre Uteri nun sauber sind, haben sie gute Chancen 455 00:29:08,923 --> 00:29:11,963 auf gesunde, gedeihende Beziehungen. 456 00:29:12,043 --> 00:29:14,403 Ich frage sie, wen sie in ihrem Uterus 457 00:29:14,483 --> 00:29:16,803 willkommen heißen wollen. 458 00:29:16,883 --> 00:29:21,483 Gibt es jemanden, den du gerne in deinem Uterus willkommen heißen würdest? 459 00:29:21,563 --> 00:29:24,683 Ich möchte meinen Uterus mit Seb teilen. 460 00:29:25,683 --> 00:29:30,723 Ich möchte, dass James meinen Uterus betritt. 461 00:29:31,243 --> 00:29:34,843 Ich möchte meinen Uterus für mich öffnen. 462 00:29:35,403 --> 00:29:36,243 Fantastisch. 463 00:29:36,883 --> 00:29:41,363 Ich fühle mich sehr hin- und hergerissen zwischen zwei Jungs. 464 00:29:43,403 --> 00:29:45,043 Nick sollte es sein. 465 00:29:45,123 --> 00:29:49,323 Aber ich habe ein großes Fragezeichen in meinem Kopf. 466 00:29:49,403 --> 00:29:51,763 Was ist, wenn ich falschliege? 467 00:29:51,843 --> 00:29:55,443 Warum denkst du, hast du diese Fragezeichen? 468 00:29:56,923 --> 00:30:02,323 Das liegt daran, dass Shawn sehr gut gebaut und echt sexy ist. 469 00:30:03,243 --> 00:30:05,803 -Sind das alte Muster, die da… -Ja. 470 00:30:05,883 --> 00:30:08,723 Zu Beginn war es einfach nur ein Spiel. 471 00:30:08,803 --> 00:30:13,083 Dann wurde mir klar, dass da viel mehr sein könnte. 472 00:30:13,163 --> 00:30:16,883 Das ist auch ein Grund, warum ich mich zu Shawn hingezogen fühle. 473 00:30:17,883 --> 00:30:19,363 Ich weiß nicht, ob ich 474 00:30:19,443 --> 00:30:22,203 und Shawn etwas aufbauen können, 475 00:30:22,283 --> 00:30:24,123 oder ob ich vor Nick davonlaufe. 476 00:30:24,203 --> 00:30:28,043 Ich weiß nicht, ob ich mich so öffnen kann. 477 00:30:29,603 --> 00:30:33,683 Der größte Teil meiner Energie verlagert sich gerade auf Shawn. 478 00:30:34,643 --> 00:30:36,843 Ich weiß nicht, was ich tun soll. 479 00:30:36,923 --> 00:30:39,003 Nick ist so ein toller Typ. 480 00:30:39,083 --> 00:30:44,443 Es wäre bedauerlich, wenn Jawas Trennungs- und Vertrauensprobleme 481 00:30:44,523 --> 00:30:46,923 ihre Verbindung zerstören würden. 482 00:30:47,483 --> 00:30:52,843 Ich würde Creed gerne einladen, weil er ein guter Mensch ist. 483 00:30:52,923 --> 00:30:54,363 Er hat ein warmes Herz. 484 00:30:55,323 --> 00:30:58,443 Aber ich habe Vertrauensprobleme mit Männern. 485 00:30:58,523 --> 00:31:02,603 Ich habe Angst, dass er mich verlassen könnte. 486 00:31:03,243 --> 00:31:05,243 -Denn das tat er schon mal. -Ja. 487 00:31:06,523 --> 00:31:09,403 Ich möchte eine Beziehung voller Vertrauen. 488 00:31:11,203 --> 00:31:13,683 Als ich Flavia hörte, wurde mir klar, 489 00:31:13,763 --> 00:31:17,443 dass mir ihre Gefühle nicht wirklich wichtig waren. 490 00:31:17,523 --> 00:31:20,323 Ich will einfach ehrlich zu Flavia sein. 491 00:31:27,163 --> 00:31:28,963 Ehrlich gesagt 492 00:31:29,043 --> 00:31:32,043 besteht da eine Art Verbindung, die ich 493 00:31:32,123 --> 00:31:34,003 mit Creed noch erforschen muss. 494 00:31:35,403 --> 00:31:37,803 Ich habe es doch gewusst! 