1
00:00:06,000 --> 00:00:07,400
SERIAL NETFLIX
2
00:00:14,200 --> 00:00:20,320
Ini Cinta Liar, acara kencan
yang memakai kekuatan adrenalin
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,840
untuk membantu jatuh cinta lebih kuat…
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,240
Ini gila!
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
- Astaga, itu pesawat!
- Yang benar saja.
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,720
Juga lebih intens.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
Cinta Liar, Sayang!
8
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Sepuluh lajang super seksi akan mendorong
percintaan mereka sampai batas.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
Astaga, aku tahu apa yang kalian pikirkan.
10
00:00:40,480 --> 00:00:44,760
Itu si legenda TV,
Mario Lopez, di lapangan udara?
11
00:00:46,200 --> 00:00:51,040
Lebih penting lagi,
kenapa baju mereka sangat tertutup?
12
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
Seluruh dunia dan nenek mereka
13
00:00:55,280 --> 00:00:59,240
sudah pernah dengar Too Hot to Handle,
Lana, dan semua aturannya.
14
00:00:59,320 --> 00:01:00,240
MUSIM LALU
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,600
Kalian harus hentikan kegiatan seksual.
16
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
Untuk menarik sekelompok
orang manis yang tak sadar…
17
00:01:08,360 --> 00:01:09,400
Aku gugup, Ibu.
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,640
Selamat datang.
19
00:01:10,720 --> 00:01:13,920
Kami harus membuat acara palsu terbesar.
20
00:01:16,440 --> 00:01:18,840
- Hei, ini Mario Lopez!
- Astaga!
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,480
Saatnya tantangan Cinta Liar
pertama kalian.
22
00:01:24,440 --> 00:01:29,400
Lana akan mengungkap
kejutan "dilarang seks" di lapangan udara.
23
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
Sambutlah pakar olahraga ekstrem
24
00:01:32,600 --> 00:01:36,600
tingkat dunia yang sangat spesial
untuk mengungkap semuanya.
25
00:01:36,680 --> 00:01:39,160
Namun, pertama, kita mundur dahulu
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,960
ke saat para pencari Cinta Liar
pertama bertemu.
27
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
12 JAM SEBELUMNYA
28
00:01:44,280 --> 00:01:47,160
Untuk merahasiakan
acara sesungguhnya kepada
29
00:01:47,240 --> 00:01:49,600
para pecandu seks Lana
yang tak curiga ini,
30
00:01:49,680 --> 00:01:53,680
kami menyiapkan vila baru di Karibia!
31
00:01:53,760 --> 00:01:58,360
Astaga, kami meningkatkan semuanya
pada musim ini,
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,600
benar-benar semuanya.
33
00:02:00,680 --> 00:02:03,440
Bahkan para wanita seksi
berbokong indah ini.
34
00:02:04,280 --> 00:02:07,600
DOMINIQUE - COLORADO, AS
BRITTAN - HAWAII, AS
35
00:02:13,720 --> 00:02:16,200
Ini indah sekali!
36
00:02:16,280 --> 00:02:18,920
- Astaga.
- Astaga.
37
00:02:19,000 --> 00:02:20,440
- Hebat!
- Siapa namamu?
38
00:02:20,520 --> 00:02:22,400
- Dominique.
- Astaga, itu indah.
39
00:02:22,480 --> 00:02:24,000
- Terima kasih. Kau?
- Bagus.
40
00:02:24,080 --> 00:02:27,040
Brittan, seperti negara,
dengan ejaan lebih baik.
41
00:02:29,040 --> 00:02:30,240
Baiklah.
42
00:02:30,320 --> 00:02:33,320
Kurasa, wanita yang melakukan seks kasual
43
00:02:33,400 --> 00:02:35,880
jangan dipermalukan. Itu tahun 1950-an.
44
00:02:35,960 --> 00:02:38,920
Sekarang, jadi ikon.
Aku jelas seorang ikon.
45
00:02:45,600 --> 00:02:49,680
Ada yang kecanduan Adderall,
ada yang tembakau.
46
00:02:49,760 --> 00:02:51,120
Aku kecanduan seks.
47
00:02:52,000 --> 00:02:54,520
Hal terburuk yang pernah terjadi kepadaku,
48
00:02:54,600 --> 00:02:58,680
aku bertemu pria,
dia menatap mataku, dan bilang,
49
00:02:58,760 --> 00:03:00,960
"Aku akan bercinta denganmu."
50
00:03:01,040 --> 00:03:04,200
Aku hampir muntah,
kakiku langsung menutup.
51
00:03:08,760 --> 00:03:10,200
Kau anggap dirimu liar?
52
00:03:10,280 --> 00:03:14,200
- Ya? Siapa yang tidak?
- Bagus! Apa pekerjaanmu?
53
00:03:14,280 --> 00:03:16,040
Aku insinyur perangkat lunak.
54
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Itu keren sekali!
55
00:03:17,200 --> 00:03:19,480
Ya, aku akan ada di bar, membuat kode.
56
00:03:19,560 --> 00:03:21,640
Aku kutu buku terseksi.
57
00:03:24,520 --> 00:03:28,760
Orang selalu tanya, "Sulitkah bekerja
di industri yang didominasi pria?"
58
00:03:28,840 --> 00:03:30,480
Kujawab, "Tidak, karena
59
00:03:30,560 --> 00:03:32,600
aku sangat cantik dan pintar,
60
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
mereka takut kepadaku."
61
00:03:34,360 --> 00:03:35,720
Meyakinkan diriku sendiri.
62
00:03:36,360 --> 00:03:38,200
Jika kuucapkan lantang, itu benar.
63
00:03:41,320 --> 00:03:45,080
Aku suka pria
yang punya energi penis besar.
64
00:03:45,160 --> 00:03:47,520
Aku juga punya energi besar. Sangat.
65
00:03:48,920 --> 00:03:51,360
Aku sangat antusias ikut Cinta Liar,
66
00:03:51,440 --> 00:03:53,840
kurasa akan ada banyak orang menarik.
67
00:03:53,920 --> 00:03:56,640
Katanya aku tak harus
menguliti hewan atau berburu,
68
00:03:56,720 --> 00:03:58,360
jadi… itu akan bagus.
69
00:04:00,120 --> 00:04:02,040
Para pria akan seperti apa?
70
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Seksi.
71
00:04:03,560 --> 00:04:04,800
Sepertinya masuk akal.
72
00:04:04,880 --> 00:04:07,080
Astaga.
73
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Ada apa?
74
00:04:17,040 --> 00:04:19,200
- Halo!
- Hai! Baiklah, manis!
75
00:04:19,280 --> 00:04:21,240
- Hai, aku Dominique!
- Aku Creed.
76
00:04:21,320 --> 00:04:23,280
- Ada aksennya.
- Asalku Australia.
77
00:04:23,360 --> 00:04:24,560
Astaga!
78
00:04:25,200 --> 00:04:27,680
Aku punya celana renang bagus.
79
00:04:27,760 --> 00:04:31,240
Itu ketat dan ada tulisan
"Australia" di belakangnya.
80
00:04:35,720 --> 00:04:38,000
Aku tak bisa hidup tanpa wanita.
81
00:04:38,080 --> 00:04:40,720
Temanku lebih banyak wanita
dibanding pria.
82
00:04:42,840 --> 00:04:46,600
Aku tumbuh di salon kecantikan,
belajar menggelapkan kulit wanita.
83
00:04:47,440 --> 00:04:51,200
Kadang kau suruh
mereka angkat dan dengan cepat…
84
00:04:52,400 --> 00:04:54,720
Jadi, aku sudah melihat semuanya.
85
00:04:57,600 --> 00:05:01,640
Senjataku adalah persona kutu buku
dan anak mama jika mereka suka itu.
86
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
Aku sama sekali tak mencemaskan kompetisi.
87
00:05:06,440 --> 00:05:09,760
Apa harapanmu dari Cinta Liar?
Apa yang kau cari?
88
00:05:09,840 --> 00:05:12,160
Aku hanya mau bersenang-senang.
89
00:05:12,240 --> 00:05:14,600
- Tepat sekali!
- Omong-omong, kalian cantik.
90
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
- Terima kasih!
- Ya!
91
00:05:15,960 --> 00:05:19,160
Senang dikelilingi orang-orang rupawan.
92
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
- Tentu!
- Creed, hari baikmu akan jadi…
93
00:05:23,080 --> 00:05:24,480
- Mustahil.
- Baiklah!
94
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
…luar biasa baik.
95
00:05:29,960 --> 00:05:32,200
KAYLA
LOS ANGELES, AS
96
00:05:32,280 --> 00:05:34,440
- Dia sangat cantik. Baiklah!
- Sayang!
97
00:05:34,520 --> 00:05:36,000
Dia luar biasa!
98
00:05:39,720 --> 00:05:41,400
- Hai!
- Apa kabar?
99
00:05:41,480 --> 00:05:43,880
- Halo!
- Astaga, dia bagai malaikat.
100
00:05:43,960 --> 00:05:46,400
- Creed. Senang bertemu.
- Kayla, senang…
101
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
Kutuangkan segelas sampanye?
102
00:05:48,200 --> 00:05:50,480
- Ya, tolong.
- Ya? Tatomu hanya itu?
103
00:05:50,560 --> 00:05:52,720
Ada lagi di sepanjang tulang punggung.
