1
00:00:08,363 --> 00:00:10,843
Finałowy odcinek Too Hot to Handle
2
00:00:10,923 --> 00:00:14,603
zaczyna się wieloma pytaniami
bez odpowiedzi.
3
00:00:15,843 --> 00:00:18,323
Kto wygra nagrodę główną?
4
00:00:18,403 --> 00:00:22,283
Jak się ma dwóch największych facetów
na najmniejszej sofie?
5
00:00:23,123 --> 00:00:26,803
I jak Creed zdoła uniknąć tarapatów?
6
00:00:27,603 --> 00:00:31,363
Dałam Creedowi
ostatnią szansę na szczerość,
7
00:00:31,443 --> 00:00:35,283
która jest podstawą udanego związku.
8
00:00:35,363 --> 00:00:39,203
Nie wie, że oblanie tego testu
9
00:00:39,283 --> 00:00:42,883
zakończy jego pobyt w willi.
10
00:00:44,603 --> 00:00:46,523
No, koleś, czas się przyznać.
11
00:00:46,603 --> 00:00:47,723
O Boże!
12
00:00:53,483 --> 00:00:58,883
Daję ci teraz szansę
na szczerość wobec Flavii i Imogen
13
00:00:58,963 --> 00:01:01,443
o twoich akcjach z paru ostatnich dni.
14
00:01:01,523 --> 00:01:03,323
Nie byłeś szczery?
15
00:01:03,403 --> 00:01:06,123
Nie wiem, jak się z tego wywinę.
16
00:01:06,203 --> 00:01:07,163
Mam przejebane.
17
00:01:10,603 --> 00:01:12,243
O Boże!
18
00:01:12,323 --> 00:01:14,243
Dajcie mi popcorn.
19
00:01:17,323 --> 00:01:19,163
Czegoś nie wiemy?
20
00:01:19,243 --> 00:01:20,603
Creed, no weź.
21
00:01:20,683 --> 00:01:22,723
Mówienie prawdy nie jest trudne.
22
00:01:23,923 --> 00:01:25,683
Część mnie chce się przyznać,
23
00:01:25,763 --> 00:01:29,043
ale pozostała część mówi „nie, nie”.
24
00:01:29,123 --> 00:01:32,963
Kapuję, więc po prostu
będziesz kłamać i kłamać.
25
00:01:34,123 --> 00:01:38,123
Creed, mówiłeś,
że między wami niczego nie ma.
26
00:01:39,323 --> 00:01:42,323
Mówiłem Imogen,
że powinniśmy zostać przyjaciółmi.
27
00:01:44,763 --> 00:01:49,083
Creed mnie wkurza. Oboje wiemy, że kłamie.
28
00:01:49,163 --> 00:01:53,603
Co jest głupie!
Bo wszystko nagrywają tu kamery.
29
00:01:57,683 --> 00:01:59,643
Nie masz powodu do zmartwień.
30
00:01:59,723 --> 00:02:00,563
Serio?
31
00:02:01,203 --> 00:02:02,923
Pociąga cię seksualnie?
32
00:02:03,003 --> 00:02:04,923
- Kto? Ty?
- Tak.
33
00:02:05,003 --> 00:02:07,203
Nie powinnaś niczego odpuszczać.
34
00:02:07,843 --> 00:02:09,003
Co do niej czujesz?
35
00:02:09,643 --> 00:02:10,923
Coś…
36
00:02:11,843 --> 00:02:13,163
jakby przyjaźń.
37
00:02:13,723 --> 00:02:17,643
Z tego, co mam z tobą,
nie warto rezygnować.
38
00:02:18,883 --> 00:02:22,043
Chcę zobaczyć, dokąd dojdziemy.
39
00:02:22,123 --> 00:02:23,203
Ja także.
40
00:02:30,763 --> 00:02:34,763
Z Creedem złapaliśmy natychmiastową więź.
41
00:02:36,203 --> 00:02:37,883
Kurwa mać.
42
00:02:37,963 --> 00:02:40,963
Był niezdecydowany, ale…
43
00:02:45,003 --> 00:02:46,923
nie powiedział stanowczo „nie”.
44
00:02:50,763 --> 00:02:53,323
Kurwa! Creed kłamał.
45
00:02:56,163 --> 00:02:58,803
Imogen, tak mnie tu zgrillujesz?
46
00:03:00,043 --> 00:03:02,243
No to ma przesrane.
47
00:03:04,363 --> 00:03:06,963
To chyba niespodzianka.
48
00:03:18,043 --> 00:03:21,563
Imogen nie kłamie, Creed jest winny.
49
00:03:25,523 --> 00:03:27,243
Zinterpretuj to, jak chcesz.
50
00:03:28,603 --> 00:03:32,243
Jest tylko jedna interpretacja.
51
00:03:34,603 --> 00:03:37,203
Chciałem być jak najbardziej szczery.
52
00:03:37,923 --> 00:03:41,123
Obiecałeś, że zerwiesz z Imogen.
53
00:03:42,683 --> 00:03:44,363
Tak zrobiłem.
54
00:03:46,443 --> 00:03:49,803
Muszę trzymać się swojej wersji
55
00:03:49,883 --> 00:03:51,403
i czekać, co się stanie.
56
00:03:53,563 --> 00:03:54,563
A niech to.
57
00:03:54,643 --> 00:03:55,763
Już po tobie.
58
00:03:57,843 --> 00:04:00,763
Nie wiem, czemu igrałeś z moimi uczuciami.
59
00:04:04,763 --> 00:04:06,723
Boże, to jest pojebane!
60
00:04:07,283 --> 00:04:08,323
Dziwna sytuacja.
61
00:04:14,363 --> 00:04:17,963
Creed. Chcesz coś dodać?
62
00:04:23,442 --> 00:04:25,523
To pora na odrobinę szczerości.
63
00:04:26,043 --> 00:04:31,043
Nie wiem, co chcę teraz zrobić.
Zabrnąłem w kłamstwie.
64
00:04:31,123 --> 00:04:35,123
Powiedz prawdę.
65
00:04:38,843 --> 00:04:43,163
Dałem obu jasno do zrozumienia.
66
00:04:45,483 --> 00:04:47,563
Chyba sobie żartujesz.
67
00:04:48,603 --> 00:04:51,563
Creed, dałam ci szansę na szczerość
68
00:04:51,643 --> 00:04:54,963
wobec Flavii i Imogen.
69
00:04:55,043 --> 00:04:57,163
Nie skorzystałeś z niej,
70
00:04:59,203 --> 00:05:03,643
co pokazuje, że nie zasłużyłeś na finał.
71
00:05:09,603 --> 00:05:10,803
O cholera!
72
00:05:11,323 --> 00:05:14,363
Natychmiast opuść moją willę.
73
00:05:14,443 --> 00:05:16,323
O Boże!
74
00:05:18,483 --> 00:05:19,443
Cholera.
75
00:05:20,923 --> 00:05:23,123
Nie tak chciałem skończyć.
76
00:05:23,803 --> 00:05:25,323
- Dzięki.
- Przykro mi.
77
00:05:28,603 --> 00:05:31,043
Lana podjęła słuszną decyzję,
ale to boli.
78
00:05:31,123 --> 00:05:34,363
To mój najlepszy kumpel.
79
00:05:34,963 --> 00:05:36,843
- Kocham cię.
- Wspieram cię.
80
00:05:36,923 --> 00:05:37,963
- Dzięki.
- Wporzo.