495 00:31:37,883 --> 00:31:39,723 Imogen ist hinter Creed her. 496 00:31:40,283 --> 00:31:42,243 Ich möchte nichts kaputt machen. 497 00:31:43,923 --> 00:31:47,723 Aber er muss Flavia gegenüber ehrlicher sein, 498 00:31:47,803 --> 00:31:53,203 denn wenn ich mit Creed rede, fühle ich da eine echte Verbindung. 499 00:32:04,563 --> 00:32:07,443 Sagt mir Creed das eine und Imogen das andere? 500 00:32:08,043 --> 00:32:10,483 Ich bin sehr überrascht darüber, 501 00:32:10,563 --> 00:32:12,923 weil ich gestern mit ihm geredet habe. 502 00:32:13,003 --> 00:32:16,123 Er sagte, dass es eher eine Freundschaft ist. 503 00:32:17,203 --> 00:32:18,803 Darüber sprachen wir auch. 504 00:32:18,883 --> 00:32:22,803 Das klingt wie ein klassischer Fall von "Sie sagte das, sie das, 505 00:32:22,883 --> 00:32:25,763 und er sagte euch beiden etwas völlig anderes." 506 00:32:26,523 --> 00:32:28,203 Ziehe ich dich an? 507 00:32:28,283 --> 00:32:29,203 -Du? -Ja. 508 00:32:29,283 --> 00:32:30,123 Ja. 509 00:32:30,203 --> 00:32:34,323 -Dann ist es mehr als Freundschaft. -Es ist so schwer. 510 00:32:34,403 --> 00:32:36,523 Du solltest dich nicht zurückziehen. 511 00:32:37,643 --> 00:32:39,443 Wie denkst du über sie? 512 00:32:39,523 --> 00:32:43,123 Es ist eher wie eine Freundschaft. 513 00:32:43,203 --> 00:32:44,563 -Bist du sicher? -Ja. 514 00:32:45,723 --> 00:32:48,603 Creed, dein Plan könnte auffliegen. 515 00:32:52,163 --> 00:32:53,043 Ja. 516 00:32:54,403 --> 00:32:57,203 Ok, aber das hätte er mir sagen sollen. 517 00:32:57,283 --> 00:32:59,163 Warum hat er es nicht getan? 518 00:32:59,243 --> 00:33:02,043 -Das musst du ihn fragen. -Ok, ja. 519 00:33:06,123 --> 00:33:08,483 Ich gab Creed die Chance, ehrlich zu sein. 520 00:33:08,563 --> 00:33:09,923 Aber das war er nicht. 521 00:33:10,003 --> 00:33:12,363 Ich gehe dem auf den Grund. 522 00:33:13,243 --> 00:33:16,683 Vielleicht hat er mir was verschwiegen. 523 00:33:19,563 --> 00:33:20,563 Vielen Dank. 524 00:33:20,643 --> 00:33:23,843 Ich schätze es sehr, wie ihr euch geöffnet habt. 525 00:33:23,923 --> 00:33:25,323 -Danke. -Danke. 526 00:33:35,683 --> 00:33:38,323 Hoffentlich sehen sie, wie wir Männer fühlen. 527 00:33:38,403 --> 00:33:41,003 -Hoffentlich. Bitte. -Ich hoffe es. 528 00:33:41,083 --> 00:33:42,443 Wir haben auch Gefühle. 529 00:33:42,523 --> 00:33:47,243 Ja, beim Uterus-Workshop wurde über die Gefühle von Männern geredet. 530 00:33:51,723 --> 00:33:53,843 Wisst ihr, was wir gelernt haben? 531 00:33:53,923 --> 00:33:54,803 Erzähl schon. 532 00:33:54,883 --> 00:33:59,603 Wir nehmen viel Energie von unseren Sexpartnern auf. 533 00:34:01,843 --> 00:34:03,483 Wo ist Flavia? 534 00:34:09,123 --> 00:34:12,403 Vielleicht hast du die Grenze zwischen Freundschaft 535 00:34:12,483 --> 00:34:14,563 und einer möglichen Beziehung 536 00:34:14,643 --> 00:34:17,523 nicht so ganz klar definiert. 537 00:34:19,483 --> 00:34:22,282 Imogen und Flavia haben geredet. Ich bin am Arsch. 538 00:34:23,323 --> 00:34:24,682 Wie wahr, Creed. 