104
00:05:52,800 --> 00:05:54,880
- Sungguh, itu seksi.
- Boleh lihat?
105
00:05:54,960 --> 00:05:57,880
Ada lagi yang merasa
Creed adalah penggemar Kayla?
106
00:05:57,960 --> 00:05:59,800
Cantik sekali.
107
00:05:59,880 --> 00:06:04,440
Cara buat swafoto sempurna,
menurutku miringkan kepalamu.
108
00:06:05,920 --> 00:06:08,160
Pencahayaan ini bagus sekali.
109
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
Kadang pria
jadi sedikit terobsesi terhadapku.
110
00:06:15,480 --> 00:06:18,320
Aku suka merayu.
Aku tak tahu cara berhenti.
111
00:06:19,560 --> 00:06:21,880
Kadang orang bilang
aku mirip Mariah Carey.
112
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
Aku tak bisa menyanyi. Buruk sekali.
113
00:06:31,880 --> 00:06:34,360
Pria mengira
hanya mereka yang bisa main-main,
114
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
tetapi aku suka melakukannya.
115
00:06:37,160 --> 00:06:39,840
Aku sering mematahkan hati, sayangnya.
116
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
Kayla, mungkin hatimu yang akan patah,
117
00:06:44,640 --> 00:06:46,800
karena walau kalian kira ini Cinta Liar…
118
00:06:46,880 --> 00:06:48,200
10 JAM HINGGA LARANGAN SEKS
119
00:06:48,280 --> 00:06:51,560
…sepuluh jam lagi, kerucut berbicara
akan memberi tahu.
120
00:06:51,640 --> 00:06:52,600
CINTA LIAR
121
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Astaga!
122
00:06:54,320 --> 00:06:56,800
Dua orang tampan ini
akan merasa bagaimana?
123
00:06:56,880 --> 00:06:57,920
JAMES - HAWAII, AS
NICK - MICHIGAN, AS
124
00:07:01,960 --> 00:07:03,080
Apa kabar?
125
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
- James, senang bertemu.
- Kayla.
126
00:07:08,680 --> 00:07:09,880
- Namamu?
- Nick.
127
00:07:09,960 --> 00:07:11,160
Apa tipemu?
128
00:07:11,240 --> 00:07:14,360
Aku menyukai stereotipe.
Tinggi, kulit gelap, tampan.
129
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
- Tinggi, gelap, tampan?
- Ya.
130
00:07:16,320 --> 00:07:19,480
- Mari bahas itu di meja sana.
- Dia sudah mencurinya!
131
00:07:19,560 --> 00:07:22,000
Kutebak James tipe yang terang-terangan.
132
00:07:22,080 --> 00:07:25,600
Tinggi, berkulit gelap, tampan.
Apa pendapatmu soal tampan?
133
00:07:25,680 --> 00:07:28,360
- Kau jelas tampan!
- Aku jelas tampan.
134
00:07:30,000 --> 00:07:33,320
Sebelum pesta aku hanya butuh
dua tenggak jus jeruk, beres.
135
00:07:40,920 --> 00:07:44,720
Aku tinggal di Hawaii
dan menawarkan Paket Penis Liburan.
136
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
SELAMAT DATANG DI HAWAII
137
00:07:46,080 --> 00:07:46,960
PAKET LIBURAN
138
00:07:47,040 --> 00:07:49,080
Aku merangkul semua wanita. Apa saja.
139
00:07:50,480 --> 00:07:52,640
Tak jadi. Maksudku bukan itu.
140
00:07:56,080 --> 00:07:58,480
Aku suka menang dalam apa pun.
141
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
Bisa sesederhana mencuci piring.
142
00:08:00,600 --> 00:08:03,480
Kau akan kukalahkan
dan mentertawaimu setelahnya.
143
00:08:04,360 --> 00:08:05,440
Aku mahir di ranjang?
144
00:08:06,160 --> 00:08:11,160
Aku tak mau menyombongkan diri dan bilang
aku yang terbaik, tetapi… Itu benar.
145
00:08:13,040 --> 00:08:14,480
Astaga.
146
00:08:15,880 --> 00:08:17,520
Aku suka kalungmu.
147
00:08:17,600 --> 00:08:18,440
Terima kasih.
148
00:08:18,520 --> 00:08:20,760
Kalung itu berkesan spiritual?
149
00:08:20,840 --> 00:08:23,040
Aku sangat suka sisi spiritual hidup.
150
00:08:23,120 --> 00:08:25,920
Baik, kau pakai itu secara seksual?
151
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
Bisa saja. Aku tak mau janji.
152
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
Apa kabar?
153
00:08:39,960 --> 00:08:44,160
Aku Nick, seorang model,
seniman, dan yogi.
154
00:08:44,240 --> 00:08:48,560
Aku tak bisa disimpulkan jadi satu hal.
Tak bisa dikotak-kotakkan.
155
00:08:49,720 --> 00:08:51,080
Kecuali yang ini.
156
00:08:55,080 --> 00:08:58,160
Aku sangat ekspresif.
Para wanita suka sisi seniku.
157
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Aku mahir menggunakan tanganku.
158
00:09:02,640 --> 00:09:06,160
Untuk seks,
aku sangat gamblang dan terus terang.
159
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Ini yang kumau, ini yang akan terjadi.
160
00:09:09,160 --> 00:09:11,480
Larut malam, pagi buta, tengah malam,
161
00:09:11,560 --> 00:09:14,280
sudah sering aku tak tidur sama sekali.
162
00:09:16,600 --> 00:09:20,640
Aku bersedia berhubungan
dengan alien untuk buat spesies baru.
163
00:09:22,200 --> 00:09:23,240
Cinta Liar, bukan?
164
00:09:23,920 --> 00:09:25,560
Hei, ada apa di sana?
165
00:09:25,640 --> 00:09:28,240
- Bagaimana pasangan ini?
- Minuman dia habis?
166
00:09:28,320 --> 00:09:30,960
- Ya, maksudku…
- Tak dia tuangkan untukku.
167
00:09:31,040 --> 00:09:32,760
Tak dia tuangkan?
168
00:09:32,840 --> 00:09:35,160
James, sepertinya
kau harus menambahkan itu
169
00:09:35,240 --> 00:09:37,320
ke Paket Penis Liburanmu.
170
00:09:37,400 --> 00:09:41,440
- Ada tempat di sini untukmu.
- Kita melakukan itu?
171
00:09:41,520 --> 00:09:42,560
Hanya main-main.
172
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
Tentu saja, Creed.
173
00:09:44,120 --> 00:09:47,240
- Astaga!
- Lihat siapa lagi yang mau ikut bermain.
174
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Astaga.
175
00:09:52,040 --> 00:09:54,000
Astaga, dia cantik!
176
00:09:55,320 --> 00:09:57,280
Amsterdam luar biasa!
177
00:09:57,360 --> 00:10:00,520
Dia akan menempelkan dua bibirnya di mana?
178
00:10:08,320 --> 00:10:09,520
- Langsung.
- Astaga!
179
00:10:09,600 --> 00:10:11,760
Lihat semua orang rupawan ini!
180
00:10:11,840 --> 00:10:13,840
- Apa kabar, aku Nick.
- Aku Jawahir.
181
00:10:13,920 --> 00:10:15,960
- Senang bertemu.
- Kau dari mana?
182
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
- Aku dari Amsterdam.
- Dia seru!
183
00:10:19,120 --> 00:10:21,000
- Ya.
- Kau luar biasa!
184
00:10:21,080 --> 00:10:21,960
Terima kasih!
185
00:10:22,840 --> 00:10:28,000
Ada siapa di sini?
Jawahir! Aku boleh duduk di sini?
186
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
Aku tahu persis yang kumau dalam hidup.
187
00:10:35,520 --> 00:10:39,720
Michael B. Jordan, wajah, figur, senyum,
188
00:10:39,800 --> 00:10:43,440
tak bisa kutolak.
Percayalah, pria itu akan kudapatkan.
189
00:10:45,680 --> 00:10:48,000
- Lipstikku bagus?
- Ya, kau cantik!
190
00:10:48,080 --> 00:10:51,160
Terima kasih.
Kau yakin aku harus lihat ke kamera?
191
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
Aku suka pria nakal.
192
00:10:55,320 --> 00:10:57,960
Leluhurku di surga bilang, "Astaga."
193
00:10:58,040 --> 00:11:00,400
"Malangnya anak kita, kapan mau belajar?"
194
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
"Kapan mau mencari pria baik?"
195
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
Di kehidupan lain.
196
00:11:06,440 --> 00:11:09,840
Saat memikirkan
kata "liar", kataku, "Astaga,
197
00:11:09,920 --> 00:11:12,560
berarti harus berburu untuk makan?"
198
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
Tidak, aku tak bisa melakukan itu.
199
00:11:17,520 --> 00:11:19,840
Kataku, "Tak mau, jangan daftarkan aku!"
200
00:11:19,920 --> 00:11:23,520
Kata mereka, "Tidak,
kau akan berpesta dan mencari jodoh,"
201
00:11:23,600 --> 00:11:26,480
lalu kataku, "Aku daftar untuk itu."
202
00:11:26,560 --> 00:11:28,160
Ditipu saat tanda tangan.
203
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
Untung catatan kecilnya tak dibaca.
204
00:11:31,080 --> 00:11:32,240
Astaga!
