1
00:00:17,803 --> 00:00:18,883
Verdammt.
2
00:00:22,883 --> 00:00:24,603
-Hallo.
-Hallo.
3
00:00:26,083 --> 00:00:28,003
Lana Banana.
4
00:00:28,083 --> 00:00:29,603
Ich mag Nick sehr,
5
00:00:29,683 --> 00:00:35,643
aber ich hatte nicht mit Shawn gerechnet.
Dieser Mann ist sexy.
6
00:00:35,723 --> 00:00:37,802
Schauen, aber nicht anfassen.
7
00:00:37,883 --> 00:00:41,563
Technisch gesehen darfst du,
aber Lanas Hand straft sofort.
8
00:00:44,523 --> 00:00:48,603
Imogen und Shawn, ich hoffe,
ihr habt eure Dates gestern
9
00:00:48,683 --> 00:00:50,963
und die erste Nacht in der Villa genossen.
10
00:00:51,043 --> 00:00:52,323
Wie ein Stein.
11
00:00:53,283 --> 00:00:55,243
Ich war mit Kayla auf dem Date,
12
00:00:55,323 --> 00:00:58,283
aber als ich Jawa sah, habe ich es bereut.
13
00:00:58,363 --> 00:01:01,403
Sie hatte viel Zeit mit Nick.
Jetzt bin ich dran.
14
00:01:02,163 --> 00:01:04,043
Aussie, Aussie, Aussie.
15
00:01:04,123 --> 00:01:05,403
Aussies sind hier.
16
00:01:06,523 --> 00:01:07,603
AUSTRALIEN
17
00:01:07,683 --> 00:01:10,123
Das Date mit Imogen war klasse.
18
00:01:10,203 --> 00:01:13,203
Aber ich bin
wirklich glücklich mit Flavia.
19
00:01:14,083 --> 00:01:15,003
Süß.
20
00:01:15,083 --> 00:01:19,683
Das Problem ist,
Imogen ist Australierin und superschön.
21
00:01:19,763 --> 00:01:23,803
Du bist also glücklich,
könntest aber noch glücklicher sein?
22
00:01:23,883 --> 00:01:25,003
Verstanden.
23
00:01:25,083 --> 00:01:29,843
Ich hoffe, die anderen Gäste
haben euch gut aufgenommen.
24
00:01:29,923 --> 00:01:31,443
Ja, die meisten.
25
00:01:34,403 --> 00:01:37,163
Creed teilt sich ein Bett mit Flavia,
26
00:01:37,243 --> 00:01:40,643
aber Creed
wirft mir dauernd freche Blicke zu.
27
00:01:40,723 --> 00:01:41,883
AUSTRALIEN
28
00:01:41,963 --> 00:01:46,203
Das macht mich zuversichtlicher,
dass da etwas zwischen uns ist.
29
00:01:46,283 --> 00:01:47,283
Ist schön hier.
30
00:01:51,523 --> 00:01:54,683
Wir sind bald
in der Endphase meines Programms.
31
00:01:55,603 --> 00:02:00,443
Ich habe bemerkt, dass sich einige noch
mehr auf den Prozess einlassen müssen,
32
00:02:01,123 --> 00:02:04,523
während andere
sich voll aufeinander einlassen müssen.
33
00:02:04,603 --> 00:02:05,483
Scheiße.
34
00:02:05,563 --> 00:02:09,243
Ihr entscheidet, was ihr als Nächstes tut.
35
00:02:09,323 --> 00:02:12,203
Aber ich behalte euch im Auge.
36
00:02:13,323 --> 00:02:14,883
-Was?
-Oh mein…
37
00:02:16,843 --> 00:02:18,083
Geh weg, Lana.
38
00:02:18,163 --> 00:02:20,883
GROSSBRITANNIEN
39
00:02:20,963 --> 00:02:22,603
Sei vorsichtig, Ethan.
40
00:02:22,683 --> 00:02:25,403
Lana hat eine stille Treppe
für dich bereit.
41
00:02:25,483 --> 00:02:27,323
-Oh, Scheiße.
-Oh, Scheiße.
42
00:02:37,923 --> 00:02:39,003
Wie geht's dir?
43
00:02:40,563 --> 00:02:42,123
Es ist so verdammt schwer.
44
00:02:42,203 --> 00:02:44,403
-Wirklich schwierig.
-Ich weiß.
45
00:02:45,603 --> 00:02:46,603
GROSSBRITANNIEN
46
00:02:46,683 --> 00:02:49,843
Ich bin nicht bereit für eine Beziehung.
47
00:02:49,923 --> 00:02:52,683
Ich bin nicht offen dafür.
48
00:02:52,763 --> 00:02:56,043
Meine Erfahrung mit Creed
hat das noch mehr bestätigt.
49
00:02:56,123 --> 00:03:01,643
Ich bin mir nicht sicher,
was ich hier noch lernen kann.
50
00:03:03,203 --> 00:03:04,643
Du kannst es schaffen.
51
00:03:04,723 --> 00:03:07,923
Jeden Tag wache ich auf
und zähle die Tage.
52
00:03:14,563 --> 00:03:16,243
Du bist so verdammt schön.
53
00:03:16,963 --> 00:03:18,603
-Hammer.
-Ich bin vergeben.
54
00:03:19,163 --> 00:03:22,123
Ethan, Brittan mag dich abserviert haben,
55
00:03:22,203 --> 00:03:25,963
aber bei der Neuen in der Villa
hast du sicher eine Chance.
56
00:03:27,763 --> 00:03:30,403
-Du hast einen tollen Körper.
-Danke.
57
00:03:30,483 --> 00:03:34,203
Ich bin echt neugierig.
Sind deine Brüste echt?
58
00:03:35,843 --> 00:03:38,203
Der Inbegriff des britischen Gentlemans.
59
00:03:38,283 --> 00:03:40,803
Das neue Mädchen im Haus ist heiß.
60
00:03:40,883 --> 00:03:42,803
Ich liebe falsche Brüste.
61
00:03:42,883 --> 00:03:46,323
Ich weiß nicht,
wie ich hier die Regeln einhalten soll.
62
00:03:47,443 --> 00:03:49,323
Du hast so Fuckboy-Vibes.
63
00:03:50,843 --> 00:03:52,563
Den hast du dir verdient.
64
00:03:59,683 --> 00:04:02,723
Jawa und ich verbinden uns
und wachsen zusammen.
65
00:04:02,843 --> 00:04:05,923
Mehr als ich je erwartet hätte.
66
00:04:06,003 --> 00:04:09,323
Aber seit Shawn da ist,
verhält sich Jawahir anders.
67
00:04:09,403 --> 00:04:11,683
Ich will sehen, wo ihr Kopf gerade ist.
68
00:04:14,683 --> 00:04:16,843
Meine schöne Schwarze Queen.
69
00:04:18,483 --> 00:04:22,882
Um deine Frage zu beantworten, Nick,
ihr Kopf ist gefährlich nahe bei Shawn.
70
00:04:22,963 --> 00:04:25,683
Ich werde mit Jawa sprechen.
Alles oder nichts.
71
00:04:25,763 --> 00:04:29,123
Ich muss eine Verbindung schaffen
und den Funken entzünden.
72
00:04:29,803 --> 00:04:33,203
Du siehst super aus.
Gehst du ins Fitnessstudio?
73
00:04:33,283 --> 00:04:37,643
Ich trainiere. Ich laufe viel.
Das ist alles natürlich.
74
00:04:37,723 --> 00:04:39,523
-Alles echt…
-Gefällt mir.
75
00:04:39,603 --> 00:04:40,443
Vielen Dank.
76
00:04:40,523 --> 00:04:43,323
Wenn ihr "verlockend" nachschlagt,
77
00:04:43,403 --> 00:04:45,803
findet ihr da ein Bild von Shawn.
78
00:04:45,883 --> 00:04:49,603
Und beim Wort "liebestrunken"
ein Bild von Nick.
79
00:04:49,683 --> 00:04:52,643
Du bist mit Nick verbunden.
80
00:04:54,003 --> 00:04:55,723
-Da ist etwas, ja.
-Etwas?
81
00:04:55,803 --> 00:04:57,363
Es ist definitiv etwas da.
82
00:04:58,083 --> 00:05:01,403
-Aber du machst mich neugierig.
-Das gefällt mir.
83
00:05:01,963 --> 00:05:04,123
-Du siehst gut aus.
-Danke.
84
00:05:05,843 --> 00:05:08,403
Ich spüre, dass es Jawa gut gefällt.
