1 00:00:08,363 --> 00:00:10,843 Finałowy odcinek Too Hot to Handle 2 00:00:10,923 --> 00:00:14,603 zaczyna się wieloma pytaniami bez odpowiedzi. 3 00:00:15,843 --> 00:00:18,323 Kto wygra nagrodę główną? 4 00:00:18,403 --> 00:00:22,283 Jak się ma dwóch największych facetów na najmniejszej sofie? 5 00:00:23,123 --> 00:00:26,803 I jak Creed zdoła uniknąć tarapatów? 6 00:00:27,603 --> 00:00:31,363 Dałam Creedowi ostatnią szansę na szczerość, 7 00:00:31,443 --> 00:00:35,283 która jest podstawą udanego związku. 8 00:00:35,363 --> 00:00:39,203 Nie wie, że oblanie tego testu 9 00:00:39,283 --> 00:00:42,883 zakończy jego pobyt w willi. 10 00:00:44,603 --> 00:00:46,523 No, koleś, czas się przyznać. 11 00:00:46,603 --> 00:00:47,723 O Boże! 12 00:00:53,483 --> 00:00:58,883 Daję ci teraz szansę na szczerość wobec Flavii i Imogen 13 00:00:58,963 --> 00:01:01,443 o twoich akcjach z paru ostatnich dni. 14 00:01:01,523 --> 00:01:03,323 Nie byłeś szczery? 15 00:01:03,403 --> 00:01:06,123 Nie wiem, jak się z tego wywinę. 16 00:01:06,203 --> 00:01:07,163 Mam przejebane. 17 00:01:10,603 --> 00:01:12,243 O Boże! 18 00:01:12,323 --> 00:01:14,243 Dajcie mi popcorn. 19 00:01:17,323 --> 00:01:19,163 Czegoś nie wiemy? 20 00:01:19,243 --> 00:01:20,603 Creed, no weź. 21 00:01:20,683 --> 00:01:22,723 Mówienie prawdy nie jest trudne. 22 00:01:23,923 --> 00:01:25,683 Część mnie chce się przyznać, 23 00:01:25,763 --> 00:01:29,043 ale pozostała część mówi „nie, nie”. 24 00:01:29,123 --> 00:01:32,963 Kapuję, więc po prostu będziesz kłamać i kłamać. 25 00:01:34,123 --> 00:01:38,123 Creed, mówiłeś, że między wami niczego nie ma. 26 00:01:39,323 --> 00:01:42,323 Mówiłem Imogen, że powinniśmy zostać przyjaciółmi. 27 00:01:44,763 --> 00:01:49,083 Creed mnie wkurza. Oboje wiemy, że kłamie. 28 00:01:49,163 --> 00:01:53,603 Co jest głupie! Bo wszystko nagrywają tu kamery. 29 00:01:57,683 --> 00:01:59,643 Nie masz powodu do zmartwień. 30 00:01:59,723 --> 00:02:00,563 Serio? 31 00:02:01,203 --> 00:02:02,923 Pociąga cię seksualnie? 32 00:02:03,003 --> 00:02:04,923 - Kto? Ty? - Tak. 33 00:02:05,003 --> 00:02:07,203 Nie powinnaś niczego odpuszczać. 34 00:02:07,843 --> 00:02:09,003 Co do niej czujesz? 35 00:02:09,643 --> 00:02:10,923 Coś… 36 00:02:11,843 --> 00:02:13,163 jakby przyjaźń. 37 00:02:13,723 --> 00:02:17,643 Z tego, co mam z tobą, nie warto rezygnować. 38 00:02:18,883 --> 00:02:22,043 Chcę zobaczyć, dokąd dojdziemy. 39 00:02:22,123 --> 00:02:23,203 Ja także. 40 00:02:30,763 --> 00:02:34,763 Z Creedem złapaliśmy natychmiastową więź. 41 00:02:36,203 --> 00:02:37,883 Kurwa mać. 42 00:02:37,963 --> 00:02:40,963 Był niezdecydowany, ale… 43 00:02:45,003 --> 00:02:46,923 nie powiedział stanowczo „nie”. 44 00:02:50,763 --> 00:02:53,323 Kurwa! Creed kłamał. 45 00:02:56,163 --> 00:02:58,803 Imogen, tak mnie tu zgrillujesz? 46 00:03:00,043 --> 00:03:02,243 No to ma przesrane. 47 00:03:04,363 --> 00:03:06,963 To chyba niespodzianka. 48 00:03:18,043 --> 00:03:21,563 Imogen nie kłamie, Creed jest winny. 49 00:03:25,523 --> 00:03:27,243 Zinterpretuj to, jak chcesz. 50 00:03:28,603 --> 00:03:32,243 Jest tylko jedna interpretacja. 51 00:03:34,603 --> 00:03:37,203 Chciałem być jak najbardziej szczery. 52 00:03:37,923 --> 00:03:41,123 Obiecałeś, że zerwiesz z Imogen. 53 00:03:42,683 --> 00:03:44,363 Tak zrobiłem. 54 00:03:46,443 --> 00:03:49,803 Muszę trzymać się swojej wersji 55 00:03:49,883 --> 00:03:51,403 i czekać, co się stanie. 56 00:03:53,563 --> 00:03:54,563 A niech to. 57 00:03:54,643 --> 00:03:55,763 Już po tobie. 58 00:03:57,843 --> 00:04:00,763 Nie wiem, czemu igrałeś z moimi uczuciami. 59 00:04:04,763 --> 00:04:06,723 Boże, to jest pojebane! 60 00:04:07,283 --> 00:04:08,323 Dziwna sytuacja. 61 00:04:14,363 --> 00:04:17,963 Creed. Chcesz coś dodać? 62 00:04:23,442 --> 00:04:25,523 To pora na odrobinę szczerości. 63 00:04:26,043 --> 00:04:31,043 Nie wiem, co chcę teraz zrobić. Zabrnąłem w kłamstwie. 64 00:04:31,123 --> 00:04:35,123 Powiedz prawdę. 65 00:04:38,843 --> 00:04:43,163 Dałem obu jasno do zrozumienia. 66 00:04:45,483 --> 00:04:47,563 Chyba sobie żartujesz. 67 00:04:48,603 --> 00:04:51,563 Creed, dałam ci szansę na szczerość 68 00:04:51,643 --> 00:04:54,963 wobec Flavii i Imogen. 69 00:04:55,043 --> 00:04:57,163 Nie skorzystałeś z niej, 70 00:04:59,203 --> 00:05:03,643 co pokazuje, że nie zasłużyłeś na finał. 71 00:05:09,603 --> 00:05:10,803 O cholera! 72 00:05:11,323 --> 00:05:14,363 Natychmiast opuść moją willę. 73 00:05:14,443 --> 00:05:16,323 O Boże! 74 00:05:18,483 --> 00:05:19,443 Cholera. 75 00:05:20,923 --> 00:05:23,123 Nie tak chciałem skończyć. 76 00:05:23,803 --> 00:05:25,323 - Dzięki. - Przykro mi. 77 00:05:28,603 --> 00:05:31,043 Lana podjęła słuszną decyzję, ale to boli. 78 00:05:31,123 --> 00:05:34,363 To mój najlepszy kumpel. 79 00:05:34,963 --> 00:05:36,843 - Kocham cię. - Wspieram cię. 80 00:05:36,923 --> 00:05:37,963 - Dzięki. - Wporzo. 81 00:05:38,043 --> 00:05:41,483 Nikt nie chciał jego wyjazdu, ale on grał na dwie strony. 82 00:05:47,443 --> 00:05:52,643 Creed musi się nauczyć, że nie można mieć wszystkiego. 