81
00:05:38,043 --> 00:05:41,483
Nikt nie chciał jego wyjazdu,
ale on grał na dwie strony.
82
00:05:47,443 --> 00:05:52,643
Creed musi się nauczyć,
że nie można mieć wszystkiego.
83
00:05:54,843 --> 00:05:58,363
Jestem zraniona i zawiedziona.
84
00:05:59,283 --> 00:06:02,363
Igrał z ogniem i się poparzył.
85
00:06:04,203 --> 00:06:06,003
Bawcie się ostatniego dnia.
86
00:06:07,523 --> 00:06:08,443
Czuję się źle.
87
00:06:08,523 --> 00:06:12,123
Szkoda, że nie byłem do końca szczery.
88
00:06:12,203 --> 00:06:14,843
Chciałem bajkowego zakończenia,
89
00:06:14,923 --> 00:06:19,203
ale obie są wspaniałe,
a ja nie umiałem podjąć decyzji.
90
00:06:19,283 --> 00:06:21,723
A mając teraz więcej czasu na refleksję,
91
00:06:21,803 --> 00:06:22,923
umiesz wybrać?
92
00:06:23,003 --> 00:06:24,123
I nadal nie umiem.
93
00:06:24,203 --> 00:06:25,083
No cóż.
94
00:06:40,643 --> 00:06:42,123
Będzie dobrze.
95
00:06:42,203 --> 00:06:44,363
To był słodko-gorzki wieczór.
96
00:06:44,443 --> 00:06:48,243
Creed wyjechał,
a Nick powiedział, że mnie kocha,
97
00:06:48,323 --> 00:06:50,843
i doceniam tę chwilę.
98
00:06:52,363 --> 00:06:53,683
Przystojniak z ciebie.
99
00:07:04,523 --> 00:07:07,523
Creed zranił mnie i Flavię.
100
00:07:07,603 --> 00:07:09,443
Nie zasługujemy na to.
101
00:07:10,043 --> 00:07:11,683
Muszę z nią porozmawiać.
102
00:07:11,763 --> 00:07:14,563
- Nie spodziewałam się tego.
- Ja też nie.
103
00:07:15,683 --> 00:07:17,403
Serce mi zamarło.
104
00:07:17,483 --> 00:07:20,723
Chciałam od niego tylko prawdy.
105
00:07:21,723 --> 00:07:24,283
Chyba był zdezorientowany.
106
00:07:24,363 --> 00:07:25,643
- I to bardzo.
- Fakt.
107
00:07:26,443 --> 00:07:28,043
Ale teraz mamy siebie.
108
00:07:28,123 --> 00:07:29,683
Miło, że wpadłaś.
109
00:07:30,563 --> 00:07:33,563
Co powiesz, gdybym zajęła
jego miejsce w łóżku?
110
00:07:33,643 --> 00:07:34,763
Chcesz razem spać?
111
00:07:34,843 --> 00:07:36,443
- Proszę!
- Jasne!
112
00:07:37,763 --> 00:07:40,203
Wiecie, co mówi przysłowie:
113
00:07:40,283 --> 00:07:42,283
„Jak Creed sobie pościelił,
114
00:07:42,363 --> 00:07:45,363
tak się wyśpią dwie dziewczyny”.
115
00:07:58,243 --> 00:08:00,643
Mam nową partnerkę.
116
00:08:00,723 --> 00:08:03,683
Kumpelki do spania. Kto by pomyślał?
117
00:08:03,763 --> 00:08:05,803
Creed pomyśli: „Co się odwaliło?”.
118
00:08:07,123 --> 00:08:10,683
Creed, twoja oficjalna laska i ta na boku
śmieją się w łóżku.
119
00:08:12,203 --> 00:08:14,523
Dacie wiarę, że dotrwaliśmy do końca?
120
00:08:14,603 --> 00:08:15,683
O Boże!
121
00:08:15,763 --> 00:08:18,043
Oczywiście ktoś jutro wygra.
122
00:08:18,123 --> 00:08:19,803
Ja już wygrałem!
123
00:08:22,803 --> 00:08:24,683
Jestem najszczęśliwszą osobą.
124
00:08:24,763 --> 00:08:29,003
Z uwagi na początek wciąż nie wierzę,
że Kayla jest moją dziewczyną.
125
00:08:29,083 --> 00:08:31,603
Lubię osobę, którą dzięki niej jestem.
126
00:08:32,163 --> 00:08:36,243
Ktoś będzie bogatszy o 89 000 dolarów.
127
00:08:37,803 --> 00:08:40,403
To szalona myśl. Nie wydaje się prawdziwa.
128
00:08:40,483 --> 00:08:43,643
Potrzebuję jej,
bo muszę zapłacić za loty do Szkocji.
129
00:08:43,722 --> 00:08:45,883
A nie są tanie.
130
00:08:45,962 --> 00:08:49,843
Miejmy nadzieję, że nikt nie złamie zasad,
bo odczujesz różnicę
131
00:08:49,923 --> 00:08:52,763
pomiędzy pierwszą klasą a ekonomiczną.
132
00:09:17,403 --> 00:09:19,083
Jak wam się spało?
133
00:09:19,163 --> 00:09:21,363
- Cudnie. Jest tu dobra energia.
- Tak.
134
00:09:24,043 --> 00:09:26,523
Witam w ostatnim dniu pobytu.
135
00:09:28,883 --> 00:09:30,803
Wykorzystajmy go!
136
00:09:31,763 --> 00:09:37,883
Wieczorem ogłoszę, kto wygrał
nagrodę główną w kwocie 89 000 dolarów.
137
00:09:38,523 --> 00:09:40,723
Obniżyliśmy ją wczoraj do 59 000.
138
00:09:41,643 --> 00:09:43,403
Czy ja coś przeoczyłam?
139
00:09:44,563 --> 00:09:45,443
Co?
140
00:09:50,723 --> 00:09:54,243
Co? Nick i Jawahir uprawiali seks? Serio?
141
00:09:57,043 --> 00:09:57,923
Żartuję.
142
00:09:58,003 --> 00:09:59,123
Usuńcie napięcie.
143
00:09:59,203 --> 00:10:00,483
O rety…
144
00:10:01,083 --> 00:10:02,443
Fałszywy alarm.
145
00:10:02,523 --> 00:10:04,403
Ale macie miny. O Boże!
146
00:10:04,483 --> 00:10:07,683
Ja i Jawa najuporczywiej łamaliśmy zasady.
147
00:10:07,763 --> 00:10:11,283
Ale nasza więź jest znacznie głębsza.
148
00:10:11,363 --> 00:10:13,403
Jestem w niej zakochany.
149
00:10:13,483 --> 00:10:15,963
Nic więcej się teraz nie liczy.
150
00:10:16,043 --> 00:10:20,443
Zostało wam 12 godzin pobytu.
Wykorzystajcie je z głową.
151
00:10:20,523 --> 00:10:22,003
Rozerwijmy się!
152
00:10:23,323 --> 00:10:24,243
Bitwa na poduszki!
153
00:10:24,323 --> 00:10:25,403
Nie!
154
00:10:26,523 --> 00:10:27,763
12 GODZIN DO WYNIKU
155
00:10:27,843 --> 00:10:29,123
Zegar tyka,
156
00:10:29,203 --> 00:10:31,963
ale Lana jeszcze nie ma wakacji.
157
00:10:32,803 --> 00:10:33,843
Racja, Desiree.
158
00:10:33,923 --> 00:10:36,563
Goście nadal mają czas, by mi zaimponować,
159
00:10:36,643 --> 00:10:39,203
a ja wciąż mam czas, by ich zaskoczyć.
160
00:10:39,283 --> 00:10:43,363
W sumie wymyśliłam nowe kryteria
161
00:10:43,443 --> 00:10:45,803
wyboru finalistów.
162
00:10:47,043 --> 00:10:50,923
Rety, Lana, to już czwarty sezon,
a ty nie przestajesz zaskakiwać.
163
00:10:54,763 --> 00:10:56,323
Każdy się czegoś nauczył,
164
00:10:56,403 --> 00:10:58,643
czegoś trudnego, mało przyjemnego.
165
00:10:58,723 --> 00:11:01,043
Nawet paru rzeczy.
166
00:11:01,123 --> 00:11:04,203
Niektórzy więcej niż inni.
Obaj walczyliście o wybranki.
167
00:11:04,283 --> 00:11:05,963
To było dla mnie trudne.
168
00:11:06,043 --> 00:11:08,563
Lana, nie będę błagał o pieniądze,
169
00:11:08,643 --> 00:11:10,443
ale chciałbym dostać czek.
170
00:11:10,523 --> 00:11:12,083
Ręcznie podpisany przez Lanę.
171
00:11:13,123 --> 00:11:16,043
Gdy ostatni raz widziałam Lanę,
rąk nie miała.
172
00:11:17,843 --> 00:11:20,043
Jak myślicie, kto wygra?
173
00:11:20,123 --> 00:11:21,563
Myślę, że Seb.
174
00:11:21,643 --> 00:11:25,643
Jasne, że każdy chciałby wygrać,
więc wybiorę siebie.
175
00:11:25,723 --> 00:11:27,803
Ale nie możesz, więc…
176
00:11:27,883 --> 00:11:29,763
Skoro nie ja, to Kayla.
177
00:11:29,843 --> 00:11:32,923
Dzisiaj ktoś zdobędzie główną nagrodę,
178
00:11:33,003 --> 00:11:35,763
obym to była ja, a jeśli nie,
179
00:11:35,843 --> 00:11:38,283
to ktokolwiek wygra, będę zadowolona.
180
00:11:38,363 --> 00:11:42,763
Co byście zrobiły z 89 000 dolarów?
181
00:11:43,683 --> 00:11:45,643
Chcę takie wibrujące majteczki.
182
00:11:50,163 --> 00:11:51,643
Kto wygra forsę?
183
00:11:53,043 --> 00:11:57,363
To chyba będzie Nick. Sporo tu przeżył.
184
00:11:58,203 --> 00:12:00,083
Znasz swoją publikę, Nigel.
185
00:12:00,163 --> 00:12:02,763
- Jawa byłaby dobrą kandydatką.
- Serio?
186
00:12:02,843 --> 00:12:04,203
Na początku szalała,
187
00:12:04,283 --> 00:12:07,163
potem poznała Nicka
i weszła na dobrą drogę.
188
00:12:07,243 --> 00:12:09,363
Potem poznała mnie, zboczyła z niej,
189
00:12:09,443 --> 00:12:11,523
ale wróciła
i miała zielone światło.
190
00:12:11,603 --> 00:12:13,043
To prawda.
191
00:12:13,123 --> 00:12:14,963
Wiele osób sporo tu przeżyło.
192
00:12:15,043 --> 00:12:17,083
Ale nie ja.
193
00:12:19,123 --> 00:12:22,603
Moje szanse na wygraną?
Brak więzi, zerowe.
194
00:12:22,683 --> 00:12:26,803
Gdyby to był ośrodek świadomości,
dałabym ci najwyższą nagrodę.
195
00:12:26,883 --> 00:12:32,003
Ale przed wyborem finalistów
Lana zorganizowała ostatnie warsztaty.
196
00:12:33,043 --> 00:12:35,723
Warsztaty pozwolą uczestnikom
197
00:12:35,803 --> 00:12:39,683
przyjrzeć się własnemu rozwojowi,
jaki się w nich dokonał,
198
00:12:39,763 --> 00:12:42,043
i oczekiwać na nowe początki
199
00:12:42,123 --> 00:12:44,203
jako dobrze dopasowane jednostki,
200
00:12:44,283 --> 00:12:48,763
zdolne do tworzenia zdrowych,
długotrwałych, romantycznych związków.
201
00:12:48,843 --> 00:12:50,043
NOWE POCZĄTKI
202
00:12:51,363 --> 00:12:53,163
Dzisiejsze warsztaty prowadzi
203
00:12:53,243 --> 00:12:57,803
ekspert od związków
i ulubieniec programu Brenden Durell.
204
00:12:58,963 --> 00:13:00,563
Dzisiejsze warsztaty mają
205
00:13:00,643 --> 00:13:02,723
pomóc uczestnikom ocenić postęp
206
00:13:02,803 --> 00:13:06,043
od przyjazdu.
To dla nich okazja do przemyślenia,
207
00:13:06,123 --> 00:13:10,043
jakiego życia oczekują
po powrocie do normalności.
208
00:13:10,683 --> 00:13:12,803
Przed sobą macie piękne flagi,
209
00:13:12,883 --> 00:13:15,763
które reprezentują wasze doświadczenia
210
00:13:15,843 --> 00:13:18,123
i życie po programie.
211
00:13:18,203 --> 00:13:21,283
Narysujecie, jak to życie będzie wyglądać.
212
00:13:21,803 --> 00:13:25,283
Wyraźcie się, cokolwiek tam umieścicie.
213
00:13:25,363 --> 00:13:26,723
To jest wasz czas.
214
00:13:27,923 --> 00:13:30,203
Tak, bierzmy się do roboty!
215
00:13:37,043 --> 00:13:39,043
Te warsztaty mnie przerażają,
216
00:13:39,123 --> 00:13:41,843
bo trzeba się otworzyć przed grupą.
217
00:13:41,923 --> 00:13:44,363
Rozmowa o przyszłości czyni bezbronnym.
218
00:13:47,443 --> 00:13:48,883
Nie potrafię rysować.
219
00:13:49,923 --> 00:13:52,443
Każdy tam maluje jak jakiś Picasso,
220
00:13:52,523 --> 00:13:54,203
a ja odwalam kreski i kropki.
221
00:13:54,763 --> 00:13:57,403
Shawn, nie wywieszaj jeszcze białej flagi.
222
00:13:58,043 --> 00:14:02,283
No dobrze, odłóżcie markery. Dobra robota.
223
00:14:02,883 --> 00:14:06,083
Nick, zobaczmy twoją flagę i ekspresję.
224
00:14:06,163 --> 00:14:07,283
No dobrze.
225
00:14:08,563 --> 00:14:10,363
Jestem w środku Słońca.
226
00:14:10,443 --> 00:14:13,483
Życiodajnej siły wszystkiego,
co wokół nas się dzieje.
227
00:14:13,563 --> 00:14:15,843
I od przyjazdu tu czuję,
228
00:14:15,923 --> 00:14:19,123
że pokazałem swoją bezbronność,
wystawiłem się na widok
229
00:14:19,203 --> 00:14:21,003
i zmierzyłem się ze swymi obawami.
230
00:14:23,843 --> 00:14:27,843
Zamknąłem się na otwarcie
wobec drugiej osoby.
231
00:14:27,923 --> 00:14:29,683
Ale nie spodziewałem się,
232
00:14:29,763 --> 00:14:32,723
że znajdę tu kogoś,
przed kim zechcę to zrobić.