539 00:34:36,363 --> 00:34:38,722 Im Workshop sollten wir sagen, 540 00:34:38,803 --> 00:34:43,163 ob es jemanden gäbe, den wir in unseren Uterus ließen. Ich nannte dich. 541 00:34:43,242 --> 00:34:46,563 Schön, dass du mich reinlässt. Ich klopfe schon lange. 542 00:34:49,603 --> 00:34:54,403 Was ich liebe, lasse ich frei. Wenn es zurückkehrt, soll es so sein. 543 00:34:54,483 --> 00:34:57,963 Ich kann nichts festhalten. Ich muss es fließen lassen. 544 00:35:03,843 --> 00:35:06,283 Das war gut. Du warst ehrlich, 545 00:35:06,363 --> 00:35:07,843 ohne alles preiszugeben. 546 00:35:07,923 --> 00:35:10,163 Warum tut er das mit jeder? 547 00:35:18,843 --> 00:35:21,243 Ich möchte jetzt nicht Creed sein. 548 00:35:22,003 --> 00:35:25,883 Imogen sagte, ich solle mit dir sprechen, 549 00:35:25,963 --> 00:35:28,523 weil du einige Sachen vor mir verschweigst. 550 00:35:29,523 --> 00:35:31,403 Was hat sie gesagt? 551 00:35:31,483 --> 00:35:35,043 Du weißt nicht, was du willst. Mich oder sie. 552 00:35:37,123 --> 00:35:39,243 Sie sagt, sie spürt eine Verbindung. 553 00:35:39,323 --> 00:35:41,403 Dass da was ist zwischen euch. 554 00:35:41,483 --> 00:35:45,083 Wenn du was von ihr willst, dann vergiss mich. 555 00:35:47,163 --> 00:35:48,963 Ich will das nicht vermasseln. 556 00:35:49,043 --> 00:35:51,963 Ich muss wirklich aufpassen, was ich sage. 557 00:35:52,043 --> 00:35:54,683 Am besten wäre die Wahrheit. 558 00:35:54,763 --> 00:35:57,923 Gibt es nichts, worüber ich mir Sorgen machen müsste? 559 00:35:58,923 --> 00:36:00,483 Ich denke nicht, nein. 560 00:36:01,283 --> 00:36:05,123 Ich sagte ihr, dass ich es eher als Freundschaft sehe. 561 00:36:08,003 --> 00:36:11,003 Ich war bei allem, was ich gesagt habe, ehrlich. 562 00:36:11,083 --> 00:36:13,323 -Das hat sie mir gesagt. -Klar. 563 00:36:13,403 --> 00:36:17,163 Wenn ich dir sagen würde, ich sehe dich eher als Freundin, 564 00:36:17,243 --> 00:36:18,723 was würdest du denken? 565 00:36:18,803 --> 00:36:22,683 -Dass du nicht interessiert bist. -Genau. 566 00:36:24,043 --> 00:36:27,563 Und mit wem kuschel ich denn am Ende? 567 00:36:27,643 --> 00:36:29,483 -Mit mir natürlich. -Ja. 568 00:36:29,563 --> 00:36:32,883 Es sieht so aus, als könnte Creed das überleben. 569 00:36:33,883 --> 00:36:36,883 Nach der Aussprache mit Creed, verstehe ich es nun. 570 00:36:36,963 --> 00:36:40,763 Er will einfach nett sein, und sie missversteht seine Signale. 571 00:36:40,843 --> 00:36:43,323 Aber er muss das Imogen klarmachen. 572 00:36:43,883 --> 00:36:46,123 Du solltest es klarstellen. 573 00:36:47,643 --> 00:36:51,163 Wir haben eine Verbindung. Das ist es für mich. 574 00:36:51,243 --> 00:36:56,163 Ich verdiene Respekt. Du solltest ihr das klarmachen. 575 00:36:56,243 --> 00:36:57,363 Ja. Das stimmt. 576 00:36:57,443 --> 00:37:01,643 Du musst wissen, es war bei Sophie auch so. 577 00:37:01,723 --> 00:37:04,443 Es war schrecklich, deshalb wollte ich es 578 00:37:04,523 --> 00:37:06,323 -nun langsamer machen. -Nein. 579 00:37:07,163 --> 00:37:11,243 Du musst mit Imogen sprechen und ihr sagen, dass wir zusammen sind. 580 00:37:11,323 --> 00:37:12,683 -Ja. -Das ist alles. 581 00:37:13,563 --> 00:37:17,043 Fair. Das mache ich. Das ist eine einfache Lösung. 