85
00:05:08,483 --> 00:05:10,523
Nun muss ich was wagen.
86
00:05:11,483 --> 00:05:12,923
-Lotion.
-Oh, Scheiße.
87
00:05:16,923 --> 00:05:18,763
Das ging aber schnell.
88
00:05:20,003 --> 00:05:21,123
Gefällt mir.
89
00:05:22,443 --> 00:05:27,243
Sorry, Nick, ich mag dich wirklich sehr.
Aber wenn Shawn mein Bein berührt…
90
00:05:29,563 --> 00:05:31,043
Was stimmt nicht mit mir?
91
00:05:34,923 --> 00:05:37,683
Ich würde dieses Gespräch
lieber aufschieben.
92
00:05:42,003 --> 00:05:46,683
Das ist meine Chance.
Ich muss ihr sagen, was ich fühle.
93
00:05:50,523 --> 00:05:52,843
-Warum heißt du Big Shawn?
-Finde es raus.
94
00:05:54,603 --> 00:05:58,203
Scheiße, Mann. Was ist denn da los?
95
00:05:58,283 --> 00:06:00,403
Ich bin so enttäuscht.
96
00:06:00,483 --> 00:06:03,603
Ich weiß nicht, was ich nun tun soll.
97
00:06:04,363 --> 00:06:06,483
Oh mein Gott. Shawn.
98
00:06:07,403 --> 00:06:11,323
Ich muss das stoppen.
Das ist ein Test, richtig?
99
00:06:11,403 --> 00:06:13,923
Ich denke gerade nur an Nick.
100
00:06:24,843 --> 00:06:26,683
-Die Neue…
-Sie mag Creed.
101
00:06:26,763 --> 00:06:29,563
Sie will Creed,
hoffentlich lässt er sie nicht.
102
00:06:29,643 --> 00:06:31,763
Sagte Creed, dass er bei dir bleibt?
103
00:06:31,843 --> 00:06:33,483
-Ja.
-Ok, gut.
104
00:06:33,563 --> 00:06:35,043
Ich hoffe, er hält zu dir.
105
00:06:35,123 --> 00:06:36,083
Ich hoffe es.
106
00:06:36,643 --> 00:06:39,523
Letzte Nacht hat mich Creed beruhigt,
107
00:06:39,643 --> 00:06:43,323
aber ich hatte Vertrauensprobleme
mit Ex-Partnern.
108
00:06:43,403 --> 00:06:46,123
Ich hoffe, dass Creed es nicht vermasselt,
109
00:06:46,203 --> 00:06:47,443
weil ich ihm vertraue.
110
00:06:55,803 --> 00:06:59,763
Würde Creed kein Interesse signalisieren,
würde ich es nicht versuchen.
111
00:06:59,843 --> 00:07:02,443
Ich will herausfinden, was genau los ist.
112
00:07:04,523 --> 00:07:08,723
Letzte Nacht habe ich euch zugesehen,
wie ihr im Bett lagt und so.
113
00:07:08,803 --> 00:07:09,803
Ja.
114
00:07:09,883 --> 00:07:12,563
Ich sah dich an,
und du hast mich so angesehen.
115
00:07:12,643 --> 00:07:13,483
Ja, ich…
116
00:07:14,443 --> 00:07:16,003
Imogen ist atemberaubend.
117
00:07:16,083 --> 00:07:19,603
Die Versuchung ist riesig.
Ich muss stark bleiben.
118
00:07:19,683 --> 00:07:21,643
Vergessen wir Flavia nicht.
119
00:07:22,243 --> 00:07:24,643
Wir erinnern uns sehr gut an sie.
120
00:07:24,723 --> 00:07:27,683
Ich will herausfinden,
ob es eher Freundschaft ist.
121
00:07:27,763 --> 00:07:29,163
Fühlst du dich hingezogen?
122
00:07:29,243 --> 00:07:30,243
-Zu dir?
-Ja.
123
00:07:30,323 --> 00:07:31,163
Ja.
124
00:07:31,243 --> 00:07:35,243
-Dann ist es mehr als Freundschaft.
-Es ist so schwer.
125
00:07:35,323 --> 00:07:40,723
Ich möchte mich benehmen,
aber Imogen macht mich scharf und nervös.
126
00:07:40,803 --> 00:07:42,163
Wie sie mich anschaut.
127
00:07:44,523 --> 00:07:48,683
Würdest du sagen,
ich sollte es gar nicht erst versuchen,
128
00:07:48,763 --> 00:07:52,483
oder möchtest du,
dass wir uns weiter kennenlernen?
129
00:08:06,523 --> 00:08:10,043
Soll ich es weiter versuchen
oder mich zurückziehen?
130
00:08:11,923 --> 00:08:15,563
-Du solltest dich nicht ganz zurückziehen.
-Ist das ein Ja?
131
00:08:15,643 --> 00:08:17,643
Ja. Es ist ein Ja.
132
00:08:17,723 --> 00:08:20,083
Du solltest nichts zurückziehen.
133
00:08:21,003 --> 00:08:25,443
Ich stecke zwischen der perfekten Frau
und der perfekten Frau fest.
134
00:08:26,363 --> 00:08:28,323
Das ist ein echtes Dilemma.
135
00:08:28,403 --> 00:08:30,323
Das Leben ist hart, Creed.
136
00:08:39,923 --> 00:08:42,163
Ich weiß nicht, wie es mit Jawa steht.
137
00:08:42,243 --> 00:08:45,643
Ich fühle mich emotional sehr ausgelaugt,
138
00:08:45,722 --> 00:08:49,803
und ich bin nicht in der Stimmung,
um mit den anderen abzuhängen.
139
00:08:49,883 --> 00:08:52,083
Na ja, ich muss dir leider was sagen.
140
00:08:53,963 --> 00:08:55,403
Es ist Party-Zeit!
141
00:08:57,923 --> 00:09:03,163
Lana schmeißt eine Verbotene-Frucht-Party
zu Ehren der Neuankömmlinge.
142
00:09:03,243 --> 00:09:06,083
Meine Quads sehen groß aus.
Frauen stehen darauf.
143
00:09:06,163 --> 00:09:09,243
Verbotene Frucht.
Hoffentlich beißt eine bei mir ab.
144
00:09:09,963 --> 00:09:11,003
Wie geht's dir?
145
00:09:11,083 --> 00:09:14,203
Ich will eigentlich
mit keinem mehr was anfangen.
146
00:09:15,923 --> 00:09:17,523
Dann mal los!
147
00:09:18,883 --> 00:09:20,483
Ich liebe Feuer!
148
00:09:23,763 --> 00:09:26,923
Die Mädels sehen heute Abend
zum Anbeißen aus.
149
00:09:32,003 --> 00:09:34,203
Es ist wie beim Tellerjonglieren.
150
00:09:34,283 --> 00:09:37,243
Ich habe Flavia hier drüben.
Und Imogen hier.
151
00:09:37,323 --> 00:09:39,443
Ich versuche, beide oben zu halten.
152
00:09:52,243 --> 00:09:55,643
-Nein!
-Lana schmeißt nur Partys,
153
00:09:55,723 --> 00:09:57,163
um sie dann zu crashen.
154
00:10:03,603 --> 00:10:06,163
Können wir bitte weiterfeiern?
155
00:10:07,963 --> 00:10:09,923
Ich hoffe, ihr habt gut gefeiert.
156
00:10:10,883 --> 00:10:12,523
Jedoch…
157
00:10:13,163 --> 00:10:14,323
Ach, nein.
158
00:10:14,403 --> 00:10:15,843
"Jedoch" ist nie gut.
159
00:10:15,923 --> 00:10:17,963
Lanas Partys sind immer eine Falle.
160
00:10:18,043 --> 00:10:19,563
-Immer.
-Immer.
161
00:10:19,643 --> 00:10:23,043
Ich bin richtig nervös. Was ist los, Lana?
162
00:10:23,603 --> 00:10:25,483
Gab es einen Regelverstoß?
163
00:10:25,563 --> 00:10:27,603
Schaut mich nicht so an.
164
00:10:27,683 --> 00:10:30,923
Bitte sag mir,
dass Jawa und Shawn brav waren.
165
00:10:33,363 --> 00:10:37,403
Heute Morgen habe ich betont,
wie wichtig der Prozess ist.
166
00:10:38,123 --> 00:10:42,523
Leider haben sich einige
dem noch nicht ganz verschrieben.