205
00:11:32,800 --> 00:11:36,640
SEB
GLASGOW, BRITANIA RAYA
206
00:11:36,720 --> 00:11:38,000
Awas, perapiannya.
207
00:11:38,080 --> 00:11:40,640
Itu bisa sungguh
terlalu panas untuk ditangani.
208
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
Hai!
209
00:11:47,640 --> 00:11:50,240
- Senang bertemu!
- Hai! Aku Kayla.
210
00:11:50,320 --> 00:11:51,960
- Senang bertemu.
- Sama-sama.
211
00:11:52,040 --> 00:11:54,400
Astaga, mata itu. Tajam sekali.
212
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
Mau isi minuman lagi?
213
00:11:55,840 --> 00:11:57,240
- Tidak usah.
- Tentu!
214
00:11:57,320 --> 00:11:59,680
Kau pasti mau, kau butuh sedikit lagi.
215
00:11:59,760 --> 00:12:01,600
Kurasa aksenmu keren sekali.
216
00:12:01,680 --> 00:12:02,560
Sungguh?
217
00:12:02,640 --> 00:12:03,760
- Ya!
- Aku senang!
218
00:12:03,840 --> 00:12:07,200
Kau melucu pun tidak,
tetapi kau lucu. Kau tahu?
219
00:12:07,280 --> 00:12:08,800
- Banyak yang bilang itu.
- Ya.
220
00:12:08,880 --> 00:12:11,440
Pasti! Masih lucu
jika aku yang melakukannya?
221
00:12:11,520 --> 00:12:12,440
Aku kocak.
222
00:12:14,960 --> 00:12:17,880
Walau aku pembalap,
aku tak selalu selesai pertama.
223
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
Kau paham? Mengerti leluconnya?
224
00:12:23,360 --> 00:12:24,280
Ya…
225
00:12:27,200 --> 00:12:28,760
Dahulu aku tak tampan.
226
00:12:28,840 --> 00:12:31,600
Aku anak yang jelek,
maka aku pandai bicara,
227
00:12:31,680 --> 00:12:33,520
karena aku harus pintar mengobrol.
228
00:12:33,600 --> 00:12:37,360
Lalu setelah menjadi tampan,
aku masih pintar bicara.
229
00:12:37,440 --> 00:12:39,320
Itu saat ini jadi berbahaya.
230
00:12:39,400 --> 00:12:41,080
Bokongku sangat bagus.
231
00:12:41,160 --> 00:12:44,000
Kudengar seperti bokong wanita.
Ada yang mau pegang?
232
00:12:44,520 --> 00:12:47,280
Sentuh saja. Kau melihatnya?
233
00:12:47,360 --> 00:12:48,640
Itu namanya bokong!
234
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
Sebagai pembalap,
tak banyak yang kutakuti,
235
00:12:52,360 --> 00:12:56,200
tetapi jika bicara tentang komitmen,
aku mulai agak gugup.
236
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
Itu seperti area asing bagiku.
237
00:13:00,840 --> 00:13:02,080
Skotlandia sudah beres.
238
00:13:02,160 --> 00:13:04,480
Hiu ini menuju perairan internasional,
239
00:13:04,560 --> 00:13:06,680
jadi kalian sebaiknya waspada.
240
00:13:10,520 --> 00:13:13,200
Kalian tampak luar biasa.
Semua mengagumkan.
241
00:13:13,280 --> 00:13:14,360
Terima kasih!
242
00:13:14,440 --> 00:13:16,680
- Terima kasih!
- Aku suka gayamu.
243
00:13:16,760 --> 00:13:18,120
Aku suka tato itu.
244
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
Ini disebut mahkota daun,
seperti di Yunani…
245
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
- Seperti dewa Yunani.
- Ya.
246
00:13:22,720 --> 00:13:24,560
Maksudnya bukan aku dewa Yunani…
247
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
- Aku lihat.
- Kau bisa lihat?
248
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
Pujiannya mulai mengalir!
249
00:13:29,320 --> 00:13:31,920
- Sedang mendekat…
- Lihat dia!
250
00:13:35,920 --> 00:13:38,160
Jika musiknya belum memberi kesan,
251
00:13:38,240 --> 00:13:40,440
si seksi berikutnya dari Britania.
252
00:13:41,200 --> 00:13:44,120
Kau tahu, mirip Brittan,
dengan ejaan berbeda.
253
00:13:47,480 --> 00:13:49,440
- Aku Kayla.
- Kau cantik sekali.
254
00:13:49,520 --> 00:13:51,240
- Apa kabar?
- Aksen Inggris.
255
00:13:51,320 --> 00:13:53,360
Astaga. Akhirnya.
256
00:13:53,440 --> 00:13:54,800
Kau seperti putri.
257
00:13:54,880 --> 00:13:57,640
- Aku seperti putri?
- Ya, Kate Middleton.
258
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
- Ya? Apa kau tahu?
- Sedikit!
259
00:13:59,560 --> 00:14:01,480
Semua selalu bilang itu. Tidak.
260
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
Jika Kate tahu dibandingkan denganku,
261
00:14:03,960 --> 00:14:05,080
dia akan kecewa.
262
00:14:05,160 --> 00:14:07,240
Standarku tak sampai bangsawan.
263
00:14:07,320 --> 00:14:09,680
Aku kombinasi sempurna feminin dan jorok.
264
00:14:13,360 --> 00:14:16,560
Saat kecil, aku punya
kuda poni bernama Poppy,
265
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
jadi aku sangat mahir pakai cambuk.
266
00:14:20,840 --> 00:14:21,920
Para pria, awas.
267
00:14:24,240 --> 00:14:26,080
Jangan biarkan pria mendominasi.
268
00:14:28,600 --> 00:14:32,520
Jika kulihat orang yang kusuka,
kutundukkan kepalaku sedikit,
269
00:14:32,600 --> 00:14:36,760
lihat ke atas, sedikit berpaling,
getarkan kelopak mataku.
270
00:14:36,840 --> 00:14:38,680
Selalu berhasil untukku.
271
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
Aku tak mau berhubungan serius.
272
00:14:42,160 --> 00:14:45,160
Jika saat bangun pagi
mereka tak di sana, itu bagus.
273
00:14:45,240 --> 00:14:48,000
Aku tak butuh basa-basi.
Astaga, itu payah.
274
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
Bawakan para pria internasional.
275
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
Bagian liar cocok denganku sekarang…
276
00:14:55,160 --> 00:14:59,200
Benar, aku juga. Rasanya
aku di sini hanya untuk bergembira.
277
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Kita di Cinta Liar.
278
00:15:01,240 --> 00:15:03,320
Tidak, kau salah.
279
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
Entah apa yang terjadi berikutnya.
280
00:15:05,680 --> 00:15:08,080
Itu benar.
281
00:15:08,160 --> 00:15:10,640
Astaga. Rasanya
ada yang akan muncul dari laut.
282
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
Rasanya Michael B. Jordan-ku
ada di luar sana.
283
00:15:13,760 --> 00:15:18,000
Dia menantikan kelas atas, Lana.
Semoga yang terbaik muncul di akhir.
284
00:15:20,600 --> 00:15:22,720
Kurasa, dia akan populer.
285
00:15:22,800 --> 00:15:25,000
NIGEL
NEW JERSEY, AS
286
00:15:31,800 --> 00:15:35,960
Lupakan kelas atas, dia sudah masuk
kelas ranjang semua wanita di sini.
287
00:15:37,360 --> 00:15:39,560
Dia sungguh mirip Michael B. Jordan!
288
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
- Astaga!
- Astaga!
289
00:15:41,680 --> 00:15:44,000
- Keluarga Cinta Liar. Apa kabar?
- Hai!
290
00:15:44,080 --> 00:15:46,880
- Aku Nigel, senang bertemu!
- Hai. Aku Jawahir.
291
00:15:46,960 --> 00:15:48,120
Astaga.
292
00:15:49,760 --> 00:15:52,080
- Rupawan!
- Mari bergabung!
293
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
Semua di sini rupawan. Aku senang.
294
00:15:54,160 --> 00:15:56,440
Dari tempatku, aku bisa melihat pelangi.
295
00:15:56,520 --> 00:15:58,640
- Itu bagus.
- Foto yang sempurna.
296
00:15:58,720 --> 00:16:00,800
Kau sebaiknya kufoto sekarang.
297
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
Gadis impianku?
298
00:16:05,440 --> 00:16:06,640
Aku memakai wig.
299
00:16:10,080 --> 00:16:12,720
Pukul 09.00 sampai 17.00,
aku Nigel Pebisnis.
300
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
Dari pukul 17.00 sampai 21.00,
aku Nigel Nakal.
301
00:16:17,840 --> 00:16:21,280
Aku menikmati semua hal tentang melajang.
302
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
Aku sangat menyukainya.
303
00:16:24,160 --> 00:16:26,640
Aku memikirkan seks tiap lima detik.
304
00:16:28,040 --> 00:16:30,680
Satu, dua, tiga, empat, posisi misionaris.
305
00:16:30,760 --> 00:16:33,680
Astaga. Tenggakan miras.
Selalu ada di otakku.
306
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
Mungkin itu penyakit.
307
00:16:35,680 --> 00:16:38,720
Ini pasti Nigel terseksi
yang pernah kulihat.
308
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
- Kita akhirnya di sini.
- Ya!
309
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
Kita akan bergembira dan liar.
310
00:16:44,560 --> 00:16:47,560
Kita akan bergembira,
ini Cinta Liar, Sayang! Ayo!