582 00:37:17,643 --> 00:37:19,443 Das ging noch mal gut. 583 00:37:19,523 --> 00:37:23,963 Ich war nicht ganz ehrlich, aber jetzt muss ich das Richtige tun. 584 00:37:24,043 --> 00:37:26,963 Das Richtige zu wollen oder das Richtige zu tun 585 00:37:27,043 --> 00:37:28,683 sind nicht ganz gleich. 586 00:37:28,763 --> 00:37:31,803 Aber ich drücke dir alle Daumen, Creed. 587 00:37:42,443 --> 00:37:44,603 Was ist los, Hübsche? 588 00:37:45,163 --> 00:37:49,803 Der Workshop hat mir klargemacht, dass ich eine Entscheidung treffen muss. 589 00:37:49,883 --> 00:37:50,963 Ich habe Angst. 590 00:37:51,043 --> 00:37:54,523 Du bist irre. Dein Stil übertrifft hier alle. 591 00:37:54,603 --> 00:37:56,923 Weiß nicht. Tut er das? 592 00:37:57,403 --> 00:38:01,443 Du bist auch ohne Schmuck einfach hinreißend. Das sagt alles. 593 00:38:02,803 --> 00:38:06,843 Aber Shawn ist gerade Mr. Smooth. 594 00:38:07,763 --> 00:38:09,963 Shawn geht aufs Ganze. 595 00:38:10,043 --> 00:38:12,323 Nick, wenn du noch kämpfen willst, 596 00:38:12,403 --> 00:38:14,083 dann jetzt oder nie. 597 00:38:18,003 --> 00:38:19,763 Meditiert er wieder? 598 00:38:25,963 --> 00:38:30,003 Oder er führt einen Exorzismus von Jawas geilen Dämonen durch. 599 00:38:34,963 --> 00:38:38,603 Gut. Du bist single und bereit für den Shawn? 600 00:38:38,683 --> 00:38:41,283 -Könnte sein. Wer weiß? -Könnte sein. Wer weiß? 601 00:38:41,963 --> 00:38:43,923 Mein Kopf ist gerade zerstreut. 602 00:38:44,003 --> 00:38:46,483 -Ist es wie ein Tornado? -Wie ein Tornado. 603 00:38:47,283 --> 00:38:50,643 Ich frage mich einfach: "Ist diese Verbindung echt?" 604 00:38:52,163 --> 00:38:53,483 Ich mache gern Witze, 605 00:38:53,563 --> 00:38:56,123 aber sie soll wissen, was ich empfinde. 606 00:38:56,203 --> 00:38:58,203 Sie soll diese Seite an mir sehen. 607 00:38:59,683 --> 00:39:02,683 Ich finde dich wunderschön. Wirklich wunderschön. 608 00:39:02,763 --> 00:39:06,283 Du bist süß, aber da steckt noch so viel mehr dahinter. 609 00:39:06,363 --> 00:39:11,323 In Bezug auf Persönlichkeit, Beziehungsfähigkeit, Langzeitigkeit, 610 00:39:12,803 --> 00:39:14,243 da bist du die Eine. 611 00:39:14,323 --> 00:39:16,243 Shawn gibt richtig Gas. 612 00:39:16,323 --> 00:39:19,203 Er erfand sogar das Wort "Langzeitigkeit". 613 00:39:19,283 --> 00:39:22,603 Ich muss wissen, ob hier etwas ist. 614 00:39:22,683 --> 00:39:24,443 -Ich muss es wissen. -Da ist was. 615 00:39:24,523 --> 00:39:27,323 Ich habe keine Zweifel, dass da was ist. 616 00:39:43,843 --> 00:39:45,603 Er sagt euch nicht dasselbe. 617 00:39:45,683 --> 00:39:47,763 Er darf nicht mit euch spielen. 618 00:39:47,843 --> 00:39:51,283 Ich sagte ihm, wenn er etwas mit jemandem aufbauen will, 619 00:39:51,363 --> 00:39:52,683 kommt diese Person zuerst. 620 00:39:52,763 --> 00:39:53,963 Ja. Klar. 621 00:39:54,043 --> 00:39:56,683 Er sagte, er macht reinen Tisch. 622 00:39:56,763 --> 00:39:59,203 Er versteht mich und wird es sofort tun. 623 00:39:59,283 --> 00:40:02,483 -Oh mein Gott. -Ja, gemein, aber er muss es lernen. 