167
00:10:44,243 --> 00:10:45,883
Scheiße.
168
00:10:46,643 --> 00:10:50,163
Deshalb sind die heutigen Feierlichkeiten
169
00:10:51,123 --> 00:10:52,643
auch eine Abschiedsparty.
170
00:10:53,443 --> 00:10:55,883
-Fuck.
-Nein.
171
00:10:56,843 --> 00:10:57,803
Das ist Mist.
172
00:10:58,363 --> 00:11:02,203
Lana ist die schlechteste Gastgeberin.
173
00:11:03,883 --> 00:11:05,963
Ich habe noch nicht mal ausgepackt.
174
00:11:07,003 --> 00:11:10,123
Seit Shawn angekommen ist,
spielt mein Kopf verrückt.
175
00:11:10,883 --> 00:11:12,323
Ich habe Angst.
176
00:11:13,563 --> 00:11:16,603
Jemand wird rausgekickt.
Es könnte jeden treffen.
177
00:11:18,923 --> 00:11:20,323
Wer könnte es sein?
178
00:11:20,403 --> 00:11:23,963
Heute Abend ist der letzte Abend für…
179
00:11:25,123 --> 00:11:28,203
Ich hoffe wirklich, dass ich es nicht bin.
180
00:11:28,283 --> 00:11:30,403
Man kann hier so viel Spaß haben.
181
00:11:32,083 --> 00:11:33,803
Ich mache mir Sorgen um mich.
182
00:11:33,883 --> 00:11:37,443
Ich jongliere die zwei heißesten Mädels.
Ich will nicht gehen.
183
00:11:38,563 --> 00:11:42,003
Bitte sag nicht meinen Namen.
184
00:11:54,843 --> 00:11:56,123
…Ethan.
185
00:12:00,523 --> 00:12:02,003
-Scheiße.
-Oh mein Gott.
186
00:12:02,083 --> 00:12:03,403
Das ist unerwartet.
187
00:12:03,483 --> 00:12:06,203
Ethan, du hast dich nur auf körperliche
188
00:12:06,283 --> 00:12:09,163
Gelüste konzentriert.
189
00:12:09,243 --> 00:12:11,363
Sophie hat einen tollen Körper.
190
00:12:12,043 --> 00:12:14,163
Sophie wer? Ich will jetzt Brittan.
191
00:12:14,243 --> 00:12:18,723
Du bist einfach sexy. Dein Hintern,
deine Brüste. Du bist perfekt.
192
00:12:18,803 --> 00:12:20,403
Sind deine Brüste echt?
193
00:12:21,243 --> 00:12:25,243
Du hast auch meine Workshops
nicht ernst genommen.
194
00:12:28,563 --> 00:12:30,003
Der Workshop ist Müll.
195
00:12:33,643 --> 00:12:35,363
Das ist echt beschissen.
196
00:12:35,443 --> 00:12:38,563
Ich hatte eine so tolle Zeit mit euch.
197
00:12:42,963 --> 00:12:45,883
Lana war toll,
und sie hat mir viel beigebracht.
198
00:12:46,443 --> 00:12:49,883
Endlich hat Ethan einen Durchbruch.
199
00:12:49,963 --> 00:12:52,603
Als Erstes werde ich draußen eine vögeln.
200
00:12:52,683 --> 00:12:54,723
Nein. Schon wieder eingebrochen.
201
00:12:54,803 --> 00:12:58,083
-Es war echt lustig mit dir.
-Ja.
202
00:12:58,683 --> 00:13:00,763
Könnt ihr das auch nicht ernst nehmen,
203
00:13:00,843 --> 00:13:03,643
wenn die
als sexy Bondage-Elfen verkleidet sind?
204
00:13:04,443 --> 00:13:07,803
Die zweite und letzte Person…
205
00:13:07,883 --> 00:13:08,963
Nein.
206
00:13:09,523 --> 00:13:11,123
…die heute gehen muss…
207
00:13:11,723 --> 00:13:13,643
Zwei? Fick mich.
208
00:13:14,883 --> 00:13:17,043
Noch eine Überraschung.
209
00:13:20,203 --> 00:13:23,363
Noch jemand?
Bitte, Lana, schick mich nicht heim.
210
00:13:25,283 --> 00:13:26,363
Das ist schlimm.
211
00:13:28,123 --> 00:13:31,603
Ich mache mir Sorgen, dass es mich trifft
und ich zu wenig machte.
212
00:13:38,963 --> 00:13:39,843
…Sophie.
213
00:13:42,083 --> 00:13:43,083
Scheiße.
214
00:13:44,643 --> 00:13:48,763
Sophie, du hast Creed dein Herz geöffnet,
nur um abserviert zu werden.
215
00:13:49,363 --> 00:13:52,723
Du machst mit mir Schluss,
um mit ihr weiterzumachen?
216
00:13:52,803 --> 00:13:55,883
-Ich will nicht mit dir befreundet sein.
-Ja.
217
00:13:55,963 --> 00:13:57,043
Das ist mies.
218
00:13:57,123 --> 00:13:59,083
Was für ein mieses Arschloch.
219
00:14:00,523 --> 00:14:03,123
Das war zwar bedauerlich und schmerzhaft,
220
00:14:03,203 --> 00:14:06,283
aber du hast dich
neuen Möglichkeiten verschlossen.
221
00:14:06,363 --> 00:14:09,603
Ich habe genug.
Ich will nicht mehr hier sein.
222
00:14:10,483 --> 00:14:11,763
Das stimmt.
223
00:14:13,003 --> 00:14:14,483
Nach dem, was mit Creed war,
224
00:14:14,563 --> 00:14:19,003
war ich sowieso nicht offen dafür,
eine ernste Bindung zu finden.
225
00:14:19,083 --> 00:14:20,363
Lana hat recht.
226
00:14:20,963 --> 00:14:24,283
Ich hatte wirklich zu kämpfen
227
00:14:24,363 --> 00:14:28,003
und werde im Moment
keine ernstere Verbindung
228
00:14:28,083 --> 00:14:29,523
mehr suchen.
229
00:14:29,603 --> 00:14:33,123
Es gibt kein böses Blut, Lana.
Du und ich bleiben Freunde.
230
00:14:34,003 --> 00:14:37,883
Ethan und Sophie, es ist Zeit für euch,
die Villa zu verlassen.
231
00:14:37,963 --> 00:14:38,963
Sophie.
232
00:14:39,243 --> 00:14:40,323
Ich hab dich lieb.
233
00:14:42,483 --> 00:14:43,803
-Bis später.
-Tschüss.
234
00:14:43,883 --> 00:14:45,563
Wiedersehen. Danke.
235
00:14:45,643 --> 00:14:49,363
Sie hat es wirklich versucht.
Creed hat ihr Herz gebrochen.
236
00:14:49,443 --> 00:14:52,443
Meine verbleibenden Gäste, denkt daran,
237
00:14:52,523 --> 00:14:56,443
ihr habt die Konsequenzen
eurer Entscheidungen selbst zu tragen.
238
00:14:58,803 --> 00:15:02,523
Wir sollten ernsthaft
über ein paar Dinge reden.
239
00:15:02,603 --> 00:15:06,443
Ich muss nun Nick gegenüber
ehrlich sein, was Shawn angeht.
240
00:15:06,523 --> 00:15:09,523
Das wollte mir Lana wohl damit beibringen.
241
00:15:21,443 --> 00:15:24,363
Der Abend fing so toll an,
242
00:15:24,443 --> 00:15:27,563
wurde aber ganz plötzlich zum Albtraum.
243
00:15:28,203 --> 00:15:31,323
Was für ein Tag, Mann. Fick mich.
244
00:15:31,403 --> 00:15:33,043
Ja, das ist nicht gut.
245
00:15:33,123 --> 00:15:35,483
Einer der schlimmsten Abende bisher.
246
00:15:36,363 --> 00:15:40,403
Lana hat mir mehr Zeit gegeben.
Ich hätte auch heimreisen können.
247
00:15:40,483 --> 00:15:42,483
Ich habe mit Imogen geflirtet.
248
00:15:42,563 --> 00:15:43,763
Es ist zu riskant.
249
00:15:43,843 --> 00:15:47,203
Ich sollte das, was ich mit Flavia habe,
nicht verspielen.
250
00:15:54,203 --> 00:15:55,043
Scheiße.
251
00:16:00,323 --> 00:16:01,523
Was ist los?
252
00:16:05,003 --> 00:16:08,763
Ich weiß, dass wir uns mögen.