311
00:16:52,240 --> 00:16:54,920
Ayo bertingkah liar!
312
00:16:55,000 --> 00:16:56,360
Dia menunjukkan bokong!
313
00:17:00,160 --> 00:17:01,760
- Ya!
- Silakan disentuh!
314
00:17:01,840 --> 00:17:05,120
Astaga. Itu baru namanya bokong!
315
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
Aku suka Jawahir.
316
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Sial.
317
00:17:07,040 --> 00:17:10,360
Namun, Kayla yang nomor satu.
318
00:17:10,440 --> 00:17:14,280
Aku benci mengatakannya, Seb,
tetapi bukan hanya kau.
319
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Itu kapal ala penjahat di James Bond!
320
00:17:19,480 --> 00:17:21,400
Astaga, itu siapa?
321
00:17:24,359 --> 00:17:27,279
Mario, dasar perayu seksi!
322
00:17:27,960 --> 00:17:31,080
Tancap gas dan beri aku cinta liar!
323
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
CINTA LIAR
324
00:17:36,240 --> 00:17:38,920
Aku suka Mario.
Kutonton Saved by the Bell tiap pagi.
325
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
Apa kabar, Kalian?
326
00:17:44,200 --> 00:17:47,800
Selamat datang
di acara kencan baruku, Cinta Liar.
327
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
Kalian akan kubantu
jatuh cinta lebih keras,
328
00:17:54,880 --> 00:17:58,960
lebih cepat, dan lebih intens
dari yang pernah kalian bayangkan.
329
00:18:00,400 --> 00:18:05,120
Aku langsung tertarik di kata lebih keras
dan cepat. Mario, bawa aku. Aku siap.
330
00:18:05,200 --> 00:18:07,120
Setiap hari, kalian akan kukirim
331
00:18:07,200 --> 00:18:11,560
ke serangkaian tantangan liar
yang dirancang untuk memompa adrenalin.
332
00:18:11,640 --> 00:18:13,000
Astaga!
333
00:18:13,080 --> 00:18:15,440
Aku suka tantangan dan kompetisi.
334
00:18:15,520 --> 00:18:19,160
Aku ingin tahu adrenalinnya
akan melonjak ke bagian tubuh mana.
335
00:18:19,240 --> 00:18:23,040
Sudah dibuktikan secara ilmiah
bahwa lonjakan adrenalin
336
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
bisa menyebabkan
rasa terangsang dan ketertarikan intens.
337
00:18:27,120 --> 00:18:29,240
Kubuat kencan jadi olahraga ekstrem.
338
00:18:32,880 --> 00:18:34,800
Jadi, kita jumpa lagi nanti.
339
00:18:34,880 --> 00:18:38,480
Silakan liar, bergembira.
Akan kukabari saat tantangan pertama.
340
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Terdengar bagus?
341
00:18:40,920 --> 00:18:43,800
Kurasa mereka percaya!
Ada yang mau bertanya?
342
00:18:43,880 --> 00:18:46,480
Dia datang jauh-jauh dari AS pakai kapal?
343
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
Lana, jika hanya itu yang dia pikirkan,
344
00:18:48,880 --> 00:18:50,840
kau bisa pulang saja hari ini.
345
00:18:52,800 --> 00:18:57,200
Sebaliknya, Desiree,
tugasku baru saja dimulai.
346
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
Delapan jam berikutnya sangat penting.
347
00:18:59,640 --> 00:19:03,440
Aku akan mengumpulkan data
dan menganalisis perilaku tamuku
348
00:19:03,520 --> 00:19:06,600
sebelum aturan retretku diungkap
349
00:19:06,680 --> 00:19:09,400
dan acara palsu Cinta Liar diakhiri.
350
00:19:09,480 --> 00:19:10,800
CINTA LIAR
351
00:19:10,880 --> 00:19:14,440
Selamat tinggal, Kerucut.
Kita bertemu lagi nanti.
352
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
Apa kegiatan pertama
untuk kelompok rupawan baru ini?
353
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
Menjelajahi rumah baru mereka?
354
00:19:20,360 --> 00:19:22,280
LARANGAN SEKS
355
00:19:22,360 --> 00:19:24,600
Berjalan-jalan di pantai yang indah?
356
00:19:24,680 --> 00:19:27,440
- Menurutku semuanya luar biasa.
- Ya!
357
00:19:27,520 --> 00:19:31,040
Tidak, mereka membahas
siapa yang mau mereka telanjangi.
358
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
Jika punya satu pilihan?
359
00:19:32,520 --> 00:19:35,640
Jelas Kayla sungguh seperti dewi.
360
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Mantap.
361
00:19:36,800 --> 00:19:39,080
- Dia akan kucoba.
- Ya.
362
00:19:39,800 --> 00:19:43,760
- Pilihanku Kayla.
- Dengan Kayla. Maaf, Kawan-kawan.
363
00:19:44,560 --> 00:19:46,480
Harus Kayla.
364
00:19:48,280 --> 00:19:51,720
Mereka mau mengambil gadisku.
365
00:19:51,800 --> 00:19:57,640
Dia ada di urutan teratas mereka,
tetapi tak akan kubiarkan.
366
00:19:57,720 --> 00:19:59,920
- Kuberi tahu, aku penembak jitu.
- Astaga.
367
00:20:00,000 --> 00:20:02,920
Jadi, apa pun targetku, dijamin kena.
368
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
- Dikonfirmasi.
- Maaf.
369
00:20:04,760 --> 00:20:07,360
Jelas, aku yang paling tampan, ayolah.
370
00:20:07,440 --> 00:20:10,400
Namun, selain aku, aku sangat suka Kayla.
371
00:20:10,480 --> 00:20:13,080
Aku menantang diri sendiri dengan Kayla.
372
00:20:13,160 --> 00:20:15,200
Kenapa semuanya harus pilih gadisku?
373
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
Kau bagaimana?
374
00:20:17,680 --> 00:20:22,480
Harus kukatakan
Jawahir adalah pilihan utamaku.
375
00:20:22,560 --> 00:20:25,040
Ada sesuatu tentangnya
sejak pandangan pertama,
376
00:20:25,120 --> 00:20:26,840
yang sungguh memikat, bukan?
377
00:20:26,920 --> 00:20:29,640
Semua punya strategi sendiri dengan Kayla,
378
00:20:29,720 --> 00:20:32,040
tetapi aku hanya berfokus ke Jawahir.
379
00:20:32,120 --> 00:20:34,440
Kurasa Jawahir sedikit tak diduga, bukan?
380
00:20:34,520 --> 00:20:36,640
Kuberi tahu alasannya. Bunda.
381
00:20:36,720 --> 00:20:38,800
Bunda. Artinya bokong? Baiklah.
382
00:20:40,360 --> 00:20:42,040
Nick sangat menyukai Jawa,
383
00:20:42,120 --> 00:20:46,080
tetapi sepertinya yang lain
mau membelah Kayla jadi empat.
384
00:20:46,760 --> 00:20:49,880
Tunggu, itu terdengar benar?
Sebaiknya kita lanjutkan.
385
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Jika harus memilih sekarang,
386
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
tanpa terlalu kau pikirkan, pilih siapa?
387
00:20:55,560 --> 00:20:56,960
Biar mereka memilihku?
388
00:20:57,040 --> 00:20:59,920
Itu sudah mereka lakukan, Kayla.
389
00:21:01,000 --> 00:21:02,880
Belum ada yang bisa kukesampingkan.
390
00:21:02,960 --> 00:21:05,560
Aku belum memilih,
jadi tak mau membatasi diri
391
00:21:05,640 --> 00:21:07,320
dengan hanya merayu satu pria.
392
00:21:09,520 --> 00:21:13,400
Wanita ini suka opsi dan astaga,
opsinya banyak sekali.
393
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
- Aku suka James.
- Dia seperti Hulk.
394
00:21:15,720 --> 00:21:16,640
Ya.
395
00:21:16,720 --> 00:21:20,600
James sangat tampan.
Nilai sepuluh dari sepuluh.
396
00:21:20,680 --> 00:21:22,360
Jika dia mau mendatangiku,
397
00:21:22,440 --> 00:21:24,600
dia bisa mengajakku bicara, dan beraksi.
398
00:21:24,680 --> 00:21:29,680
Biar pilihanku terbuka,
tetapi aku tertarik kepada Nigel.
399
00:21:29,760 --> 00:21:32,000
- Menurutku, langsung!
- Astaga!
400
00:21:32,080 --> 00:21:33,760
Aku harus mendapatkan Nigel.
401
00:21:33,840 --> 00:21:36,760
Walau harus mendorong
wanita lain di tangga.
402
00:21:36,840 --> 00:21:38,240
Aku bercanda!
403
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
Benar, bukan?
404
00:21:43,280 --> 00:21:45,440
Bersedia membunuh demi dapat prianya.
405
00:21:47,200 --> 00:21:48,640
Etos kerjanya patut dikagumi.
406
00:21:48,720 --> 00:21:50,080
CINTA LIAR
407
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
Musim ini akan mirip
permainan Clue versi seksi.
408
00:21:56,480 --> 00:22:00,600
Aku tak sabar lagi. Aku bertaruh
kepada Jawa dengan tangan kosong
409
00:22:00,680 --> 00:22:02,920
di vila bernilai jutaan dolar.