233
00:14:34,803 --> 00:14:37,443
W górnym lewym rogu narysowałem motylka,
234
00:14:37,523 --> 00:14:39,643
który reprezentuje ciebie.
235
00:14:40,283 --> 00:14:43,283
Nigdy się tak nie czułem,
nie czułem takich emocji.
236
00:14:44,123 --> 00:14:45,123
Dziękuję, kotku.
237
00:14:46,203 --> 00:14:48,363
Oboje jechaliśmy innymi pociągami,
238
00:14:48,443 --> 00:14:53,283
ale przywiodły nas one do jednego celu.
I jestem z tego zadowolona.
239
00:14:58,043 --> 00:15:03,443
Narysowałam falę, bo nawet po rozbiciu
240
00:15:03,523 --> 00:15:07,203
formują się ponownie
i przekształcają się w nową formę.
241
00:15:07,283 --> 00:15:09,443
Głęboka myśl.
242
00:15:10,683 --> 00:15:14,363
Bardzo się tu zmieniłam.
243
00:15:14,443 --> 00:15:16,963
Zranienie Jamesa, gdy byłam z Ethanem,
244
00:15:17,043 --> 00:15:19,763
uświadomiło mi, że krzywdzę ludzi,
245
00:15:19,843 --> 00:15:22,003
gdy zachowuję się samolubnie.
246
00:15:22,083 --> 00:15:23,683
- Czujesz zmianę?
- Tak.
247
00:15:23,763 --> 00:15:25,763
- Na 100%.
- Jestem z ciebie dumny.
248
00:15:29,443 --> 00:15:30,523
Dziękuję.
249
00:15:36,763 --> 00:15:38,723
Seb, pokażesz wszystkim
250
00:15:38,803 --> 00:15:40,923
wizję siebie po wyjeździe stąd.
251
00:15:41,003 --> 00:15:44,283
Jest tu góra symbolizująca ten ośrodek
252
00:15:44,363 --> 00:15:47,163
i podróż na szczyt tej góry.
253
00:15:47,243 --> 00:15:49,443
Cieszę się, że Kayla jest tam ze mną.
254
00:15:49,523 --> 00:15:52,083
Nie było łatwo tam wejść,
ale udało nam się.
255
00:15:52,163 --> 00:15:54,763
Kiedyś byłem zamknięty,
ale się otworzyłem.
256
00:15:55,763 --> 00:15:57,803
Przyjechałem tu jako łotr.
257
00:15:57,883 --> 00:15:59,203
Bałem się zaangażowania,
258
00:15:59,283 --> 00:16:02,163
ale z Kaylą zrobiłem coś odwrotnego.
259
00:16:02,243 --> 00:16:05,203
Zdobyła moje serce i pozwalam jej na to.
260
00:16:07,043 --> 00:16:08,763
Gwiazdy są przyszłością.
261
00:16:08,843 --> 00:16:11,763
Możemy śmiało marzyć,
bo wszystko jest możliwe.
262
00:16:11,843 --> 00:16:12,723
Jest cudna.
263
00:16:14,043 --> 00:16:17,003
Jestem z niego niezwykle dumna.
264
00:16:17,083 --> 00:16:21,643
Powierza mi swoje serce
i czuję, że wiele się nauczył.
265
00:16:27,923 --> 00:16:30,963
To drzewo życia symbolizuje kobiety.
266
00:16:31,043 --> 00:16:33,443
Gdy znajdę idealne drzewo, posadzę je,
267
00:16:33,523 --> 00:16:35,803
zbuduję dom i spłodzę syna.
268
00:16:38,523 --> 00:16:40,643
Na fladze mam Feniksa.
269
00:16:40,723 --> 00:16:44,003
Przybyłam tu z przekonaniem,
że jestem silną kobietą,
270
00:16:44,083 --> 00:16:46,963
ale wyjeżdżam stąd, istotnie nią będąc.
271
00:16:51,723 --> 00:16:54,443
Byłem zarozumiały,
ale wkrótce mnie pokonano.
272
00:16:54,523 --> 00:16:56,443
Poza pięknem jest coś więcej,
273
00:16:56,523 --> 00:16:58,723
jest osobowość, więź do nawiązania,
274
00:16:58,803 --> 00:17:01,243
a Jawa pomogła mi to dostrzec. Dziękuję.
275
00:17:02,843 --> 00:17:04,603
Flavia, pokaż swoją flagę.
276
00:17:04,683 --> 00:17:07,763
X to Peru. Pomarańcza to Australia.
277
00:17:07,843 --> 00:17:13,003
Po miłosnym trójkącie uważam,
że przyjaźń jest ważniejsza od chłopaka.
278
00:17:13,083 --> 00:17:14,443
Przyjaciółki ponad wszystko.
279
00:17:16,603 --> 00:17:19,043
Tego naprawdę nie namalowała trzylatka.
280
00:17:19,122 --> 00:17:21,003
To ludzie trzymający się za ręce
281
00:17:21,083 --> 00:17:24,843
i reprezentujący nas zdolnych
do znalezienia przyjaźni na świecie.
282
00:17:24,923 --> 00:17:28,243
Na dole jest też ognisko,
bo wszyscy jesteśmy gorący.
283
00:17:29,923 --> 00:17:31,803
- Dziękuję.
- Aż nazbyt.
284
00:17:32,402 --> 00:17:33,843
James, co tu mamy?
285
00:17:33,923 --> 00:17:35,003
BĄDŹCIE SUPER - JAMES - KRÓLOWA B - LANA
286
00:17:35,083 --> 00:17:40,643
Ziemia, czyli ja, Słońce to Lana,
a Księżyc to królowa B.
287
00:17:41,923 --> 00:17:44,003
Jak widzisz przyszłość z Brittan?
288
00:17:44,083 --> 00:17:46,323
Mamy niekończące się możliwości.
289
00:17:46,403 --> 00:17:49,443
Zbudowaliśmy tu fundament
pod coś wyjątkowego.
290
00:17:50,443 --> 00:17:53,603
Nauczyłem się, że nie do końca
291
00:17:53,683 --> 00:17:56,323
potrafię wysłuchać zdania Brittan,
292
00:17:56,403 --> 00:17:59,683
i ją straciłem, a później odzyskałem.
293
00:17:59,763 --> 00:18:00,803
Księżyc to ja?
294
00:18:05,203 --> 00:18:07,123
Kayla, teraz twoja kolej.
295
00:18:07,203 --> 00:18:09,203
Narysowałam stado motyli.
296
00:18:09,283 --> 00:18:10,523
Podczas tego procesu
297
00:18:10,603 --> 00:18:12,843
zmieniłam się z gąsienicy w motyla.
298
00:18:16,283 --> 00:18:19,043
Weszłam tu jako podrywaczka,
ale nauczyłam się,
299
00:18:19,123 --> 00:18:24,323
że otwarcie się i wrażliwość
to oznaki siły.
300
00:18:28,043 --> 00:18:31,763
Nie liczy się pościg.
Zdobycz ekscytuje bardziej.
301
00:18:32,443 --> 00:18:35,763
- Dziękuję. To było piękne.
- Dziękuję.
302
00:18:36,723 --> 00:18:40,163
Wyjeżdżam stąd z chłopakiem.
303
00:18:40,243 --> 00:18:42,083
Nie byłam szczęśliwsza.
304
00:18:42,163 --> 00:18:43,883
- To było miłe.
- Dzięki.
305
00:18:47,003 --> 00:18:49,083
Jawahir. Zobaczmy twoją flagę.
306
00:18:50,523 --> 00:18:51,763
To mój ogień.
307
00:18:51,843 --> 00:18:55,923
Zawsze czułam, że jest we mnie ogień.
308
00:18:56,003 --> 00:18:58,083
A wiele przeszłam.
309
00:18:58,163 --> 00:19:00,283
Nauczyłam się opuszczać gardę,
310
00:19:00,363 --> 00:19:02,483
by czuć miłość i na nią zasługiwać.
311
00:19:02,563 --> 00:19:04,083
Nauczyłam się też,
312
00:19:04,163 --> 00:19:07,683
że kolejna rzecz nie jest tą najlepszą.
313
00:19:09,643 --> 00:19:12,363
Przebyłam długą drogę.
314
00:19:12,443 --> 00:19:14,043
Pobyt tu mnie zmienił.
315
00:19:14,123 --> 00:19:18,243
Nauczyłam się dopuszczać do siebie miłość
i pokazać swoją bezbronność.
316
00:19:18,323 --> 00:19:20,603
Jestem z siebie dumna.
317
00:19:20,683 --> 00:19:24,283
Ogień bucha, jest szalony i gorący,
318
00:19:24,363 --> 00:19:27,283
jak moja pasja do tego pięknego mężczyzny.
319
00:19:28,043 --> 00:19:31,243
- Nick, ta flaga jest dla ciebie.
- Dzięki, skarbie.
320
00:19:33,083 --> 00:19:34,683
Jawa jest niesamowita.
321
00:19:34,763 --> 00:19:37,563
Stała się tą kobietą,
322
00:19:37,643 --> 00:19:42,643
która konfrontuje się ze swoim strachem,
a to absolutnie piękne.
323
00:19:43,643 --> 00:19:45,203
No dobrze.
324
00:19:45,283 --> 00:19:48,963
To koniec waszej pracy.
325
00:19:50,123 --> 00:19:53,843
To wasze flagi,
zawieszone wysoko, by pokazać,
326
00:19:53,923 --> 00:19:55,563
co osiągnęliście.
327
00:19:56,203 --> 00:19:59,323
Będą symbolem nowego życia,
jakiego pragniecie.
328
00:19:59,403 --> 00:20:00,803
To wasza przyszłość.
329
00:20:00,883 --> 00:20:03,003
To chwila uczczenia siebie samych.
330
00:20:03,083 --> 00:20:05,443
Pobiegniecie z nimi do oceanu.
331
00:20:05,523 --> 00:20:06,403
Zróbmy to!
332
00:20:06,483 --> 00:20:08,203
- Gotowi?
- Tak.
333
00:20:08,283 --> 00:20:10,923
Do dzieła!
334
00:20:22,043 --> 00:20:27,203
Przyznaję, czasem bywam sceptyczna,
ale to mnie rozczuliło,
335
00:20:27,283 --> 00:20:29,763
a nie widzę żadnej czerwonej flagi!
336
00:20:30,763 --> 00:20:33,843
Pobyt tu nauczył nas bardzo wiele.
337
00:20:33,923 --> 00:20:36,923
Obudził w nas świadomość
naszych potrzeb w życiu.
338
00:20:39,843 --> 00:20:44,363
Nauczyłam się,
że można czuć się bezbronnym.
339
00:20:44,443 --> 00:20:47,963
Można się wystawić na krytykę,
choć bywa ciężko.
340
00:20:48,043 --> 00:20:51,803
Teraz czuję się kochana
i doceniona przez Nicka.
341
00:20:51,883 --> 00:20:54,843
Widzi mnie i nie ocenia,
342
00:20:55,483 --> 00:20:57,083
to przyjemne uczucie.
343
00:21:01,043 --> 00:21:03,243
Z ostatnią jej lekcją
344
00:21:03,323 --> 00:21:06,363
nadeszła pora, by Lana zawęziła liczbę…
345
00:21:06,443 --> 00:21:07,363
6 GODZIN DO OGŁOSZENIA WYNIKU
346
00:21:07,443 --> 00:21:10,923
…nowo oświeconych dusz,
które mogą liczyć na nagrodę.
347
00:21:24,363 --> 00:21:25,923
Witajcie.
348
00:21:26,003 --> 00:21:27,843
Cześć, Lana.
349
00:21:28,363 --> 00:21:33,963
Jak wiecie, nagroda wynosi 89 000 dolarów.
350
00:21:34,043 --> 00:21:35,563
To ogromna suma!
351
00:21:35,643 --> 00:21:38,483
Osiemdziesiąt dziewięć tysięcy?
352
00:21:38,563 --> 00:21:40,803
To olbrzymia kwota!
353
00:21:40,883 --> 00:21:42,523
Ta forsa odmieniłaby mi życie.
354
00:21:42,603 --> 00:21:46,683
Gdybym ją wygrał,
kupiłbym dom cały w lustrach.
355
00:21:46,763 --> 00:21:49,523
Gdzie nie spojrzeć, tam Nigel.
356
00:21:50,123 --> 00:21:51,283
Cudna myśl.
357
00:21:51,363 --> 00:21:55,203
Lustereczko, powiedz przecie,
kto jest najskromniejszy na świecie?
358
00:21:56,363 --> 00:21:58,203
Od przyjazdu do willi
359
00:21:58,283 --> 00:22:00,323
obserwuję wasze zachowanie.
360
00:22:00,403 --> 00:22:03,843
Wasze wzloty i upadki, błędy i przełomy.
361
00:22:03,923 --> 00:22:06,163
- Wie o nas wszystko.
- Wszystko?
362
00:22:06,243 --> 00:22:07,563
Wszystko.
363
00:22:07,643 --> 00:22:10,603
Czas wybrać finalistów.
364
00:22:11,803 --> 00:22:13,803
To jest przerażające!
365
00:22:13,883 --> 00:22:15,043
Ufam decyzjom Lany.
366
00:22:15,123 --> 00:22:19,363
Zna drogę każdego z nas
i do tej pory się nie pomyliła.
367
00:22:19,923 --> 00:22:20,963
I choć przyznaję,
368
00:22:21,043 --> 00:22:24,243
że wszyscy imponująco
dojrzeliście emocjonalnie…
369
00:22:24,323 --> 00:22:25,163
Racja.
370
00:22:25,243 --> 00:22:26,883
Przeszliśmy wiele.
371
00:22:26,963 --> 00:22:31,923
…to wybrałam cztery osoby,
które wyróżniły się
372
00:22:32,003 --> 00:22:33,963
na swojej drodze do przemiany.
373
00:22:34,723 --> 00:22:36,363
Cztery osoby?
374
00:22:38,283 --> 00:22:42,363
Czterech finalistów?
Dajesz, Lana. Kto to taki?
375
00:22:42,443 --> 00:22:45,403
Pierwszą osobą w finale jest…
376
00:22:46,803 --> 00:22:51,323
Przeszedłem sporą drogę,
ale wszyscy zasługują na finał.
377
00:22:52,443 --> 00:22:53,643
Błagam, Lana!
378
00:22:53,723 --> 00:22:57,603
Co noc dotykałam swoich kryształów
zamiast siebie samej
379
00:22:57,683 --> 00:22:59,563
i proszę, byś wybrała mnie.
380
00:23:04,283 --> 00:23:05,563
…Kayla.
381
00:23:06,163 --> 00:23:07,403
Proszę, wstań.
382
00:23:10,283 --> 00:23:12,363
Jestem szczęśliwa. O Boże!
383
00:23:15,323 --> 00:23:17,203
Drugą osobą w finale jest…
384
00:23:20,363 --> 00:23:22,363
No, już, Lana. Wyduś to z siebie.
385
00:23:25,483 --> 00:23:26,483
…Seb.
386
00:23:30,963 --> 00:23:32,043
Tak!
387
00:23:34,483 --> 00:23:36,723
Indywidualnie oboje dojrzeliście.
388
00:23:36,803 --> 00:23:41,123
Jednakże, jako para
pozwoliliście sobie nawzajem rozkwitnąć.
389
00:23:43,483 --> 00:23:45,763
Dlatego zdecydowałam,
390
00:23:46,443 --> 00:23:50,883
że nominuję was jako parę.
391
00:23:53,843 --> 00:23:57,283
Finał z Sebem wiele dla mnie znaczy.
392
00:23:57,363 --> 00:24:02,203
Wiem, że bez niego
nie byłabym w tym miejscu.
393
00:24:02,763 --> 00:24:06,963
Seb, Kayla, oboje weszliście tu
jako podrywacze.
394
00:24:08,283 --> 00:24:10,643
Szukaliście przelotnych więzi,
395
00:24:10,723 --> 00:24:14,443
co prowadziło do frywolnych relacji.
396
00:24:14,523 --> 00:24:15,603
Cześć.
397
00:24:15,683 --> 00:24:16,843
Gdy nawiązaliście więź,
398
00:24:17,803 --> 00:24:21,403
skupiliście się na potrzebach fizycznych.
399
00:24:22,603 --> 00:24:23,483
Kurwa.
400
00:24:23,563 --> 00:24:27,003
Ale w końcu zdaliście sobie sprawę
z własnych błędów.
401
00:24:27,083 --> 00:24:29,163
Jesteście samolubni i głupi.
402
00:24:29,243 --> 00:24:31,083
Teraz się tym stresuję.
403
00:24:31,163 --> 00:24:33,203
Czuję się winny za swoje akcje.
404
00:24:33,283 --> 00:24:35,563
I zaczęliście szukać emocjonalnej więzi.
405
00:24:36,163 --> 00:24:40,603
Nie czułam tego, co czuję do ciebie,
od kiedy miałam 16 lat,
406
00:24:40,683 --> 00:24:42,683
i liczę, że się tego nie przestraszysz.
407
00:24:42,763 --> 00:24:43,963
Na 100% nie.
408
00:24:44,603 --> 00:24:46,843
W efekcie wasza więź się rozwinęła.
409
00:24:46,923 --> 00:24:49,203
Dla mnie wymyka się każdej skali.
410
00:24:49,283 --> 00:24:51,283
Codziennie czuję to jeszcze mocniej.
411
00:24:51,363 --> 00:24:56,443
Porzuciliście swoje role podrywaczy
i nauczyliście się angażować.
412
00:24:56,523 --> 00:24:59,683
I odkąd pamiętam, wyłączyłem emocje.
413
00:24:59,763 --> 00:25:01,563
Nigdy się tak nie czułem.
414
00:25:01,643 --> 00:25:04,763
Chcę kolejnego etapu.
Będziesz moją dziewczyną?
415
00:25:04,843 --> 00:25:06,963
Tak, zostanę nią.
416
00:25:12,923 --> 00:25:14,283
Bez ciebie nie udałoby się.
417
00:25:14,363 --> 00:25:15,803
Do tanga trzeba dwojga.
418
00:25:17,123 --> 00:25:20,003
Kayla i Seb pokonali wiele przeszkód.
419
00:25:20,083 --> 00:25:23,523
Zasługują na udział w finale.
420
00:25:24,363 --> 00:25:27,883
Przyjechałem tu bez żadnych oczekiwań.
421
00:25:27,963 --> 00:25:31,123
A teraz mam dziewczynę i jestem w finale.
422
00:25:32,163 --> 00:25:33,283
Obłęd.
423
00:25:34,003 --> 00:25:36,123
Trzecią osobą w finale jest…
424
00:25:40,523 --> 00:25:43,043
Zostały dwa miejsca, Lana. Wybierz mnie.
425
00:25:48,523 --> 00:25:49,443
…Nick.
426
00:25:54,403 --> 00:25:55,923
O Boże, Nick!
427
00:25:56,883 --> 00:25:59,763
Co jest?
428
00:26:01,523 --> 00:26:02,923
Szaleństwo.
429
00:26:03,523 --> 00:26:06,363
Czwartą osobą w finale jest…
430
00:26:09,923 --> 00:26:13,403
Lana, błagam, chcę Jawę u swego boku.
431
00:26:13,483 --> 00:26:17,603
Lana, o Boże, serce mi wali.
432
00:26:18,723 --> 00:26:22,043
Wybierz mnie albo Jamesa.
Lana, puszczam do ciebie oko.
433
00:26:28,963 --> 00:26:29,843
…Jawahir.
434
00:26:37,923 --> 00:26:42,123
Wy także jako para
daliście sobie siłę do zmian.
435
00:26:42,203 --> 00:26:45,643
Zatem i wy nominowani jesteście jako para.
436
00:26:51,323 --> 00:26:55,763
O Boże. Jesteśmy w finale.
437
00:26:56,363 --> 00:26:58,603
Jawa na to bardzo zasłużyła.
438
00:26:58,683 --> 00:27:01,363
Stale dojrzewa,
439
00:27:01,443 --> 00:27:05,323
to wspaniale, że oboje stoimy tu razem.
440
00:27:05,403 --> 00:27:08,763
Zawsze wiem, co powiedzieć, ale nie teraz.
441
00:27:08,843 --> 00:27:11,523
Co? Jawa zaniemówiła?
442
00:27:13,163 --> 00:27:15,043
Nick i Jawahir.
443
00:27:15,123 --> 00:27:18,443
Oboje nie potrafiliście
zapomnieć o żądzach,
444
00:27:19,563 --> 00:27:22,443
łamiąc wiele zasad.
445
00:27:23,883 --> 00:27:28,123
Ale warsztaty nauczyły was
skupiać własną energię seksualną…
446
00:27:28,843 --> 00:27:30,763
Bardzo dobrze.
447
00:27:30,843 --> 00:27:33,683
…i otwierać się na emocje.
448
00:27:33,763 --> 00:27:35,723
Rodzice mnie oddali, adoptowano mnie,
449
00:27:35,803 --> 00:27:39,403
i ten strach, że nie jestem
godna miłości, we mnie tkwi.
450
00:27:40,203 --> 00:27:44,763
Nie pozwalam innym zbliżyć się do siebie,
by mnie nie ranili, nie odeszli.
451
00:27:45,603 --> 00:27:47,523
Waszą więź poddano próbie.
452
00:27:48,003 --> 00:27:49,363
Skąd przydomek Duży Shawn?
453
00:27:49,443 --> 00:27:51,123
Sama sprawdź.
454
00:27:51,203 --> 00:27:52,923
Co tu się, kurwa, dzieje?
455
00:27:53,603 --> 00:27:55,883
Dziś będę spać z Shawnem.
456
00:27:56,803 --> 00:27:57,683
Jasne.
457
00:27:57,763 --> 00:28:01,963
Nawet w obliczu przeciwności
robiliście to szczerze i otwarcie.
458
00:28:02,043 --> 00:28:04,883
Jeśli potrzebujesz przestrzeni,
to ci ją dam.
459
00:28:04,963 --> 00:28:08,403
Ale musisz mi powiedzieć, czego chcesz.
460
00:28:08,483 --> 00:28:10,043
Po poszukiwaniach
461
00:28:10,723 --> 00:28:14,123
zrozumieliście,
że o związek było warto walczyć.
462
00:28:14,203 --> 00:28:17,283
Nigdy tak się przed nikim nie otworzyłam
463
00:28:18,163 --> 00:28:21,363
i jestem przerażona.
464
00:28:21,443 --> 00:28:25,443
Powiem, że w głowie
już wyznałem ci miłość.
465
00:28:31,923 --> 00:28:32,843
Dziękuję.
466
00:28:32,923 --> 00:28:33,843
To ja dziękuję.
467
00:28:35,723 --> 00:28:39,683
Finaliści, dziś wieczorem
wyłonię zwycięską parę.
468
00:28:42,283 --> 00:28:45,443
Seb i Kayla, Nick i Jawahir.
469
00:28:45,523 --> 00:28:49,763
Udajcie się na plażę po dalsze instrukcje.
470
00:28:50,603 --> 00:28:52,563
- Dobrze.
- Dzięki, Lana.
471
00:28:52,643 --> 00:28:54,843
- Dzięki.
- Kocham was!
472
00:28:54,923 --> 00:28:57,163
Muszę się zgodzić z wyborem Lany.
473
00:28:57,243 --> 00:29:01,843
Obie pary znacząco dojrzały
i zasługują na miejsce w finale.
474
00:29:11,443 --> 00:29:14,603
Nie wierzę w to, co się stało.
475
00:29:15,763 --> 00:29:19,923
Od łamania zasad do finału!
476
00:29:20,603 --> 00:29:24,203
Dobra, rozumiem podekscytowanie,
ale ciszej tam.
477
00:29:24,843 --> 00:29:26,123
Rozpraszacie resztę
478
00:29:26,203 --> 00:29:29,843
od robienia poważnych
jak na tę chwilę min.
479
00:29:31,883 --> 00:29:33,283
Pozostali uczestnicy.
480
00:29:33,363 --> 00:29:35,243
Towarzyszyliście Sebowi i Kayli
481
00:29:35,323 --> 00:29:38,763
oraz Jawahir i Nickowi na każdym kroku.
482
00:29:38,843 --> 00:29:43,243
Decyzja zatem, która para wygra,
będzie należała do was.
483
00:29:44,243 --> 00:29:48,123
To wielka chwila.
484
00:29:49,163 --> 00:29:50,043
I trudna.
485
00:29:50,803 --> 00:29:54,963
Musimy oddzielić przyjaźń od rozwoju.
486
00:29:56,243 --> 00:29:57,523
Musimy mądrze wybrać.
487
00:29:57,603 --> 00:30:01,563
Mówi gość, który wydałby
89 patoli na gabinet luster.
488
00:30:01,643 --> 00:30:04,043
Ale serio wybierzcie mądrze.
489
00:30:04,123 --> 00:30:08,083
Nadeszła pora
na samodzielne oddanie głosów.
490
00:30:12,763 --> 00:30:13,723
OK.
491
00:30:17,443 --> 00:30:20,403
Są dwie dobre pary i jedna trudna decyzja.
492
00:30:21,683 --> 00:30:23,723
Obie pary są mocne.
493
00:30:23,803 --> 00:30:27,123
Seb i Kayla
z powodzeniem przeszli wiele prób,
494
00:30:27,203 --> 00:30:29,123
podobnie jak Nick z Jawahir.
495
00:30:30,643 --> 00:30:33,963
Dla mnie powinna wygrać tylko jedna para.
496
00:30:34,043 --> 00:30:37,083
Pokonali wiele prób i męczarni,
497
00:30:37,163 --> 00:30:38,643
by dojść do tego miejsca.
498
00:30:39,723 --> 00:30:45,683
To trudna decyzja,
bo obie pary odbyły szaloną podróż.
499
00:30:45,763 --> 00:30:47,643
Dla mnie ta para się wyróżnia
500
00:30:47,723 --> 00:30:51,123
z uwagi na swoją wzajemną
szczerość i zaangażowanie.
501
00:30:52,363 --> 00:30:57,203
Widzę obie strony,
ale wiem, na kogo oddam głos.
502
00:30:58,883 --> 00:31:00,043
Biorąc pod uwagę…
503
00:31:00,123 --> 00:31:01,443
Oddaję głos…
504
00:31:01,523 --> 00:31:02,723
Mój głos otrzyma…
505
00:31:02,803 --> 00:31:03,883
Głosuję na…
506
00:31:03,963 --> 00:31:06,723
Zagłosuję na…
507
00:31:06,803 --> 00:31:08,843
Zagłosuję na parę…
508
00:31:11,883 --> 00:31:12,963
Stop, moi mili.
509
00:31:13,683 --> 00:31:15,603
Wieczorem Lana ogłosi zwycięzców
510
00:31:16,283 --> 00:31:18,483
i ani chwili wcześniej.
511
00:31:18,563 --> 00:31:21,723
I wszyscy ubiorą się na biało!
512
00:31:25,123 --> 00:31:28,763
Długo to trwało, panowie.
513
00:31:28,843 --> 00:31:31,603
A co mnie bardzo dziwi?
Nie chce mi się seksu.
514
00:31:31,683 --> 00:31:35,243
Co? Ojej! Nigel się zmienił.
515
00:31:35,323 --> 00:31:37,043
- No.
- Nie chcę się spóźnić.
516
00:31:42,523 --> 00:31:44,243
To prosecco?
517
00:31:46,083 --> 00:31:47,043
Tak.
518
00:31:53,443 --> 00:31:55,523
Zdrowie Lany!
519
00:31:55,603 --> 00:31:56,843
Na zdrowie!
520
00:31:57,483 --> 00:32:00,723
Toast za długie i trudne lato bez seksu!
521
00:32:00,843 --> 00:32:02,363
Zaraz to się skończy.
522
00:32:05,003 --> 00:32:08,723
Nie mogę uwierzyć,
przez co do tej pory przeszliśmy.
523
00:32:08,803 --> 00:32:11,803
- To absolutne szaleństwo.
- Wariactwo.
524
00:32:11,883 --> 00:32:14,403
Doznaliśmy tak wielu emocji
525
00:32:14,483 --> 00:32:16,563
i mobilizowaliśmy się nawzajem.
526
00:32:16,643 --> 00:32:17,603
Ale cieszę się,
527
00:32:17,683 --> 00:32:21,123
że mogłem tego doświadczyć z tymi ludźmi.
528
00:32:21,203 --> 00:32:22,163
To piękne.
529
00:32:23,243 --> 00:32:24,963
- Musieliśmy się nauczyć…
- Tak.
530
00:32:25,043 --> 00:32:27,763
…że fizyczność i emocjonalność
można oddzielić.
531
00:32:27,843 --> 00:32:34,283
Przyjechałam tu jako podrywaczka,
a wyjeżdżam z dumą i uśmiechem na twarzy.
532
00:32:34,363 --> 00:32:38,003
Ale jasne, że chciałabym wygrać.
533
00:32:38,683 --> 00:32:42,243
- Dziękuję wam. Kocham was.
- Dziękuję. Kocham was.
534
00:32:42,323 --> 00:32:43,723
Dzięki. Uwielbiam was.
535
00:32:44,363 --> 00:32:49,603
Kogokolwiek wybierze Lana,
zasługuje na to w 100%.
536
00:32:50,323 --> 00:32:51,523
5 SEKUND DO WYNIKU
537
00:32:51,603 --> 00:32:55,803
Końcówka w zwolnionym tempie
z naszymi seksownymi finalistami.
538
00:33:01,243 --> 00:33:04,483
- Oto i pary!
- Finaliści!
539
00:33:08,923 --> 00:33:10,843
To się dzieje naprawdę?
540
00:33:10,923 --> 00:33:14,043
Aż trudno uwierzyć, że to się kończy,
541
00:33:14,123 --> 00:33:16,283
ale cieszę się,
542
00:33:16,363 --> 00:33:19,643
że przeżyłem to z nimi wszystkimi.
543
00:33:20,283 --> 00:33:21,403
No dobrze.
544
00:33:21,483 --> 00:33:24,963
Dziękujemy za wspaniałe doświadczenia,
piękne wspomnienia,
545
00:33:25,043 --> 00:33:29,283
które pozostaną w sercu na resztę życia.
546
00:33:29,363 --> 00:33:32,083
- Pora się napić.
- Na 100%.
547
00:33:32,643 --> 00:33:35,923
Każdy z nas przeszedł własną drogę
i daleko zaszedł.
548
00:33:36,003 --> 00:33:38,683
Mamy te same pupy, ale inne kręgosłupy.
549
00:33:38,763 --> 00:33:40,963
- Kupy?
- Te same pupy.
550
00:33:41,043 --> 00:33:43,643
No dobra, też nie kup-uję jego akcentu.
551
00:33:43,723 --> 00:33:46,643
- Pupy.
- Wiem.
552
00:33:46,723 --> 00:33:48,483
To obrzydliwe.
553
00:33:48,563 --> 00:33:51,123
Z czym ja się muszę tu użerać!
554
00:33:53,683 --> 00:33:55,523
Dobry wieczór.
555
00:33:55,603 --> 00:33:57,163
Dobry wieczór, Lana.
556
00:33:58,123 --> 00:34:03,363
Podczas pobytu w willi
12 razy złamaliście zasady.
557
00:34:05,563 --> 00:34:08,203
- A niech to!
- Przynajmniej była zabawa.
558
00:34:08,283 --> 00:34:09,603
Wybaczcie.
559
00:34:09,683 --> 00:34:11,043
Podczas tego pobytu
560
00:34:11,123 --> 00:34:13,762
zauważyłam,
że zaangażowaliście się w proces
561
00:34:13,843 --> 00:34:17,443
i ostatecznie dokonaliście
znaczących zmian.
562
00:34:17,523 --> 00:34:20,523
Spisałaś się, Lana, brawa dla ciebie.
563
00:34:20,603 --> 00:34:23,083
Tak, to coś wielkiego.
564
00:34:24,323 --> 00:34:30,323
Drodzy finaliści, wasi przyjaciele
oddali głosy na zwycięską parę.
565
00:34:33,483 --> 00:34:34,563
Kurwa.
566
00:34:34,643 --> 00:34:36,682
Dobrze, że nie byłem
na waszym miejscu,
567
00:34:36,762 --> 00:34:38,523
bo nie umiałbym wybrać.
568
00:34:39,523 --> 00:34:43,123
Nadszedł czas na ogłoszenie wyników.
569
00:34:44,083 --> 00:34:47,043
Finalistów proszę o powstanie.
570
00:34:50,762 --> 00:34:52,563
Ależ to stresujące!
571
00:34:53,923 --> 00:34:55,323
Głosy podliczono
572
00:34:56,282 --> 00:35:02,043
i tylko jedna para zgarnie 89 000 dolarów.
573
00:35:03,763 --> 00:35:07,203
Wiem, na kogo oddałem swój głos,
ale nie wiem, jak reszta.
574
00:35:10,923 --> 00:35:17,323
Serce mi wali.
Komu Lana podaruje 89 000 dolarów?
575
00:35:18,003 --> 00:35:20,003
W tej chwili może być różnie.
576
00:35:20,763 --> 00:35:26,563
Zwycięska para,
sześcioma głosami do jednego, to…
577
00:35:27,763 --> 00:35:30,763
Ufam, że uczestnicy wybiorą właściwą parę.
578
00:35:38,523 --> 00:35:40,283
…Nick i Jawahir.
579
00:35:48,003 --> 00:35:49,243
O Boże!
580
00:35:55,203 --> 00:35:58,043
Osiemdziesiąt dziewięć tysięcy dolarów!
581
00:35:59,443 --> 00:36:00,283
O tak.
582
00:36:00,363 --> 00:36:01,603
- O Boże!
- Właśnie!
583
00:36:01,683 --> 00:36:03,283
- Ja pierdolę!
- Co nie?
584
00:36:05,763 --> 00:36:07,043
Nie wygraliśmy,
585
00:36:07,123 --> 00:36:11,403
ale i tak wygrałam,
bo poznałam tu najlepszego faceta.
586
00:36:11,483 --> 00:36:15,203
Pieniądze łatwo zarobić,
miłość trudno znaleźć.
587
00:36:15,283 --> 00:36:16,643
Dobrze ujęte.
588
00:36:18,243 --> 00:36:19,283
Kocham cię!
589
00:36:20,523 --> 00:36:23,563
Chciałem dla Jawy jak najlepiej.
Zależy mi na niej.
590
00:36:26,843 --> 00:36:29,563
Bardzo na to zasługują.
591
00:36:29,643 --> 00:36:32,283
Ostatecznie mają najsilniejszą więź.
592
00:36:32,363 --> 00:36:34,043
Brawo, Nick i Jawa!
593
00:36:35,003 --> 00:36:36,363
Cieszę się!
594
00:36:38,243 --> 00:36:40,283
Nick i Jawa zasługują na nagrodę,
595
00:36:40,363 --> 00:36:43,043
dlatego na nich zagłosowałem.
596
00:36:43,123 --> 00:36:46,443
To zdecydowanie słuszna decyzja
597
00:36:46,523 --> 00:36:49,363
i chcę zobaczyć,
dokąd zaprowadzi ich podróż.
598
00:36:49,443 --> 00:36:51,923
Wszyscy zwyciężyliśmy, bawmy się!
599
00:37:05,563 --> 00:37:09,843
Pobyt w willi się zakończył.
Zasady już nie obowiązują.
600
00:37:14,403 --> 00:37:18,883
Brak zasad! Ale kogo mam pocałować?
601
00:37:21,683 --> 00:37:25,203
Jestem dumna z tego,
jak dojrzeli uczestnicy.
602
00:37:25,283 --> 00:37:27,723
Ostatnie słowa mądrości, Seb, Kayla?
603
00:37:27,803 --> 00:37:30,123
To było niesamowite doświadczenie
604
00:37:30,203 --> 00:37:33,523
i czekamy, aż stąd wyjedziemy
i się bzykniemy.
605
00:37:35,043 --> 00:37:35,923
Bzykniemy?
606
00:37:36,003 --> 00:37:36,883
Przecież mówię!
607
00:37:36,963 --> 00:37:38,123
Chcesz mnie puknąć?
608
00:37:38,203 --> 00:37:39,043
Tak.
609
00:37:39,123 --> 00:37:41,323
Cóż, nie od razu Kraków zbudowano.
610
00:37:46,723 --> 00:37:52,443
Przebrnęliśmy przez Too Hot to Handle
Dobrze nam poszło
611
00:37:53,443 --> 00:37:59,083
I teraz patrzę ci w oczy
Przy tobie serce mi rośnie
612
00:37:59,763 --> 00:38:02,403
Przynajmniej powiedział,
że serce, a nie, że…
613
00:38:32,963 --> 00:38:37,963
Napisy: Sławomir Apel