83 00:05:54,843 --> 00:05:58,363 Jestem zraniona i zawiedziona. 84 00:05:59,283 --> 00:06:02,363 Igrał z ogniem i się poparzył. 85 00:06:04,203 --> 00:06:06,003 Bawcie się ostatniego dnia. 86 00:06:07,523 --> 00:06:08,443 Czuję się źle. 87 00:06:08,523 --> 00:06:12,123 Szkoda, że nie byłem do końca szczery. 88 00:06:12,203 --> 00:06:14,843 Chciałem bajkowego zakończenia, 89 00:06:14,923 --> 00:06:19,203 ale obie są wspaniałe, a ja nie umiałem podjąć decyzji. 90 00:06:19,283 --> 00:06:21,723 A mając teraz więcej czasu na refleksję, 91 00:06:21,803 --> 00:06:22,923 umiesz wybrać? 92 00:06:23,003 --> 00:06:24,123 I nadal nie umiem. 93 00:06:24,203 --> 00:06:25,083 No cóż. 94 00:06:40,643 --> 00:06:42,123 Będzie dobrze. 95 00:06:42,203 --> 00:06:44,363 To był słodko-gorzki wieczór. 96 00:06:44,443 --> 00:06:48,243 Creed wyjechał, a Nick powiedział, że mnie kocha, 97 00:06:48,323 --> 00:06:50,843 i doceniam tę chwilę. 98 00:06:52,363 --> 00:06:53,683 Przystojniak z ciebie. 99 00:07:04,523 --> 00:07:07,523 Creed zranił mnie i Flavię. 100 00:07:07,603 --> 00:07:09,443 Nie zasługujemy na to. 101 00:07:10,043 --> 00:07:11,683 Muszę z nią porozmawiać. 102 00:07:11,763 --> 00:07:14,563 - Nie spodziewałam się tego. - Ja też nie. 103 00:07:15,683 --> 00:07:17,403 Serce mi zamarło. 104 00:07:17,483 --> 00:07:20,723 Chciałam od niego tylko prawdy. 105 00:07:21,723 --> 00:07:24,283 Chyba był zdezorientowany. 106 00:07:24,363 --> 00:07:25,643 - I to bardzo. - Fakt. 107 00:07:26,443 --> 00:07:28,043 Ale teraz mamy siebie. 108 00:07:28,123 --> 00:07:29,683 Miło, że wpadłaś. 109 00:07:30,563 --> 00:07:33,563 Co powiesz, gdybym zajęła jego miejsce w łóżku? 110 00:07:33,643 --> 00:07:34,763 Chcesz razem spać? 111 00:07:34,843 --> 00:07:36,443 - Proszę! - Jasne! 112 00:07:37,763 --> 00:07:40,203 Wiecie, co mówi przysłowie: 113 00:07:40,283 --> 00:07:42,283 „Jak Creed sobie pościelił, 114 00:07:42,363 --> 00:07:45,363 tak się wyśpią dwie dziewczyny”. 115 00:07:58,243 --> 00:08:00,643 Mam nową partnerkę. 116 00:08:00,723 --> 00:08:03,683 Kumpelki do spania. Kto by pomyślał? 117 00:08:03,763 --> 00:08:05,803 Creed pomyśli: „Co się odwaliło?”. 118 00:08:07,123 --> 00:08:10,683 Creed, twoja oficjalna laska i ta na boku śmieją się w łóżku. 119 00:08:12,203 --> 00:08:14,523 Dacie wiarę, że dotrwaliśmy do końca? 120 00:08:14,603 --> 00:08:15,683 O Boże! 121 00:08:15,763 --> 00:08:18,043 Oczywiście ktoś jutro wygra. 122 00:08:18,123 --> 00:08:19,803 Ja już wygrałem! 123 00:08:22,803 --> 00:08:24,683 Jestem najszczęśliwszą osobą. 124 00:08:24,763 --> 00:08:29,003 Z uwagi na początek wciąż nie wierzę, że Kayla jest moją dziewczyną. 125 00:08:29,083 --> 00:08:31,603 Lubię osobę, którą dzięki niej jestem. 126 00:08:32,163 --> 00:08:36,243 Ktoś będzie bogatszy o 89 000 dolarów. 127 00:08:37,803 --> 00:08:40,403 To szalona myśl. Nie wydaje się prawdziwa. 128 00:08:40,483 --> 00:08:43,643 Potrzebuję jej, bo muszę zapłacić za loty do Szkocji. 129 00:08:43,722 --> 00:08:45,883 A nie są tanie. 130 00:08:45,962 --> 00:08:49,843 Miejmy nadzieję, że nikt nie złamie zasad, bo odczujesz różnicę 131 00:08:49,923 --> 00:08:52,763 pomiędzy pierwszą klasą a ekonomiczną. 132 00:09:17,403 --> 00:09:19,083 Jak wam się spało? 133 00:09:19,163 --> 00:09:21,363 - Cudnie. Jest tu dobra energia. - Tak. 134 00:09:24,043 --> 00:09:26,523 Witam w ostatnim dniu pobytu. 135 00:09:28,883 --> 00:09:30,803 Wykorzystajmy go! 136 00:09:31,763 --> 00:09:37,883 Wieczorem ogłoszę, kto wygrał nagrodę główną w kwocie 89 000 dolarów. 137 00:09:38,523 --> 00:09:40,723 Obniżyliśmy ją wczoraj do 59 000. 138 00:09:41,643 --> 00:09:43,403 Czy ja coś przeoczyłam? 139 00:09:44,563 --> 00:09:45,443 Co? 140 00:09:50,723 --> 00:09:54,243 Co? Nick i Jawahir uprawiali seks? Serio? 141 00:09:57,043 --> 00:09:57,923 Żartuję. 142 00:09:58,003 --> 00:09:59,123 Usuńcie napięcie. 143 00:09:59,203 --> 00:10:00,483 O rety… 144 00:10:01,083 --> 00:10:02,443 Fałszywy alarm. 145 00:10:02,523 --> 00:10:04,403 Ale macie miny. O Boże! 146 00:10:04,483 --> 00:10:07,683 Ja i Jawa najuporczywiej łamaliśmy zasady. 147 00:10:07,763 --> 00:10:11,283 Ale nasza więź jest znacznie głębsza. 148 00:10:11,363 --> 00:10:13,403 Jestem w niej zakochany. 149 00:10:13,483 --> 00:10:15,963 Nic więcej się teraz nie liczy. 150 00:10:16,043 --> 00:10:20,443 Zostało wam 12 godzin pobytu. Wykorzystajcie je z głową. 151 00:10:20,523 --> 00:10:22,003 Rozerwijmy się! 152 00:10:23,323 --> 00:10:24,243 Bitwa na poduszki! 153 00:10:24,323 --> 00:10:25,403 Nie! 154 00:10:26,523 --> 00:10:27,763 12 GODZIN DO WYNIKU 155 00:10:27,843 --> 00:10:29,123 Zegar tyka, 156 00:10:29,203 --> 00:10:31,963 ale Lana jeszcze nie ma wakacji. 157 00:10:32,803 --> 00:10:33,843 Racja, Desiree. 158 00:10:33,923 --> 00:10:36,563 Goście nadal mają czas, by mi zaimponować, 159 00:10:36,643 --> 00:10:39,203 a ja wciąż mam czas, by ich zaskoczyć. 160 00:10:39,283 --> 00:10:43,363 W sumie wymyśliłam nowe kryteria 161 00:10:43,443 --> 00:10:45,803 wyboru finalistów. 162 00:10:47,043 --> 00:10:50,923 Rety, Lana, to już czwarty sezon, a ty nie przestajesz zaskakiwać. 163 00:10:54,763 --> 00:10:56,323 Każdy się czegoś nauczył, 164 00:10:56,403 --> 00:10:58,643 czegoś trudnego, mało przyjemnego. 165 00:10:58,723 --> 00:11:01,043 Nawet paru rzeczy. 166 00:11:01,123 --> 00:11:04,203 Niektórzy więcej niż inni. Obaj walczyliście o wybranki. 167 00:11:04,283 --> 00:11:05,963 To było dla mnie trudne. 168 00:11:06,043 --> 00:11:08,563 Lana, nie będę błagał o pieniądze, 169 00:11:08,643 --> 00:11:10,443 ale chciałbym dostać czek. 170 00:11:10,523 --> 00:11:12,083 Ręcznie podpisany przez Lanę. 171 00:11:13,123 --> 00:11:16,043 Gdy ostatni raz widziałam Lanę, rąk nie miała. 172 00:11:17,843 --> 00:11:20,043 Jak myślicie, kto wygra? 173 00:11:20,123 --> 00:11:21,563 Myślę, że Seb. 174 00:11:21,643 --> 00:11:25,643 Jasne, że każdy chciałby wygrać, więc wybiorę siebie. 175 00:11:25,723 --> 00:11:27,803 Ale nie możesz, więc… 176 00:11:27,883 --> 00:11:29,763 Skoro nie ja, to Kayla. 177 00:11:29,843 --> 00:11:32,923 Dzisiaj ktoś zdobędzie główną nagrodę, 178 00:11:33,003 --> 00:11:35,763 obym to była ja, a jeśli nie, 179 00:11:35,843 --> 00:11:38,283 to ktokolwiek wygra, będę zadowolona. 180 00:11:38,363 --> 00:11:42,763 Co byście zrobiły z 89 000 dolarów? 181 00:11:43,683 --> 00:11:45,643 Chcę takie wibrujące majteczki. 182 00:11:50,163 --> 00:11:51,643 Kto wygra forsę? 183 00:11:53,043 --> 00:11:57,363 To chyba będzie Nick. Sporo tu przeżył. 184 00:11:58,203 --> 00:12:00,083 Znasz swoją publikę, Nigel. 185 00:12:00,163 --> 00:12:02,763 - Jawa byłaby dobrą kandydatką. - Serio? 186 00:12:02,843 --> 00:12:04,203 Na początku szalała, 187 00:12:04,283 --> 00:12:07,163 potem poznała Nicka i weszła na dobrą drogę. 188 00:12:07,243 --> 00:12:09,363 Potem poznała mnie, zboczyła z niej, 189 00:12:09,443 --> 00:12:11,523 ale wróciła i miała zielone światło. 190 00:12:11,603 --> 00:12:13,043 To prawda. 191 00:12:13,123 --> 00:12:14,963 Wiele osób sporo tu przeżyło. 192 00:12:15,043 --> 00:12:17,083 Ale nie ja. 193 00:12:19,123 --> 00:12:22,603 Moje szanse na wygraną? Brak więzi, zerowe. 194 00:12:22,683 --> 00:12:26,803 Gdyby to był ośrodek świadomości, dałabym ci najwyższą nagrodę. 195 00:12:26,883 --> 00:12:32,003 Ale przed wyborem finalistów Lana zorganizowała ostatnie warsztaty. 196 00:12:33,043 --> 00:12:35,723 Warsztaty pozwolą uczestnikom 197 00:12:35,803 --> 00:12:39,683 przyjrzeć się własnemu rozwojowi, jaki się w nich dokonał, 198 00:12:39,763 --> 00:12:42,043 i oczekiwać na nowe początki 199 00:12:42,123 --> 00:12:44,203 jako dobrze dopasowane jednostki, 200 00:12:44,283 --> 00:12:48,763 zdolne do tworzenia zdrowych, długotrwałych, romantycznych związków. 201 00:12:48,843 --> 00:12:50,043 NOWE POCZĄTKI 202 00:12:51,363 --> 00:12:53,163 Dzisiejsze warsztaty prowadzi 203 00:12:53,243 --> 00:12:57,803 ekspert od związków i ulubieniec programu Brenden Durell. 204 00:12:58,963 --> 00:13:00,563 Dzisiejsze warsztaty mają 205 00:13:00,643 --> 00:13:02,723 pomóc uczestnikom ocenić postęp 206 00:13:02,803 --> 00:13:06,043 od przyjazdu. To dla nich okazja do przemyślenia, 207 00:13:06,123 --> 00:13:10,043 jakiego życia oczekują po powrocie do normalności. 208 00:13:10,683 --> 00:13:12,803 Przed sobą macie piękne flagi, 209 00:13:12,883 --> 00:13:15,763 które reprezentują wasze doświadczenia 210 00:13:15,843 --> 00:13:18,123 i życie po programie. 211 00:13:18,203 --> 00:13:21,283 Narysujecie, jak to życie będzie wyglądać. 212 00:13:21,803 --> 00:13:25,283 Wyraźcie się, cokolwiek tam umieścicie. 213 00:13:25,363 --> 00:13:26,723 To jest wasz czas. 214 00:13:27,923 --> 00:13:30,203 Tak, bierzmy się do roboty! 215 00:13:37,043 --> 00:13:39,043 Te warsztaty mnie przerażają, 216 00:13:39,123 --> 00:13:41,843 bo trzeba się otworzyć przed grupą. 217 00:13:41,923 --> 00:13:44,363 Rozmowa o przyszłości czyni bezbronnym. 218 00:13:47,443 --> 00:13:48,883 Nie potrafię rysować. 219 00:13:49,923 --> 00:13:52,443 Każdy tam maluje jak jakiś Picasso, 220 00:13:52,523 --> 00:13:54,203 a ja odwalam kreski i kropki. 221 00:13:54,763 --> 00:13:57,403 Shawn, nie wywieszaj jeszcze białej flagi. 222 00:13:58,043 --> 00:14:02,283 No dobrze, odłóżcie markery. Dobra robota. 223 00:14:02,883 --> 00:14:06,083 Nick, zobaczmy twoją flagę i ekspresję. 224 00:14:06,163 --> 00:14:07,283 No dobrze. 225 00:14:08,563 --> 00:14:10,363 Jestem w środku Słońca. 226 00:14:10,443 --> 00:14:13,483 Życiodajnej siły wszystkiego, co wokół nas się dzieje. 227 00:14:13,563 --> 00:14:15,843 I od przyjazdu tu czuję, 228 00:14:15,923 --> 00:14:19,123 że pokazałem swoją bezbronność, wystawiłem się na widok 229 00:14:19,203 --> 00:14:21,003 i zmierzyłem się ze swymi obawami. 230 00:14:23,843 --> 00:14:27,843 Zamknąłem się na otwarcie wobec drugiej osoby. 231 00:14:27,923 --> 00:14:29,683 Ale nie spodziewałem się, 232 00:14:29,763 --> 00:14:32,723 że znajdę tu kogoś, przed kim zechcę to zrobić. 233 00:14:34,803 --> 00:14:37,443 W górnym lewym rogu narysowałem motylka, 234 00:14:37,523 --> 00:14:39,643 który reprezentuje ciebie. 235 00:14:40,283 --> 00:14:43,283 Nigdy się tak nie czułem, nie czułem takich emocji. 236 00:14:44,123 --> 00:14:45,123 Dziękuję, kotku. 237 00:14:46,203 --> 00:14:48,363 Oboje jechaliśmy innymi pociągami, 238 00:14:48,443 --> 00:14:53,283 ale przywiodły nas one do jednego celu. I jestem z tego zadowolona. 239 00:14:58,043 --> 00:15:03,443 Narysowałam falę, bo nawet po rozbiciu 240 00:15:03,523 --> 00:15:07,203 formują się ponownie i przekształcają się w nową formę. 241 00:15:07,283 --> 00:15:09,443 Głęboka myśl. 242 00:15:10,683 --> 00:15:14,363 Bardzo się tu zmieniłam. 243 00:15:14,443 --> 00:15:16,963 Zranienie Jamesa, gdy byłam z Ethanem, 244 00:15:17,043 --> 00:15:19,763 uświadomiło mi, że krzywdzę ludzi, 245 00:15:19,843 --> 00:15:22,003 gdy zachowuję się samolubnie. 246 00:15:22,083 --> 00:15:23,683 - Czujesz zmianę? - Tak. 247 00:15:23,763 --> 00:15:25,763 - Na 100%. - Jestem z ciebie dumny. 248 00:15:29,443 --> 00:15:30,523 Dziękuję. 249 00:15:36,763 --> 00:15:38,723 Seb, pokażesz wszystkim 250 00:15:38,803 --> 00:15:40,923 wizję siebie po wyjeździe stąd. 251 00:15:41,003 --> 00:15:44,283 Jest tu góra symbolizująca ten ośrodek 252 00:15:44,363 --> 00:15:47,163 i podróż na szczyt tej góry. 253 00:15:47,243 --> 00:15:49,443 Cieszę się, że Kayla jest tam ze mną. 254 00:15:49,523 --> 00:15:52,083 Nie było łatwo tam wejść, ale udało nam się. 255 00:15:52,163 --> 00:15:54,763 Kiedyś byłem zamknięty, ale się otworzyłem. 256 00:15:55,763 --> 00:15:57,803 Przyjechałem tu jako łotr. 257 00:15:57,883 --> 00:15:59,203 Bałem się zaangażowania, 258 00:15:59,283 --> 00:16:02,163 ale z Kaylą zrobiłem coś odwrotnego. 259 00:16:02,243 --> 00:16:05,203 Zdobyła moje serce i pozwalam jej na to. 260 00:16:07,043 --> 00:16:08,763 Gwiazdy są przyszłością. 261 00:16:08,843 --> 00:16:11,763 Możemy śmiało marzyć, bo wszystko jest możliwe. 262 00:16:11,843 --> 00:16:12,723 Jest cudna. 263 00:16:14,043 --> 00:16:17,003 Jestem z niego niezwykle dumna. 264 00:16:17,083 --> 00:16:21,643 Powierza mi swoje serce i czuję, że wiele się nauczył. 265 00:16:27,923 --> 00:16:30,963 To drzewo życia symbolizuje kobiety. 266 00:16:31,043 --> 00:16:33,443 Gdy znajdę idealne drzewo, posadzę je, 267 00:16:33,523 --> 00:16:35,803 zbuduję dom i spłodzę syna. 268 00:16:38,523 --> 00:16:40,643 Na fladze mam Feniksa. 269 00:16:40,723 --> 00:16:44,003 Przybyłam tu z przekonaniem, że jestem silną kobietą, 270 00:16:44,083 --> 00:16:46,963 ale wyjeżdżam stąd, istotnie nią będąc. 271 00:16:51,723 --> 00:16:54,443 Byłem zarozumiały, ale wkrótce mnie pokonano. 272 00:16:54,523 --> 00:16:56,443 Poza pięknem jest coś więcej, 273 00:16:56,523 --> 00:16:58,723 jest osobowość, więź do nawiązania, 274 00:16:58,803 --> 00:17:01,243 a Jawa pomogła mi to dostrzec. Dziękuję. 275 00:17:02,843 --> 00:17:04,603 Flavia, pokaż swoją flagę. 276 00:17:04,683 --> 00:17:07,763 X to Peru. Pomarańcza to Australia. 277 00:17:07,843 --> 00:17:13,003 Po miłosnym trójkącie uważam, że przyjaźń jest ważniejsza od chłopaka. 278 00:17:13,083 --> 00:17:14,443 Przyjaciółki ponad wszystko. 279 00:17:16,603 --> 00:17:19,043 Tego naprawdę nie namalowała trzylatka. 280 00:17:19,122 --> 00:17:21,003 To ludzie trzymający się za ręce 281 00:17:21,083 --> 00:17:24,843 i reprezentujący nas zdolnych do znalezienia przyjaźni na świecie. 282 00:17:24,923 --> 00:17:28,243 Na dole jest też ognisko, bo wszyscy jesteśmy gorący. 283 00:17:29,923 --> 00:17:31,803 - Dziękuję. - Aż nazbyt. 284 00:17:32,402 --> 00:17:33,843 James, co tu mamy? 285 00:17:33,923 --> 00:17:35,003 BĄDŹCIE SUPER - JAMES - KRÓLOWA B - LANA 286 00:17:35,083 --> 00:17:40,643 Ziemia, czyli ja, Słońce to Lana, a Księżyc to królowa B. 287 00:17:41,923 --> 00:17:44,003 Jak widzisz przyszłość z Brittan? 288 00:17:44,083 --> 00:17:46,323 Mamy niekończące się możliwości. 289 00:17:46,403 --> 00:17:49,443 Zbudowaliśmy tu fundament pod coś wyjątkowego. 290 00:17:50,443 --> 00:17:53,603 Nauczyłem się, że nie do końca 291 00:17:53,683 --> 00:17:56,323 potrafię wysłuchać zdania Brittan, 292 00:17:56,403 --> 00:17:59,683 i ją straciłem, a później odzyskałem. 293 00:17:59,763 --> 00:18:00,803 Księżyc to ja? 294 00:18:05,203 --> 00:18:07,123 Kayla, teraz twoja kolej. 295 00:18:07,203 --> 00:18:09,203 Narysowałam stado motyli. 296 00:18:09,283 --> 00:18:10,523 Podczas tego procesu 297 00:18:10,603 --> 00:18:12,843 zmieniłam się z gąsienicy w motyla. 298 00:18:16,283 --> 00:18:19,043 Weszłam tu jako podrywaczka, ale nauczyłam się, 299 00:18:19,123 --> 00:18:24,323 że otwarcie się i wrażliwość to oznaki siły. 300 00:18:28,043 --> 00:18:31,763 Nie liczy się pościg. Zdobycz ekscytuje bardziej. 301 00:18:32,443 --> 00:18:35,763 - Dziękuję. To było piękne. - Dziękuję. 302 00:18:36,723 --> 00:18:40,163 Wyjeżdżam stąd z chłopakiem. 303 00:18:40,243 --> 00:18:42,083 Nie byłam szczęśliwsza. 304 00:18:42,163 --> 00:18:43,883 - To było miłe. - Dzięki. 305 00:18:47,003 --> 00:18:49,083 Jawahir. Zobaczmy twoją flagę. 306 00:18:50,523 --> 00:18:51,763 To mój ogień. 307 00:18:51,843 --> 00:18:55,923 Zawsze czułam, że jest we mnie ogień. 308 00:18:56,003 --> 00:18:58,083 A wiele przeszłam. 309 00:18:58,163 --> 00:19:00,283 Nauczyłam się opuszczać gardę, 310 00:19:00,363 --> 00:19:02,483 by czuć miłość i na nią zasługiwać. 311 00:19:02,563 --> 00:19:04,083 Nauczyłam się też, 312 00:19:04,163 --> 00:19:07,683 że kolejna rzecz nie jest tą najlepszą. 313 00:19:09,643 --> 00:19:12,363 Przebyłam długą drogę. 314 00:19:12,443 --> 00:19:14,043 Pobyt tu mnie zmienił. 315 00:19:14,123 --> 00:19:18,243 Nauczyłam się dopuszczać do siebie miłość i pokazać swoją bezbronność. 316 00:19:18,323 --> 00:19:20,603 Jestem z siebie dumna. 317 00:19:20,683 --> 00:19:24,283 Ogień bucha, jest szalony i gorący, 318 00:19:24,363 --> 00:19:27,283 jak moja pasja do tego pięknego mężczyzny. 319 00:19:28,043 --> 00:19:31,243 - Nick, ta flaga jest dla ciebie. - Dzięki, skarbie. 320 00:19:33,083 --> 00:19:34,683 Jawa jest niesamowita. 321 00:19:34,763 --> 00:19:37,563 Stała się tą kobietą, 322 00:19:37,643 --> 00:19:42,643 która konfrontuje się ze swoim strachem, a to absolutnie piękne. 323 00:19:43,643 --> 00:19:45,203 No dobrze. 324 00:19:45,283 --> 00:19:48,963 To koniec waszej pracy. 325 00:19:50,123 --> 00:19:53,843 To wasze flagi, zawieszone wysoko, by pokazać, 326 00:19:53,923 --> 00:19:55,563 co osiągnęliście. 327 00:19:56,203 --> 00:19:59,323 Będą symbolem nowego życia, jakiego pragniecie. 328 00:19:59,403 --> 00:20:00,803 To wasza przyszłość. 329 00:20:00,883 --> 00:20:03,003 To chwila uczczenia siebie samych. 330 00:20:03,083 --> 00:20:05,443 Pobiegniecie z nimi do oceanu. 331 00:20:05,523 --> 00:20:06,403 Zróbmy to! 332 00:20:06,483 --> 00:20:08,203 - Gotowi? - Tak. 333 00:20:08,283 --> 00:20:10,923 Do dzieła! 334 00:20:22,043 --> 00:20:27,203 Przyznaję, czasem bywam sceptyczna, ale to mnie rozczuliło, 335 00:20:27,283 --> 00:20:29,763 a nie widzę żadnej czerwonej flagi! 336 00:20:30,763 --> 00:20:33,843 Pobyt tu nauczył nas bardzo wiele. 337 00:20:33,923 --> 00:20:36,923 Obudził w nas świadomość naszych potrzeb w życiu. 338 00:20:39,843 --> 00:20:44,363 Nauczyłam się, że można czuć się bezbronnym. 339 00:20:44,443 --> 00:20:47,963 Można się wystawić na krytykę, choć bywa ciężko. 340 00:20:48,043 --> 00:20:51,803 Teraz czuję się kochana i doceniona przez Nicka. 341 00:20:51,883 --> 00:20:54,843 Widzi mnie i nie ocenia, 342 00:20:55,483 --> 00:20:57,083 to przyjemne uczucie. 343 00:21:01,043 --> 00:21:03,243 Z ostatnią jej lekcją 344 00:21:03,323 --> 00:21:06,363 nadeszła pora, by Lana zawęziła liczbę… 345 00:21:06,443 --> 00:21:07,363 6 GODZIN DO OGŁOSZENIA WYNIKU 346 00:21:07,443 --> 00:21:10,923 …nowo oświeconych dusz, które mogą liczyć na nagrodę. 347 00:21:24,363 --> 00:21:25,923 Witajcie. 348 00:21:26,003 --> 00:21:27,843 Cześć, Lana. 349 00:21:28,363 --> 00:21:33,963 Jak wiecie, nagroda wynosi 89 000 dolarów. 350 00:21:34,043 --> 00:21:35,563 To ogromna suma! 351 00:21:35,643 --> 00:21:38,483 Osiemdziesiąt dziewięć tysięcy? 352 00:21:38,563 --> 00:21:40,803 To olbrzymia kwota! 353 00:21:40,883 --> 00:21:42,523 Ta forsa odmieniłaby mi życie. 354 00:21:42,603 --> 00:21:46,683 Gdybym ją wygrał, kupiłbym dom cały w lustrach. 355 00:21:46,763 --> 00:21:49,523 Gdzie nie spojrzeć, tam Nigel. 356 00:21:50,123 --> 00:21:51,283 Cudna myśl. 357 00:21:51,363 --> 00:21:55,203 Lustereczko, powiedz przecie, kto jest najskromniejszy na świecie? 358 00:21:56,363 --> 00:21:58,203 Od przyjazdu do willi 359 00:21:58,283 --> 00:22:00,323 obserwuję wasze zachowanie. 360 00:22:00,403 --> 00:22:03,843 Wasze wzloty i upadki, błędy i przełomy. 361 00:22:03,923 --> 00:22:06,163 - Wie o nas wszystko. - Wszystko? 362 00:22:06,243 --> 00:22:07,563 Wszystko. 363 00:22:07,643 --> 00:22:10,603 Czas wybrać finalistów. 364 00:22:11,803 --> 00:22:13,803 To jest przerażające! 365 00:22:13,883 --> 00:22:15,043 Ufam decyzjom Lany. 366 00:22:15,123 --> 00:22:19,363 Zna drogę każdego z nas i do tej pory się nie pomyliła. 367 00:22:19,923 --> 00:22:20,963 I choć przyznaję, 368 00:22:21,043 --> 00:22:24,243 że wszyscy imponująco dojrzeliście emocjonalnie… 369 00:22:24,323 --> 00:22:25,163 Racja. 370 00:22:25,243 --> 00:22:26,883 Przeszliśmy wiele. 371 00:22:26,963 --> 00:22:31,923 …to wybrałam cztery osoby, które wyróżniły się 372 00:22:32,003 --> 00:22:33,963 na swojej drodze do przemiany. 373 00:22:34,723 --> 00:22:36,363 Cztery osoby? 374 00:22:38,283 --> 00:22:42,363 Czterech finalistów? Dajesz, Lana. Kto to taki? 375 00:22:42,443 --> 00:22:45,403 Pierwszą osobą w finale jest… 376 00:22:46,803 --> 00:22:51,323 Przeszedłem sporą drogę, ale wszyscy zasługują na finał. 377 00:22:52,443 --> 00:22:53,643 Błagam, Lana! 378 00:22:53,723 --> 00:22:57,603 Co noc dotykałam swoich kryształów zamiast siebie samej 379 00:22:57,683 --> 00:22:59,563 i proszę, byś wybrała mnie. 380 00:23:04,283 --> 00:23:05,563 …Kayla. 381 00:23:06,163 --> 00:23:07,403 Proszę, wstań. 382 00:23:10,283 --> 00:23:12,363 Jestem szczęśliwa. O Boże! 383 00:23:15,323 --> 00:23:17,203 Drugą osobą w finale jest… 384 00:23:20,363 --> 00:23:22,363 No, już, Lana. Wyduś to z siebie. 385 00:23:25,483 --> 00:23:26,483 …Seb. 386 00:23:30,963 --> 00:23:32,043 Tak! 387 00:23:34,483 --> 00:23:36,723 Indywidualnie oboje dojrzeliście. 388 00:23:36,803 --> 00:23:41,123 Jednakże, jako para pozwoliliście sobie nawzajem rozkwitnąć. 389 00:23:43,483 --> 00:23:45,763 Dlatego zdecydowałam, 390 00:23:46,443 --> 00:23:50,883 że nominuję was jako parę. 391 00:23:53,843 --> 00:23:57,283 Finał z Sebem wiele dla mnie znaczy. 392 00:23:57,363 --> 00:24:02,203 Wiem, że bez niego nie byłabym w tym miejscu. 393 00:24:02,763 --> 00:24:06,963 Seb, Kayla, oboje weszliście tu jako podrywacze. 394 00:24:08,283 --> 00:24:10,643 Szukaliście przelotnych więzi, 395 00:24:10,723 --> 00:24:14,443 co prowadziło do frywolnych relacji. 396 00:24:14,523 --> 00:24:15,603 Cześć. 397 00:24:15,683 --> 00:24:16,843 Gdy nawiązaliście więź, 398 00:24:17,803 --> 00:24:21,403 skupiliście się na potrzebach fizycznych. 399 00:24:22,603 --> 00:24:23,483 Kurwa. 400 00:24:23,563 --> 00:24:27,003 Ale w końcu zdaliście sobie sprawę z własnych błędów. 401 00:24:27,083 --> 00:24:29,163 Jesteście samolubni i głupi. 402 00:24:29,243 --> 00:24:31,083 Teraz się tym stresuję. 403 00:24:31,163 --> 00:24:33,203 Czuję się winny za swoje akcje. 404 00:24:33,283 --> 00:24:35,563 I zaczęliście szukać emocjonalnej więzi. 405 00:24:36,163 --> 00:24:40,603 Nie czułam tego, co czuję do ciebie, od kiedy miałam 16 lat, 406 00:24:40,683 --> 00:24:42,683 i liczę, że się tego nie przestraszysz. 407 00:24:42,763 --> 00:24:43,963 Na 100% nie. 408 00:24:44,603 --> 00:24:46,843 W efekcie wasza więź się rozwinęła. 409 00:24:46,923 --> 00:24:49,203 Dla mnie wymyka się każdej skali. 410 00:24:49,283 --> 00:24:51,283 Codziennie czuję to jeszcze mocniej. 411 00:24:51,363 --> 00:24:56,443 Porzuciliście swoje role podrywaczy i nauczyliście się angażować. 412 00:24:56,523 --> 00:24:59,683 I odkąd pamiętam, wyłączyłem emocje. 413 00:24:59,763 --> 00:25:01,563 Nigdy się tak nie czułem. 414 00:25:01,643 --> 00:25:04,763 Chcę kolejnego etapu. Będziesz moją dziewczyną? 415 00:25:04,843 --> 00:25:06,963 Tak, zostanę nią. 416 00:25:12,923 --> 00:25:14,283 Bez ciebie nie udałoby się. 417 00:25:14,363 --> 00:25:15,803 Do tanga trzeba dwojga. 418 00:25:17,123 --> 00:25:20,003 Kayla i Seb pokonali wiele przeszkód. 419 00:25:20,083 --> 00:25:23,523 Zasługują na udział w finale. 420 00:25:24,363 --> 00:25:27,883 Przyjechałem tu bez żadnych oczekiwań. 421 00:25:27,963 --> 00:25:31,123 A teraz mam dziewczynę i jestem w finale. 422 00:25:32,163 --> 00:25:33,283 Obłęd. 423 00:25:34,003 --> 00:25:36,123 Trzecią osobą w finale jest… 424 00:25:40,523 --> 00:25:43,043 Zostały dwa miejsca, Lana. Wybierz mnie. 425 00:25:48,523 --> 00:25:49,443 …Nick. 426 00:25:54,403 --> 00:25:55,923 O Boże, Nick! 427 00:25:56,883 --> 00:25:59,763 Co jest? 428 00:26:01,523 --> 00:26:02,923 Szaleństwo. 429 00:26:03,523 --> 00:26:06,363 Czwartą osobą w finale jest… 430 00:26:09,923 --> 00:26:13,403 Lana, błagam, chcę Jawę u swego boku. 431 00:26:13,483 --> 00:26:17,603 Lana, o Boże, serce mi wali. 432 00:26:18,723 --> 00:26:22,043 Wybierz mnie albo Jamesa. Lana, puszczam do ciebie oko. 433 00:26:28,963 --> 00:26:29,843 …Jawahir. 434 00:26:37,923 --> 00:26:42,123 Wy także jako para daliście sobie siłę do zmian. 435 00:26:42,203 --> 00:26:45,643 Zatem i wy nominowani jesteście jako para. 436 00:26:51,323 --> 00:26:55,763 O Boże. Jesteśmy w finale. 437 00:26:56,363 --> 00:26:58,603 Jawa na to bardzo zasłużyła. 438 00:26:58,683 --> 00:27:01,363 Stale dojrzewa, 439 00:27:01,443 --> 00:27:05,323 to wspaniale, że oboje stoimy tu razem. 440 00:27:05,403 --> 00:27:08,763 Zawsze wiem, co powiedzieć, ale nie teraz. 441 00:27:08,843 --> 00:27:11,523 Co? Jawa zaniemówiła? 442 00:27:13,163 --> 00:27:15,043 Nick i Jawahir. 443 00:27:15,123 --> 00:27:18,443 Oboje nie potrafiliście zapomnieć o żądzach, 444 00:27:19,563 --> 00:27:22,443 łamiąc wiele zasad. 445 00:27:23,883 --> 00:27:28,123 Ale warsztaty nauczyły was skupiać własną energię seksualną… 446 00:27:28,843 --> 00:27:30,763 Bardzo dobrze. 447 00:27:30,843 --> 00:27:33,683 …i otwierać się na emocje. 448 00:27:33,763 --> 00:27:35,723 Rodzice mnie oddali, adoptowano mnie, 449 00:27:35,803 --> 00:27:39,403 i ten strach, że nie jestem godna miłości, we mnie tkwi. 450 00:27:40,203 --> 00:27:44,763 Nie pozwalam innym zbliżyć się do siebie, by mnie nie ranili, nie odeszli. 451 00:27:45,603 --> 00:27:47,523 Waszą więź poddano próbie. 452 00:27:48,003 --> 00:27:49,363 Skąd przydomek Duży Shawn? 453 00:27:49,443 --> 00:27:51,123 Sama sprawdź. 454 00:27:51,203 --> 00:27:52,923 Co tu się, kurwa, dzieje? 455 00:27:53,603 --> 00:27:55,883 Dziś będę spać z Shawnem. 456 00:27:56,803 --> 00:27:57,683 Jasne. 457 00:27:57,763 --> 00:28:01,963 Nawet w obliczu przeciwności robiliście to szczerze i otwarcie. 458 00:28:02,043 --> 00:28:04,883 Jeśli potrzebujesz przestrzeni, to ci ją dam. 459 00:28:04,963 --> 00:28:08,403 Ale musisz mi powiedzieć, czego chcesz. 460 00:28:08,483 --> 00:28:10,043 Po poszukiwaniach 461 00:28:10,723 --> 00:28:14,123 zrozumieliście, że o związek było warto walczyć. 462 00:28:14,203 --> 00:28:17,283 Nigdy tak się przed nikim nie otworzyłam 463 00:28:18,163 --> 00:28:21,363 i jestem przerażona. 464 00:28:21,443 --> 00:28:25,443 Powiem, że w głowie już wyznałem ci miłość. 465 00:28:31,923 --> 00:28:32,843 Dziękuję. 466 00:28:32,923 --> 00:28:33,843 To ja dziękuję. 467 00:28:35,723 --> 00:28:39,683 Finaliści, dziś wieczorem wyłonię zwycięską parę. 468 00:28:42,283 --> 00:28:45,443 Seb i Kayla, Nick i Jawahir. 469 00:28:45,523 --> 00:28:49,763 Udajcie się na plażę po dalsze instrukcje. 470 00:28:50,603 --> 00:28:52,563 - Dobrze. - Dzięki, Lana. 471 00:28:52,643 --> 00:28:54,843 - Dzięki. - Kocham was! 472 00:28:54,923 --> 00:28:57,163 Muszę się zgodzić z wyborem Lany. 473 00:28:57,243 --> 00:29:01,843 Obie pary znacząco dojrzały i zasługują na miejsce w finale. 474 00:29:11,443 --> 00:29:14,603 Nie wierzę w to, co się stało. 475 00:29:15,763 --> 00:29:19,923 Od łamania zasad do finału! 476 00:29:20,603 --> 00:29:24,203 Dobra, rozumiem podekscytowanie, ale ciszej tam. 477 00:29:24,843 --> 00:29:26,123 Rozpraszacie resztę 478 00:29:26,203 --> 00:29:29,843 od robienia poważnych jak na tę chwilę min. 479 00:29:31,883 --> 00:29:33,283 Pozostali uczestnicy. 480 00:29:33,363 --> 00:29:35,243 Towarzyszyliście Sebowi i Kayli 481 00:29:35,323 --> 00:29:38,763 oraz Jawahir i Nickowi na każdym kroku. 482 00:29:38,843 --> 00:29:43,243 Decyzja zatem, która para wygra, będzie należała do was. 483 00:29:44,243 --> 00:29:48,123 To wielka chwila. 484 00:29:49,163 --> 00:29:50,043 I trudna. 485 00:29:50,803 --> 00:29:54,963 Musimy oddzielić przyjaźń od rozwoju. 486 00:29:56,243 --> 00:29:57,523 Musimy mądrze wybrać. 487 00:29:57,603 --> 00:30:01,563 Mówi gość, który wydałby 89 patoli na gabinet luster. 488 00:30:01,643 --> 00:30:04,043 Ale serio wybierzcie mądrze. 489 00:30:04,123 --> 00:30:08,083 Nadeszła pora na samodzielne oddanie głosów. 490 00:30:12,763 --> 00:30:13,723 OK. 491 00:30:17,443 --> 00:30:20,403 Są dwie dobre pary i jedna trudna decyzja. 492 00:30:21,683 --> 00:30:23,723 Obie pary są mocne. 493 00:30:23,803 --> 00:30:27,123 Seb i Kayla z powodzeniem przeszli wiele prób, 494 00:30:27,203 --> 00:30:29,123 podobnie jak Nick z Jawahir. 495 00:30:30,643 --> 00:30:33,963 Dla mnie powinna wygrać tylko jedna para. 496 00:30:34,043 --> 00:30:37,083 Pokonali wiele prób i męczarni, 497 00:30:37,163 --> 00:30:38,643 by dojść do tego miejsca. 498 00:30:39,723 --> 00:30:45,683 To trudna decyzja, bo obie pary odbyły szaloną podróż. 499 00:30:45,763 --> 00:30:47,643 Dla mnie ta para się wyróżnia 500 00:30:47,723 --> 00:30:51,123 z uwagi na swoją wzajemną szczerość i zaangażowanie. 501 00:30:52,363 --> 00:30:57,203 Widzę obie strony, ale wiem, na kogo oddam głos. 502 00:30:58,883 --> 00:31:00,043 Biorąc pod uwagę… 503 00:31:00,123 --> 00:31:01,443 Oddaję głos… 504 00:31:01,523 --> 00:31:02,723 Mój głos otrzyma… 505 00:31:02,803 --> 00:31:03,883 Głosuję na… 506 00:31:03,963 --> 00:31:06,723 Zagłosuję na… 507 00:31:06,803 --> 00:31:08,843 Zagłosuję na parę… 508 00:31:11,883 --> 00:31:12,963 Stop, moi mili. 509 00:31:13,683 --> 00:31:15,603 Wieczorem Lana ogłosi zwycięzców 510 00:31:16,283 --> 00:31:18,483 i ani chwili wcześniej. 511 00:31:18,563 --> 00:31:21,723 I wszyscy ubiorą się na biało! 512 00:31:25,123 --> 00:31:28,763 Długo to trwało, panowie. 513 00:31:28,843 --> 00:31:31,603 A co mnie bardzo dziwi? Nie chce mi się seksu. 514 00:31:31,683 --> 00:31:35,243 Co? Ojej! Nigel się zmienił. 515 00:31:35,323 --> 00:31:37,043 - No. - Nie chcę się spóźnić. 516 00:31:42,523 --> 00:31:44,243 To prosecco? 517 00:31:46,083 --> 00:31:47,043 Tak. 518 00:31:53,443 --> 00:31:55,523 Zdrowie Lany! 519 00:31:55,603 --> 00:31:56,843 Na zdrowie! 520 00:31:57,483 --> 00:32:00,723 Toast za długie i trudne lato bez seksu! 521 00:32:00,843 --> 00:32:02,363 Zaraz to się skończy. 522 00:32:05,003 --> 00:32:08,723 Nie mogę uwierzyć, przez co do tej pory przeszliśmy. 523 00:32:08,803 --> 00:32:11,803 - To absolutne szaleństwo. - Wariactwo. 524 00:32:11,883 --> 00:32:14,403 Doznaliśmy tak wielu emocji 525 00:32:14,483 --> 00:32:16,563 i mobilizowaliśmy się nawzajem. 526 00:32:16,643 --> 00:32:17,603 Ale cieszę się, 527 00:32:17,683 --> 00:32:21,123 że mogłem tego doświadczyć z tymi ludźmi. 528 00:32:21,203 --> 00:32:22,163 To piękne. 529 00:32:23,243 --> 00:32:24,963 - Musieliśmy się nauczyć… - Tak. 530 00:32:25,043 --> 00:32:27,763 …że fizyczność i emocjonalność można oddzielić. 531 00:32:27,843 --> 00:32:34,283 Przyjechałam tu jako podrywaczka, a wyjeżdżam z dumą i uśmiechem na twarzy. 532 00:32:34,363 --> 00:32:38,003 Ale jasne, że chciałabym wygrać. 533 00:32:38,683 --> 00:32:42,243 - Dziękuję wam. Kocham was. - Dziękuję. Kocham was. 534 00:32:42,323 --> 00:32:43,723 Dzięki. Uwielbiam was. 535 00:32:44,363 --> 00:32:49,603 Kogokolwiek wybierze Lana, zasługuje na to w 100%. 536 00:32:50,323 --> 00:32:51,523 5 SEKUND DO WYNIKU 537 00:32:51,603 --> 00:32:55,803 Końcówka w zwolnionym tempie z naszymi seksownymi finalistami. 538 00:33:01,243 --> 00:33:04,483 - Oto i pary! - Finaliści! 539 00:33:08,923 --> 00:33:10,843 To się dzieje naprawdę? 540 00:33:10,923 --> 00:33:14,043 Aż trudno uwierzyć, że to się kończy, 541 00:33:14,123 --> 00:33:16,283 ale cieszę się, 542 00:33:16,363 --> 00:33:19,643 że przeżyłem to z nimi wszystkimi. 543 00:33:20,283 --> 00:33:21,403 No dobrze. 544 00:33:21,483 --> 00:33:24,963 Dziękujemy za wspaniałe doświadczenia, piękne wspomnienia, 545 00:33:25,043 --> 00:33:29,283 które pozostaną w sercu na resztę życia. 546 00:33:29,363 --> 00:33:32,083 - Pora się napić. - Na 100%. 547 00:33:32,643 --> 00:33:35,923 Każdy z nas przeszedł własną drogę i daleko zaszedł. 548 00:33:36,003 --> 00:33:38,683 Mamy te same pupy, ale inne kręgosłupy. 549 00:33:38,763 --> 00:33:40,963 - Kupy? - Te same pupy. 550 00:33:41,043 --> 00:33:43,643 No dobra, też nie kup-uję jego akcentu. 551 00:33:43,723 --> 00:33:46,643 - Pupy. - Wiem. 552 00:33:46,723 --> 00:33:48,483 To obrzydliwe. 553 00:33:48,563 --> 00:33:51,123 Z czym ja się muszę tu użerać! 554 00:33:53,683 --> 00:33:55,523 Dobry wieczór. 555 00:33:55,603 --> 00:33:57,163 Dobry wieczór, Lana. 556 00:33:58,123 --> 00:34:03,363 Podczas pobytu w willi 12 razy złamaliście zasady. 557 00:34:05,563 --> 00:34:08,203 - A niech to! - Przynajmniej była zabawa. 558 00:34:08,283 --> 00:34:09,603 Wybaczcie. 559 00:34:09,683 --> 00:34:11,043 Podczas tego pobytu 560 00:34:11,123 --> 00:34:13,762 zauważyłam, że zaangażowaliście się w proces 561 00:34:13,843 --> 00:34:17,443 i ostatecznie dokonaliście znaczących zmian. 562 00:34:17,523 --> 00:34:20,523 Spisałaś się, Lana, brawa dla ciebie. 563 00:34:20,603 --> 00:34:23,083 Tak, to coś wielkiego. 564 00:34:24,323 --> 00:34:30,323 Drodzy finaliści, wasi przyjaciele oddali głosy na zwycięską parę. 565 00:34:33,483 --> 00:34:34,563 Kurwa. 566 00:34:34,643 --> 00:34:36,682 Dobrze, że nie byłem na waszym miejscu, 567 00:34:36,762 --> 00:34:38,523 bo nie umiałbym wybrać. 568 00:34:39,523 --> 00:34:43,123 Nadszedł czas na ogłoszenie wyników. 569 00:34:44,083 --> 00:34:47,043 Finalistów proszę o powstanie. 570 00:34:50,762 --> 00:34:52,563 Ależ to stresujące! 571 00:34:53,923 --> 00:34:55,323 Głosy podliczono 572 00:34:56,282 --> 00:35:02,043 i tylko jedna para zgarnie 89 000 dolarów. 573 00:35:03,763 --> 00:35:07,203 Wiem, na kogo oddałem swój głos, ale nie wiem, jak reszta. 574 00:35:10,923 --> 00:35:17,323 Serce mi wali. Komu Lana podaruje 89 000 dolarów? 575 00:35:18,003 --> 00:35:20,003 W tej chwili może być różnie. 576 00:35:20,763 --> 00:35:26,563 Zwycięska para, sześcioma głosami do jednego, to… 577 00:35:27,763 --> 00:35:30,763 Ufam, że uczestnicy wybiorą właściwą parę. 578 00:35:38,523 --> 00:35:40,283 …Nick i Jawahir. 579 00:35:48,003 --> 00:35:49,243 O Boże! 580 00:35:55,203 --> 00:35:58,043 Osiemdziesiąt dziewięć tysięcy dolarów! 581 00:35:59,443 --> 00:36:00,283 O tak. 582 00:36:00,363 --> 00:36:01,603 - O Boże! - Właśnie! 583 00:36:01,683 --> 00:36:03,283 - Ja pierdolę! - Co nie? 584 00:36:05,763 --> 00:36:07,043 Nie wygraliśmy, 585 00:36:07,123 --> 00:36:11,403 ale i tak wygrałam, bo poznałam tu najlepszego faceta. 586 00:36:11,483 --> 00:36:15,203 Pieniądze łatwo zarobić, miłość trudno znaleźć. 587 00:36:15,283 --> 00:36:16,643 Dobrze ujęte. 588 00:36:18,243 --> 00:36:19,283 Kocham cię! 589 00:36:20,523 --> 00:36:23,563 Chciałem dla Jawy jak najlepiej. Zależy mi na niej. 590 00:36:26,843 --> 00:36:29,563 Bardzo na to zasługują. 591 00:36:29,643 --> 00:36:32,283 Ostatecznie mają najsilniejszą więź. 592 00:36:32,363 --> 00:36:34,043 Brawo, Nick i Jawa! 593 00:36:35,003 --> 00:36:36,363 Cieszę się! 594 00:36:38,243 --> 00:36:40,283 Nick i Jawa zasługują na nagrodę, 595 00:36:40,363 --> 00:36:43,043 dlatego na nich zagłosowałem. 596 00:36:43,123 --> 00:36:46,443 To zdecydowanie słuszna decyzja 597 00:36:46,523 --> 00:36:49,363 i chcę zobaczyć, dokąd zaprowadzi ich podróż. 598 00:36:49,443 --> 00:36:51,923 Wszyscy zwyciężyliśmy, bawmy się! 599 00:37:05,563 --> 00:37:09,843 Pobyt w willi się zakończył. Zasady już nie obowiązują. 600 00:37:14,403 --> 00:37:18,883 Brak zasad! Ale kogo mam pocałować? 601 00:37:21,683 --> 00:37:25,203 Jestem dumna z tego, jak dojrzeli uczestnicy. 602 00:37:25,283 --> 00:37:27,723 Ostatnie słowa mądrości, Seb, Kayla? 603 00:37:27,803 --> 00:37:30,123 To było niesamowite doświadczenie 604 00:37:30,203 --> 00:37:33,523 i czekamy, aż stąd wyjedziemy i się bzykniemy. 605 00:37:35,043 --> 00:37:35,923 Bzykniemy? 606 00:37:36,003 --> 00:37:36,883 Przecież mówię! 607 00:37:36,963 --> 00:37:38,123 Chcesz mnie puknąć? 608 00:37:38,203 --> 00:37:39,043 Tak. 609 00:37:39,123 --> 00:37:41,323 Cóż, nie od razu Kraków zbudowano. 610 00:37:46,723 --> 00:37:52,443 Przebrnęliśmy przez Too Hot to Handle Dobrze nam poszło 611 00:37:53,443 --> 00:37:59,083 I teraz patrzę ci w oczy Przy tobie serce mi rośnie 612 00:37:59,763 --> 00:38:02,403 Przynajmniej powiedział, że serce, a nie, że… 613 00:38:32,963 --> 00:38:37,963 Napisy: Sławomir Apel