410
00:22:03,000 --> 00:22:06,440
Aku jadi ingat, sebaiknya
kita berkeliling! Hati-hati di tangga.
411
00:22:07,720 --> 00:22:10,320
- Hebat!
- Astaga!
412
00:22:10,400 --> 00:22:13,160
Vilanya indah sekali.
413
00:22:13,760 --> 00:22:15,160
Ada penglihatan sinar X!
414
00:22:16,120 --> 00:22:18,280
Mungkin ada yang akan coba hal-hal,
415
00:22:18,360 --> 00:22:20,080
yang belum dicoba. Siapa tahu?
416
00:22:22,280 --> 00:22:23,240
Astaga…
417
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
Semuanya untuk kita?
418
00:22:26,800 --> 00:22:29,280
Aku suka vila ini. Suasananya hebat!
419
00:22:29,920 --> 00:22:35,200
- Astaga! Seksi! Hentikan!
- Mustahil!
420
00:22:35,280 --> 00:22:38,360
Tempat terliar kalian berhubungan seks?
421
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
- Wilayah rumput lapangan golf.
- Di atap sekolah Katolik.
422
00:22:43,720 --> 00:22:45,480
Itu bagus! Adrenalin!
423
00:22:45,560 --> 00:22:48,600
Kataku, "Apa aku akan jatuh?
Orgasme? Entahlah!"
424
00:22:48,680 --> 00:22:49,640
Tidak!
425
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
CINTA LIAR
426
00:22:51,280 --> 00:22:54,160
Kedengarannya Brittan
tak bermasalah bersikap liar.
427
00:22:54,240 --> 00:22:57,840
Coba tebak. Bukan hanya dia!
428
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
Saat ini sasaranku adalah Kayla.
429
00:23:04,880 --> 00:23:08,200
Akan kubuat semua tahu
bahwa itu semacam milikku.
430
00:23:09,160 --> 00:23:11,560
Aku akan menyelinap dengan Kayla dahulu.
431
00:23:13,040 --> 00:23:14,720
Kurasa Kayla sudah menyukaiku.
432
00:23:14,800 --> 00:23:18,480
Aku mau menunggu saat yang tepat,
tetapi percayalah, begitu siap,
433
00:23:18,560 --> 00:23:20,400
akan kulakukan. Aku terangsang.
434
00:23:21,040 --> 00:23:24,560
Bagus, Kayla.
Mereka sudah tersihir olehmu.
435
00:23:24,640 --> 00:23:26,800
Minuman!
436
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
Tunggu sebentar.
437
00:23:29,160 --> 00:23:30,680
- Ada apa?
- Hanya ada satu.
438
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
- Aku mau.
- Kau mau?
439
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
Ambillah!
440
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
Aku tahu tindakanku.
441
00:23:38,880 --> 00:23:40,240
Kerahkan, tancap gas,
442
00:23:40,320 --> 00:23:43,640
rayu Kayla pertama
dan dia langsung jadi milikku.
443
00:23:45,160 --> 00:23:47,480
- Ini manis. Aku suka ini.
- Ya!
444
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
Sama sepertimu.
445
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
- Posturmu mantap. Aku suka.
- Ya?
446
00:23:53,160 --> 00:23:55,200
Rasanya bisa sembunyi di belakangmu.
447
00:23:55,280 --> 00:23:56,120
Pelindung.
448
00:23:56,200 --> 00:24:00,760
Strategiku adalah membuka opsiku,
bicara ke semua orang,
449
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
lalu melakukan proses eliminasi.
450
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
Kau mau apa, Kayla?
451
00:24:05,360 --> 00:24:07,600
- Biar kudengar.
- Pertanyaan sulit!
452
00:24:07,680 --> 00:24:09,400
- Ya? Sederhanakanlah.
- Ya.
453
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Kau mau siapa?
454
00:24:10,560 --> 00:24:12,760
- Terlalu awal!
- Jawaban yang bagus.
455
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
Bukan yang tepat, tetapi bagus.
456
00:24:14,960 --> 00:24:16,160
Kau terang-terangan.
457
00:24:16,240 --> 00:24:18,440
- Sungguh?
- Kau membuatku gugup.
458
00:24:19,040 --> 00:24:21,000
Kayla jelas menyukaiku.
459
00:24:21,080 --> 00:24:23,600
Pesonaku sedang sukses. Kayla suka sekali.
460
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
- Ya!
- Aku mau menang.
461
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
- Aku paham. Kau tahu maumu.
- Ya.
462
00:24:27,040 --> 00:24:29,200
Yang kumau ada di sini.
463
00:24:30,880 --> 00:24:33,680
James sangat seksi
dan aku suka kepercayaan dirinya.
464
00:24:33,760 --> 00:24:38,600
Dia jelas ada di daftar,
tetapi aku masih membuka opsiku.
465
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
Aku tak bisa melihat Kayla
di balik otot biseps besar itu.
466
00:24:45,440 --> 00:24:48,680
Jujur, melihat James dan Kayla,
aku agak cemburu.
467
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
Akan kucoba memisahkannya untuk mengobrol.
468
00:24:51,120 --> 00:24:54,840
Aku punya aksen Australia.
Pasti sukses, Kawan.
469
00:24:58,160 --> 00:25:01,760
Kompetisi untuk mendapatkan
Kayla sudah dimulai.
470
00:25:01,840 --> 00:25:05,200
Dia pun akan membuat
para pria berjuang mati-matian.
471
00:25:08,800 --> 00:25:09,720
CINTA LIAR
472
00:25:19,960 --> 00:25:23,880
Astaga. Berdirilah, lihat ini.
Itu. Indah sekali, bukan?
473
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
- Seperti lukisan. Sempurna.
- Seperti aku.
474
00:25:27,840 --> 00:25:29,560
- Seperti kau.
- Seperti kau.
475
00:25:29,640 --> 00:25:33,280
Aku harus dapatkan Nigel,
jadi harus bertindak lebih dahulu.
476
00:25:33,360 --> 00:25:35,840
Apa kesan pertamamu tentangku?
477
00:25:35,920 --> 00:25:39,040
"Lihat kepingan cokelat ini."
Keping cokelat cantik.
478
00:25:39,120 --> 00:25:41,280
Kau mau mencicipi cokelat ini?
479
00:25:41,840 --> 00:25:45,120
- Kau mungkin meleleh di mulutku.
- Aku mau itu.
480
00:25:45,200 --> 00:25:48,160
- Halo!
- Astaga! Baiklah.
481
00:25:48,240 --> 00:25:52,960
Nigel memberiku perhatian
dan aku mau tangan itu merabaku.
482
00:25:53,040 --> 00:25:56,360
Ini jelas malamku. Halo. Harus!
483
00:25:56,440 --> 00:25:58,600
Aku berharap bisa lebih mengenalmu.
484
00:25:58,680 --> 00:26:02,920
Jawahir cantik, tetapi aku mau
melakukan hal nakal dengan Kayla.
485
00:26:03,000 --> 00:26:04,840
Hanya itu yang ada di otakku.
486
00:26:08,240 --> 00:26:11,000
Kayla sedang sendiri. Saatnya beraksi.
487
00:26:14,080 --> 00:26:17,320
Astaga, para pria lain
tak membuang waktu di sini.
488
00:26:17,400 --> 00:26:19,600
Aku harus mulai
melakukan aksi Nigel Nakal.
489
00:26:19,680 --> 00:26:23,160
Aksi Nigel Nakal itu
harus dibekukan dahulu…
490
00:26:23,240 --> 00:26:24,720
- Hai.
- Apa kabar?
491
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
…karena Creed menahanmu.
492
00:26:26,760 --> 00:26:29,240
Rasanya aku belum mengobrol denganmu.
493
00:26:29,320 --> 00:26:30,840
- Memang belum!
- Apa kabar?
494
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
Apa kabar?
495
00:26:33,120 --> 00:26:36,000
- Kau tampak luar biasa.
- Terima kasih!
496
00:26:36,080 --> 00:26:39,720
- Kulihat kau memandangi diri di…
- Kataku, "Terima kasih!"
497
00:26:39,800 --> 00:26:42,920
- Kau tersipu atau terbakar matahari?
- Sangat terbakar.
498
00:26:43,920 --> 00:26:48,920
Creed tampan sekali,
tetapi dia bukan tipe pria yang kusukai.
499
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Namun, aku suka aksen Australia itu.
Jadi, dia bisa saja mengubah pendapatku.
500
00:26:54,080 --> 00:26:56,040
Karena ingin mengenalmu,
501
00:26:56,120 --> 00:26:59,160
jujur saat ini, aku tak terlalu
memperhatikan yang lain.
502
00:26:59,240 --> 00:27:00,440
- Selain aku?
- Ya.
503
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
Aku mau opsimu tetap terbuka.
504
00:27:03,680 --> 00:27:05,040
- Sungguh.
- Baiklah.
505
00:27:06,280 --> 00:27:08,000
Kau bisa berjanji?
506
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
- Agar opsiku tetap terbuka?
- Ya.
507
00:27:10,840 --> 00:27:11,680
Ya.
508
00:27:12,760 --> 00:27:17,720
Misimu sukses, Creed! Kayla sepertinya
berpikiran terbuka terhadapmu!
509
00:27:17,800 --> 00:27:20,960
Bagaimana menjamin janjinya?
Membuat rencana untuk nanti?
510
00:27:21,040 --> 00:27:22,400
Langsung menciumnya?