Die Situation ist neu für mich.
253
00:16:08,843 --> 00:16:12,923
Ich hatte noch nie solche Gefühle.
Aber es gibt viele Fragezeichen.
254
00:16:14,203 --> 00:16:15,843
Das wird echt hart.
255
00:16:18,403 --> 00:16:20,323
Ich weiß, dass du Shawn magst.
256
00:16:20,403 --> 00:16:22,803
Ich weiß, dass da irgendwas ist.
257
00:16:22,883 --> 00:16:25,683
Ich weiß nicht was.
Ich will die Wahrheit hören.
258
00:16:28,643 --> 00:16:30,403
Ich fühle mich so schlecht.
259
00:16:34,923 --> 00:16:39,483
Es war nicht nur
ein kleiner Tanz mit Shawn.
260
00:16:40,923 --> 00:16:43,523
Shawn hat mich heute am Pool massiert.
261
00:16:44,883 --> 00:16:48,563
Ja, ich weiß. Ich habe euch gesehen.
262
00:16:48,643 --> 00:16:49,843
Oh mein Gott.
263
00:16:52,203 --> 00:16:54,803
Es war egoistisch. Ich dachte an dich.
264
00:16:54,883 --> 00:16:58,883
-Tut mir leid, dass du es sehen musstest.
-Ist schon ok.
265
00:16:58,963 --> 00:17:00,043
Es ist nicht ok.
266
00:17:02,283 --> 00:17:05,163
Ich möchte dir sagen, wie ich mich fühle.
267
00:17:05,243 --> 00:17:10,003
Ich fühle eine Liebe,
die ich noch nie zuvor gefühlt habe.
268
00:17:10,563 --> 00:17:13,843
Ich mag dich wirklich so sehr, Nick.
269
00:17:14,683 --> 00:17:16,563
Es macht mir schon Angst.
270
00:17:17,603 --> 00:17:20,763
Ein Teil von mir hat richtig Angst,
271
00:17:21,483 --> 00:17:24,642
einen Teil von mir abzugeben.
272
00:17:24,723 --> 00:17:28,203
Ich zweifle oft an mir,
wenn ich mich jemandem hingebe.
273
00:17:28,923 --> 00:17:32,642
Als Adoptivkind denke ich,
ich bin es nicht wert, geliebt zu werden,
274
00:17:32,723 --> 00:17:34,643
und dass sie mich verlassen.
275
00:17:35,603 --> 00:17:41,043
Ich muss einen Schritt zurückgehen und
mich fragen: "Ist es das, was ich will?"
276
00:17:41,123 --> 00:17:44,083
Wenn du mehr Raum brauchst,
gebe ich dir den.
277
00:17:44,883 --> 00:17:48,363
Aber du musst mir sagen, was du willst
278
00:17:48,443 --> 00:17:50,283
und was du vorhast.
279
00:17:50,363 --> 00:17:57,003
Ich kann mich nicht Tag für Tag fragen,
ob es da noch einen gibt.
280
00:17:57,563 --> 00:17:58,963
Ich weiß.
281
00:18:01,403 --> 00:18:06,283
Shawn ist ehrlich gesagt mein Typ.
282
00:18:11,723 --> 00:18:14,523
Und ich möchte ihn kennenlernen,
283
00:18:14,603 --> 00:18:16,683
bevor ich mich entscheide.
284
00:18:19,203 --> 00:18:21,163
Was ist gerade passiert?
285
00:18:22,963 --> 00:18:24,883
Es tut so weh.
286
00:18:25,763 --> 00:18:28,563
-Ich muss wirklich nachdenken.
-Ok.
287
00:18:30,123 --> 00:18:32,363
-Dann schlaf drüber.
-Ja.
288
00:18:32,443 --> 00:18:33,323
Schlaf drüber.
289
00:18:35,283 --> 00:18:37,443
Das ist eine große Entscheidung.
290
00:18:37,523 --> 00:18:41,963
Bleibe ich bei Nick
oder lerne ich Shawn besser kennen?
291
00:18:42,043 --> 00:18:45,123
Ich muss nachdenken,
bevor ich jemanden verletze.
292
00:18:46,683 --> 00:18:47,683
Scheiße.
293
00:19:15,083 --> 00:19:17,883
Gestern Abend war hart.
Das gefiel mir nicht.
294
00:19:17,963 --> 00:19:21,003
Ich bin dankbar,
dass wir noch hier zusammen sind.
295
00:19:21,763 --> 00:19:22,603
-Ja.
-Ja.
296
00:19:23,203 --> 00:19:25,683
Heute gebe ich Jawa ihren Freiraum.
297
00:19:25,763 --> 00:19:27,043
Ich hoffe, sie sieht,
298
00:19:27,123 --> 00:19:29,283
was sie bei mir verpassen würde.
299
00:19:30,283 --> 00:19:32,243
Das sollte ein Weckruf sein.
300
00:19:32,323 --> 00:19:36,003
Wir sollten die verbleibenden Tage
einfach noch Spaß haben.
301
00:19:42,763 --> 00:19:44,163
Etwas stimmt nicht.
302
00:19:44,243 --> 00:19:47,803
Ich sehe ja auch,
wie Imogen Creed immer anstarrt.
303
00:19:47,883 --> 00:19:50,203
Aber vielleicht bilde ich mir das ein.
304
00:19:50,283 --> 00:19:51,923
Ich muss mit ihm reden.
305
00:19:54,203 --> 00:19:57,723
Creed zeigt mir klar, dass er mich mag.
306
00:19:57,803 --> 00:19:59,723
Flavia ist auch noch da,
307
00:19:59,803 --> 00:20:02,683
aber ich muss tun,
was für mich am besten ist.
308
00:20:02,763 --> 00:20:06,363
Ich sollte also mal
meinen verführerischen Plan umsetzen.
309
00:20:06,443 --> 00:20:07,923
Oh, Mann.
310
00:20:08,003 --> 00:20:11,323
Dieses Gesicht sagt klar:
"Ich habe bereits gewonnen."
311
00:20:21,403 --> 00:20:25,243
Wo stehst du mit Nick
und Shawn und all deinen Männern?
312
00:20:25,843 --> 00:20:29,403
Ich fühle mich schlecht,
aber ich möchte Shawn kennenlernen.
313
00:20:29,483 --> 00:20:33,723
Ich will einfach herausfinden,
wie er so tickt.
314
00:20:33,803 --> 00:20:37,963
Wenn er mich ansieht… Oh mein Gott.
315
00:20:38,043 --> 00:20:40,763
Ja. Was hast du vor?
316
00:20:41,683 --> 00:20:43,203
Ich weiß es nicht.
317
00:20:43,283 --> 00:20:44,883
Ich muss mich entscheiden.
318
00:20:44,963 --> 00:20:48,803
Shawn sieht sehr gut aus.
Ich muss herausfinden,
319
00:20:48,883 --> 00:20:50,403
ob es tiefer geht.
320
00:20:50,483 --> 00:20:51,843
Das ist schwierig.
321
00:20:51,923 --> 00:20:54,563
Wenn du zu Shawn gehst, verlierst du Nick.
322
00:21:04,603 --> 00:21:06,763
Was läuft zwischen dir und Imogen?
323
00:21:08,043 --> 00:21:09,763
Wie denkst du über sie?
324
00:21:09,843 --> 00:21:13,283
Es ist eher wie eine Freundschaft.
325
00:21:13,363 --> 00:21:16,003
Nun, das klang aber überzeugend.
326
00:21:16,083 --> 00:21:17,683
-Bist du sicher?
-Ja.
327
00:21:18,843 --> 00:21:21,443
Ich mag Creed wirklich, aber ich habe
328
00:21:21,523 --> 00:21:25,563
immer das Gefühl, dass er mit mir
das Gleiche wie mit Sophie macht.
329
00:21:26,323 --> 00:21:30,923
Wenn du zwischen zwei Frauen stehst,
ist es nur richtig,
330
00:21:31,003 --> 00:21:32,683
-die Wahrheit zu sagen.
-Ja.
331
00:21:32,763 --> 00:21:34,803
Ich möchte dir sagen,
332
00:21:34,883 --> 00:21:38,883
dass es so,
wie es gerade läuft, perfekt ist.
333
00:21:52,043 --> 00:21:53,803
Nun, das ist Hintern-hältig.
334
00:21:53,883 --> 00:21:55,283
Aber…
335
00:21:57,723 --> 00:21:59,003
Was wollte ich sagen?
