1 00:00:09,283 --> 00:00:16,083 ‎欢迎回到戏剧中心 ‎马上又要有好戏上演了 2 00:00:16,163 --> 00:00:18,403 ‎我会真的很感激 如果… 3 00:00:20,603 --> 00:00:22,283 ‎我们今晚能同床共枕的话 4 00:00:23,443 --> 00:00:24,483 ‎我就跟你说吧! 5 00:00:33,283 --> 00:00:35,883 ‎这很难 所以我要考虑一下 6 00:00:38,163 --> 00:00:40,043 ‎要是不探索一下跟肖恩的可能性 7 00:00:40,123 --> 00:00:42,563 ‎我永远都不会知道 ‎这是不是真正的感情连结 8 00:00:44,083 --> 00:00:45,123 ‎能给我个拥抱吗? 9 00:00:45,203 --> 00:00:46,403 ‎当然了 10 00:00:46,483 --> 00:00:50,203 ‎但我真的喜欢尼克 也真的在乎他 11 00:00:50,283 --> 00:00:52,363 ‎所以我该怎么办? 12 00:00:52,443 --> 00:00:55,923 ‎(贾瓦希尔 ‎荷兰 阿姆斯特丹) 13 00:01:11,163 --> 00:01:12,923 ‎-我能跟你聊聊吗? ‎-好的 14 00:01:18,843 --> 00:01:19,923 ‎(肖恩 ‎美国 佛罗里达) 15 00:01:20,003 --> 00:01:22,683 ‎我好紧张 我太喜欢这个姑娘了 16 00:01:27,603 --> 00:01:28,803 ‎什么事? 17 00:01:28,883 --> 00:01:30,443 ‎我不知道贾瓦和肖恩 18 00:01:30,523 --> 00:01:32,403 ‎彼此了解到什么程度了 19 00:01:32,483 --> 00:01:35,963 ‎但我希望她会带来好消息 20 00:01:38,283 --> 00:01:39,163 ‎说吧 21 00:01:40,163 --> 00:01:42,723 ‎我知道自己喜欢你 22 00:01:42,803 --> 00:01:46,763 ‎而且我也知道 ‎我对你跟对别人的感觉不一样 23 00:01:48,803 --> 00:01:49,643 ‎可是… 24 00:01:50,683 --> 00:01:53,203 ‎我今晚要跟肖恩同床 25 00:01:56,163 --> 00:01:57,523 ‎(尼克 ‎美国 密歇根) 26 00:01:57,603 --> 00:01:58,443 ‎该死 27 00:02:01,883 --> 00:02:04,803 ‎我之所以告诉你这件事 ‎是因为我真的在意你 28 00:02:05,483 --> 00:02:06,323 ‎好吧 29 00:02:06,963 --> 00:02:10,243 ‎可我不想离开这里时却想着 ‎“假如呢?” 30 00:02:11,483 --> 00:02:12,323 ‎是啊 31 00:02:14,003 --> 00:02:17,643 ‎所以我需要这么做 看看会怎么样 32 00:02:20,683 --> 00:02:22,283 ‎好吧 谢谢你告诉我 33 00:02:23,283 --> 00:02:24,403 ‎你在想什么? 34 00:02:27,323 --> 00:02:29,163 ‎很不爽 很伤人 35 00:02:29,723 --> 00:02:31,363 ‎显然 我希望你跟我同床 36 00:02:31,443 --> 00:02:35,763 ‎显然 你给我的感觉是别人给不了的 37 00:02:35,843 --> 00:02:38,763 ‎但如果你觉得那样你可能会幸福 38 00:02:38,843 --> 00:02:40,563 ‎那我得成全你 39 00:02:40,643 --> 00:02:43,203 ‎我不知道这是不是我幸福的机会 40 00:02:43,883 --> 00:02:45,283 ‎但我得试试看 41 00:02:46,523 --> 00:02:49,683 ‎他们说如果爱 就放手 42 00:02:49,763 --> 00:02:52,123 ‎如果那样爱还会回来 ‎那就是命中注定 43 00:02:55,883 --> 00:02:57,763 ‎我在这待一会儿 44 00:03:00,283 --> 00:03:01,123 ‎好的 45 00:03:02,923 --> 00:03:04,243 ‎-晚安 ‎-晚安 46 00:03:23,483 --> 00:03:24,883 ‎-嘿 ‎-嘿 47 00:03:24,963 --> 00:03:26,803 ‎你想睡床的另一边吗? 48 00:03:26,883 --> 00:03:27,763 ‎那边 49 00:03:28,843 --> 00:03:34,123 ‎请看大家惊讶的表情 三、二、一 50 00:03:36,483 --> 00:03:37,723 ‎哦 我的天啊 51 00:03:44,403 --> 00:03:45,563 ‎这个我可以适应 52 00:03:47,243 --> 00:03:49,563 ‎哦 天啊 贾瓦!什么情况? 53 00:03:49,643 --> 00:03:50,723 ‎(布里坦 ‎美国 夏威夷) 54 00:03:51,483 --> 00:03:52,723 ‎不 55 00:03:52,803 --> 00:03:53,763 ‎怎么了? 56 00:03:55,643 --> 00:03:57,763 ‎不会吧 57 00:03:58,923 --> 00:04:04,003 ‎太令人震惊了 ‎我很难理解这件事 58 00:04:04,083 --> 00:04:05,883 ‎所以我不知道尼克现在会怎么想 59 00:04:05,963 --> 00:04:07,243 ‎(多米尼克 ‎美国 科罗拉多) 60 00:04:09,403 --> 00:04:10,723 ‎这简直是噩梦 61 00:04:11,403 --> 00:04:13,083 ‎我怎么办? 62 00:04:13,163 --> 00:04:16,603 ‎没处可去 没处可逃 63 00:04:16,683 --> 00:04:21,163 ‎我想要表现得坚强 但我十分挣扎 64 00:04:22,163 --> 00:04:23,603 ‎我的天啊 65 00:04:32,923 --> 00:04:34,243 ‎天啊 66 00:05:06,683 --> 00:05:07,603 ‎早上好 67 00:05:09,203 --> 00:05:13,123 ‎尼克 我希望自己能对你说 ‎那其实只是一场噩梦 可是… 68 00:05:13,203 --> 00:05:15,883 ‎所以这其实是你的生命线 69 00:05:15,963 --> 00:05:18,803 ‎他俩在那儿看手相呢 70 00:05:18,883 --> 00:05:22,203 ‎-一条线断了 天啊 ‎-我不知道那是什么 71 00:05:22,843 --> 00:05:25,763 ‎跟贾瓦同床 ‎我感觉我们俩真的很来电 72 00:05:28,563 --> 00:05:33,883 ‎在肖恩身边醒来很棒 ‎但我真的感觉愧对尼克 73 00:05:33,963 --> 00:05:37,483 ‎所以我现在脑子里更乱了 74 00:05:38,803 --> 00:05:42,163 ‎尼克 我不是有意戳你痛处 ‎但你睡得怎么样? 75 00:05:43,243 --> 00:05:44,803 ‎我昨晚就没睡 76 00:05:44,883 --> 00:05:48,163 ‎所以我想我只是有点挫败 77 00:05:49,803 --> 00:05:50,923 ‎到最后 78 00:05:51,003 --> 00:05:54,963 ‎我绝对不会去说服某人跟我在一起 79 00:05:55,923 --> 00:05:59,723 ‎我真的很喜欢那个姑娘 ‎但我们之间似乎结束了 80 00:06:02,043 --> 00:06:03,363 ‎各位早上好 81 00:06:03,443 --> 00:06:05,163 ‎-早上好 ‎-早上好 拉娜 82 00:06:05,243 --> 00:06:07,163 ‎随着这次静修接近尾声 83 00:06:07,243 --> 00:06:09,603 ‎是时候让这里感情更稳定深入的几对 84 00:06:09,683 --> 00:06:11,523 ‎开始展望未来 85 00:06:11,603 --> 00:06:14,923 ‎并考虑离开这里后他们可能的发展了 86 00:06:16,323 --> 00:06:18,683 ‎对那些对忠于一段感情 87 00:06:18,763 --> 00:06:20,763 ‎依然踌躇不前的人 88 00:06:20,843 --> 00:06:24,923 ‎是该集中精力、做出选择了 89 00:06:25,843 --> 00:06:30,443 ‎今天请考虑一下这件事 ‎因为你们剩下的时间不多了 90 00:06:31,363 --> 00:06:32,323 ‎再见 91 00:06:32,403 --> 00:06:34,043 ‎-谢谢! ‎-谢谢 拉娜 92 00:06:35,123 --> 00:06:36,723 ‎那个锥筒发话了 93 00:06:37,283 --> 00:06:39,363 ‎要么按兵不动 要么做出改变 94 00:06:39,443 --> 00:06:42,643 ‎克里德最近赌得有点大了 95 00:06:44,763 --> 00:06:47,003 ‎克里德告诉了伊莫金 ‎她在他心中的位置 96 00:06:47,083 --> 00:06:50,203 ‎我现在觉得我真的可以信任克里德 ‎他的眼里只有我 97 00:06:50,323 --> 00:06:51,403 ‎(弗莱维娅 ‎秘鲁 利马) 98 00:06:52,003 --> 00:06:56,003 ‎我昨天跟克里德聊了一下 ‎他说他喜欢我 99 00:06:56,083 --> 00:06:57,403 ‎他现在跟弗莱维娅同床… 100 00:06:57,483 --> 00:06:58,323 ‎(伊莫金 ‎澳大利亚 悉尼) 101 00:06:58,403 --> 00:07:00,643 ‎…但那只是因为他不想伤害她的感情 102 00:07:00,723 --> 00:07:04,963 ‎听上去该梭哈亮牌 克里德 103 00:07:05,043 --> 00:07:06,843 ‎不然有人就要戳穿你了 104 00:07:17,043 --> 00:07:19,763 ‎克里德 抬起头 ‎你看上去心事重重的 105 00:07:21,283 --> 00:07:23,603 ‎今早起床时 我脑子里思绪万千 106 00:07:23,683 --> 00:07:28,563 ‎事情是这样的 ‎我决定了自己喜欢弗莱维娅 107 00:07:28,643 --> 00:07:33,043 ‎可每次跟伊莫金聊天 ‎我又感觉那个决定不作数了 108 00:07:33,123 --> 00:07:36,323 ‎我跟弗莱维娅做的所有保证都失效了 109 00:07:36,403 --> 00:07:38,883 ‎老兄 你现在夹在她俩中间左右为难 110 00:07:38,963 --> 00:07:41,283 ‎你还没想清楚 111 00:07:41,363 --> 00:07:42,363 ‎好难啊 112 00:07:43,563 --> 00:07:46,123 ‎跟弗莱维娅聊 ‎我会觉得自己想跟她在一起 113 00:07:46,203 --> 00:07:50,483 ‎跟伊莫金聊 我又觉得想跟她在一起 ‎我就是在兜圈子 114 00:07:50,563 --> 00:07:51,843 ‎(克里德 ‎澳大利亚 珀斯) 115 00:07:51,923 --> 00:07:55,843 ‎好焦虑啊 等到结束时 ‎我觉得我的头发都会掉光的 116 00:07:55,923 --> 00:07:58,003 ‎但愿不会 因为我的头发可是加分项 117 00:07:58,683 --> 00:08:00,923 ‎我真的想好好享受 ‎在这里的最后几天时光 118 00:08:01,003 --> 00:08:03,963 ‎我也相信会有好结果的 119 00:08:04,043 --> 00:08:05,283 ‎跟谁? 120 00:08:05,363 --> 00:08:07,443 ‎这个答案我目前还不知道 121 00:08:08,443 --> 00:08:12,083 ‎我不知道 跟从你的内心 ‎诚实面对你内心的想法 122 00:08:12,163 --> 00:08:14,083 ‎我两个都喜欢 老兄 123 00:08:14,163 --> 00:08:16,243 ‎老兄 你得做个决定 124 00:08:16,323 --> 00:08:18,043 ‎可问题是 现在 125 00:08:18,123 --> 00:08:21,163 ‎我没有要离开弗莱维娅的理由 126 00:08:21,243 --> 00:08:24,043 ‎-我们发展得很好 ‎-那不就行了 127 00:08:24,123 --> 00:08:25,443 ‎-我同意 ‎-绝对地 128 00:08:25,523 --> 00:08:28,923 ‎我觉得你应该只对其中一个实话实说 129 00:08:29,003 --> 00:08:31,003 ‎你应该跟伊莫金再谈一次 130 00:08:31,083 --> 00:08:34,403 ‎让她知道你想要的是弗莱维娅 131 00:08:34,483 --> 00:08:39,363 ‎我确实想跟弗莱维娅在一起 ‎我会告诉伊莫金我已经心有所属了 132 00:08:39,443 --> 00:08:41,082 ‎-你真这么想吗? ‎-嘿? 133 00:08:41,163 --> 00:08:42,283 ‎你真是这么想的吗? 134 00:08:43,683 --> 00:08:46,163 ‎-是的 ‎-等等 这里我能再看一遍吗? 135 00:08:46,243 --> 00:08:47,363 ‎(暂停) 136 00:08:47,443 --> 00:08:48,683 ‎(回放) 137 00:08:48,763 --> 00:08:49,723 ‎你真是这么想的吗? 138 00:08:51,123 --> 00:08:52,083 ‎是的 139 00:08:52,163 --> 00:08:53,803 ‎感觉并不完全可信 140 00:08:53,883 --> 00:08:56,483 ‎但姑且相信你吧 141 00:08:56,563 --> 00:09:01,363 ‎别说我的事了 兄弟 ‎说点高兴的事儿吧 142 00:09:01,443 --> 00:09:02,763 ‎你和凯拉 143 00:09:02,843 --> 00:09:05,323 ‎说实话 我觉得她很适合做女朋友 144 00:09:05,403 --> 00:09:08,083 ‎但我确实也有担心 145 00:09:09,683 --> 00:09:11,363 ‎她以后在洛杉矶 而我在苏格兰 146 00:09:11,443 --> 00:09:14,243 ‎想到离开这次静修之后的事 ‎我当然会紧张… 147 00:09:14,323 --> 00:09:15,763 ‎(塞布 ‎英国 格拉斯哥) 148 00:09:15,843 --> 00:09:17,603 ‎…因为我太爱她了 149 00:09:18,683 --> 00:09:21,483 ‎我不知道 我有点担心也许 150 00:09:21,563 --> 00:09:23,443 ‎要是我对她全心付出 151 00:09:23,523 --> 00:09:26,723 ‎她去了洛杉矶 认识别人 然后… 152 00:09:26,803 --> 00:09:28,363 ‎我的心还是在她身上 153 00:09:28,443 --> 00:09:31,563 ‎离开这里以后会有很多影响 ‎你知道会怎么样 154 00:09:31,643 --> 00:09:35,083 ‎-她很漂亮 ‎-是的 会有很多帅哥追求 155 00:09:35,163 --> 00:09:38,803 ‎最终 你所能做的就是让她来决定 156 00:09:38,883 --> 00:09:40,283 ‎并表现出你对她的信任 157 00:09:40,363 --> 00:09:41,243 ‎是的 没错 158 00:09:55,803 --> 00:09:57,923 ‎我耳朵里进水 弄不出去了 159 00:10:11,283 --> 00:10:12,483 ‎出什么事了? 160 00:10:15,923 --> 00:10:18,123 ‎我说不清自己的感觉 我很困惑 161 00:10:18,203 --> 00:10:20,363 ‎你觉得跟尼克一起不够满足吗? 162 00:10:20,443 --> 00:10:21,963 ‎倒也不是 163 00:10:22,043 --> 00:10:24,563 ‎但只是我看肖恩时的感觉… 164 00:10:24,643 --> 00:10:25,483 ‎好吧 165 00:10:25,563 --> 00:10:28,883 ‎…跟看尼克时不一样 ‎可我也非常喜欢尼克 166 00:10:28,963 --> 00:10:31,123 ‎-我发誓 ‎-我知道 我明白 167 00:10:31,643 --> 00:10:33,323 ‎我从你们身上看出来了 168 00:10:33,403 --> 00:10:36,283 ‎那肖恩呢 你感觉 ‎跟他的连结更深入吗? 169 00:10:36,963 --> 00:10:38,883 ‎我不知道 170 00:10:41,723 --> 00:10:44,123 ‎我觉得自己经历过很多次这种情况 171 00:10:44,203 --> 00:10:45,203 ‎因为在过去 172 00:10:45,283 --> 00:10:48,883 ‎每次碰到吸引我的男人 173 00:10:48,963 --> 00:10:51,363 ‎我都会立刻离开 心想 174 00:10:51,443 --> 00:10:54,443 ‎“抱歉 我做不到” ‎我那么做的一个原因在于 175 00:10:54,523 --> 00:10:56,683 ‎我没准备好有更深入的关系 176 00:10:56,763 --> 00:10:58,923 ‎是的 但到底是你没准备好 177 00:10:59,003 --> 00:11:00,643 ‎还是你害怕? 178 00:11:01,803 --> 00:11:03,003 ‎我害怕 179 00:11:05,763 --> 00:11:08,203 ‎我无法告诉贾瓦该怎么做 180 00:11:08,283 --> 00:11:12,443 ‎但我觉得她跟尼克的感情非常美好 181 00:11:12,523 --> 00:11:15,643 ‎如果她因为害怕而放弃 182 00:11:16,483 --> 00:11:17,563 ‎那真的太令人遗憾了 183 00:11:18,523 --> 00:11:21,563 ‎所以现在 如果你追求肖恩 184 00:11:21,643 --> 00:11:24,323 ‎你觉得自己 ‎是在重复过去同样的错误吗? 185 00:11:24,403 --> 00:11:25,563 ‎我不知道 186 00:11:28,123 --> 00:11:29,323 ‎你要怎么做? 187 00:11:29,883 --> 00:11:30,763 ‎我不知道 188 00:11:34,443 --> 00:11:37,043 ‎-你的内心是怎么想的? ‎-我不知道 189 00:11:41,163 --> 00:11:42,523 ‎这让我意识到 190 00:11:42,603 --> 00:11:46,043 ‎我不知道自己现在是不是在逃避尼克 191 00:11:46,123 --> 00:11:47,763 ‎我的思绪很混乱 192 00:11:47,843 --> 00:11:51,563 ‎所以我要自己一个人好好想想 193 00:11:55,363 --> 00:11:56,203 ‎该死 194 00:12:06,083 --> 00:12:09,163 ‎在贾瓦需要用心思考时 195 00:12:09,243 --> 00:12:11,523 ‎克里德却并无这样的烦恼 196 00:12:11,603 --> 00:12:14,843 ‎他已经下定决心跟伊莫金摊牌 197 00:12:14,923 --> 00:12:17,883 ‎告诉她自己心属弗莱维娅 198 00:12:17,963 --> 00:12:20,843 ‎而弗莱维娅以为他昨晚已经这么做了 199 00:12:22,843 --> 00:12:24,203 ‎你的机会来了 老兄 200 00:12:25,123 --> 00:12:27,523 ‎加油 克里德 你能做到的 201 00:12:28,763 --> 00:12:32,043 ‎冷水触背的感觉真棒 202 00:12:32,123 --> 00:12:34,883 ‎“我有话要对你说” 203 00:12:36,723 --> 00:12:40,523 ‎我对海面这么平静感到疑惑 204 00:12:40,603 --> 00:12:43,763 ‎“而且我需要跟你谈谈我们的事” 205 00:12:46,363 --> 00:12:49,763 ‎我觉得我们的口音不怎么好听 206 00:12:52,283 --> 00:12:53,643 ‎你不喜欢我的口音吗? 207 00:12:54,723 --> 00:12:57,723 ‎好吧 令人惊讶的是我喜欢 208 00:12:57,803 --> 00:13:00,723 ‎我跟你说 你让我非常吃惊 209 00:13:02,923 --> 00:13:04,723 ‎你不能说出来不做解释 210 00:13:08,203 --> 00:13:12,603 ‎长话短说 跟弗莱维娅在一起 ‎我绝不会把目光转向她人 211 00:13:12,683 --> 00:13:18,163 ‎除非站在我面前的 212 00:13:18,243 --> 00:13:19,643 ‎是一个非常特别的人 213 00:13:21,723 --> 00:13:22,803 ‎你是说那就是我吗? 214 00:13:26,403 --> 00:13:27,243 ‎是的 215 00:13:31,283 --> 00:13:35,963 ‎我麻烦了 ‎她的眼神和笑容让我沦陷了 216 00:13:36,043 --> 00:13:40,043 ‎跟她在一起时 ‎我感觉自己就像在一个泡泡里 217 00:13:40,123 --> 00:13:42,523 ‎你吸引了我的注意力 ‎所以我想“要命了” 218 00:13:45,643 --> 00:13:46,803 ‎是啊 我知道 219 00:13:46,883 --> 00:13:50,323 ‎最终 我不想跟伊莫金结束 220 00:13:50,403 --> 00:13:52,603 ‎因为我们的连结真的令人难以置信 221 00:13:52,683 --> 00:13:54,003 ‎是这么回事… 222 00:13:55,483 --> 00:14:00,483 ‎我想跟你发展一下看看 ‎看下能走到哪里 223 00:14:00,563 --> 00:14:03,923 ‎因为我知道会很棒的 224 00:14:04,643 --> 00:14:05,723 ‎是的 225 00:14:08,363 --> 00:14:10,403 ‎跟克里德聊得越多 226 00:14:10,483 --> 00:14:13,483 ‎我就越肯定我们是有真正连结的 227 00:14:13,563 --> 00:14:16,443 ‎所以但愿我今晚会跟他同床 228 00:14:16,523 --> 00:14:18,883 ‎因为显然这次静修就快结束了 229 00:14:18,963 --> 00:14:21,323 ‎所以他需要有所动作了 230 00:14:21,883 --> 00:14:25,083 ‎他需要填平自己挖的这个坑 231 00:14:25,163 --> 00:14:28,323 ‎因为照这样下去 ‎伊莫金或是弗莱维娅 232 00:14:28,403 --> 00:14:30,083 ‎会把他埋进那里去的 233 00:14:31,323 --> 00:14:33,523 ‎而且前提是拉娜不会先把这个说出来 234 00:14:44,843 --> 00:14:46,803 ‎好的 235 00:14:46,883 --> 00:14:52,323 ‎所以 在这次静修快要结束的时候 ‎这里出现了两组麻烦的三角恋情 236 00:14:54,923 --> 00:14:57,523 ‎但至少有两对感情很坚实 237 00:15:00,763 --> 00:15:03,923 ‎你理想中的约会是什么样的 ‎是在夏威夷春天的雨天里吗? 238 00:15:04,763 --> 00:15:09,363 ‎在一家有室外遮雨棚座位的小咖啡店 239 00:15:09,443 --> 00:15:10,883 ‎-那样真棒 ‎-是啊 240 00:15:10,963 --> 00:15:13,883 ‎听上去确实很棒 ‎但可以确定的是最佳约会 241 00:15:13,963 --> 00:15:17,203 ‎是拉娜在第九集安排的 242 00:15:17,923 --> 00:15:18,963 ‎我说的对吗 姑娘? 243 00:15:21,083 --> 00:15:22,683 ‎你真是太了解我了 德西蕾 244 00:15:22,763 --> 00:15:25,763 ‎我要让感情最坚实的两对去约会 245 00:15:25,843 --> 00:15:29,803 ‎给他们机会讨论下未来的事 246 00:15:30,603 --> 00:15:33,283 ‎太好了 我喜欢美好的约会 247 00:15:33,363 --> 00:15:34,723 ‎希望节目组 248 00:15:34,803 --> 00:15:37,283 ‎这次会不惜重金投入 249 00:15:37,883 --> 00:15:39,203 ‎真美 250 00:15:41,883 --> 00:15:44,283 ‎我想许愿时最好还是慎重些吧 251 00:15:44,363 --> 00:15:47,403 ‎这次约会的地点和氛围真是太完美了 252 00:15:47,483 --> 00:15:48,643 ‎(凯拉 ‎美国 洛杉矶) 253 00:15:50,523 --> 00:15:51,723 ‎该死 254 00:15:51,803 --> 00:15:56,323 ‎我希望凯拉做我的女朋友 ‎但最让我不安的一件事 255 00:15:56,403 --> 00:15:59,243 ‎是令我倾心的人生活在地球的另一边 256 00:16:00,003 --> 00:16:01,603 ‎我们一起经历了很多 257 00:16:01,683 --> 00:16:02,883 ‎我知道 258 00:16:02,963 --> 00:16:05,283 ‎-我们来时的想法是要寻欢作乐 ‎-没错 259 00:16:05,363 --> 00:16:09,523 ‎而且我记得自己在感情上 ‎一直是封闭的 260 00:16:09,603 --> 00:16:11,683 ‎跟你在一起的感觉是我前所未有过的 261 00:16:13,163 --> 00:16:15,723 ‎知道吗?你让我展现出了 262 00:16:15,803 --> 00:16:18,603 ‎我以前不想示人的柔软的那一面 263 00:16:19,203 --> 00:16:21,483 ‎你让我意识到自己其实是有感情的 264 00:16:22,403 --> 00:16:25,003 ‎不管接下来有什么风险 ‎我都愿意承担 265 00:16:25,083 --> 00:16:26,123 ‎你确定吗? 266 00:16:27,323 --> 00:16:28,163 ‎确定 267 00:16:29,483 --> 00:16:31,803 ‎你对异地恋怎么看? 268 00:16:36,323 --> 00:16:38,323 ‎那肯定是个极大的挑战 269 00:16:38,403 --> 00:16:39,243 ‎是的 270 00:16:43,923 --> 00:16:45,483 ‎一旦离开这里 271 00:16:45,563 --> 00:16:47,963 ‎想要继续下去肯定是极其困难的 272 00:16:48,643 --> 00:16:51,083 ‎而且他会在地球的另一边 273 00:16:51,923 --> 00:16:55,323 ‎异地恋非常令人害怕 274 00:16:55,403 --> 00:16:56,403 ‎-是啊 ‎-当然了 275 00:16:57,883 --> 00:17:00,203 ‎不过 需要想一下这件事 276 00:17:00,283 --> 00:17:02,563 ‎我真的很想忠于这段感情 277 00:17:02,643 --> 00:17:06,363 ‎但说实话 异地恋让我感到紧张 278 00:17:06,443 --> 00:17:09,402 ‎等等 我们的这对超级情侣 ‎要分手吗? 279 00:17:10,083 --> 00:17:12,923 ‎不要啊! 280 00:17:18,443 --> 00:17:20,162 ‎看看这个小细节的安排 281 00:17:21,122 --> 00:17:22,523 ‎很有夏威夷的感觉 282 00:17:23,083 --> 00:17:25,243 ‎有点家的味道 我很喜欢 283 00:17:25,843 --> 00:17:29,043 ‎我和布里坦正在建立起真正的连结 284 00:17:29,122 --> 00:17:31,083 ‎但她伤过我的心 285 00:17:31,162 --> 00:17:33,362 ‎对于未来 她要给我保证 286 00:17:33,443 --> 00:17:34,483 ‎(詹姆斯 ‎美国 夏威夷) 287 00:17:35,243 --> 00:17:36,763 ‎在这次静修里的某些时刻 288 00:17:37,323 --> 00:17:39,643 ‎我不知道自己是不是想参加这次约会 289 00:17:41,003 --> 00:17:46,043 ‎因为发生伊森那件事后 我很受伤 290 00:17:46,603 --> 00:17:48,043 ‎让你伤心我真的很后悔 291 00:17:48,123 --> 00:17:51,003 ‎将你置于那种境地是不公平的 292 00:17:51,083 --> 00:17:52,523 ‎我以后再也不会做那种事了 293 00:17:57,483 --> 00:18:00,803 ‎伊森的事是我当时被欲望冲昏了头脑 294 00:18:00,883 --> 00:18:05,163 ‎因为跟詹姆斯不够亲密令我很沮丧 295 00:18:06,683 --> 00:18:09,843 ‎我喜欢受人关注 296 00:18:09,923 --> 00:18:13,563 ‎我喜欢拥抱依偎 没有那些 ‎真的很困难 297 00:18:13,643 --> 00:18:17,563 ‎很难做到对你不产生那种欲望 298 00:18:17,643 --> 00:18:18,483 ‎你确定吗? 299 00:18:18,563 --> 00:18:22,603 ‎-因为那对你来说似乎很容易 ‎-不 相信我 一点都不容易 300 00:18:23,163 --> 00:18:24,403 ‎我们从来没有过亲吻 301 00:18:25,083 --> 00:18:28,203 ‎所以我的确担心我们 ‎在身体方面的连结 302 00:18:28,283 --> 00:18:30,763 ‎但我真的认为跟詹姆斯未来可期 303 00:18:30,843 --> 00:18:34,923 ‎我真的很喜欢你 ‎也喜欢我们之间的连结 304 00:18:35,723 --> 00:18:38,603 ‎所以 我现在要问你 305 00:18:38,683 --> 00:18:41,563 ‎等我们回到夏威夷 306 00:18:41,643 --> 00:18:43,603 ‎你愿意跟我在一起吗? 307 00:18:46,723 --> 00:18:49,283 ‎从始至终我心里只有一个人 308 00:18:50,203 --> 00:18:51,883 ‎而我现在就跟她坐在一起 309 00:18:52,843 --> 00:18:56,443 ‎如果这都不亮起绿光 ‎我不知道还有什么可以 310 00:18:57,283 --> 00:18:59,083 ‎干得好 拉娜 311 00:19:00,683 --> 00:19:02,403 ‎我们的腕表亮起绿光了! 312 00:19:02,483 --> 00:19:08,883 ‎这就是我一直渴望的时刻 ‎但要是我们之间没有火花呢? 313 00:19:09,523 --> 00:19:11,923 ‎好吧 布里坦 真相时刻 314 00:19:12,003 --> 00:19:13,923 ‎激吻吧 315 00:19:19,683 --> 00:19:21,003 ‎这太热烈了! 316 00:19:29,003 --> 00:19:30,923 ‎激情四射 317 00:19:33,923 --> 00:19:37,283 ‎我们现在不能脱衣服吧? ‎说真的 先这样吧 318 00:19:37,363 --> 00:19:40,443 ‎-还是绿光吗?还是绿光 ‎-是的 我们没事 319 00:19:40,523 --> 00:19:43,723 ‎花了好久才让它发出绿光 320 00:19:44,363 --> 00:19:45,483 ‎未来可期 321 00:19:47,443 --> 00:19:50,923 ‎看来他们之间的化学反应很完美 322 00:19:51,003 --> 00:19:51,963 ‎太好了 323 00:19:52,643 --> 00:19:56,123 ‎让我们来看看另外两位 ‎是不是解决了异地恋的问题 324 00:19:57,163 --> 00:20:00,603 ‎最终 你住在洛杉矶 距离确实很远 325 00:20:04,043 --> 00:20:08,163 ‎跟我住得近的前任们都不值得 326 00:20:08,243 --> 00:20:09,083 ‎是的 327 00:20:09,163 --> 00:20:12,323 ‎所以值得的人 328 00:20:13,283 --> 00:20:16,123 ‎哪怕相隔千里也是值得的 329 00:20:16,723 --> 00:20:19,043 ‎我从没像喜欢你这样喜欢过谁 330 00:20:20,523 --> 00:20:21,883 ‎我愿意为此而努力 331 00:20:26,923 --> 00:20:30,043 ‎凯拉的这个承诺正是我所需要的 332 00:20:30,123 --> 00:20:32,683 ‎它给了我安全感 333 00:20:39,203 --> 00:20:40,163 ‎什么? 334 00:20:40,883 --> 00:20:43,003 ‎我想迈出下一步 335 00:20:45,243 --> 00:20:47,083 ‎你愿意做我的女朋友吗? 336 00:20:50,883 --> 00:20:53,243 ‎是的 塞布 我会做你的女朋友的 337 00:20:57,923 --> 00:21:02,363 ‎我愿意! 338 00:21:02,443 --> 00:21:04,763 ‎再说一遍 我愿意! 339 00:21:04,843 --> 00:21:05,803 ‎太好了! 340 00:21:17,923 --> 00:21:21,643 ‎我太高兴了 ‎这是我人生里最美好的一天 341 00:21:25,283 --> 00:21:27,083 ‎离开这里时 我就有女朋友了 342 00:21:28,163 --> 00:21:29,283 ‎你高兴吗? 343 00:21:29,363 --> 00:21:31,043 ‎拉娜 你改变了我 344 00:21:31,643 --> 00:21:33,363 ‎我还有很多需要学习 345 00:21:33,443 --> 00:21:37,123 ‎我和凯拉还会有更多挑战要面对 346 00:21:37,883 --> 00:21:42,643 ‎但是 听着 如果有她陪在我身边 ‎我认为一切都不会有问题 347 00:21:47,563 --> 00:21:49,923 ‎天啊 我喜欢幸福美满的结局 348 00:21:50,683 --> 00:21:52,803 ‎但还没结束呢 349 00:21:53,683 --> 00:21:58,283 ‎因为女主拉娜还没演完呢 350 00:21:59,843 --> 00:22:01,403 ‎没错 德西蕾 351 00:22:01,483 --> 00:22:04,203 ‎我注意到克里德 352 00:22:04,283 --> 00:22:08,843 ‎在跟弗莱维娅和伊莫金两人的互动上 ‎很难做到诚实 353 00:22:09,443 --> 00:22:12,403 ‎与此同时 贾瓦希尔依然左右为难 354 00:22:12,483 --> 00:22:15,603 ‎不知道该继续忠于跟尼克的感情连结 355 00:22:16,563 --> 00:22:18,963 ‎还是该跟肖恩有个新的开始 356 00:22:19,043 --> 00:22:23,243 ‎放心 德西蕾 ‎我给他们每个人都定制了一个计划 357 00:22:24,003 --> 00:22:25,603 ‎从贾瓦希尔开始 358 00:22:26,443 --> 00:22:29,283 ‎哦 天啊 这次有好戏看了 359 00:22:41,683 --> 00:22:42,923 ‎贾瓦希尔 360 00:22:43,003 --> 00:22:46,363 ‎我能跟你去小屋单独聊聊吗? 361 00:22:46,443 --> 00:22:48,923 ‎-现在吗? ‎-是的 立刻 362 00:22:50,003 --> 00:22:51,443 ‎拉娜是认真的 363 00:22:51,523 --> 00:22:52,563 ‎什么事? 364 00:22:52,643 --> 00:22:55,523 ‎幸运的是 贾瓦希尔 ‎穿得像是要去参加《学徒》节目 365 00:22:57,163 --> 00:22:58,123 ‎哦 我的天啊 366 00:22:59,323 --> 00:23:01,243 ‎-你好 尼克 ‎-你好 拉娜 367 00:23:03,243 --> 00:23:05,843 ‎-你好 肖恩 ‎-你好吗? 368 00:23:05,923 --> 00:23:10,523 ‎请站在原地 等待下一步指令 369 00:23:16,443 --> 00:23:21,403 ‎如你所知 我来是要帮你 ‎建立更深层、更有意义的连结 370 00:23:21,483 --> 00:23:26,363 ‎我看得出你很难做到专情于一个人 371 00:23:28,523 --> 00:23:29,763 ‎我现在的心跳很快 372 00:23:29,843 --> 00:23:31,363 ‎拉娜 373 00:23:32,923 --> 00:23:34,563 ‎随着这次静修进入尾声 374 00:23:34,643 --> 00:23:39,323 ‎我现在给你一个做出最后选择的机会 375 00:23:39,403 --> 00:23:40,443 ‎哦 我的天啊 376 00:23:40,523 --> 00:23:44,283 ‎尼克和肖恩将加入我们的这次对话 377 00:23:45,803 --> 00:23:48,963 ‎拉娜搞三人行吗? ‎现在我全明白了 378 00:23:50,923 --> 00:23:54,963 ‎同时进行两场约会 肖恩和尼克 379 00:23:55,563 --> 00:23:57,123 ‎如果你选择参加 380 00:23:57,203 --> 00:24:01,723 ‎你们两人将在不同地点等待贾瓦希尔 381 00:24:02,763 --> 00:24:03,723 ‎我的妈呀 382 00:24:07,083 --> 00:24:10,803 ‎贾瓦希尔 你只能选择去一场约会 383 00:24:10,883 --> 00:24:14,523 ‎并且由此最终投入到一段关系里去 384 00:24:15,763 --> 00:24:17,683 ‎哦 我的天啊 385 00:24:19,643 --> 00:24:21,163 ‎这太难了 386 00:24:21,723 --> 00:24:24,243 ‎我不知道 拉娜 387 00:24:24,323 --> 00:24:27,363 ‎贾瓦希尔 请等待进一步指令 388 00:24:31,443 --> 00:24:33,923 ‎拉娜是让贾瓦等着吗? 389 00:24:34,523 --> 00:24:37,843 ‎肖恩 你同意参加吗? 390 00:24:37,923 --> 00:24:40,003 ‎是的 女士 我同意 391 00:24:40,083 --> 00:24:43,203 ‎我认为经过昨晚之后 贾瓦会选我 392 00:24:43,283 --> 00:24:44,643 ‎我觉得这是毫无疑问的 393 00:24:47,403 --> 00:24:49,723 ‎尼克 你同意参加吗? 394 00:24:52,003 --> 00:24:56,043 ‎跟贾瓦经历过之前的种种事情后 ‎我不确定自己要不要参加 395 00:24:57,483 --> 00:25:01,243 ‎尼克 我必须催促你给出回答 396 00:25:01,323 --> 00:25:02,563 ‎你愿意参加吗? 397 00:25:04,363 --> 00:25:05,523 ‎天啊 398 00:25:10,763 --> 00:25:12,643 ‎-我参加 ‎-谢谢 399 00:25:12,723 --> 00:25:14,843 ‎请做好约会的准备 400 00:25:14,923 --> 00:25:18,603 ‎我当然感觉很受伤 ‎所以如果她选择回到我身边 401 00:25:18,683 --> 00:25:22,163 ‎我不知道自己会怎么做 ‎但我想听听她有什么要说的 402 00:25:24,123 --> 00:25:27,603 ‎先生们 如果你们的腕表发出红光 403 00:25:27,683 --> 00:25:31,083 ‎那代表贾瓦希尔没有选择跟你约会 404 00:25:37,923 --> 00:25:40,843 ‎尼克和肖恩都同意参加 405 00:25:40,923 --> 00:25:43,643 ‎你有十五分钟来做出决定 406 00:25:43,723 --> 00:25:44,963 ‎(决定时刻倒计时) 407 00:25:45,043 --> 00:25:48,963 ‎我今晚无法做出决定 ‎我做不到 我现在好心慌 408 00:25:57,603 --> 00:25:58,723 ‎哦 我的天啊 409 00:26:01,283 --> 00:26:03,003 ‎-你干什么? ‎-出什么事了? 410 00:26:03,083 --> 00:26:06,443 ‎拉娜让我在尼克和肖恩之间做选择 411 00:26:06,523 --> 00:26:07,683 ‎不! 412 00:26:07,763 --> 00:26:09,403 ‎-天啊 ‎-我的天啊 413 00:26:09,483 --> 00:26:11,683 ‎-你要选谁? ‎-是啊 选谁? 414 00:26:11,763 --> 00:26:14,883 ‎-我不知道 我现在很惊慌 ‎-跟从你内心的想法 415 00:26:14,963 --> 00:26:18,683 ‎-你觉得怎样对你最好 你就怎么选 ‎-别去在意其他人怎么想 你自己! 416 00:26:18,763 --> 00:26:21,083 ‎我知道 我现在脑子里就像这么乱 417 00:26:21,163 --> 00:26:22,523 ‎我现在好乱 418 00:26:22,603 --> 00:26:25,723 ‎(决定时刻) 419 00:26:26,603 --> 00:26:29,283 ‎-我觉得尼克适合她 ‎-没错 420 00:26:29,363 --> 00:26:31,723 ‎-我不那么认为 ‎-我觉得他俩都不适合她 421 00:26:31,803 --> 00:26:34,563 ‎-我认为… ‎-我认为肖恩适合她 422 00:26:34,643 --> 00:26:38,083 ‎我也这么认为 ‎因为她觉得他并不是认真的 423 00:26:38,163 --> 00:26:40,443 ‎而且他释放出更多的性能量 424 00:26:40,523 --> 00:26:43,883 ‎我觉得尼克不适合贾瓦 ‎因为前者让她体会到了 425 00:26:43,963 --> 00:26:47,323 ‎新的感情上的连结 ‎他们之间的连结是更深层次的 426 00:26:47,403 --> 00:26:49,563 ‎但她却犹豫于决定 427 00:26:49,643 --> 00:26:53,203 ‎在离开这次静修时 ‎自己是不是真的想要改头换面 428 00:26:55,283 --> 00:26:58,203 ‎妈呀 多米尼克简直一语中的 429 00:26:58,283 --> 00:27:00,483 ‎见解犀利异常 430 00:27:10,523 --> 00:27:13,923 ‎各位 难以置信 ‎我们俩的表发出绿光了! 431 00:27:14,003 --> 00:27:14,883 ‎-真的吗? ‎-什么? 432 00:27:14,963 --> 00:27:15,963 ‎真的 433 00:27:19,883 --> 00:27:22,403 ‎-我听到脚步声了 ‎-他们来了 434 00:27:22,483 --> 00:27:25,723 ‎-嘿 各位! ‎-嗨! 435 00:27:25,803 --> 00:27:27,523 ‎快 快给我们讲讲! 436 00:27:28,483 --> 00:27:32,803 ‎-约会非常棒 ‎-是在一条小船上 437 00:27:32,883 --> 00:27:35,643 ‎-有个只有我们两人的小岛 ‎-什么? 438 00:27:35,723 --> 00:27:37,763 ‎但真的很完美 439 00:27:37,843 --> 00:27:39,483 ‎是啊 非常棒 440 00:27:39,563 --> 00:27:41,683 ‎我们现在正式成为男女朋友了 441 00:27:44,323 --> 00:27:46,563 ‎哦 天啊 你们俩 442 00:27:48,083 --> 00:27:49,403 ‎(奈杰尔 ‎美国 新泽西) 443 00:27:49,483 --> 00:27:52,043 ‎我的兄弟做到了 ‎我不知道他是怎么做的 但他做到了 444 00:27:52,123 --> 00:27:55,443 ‎说实话 我非常高兴 ‎我现在有女朋友了 445 00:27:56,443 --> 00:27:58,563 ‎-我太为你们高兴了 ‎-你们做什么了? 446 00:27:58,643 --> 00:28:01,043 ‎现在发生的事简直难以置信 447 00:28:01,123 --> 00:28:02,003 ‎什么? 448 00:28:02,083 --> 00:28:05,403 ‎尼克和肖恩都在等一次约会 449 00:28:05,483 --> 00:28:08,403 ‎贾瓦要决定自己会选谁 450 00:28:09,683 --> 00:28:13,083 ‎-你们觉得她会选谁? ‎-我真的说不好 451 00:28:13,163 --> 00:28:14,203 ‎不知道 452 00:28:14,283 --> 00:28:17,283 ‎(决定时刻倒计时) 453 00:28:18,083 --> 00:28:22,203 ‎我知道自己跟贾瓦希尔有感情连结 ‎所以我很肯定她会来 454 00:28:25,163 --> 00:28:29,923 ‎虽然很生气 但我非常希望她能来 455 00:28:32,523 --> 00:28:35,563 ‎-贾瓦 你在哪儿? ‎-请赐予我力量 456 00:28:36,123 --> 00:28:39,043 ‎我不知道贾瓦会不会选我 457 00:28:40,963 --> 00:28:45,083 ‎(决定时刻倒计时) 458 00:28:45,163 --> 00:28:49,243 ‎这是我做过的最困难的决定之一 459 00:28:52,923 --> 00:28:56,483 ‎我希望…这个决定是对的 460 00:29:09,563 --> 00:29:11,283 ‎-嘿 ‎-哦 我的天啊 461 00:29:14,363 --> 00:29:18,963 ‎我现在长舒了一口气 ‎但我们需要谈谈这件事 462 00:29:24,643 --> 00:29:27,123 ‎我喜欢贾瓦 我觉得她非常棒 463 00:29:27,203 --> 00:29:28,323 ‎但她不会来了 464 00:29:29,323 --> 00:29:30,323 ‎我被放鸽子了 465 00:29:31,563 --> 00:29:34,523 ‎我本以为昨晚是有意义的 但显然 466 00:29:35,323 --> 00:29:37,083 ‎我们的想法不一样 467 00:29:45,563 --> 00:29:47,443 ‎我还是有点不敢相信 468 00:29:48,163 --> 00:29:49,003 ‎我也是 469 00:29:51,283 --> 00:29:52,523 ‎所以 昨晚… 470 00:29:54,883 --> 00:29:58,203 ‎当你跟我说要跟肖恩同床时 471 00:29:58,883 --> 00:30:00,603 ‎那叫人非常难以接受 472 00:30:00,683 --> 00:30:03,243 ‎对我的冲击非常大 473 00:30:03,803 --> 00:30:10,323 ‎那让我意识到自己不想失去你 474 00:30:11,203 --> 00:30:14,003 ‎但我想顺其自然 475 00:30:14,083 --> 00:30:16,283 ‎我不想勉强 476 00:30:18,723 --> 00:30:21,563 ‎我以前从未对谁有过这种感觉 477 00:30:21,643 --> 00:30:24,683 ‎但如果她一直有这些疑虑 478 00:30:24,763 --> 00:30:26,723 ‎那会把我逼疯的 479 00:30:26,803 --> 00:30:30,923 ‎我想 问题在于你想要的是什么? 480 00:30:33,643 --> 00:30:37,123 ‎我需要她跟我交流 开诚布公 481 00:30:37,803 --> 00:30:40,363 ‎否则我就会永远离开 482 00:30:43,883 --> 00:30:48,043 ‎说到需要开诚布公 ‎我们来看看克里德… 483 00:30:48,123 --> 00:30:50,443 ‎情况怎么样? 484 00:30:50,523 --> 00:30:54,763 ‎…是不是坑挖得太深 不得不回家了 485 00:30:54,843 --> 00:30:57,243 ‎我想要做到完全诚实 486 00:30:57,323 --> 00:30:59,843 ‎哦 天啊 他要和盘托出了 487 00:31:00,763 --> 00:31:04,003 ‎你当然非常漂亮 但是… 488 00:31:04,083 --> 00:31:06,243 ‎“我确实对伊莫金有感觉” 489 00:31:07,163 --> 00:31:11,443 ‎…你非常美 ‎但存在感和气场更令人倾倒 490 00:31:12,683 --> 00:31:14,683 ‎好吧 过奖了 491 00:31:14,763 --> 00:31:18,483 ‎跟你在一起 我非常开心 ‎我甚至不知道自己可以这么开心 492 00:31:18,563 --> 00:31:19,683 ‎真的吗? 493 00:31:23,523 --> 00:31:25,843 ‎好的 我想我懂了 494 00:31:25,923 --> 00:31:27,323 ‎克里德现在做出了承诺 495 00:31:27,403 --> 00:31:29,123 ‎他对正坐在自己面前的人 496 00:31:29,203 --> 00:31:31,883 ‎做出了百分百的承诺 497 00:31:33,003 --> 00:31:37,483 ‎问题是这两个姑娘我都喜欢 ‎我得抛硬币来决定 498 00:31:39,683 --> 00:31:42,643 ‎我想看看我们能走多远 499 00:31:42,723 --> 00:31:46,043 ‎这非常令人兴奋 ‎我也真的愿意去试试看 500 00:31:47,123 --> 00:31:48,083 ‎是的 我也是 501 00:31:51,163 --> 00:31:53,483 ‎我现在的感觉非常特别 502 00:31:54,243 --> 00:31:57,803 ‎克里德在跟我说他觉得跟我在一起 ‎会有令人兴奋的未来 503 00:31:57,883 --> 00:32:00,283 ‎这非常棒 因为我也有同感 504 00:32:13,603 --> 00:32:15,163 ‎我真的有好好考虑过这件事 505 00:32:15,243 --> 00:32:17,763 ‎我昨晚所做的 506 00:32:17,843 --> 00:32:23,763 ‎跟肖恩同床的那个选择 ‎很自私 对你的伤害也很深 507 00:32:23,843 --> 00:32:25,363 ‎我非常抱歉 508 00:32:29,763 --> 00:32:31,843 ‎我感觉自己太差劲了 509 00:32:32,923 --> 00:32:33,963 ‎这很难 510 00:32:39,883 --> 00:32:43,763 ‎尼克 我知道自己跟你有连结 511 00:32:43,843 --> 00:32:45,083 ‎而且这种连结是真的 512 00:32:45,163 --> 00:32:49,243 ‎我看着你 我感觉到这种感觉 513 00:32:50,323 --> 00:32:53,883 ‎是我前所未有过的 ‎可另一方面 我也不理解 514 00:32:54,443 --> 00:32:59,523 ‎但我真的在让自己远离你 515 00:32:59,603 --> 00:33:02,843 ‎因为我害怕 516 00:33:02,923 --> 00:33:08,723 ‎因为我觉得你会在某个时候抛弃我 517 00:33:11,923 --> 00:33:15,683 ‎这都跟我的童年有关 ‎因为我是被领养的 518 00:33:15,763 --> 00:33:19,923 ‎我一直很想知道 ‎自己为什么不值得被爱 519 00:33:20,003 --> 00:33:23,243 ‎为什么不够好 520 00:33:23,883 --> 00:33:26,683 ‎所以我一直想要保护自己的情感 ‎不受伤害 521 00:33:27,403 --> 00:33:31,603 ‎我发现自己以前总是这样 522 00:33:31,683 --> 00:33:35,683 ‎因为我不想先被别人伤害 523 00:33:37,003 --> 00:33:40,963 ‎那种防御机制很简单 但我理解 524 00:33:51,363 --> 00:33:52,643 ‎谢谢你对我敞开心扉 525 00:33:54,323 --> 00:34:00,883 ‎我以前从未这么做过 ‎也从来没对任何人说过心里话 526 00:34:01,883 --> 00:34:04,803 ‎而且我很害怕 527 00:34:06,163 --> 00:34:09,763 ‎而且我有这样的感觉 ‎可我并不知道它是什么 528 00:34:09,843 --> 00:34:12,723 ‎我不知道这是不是爱 ‎因为我以前没爱过 529 00:34:13,363 --> 00:34:17,603 ‎但我感觉得到 我想知道它是什么 530 00:34:17,682 --> 00:34:19,603 ‎并且跟你一起去实现 531 00:34:35,483 --> 00:34:37,483 ‎看她迈出这一步 532 00:34:38,403 --> 00:34:41,963 ‎去直面那种恐惧并为我战胜它 533 00:34:42,643 --> 00:34:45,523 ‎这正是我想听她说的 534 00:34:45,603 --> 00:34:49,483 ‎实话实说 在那么多次看着你时 535 00:34:49,563 --> 00:34:52,403 ‎我在心里说过“我爱你” 536 00:34:53,083 --> 00:34:57,043 ‎-这是种全新的感觉 前所未有 ‎-谢谢你理解我 537 00:34:57,123 --> 00:34:59,523 ‎-不客气 ‎-谢谢你欣赏我 538 00:35:00,242 --> 00:35:02,083 ‎谢谢你的耐心 539 00:35:02,843 --> 00:35:04,723 ‎不过 听上去我们俩 540 00:35:04,803 --> 00:35:08,603 ‎都朝着那个未知迈出了一步 541 00:35:09,523 --> 00:35:12,203 ‎但这次 我们有彼此 542 00:35:12,283 --> 00:35:13,203 ‎没错 543 00:35:22,123 --> 00:35:23,043 ‎我要站起来吗? 544 00:35:37,803 --> 00:35:39,603 ‎我的第一束绿光 宝贝! 545 00:35:43,843 --> 00:35:46,163 ‎这一刻太美妙了 546 00:35:46,243 --> 00:35:52,563 ‎未来完全打开了 ‎我准备好投入其中了 547 00:35:53,323 --> 00:35:55,603 ‎只有这一个选项 我要抓住 548 00:36:05,243 --> 00:36:10,803 ‎我非常非常感谢尼克的耐心 ‎因为我让他经历了很多 549 00:36:16,243 --> 00:36:19,603 ‎我要朝尼克迈出这一步 550 00:36:19,683 --> 00:36:23,323 ‎即使这令人害怕 但这是真正的连结 551 00:36:23,403 --> 00:36:26,843 ‎我希望能将它运用到最好 552 00:36:28,323 --> 00:36:33,723 ‎哦 我的天啊 这太棒了 ‎我太自豪了 553 00:36:44,083 --> 00:36:45,523 ‎你看上去非常开心 尼克! 554 00:36:47,403 --> 00:36:49,883 ‎-你们的表亮绿光了吗? ‎-我们的表亮绿光了! 555 00:36:52,483 --> 00:36:56,803 ‎-哦 天啊 我真为你们感到高兴 ‎-各位! 556 00:36:57,723 --> 00:36:59,963 ‎我真为你们骄傲 ‎你们一路走来不容易 557 00:37:00,043 --> 00:37:01,443 ‎-确实 ‎-难以置信 558 00:37:02,163 --> 00:37:03,043 ‎我想 559 00:37:03,123 --> 00:37:06,283 ‎尼克和贾瓦复合、重新接受彼此 560 00:37:06,363 --> 00:37:08,563 ‎是因为他们非常在乎对方 561 00:37:08,643 --> 00:37:10,483 ‎而且他们之间确实存在真正的连结 562 00:37:10,563 --> 00:37:12,443 ‎我真的为他们感到高兴! 563 00:37:21,123 --> 00:37:22,963 ‎我非常担心肖恩 564 00:37:23,043 --> 00:37:26,483 ‎因为我并没有跟他解释 ‎自己为什么会选择尼克 565 00:37:26,563 --> 00:37:29,043 ‎-你好吗? ‎-我很好 你好吗? 566 00:37:29,123 --> 00:37:30,203 ‎还好 567 00:37:30,283 --> 00:37:31,563 ‎我想为自己 568 00:37:31,643 --> 00:37:34,243 ‎没赴约而让你空等了一场而道歉 569 00:37:35,203 --> 00:37:39,163 ‎我很失望因为我没想到会这样 570 00:37:40,803 --> 00:37:45,083 ‎-你的外表和内在都很优秀… ‎-谢谢 571 00:37:45,163 --> 00:37:47,283 ‎…但我跟尼克之间有这种连结 572 00:37:47,363 --> 00:37:49,523 ‎是我前所未有过的 573 00:37:49,603 --> 00:37:52,003 ‎我真的很想继续下去 574 00:37:52,083 --> 00:37:54,363 ‎我想我的期望太高了 575 00:37:54,443 --> 00:37:56,683 ‎但十有八九不如意 不是吗? 576 00:37:56,763 --> 00:37:58,923 ‎我没生你的气 577 00:37:59,003 --> 00:38:01,603 ‎说到底 我是真的喜欢贾瓦希尔 578 00:38:01,683 --> 00:38:03,283 ‎但我希望她能开心 579 00:38:03,363 --> 00:38:06,323 ‎所以如果尼克是那个人 ‎姑娘 那就做你该做的 580 00:38:06,403 --> 00:38:08,323 ‎我是真心的 贾瓦希尔 581 00:38:08,403 --> 00:38:10,523 ‎感谢你的理解 而且对不起 582 00:38:10,603 --> 00:38:14,163 ‎感谢你的歉意 从心底里 583 00:38:14,243 --> 00:38:15,163 ‎我只希望你能开心 584 00:38:15,243 --> 00:38:17,603 ‎-谢谢 ‎-我没事 真的 585 00:38:17,683 --> 00:38:19,563 ‎谢谢你 肖恩 586 00:38:19,643 --> 00:38:20,523 ‎谢谢 587 00:38:21,123 --> 00:38:22,163 ‎行了 588 00:38:28,003 --> 00:38:30,843 ‎贾瓦抓住了机会 589 00:38:30,923 --> 00:38:34,403 ‎塞布跟凯拉 ‎詹姆斯跟布里坦非常开心 590 00:38:34,483 --> 00:38:36,803 ‎而且没看到有违规行为 591 00:38:36,883 --> 00:38:39,883 ‎那拉娜为什么召集大家去小屋呢? 592 00:38:41,003 --> 00:38:44,003 ‎-拉娜 又怎么了? ‎-什么事? 593 00:38:44,083 --> 00:38:46,843 ‎肯定是要说克里德的事 594 00:38:46,923 --> 00:38:48,923 ‎也许她只是要祝贺你们俩 595 00:38:49,003 --> 00:38:50,323 ‎对了 我们俩现在官宣了 596 00:38:53,803 --> 00:38:55,523 ‎也许这会是件好事 597 00:38:56,363 --> 00:38:57,763 ‎这不是 598 00:38:57,843 --> 00:39:01,003 ‎我希望拉娜今晚会为我们办一场派对 599 00:39:01,083 --> 00:39:04,043 ‎如果我是克里德 我现在会很怕的 600 00:39:06,043 --> 00:39:08,643 ‎显然 你们都听不到这段不祥的配乐 601 00:39:11,083 --> 00:39:15,563 ‎发生什么事了?肯定不是好事 602 00:39:15,643 --> 00:39:17,803 ‎没错 说对了 603 00:39:18,683 --> 00:39:20,603 ‎我一直鼓励你们有些人 604 00:39:20,683 --> 00:39:24,683 ‎考虑离开这次静修后 ‎如何维持你们的感情 605 00:39:26,163 --> 00:39:30,603 ‎至于其他人 ‎我要求你们做出大胆而诚实的承诺 606 00:39:31,203 --> 00:39:35,083 ‎我很高兴地看到你们有了重要的进展 607 00:39:35,163 --> 00:39:36,283 ‎请为你们自己鼓掌 608 00:39:40,763 --> 00:39:41,723 ‎但是… 609 00:39:44,523 --> 00:39:46,403 ‎-不会吧? ‎-“但是”? 610 00:39:47,123 --> 00:39:49,643 ‎我讨厌“但是”这个词 611 00:39:50,203 --> 00:39:53,403 ‎…你们中有个人并没有听从我的建议 612 00:39:54,683 --> 00:39:56,163 ‎是谁? 613 00:39:59,043 --> 00:40:01,403 ‎有什么是拉娜知道而我们不知道的? 614 00:40:03,483 --> 00:40:04,443 ‎克里德 615 00:40:05,563 --> 00:40:08,683 ‎来了 这会很痛的 616 00:40:09,523 --> 00:40:14,523 ‎我们需要解决你跟弗莱维娅的 ‎关系问题 617 00:40:16,603 --> 00:40:17,643 ‎以及… 618 00:40:19,643 --> 00:40:23,163 ‎你跟伊莫金的关系 619 00:40:23,723 --> 00:40:24,683 ‎什么? 620 00:40:25,883 --> 00:40:27,283 ‎-什么? ‎-怎么会? 621 00:40:27,963 --> 00:40:28,923 ‎哦 我的天啊 622 00:40:30,083 --> 00:40:33,243 ‎该说实话了 623 00:40:34,323 --> 00:40:35,843 ‎你没说实话吗? 624 00:40:35,923 --> 00:40:36,843 ‎我的天啊 625 00:40:37,523 --> 00:40:40,443 ‎我非常吃惊 我不知道是什么情况 626 00:40:43,723 --> 00:40:45,643 ‎现在是什么情况? 627 00:40:46,203 --> 00:40:47,483 ‎克里德 老兄 628 00:40:48,563 --> 00:40:50,163 ‎你麻烦大了 629 00:40:50,243 --> 00:40:51,883 ‎这下你可难办了 小子 630 00:40:52,723 --> 00:40:54,283 ‎你麻烦大了! 631 00:40:59,763 --> 00:41:00,763 ‎我完蛋了 632 00:41:35,803 --> 00:41:40,803 ‎字幕翻译: 杨婕