511
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Kau janji?
512
00:27:25,160 --> 00:27:28,920
Janji kelingking? Itu senjata pamungkasmu?
513
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Permainan dimulai.
514
00:27:30,760 --> 00:27:32,800
Manfaat janji kelingking jangka panjang.
515
00:27:33,520 --> 00:27:35,520
Bagaimana dia bisa menolakku?
516
00:27:37,480 --> 00:27:42,040
Opsiku tetap terbuka,
tetapi Creed tak terlalu spesifik.
517
00:27:42,120 --> 00:27:46,360
Kurasa Creed mengira janji kelingking
lebih berarti dari yang sebenarnya.
518
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
Sial.
519
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
LARANGAN SEKS
520
00:27:51,520 --> 00:27:53,040
Kayla, kau harus memilih.
521
00:27:53,120 --> 00:27:54,160
Kita mulai.
522
00:27:54,240 --> 00:27:58,160
Karena gladi bersih sudah dimulai
untuk menyiapkan kedatangan Lana.
523
00:27:58,240 --> 00:27:59,080
Tiga, dua…
524
00:27:59,160 --> 00:28:02,840
Ini acara kencan
yang memakai kekuatan adrenalin
525
00:28:02,920 --> 00:28:08,120
untuk membantu jatuh cinta lebih kuat,
lebih cepat, dan lebih intens.
526
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
Biar kulakukan sekali lagi.
527
00:28:09,880 --> 00:28:11,080
CINTA LIAR
528
00:28:13,600 --> 00:28:16,000
Entah tantangan ini akan bagaimana.
529
00:28:16,080 --> 00:28:18,280
Ini akan sangat gila dan liar.
530
00:28:18,360 --> 00:28:20,480
Pasti melakukan sesuatu di kegelapan.
531
00:28:20,560 --> 00:28:22,880
Pakai kacamata khusus atau semacamnya.
532
00:28:22,960 --> 00:28:25,680
Aku tak tahu
apa artinya lonjakan adrenalin
533
00:28:25,760 --> 00:28:28,240
bagi Mario. Aku tahu artinya bagiku.
534
00:28:29,400 --> 00:28:32,240
Lonjakan adrenalin? Mungkin saja klimaks!
535
00:28:32,320 --> 00:28:34,520
Astaga, kita baru sampai di sini.
536
00:28:35,080 --> 00:28:36,360
CINTA LIAR
537
00:28:37,880 --> 00:28:42,080
Bicara soal klimaks, kompetisi
untuk mendapatkan Kayla mulai memanas.
538
00:28:42,800 --> 00:28:44,960
- Sekarang apa pun dibolehkan.
- Ya.
539
00:28:47,160 --> 00:28:48,520
Kayla cantik.
540
00:28:48,600 --> 00:28:52,280
Dia pilihan utama,
tetapi semua beranggapan sama.
541
00:28:52,360 --> 00:28:54,120
Saatnya aku beraksi.
542
00:28:54,840 --> 00:28:58,080
Akhirnya, si pembalap mulai tancap gas.
543
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
Hai!
544
00:29:02,720 --> 00:29:04,720
Nigel, lihat dirimu!
545
00:29:06,560 --> 00:29:08,480
Dia langsung kembali ke pit.
546
00:29:09,760 --> 00:29:10,800
Sial.
547
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
Pembalap terburuk.
548
00:29:13,480 --> 00:29:15,360
Kita belum sempat mengobrol.
549
00:29:15,440 --> 00:29:17,000
- Benar.
- Ya, bukan?
550
00:29:17,080 --> 00:29:18,680
Aku memperhatikan dari bangku.
551
00:29:18,760 --> 00:29:21,240
Kuperlihatkan dominasi
dan siapa yang terhebat.
552
00:29:21,320 --> 00:29:25,280
Rencanaku, bicara saja dengannya,
keahlian bicaraku tak tertandingi.
553
00:29:25,360 --> 00:29:31,160
Semua sama cantiknya, pemandangannya, kau…
554
00:29:32,040 --> 00:29:33,920
Kau selipkan saja di ucapanmu?
555
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Menurutmu, apa yang mereka bicarakan?
556
00:29:43,000 --> 00:29:44,480
Apa warna favoritmu?
557
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
Bagus. Kau punya angka keberuntungan?
558
00:29:50,320 --> 00:29:52,160
Apa zodiakmu?
559
00:29:52,240 --> 00:29:54,880
- Itu tak terlalu salah.
- Aku Libra. Kau?
560
00:29:54,960 --> 00:29:57,200
- Aku Skorpio.
- Kau berbahaya?
561
00:29:57,280 --> 00:29:58,360
Kau suka bahaya?
562
00:29:58,440 --> 00:29:59,840
- Bahaya itu seru.
- Ya?
563
00:29:59,920 --> 00:30:01,200
Aku tanda peringatan.
564
00:30:03,240 --> 00:30:07,720
Aku menyukai Nigel,
tetapi rasanya masih terlalu awal,
565
00:30:07,800 --> 00:30:09,960
jadi dia harus mengusahakannya.
566
00:30:10,040 --> 00:30:13,040
Tipe tubuhmu
yang tak perlu berolahraga sama sekali.
567
00:30:13,120 --> 00:30:16,040
- Nigel! Kau membuatku tersipu.
- Membuatmu tersipu?
568
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Sering berolahraga?
569
00:30:18,120 --> 00:30:22,280
Aku berusaha tampil bagus,
jangan kendur. Sedikit otot.
570
00:30:22,360 --> 00:30:23,200
Lakukan hal itu.
571
00:30:23,280 --> 00:30:24,840
Hal apa… Ini?
572
00:30:26,920 --> 00:30:29,080
Kayla menyukaiku. Aku mau menciumnya.
573
00:30:29,160 --> 00:30:31,240
Senyumku sulit ditolak.
574
00:30:32,280 --> 00:30:35,280
Apa hal terbaik dari seseorang,
yang pertama kau lihat?
575
00:30:36,840 --> 00:30:38,200
Aku melihat senyuman.
576
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
Aku melihat mata lalu bibir.
577
00:30:41,280 --> 00:30:42,200
- Bibir?
- Ya.
578
00:30:42,280 --> 00:30:43,520
- Baiklah.
- Kau tahu?
579
00:30:44,080 --> 00:30:46,200
Aku merasa panas dan tersipu.
580
00:30:46,280 --> 00:30:47,840
Ingat, harus tampak tenang,
581
00:30:47,920 --> 00:30:51,560
tetapi kadang sulit bagiku
jika ketegangan seksualnya besar.
582
00:30:52,200 --> 00:30:53,720
Kau suka bibirku?
583
00:30:53,800 --> 00:30:56,040
Ya, tampak ranum.
584
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
Aku langsung terjun.
585
00:31:05,880 --> 00:31:07,280
Biar kukecup sedikit.
586
00:31:16,760 --> 00:31:20,080
Kudapat wanita pilihan semua orang.
Pasti ke ranjangku.
587
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Sial.
588
00:31:25,480 --> 00:31:27,440
Buruk sekali.
589
00:31:29,760 --> 00:31:30,600
Sial!
590
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
Aku suka itu.
591
00:31:33,800 --> 00:31:34,640
Terasa benar.
592
00:31:36,120 --> 00:31:39,600
Aku mencium Nigel,
tetapi belum akan menutup diri
593
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
untuk opsi lain,
karena ini baru hari pertama.
594
00:31:43,080 --> 00:31:44,160
CINTA LIAR
595
00:31:54,680 --> 00:31:55,760
Hei, Sayang.
596
00:31:55,840 --> 00:31:57,800
- Apa kabar?
- Hei. Aku baik.
597
00:31:57,880 --> 00:31:59,800
Aku menikmati ciuman dengan Nigel,
598
00:31:59,880 --> 00:32:05,560
tetapi perlu bicara dengan Jawahir.
Semoga dia mengerti.
599
00:32:05,640 --> 00:32:07,600
Aku tak mau menyakiti siapa pun.
600
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
Sungguh perhatian, Kayla!
601
00:32:09,240 --> 00:32:11,800
Namun, jangan sampai didorong di tangga.
602
00:32:11,880 --> 00:32:13,280
Rambutmu indah.
603
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Terima kasih!
604
00:32:15,320 --> 00:32:20,000
Langkah bagus. Kau lembutkan dia dahulu.
Hindari ancaman kematian.
605
00:32:21,320 --> 00:32:23,320
Ada yang perlu kuberi tahu.
606
00:32:26,720 --> 00:32:30,560
Aku tahu kau selalu membicarakan Nigel.
607
00:32:30,640 --> 00:32:31,600
Ya.
608
00:32:33,360 --> 00:32:35,840
Aku mau terbuka dan jujur denganmu.
609
00:32:40,960 --> 00:32:42,440
Kami berciuman.
610
00:32:42,520 --> 00:32:44,600
Sialan! Kau serius?
611
00:32:44,680 --> 00:32:47,920
Aku tahu, maaf! Jangan membenciku!
612
00:32:48,880 --> 00:32:51,680
Di dalam hatiku… Aku sedih.
613
00:32:53,320 --> 00:32:58,000
Bagaimana bisa
melupakan Nigel untuk semalam?
614
00:32:58,080 --> 00:32:59,400
Apa-apaan?
615
00:33:00,040 --> 00:33:02,080
Apa-apaan?