336
00:21:59,483 --> 00:22:00,763
Hallo, Creed.
337
00:22:16,323 --> 00:22:17,203
Was zum Teufel?
338
00:22:17,923 --> 00:22:21,083
Was ist los?
Imogen ist hinter meinem Mann her.
339
00:22:48,523 --> 00:22:49,643
Hi, Shawn.
340
00:22:49,723 --> 00:22:52,443
Hey. Wie geht's?
341
00:22:53,563 --> 00:22:55,523
-Du hast hübsche Zähne.
-Du auch.
342
00:22:55,603 --> 00:22:57,323
Dieses strahlende Lächeln.
343
00:22:58,003 --> 00:23:00,923
-Verrückt.
-Danke. Ich liebe deine Komplimente.
344
00:23:01,723 --> 00:23:03,643
Ich streichle dich schon wieder.
345
00:23:03,723 --> 00:23:06,003
-Ja.
-Fühlst dich wohler bei mir?
346
00:23:06,563 --> 00:23:09,603
-Ich fühle mich wohl.
-Wenn du dich wohlfühlst,
347
00:23:09,683 --> 00:23:11,803
empfange ich dich mit offenen Armen.
348
00:23:11,883 --> 00:23:12,923
Während wir reden,
349
00:23:13,003 --> 00:23:16,683
zeige ich ihr, dass ich zuhöre,
und berühre sie dabei.
350
00:23:16,763 --> 00:23:19,003
Zwei Liebessprachen gleichzeitig.
351
00:23:19,083 --> 00:23:21,843
Mein Kopf ist gerade etwas durcheinander.
352
00:23:21,923 --> 00:23:24,003
Und ich weiß nicht, warum.
353
00:23:24,083 --> 00:23:27,363
Ich bin mir bei dir einfach nicht sicher.
354
00:23:27,443 --> 00:23:29,283
-Es ist das Geheimnisvolle.
-Ja.
355
00:23:29,363 --> 00:23:31,203
Ich will Shawn kennenlernen.
356
00:23:33,883 --> 00:23:36,723
Ich bin anders aufgewachsen
als die meisten hier.
357
00:23:36,803 --> 00:23:40,043
Du hattest keine Gelegenheit,
was über mich zu erfahren.
358
00:23:40,123 --> 00:23:44,203
Mein Vater verließ uns früh.
Ich wurde dann adoptiert.
359
00:23:51,363 --> 00:23:53,483
Das ist verrückt, denn ich wurde
360
00:23:53,563 --> 00:23:54,883
auch adoptiert.
361
00:23:56,283 --> 00:23:58,643
-Ja.
-Ich verstehe den Schmerz.
362
00:23:58,723 --> 00:24:03,643
Das kann uns
auf einer ganz anderen Ebene verbinden.
363
00:24:04,523 --> 00:24:07,883
Ich lerne Shawn langsam besser kennen.
364
00:24:07,963 --> 00:24:09,443
Wir haben viel gemeinsam.
365
00:24:09,523 --> 00:24:13,443
Aber Nick ist mir auch wichtig,
also ist die ganze Situation schwierig.
366
00:24:13,523 --> 00:24:15,443
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
367
00:24:15,523 --> 00:24:18,283
Denke nicht, dass ich nur gut aussehe.
368
00:24:18,363 --> 00:24:19,843
Ich bin weit mehr als das.
369
00:24:19,923 --> 00:24:24,003
Shawn hat Jawa
aber ziemlich in die Klemme gebracht.
370
00:24:24,763 --> 00:24:27,563
Zum Glück kenne ich
einen alles sehenden Kegel.
371
00:24:29,483 --> 00:24:31,923
Schön, dass du an mich glaubst, Desiree.
372
00:24:32,003 --> 00:24:33,563
Damit Jawahir bei
373
00:24:33,643 --> 00:24:36,283
dieser schweren Wahl richtig entscheidet,
374
00:24:36,363 --> 00:24:38,883
muss sie tief in sich gehen und erkennen,
375
00:24:38,963 --> 00:24:40,723
was sie wirklich will.
376
00:24:40,803 --> 00:24:43,963
Ich habe einen Workshop
für die Frauen organisiert,
377
00:24:44,043 --> 00:24:45,563
um ihre Seele zu finden…
378
00:24:45,643 --> 00:24:46,483
INNERE WEISHEIT ERSCHLIESSEN
379
00:24:46,563 --> 00:24:49,203
…in einem Raum abseits von Ablenkungen.
380
00:24:49,283 --> 00:24:50,123
Willkommen.
381
00:24:50,203 --> 00:24:54,483
Ich bin mir ziemlich sicher,
dass sie alle davon profitieren können.
382
00:24:55,723 --> 00:25:00,483
Für den Workshop habe ich Empowerment-
Mentorin Matilda Carroll eingeladen.
383
00:25:00,603 --> 00:25:04,683
Sie hilft Frauen dabei,
sich ihren Gefühlen zu öffnen.
384
00:25:04,763 --> 00:25:05,603
EMPOWERMENT-MENTORIN
385
00:25:05,683 --> 00:25:08,043
Beim Workshop geht es um den Uterus.
386
00:25:08,123 --> 00:25:09,683
Das ist etwas Neues.
387
00:25:09,763 --> 00:25:12,603
Der Uterus kann weit mehr
als Babys gebären.
388
00:25:12,683 --> 00:25:16,163
Er ist auch ein emotionales Zentrum.
Wie ein großer Schwamm.
389
00:25:16,243 --> 00:25:17,763
Frauen zapfen die Energie an
390
00:25:17,843 --> 00:25:20,643
und können so
bessere Entscheidungen treffen.
391
00:25:21,203 --> 00:25:22,123
Ok, cool.
392
00:25:22,203 --> 00:25:24,563
Im Workshop geht es um den Uterus.
393
00:25:27,403 --> 00:25:28,323
Wieso?
394
00:25:29,363 --> 00:25:30,643
Verdammter Uterus.
395
00:25:30,723 --> 00:25:33,323
Sagt mir,
was der Uterus für euch bedeutet.
396
00:25:33,403 --> 00:25:35,243
Ein Ort, woher Männer kommen.
397
00:25:35,323 --> 00:25:37,603
Sie wollen immer wieder dahin zurück.
398
00:25:37,683 --> 00:25:39,283
Das gefällt mir.
399
00:25:41,163 --> 00:25:43,723
Der Uterus nimmt viel Energie auf.
400
00:25:43,803 --> 00:25:48,563
Es ist ein Ort, an dem sich
unsere Intuition und Weisheit befinden.
401
00:25:48,643 --> 00:25:49,483
Was?
402
00:25:50,723 --> 00:25:52,763
Das ist verrückt.
403
00:25:52,843 --> 00:25:55,683
Wenn ihr mit jemandem schlaft,
der ein Trauma
404
00:25:55,763 --> 00:25:59,083
oder Schuldgefühle oder Scham hat,
405
00:25:59,163 --> 00:26:01,403
dann absorbiert ihr das auch.
406
00:26:01,483 --> 00:26:05,243
Ihr absorbiert die DNA von Männern
in euren Yonis.
407
00:26:06,923 --> 00:26:08,443
Komm da raus.
408
00:26:09,003 --> 00:26:12,163
Die kann bis zu 50 Jahre
in eurem Körper bleiben.
409
00:26:12,243 --> 00:26:13,323
Das ist eklig.
410
00:26:13,403 --> 00:26:15,923
All diese Männer sind ein Teil von mir?
411
00:26:16,003 --> 00:26:19,843
Das muss nicht 50 Jahre drin sein, oder?
Werden wir es los?
412
00:26:19,923 --> 00:26:21,563
Heute werden wir es los!
413
00:26:23,923 --> 00:26:28,083
Nun werden sie ihren Uterus aktivieren,
die Energie spüren
414
00:26:28,163 --> 00:26:30,163
und dann alles reinigen.
415
00:26:30,843 --> 00:26:34,483
Macht eine kreisförmige Bewegung
über euren Uterus.
416
00:26:34,563 --> 00:26:36,843
Fühlt, wie die Energie zirkuliert.
417
00:26:40,643 --> 00:26:43,083
Wir werden über Emotionen sprechen,
418
00:26:43,163 --> 00:26:46,083
was ich echt nicht gut kann.
419
00:26:46,163 --> 00:26:48,483
Mal sehen, wie es läuft.