624 00:40:03,043 --> 00:40:05,763 Du bist nicht gemein, du stehst für dich ein. 625 00:40:06,723 --> 00:40:09,723 Flavia hat recht, Creed. Du musst es lernen. 626 00:40:10,523 --> 00:40:12,723 Hier kommt deine praktische Prüfung. 627 00:40:18,763 --> 00:40:19,603 Tag auch. 628 00:40:20,243 --> 00:40:23,083 Das ist meine Chance, reinen Tisch zu machen. 629 00:40:30,563 --> 00:40:33,003 Hier ist die beschissene Situation, 630 00:40:33,083 --> 00:40:35,803 und ich werde wie ein Arsch klingen. 631 00:40:37,083 --> 00:40:40,523 Aber ich bin ganz ehrlich. Das ist der beste Weg. 632 00:40:40,603 --> 00:40:44,083 Oh Gott. Ich kann nicht glauben, dass er es durchzieht. 633 00:40:48,123 --> 00:40:50,883 Ich kann nicht zwei Frauen haben. 634 00:40:55,763 --> 00:40:56,803 Es ist unfair. 635 00:41:01,523 --> 00:41:03,483 Was ich mit dir habe, 636 00:41:04,243 --> 00:41:05,803 will ich nicht aufgeben. 637 00:41:07,043 --> 00:41:08,403 Wie bitte? 638 00:41:08,483 --> 00:41:10,443 Ich möchte es mit dir versuchen. 639 00:41:12,963 --> 00:41:14,403 Scheiße. 640 00:41:15,043 --> 00:41:19,763 Es ist schwer, das Richtige zu tun. Denn sie ist so verlockend. 641 00:41:19,843 --> 00:41:21,763 Was habe ich getan? 642 00:41:23,403 --> 00:41:27,323 Was ich mit dir habe, ist tiefer… 643 00:41:27,403 --> 00:41:30,483 Aber habt ihr euch unterhalten? 644 00:41:32,323 --> 00:41:33,243 Ja. 645 00:41:35,363 --> 00:41:36,883 Ok. 646 00:41:36,963 --> 00:41:40,563 Ich hätte nie gedacht, dass er Flavia die Wahrheit sagt. 647 00:41:41,723 --> 00:41:44,043 Ja, zu dem Punkt, Imogen… 648 00:41:44,123 --> 00:41:45,603 Schläfst du bei mir? 649 00:41:47,883 --> 00:41:51,283 Sagen wir, ich springe in dein Bett. 650 00:41:51,363 --> 00:41:55,203 Als ich so schroff zu Sophie war, war die Kacke am Dampfen. 651 00:41:55,283 --> 00:41:57,963 -Verstehst du, was ich sagen will? -Ja. 652 00:41:58,043 --> 00:42:01,843 Vertrau mir, ich liege auf meiner Seite und schaue zur Tür. 653 00:42:07,723 --> 00:42:10,443 Es tut mir leid, dass du das durchmachen musst. 654 00:42:12,603 --> 00:42:14,163 Was habe ich getan? 655 00:42:14,723 --> 00:42:17,243 Mach dich auf einen Sturm gefasst, Creed. 656 00:42:17,323 --> 00:42:20,763 Denn der wird laut und wütend. 657 00:42:39,523 --> 00:42:44,163 Es gibt sonst niemanden in der Villa, zu dem ich mich so hingezogen fühle. 658 00:42:46,643 --> 00:42:48,643 Bei dir rast mein Herz. 659 00:42:48,723 --> 00:42:51,003 Es schlägt schon, sonst wäre ich tot. 660 00:42:53,083 --> 00:42:57,203 Jetzt rede ich nur dummes Zeug, aber ok. 661 00:42:57,283 --> 00:42:59,763 -Mache ich dich nervös? -Ja. 662 00:42:59,843 --> 00:43:02,843 Du wirst mich jeden Tag besser kennenlernen. 663 00:43:09,443 --> 00:43:12,843 Shawn hat mehr zu bieten, als er offen zeigt. 664 00:43:12,923 --> 00:43:14,683 Es macht mich wahnsinnig. 665 00:43:21,523 --> 00:43:23,683 Ich würde es sehr schätzen, wenn… 666 00:43:25,323 --> 00:43:27,443 …wir heute Nacht ein Bett teilen. 667 00:43:33,323 --> 00:43:35,603 Nur um das mal abzuchecken. 668 00:43:41,003 --> 00:43:44,523 Das ist eine meiner schwersten Entscheidungen.