616
00:33:02,760 --> 00:33:07,640
Jawa hanya butuh pengalihan.
Nick, ini mungkin kesempatan besarmu.
617
00:33:10,120 --> 00:33:11,880
Kurasa dia tak mendengarku.
618
00:33:16,520 --> 00:33:18,560
Kau tahu sesuatu, dasar Nigel?
619
00:33:19,200 --> 00:33:22,120
Ayolah! Ini bahkan belum 24 jam, Kawan.
620
00:33:22,200 --> 00:33:25,720
Belum 24… Ini baru hari pertama.
621
00:33:26,440 --> 00:33:27,920
Aku sedih sekali.
622
00:33:28,000 --> 00:33:30,480
Rasanya seperti perutku ditinju.
623
00:33:30,560 --> 00:33:33,480
Namun, kau tahu?
Ini maraton, bukan sprint.
624
00:33:34,240 --> 00:33:35,440
Namun, kau bagaimana?
625
00:33:36,320 --> 00:33:39,080
- Mereka semua cantik.
- Ya.
626
00:33:39,160 --> 00:33:41,440
Bagiku, Kayla bukan pilihan.
627
00:33:41,520 --> 00:33:43,400
Kita harus berstrategi.
628
00:33:45,840 --> 00:33:47,440
Aku akan memilih Brittan.
629
00:33:47,520 --> 00:33:49,480
- Permainan dimulai.
- Mulai.
630
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
Kayla. Apa-apaan?
631
00:33:55,320 --> 00:33:57,520
Dia membuat keputusan eksekutif.
632
00:33:58,720 --> 00:34:01,560
Itu tak penting.
633
00:34:01,640 --> 00:34:03,280
Aku kehilangan kesempatan.
634
00:34:03,360 --> 00:34:06,640
Jadi, mulai sekarang strategiku kuubah.
635
00:34:06,720 --> 00:34:10,800
Ini pemikiranku. Jawahir cantik sekali.
636
00:34:10,880 --> 00:34:14,800
Ya, dia cantik. Jangan kehilangan
kesempatan dengan dia. Sungguh.
637
00:34:14,880 --> 00:34:17,440
Akan kucoba dengan Jawahir
dan lihat posisiku.
638
00:34:17,520 --> 00:34:21,840
Saat pertama di pantai
kami langsung cocok, aku lihat bunda itu.
639
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
Ya, Kawan.
640
00:34:25,480 --> 00:34:28,320
Ayo, Nick,
nanti kesempatan besarmu hilang.
641
00:34:29,360 --> 00:34:33,840
Aku yang mengendalikan egoku.
Kumaafkan diriku. Kuyakini diriku.
642
00:34:34,480 --> 00:34:37,880
Merayu diri sendiri?
Ayo pergi sebelum dia mulai intim.
643
00:34:40,560 --> 00:34:42,200
Seperti kata pepatah lama,
644
00:34:42,280 --> 00:34:46,160
jika tak berhasil saat pertama,
beralih ke pilihan kedua.
645
00:34:46,239 --> 00:34:48,279
Tunggu, biar kurapikan untukmu.
646
00:34:48,360 --> 00:34:51,000
Wanita bergairah
terhadap humor. Percayalah.
647
00:34:51,080 --> 00:34:55,280
Sebby tahu yang dia lakukan.
Dia sedang memperhitungkan di dalam.
648
00:34:55,360 --> 00:34:56,800
Di dalam situ juga.
649
00:34:56,880 --> 00:35:00,000
Aku akan jujur, menurutku kau cantik.
650
00:35:00,080 --> 00:35:02,080
Aku ingin lebih mengenalmu.
651
00:35:02,880 --> 00:35:05,280
Seb! Itu manis sekali!
652
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
Itu hal termanis
yang pernah orang katakan?
653
00:35:09,560 --> 00:35:10,680
Tidak.
654
00:35:12,200 --> 00:35:14,800
Aku sungguh menyukai Nigel.
655
00:35:14,880 --> 00:35:18,600
Namun, jika dia tak akan menyadari
bahwa aku ada di sini,
656
00:35:18,680 --> 00:35:20,840
akan kuberi Seb kesempatan.
657
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
Ingatkan asalmu? Amsterdam?
658
00:35:23,000 --> 00:35:27,040
Ya, Amsterdam. Aku bisa bahasa Belanda,
Swahili, Somalia, Etiopia.
659
00:35:27,120 --> 00:35:30,280
Apa ucapan terseksi darimu,
dalam bahasa apa pun?
660
00:35:33,080 --> 00:35:34,600
Artinya aku suka matamu.
661
00:35:34,680 --> 00:35:38,280
Itu baik sekali.
Kutebak, itu bahasa Swahili.
662
00:35:38,360 --> 00:35:39,280
Ya, benar.
663
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
- Tebakan bagus!
- Tepat!
664
00:35:41,800 --> 00:35:44,760
- Rayu aku dalam bahasa Skotlandia.
- Buka scant.
665
00:35:45,520 --> 00:35:47,800
Buka scant? Apa itu?
666
00:35:47,880 --> 00:35:49,120
Buka celanamu.
667
00:35:49,640 --> 00:35:50,600
Buka scant!
668
00:35:52,160 --> 00:35:53,640
Seb manis.
669
00:35:53,720 --> 00:35:56,600
Dia juga lucu.
Pria lucu itu berbahaya bagiku.
670
00:35:56,680 --> 00:36:00,200
Bisa telanjang saja setiap saat.
671
00:36:00,280 --> 00:36:01,600
Kau bisa bahasa Spanyol?
672
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
Tidak, hanya poquito.
673
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
Tahu artinya "dame un beso"?
674
00:36:05,360 --> 00:36:07,160
"Dame un beso"? Apa artinya?
675
00:36:07,240 --> 00:36:08,640
Artinya, "Beri aku ciuman."
676
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
- Memberimu ciuman?
- Ya, itu artinya.
677
00:36:12,720 --> 00:36:13,920
Astaga.
678
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
Ya?
679
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
Itu bagus. Kau pintar mencium.
680
00:36:33,920 --> 00:36:37,760
Aku benci mengatakan
sudah kubilang, tetapi, sudah kubilang.
681
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
Sial.
682
00:36:38,920 --> 00:36:43,320
Kita di sini untuk cinta liar
dan aku tak sabar untuk tidur malam ini,
683
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
karena aku tak akan sendirian.
684
00:36:45,200 --> 00:36:46,600
CINTA LIAR
685
00:36:46,680 --> 00:36:49,760
Para pendosa seksi ini
bertukar air liur seperti Bitcoin,
686
00:36:49,840 --> 00:36:53,720
tetapi kurang dari dua jam lagi,
Lana akan menghentikan semua transaksi.
687
00:36:53,800 --> 00:36:54,720
LARANGAN SEKS
688
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
Masuk, Kapten Lopez, siap untuk terbang?
689
00:37:00,760 --> 00:37:02,120
Baiklah, kita mulai.
690
00:37:05,440 --> 00:37:06,840
Hei, Kalian, ini Mario.
691
00:37:11,880 --> 00:37:15,240
Saatnya tantangan
Cinta Liar pertama kalian.
692
00:37:19,240 --> 00:37:20,280
Ini dia.
693
00:37:22,000 --> 00:37:23,640
Semua ada di kamar mandi.
694
00:37:23,720 --> 00:37:26,920
Silakan ganti baju
dan pergi ke bagian depan gedung.
695
00:37:29,280 --> 00:37:32,520
Akhirnya, bagian
yang sudah kutunggu untuk acara ini.
696
00:37:32,600 --> 00:37:36,280
Lana, ini sudah kau atur dengan sempurna.
Pakaian dengan bordir!
697
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
"Seb"! Ada namaku!
698
00:37:39,160 --> 00:37:40,720
Apa tantangan pertamanya?
699
00:37:40,800 --> 00:37:43,720
- Seks tercepat?
- Klimaks tercepat?
700
00:37:44,400 --> 00:37:47,280
Bukankah ini pakaian terbang?
701
00:37:47,360 --> 00:37:50,640
Ya! Kita akan melakukan paralayang!
702
00:37:52,920 --> 00:37:56,160
Jantungku berdebar kencang.
Aku takut ketinggian.
703
00:37:56,240 --> 00:37:58,880
Jangan suruh kami lompat
dari apa pun, kumohon.
704
00:37:58,960 --> 00:38:01,440
Sepertinya kita akan lompat dari pesawat.
705
00:38:01,520 --> 00:38:03,040
- Asyik.
- Astaga.
706
00:38:14,720 --> 00:38:16,000
CINTA LIAR
707
00:38:16,960 --> 00:38:19,520
Pujian untuk Mario.
Dia meminjamkan jetnya.
708
00:38:20,360 --> 00:38:22,280
- Kau siap, Pria Besar?
- Siap?
709
00:38:22,360 --> 00:38:24,000
Yang penting, bagaimana wigku?
710
00:38:24,080 --> 00:38:26,480
Jika wignya bagus, acaranya akan bagus?
711
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
Kuanggap itu ya.
712
00:38:28,960 --> 00:38:32,200
- Kita akan bagaimana?
- Astaga, aku akan ketakutan.
713
00:38:32,920 --> 00:38:36,640
- Astaga!
- Astaga! Apa-apaan?
714
00:38:36,720 --> 00:38:37,960
Itu pesawat!