420
00:26:48,563 --> 00:26:50,483
Wir atmen tief ein
421
00:26:51,363 --> 00:26:54,043
und lassen uns in den Uterus.
422
00:27:01,243 --> 00:27:02,963
Fragt: "Was sind die Muster,
423
00:27:03,043 --> 00:27:06,163
die immer wieder
in meinen Beziehungen auftauchen?"
424
00:27:10,643 --> 00:27:12,723
Ich brauche Heilung,
425
00:27:12,803 --> 00:27:15,723
weil ich in mein altes Muster zurückfalle.
426
00:27:15,803 --> 00:27:17,123
Ich bin verwirrt.
427
00:27:17,883 --> 00:27:19,443
Dominique, was fühlst du?
428
00:27:19,523 --> 00:27:24,643
Viele Menschen gaben mir das Gefühl,
dass ich zu viel bin.
429
00:27:25,923 --> 00:27:28,243
Distanz und Verrücktheit.
430
00:27:29,243 --> 00:27:31,363
Ich fühle mich nie gut genug.
431
00:27:32,043 --> 00:27:33,643
Ich habe Selbstzweifel.
432
00:27:34,483 --> 00:27:39,763
Ich verlasse Männer, bevor sie es tun,
weil ich denke, keine Liebe zu verdienen.
433
00:27:39,843 --> 00:27:43,443
Lügen, Vertrauensprobleme und Eifersucht.
434
00:27:43,523 --> 00:27:47,003
In all meinen vergangenen Beziehungen
wurde ich belogen.
435
00:27:47,083 --> 00:27:49,123
Darum vertraue ich Männern nicht.
436
00:27:49,203 --> 00:27:52,883
Emotional unerreichbar und Egoismus.
437
00:27:54,563 --> 00:27:56,723
Ich öffne meinen Uterus und denke,
438
00:27:56,803 --> 00:28:00,483
dass ich emotionslos
gegenüber den Emotionen anderer Leute bin.
439
00:28:00,563 --> 00:28:03,523
Wir werden nun euren Uterus reinigen.
440
00:28:03,603 --> 00:28:07,643
Zieht es raus,
egal wo es sich festgesetzt hat.
441
00:28:07,723 --> 00:28:09,043
Werft es raus.
442
00:28:09,123 --> 00:28:11,883
Jungs aus meiner Vergangenheit, raus hier.
443
00:28:11,963 --> 00:28:14,723
Das ist euer Räumungsbescheid.
444
00:28:14,803 --> 00:28:18,123
Da wir diesen Raum gereinigt haben,
445
00:28:19,043 --> 00:28:23,563
beenden wir den Workshop
mit einem lauten Gebrüll.
446
00:28:34,043 --> 00:28:35,803
Und bleibt draußen!
447
00:28:41,123 --> 00:28:43,003
Nein, Nick, du musst brüllen.
448
00:28:44,083 --> 00:28:45,483
Oh, dir fehlt der Uterus.
449
00:28:47,243 --> 00:28:49,203
Das ist besser, Jungs.
450
00:28:49,283 --> 00:28:51,683
Auch keinen Uterus, aber ihr habt Spaß.
451
00:28:53,843 --> 00:28:54,923
Scheiße.
452
00:28:56,923 --> 00:28:57,883
Los geht's.
453
00:28:57,963 --> 00:28:59,443
Was ist da? Bumm!
454
00:29:05,643 --> 00:29:08,843
Da ihre Uteri nun sauber sind,
haben sie gute Chancen
455
00:29:08,923 --> 00:29:11,963
auf gesunde, gedeihende Beziehungen.
456
00:29:12,043 --> 00:29:14,403
Ich frage sie, wen sie in ihrem Uterus
457
00:29:14,483 --> 00:29:16,803
willkommen heißen wollen.
458
00:29:16,883 --> 00:29:21,483
Gibt es jemanden, den du gerne in deinem
Uterus willkommen heißen würdest?
459
00:29:21,563 --> 00:29:24,683
Ich möchte meinen Uterus mit Seb teilen.
460
00:29:25,683 --> 00:29:30,723
Ich möchte,
dass James meinen Uterus betritt.
461
00:29:31,243 --> 00:29:34,843
Ich möchte meinen Uterus für mich öffnen.
462
00:29:35,403 --> 00:29:36,243
Fantastisch.
463
00:29:36,883 --> 00:29:41,363
Ich fühle mich sehr hin- und hergerissen
zwischen zwei Jungs.
464
00:29:43,403 --> 00:29:45,043
Nick sollte es sein.
465
00:29:45,123 --> 00:29:49,323
Aber ich habe ein großes Fragezeichen
in meinem Kopf.
466
00:29:49,403 --> 00:29:51,763
Was ist, wenn ich falschliege?
467
00:29:51,843 --> 00:29:55,443
Warum denkst du,
hast du diese Fragezeichen?
468
00:29:56,923 --> 00:30:02,323
Das liegt daran, dass Shawn sehr gut
gebaut und echt sexy ist.
469
00:30:03,243 --> 00:30:05,803
-Sind das alte Muster, die da…
-Ja.
470
00:30:05,883 --> 00:30:08,723
Zu Beginn war es einfach nur ein Spiel.
471
00:30:08,803 --> 00:30:13,083
Dann wurde mir klar,
dass da viel mehr sein könnte.
472
00:30:13,163 --> 00:30:16,883
Das ist auch ein Grund,
warum ich mich zu Shawn hingezogen fühle.
473
00:30:17,883 --> 00:30:19,363
Ich weiß nicht, ob ich
474
00:30:19,443 --> 00:30:22,203
und Shawn etwas aufbauen können,
475
00:30:22,283 --> 00:30:24,123
oder ob ich vor Nick davonlaufe.
476
00:30:24,203 --> 00:30:28,043
Ich weiß nicht,
ob ich mich so öffnen kann.
477
00:30:29,603 --> 00:30:33,683
Der größte Teil meiner Energie
verlagert sich gerade auf Shawn.
478
00:30:34,643 --> 00:30:36,843
Ich weiß nicht, was ich tun soll.
479
00:30:36,923 --> 00:30:39,003
Nick ist so ein toller Typ.
480
00:30:39,083 --> 00:30:44,443
Es wäre bedauerlich, wenn Jawas
Trennungs- und Vertrauensprobleme
481
00:30:44,523 --> 00:30:46,923
ihre Verbindung zerstören würden.
482
00:30:47,483 --> 00:30:52,843
Ich würde Creed gerne einladen,
weil er ein guter Mensch ist.
483
00:30:52,923 --> 00:30:54,363
Er hat ein warmes Herz.
484
00:30:55,323 --> 00:30:58,443
Aber ich habe Vertrauensprobleme
mit Männern.
485
00:30:58,523 --> 00:31:02,603
Ich habe Angst,
dass er mich verlassen könnte.
486
00:31:03,243 --> 00:31:05,243
-Denn das tat er schon mal.
-Ja.
487
00:31:06,523 --> 00:31:09,403
Ich möchte
eine Beziehung voller Vertrauen.
488
00:31:11,203 --> 00:31:13,683
Als ich Flavia hörte, wurde mir klar,
489
00:31:13,763 --> 00:31:17,443
dass mir ihre Gefühle
nicht wirklich wichtig waren.
490
00:31:17,523 --> 00:31:20,323
Ich will einfach ehrlich zu Flavia sein.
491
00:31:27,163 --> 00:31:28,963
Ehrlich gesagt
492
00:31:29,043 --> 00:31:32,043
besteht da eine Art Verbindung, die ich
493
00:31:32,123 --> 00:31:34,003
mit Creed noch erforschen muss.
494
00:31:35,403 --> 00:31:37,803
Ich habe es doch gewusst!
495
00:31:37,883 --> 00:31:39,723
Imogen ist hinter Creed her.
496
00:31:40,283 --> 00:31:42,243
Ich möchte nichts kaputt machen.
497
00:31:43,923 --> 00:31:47,723
Aber er muss
Flavia gegenüber ehrlicher sein,
498
00:31:47,803 --> 00:31:53,203
denn wenn ich mit Creed rede,
fühle ich da eine echte Verbindung.
499
00:32:04,563 --> 00:32:07,443
Sagt mir Creed das eine
und Imogen das andere?
500
00:32:08,043 --> 00:32:10,483
Ich bin sehr überrascht darüber,
501
00:32:10,563 --> 00:32:12,923
weil ich gestern mit ihm geredet habe.
502
00:32:13,003 --> 00:32:16,123
Er sagte,
dass es eher eine Freundschaft ist.
503
00:32:17,203 --> 00:32:18,803
Darüber sprachen wir auch.
504
00:32:18,883 --> 00:32:22,803
Das klingt wie ein klassischer Fall von
"Sie sagte das, sie das,
505
00:32:22,883 --> 00:32:25,763
und er sagte euch beiden
etwas völlig anderes."
506
00:32:26,523 --> 00:32:28,203
Ziehe ich dich an?
507
00:32:28,283 --> 00:32:29,203
-Du?
-Ja.
508
00:32:29,283 --> 00:32:30,123
Ja.
509
00:32:30,203 --> 00:32:34,323
-Dann ist es mehr als Freundschaft.
-Es ist so schwer.
510
00:32:34,403 --> 00:32:36,523
Du solltest dich nicht zurückziehen.
511
00:32:37,643 --> 00:32:39,443
Wie denkst du über sie?
512
00:32:39,523 --> 00:32:43,123
Es ist eher wie eine Freundschaft.
513
00:32:43,203 --> 00:32:44,563
-Bist du sicher?
-Ja.
514
00:32:45,723 --> 00:32:48,603
Creed, dein Plan könnte auffliegen.
515
00:32:52,163 --> 00:32:53,043
Ja.
516
00:32:54,403 --> 00:32:57,203
Ok, aber das hätte er mir sagen sollen.
517
00:32:57,283 --> 00:32:59,163
Warum hat er es nicht getan?
518
00:32:59,243 --> 00:33:02,043
-Das musst du ihn fragen.
-Ok, ja.
519
00:33:06,123 --> 00:33:08,483
Ich gab Creed die Chance, ehrlich zu sein.
520
00:33:08,563 --> 00:33:09,923
Aber das war er nicht.
521
00:33:10,003 --> 00:33:12,363
Ich gehe dem auf den Grund.
522
00:33:13,243 --> 00:33:16,683
Vielleicht hat er mir was verschwiegen.
523
00:33:19,563 --> 00:33:20,563
Vielen Dank.
524
00:33:20,643 --> 00:33:23,843
Ich schätze es sehr,
wie ihr euch geöffnet habt.
525
00:33:23,923 --> 00:33:25,323
-Danke.
-Danke.
526
00:33:35,683 --> 00:33:38,323
Hoffentlich sehen sie,
wie wir Männer fühlen.
527
00:33:38,403 --> 00:33:41,003
-Hoffentlich. Bitte.
-Ich hoffe es.
528
00:33:41,083 --> 00:33:42,443
Wir haben auch Gefühle.
529
00:33:42,523 --> 00:33:47,243
Ja, beim Uterus-Workshop wurde
über die Gefühle von Männern geredet.
530
00:33:51,723 --> 00:33:53,843
Wisst ihr, was wir gelernt haben?
531
00:33:53,923 --> 00:33:54,803
Erzähl schon.
532
00:33:54,883 --> 00:33:59,603
Wir nehmen viel Energie
von unseren Sexpartnern auf.
533
00:34:01,843 --> 00:34:03,483
Wo ist Flavia?
534
00:34:09,123 --> 00:34:12,403
Vielleicht hast du die Grenze
zwischen Freundschaft
535
00:34:12,483 --> 00:34:14,563
und einer möglichen Beziehung
536
00:34:14,643 --> 00:34:17,523
nicht so ganz klar definiert.
537
00:34:19,483 --> 00:34:22,282
Imogen und Flavia haben geredet.
Ich bin am Arsch.
538
00:34:23,323 --> 00:34:24,682
Wie wahr, Creed.
539
00:34:36,363 --> 00:34:38,722
Im Workshop sollten wir sagen,
540
00:34:38,803 --> 00:34:43,163
ob es jemanden gäbe, den wir
in unseren Uterus ließen. Ich nannte dich.
541
00:34:43,242 --> 00:34:46,563
Schön, dass du mich reinlässt.
Ich klopfe schon lange.
542
00:34:49,603 --> 00:34:54,403
Was ich liebe, lasse ich frei.
Wenn es zurückkehrt, soll es so sein.
543
00:34:54,483 --> 00:34:57,963
Ich kann nichts festhalten.
Ich muss es fließen lassen.
544
00:35:03,843 --> 00:35:06,283
Das war gut. Du warst ehrlich,
545
00:35:06,363 --> 00:35:07,843
ohne alles preiszugeben.
546
00:35:07,923 --> 00:35:10,163
Warum tut er das mit jeder?
547
00:35:18,843 --> 00:35:21,243
Ich möchte jetzt nicht Creed sein.
548
00:35:22,003 --> 00:35:25,883
Imogen sagte, ich solle mit dir sprechen,
549
00:35:25,963 --> 00:35:28,523
weil du einige Sachen
vor mir verschweigst.
550
00:35:29,523 --> 00:35:31,403
Was hat sie gesagt?
551
00:35:31,483 --> 00:35:35,043
Du weißt nicht, was du willst.
Mich oder sie.
552
00:35:37,123 --> 00:35:39,243
Sie sagt, sie spürt eine Verbindung.
553
00:35:39,323 --> 00:35:41,403
Dass da was ist zwischen euch.
554
00:35:41,483 --> 00:35:45,083
Wenn du was von ihr willst,
dann vergiss mich.
555
00:35:47,163 --> 00:35:48,963
Ich will das nicht vermasseln.
556
00:35:49,043 --> 00:35:51,963
Ich muss wirklich aufpassen, was ich sage.
557
00:35:52,043 --> 00:35:54,683
Am besten wäre die Wahrheit.
558
00:35:54,763 --> 00:35:57,923
Gibt es nichts,
worüber ich mir Sorgen machen müsste?
559
00:35:58,923 --> 00:36:00,483
Ich denke nicht, nein.
560
00:36:01,283 --> 00:36:05,123
Ich sagte ihr,
dass ich es eher als Freundschaft sehe.
561
00:36:08,003 --> 00:36:11,003
Ich war bei allem,
was ich gesagt habe, ehrlich.
562
00:36:11,083 --> 00:36:13,323
-Das hat sie mir gesagt.
-Klar.
563
00:36:13,403 --> 00:36:17,163
Wenn ich dir sagen würde,
ich sehe dich eher als Freundin,
564
00:36:17,243 --> 00:36:18,723
was würdest du denken?
565
00:36:18,803 --> 00:36:22,683
-Dass du nicht interessiert bist.
-Genau.
566
00:36:24,043 --> 00:36:27,563
Und mit wem kuschel ich denn am Ende?
567
00:36:27,643 --> 00:36:29,483
-Mit mir natürlich.
-Ja.
568
00:36:29,563 --> 00:36:32,883
Es sieht so aus,
als könnte Creed das überleben.
569
00:36:33,883 --> 00:36:36,883
Nach der Aussprache mit Creed,
verstehe ich es nun.
570
00:36:36,963 --> 00:36:40,763
Er will einfach nett sein,
und sie missversteht seine Signale.
571
00:36:40,843 --> 00:36:43,323
Aber er muss das Imogen klarmachen.
572
00:36:43,883 --> 00:36:46,123
Du solltest es klarstellen.
573
00:36:47,643 --> 00:36:51,163
Wir haben eine Verbindung.
Das ist es für mich.
574
00:36:51,243 --> 00:36:56,163
Ich verdiene Respekt.
Du solltest ihr das klarmachen.
575
00:36:56,243 --> 00:36:57,363
Ja. Das stimmt.
576
00:36:57,443 --> 00:37:01,643
Du musst wissen,
es war bei Sophie auch so.
577
00:37:01,723 --> 00:37:04,443
Es war schrecklich, deshalb wollte ich es
578
00:37:04,523 --> 00:37:06,323
-nun langsamer machen.
-Nein.
579
00:37:07,163 --> 00:37:11,243
Du musst mit Imogen sprechen
und ihr sagen, dass wir zusammen sind.
580
00:37:11,323 --> 00:37:12,683
-Ja.
-Das ist alles.
581
00:37:13,563 --> 00:37:17,043
Fair. Das mache ich.
Das ist eine einfache Lösung.
582
00:37:17,643 --> 00:37:19,443
Das ging noch mal gut.
583
00:37:19,523 --> 00:37:23,963
Ich war nicht ganz ehrlich,
aber jetzt muss ich das Richtige tun.
584
00:37:24,043 --> 00:37:26,963
Das Richtige zu wollen
oder das Richtige zu tun
585
00:37:27,043 --> 00:37:28,683
sind nicht ganz gleich.
586
00:37:28,763 --> 00:37:31,803
Aber ich drücke dir alle Daumen, Creed.
587
00:37:42,443 --> 00:37:44,603
Was ist los, Hübsche?
588
00:37:45,163 --> 00:37:49,803
Der Workshop hat mir klargemacht,
dass ich eine Entscheidung treffen muss.
589
00:37:49,883 --> 00:37:50,963
Ich habe Angst.
590
00:37:51,043 --> 00:37:54,523
Du bist irre.
Dein Stil übertrifft hier alle.
591
00:37:54,603 --> 00:37:56,923
Weiß nicht. Tut er das?
592
00:37:57,403 --> 00:38:01,443
Du bist auch ohne Schmuck einfach
hinreißend. Das sagt alles.
593
00:38:02,803 --> 00:38:06,843
Aber Shawn ist gerade Mr. Smooth.
594
00:38:07,763 --> 00:38:09,963
Shawn geht aufs Ganze.
595
00:38:10,043 --> 00:38:12,323
Nick, wenn du noch kämpfen willst,
596
00:38:12,403 --> 00:38:14,083
dann jetzt oder nie.
597
00:38:18,003 --> 00:38:19,763
Meditiert er wieder?
598
00:38:25,963 --> 00:38:30,003
Oder er führt einen Exorzismus
von Jawas geilen Dämonen durch.
599
00:38:34,963 --> 00:38:38,603
Gut. Du bist single
und bereit für den Shawn?
600
00:38:38,683 --> 00:38:41,283
-Könnte sein. Wer weiß?
-Könnte sein. Wer weiß?
601
00:38:41,963 --> 00:38:43,923
Mein Kopf ist gerade zerstreut.
602
00:38:44,003 --> 00:38:46,483
-Ist es wie ein Tornado?
-Wie ein Tornado.
603
00:38:47,283 --> 00:38:50,643
Ich frage mich einfach:
"Ist diese Verbindung echt?"
604
00:38:52,163 --> 00:38:53,483
Ich mache gern Witze,
605
00:38:53,563 --> 00:38:56,123
aber sie soll wissen, was ich empfinde.
606
00:38:56,203 --> 00:38:58,203
Sie soll diese Seite an mir sehen.
607
00:38:59,683 --> 00:39:02,683
Ich finde dich wunderschön.
Wirklich wunderschön.
608
00:39:02,763 --> 00:39:06,283
Du bist süß, aber da steckt
noch so viel mehr dahinter.
609
00:39:06,363 --> 00:39:11,323
In Bezug auf Persönlichkeit,
Beziehungsfähigkeit, Langzeitigkeit,
610
00:39:12,803 --> 00:39:14,243
da bist du die Eine.
611
00:39:14,323 --> 00:39:16,243
Shawn gibt richtig Gas.
612
00:39:16,323 --> 00:39:19,203
Er erfand sogar das Wort "Langzeitigkeit".
613
00:39:19,283 --> 00:39:22,603
Ich muss wissen, ob hier etwas ist.
614
00:39:22,683 --> 00:39:24,443
-Ich muss es wissen.
-Da ist was.
615
00:39:24,523 --> 00:39:27,323
Ich habe keine Zweifel, dass da was ist.
616
00:39:43,843 --> 00:39:45,603
Er sagt euch nicht dasselbe.
617
00:39:45,683 --> 00:39:47,763
Er darf nicht mit euch spielen.
618
00:39:47,843 --> 00:39:51,283
Ich sagte ihm,
wenn er etwas mit jemandem aufbauen will,
619
00:39:51,363 --> 00:39:52,683
kommt diese Person zuerst.
620
00:39:52,763 --> 00:39:53,963
Ja. Klar.
621
00:39:54,043 --> 00:39:56,683
Er sagte, er macht reinen Tisch.
622
00:39:56,763 --> 00:39:59,203
Er versteht mich und wird es sofort tun.
623
00:39:59,283 --> 00:40:02,483
-Oh mein Gott.
-Ja, gemein, aber er muss es lernen.
624
00:40:03,043 --> 00:40:05,763
Du bist nicht gemein,
du stehst für dich ein.
625
00:40:06,723 --> 00:40:09,723
Flavia hat recht, Creed.
Du musst es lernen.
626
00:40:10,523 --> 00:40:12,723
Hier kommt deine praktische Prüfung.
627
00:40:18,763 --> 00:40:19,603
Tag auch.
628
00:40:20,243 --> 00:40:23,083
Das ist meine Chance,
reinen Tisch zu machen.
629
00:40:30,563 --> 00:40:33,003
Hier ist die beschissene Situation,
630
00:40:33,083 --> 00:40:35,803
und ich werde wie ein Arsch klingen.
631
00:40:37,083 --> 00:40:40,523
Aber ich bin ganz ehrlich.
Das ist der beste Weg.
632
00:40:40,603 --> 00:40:44,083
Oh Gott. Ich kann nicht glauben,
dass er es durchzieht.
633
00:40:48,123 --> 00:40:50,883
Ich kann nicht zwei Frauen haben.
634
00:40:55,763 --> 00:40:56,803
Es ist unfair.
635
00:41:01,523 --> 00:41:03,483
Was ich mit dir habe,
636
00:41:04,243 --> 00:41:05,803
will ich nicht aufgeben.
637
00:41:07,043 --> 00:41:08,403
Wie bitte?
638
00:41:08,483 --> 00:41:10,443
Ich möchte es mit dir versuchen.
639
00:41:12,963 --> 00:41:14,403
Scheiße.
640
00:41:15,043 --> 00:41:19,763
Es ist schwer, das Richtige zu tun.
Denn sie ist so verlockend.
641
00:41:19,843 --> 00:41:21,763
Was habe ich getan?
642
00:41:23,403 --> 00:41:27,323
Was ich mit dir habe, ist tiefer…
643
00:41:27,403 --> 00:41:30,483
Aber habt ihr euch unterhalten?
644
00:41:32,323 --> 00:41:33,243
Ja.
645
00:41:35,363 --> 00:41:36,883
Ok.
646
00:41:36,963 --> 00:41:40,563
Ich hätte nie gedacht,
dass er Flavia die Wahrheit sagt.
647
00:41:41,723 --> 00:41:44,043
Ja, zu dem Punkt, Imogen…
648
00:41:44,123 --> 00:41:45,603
Schläfst du bei mir?
649
00:41:47,883 --> 00:41:51,283
Sagen wir, ich springe in dein Bett.
650
00:41:51,363 --> 00:41:55,203
Als ich so schroff zu Sophie war,
war die Kacke am Dampfen.
651
00:41:55,283 --> 00:41:57,963
-Verstehst du, was ich sagen will?
-Ja.
652
00:41:58,043 --> 00:42:01,843
Vertrau mir, ich liege
auf meiner Seite und schaue zur Tür.
653
00:42:07,723 --> 00:42:10,443
Es tut mir leid,
dass du das durchmachen musst.
654
00:42:12,603 --> 00:42:14,163
Was habe ich getan?
655
00:42:14,723 --> 00:42:17,243
Mach dich auf einen Sturm gefasst, Creed.
656
00:42:17,323 --> 00:42:20,763
Denn der wird laut und wütend.
657
00:42:39,523 --> 00:42:44,163
Es gibt sonst niemanden in der Villa,
zu dem ich mich so hingezogen fühle.
658
00:42:46,643 --> 00:42:48,643
Bei dir rast mein Herz.
659
00:42:48,723 --> 00:42:51,003
Es schlägt schon, sonst wäre ich tot.
660
00:42:53,083 --> 00:42:57,203
Jetzt rede ich nur dummes Zeug, aber ok.
661
00:42:57,283 --> 00:42:59,763
-Mache ich dich nervös?
-Ja.
662
00:42:59,843 --> 00:43:02,843
Du wirst mich
jeden Tag besser kennenlernen.
663
00:43:09,443 --> 00:43:12,843
Shawn hat mehr zu bieten,
als er offen zeigt.
664
00:43:12,923 --> 00:43:14,683
Es macht mich wahnsinnig.
665
00:43:21,523 --> 00:43:23,683
Ich würde es sehr schätzen, wenn…
666
00:43:25,323 --> 00:43:27,443
…wir heute Nacht ein Bett teilen.
667
00:43:33,323 --> 00:43:35,603
Nur um das mal abzuchecken.
668
00:43:41,003 --> 00:43:44,523
Das ist eine
meiner schwersten Entscheidungen.