715
00:38:38,040 --> 00:38:41,120
Nigel Nakal pasti bisa. Saatnya bermain.
716
00:38:41,200 --> 00:38:43,040
Astaga!
717
00:38:43,120 --> 00:38:44,440
Cinta Liar, Sayang!
718
00:38:46,120 --> 00:38:47,720
Apa ini?
719
00:38:51,320 --> 00:38:52,400
Apa yang terjadi?
720
00:38:52,480 --> 00:38:55,560
Aku akan lompat dari pesawat?
Apa yang akan terjadi?
721
00:38:55,640 --> 00:38:59,800
Kehidupan seksmu akan sangat kering.
722
00:38:59,880 --> 00:39:02,880
Selamat datang
di tantangan pertama Cinta Liar.
723
00:39:05,920 --> 00:39:08,680
Menurut kalian, apa tantangan malam ini?
724
00:39:08,760 --> 00:39:12,000
- Kami akan lompat dari pesawat.
- Kau akan keberatan?
725
00:39:12,080 --> 00:39:14,640
- Ya. Aku keberatan.
- Tenang saja.
726
00:39:14,720 --> 00:39:18,000
Jika kami melompat dari pesawat,
payudaraku akan keluar.
727
00:39:18,080 --> 00:39:19,600
Itu akan cukup liar.
728
00:39:20,600 --> 00:39:23,960
Sudah terlambat untuk mundur,
jadi akan kami ikuti saja.
729
00:39:25,600 --> 00:39:29,880
Baik. Saatnya untuk tahu secara resmi,
apa tantangan kalian.
730
00:39:33,120 --> 00:39:36,840
Sambutlah pakar olahraga ekstrem
731
00:39:36,920 --> 00:39:40,400
tingkat dunia yang sangat spesial
untuk mengungkap semuanya.
732
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
Seorang pakar?
733
00:39:46,040 --> 00:39:47,600
Mustahil.
734
00:39:47,680 --> 00:39:50,560
Atau kerucut penghalang seks,
735
00:39:50,640 --> 00:39:54,120
yang akan memberi tahu
ini sesungguhnya acara apa.
736
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
Astaga!
737
00:39:57,320 --> 00:39:58,760
Jantungku berdebar!
738
00:39:58,840 --> 00:40:01,320
Di dalam hati, aku merasa cemas.
739
00:40:01,400 --> 00:40:05,640
Pengungkapan besarnya,
sudah pasti, adalah bagian favoritku.
740
00:40:05,720 --> 00:40:06,560
Astaga!
741
00:40:07,520 --> 00:40:11,360
Namun, aku ingin tahu
bagaimana Lana bisa membuka pintu mobil.
742
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
- Seperti, ribuan…
- Astaga.
743
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
Ayo akhiri, maksudku,
ayo mulai penderitaan mereka.
744
00:40:17,400 --> 00:40:19,200
Ayolah. Katakan.
745
00:40:24,440 --> 00:40:25,840
Lihat itu!
746
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
Beri aku kabar baik!
747
00:40:29,680 --> 00:40:33,440
Asap keluar dari jendela atap. Apa-apaan?
748
00:40:35,480 --> 00:40:37,840
Astaga, jantungku akan berhenti!
749
00:40:47,240 --> 00:40:49,760
Maaf, aku lupa Lana bisa melayang.
750
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
Tidak!
751
00:40:54,320 --> 00:40:56,280
- Jalang.
- Tidak.
752
00:40:56,360 --> 00:40:57,200
Sampai jumpa!
753
00:40:57,800 --> 00:40:59,360
Astaga!
754
00:41:00,800 --> 00:41:01,840
Kenapa?
755
00:41:01,920 --> 00:41:03,360
Teriak dalam gerak lambat?
756
00:41:03,440 --> 00:41:05,360
Tidak!
757
00:41:06,640 --> 00:41:08,960
Astaga!
758
00:41:09,680 --> 00:41:12,920
Kau kencing di celana!
759
00:41:13,000 --> 00:41:16,080
Tidak!
760
00:41:16,160 --> 00:41:17,880
Ini acara Too Hot to Handle.
761
00:41:17,960 --> 00:41:19,920
- Ini Too Hot to Handle.
- Astaga.
762
00:41:20,600 --> 00:41:24,200
Kalian bisa lihat,
ini bukan Cinta Liar lagi.
763
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
Kejutan abad ini. Aku kesal.
764
00:41:28,280 --> 00:41:30,640
"Cinta Liar" terpampang di sisi mobil!
765
00:41:30,720 --> 00:41:33,880
Ya. Lana tak pusing soal biaya.
766
00:41:33,960 --> 00:41:37,840
Sebetulnya, ini adalah Too Hot to Handle.
767
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
Mereka sibuk mencemaskan larangan seks,
768
00:41:41,920 --> 00:41:45,560
hingga melewatkan biaya besar
yang kami bayar untuk kembang api.
769
00:41:45,640 --> 00:41:50,640
Aku bahkan tak sempat masturbasi
untuk berpamitan.
770
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Aku berusaha memahami
771
00:41:54,400 --> 00:41:58,000
bagaimana bisa bergeser
dari melompat dari pesawat
772
00:41:58,080 --> 00:42:01,320
ke dapat kabar bahwa vaginaku dikarantina?
773
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
Tolong panggil Mario lagi, ini tak nyata.
774
00:42:04,600 --> 00:42:06,240
Mario membuatku senang.
775
00:42:06,320 --> 00:42:08,560
Entah bagaimana mereka menyembunyikan ini.
776
00:42:08,640 --> 00:42:11,040
Sialan. Berengsek!
777
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
Tak akan ada pompaan apa pun.
778
00:42:13,640 --> 00:42:16,600
Entah pinggulku akan bagaimana.
Pasti akan kaku.
779
00:42:16,680 --> 00:42:19,200
Kalian khusus dipilih, karena semuanya
780
00:42:19,280 --> 00:42:22,760
melakukan hubungan santai
alih-alih hubungan tulus.
781
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
- Tak sopan.
- Itu tak salah.
782
00:42:24,720 --> 00:42:26,280
Sama sekali tak salah.
783
00:42:27,160 --> 00:42:31,680
Aku sering sekali mematahkan hati,
rasanya ini karma.
784
00:42:33,240 --> 00:42:35,480
Para leluhurku sedang menghukumku.
785
00:42:36,440 --> 00:42:41,080
Sejak kalian datang, aku mengumpulkan
data perilaku liar kalian,
786
00:42:41,160 --> 00:42:45,280
tetapi mulai sekarang,
kalian harus mematuhi aturan retretku.
787
00:42:45,360 --> 00:42:48,120
- Kita dikerjai. Aku dikerjai.
- Astaga.
788
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
Teknisnya, justru sebaliknya.
789
00:42:51,040 --> 00:42:53,480
Rencanaku mencium semua orang kacau.
790
00:42:53,560 --> 00:42:56,000
Aku tadinya mau merasakan semuanya
791
00:42:56,080 --> 00:42:58,880
dan sekarang… Tidak.
792
00:42:58,960 --> 00:43:00,440
Itu gila.
793
00:43:00,520 --> 00:43:03,080
Aku tadinya punya rencana.
794
00:43:03,160 --> 00:43:07,040
Nigel Nakal tak pernah mematuhi aturan.
Karena itu dia nakal.
795
00:43:07,120 --> 00:43:14,000
Sebagai bagian pengembangan sosial kalian,
sudah kusiapkan hadiah 200.000 dolar.
796
00:43:20,720 --> 00:43:22,360
Itu mengubah segalanya!
797
00:43:22,440 --> 00:43:24,000
Rencana awalnya seks,
798
00:43:24,080 --> 00:43:30,920
tetapi dengan pertaruhan 200 ribu,
harus kupatuhi. Taruhannya uang.
799
00:43:31,000 --> 00:43:34,440
Aku mahasiswa. Aku membutuhkannya!
800
00:43:34,520 --> 00:43:36,600
Pasti bisa habiskan beberapa ribu…
801
00:43:36,680 --> 00:43:39,800
- Kita bahas nanti.
- Ada 200 ribu, kalian tahu?
802
00:43:39,880 --> 00:43:41,000
Tidak.
803
00:43:41,600 --> 00:43:44,720
Jumlahnya besar sekali…
untuk dibelanjakan.
804
00:43:45,680 --> 00:43:48,000
Karena kini dilarang, aku lebih ingin.
805
00:43:48,080 --> 00:43:50,400
- Tidak!
- Ayolah!
806
00:43:50,480 --> 00:43:54,160
Tidak! Hanya kau
yang akan merusak ini untuk kita semua.
807
00:43:54,240 --> 00:43:55,200
Aku serius.
808
00:43:57,640 --> 00:44:00,920
Selamat datang di musim panas kalian
yang panjang, sulit,
809
00:44:02,560 --> 00:44:03,440
dan tanpa…
810
00:44:05,400 --> 00:44:06,280
seks.
811
00:44:08,320 --> 00:44:10,920
Ini bukan surga lagi,
selamat datang di neraka!
812
00:44:11,880 --> 00:44:13,880
Ini jauh lebih buruk dari neraka.
813
00:44:13,960 --> 00:44:16,720
Setidaknya di neraka, kau boleh bergairah.
814
00:44:17,400 --> 00:44:21,840
Maafkan aku, Bapa,
karena aku akan berdosa.
815
00:44:56,480 --> 00:45:01,480
Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi