1
00:00:06,000 --> 00:00:07,400
UNA SERIE NETFLIX
2
00:00:14,200 --> 00:00:20,320
Benvenuti ad Amore Selvaggio,
il reality che sfrutta l'adrenalina
3
00:00:20,400 --> 00:00:22,840
per aiutarvi a innamorarvi di più…
4
00:00:22,920 --> 00:00:24,240
È pazzesco!
5
00:00:24,320 --> 00:00:27,480
- Santo cielo. È un aereo!
- Non ci credo.
6
00:00:27,560 --> 00:00:29,720
…e più intensamente che mai.
7
00:00:29,800 --> 00:00:31,240
Amore selvaggio, baby!
8
00:00:32,080 --> 00:00:36,120
Dieci single sexy metteranno
a dura prova la propria vita amorosa.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,400
Fermi tutti. So cosa state pensando.
10
00:00:40,480 --> 00:00:44,760
Quello sulla pista d'atterraggio
non è la leggenda della TV Mario Lopez?
11
00:00:46,200 --> 00:00:51,040
E, soprattutto,
perché sono tutti così vestiti?
12
00:00:53,200 --> 00:00:55,200
Il mondo intero e non solo
13
00:00:55,280 --> 00:00:59,240
conosce Too Hot to Handle,
Lana e le sue regole.
14
00:00:59,320 --> 00:01:00,240
LA SCORSA STAGIONE
15
00:01:00,320 --> 00:01:02,600
Dovrete astenervi
da ogni pratica sessuale.
16
00:01:04,200 --> 00:01:07,200
Così, per attirare un nuovo gruppo
di ignari tipi sexy…
17
00:01:08,360 --> 00:01:09,400
Sono agitato, mamma.
18
00:01:09,480 --> 00:01:10,640
Sei ad Amore Selvaggio.
19
00:01:10,720 --> 00:01:13,920
…abbiamo creato
un finto reality davvero pazzesco.
20
00:01:16,440 --> 00:01:18,840
- Ehi, sono Mario Lopez!
- Santo cielo!
21
00:01:18,920 --> 00:01:22,480
Benvenuti alla prima sfida
di Amore Selvaggio.
22
00:01:24,440 --> 00:01:29,400
Lana sgancerà la bomba "niente sesso"
sulla pista d'atterraggio.
23
00:01:29,480 --> 00:01:32,520
Accogliamo un esperto speciale
24
00:01:32,600 --> 00:01:36,600
e noto in tutto il mondo di sport estremi
che vi rivelerà tutto.
25
00:01:36,680 --> 00:01:39,160
Ma prima torniamo indietro nel tempo
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,960
al primo incontro
degli arrapati di Amore Selvaggio.
27
00:01:42,040 --> 00:01:43,040
12 ORE PRIMA
28
00:01:44,280 --> 00:01:47,160
Per tenere all'oscuro
gli ignari sessuomani di Lana
29
00:01:47,240 --> 00:01:49,600
sul vero reality a cui parteciperanno,
30
00:01:49,680 --> 00:01:53,680
ci siamo procurati
una nuova villa ai Caraibi!
31
00:01:53,760 --> 00:01:58,360
Accidenti, abbiamo fatto davvero
le cose in grande per questa stagione,
32
00:01:58,440 --> 00:02:00,600
e non è un'esagerazione.
33
00:02:00,680 --> 00:02:03,440
Cominciando dalle affascinanti bombe sexy.
34
00:02:13,720 --> 00:02:16,200
Che meraviglia!
35
00:02:16,280 --> 00:02:18,920
- Santo cielo.
- Santo cielo.
36
00:02:19,000 --> 00:02:20,440
- Pazzesco!
- Come ti chiami?
37
00:02:20,520 --> 00:02:22,400
- Dominique.
- Che bel nome.
38
00:02:22,480 --> 00:02:24,000
- Tu?
- Davvero.
39
00:02:24,080 --> 00:02:27,040
Brittan, come il Paese, ma scritto meglio.
40
00:02:29,040 --> 00:02:30,240
Ok.
41
00:02:30,320 --> 00:02:33,320
È ingiusto discriminare le ragazze
a cui piace
42
00:02:33,400 --> 00:02:35,880
il sesso occasionale.
Negli anni '50 eri una puttana,
43
00:02:35,960 --> 00:02:38,920
ora sei un'icona
e io sono sicuramente un'icona.
44
00:02:45,600 --> 00:02:49,680
Alcuni dipendono dall'Adderall,
altri dal tabacco.
45
00:02:49,760 --> 00:02:51,120
Io dal sesso.
46
00:02:52,000 --> 00:02:54,520
La cosa peggiore che mi sia capitata
47
00:02:54,600 --> 00:02:58,680
è un tizio che mi ha guardata negli occhi
e mi ha detto:
48
00:02:58,760 --> 00:03:00,960
"Voglio fare l'amore con te".
49
00:03:01,040 --> 00:03:04,200
Ho quasi vomitato.
Mi si sono subito chiuse le gambe.
50
00:03:08,760 --> 00:03:10,200
Sei una tipa selvaggia?
51
00:03:10,280 --> 00:03:14,200
- Sì. Chi non lo è?
- Bene! Che lavoro fai?
52
00:03:14,280 --> 00:03:16,040
Sono ingegnere informatico.
53
00:03:16,120 --> 00:03:17,120
Che figata.
54
00:03:17,200 --> 00:03:19,480
Lo so. Me ne sto al bar a programmare.
55
00:03:19,560 --> 00:03:21,640
Sono la nerd più sexy che ci sia.
56
00:03:24,520 --> 00:03:28,760
La gente mi chiede: "È dura lavorare
in un settore prettamente maschile?"
57
00:03:28,840 --> 00:03:30,480
Io rispondo sempre: "No,
58
00:03:30,560 --> 00:03:32,600
perché sono bellissima, intelligentissima
59
00:03:32,680 --> 00:03:34,280
e gli uomini mi temono".
60
00:03:34,360 --> 00:03:35,720
Mi autoconvinco.
61
00:03:36,360 --> 00:03:38,200
Se lo dico ad alta voce, è vero.
62
00:03:41,320 --> 00:03:45,080
Mi piacciono i tipi molto sicuri di sé.
63
00:03:45,160 --> 00:03:47,520
Anch'io sono molto sicura di me.
64
00:03:48,920 --> 00:03:51,360
Non vedo l'ora
di partecipare ad Amore Selvaggio.
65
00:03:51,440 --> 00:03:53,840
Immagino che conoscerò tanta gente sexy.
66
00:03:53,920 --> 00:03:56,640
Hanno detto
che non dovrò scuoiare animali o cacciare,
67
00:03:56,720 --> 00:03:58,360
quindi sono tranquilla.
68
00:04:00,120 --> 00:04:02,040
Come pensi che saranno i ragazzi?
69
00:04:02,120 --> 00:04:03,000
Sexy.
70
00:04:03,560 --> 00:04:04,800
Mi sembra ragionevole.
71
00:04:04,880 --> 00:04:07,080
Santo cielo.
72
00:04:15,960 --> 00:04:16,960
Come butta?
73
00:04:17,040 --> 00:04:19,200
- Ciao!
- Ciao! Che carino!
74
00:04:19,280 --> 00:04:21,240
- Ciao, io sono Dominique!
- Creed.
75
00:04:21,320 --> 00:04:23,280
- Hai uno strano accento.
- Australiano.
76
00:04:23,360 --> 00:04:24,560
Santo cielo!
77
00:04:25,200 --> 00:04:27,680
Ho uno splendido costume Budgy Smuggler.
78
00:04:27,760 --> 00:04:31,240
Con dei pappagallini
e la scritta "Australia" sul sedere.
79
00:04:35,720 --> 00:04:38,000
Non saprei vivere senza le donne.
80
00:04:38,080 --> 00:04:40,720
Ho più amiche che amici.
81
00:04:42,840 --> 00:04:46,600
Spruzzavo autoabbronzante alle donne
nei saloni di bellezza.
82
00:04:47,440 --> 00:04:51,200
A volte gli facevo sollevare l'intimo per…
83
00:04:52,400 --> 00:04:54,720
Ammetto che ho visto di tutto.
84
00:04:57,600 --> 00:05:01,640
Posso giocarmi la carta del nerd
o del cocco di mamma, se vogliono.
85
00:05:01,720 --> 00:05:04,280
Non temo affatto la competizione.
86
00:05:06,440 --> 00:05:09,760
Cosa ti aspetti da Amore Selvaggio?
Qual è il tuo obiettivo?
87
00:05:09,840 --> 00:05:12,160
Direi divertirmi, onestamente.
88
00:05:12,240 --> 00:05:14,600
- Esatto!
- Voi siete splendide.
89
00:05:14,680 --> 00:05:15,880
- Grazie!
- Grazie!
90
00:05:15,960 --> 00:05:19,160
È davvero bello essere circondati
da persone attraenti.
91
00:05:19,240 --> 00:05:23,000
- Già!
- Creed, la tua bella giornata diventerà…
92
00:05:23,080 --> 00:05:24,480
- Non ci credo.
- Ok!
93
00:05:24,560 --> 00:05:27,440
…ancora più bella.
94
00:05:32,280 --> 00:05:34,440
- È bellissima. Ok!
- Caspita!
95
00:05:34,520 --> 00:05:36,000
È una bomba!
96
00:05:39,720 --> 00:05:41,400
- Ciao!
- Come butta?
97
00:05:41,480 --> 00:05:43,880
- Ciao!
- Santo cielo, è un angelo.
98
00:05:43,960 --> 00:05:46,400
- Creed. Piacere.
- Kayla, piacere…
99
00:05:46,480 --> 00:05:48,120
Vuoi un bicchiere di champagne?
100
00:05:48,200 --> 00:05:50,480
- Sì, grazie.
- Sì? Hai solo quel tatuaggio?
101
00:05:50,560 --> 00:05:52,720
Ne ho un altro
lungo la colonna vertebrale.
102
00:05:52,800 --> 00:05:54,880
- Che cosa sexy.
- Posso vederlo?
103
00:05:54,960 --> 00:05:57,880
Qualcun altro pensa
che Creed abbia un debole per Kayla?
104
00:05:57,960 --> 00:05:59,800
Incredibile.
105
00:05:59,880 --> 00:06:04,440
Per fare il selfie perfetto,
devi inclinare la testa.
106
00:06:05,920 --> 00:06:08,160
Questa luce è fantastica.
107
00:06:12,600 --> 00:06:15,400
A volte ai ragazzi viene una fissa per me.
108
00:06:15,480 --> 00:06:18,320
Mi piace flirtare. Mi viene spontaneo.
109
00:06:19,560 --> 00:06:21,880
Alcuni dicono che somiglio a Mariah Carey.
110
00:06:26,880 --> 00:06:29,160
Sono stonata. Davvero stonata.
111
00:06:31,880 --> 00:06:34,360
I ragazzi credono
di essere i soli conquistatori,
112
00:06:34,440 --> 00:06:37,080
ma a me piace mettermi in gioco.
113
00:06:37,160 --> 00:06:39,840
Purtroppo spezzo molti cuori.
114
00:06:41,520 --> 00:06:44,560
Kayla, forse ora sarà
il tuo cuore a spezzarsi,
115
00:06:44,640 --> 00:06:46,800
perché credi di essere ad Amore Selvaggio…
116
00:06:46,880 --> 00:06:48,200
10 ORE
AL DIVIETO DI SESSO
117
00:06:48,280 --> 00:06:51,560
…ma tra meno di 10 ore
un cono parlante ti darà una raddrizzata.
118
00:06:51,640 --> 00:06:52,600
AMORE SELVAGGIO
119
00:06:53,240 --> 00:06:54,240
Santo cielo!
120
00:06:54,320 --> 00:06:57,400
Chissà cosa ne penseranno
questi due fusti.
121
00:07:01,960 --> 00:07:03,080
Come va?
122
00:07:06,880 --> 00:07:08,600
- James. Piacere.
- Kayla.
123
00:07:08,680 --> 00:07:09,880
- Come ti chiami?
- Nick.
124
00:07:09,960 --> 00:07:11,160
Il tuo tipo ideale?
125
00:07:11,240 --> 00:07:14,360
Direi classico. Alto, scuro e bello.
126
00:07:14,440 --> 00:07:16,240
- Alto, scuro e bello?
- Sì.
127
00:07:16,320 --> 00:07:19,480
- Andiamo a parlarne all'altro tavolo.
- L'ha già rapita!
128
00:07:19,560 --> 00:07:22,000
James sembra un tipo diretto.
129
00:07:22,080 --> 00:07:25,600
Alto, scuro e bello. Ti sembro bello?
130
00:07:25,680 --> 00:07:28,360
- Non c'è dubbio!
- Non c'è dubbio, vero?
131
00:07:30,000 --> 00:07:33,320
Prima di una festa,
due shot di aranciata mi danno la carica.
132
00:07:40,920 --> 00:07:44,720
Vivo alle Hawaii
e offro il Pacchetto Vacanza col Pene.
133
00:07:44,800 --> 00:07:46,000
BENVENUTA ALLE HAWAII
134
00:07:46,080 --> 00:07:46,960
VACANZA COL PENE
135
00:07:47,040 --> 00:07:49,080
Non rifiuto nessuna. Va bene tutto.
136
00:07:50,480 --> 00:07:52,640
Come non detto. Non intendevo questo.
137
00:07:56,080 --> 00:07:58,480
Amo vincere. Qualunque competizione.
138
00:07:58,560 --> 00:08:00,520
Anche una gara per lavare i piatti.
139
00:08:00,600 --> 00:08:03,480
Vi batterei e dopo vi sbeffeggerei.
140
00:08:04,360 --> 00:08:05,440
Se sono bravo a letto?
141
00:08:06,160 --> 00:08:11,160
Non voglio incensarmi troppo
dicendo che sono il migliore… ma è così.
142
00:08:13,040 --> 00:08:14,480
Bontà divina.
143
00:08:15,880 --> 00:08:17,520
Adoro la tua collana.
144
00:08:17,600 --> 00:08:18,440
Grazie.
145
00:08:18,520 --> 00:08:20,760
Le collane hanno un che di spirituale.
146
00:08:20,840 --> 00:08:23,040
Adoro l'aspetto spirituale della vita.
147
00:08:23,120 --> 00:08:25,920
Lo sfrutti anche a livello sessuale?
148
00:08:26,000 --> 00:08:28,200
A volte. Ma non prometto niente.
149
00:08:37,520 --> 00:08:38,680
Come va?
150
00:08:39,960 --> 00:08:44,160
Sono Nick e sono un modello,
un artista e uno yogi.
151
00:08:44,240 --> 00:08:48,560
Sono un tipo poliedrico.
Non posso essere incasellato.
152
00:08:49,720 --> 00:08:51,080
Salvo in quella casella.
153
00:08:55,080 --> 00:08:58,160
Sono espressivo.
Le donne amano il mio lato artistico.
154
00:08:58,240 --> 00:09:00,200
Direi che sono bravo con le mani.
155
00:09:02,640 --> 00:09:06,160
In quanto al sesso,
sono schietto e diretto.
156
00:09:06,240 --> 00:09:09,080
Se voglio farlo in un certo modo,
è così che si farà.
157
00:09:09,160 --> 00:09:11,480
La sera, all'alba, a notte fonda…
158
00:09:11,560 --> 00:09:14,280
Mi capita spesso di non dormire affatto.
159
00:09:16,600 --> 00:09:20,640
Accetterei di accoppiarmi con un'aliena
per creare una nuova specie.
160
00:09:22,200 --> 00:09:23,240
Amore Selvaggio, no?
161
00:09:23,920 --> 00:09:25,560
Ehi, come va laggiù?
162
00:09:25,640 --> 00:09:28,240
- Come va tra voi piccioncini?
- Ha finito di bere?
163
00:09:28,320 --> 00:09:30,960
- Sì, beh…
- No. Non mi ha versato niente.
164
00:09:31,040 --> 00:09:32,760
Non ti ha versato da bere?
165
00:09:32,840 --> 00:09:35,160
James, devi aggiungere
la bottiglia al tavolo
166
00:09:35,240 --> 00:09:37,320
al Pacchetto Vacanza con il Pene.
167
00:09:37,400 --> 00:09:41,440
- C'è un posto qui per te.
- Mi stai sfidando?
168
00:09:41,520 --> 00:09:42,560
Ci si diverte, no?
169
00:09:42,640 --> 00:09:44,040
Proprio così, Creed.
170
00:09:44,120 --> 00:09:47,240
- Santo cielo!
- E guardate chi altri vuole giocare.
171
00:09:50,760 --> 00:09:51,960
Oddio.
172
00:09:52,040 --> 00:09:54,000
Mamma mia, è bellissima!
173
00:09:54,880 --> 00:09:55,880
AMSTERDAM, OLANDA
174
00:09:55,960 --> 00:09:57,280
È Amster-Da-Mangiare!
175
00:09:57,360 --> 00:10:00,520
Chissà dove piazzerà quelle labbra.
176
00:10:08,320 --> 00:10:09,520
- Che grinta.
- Oddio!
177
00:10:09,600 --> 00:10:11,760
Guarda quanta bella gente!
178
00:10:11,840 --> 00:10:13,840
- Ciao, sono Nick.
- Ciao. Jawahir.
179
00:10:13,920 --> 00:10:15,960
- Piacere.
- Oddio. Di dove sei?
180
00:10:16,040 --> 00:10:18,520
- Di Amsterdam.
- È una bomba!
181
00:10:19,120 --> 00:10:21,000
- Sì.
- Sei fantastica!
182
00:10:21,080 --> 00:10:21,960
- Grazie!
- Sì!
183
00:10:22,840 --> 00:10:28,000
Chi è arrivato? Jawahir!
Posso sedermi qui?
184
00:10:32,640 --> 00:10:34,880
So esattamente cosa voglio nella vita.
185
00:10:35,520 --> 00:10:39,720
Michael B. Jordan. Viso, fisico, sorriso…
186
00:10:39,800 --> 00:10:43,440
Non so resistergli.
E troverò un uomo così.
187
00:10:45,680 --> 00:10:48,000
- Il rossetto è a posto?
- Sì, sei splendida!
188
00:10:48,080 --> 00:10:51,160
Grazie. Sicuro che devo guardare in camera
e non te?
189
00:10:53,760 --> 00:10:55,240
Adoro i cattivi ragazzi.
190
00:10:55,320 --> 00:10:57,960
I miei antenati in paradiso
staranno dicendo: "Oddio.
191
00:10:58,040 --> 00:11:00,400
Povera figliola. Quando imparerai?
192
00:11:00,480 --> 00:11:02,480
Quando sceglierai un bravo ragazzo?"
193
00:11:03,880 --> 00:11:05,040
In un'altra vita.
194
00:11:06,440 --> 00:11:09,840
Quando ho sentito la parola "selvaggio",
ho pensato: "Oddio.
195
00:11:09,920 --> 00:11:12,560
Dovremo procacciarci il cibo
o roba simile?"
196
00:11:15,440 --> 00:11:17,440
Non ne sarei capace.
197
00:11:17,520 --> 00:11:19,840
Ho pensato:
"Questo reality non fa per me!"
198
00:11:19,920 --> 00:11:23,520
E loro: "No, vi divertirete
e troverete l'anima gemella".
199
00:11:23,600 --> 00:11:26,480
Così ho detto: "Ok, ci sto".
200
00:11:26,560 --> 00:11:28,160
Hai firmato e ora sei fregata.
201
00:11:28,240 --> 00:11:31,000
Per fortuna non avete notato
le scritte in piccolo.
202
00:11:31,080 --> 00:11:32,240
Santo cielo!
203
00:11:36,720 --> 00:11:38,000
Attento al braciere.
204
00:11:38,080 --> 00:11:40,640
Potresti scottarti davvero.
205
00:11:45,440 --> 00:11:46,800
Ciao!
206
00:11:47,640 --> 00:11:50,240
- Piacere!
- Ciao! Io sono Kayla.
207
00:11:50,320 --> 00:11:51,960
- Piacere.
- Piacere.
208
00:11:52,040 --> 00:11:54,400
Caspita, che occhi. Azzurro intenso.
209
00:11:54,480 --> 00:11:55,760
Volete bere ancora?
210
00:11:55,840 --> 00:11:57,240
- No, siamo a posto.
- Certo!
211
00:11:57,320 --> 00:11:59,680
Non sei a posto. Devi bere ancora.
212
00:11:59,760 --> 00:12:01,600
Hai un accento bellissimo.
213
00:12:01,680 --> 00:12:02,560
Tu dici?
214
00:12:02,640 --> 00:12:03,760
- Sì!
- È bello!
215
00:12:03,840 --> 00:12:07,200
Risulti divertente anche senza scherzare.
216
00:12:07,280 --> 00:12:08,800
- Me lo dicono spesso.
- Sì.
217
00:12:08,880 --> 00:12:11,440
Ci scommetto!
È divertente se lo faccio io?
218
00:12:11,520 --> 00:12:12,440
Sono un clown.
219
00:12:14,960 --> 00:12:17,880
Anche se sono un pilota,
non vengo sempre per primo.
220
00:12:18,600 --> 00:12:20,800
Capita la battuta?
221
00:12:23,360 --> 00:12:24,280
Sì…
222
00:12:27,200 --> 00:12:28,760
Da piccolo non ero bello.
223
00:12:28,840 --> 00:12:31,600
Ero proprio brutto, ma così ho imparato
224
00:12:31,680 --> 00:12:33,520
a conquistare le donne parlando.
225
00:12:33,600 --> 00:12:37,360
E, ora che sono un fusto,
ho ancora una bella parlantina.
226
00:12:37,440 --> 00:12:39,320
È una combinazione pericolosa.
227
00:12:39,400 --> 00:12:41,080
Ho proprio un bel sedere.
228
00:12:41,160 --> 00:12:44,000
Alcuni lo definiscono "femminile".
Chi vuole toccarlo?
229
00:12:44,520 --> 00:12:47,280
Qualcuno lo tocchi. Visto?
230
00:12:47,360 --> 00:12:48,640
È un bel didietro!
231
00:12:49,600 --> 00:12:52,280
Come pilota automobilistico
non temo gli eccessi,
232
00:12:52,360 --> 00:12:56,200
ma impegnarmi mi rende un po' nervoso.
233
00:12:56,280 --> 00:12:58,120
Per me è un territorio inesplorato.
234
00:13:00,840 --> 00:13:02,080
Ho esaurito la Scozia.
235
00:13:02,160 --> 00:13:04,480
Lo squalo si dirige
in acque internazionali.
236
00:13:04,560 --> 00:13:06,680
Fate attenzione.
237
00:13:10,520 --> 00:13:13,200
Siete tutti splendidi. Davvero bellissimi.
238
00:13:13,280 --> 00:13:14,360
Grazie. Anche tu!
239
00:13:14,440 --> 00:13:16,680
- Grazie mille!
- Hai un bello stile.
240
00:13:16,760 --> 00:13:18,120
Mi piace il tuo tatuaggio.
241
00:13:18,200 --> 00:13:20,800
È una corona d'alloro.
Tipica delle divinità…
242
00:13:20,880 --> 00:13:22,640
- Delle divinità greche.
- Già.
243
00:13:22,720 --> 00:13:24,560
Non che io sia un dio greco…
244
00:13:24,640 --> 00:13:26,320
- Secondo me lo sei.
- Ah, sì?
245
00:13:26,400 --> 00:13:28,800
Caspita, quanti complimenti!
246
00:13:29,320 --> 00:13:31,920
- Guardate chi arriva…
- Guardate!
247
00:13:35,760 --> 00:13:38,160
Se non l'aveste capito dalla musica,
248
00:13:38,240 --> 00:13:40,440
la prossima bomba sexy è britannica.
249
00:13:41,200 --> 00:13:44,120
Suona un po' come Brittan,
ma è scritto in modo diverso.
250
00:13:47,480 --> 00:13:49,440
- Sono Kayla.
- Sei splendida.
251
00:13:49,520 --> 00:13:51,240
- Come va?
- Accento britannico.
252
00:13:51,320 --> 00:13:53,360
Oddio. Finalmente.
253
00:13:53,440 --> 00:13:54,800
Sembri una principessa.
254
00:13:54,880 --> 00:13:57,640
- Davvero?
- Ricordi un po' Kate Middleton.
255
00:13:57,720 --> 00:13:59,480
- Sì? Sapete una cosa?
- Un po'.
256
00:13:59,560 --> 00:14:01,480
Me lo dicono tutti. Ma a me non sembra.
257
00:14:01,560 --> 00:14:03,880
Se Kate Middleton venisse paragonata a me,
258
00:14:03,960 --> 00:14:05,080
ne resterebbe delusa.
259
00:14:05,160 --> 00:14:07,240
Non rientro nello standard regale.
260
00:14:07,320 --> 00:14:09,680
Sono femminile, ma anche maliziosa.
261
00:14:13,360 --> 00:14:16,560
Da piccola avevo un pony di nome Poppy
262
00:14:17,440 --> 00:14:19,960
e quindi sono brava a usare il frustino.
263
00:14:20,840 --> 00:14:21,920
Attenti, ragazzi.
264
00:14:24,240 --> 00:14:26,080
Non fatevi dominare dagli uomini.
265
00:14:28,600 --> 00:14:32,520
Se vedo qualcuno che mi piace,
abbasso la testa,
266
00:14:32,600 --> 00:14:36,760
alzo lo sguardo,
lo distolgo per un po' e sbatto le ciglia.
267
00:14:36,840 --> 00:14:38,680
Funziona sempre.
268
00:14:39,960 --> 00:14:42,080
Non voglio una storia seria.
269
00:14:42,160 --> 00:14:45,160
Se mi sveglio e lui non c'è, tanto meglio.
270
00:14:45,240 --> 00:14:48,000
Non mi piacciono le chiacchiere.
Le detesto.
271
00:14:48,720 --> 00:14:51,480
Voglio ragazzi internazionali.
272
00:14:53,120 --> 00:14:55,080
L'aspetto selvaggio mi si addice.
273
00:14:55,160 --> 00:14:59,200
Concordo in pieno.
Sono qui solo per divertirmi.
274
00:14:59,280 --> 00:15:01,160
Siamo ad Amore Selvaggio.
275
00:15:01,240 --> 00:15:03,320
Non è vero.
276
00:15:03,400 --> 00:15:05,600
Non sappiamo cosa succederà.
277
00:15:05,680 --> 00:15:08,080
Non c'è dubbio.
278
00:15:08,160 --> 00:15:10,640
Oddio. Mi aspetto che qualcuno
arrivi dal mare.
279
00:15:10,720 --> 00:15:13,680
Forse il mio Michael B. Jordan
è qui da qualche parte.
280
00:15:13,760 --> 00:15:18,000
Lei si aspetta una star, Lana.
Spero che tu l'abbia tenuta per ultima.
281
00:15:20,600 --> 00:15:22,720
Ho la sensazione che lui spopolerà.
282
00:15:31,800 --> 00:15:35,960
Al diavolo le star. Viva i bei fusti.
283
00:15:37,360 --> 00:15:39,560
Assomiglia davvero a Michael B. Jordan!
284
00:15:39,640 --> 00:15:41,600
- Santo cielo!
- Santo cielo!
285
00:15:41,680 --> 00:15:44,000
- Ciao, famiglia di Amore Selvaggio.
- Ciao!
286
00:15:44,080 --> 00:15:46,880
- Sono Nigel. Piacere.
- Ciao, Nigel. Jawahir.
287
00:15:46,960 --> 00:15:48,120
Santo cielo.
288
00:15:49,760 --> 00:15:52,080
- Che meraviglia!
- Unisciti a noi!
289
00:15:52,160 --> 00:15:54,080
Siete tutti bellissimi. Meno male.
290
00:15:54,160 --> 00:15:56,440
Lì dove sei riesco a vedere un arcobaleno.
291
00:15:56,520 --> 00:15:58,640
- Bene.
- L'immagine perfetta.
292
00:15:58,720 --> 00:16:00,800
Dovrei scattarti una foto ora.
293
00:16:02,800 --> 00:16:03,880
La mia ragazza ideale?
294
00:16:05,440 --> 00:16:06,640
Io con una parrucca.
295
00:16:10,080 --> 00:16:12,720
Dalle 9:00 alle 17:00
sono un uomo d'affari.
296
00:16:12,800 --> 00:16:15,800
Dalle 17:00 alle 9:00 sono un ragazzaccio.
297
00:16:17,840 --> 00:16:21,280
Mi godo sicuramente la vita da single.
298
00:16:21,360 --> 00:16:22,720
La adoro.
299
00:16:24,160 --> 00:16:26,640
Penso al sesso ogni cinque secondi.
300
00:16:28,040 --> 00:16:30,680
Uno, due, tre, quattro,
posizione del missionario.
301
00:16:30,760 --> 00:16:33,680
Oddio. Shot dal sedere.
È un pensiero fisso.
302
00:16:34,360 --> 00:16:35,600
Quasi una malattia.
303
00:16:35,680 --> 00:16:38,720
Credo che sia il Nigel più sexy
che abbia mai visto.
304
00:16:38,800 --> 00:16:40,400
- Finalmente siamo qui.
- Sì!
305
00:16:40,480 --> 00:16:42,640
Ci divertiremo e ci scateneremo.
306
00:16:44,560 --> 00:16:47,560
Ci divertiremo.
Dopotutto è Amore Selvaggio! Forza!
307
00:16:52,240 --> 00:16:54,920
Scateniamoci!
308
00:16:55,000 --> 00:16:56,360
Ha le chiappe di fuori.
309
00:17:00,160 --> 00:17:01,760
- Sì!
- Tocca pure!
310
00:17:01,840 --> 00:17:05,120
Oddio. Caspita, che didietro!
311
00:17:05,200 --> 00:17:06,040
Mi piace Jawahir.
312
00:17:06,120 --> 00:17:06,960
Cazzo.
313
00:17:07,040 --> 00:17:10,360
Ma Kayla è la mia preferita.
314
00:17:10,440 --> 00:17:14,280
Odio dirtelo, Seb,
ma non è solo la tua preferita.
315
00:17:15,240 --> 00:17:17,440
Quella è una barca da cattivo di 007!
316
00:17:19,480 --> 00:17:21,400
Santo cielo, chi è?
317
00:17:24,359 --> 00:17:27,279
Mario, ragazzaccio sexy!
318
00:17:27,960 --> 00:17:31,080
Vai a tavoletta
e dammi un po' di amore selvaggio!
319
00:17:31,160 --> 00:17:32,160
AMORE SELVAGGIO
320
00:17:36,240 --> 00:17:38,920
Adoro Mario.
Guardavo Bayside School tutte le mattine.
321
00:17:39,000 --> 00:17:42,160
Come va, ragazzi?
322
00:17:44,200 --> 00:17:47,800
Benvenuti al mio nuovo
reality di incontri: Amore Selvaggio.
323
00:17:50,840 --> 00:17:53,880
Vi aiuterò a innamorarvi di più,
324
00:17:54,880 --> 00:17:58,960
più velocemente e intensamente
di quanto potreste immaginare.
325
00:18:00,400 --> 00:18:05,120
Mi avevi già convinto con "di più"
e "velocemente", Mario. Ci sto.
326
00:18:05,200 --> 00:18:07,120
Ogni giorno vi sottoporrò
327
00:18:07,200 --> 00:18:11,560
a delle sfide selvagge
che faranno salire la vostra adrenalina.
328
00:18:11,640 --> 00:18:13,000
Santo cielo!
329
00:18:13,080 --> 00:18:15,440
Amo le sfide e la competizione.
330
00:18:15,520 --> 00:18:19,160
Mi chiedo in quali parti del corpo
confluirà quell'adrenalina.
331
00:18:19,240 --> 00:18:23,040
È scientificamente dimostrato
che le scariche di adrenalina
332
00:18:23,120 --> 00:18:26,440
possono causare eccitazione e attrazione.
333
00:18:27,120 --> 00:18:29,240
Ho reso gli appuntamenti
uno sport estremo.
334
00:18:32,880 --> 00:18:34,800
Ci vedremo dopo.
335
00:18:34,880 --> 00:18:38,480
Scatenatevi, divertitevi.
Vi dirò quando ci sarà la prima sfida.
336
00:18:38,560 --> 00:18:39,560
Va bene?
337
00:18:40,920 --> 00:18:43,800
Sembrano esserci cascati!
Qualcuno ha delle domande?
338
00:18:43,880 --> 00:18:46,480
È arrivato dagli Stati Uniti in barca?
339
00:18:46,560 --> 00:18:48,800
Lana, se è questo che pensa,
340
00:18:48,880 --> 00:18:50,840
prenditi il resto del giorno libero.
341
00:18:50,920 --> 00:18:52,040
AMORE SELVAGGIO
342
00:18:52,800 --> 00:18:57,200
Tutt'altro, Desiree.
Il mio lavoro è appena iniziato.
343
00:18:57,280 --> 00:18:59,560
Le prossime otto ore sono cruciali.
344
00:18:59,640 --> 00:19:03,440
Raccoglierò i dati e analizzerò
il comportamento dei concorrenti
345
00:19:03,520 --> 00:19:06,600
prima che le regole dell'oasi
vengano rivelate
346
00:19:06,680 --> 00:19:09,400
e che il finto reality si concluda.
347
00:19:09,480 --> 00:19:10,800
AMORE SELVAGGIO
348
00:19:10,880 --> 00:19:14,440
Hasta la vista, cono. A dopo.
349
00:19:14,520 --> 00:19:18,360
Come inizieranno i nuovi sexy concorrenti
la propria avventura?
350
00:19:18,440 --> 00:19:20,280
Esplorando la casa nuova?
351
00:19:20,360 --> 00:19:22,280
DIVIETO DI SESSO
352
00:19:22,360 --> 00:19:24,600
Passeggiando sulla suggestiva spiaggia?
353
00:19:24,680 --> 00:19:27,440
- Sono tutte bellissime.
- Già!
354
00:19:27,520 --> 00:19:31,040
No, fanno il punto su chi farsi.
355
00:19:31,120 --> 00:19:32,440
Dovendone scegliere una?
356
00:19:32,520 --> 00:19:35,640
È evidente che Kayla è un vero schianto.
357
00:19:35,720 --> 00:19:36,720
Pazzesca.
358
00:19:36,800 --> 00:19:39,080
- Ci proverò subito con lei.
- Già.
359
00:19:39,800 --> 00:19:43,760
- Anch'io direi Kayla.
- Kayla. Mi dispiace, ragazzi.
360
00:19:44,560 --> 00:19:46,480
Mi piace Kayla.
361
00:19:48,280 --> 00:19:51,720
Vogliono rubarmi la ragazza.
362
00:19:51,800 --> 00:19:57,640
È la loro preferita,
ma non me la farò portare via.
363
00:19:57,720 --> 00:19:59,920
- Sappiate che sono un cecchino.
- Oddio.
364
00:20:00,000 --> 00:20:02,920
Appena ho la ragazza nel mirino,
non ha scampo.
365
00:20:03,000 --> 00:20:04,680
- Non ha scampo.
- Mi spiace.
366
00:20:04,760 --> 00:20:07,360
Ovviamente io sono il più bello di tutti,
367
00:20:07,440 --> 00:20:10,400
ma ammetto che dopo di me c'è Kayla.
368
00:20:10,480 --> 00:20:13,080
Ammetto che io ho un debole… per Kayla.
369
00:20:13,160 --> 00:20:15,200
Perché volete tutti la mia preda?
370
00:20:16,600 --> 00:20:17,600
E tu?
371
00:20:17,680 --> 00:20:22,480
Io metterei al primo posto Jawahir.
372
00:20:22,560 --> 00:20:25,040
Sono stato subito attratto da lei,
373
00:20:25,120 --> 00:20:26,840
non so perché.
374
00:20:26,920 --> 00:20:29,640
Tutti vogliono provarci con Kayla,
375
00:20:29,720 --> 00:20:32,040
ma io sono concentrato su Jawahir.
376
00:20:32,120 --> 00:20:34,440
Jawahir potrebbe riservare delle sorprese.
377
00:20:34,520 --> 00:20:36,640
Vi dico perché. Per il suo didietro.
378
00:20:36,720 --> 00:20:38,800
"Didietro." Intendi il sedere? Ok.
379
00:20:40,360 --> 00:20:42,040
Nick è preso da Jawa,
380
00:20:42,120 --> 00:20:46,080
ma il resto dei ragazzi
sembra voler squartare Kayla.
381
00:20:46,760 --> 00:20:49,880
Ho esagerato?
Forse è meglio andare avanti.
382
00:20:51,320 --> 00:20:53,000
Se doveste scegliere ora,
383
00:20:53,080 --> 00:20:55,480
così su due piedi, chi scegliereste?
384
00:20:55,560 --> 00:20:56,960
Posso far scegliere loro?
385
00:20:57,040 --> 00:20:59,920
L'hanno già fatto, Kayla.
386
00:21:01,000 --> 00:21:02,880
Al momento non escluderei nessuno.
387
00:21:02,960 --> 00:21:05,560
Non so ancora cosa voglio
e non voglio pormi limiti
388
00:21:05,640 --> 00:21:07,320
flirtando con un ragazzo solo.
389
00:21:09,520 --> 00:21:13,400
La ragazza vuole scegliere
e la scelta non le manca.
390
00:21:13,480 --> 00:21:15,640
- A me piace James.
- Ricorda Hulk.
391
00:21:15,720 --> 00:21:16,640
Già.
392
00:21:16,720 --> 00:21:20,600
James è un bel ragazzo.
Gli darei un dieci su dieci.
393
00:21:20,680 --> 00:21:22,360
Se vuole provarci con me,
394
00:21:22,440 --> 00:21:24,600
deve sapermi parlare e saperci fare.
395
00:21:24,680 --> 00:21:29,680
Non voglio escludere nessuno,
ma ho messo gli occhi su Nigel.
396
00:21:29,760 --> 00:21:32,000
- Senza giri di parole!
- Santo cielo!
397
00:21:32,080 --> 00:21:33,760
Devo avere Nigel.
398
00:21:33,840 --> 00:21:36,760
Anche se dovessi spingere
un'altra ragazza dalle scale.
399
00:21:36,840 --> 00:21:38,240
Scherzo!
400
00:21:40,320 --> 00:21:41,520
O forse no?
401
00:21:43,280 --> 00:21:45,440
È pronta a uccidere per avere un uomo.
402
00:21:47,200 --> 00:21:48,640
Questa è etica lavorativa.
403
00:21:48,720 --> 00:21:50,080
AMORE SELVAGGIO
404
00:21:53,200 --> 00:21:56,400
Questa stagione sembra
una versione sexy di Cluedo.
405
00:21:56,480 --> 00:22:00,600
Che emozione.
Scommetto che è stata Jawa, a mani nude,
406
00:22:00,680 --> 00:22:02,920
nella villa multimilionaria.
407
00:22:03,000 --> 00:22:06,440
Il che mi ricorda che dovremmo visitarla!
Attenti alle scale.
408
00:22:07,720 --> 00:22:10,320
- Cazzo!
- Santo cielo!
409
00:22:10,400 --> 00:22:13,160
La villa è davvero splendida.
410
00:22:13,760 --> 00:22:15,160
Vista a raggi X!
411
00:22:16,120 --> 00:22:18,280
Forse alcuni proveranno cose
412
00:22:18,360 --> 00:22:20,080
che non hanno mai provato.
413
00:22:22,280 --> 00:22:23,240
Porca…
414
00:22:24,080 --> 00:22:25,880
Questo è tutto per noi?
415
00:22:26,800 --> 00:22:29,280
Adoro la villa. È una favola!
416
00:22:29,920 --> 00:22:35,200
- Santo cielo, che figata! Non ci credo!
- È assurdo!
417
00:22:35,280 --> 00:22:38,360
Qual è il posto più strano
dove avete fatto sesso?
418
00:22:38,440 --> 00:22:41,920
- Il green di un campo da golf.
- Il tetto di una scuola cattolica.
419
00:22:43,720 --> 00:22:45,480
È stato grandioso! Adrenalina pura!
420
00:22:45,560 --> 00:22:48,600
Mi chiedevo:
"Cadrò o avrò un orgasmo? Chissà?"
421
00:22:48,680 --> 00:22:49,640
No!
422
00:22:50,200 --> 00:22:51,200
AMORE SELVAGGIO
423
00:22:51,280 --> 00:22:54,160
Sembra che Brittan
non abbia problemi a scatenarsi.
424
00:22:54,240 --> 00:22:57,840
E indovinate un po'? Non è la sola!
425
00:23:02,760 --> 00:23:04,800
Al momento sto puntando Kayla.
426
00:23:04,880 --> 00:23:08,200
Voglio far capire a tutti
che è terreno di caccia mio.
427
00:23:09,160 --> 00:23:11,560
La prima con cui ci proverò sarà Kayla.
428
00:23:13,040 --> 00:23:14,720
Mi piace Kayla.
429
00:23:14,800 --> 00:23:18,480
Voglio aspettare il momento giusto
ma fidatevi, quando arriverà,
430
00:23:18,560 --> 00:23:20,400
passerò all'azione. Sono arrapato.
431
00:23:21,040 --> 00:23:24,560
Complimenti, Kayla.
Li hai ammaliati tutti.
432
00:23:24,640 --> 00:23:26,800
Arrivano i drink!
433
00:23:27,880 --> 00:23:29,080
Un attimo.
434
00:23:29,160 --> 00:23:30,680
- Cosa?
- Ce n'è solo uno.
435
00:23:31,680 --> 00:23:33,360
- Lo voglio io.
- Lo vuoi?
436
00:23:34,040 --> 00:23:35,000
Vieni a prenderlo!
437
00:23:37,720 --> 00:23:38,800
So quel che faccio.
438
00:23:38,880 --> 00:23:40,240
Do il 100%
439
00:23:40,320 --> 00:23:43,640
e ci proverò con Kayla
togliendola dal mercato.
440
00:23:45,160 --> 00:23:47,480
- Che carino. Mi piace.
- Sì!
441
00:23:47,560 --> 00:23:48,680
È carino come te.
442
00:23:50,800 --> 00:23:53,080
- Sei un tipo possente. Mi piace.
- Davvero?
443
00:23:53,160 --> 00:23:55,200
Potrei nascondermi dietro di te.
444
00:23:55,280 --> 00:23:56,120
Ti proteggerei.
445
00:23:56,200 --> 00:24:00,760
Il mio piano è tastare il terreno,
parlare con tutti
446
00:24:00,840 --> 00:24:02,920
e andare per eliminazione.
447
00:24:03,960 --> 00:24:05,280
Cosa vuoi, Kayla?
448
00:24:05,360 --> 00:24:07,600
- Vorrei saperlo.
- Domanda difficile!
449
00:24:07,680 --> 00:24:09,400
- Davvero? Semplificala.
- Sì.
450
00:24:09,480 --> 00:24:10,480
Chi vuoi?
451
00:24:10,560 --> 00:24:12,760
- È ancora presto!
- Ottima risposta.
452
00:24:12,840 --> 00:24:14,880
Sbagliata, ma ottima.
453
00:24:14,960 --> 00:24:16,160
Sei un tipo diretto.
454
00:24:16,240 --> 00:24:18,440
- Tu credi?
- Mi rendi nervosa.
455
00:24:19,040 --> 00:24:21,000
A Kayla piaccio.
456
00:24:21,080 --> 00:24:23,600
È affascinata da me. L'ho colpita.
457
00:24:23,680 --> 00:24:24,840
- Sì!
- Voglio vincere.
458
00:24:24,920 --> 00:24:26,960
- Capisco. Sai cosa vuoi.
- Certo.
459
00:24:27,040 --> 00:24:29,200
E ora voglio questo.
460
00:24:30,880 --> 00:24:33,680
James è davvero sexy
e mi piace la sua sicurezza.
461
00:24:33,760 --> 00:24:38,600
È sicuramente nella lista,
ma non voglio precludermi nessuno.
462
00:24:40,280 --> 00:24:43,400
Non vedo la sua faccia
dietro quei grossi bicipiti.
463
00:24:45,440 --> 00:24:48,680
Lo ammetto.
Sono un po' invidioso di James e Kayla.
464
00:24:48,760 --> 00:24:51,040
Proverò a prenderla da parte per parlare.
465
00:24:51,120 --> 00:24:54,840
Ho l'accento australiano.
Firmato, sigillato e consegnato.
466
00:24:58,160 --> 00:25:01,760
La gara per Kayla è iniziata.
467
00:25:01,840 --> 00:25:05,200
Farà faticare per bene quei ragazzi.
468
00:25:08,800 --> 00:25:09,720
AMORE SELVAGGIO
469
00:25:19,960 --> 00:25:23,880
Santo cielo. Alzati e guarda.
Guarda che meraviglia.
470
00:25:25,240 --> 00:25:27,760
- Sembra un quadro. È perfetto.
- Lo so. Come me.
471
00:25:27,840 --> 00:25:29,560
- Come te.
- Come te.
472
00:25:29,640 --> 00:25:33,280
Devo avere Nigel.
Devo fare la prima mossa.
473
00:25:33,360 --> 00:25:35,840
Qual è stata la tua prima impressione
su di me?
474
00:25:35,920 --> 00:25:39,040
"Guarda che bel pezzo di cioccolato."
475
00:25:39,120 --> 00:25:41,280
Ne vorresti un morso?
476
00:25:41,840 --> 00:25:45,120
- Ti scioglieresti nella mia bocca.
- Mi piacerebbe.
477
00:25:45,200 --> 00:25:48,160
- Sveglia!
- Caspita! Ok.
478
00:25:48,240 --> 00:25:52,960
Nigel mi sta riservando delle attenzioni
e vorrei quelle mani su di me.
479
00:25:53,040 --> 00:25:56,360
Questa è la mia serata. Deve esserlo!
480
00:25:56,440 --> 00:25:58,600
Spero solo di conoscerti meglio.
481
00:25:58,680 --> 00:26:02,920
Jawahir è bellissima,
ma io voglio fare cose sconce con Kayla.
482
00:26:03,000 --> 00:26:04,840
Non penso ad altro.
483
00:26:08,240 --> 00:26:11,000
Kayla è sola. Si va a caccia. Forza.
484
00:26:14,080 --> 00:26:17,320
Santo cielo. Gli altri non perdono tempo.
485
00:26:17,400 --> 00:26:19,600
Tirerò fuori il ragazzaccio che c'è in me.
486
00:26:19,680 --> 00:26:23,160
Mi sa che il ragazzaccio dovrà aspettare…
487
00:26:23,240 --> 00:26:24,720
- Ciao.
- Come va?
488
00:26:24,800 --> 00:26:26,680
…perché Creed l'ha anticipato.
489
00:26:26,760 --> 00:26:29,240
Sento che non abbiamo parlato abbastanza.
490
00:26:29,320 --> 00:26:30,840
- Hai ragione.
- Come va?
491
00:26:30,920 --> 00:26:31,920
Come stai?
492
00:26:33,120 --> 00:26:36,000
- A proposito, sei splendida.
- Grazie!
493
00:26:36,080 --> 00:26:39,720
- Ho visto che ti guardavi…
- Della serie: "Grazie!"
494
00:26:39,800 --> 00:26:42,920
- Stai arrossendo o ti sei scottato?
- Mi sono scottato.
495
00:26:43,920 --> 00:26:48,920
Creed è molto bello, ma non è il mio tipo.
496
00:26:49,000 --> 00:26:54,000
Ma mi piace l'accento australiano,
quindi potrei cambiare idea.
497
00:26:54,080 --> 00:26:56,040
Vorrei tanto conoscerti
498
00:26:56,120 --> 00:26:59,160
e sarò sincero,
non ho occhi per nessun'altra.
499
00:26:59,240 --> 00:27:00,440
- A parte me?
- Esatto.
500
00:27:01,720 --> 00:27:03,600
Vorrei che non ti precludessi niente.
501
00:27:03,680 --> 00:27:05,040
- Davvero.
- Ok.
502
00:27:06,280 --> 00:27:08,000
Possiamo promettercelo?
503
00:27:08,080 --> 00:27:10,120
- Che non mi precluderò niente?
- Sì.
504
00:27:10,840 --> 00:27:11,680
Ok.
505
00:27:12,760 --> 00:27:17,720
Missione compiuta, Creed!
Kayla sembra non averti escluso!
506
00:27:17,800 --> 00:27:20,960
Come suggellerai il patto?
Vi accorderete per dopo?
507
00:27:21,040 --> 00:27:22,400
Proporrai un bacio?
508
00:27:22,480 --> 00:27:23,480
Promesso?
509
00:27:25,160 --> 00:27:28,920
Fate giurin giurello?
È la tua artiglieria pesante?
510
00:27:29,000 --> 00:27:30,000
Allora è deciso.
511
00:27:30,760 --> 00:27:32,800
Chi va piano va sano e va lontano.
512
00:27:33,520 --> 00:27:35,520
Come farà a resistermi?
513
00:27:37,480 --> 00:27:42,040
Ok, non mi precluderò niente,
ma non è stato molto specifico.
514
00:27:42,120 --> 00:27:46,360
Forse Creed dà troppa importanza
al giurin giurello.
515
00:27:48,600 --> 00:27:49,720
Cazzo.
516
00:27:50,440 --> 00:27:51,440
DIVIETO DI SESSO
517
00:27:51,520 --> 00:27:53,040
Kayla, presto dovrai scegliere.
518
00:27:53,120 --> 00:27:54,160
Ci siamo.
519
00:27:54,240 --> 00:27:58,160
Perché sono in corso le prove
per l'ingresso trionfale di Lana.
520
00:27:58,240 --> 00:27:59,080
Tre, due…
521
00:27:59,160 --> 00:28:02,840
Questo è il reality
che sfrutta l'adrenalina
522
00:28:02,920 --> 00:28:08,120
per aiutarvi a innamorarvi di più,
più velocemente e intensamente che mai.
523
00:28:08,200 --> 00:28:09,800
Rifacciamola.
524
00:28:09,880 --> 00:28:11,080
AMORE SELVAGGIO
525
00:28:13,600 --> 00:28:16,000
Non so come saranno le sfide.
526
00:28:16,080 --> 00:28:18,280
Sarà una cosa pazzesca, selvaggia.
527
00:28:18,360 --> 00:28:20,480
Forse dovremo fare qualcosa al buio.
528
00:28:20,560 --> 00:28:22,880
Coi visori notturni o roba simile.
529
00:28:22,960 --> 00:28:25,680
Non so cosa intenda Mario
530
00:28:25,760 --> 00:28:28,240
con "adrenalina",
ma so cosa significa per me.
531
00:28:29,400 --> 00:28:32,240
Una scarica d'adrenalina? Un orgasmo!
532
00:28:32,320 --> 00:28:34,520
Santo cielo, siamo appena arrivati.
533
00:28:35,080 --> 00:28:36,360
AMORE SELVAGGIO
534
00:28:37,880 --> 00:28:42,080
A proposito di orgasmi. La gara
per conquistare Kayla prende piede.
535
00:28:42,800 --> 00:28:44,960
- Al momento giochiamo pulito.
- Già.
536
00:28:47,160 --> 00:28:48,520
Kayla è bellissima.
537
00:28:48,600 --> 00:28:52,280
È la ragazza da conquistare,
ma la vogliono conquistare tutti.
538
00:28:52,360 --> 00:28:54,120
È tempo di fare la mia mossa.
539
00:28:54,840 --> 00:28:58,080
Finalmente il pilota
preme il piede sull'acceleratore.
540
00:28:58,800 --> 00:29:00,040
Ciao!
541
00:29:02,720 --> 00:29:04,720
Nigel, ma guardati!
542
00:29:06,560 --> 00:29:08,480
Ed è di nuovo fermo ai pit.
543
00:29:09,760 --> 00:29:10,800
Cazzo.
544
00:29:11,440 --> 00:29:13,400
Il peggior pilota che ci sia.
545
00:29:13,480 --> 00:29:15,360
Non abbiamo ancora parlato davvero.
546
00:29:15,440 --> 00:29:17,000
- È vero.
- Giusto?
547
00:29:17,080 --> 00:29:18,680
Sono stato a guardare.
548
00:29:18,760 --> 00:29:21,240
Dimostrerò agli altri ragazzi
chi è che comanda.
549
00:29:21,320 --> 00:29:25,280
Il mio piano è parlarle.
Ho una bocca pazzesca.
550
00:29:25,360 --> 00:29:31,160
Tutto qui è bellissimo. La vista, tu…
551
00:29:32,040 --> 00:29:33,920
Che mossa astuta!
552
00:29:39,520 --> 00:29:41,720
Di cosa pensi che stiano parlando?
553
00:29:43,000 --> 00:29:44,480
"Che colore ti piace?"
554
00:29:46,080 --> 00:29:48,920
"Hai un numero fortunato?"
555
00:29:50,320 --> 00:29:52,160
Di che segno sei?
556
00:29:52,240 --> 00:29:54,880
- Non ci siete andati lontani.
- Bilancia. Tu?
557
00:29:54,960 --> 00:29:57,200
- Scorpione.
- Sei pericoloso?
558
00:29:57,280 --> 00:29:58,360
Ti piace il pericolo?
559
00:29:58,440 --> 00:29:59,840
- Sì. È eccitante.
- Davvero?
560
00:29:59,920 --> 00:30:01,200
Sono pericoloso.
561
00:30:03,240 --> 00:30:07,720
Ho messo gli occhi su Nigel,
ma siamo agli inizi
562
00:30:07,800 --> 00:30:09,960
e voglio farlo faticare un po'.
563
00:30:10,040 --> 00:30:13,040
Hai un fisico
che non ha bisogno di palestra.
564
00:30:13,120 --> 00:30:16,040
- Nigel! Mi fai arrossire.
- Ti faccio arrossire?
565
00:30:17,040 --> 00:30:18,040
Tu ti alleni molto?
566
00:30:18,120 --> 00:30:22,280
Mi tengo in forma. Alleno i muscoli.
567
00:30:22,360 --> 00:30:23,200
Fallo, dai.
568
00:30:23,280 --> 00:30:24,840
Cosa? Questo?
569
00:30:26,920 --> 00:30:29,080
So di piacere a Kayla
e io voglio baciarla.
570
00:30:29,160 --> 00:30:31,240
Nessuna resiste al mio sorriso.
571
00:30:32,280 --> 00:30:35,280
Qual è la prima cosa che ti colpisce
di una persona?
572
00:30:36,840 --> 00:30:38,200
Il sorriso.
573
00:30:38,280 --> 00:30:40,280
Io direi gli occhi e le labbra.
574
00:30:41,280 --> 00:30:42,200
- Le labbra?
- Sì.
575
00:30:42,280 --> 00:30:43,520
- Ok.
- Sai?
576
00:30:44,080 --> 00:30:46,200
Ho un gran caldo e sto arrossendo.
577
00:30:46,280 --> 00:30:47,840
Devo mantenere la calma,
578
00:30:47,920 --> 00:30:51,560
ma a volte è dura
quando c'è tensione sessuale.
579
00:30:52,200 --> 00:30:53,720
Le mie ti piacciono?
580
00:30:53,800 --> 00:30:56,040
Sì. Sembrano succose.
581
00:31:03,480 --> 00:31:04,640
Ci proverò di brutto.
582
00:31:05,880 --> 00:31:07,280
Te le faccio provare.
583
00:31:16,760 --> 00:31:20,080
Ho conquistato quella che tutti vogliono.
Finirà nel mio letto.
584
00:31:24,400 --> 00:31:25,400
Accidenti.
585
00:31:25,480 --> 00:31:27,440
Le cose si mettono male.
586
00:31:29,760 --> 00:31:30,600
Cazzo!
587
00:31:32,720 --> 00:31:33,720
È stato bello.
588
00:31:33,800 --> 00:31:34,640
Non male.
589
00:31:36,120 --> 00:31:39,600
Ho baciato Nigel,
ma non intendo precludermi
590
00:31:39,680 --> 00:31:43,000
altre esperienze.
Siamo ancora al primo giorno.
591
00:31:43,080 --> 00:31:44,160
AMORE SELVAGGIO
592
00:31:54,680 --> 00:31:55,760
Ciao, tesoro.
593
00:31:55,840 --> 00:31:57,800
- Ciao. Bene.
- Come stai?
594
00:31:57,880 --> 00:31:59,800
Mi è piaciuto molto baciare Nigel,
595
00:31:59,880 --> 00:32:05,560
ma devo parlare con Jawahir.
Spero che capirà.
596
00:32:05,640 --> 00:32:07,600
Non voglio ferire i sentimenti altrui.
597
00:32:07,680 --> 00:32:09,160
Come sei premurosa, Kayla!
598
00:32:09,240 --> 00:32:11,800
Attenta a non farti spingere
giù dalle scale.
599
00:32:11,880 --> 00:32:13,280
Hai dei capelli bellissimi.
600
00:32:13,360 --> 00:32:14,560
Grazie!
601
00:32:15,320 --> 00:32:20,000
Brava. Addolcisci la pillola.
Così forse non rischierai la vita.
602
00:32:21,320 --> 00:32:23,320
Devo dirti una cosa.
603
00:32:26,720 --> 00:32:30,560
So che ti piace molto Nigel.
604
00:32:30,640 --> 00:32:31,600
Già.
605
00:32:33,360 --> 00:32:35,840
Voglio essere schietta e sincera con te.
606
00:32:40,960 --> 00:32:42,440
Ci siamo baciati.
607
00:32:42,520 --> 00:32:44,600
Porca puttana! Davvero?
608
00:32:44,680 --> 00:32:47,920
Lo so, mi spiace! Non odiarmi!
609
00:32:48,880 --> 00:32:51,680
In questo momento, sto morendo dentro.
610
00:32:53,320 --> 00:32:58,000
Come posso rinunciare
alla mia scappatella con Nigel?
611
00:32:58,080 --> 00:32:59,400
Ma che cazzo…
612
00:33:02,760 --> 00:33:07,640
Jawa deve solo distrarsi un po'.
Nick, potrebbe essere la tua occasione.
613
00:33:10,120 --> 00:33:11,880
Non penso che mi abbia sentita.
614
00:33:16,520 --> 00:33:18,560
Sai una cosa, stronzo di un Nigel?
615
00:33:19,200 --> 00:33:22,120
Dai! Non sono passate neanche 24 ore.
616
00:33:22,200 --> 00:33:25,720
Non sono passate neanche 24 ore.
È solo il primo giorno.
617
00:33:26,440 --> 00:33:27,920
Sono davvero distrutto.
618
00:33:28,000 --> 00:33:30,480
È come se mi avessero dato
un pugno allo stomaco.
619
00:33:30,560 --> 00:33:33,480
Ma questa è una maratona,
non una gara di velocità.
620
00:33:34,240 --> 00:33:35,440
Cosa farai?
621
00:33:36,320 --> 00:33:39,080
- Sono tutte carine.
- È vero.
622
00:33:39,160 --> 00:33:41,440
Al momento Kayla non è sulla piazza.
623
00:33:41,520 --> 00:33:43,400
Bisogna essere strategici.
624
00:33:45,840 --> 00:33:47,440
Ci proverò con Brittan.
625
00:33:47,520 --> 00:33:49,480
- Si comincia.
- Si comincia.
626
00:33:53,520 --> 00:33:55,240
Kayla. Ma che cazzo…
627
00:33:55,320 --> 00:33:57,520
Ehi, ha preso una decisione.
628
00:33:58,720 --> 00:34:01,560
Non importa.
629
00:34:01,640 --> 00:34:03,280
Ho perso la mia chance con Kayla.
630
00:34:03,360 --> 00:34:06,640
Mi sa che dovrò cambiare strategia.
631
00:34:06,720 --> 00:34:10,800
Stavo pensando
che Jawahir è davvero bella.
632
00:34:10,880 --> 00:34:14,800
Sì, è un bel tipo.
Non perdere tempo. Non ti conviene.
633
00:34:14,880 --> 00:34:17,440
Farò un tentativo con Jawahir
e vedrò che succede.
634
00:34:17,520 --> 00:34:21,840
Sulla spiaggia è scattato qualcosa.
Ho notato il suo didietro.
635
00:34:21,920 --> 00:34:22,920
Già.
636
00:34:25,480 --> 00:34:28,320
Dai, Nick, stai perdendo
la tua grande chance.
637
00:34:29,360 --> 00:34:33,840
Non sono schiavo del mio ego.
Mi perdono. Mi fido di me.
638
00:34:34,480 --> 00:34:37,880
Ci provi con te stesso?
Andiamocene prima della seconda base.
639
00:34:40,560 --> 00:34:42,200
Come dice il vecchio detto:
640
00:34:42,280 --> 00:34:46,160
"Se fallisci al primo tentativo,
ripiega sulla seconda scelta".
641
00:34:46,239 --> 00:34:48,279
Aspetta. Ti aiuto io.
642
00:34:48,360 --> 00:34:51,000
Fai ridere una ragazza
e verrà a letto con te.
643
00:34:51,080 --> 00:34:55,280
Seb sa il fatto suo.
Ha una sua strategia qui dentro.
644
00:34:55,360 --> 00:34:56,800
E qui sotto.
645
00:34:56,880 --> 00:35:00,000
Sarò sincero. Ti trovo bellissima.
646
00:35:00,080 --> 00:35:02,080
Vorrei conoscerti meglio.
647
00:35:02,880 --> 00:35:05,280
Seb! Come sei dolce!
648
00:35:05,360 --> 00:35:07,760
È la cosa più dolce
che ti hanno mai detto?
649
00:35:09,560 --> 00:35:10,680
No.
650
00:35:12,200 --> 00:35:14,800
Mi piace davvero tanto Nigel
651
00:35:14,880 --> 00:35:18,600
ma, se non vuole considerarmi,
652
00:35:18,680 --> 00:35:20,840
darò a Seb una chance.
653
00:35:20,920 --> 00:35:22,920
Hai detto che sei di Amsterdam?
654
00:35:23,000 --> 00:35:27,040
Sì, Amsterdam.
Parlo olandese, swahili, somalo ed etiope.
655
00:35:27,120 --> 00:35:30,280
Cos'è la cosa più sexy che sai dirmi
in una di queste lingue?
656
00:35:33,080 --> 00:35:34,600
"Mi piacciono i tuoi occhi."
657
00:35:34,680 --> 00:35:38,280
Che cosa dolce. Secondo me, era swahili.
658
00:35:38,360 --> 00:35:39,280
Esatto.
659
00:35:39,360 --> 00:35:41,720
- Ho indovinato!
- Grande!
660
00:35:41,800 --> 00:35:44,760
- Dimmi qualcosa in scozzese.
- Calati le brache.
661
00:35:45,520 --> 00:35:47,800
"Calati le brache?" Che cazzo significa?
662
00:35:47,880 --> 00:35:49,120
Calati i pantaloni.
663
00:35:49,640 --> 00:35:50,600
Calati le brache!
664
00:35:52,160 --> 00:35:53,640
Seb è carino.
665
00:35:53,720 --> 00:35:56,600
E divertente.
Devo stare attenta ai ragazzi così.
666
00:35:56,680 --> 00:36:00,200
Finisco sempre senza vestiti.
667
00:36:00,280 --> 00:36:01,600
Sai parlare spagnolo?
668
00:36:01,680 --> 00:36:03,120
No, solo un poquito.
669
00:36:03,840 --> 00:36:05,280
E "dame un beso"?
670
00:36:05,360 --> 00:36:07,160
"Dame un beso?" Che significa?
671
00:36:07,240 --> 00:36:08,640
"Dammi un bacio."
672
00:36:10,280 --> 00:36:12,640
- Dovrei baciarti?
- Il senso è quello.
673
00:36:12,720 --> 00:36:13,920
Oddio.
674
00:36:19,600 --> 00:36:20,600
Sì?
675
00:36:31,600 --> 00:36:33,400
È stato bello. Baci bene.
676
00:36:33,920 --> 00:36:37,760
Odio dire che ve l'avevo detto,
ma ve l'avevo detto, cazzo.
677
00:36:37,840 --> 00:36:38,840
Accidenti.
678
00:36:38,920 --> 00:36:43,320
Siamo qui per l'amore selvaggio
e non vedo l'ora di andare a letto stasera
679
00:36:43,400 --> 00:36:45,120
perché non dormirò sola.
680
00:36:45,200 --> 00:36:46,600
AMORE SELVAGGIO
681
00:36:46,680 --> 00:36:49,760
Questi peccatori si scambiano la saliva
come fossero Bitcoin
682
00:36:49,840 --> 00:36:53,720
ma, tra meno di due ore,
Lana sospenderà ogni transazione.
683
00:36:53,800 --> 00:36:54,720
DIVIETO DI SESSO
684
00:36:56,480 --> 00:36:59,600
Rispondi, capitano Lopez.
Sei pronto a decollare?
685
00:37:00,760 --> 00:37:02,120
Ok, ci siamo.
686
00:37:05,440 --> 00:37:06,840
Ragazzi, sono Mario.
687
00:37:11,880 --> 00:37:15,240
È giunto il momento
della prima sfida di Amore Selvaggio.
688
00:37:19,240 --> 00:37:20,280
Ci siamo.
689
00:37:22,000 --> 00:37:23,640
Troverete il necessario in camera.
690
00:37:23,720 --> 00:37:26,920
Andate a cambiarvi
e fatevi trovare davanti alla villa.
691
00:37:29,280 --> 00:37:32,520
Finalmente la parte
che aspettavo con ansia.
692
00:37:32,600 --> 00:37:36,280
Lana, sei stata perfetta.
Delle tute ricamate!
693
00:37:36,360 --> 00:37:38,520
"Seb!" C'è sopra il mio nome!
694
00:37:39,160 --> 00:37:40,720
Quale sarà la prima sfida?
695
00:37:40,800 --> 00:37:43,720
- Chi fa sesso più in fretta?
- Chi viene più in fretta?
696
00:37:44,400 --> 00:37:47,280
Non sono delle tute per volare?
697
00:37:47,360 --> 00:37:50,640
Sì! Faremo parapendio!
698
00:37:52,920 --> 00:37:56,160
Il mio cuore fa bum, bum, bum!
Soffro di vertigini.
699
00:37:56,240 --> 00:37:58,880
Non fateci saltare giù da qualche posto.
700
00:37:58,960 --> 00:38:01,440
Ci faranno saltare giù da un aereo.
701
00:38:01,520 --> 00:38:03,040
- Sì, cazzo.
- Oddio.
702
00:38:14,720 --> 00:38:16,000
AMORE SELVAGGIO
703
00:38:16,960 --> 00:38:19,520
Grazie a Mario
per averci prestato il suo jet.
704
00:38:20,360 --> 00:38:22,280
- Sei pronto, ragazzone?
- Pronti?
705
00:38:22,360 --> 00:38:24,000
Com'è la parrucca?
706
00:38:24,080 --> 00:38:26,480
Se è perfetta, lo sarà anche lo show.
707
00:38:26,560 --> 00:38:28,440
Lo prenderò per un sì.
708
00:38:28,960 --> 00:38:32,200
- Cosa pensi che faremo?
- Oddio. Mi cagherò addosso.
709
00:38:32,920 --> 00:38:36,640
- Oddio!
- Oddio! Ma che diavolo…
710
00:38:36,720 --> 00:38:37,960
È un aereo!
711
00:38:38,040 --> 00:38:41,120
Nigel il ragazzaccio può farcela.
Si va in scena.
712
00:38:41,200 --> 00:38:43,040
Porca puttana!
713
00:38:43,120 --> 00:38:44,440
Amore selvaggio, baby!
714
00:38:46,120 --> 00:38:47,720
Che succede?
715
00:38:51,320 --> 00:38:52,400
Che sta succedendo?
716
00:38:52,480 --> 00:38:55,560
Dovrò saltare da un aereo? Cosa succederà?
717
00:38:55,640 --> 00:38:59,800
Di certo non farete sesso a bordo.
718
00:38:59,880 --> 00:39:02,880
Benvenuti alla prima sfida
di Amore Selvaggio.
719
00:39:05,920 --> 00:39:08,680
Cosa pensate di dover fare stasera?
720
00:39:08,760 --> 00:39:12,000
- Dovremo saltare dall'aereo.
- Questo ti crea dei problemi?
721
00:39:12,080 --> 00:39:14,640
- Sì. Certo che me li crea.
- Ci sono io.
722
00:39:14,720 --> 00:39:18,000
Se salteremo dall'aereo,
mi usciranno le tette.
723
00:39:18,080 --> 00:39:19,600
Sarebbe molto selvaggio.
724
00:39:20,600 --> 00:39:23,960
Immagino sia tardi per ripensarci.
Affronteremo la cosa.
725
00:39:25,600 --> 00:39:29,880
Ok. È ora di scoprire
in cosa consiste davvero la sfida.
726
00:39:33,120 --> 00:39:36,840
Accogliamo un esperto speciale
e noto in tutto il mondo
727
00:39:36,920 --> 00:39:40,400
di sport estremi che vi rivelerà tutto.
728
00:39:44,680 --> 00:39:45,960
Un esperto?
729
00:39:46,040 --> 00:39:47,600
Non ci credo.
730
00:39:47,680 --> 00:39:50,560
Più che altro un cono anti-sesso
731
00:39:50,640 --> 00:39:54,120
che vi rivelerà il vero reality
a cui parteciperete.
732
00:39:55,960 --> 00:39:57,240
Santo cielo!
733
00:39:57,320 --> 00:39:58,760
Ho il cuore a mille!
734
00:39:58,840 --> 00:40:01,320
Mi sta scoppiando il cuore.
735
00:40:01,400 --> 00:40:05,640
La grande rivelazione è sicuramente
la parte che preferisco dello show.
736
00:40:05,720 --> 00:40:06,560
Oddio!
737
00:40:07,520 --> 00:40:11,360
Ma non posso che chiedermi
come farà Lana ad aprire la portiera.
738
00:40:11,440 --> 00:40:13,480
- Mi sento come se mille…
- Oddio.
739
00:40:13,560 --> 00:40:17,320
Mettiamo fine… O meglio,
diamo inizio alle loro sofferenze.
740
00:40:17,400 --> 00:40:19,200
Avanti. Voglio sapere.
741
00:40:24,440 --> 00:40:25,840
Guardate!
742
00:40:27,800 --> 00:40:29,600
Avanti!
743
00:40:29,680 --> 00:40:33,440
Sta uscendo del fumo dal tettuccio.
Ma che diavolo…
744
00:40:35,480 --> 00:40:37,840
Oddio. Mi si sta per fermare il cuore!
745
00:40:47,240 --> 00:40:49,760
Avevo dimenticato che Lana sa levitare.
746
00:40:51,360 --> 00:40:53,440
No!
747
00:40:54,320 --> 00:40:56,280
- Porca puttana.
- No!
748
00:40:56,360 --> 00:40:57,200
Addio!
749
00:40:57,800 --> 00:40:59,360
Santo cielo!
750
00:41:00,800 --> 00:41:01,840
Perché?
751
00:41:01,920 --> 00:41:03,360
Qualche urlo al ralenti?
752
00:41:03,440 --> 00:41:05,360
Oh, no!
753
00:41:06,640 --> 00:41:08,960
Oddio!
754
00:41:09,680 --> 00:41:12,920
Mi prendete per il culo?
755
00:41:13,000 --> 00:41:16,080
No!
756
00:41:16,160 --> 00:41:17,880
È Too Hot to Handle.
757
00:41:17,960 --> 00:41:19,920
- È Too Hot to Handle.
- Oddio.
758
00:41:20,600 --> 00:41:24,200
Come potete vedere,
non siete più ad Amore Selvaggio.
759
00:41:25,840 --> 00:41:28,200
Non me l'aspettavo. Sono incazzato.
760
00:41:28,280 --> 00:41:30,640
C'è scritto "Amore Selvaggio" sulle auto!
761
00:41:30,720 --> 00:41:33,880
Già. Lana non ha badato a spese.
762
00:41:33,960 --> 00:41:37,840
Questo è effettivamente Too Hot to Handle.
763
00:41:39,680 --> 00:41:41,840
Temono tanto il divieto di sesso
764
00:41:41,920 --> 00:41:45,560
che non hanno notato i soldi spesi
per i fuochi artificiali.
765
00:41:45,640 --> 00:41:50,640
Neanche una trastullatina d'addio?
766
00:41:52,560 --> 00:41:54,320
Sto cercando di realizzare
767
00:41:54,400 --> 00:41:58,000
come sono passata dall'idea
di dover saltare da un aereo
768
00:41:58,080 --> 00:42:01,320
al sapere
che la mia punani sarà in lockdown.
769
00:42:02,000 --> 00:42:04,520
Qualcuno riporti qui Mario. Non ci credo.
770
00:42:04,600 --> 00:42:06,240
Mario mi rendeva felice.
771
00:42:06,320 --> 00:42:08,560
Come hanno fatto a fregarmi così?
772
00:42:08,640 --> 00:42:11,040
Cazzo!
773
00:42:12,000 --> 00:42:13,560
Non ci daremo dentro.
774
00:42:13,640 --> 00:42:16,600
Cosa dirò al mio bacino?
Si intorpidirà tutto.
775
00:42:16,680 --> 00:42:19,200
Siete stati accuratamente scelti
776
00:42:19,280 --> 00:42:22,760
perché anteponete flirt insignificanti
a rapporti autentici.
777
00:42:22,840 --> 00:42:24,640
- Che scortese.
- Ha ragione.
778
00:42:24,720 --> 00:42:26,280
Ha proprio ragione.
779
00:42:27,160 --> 00:42:31,680
Ho spezzato tanti cuori in vita mia.
Questo è il karma che si vendica.
780
00:42:33,240 --> 00:42:35,480
I miei antenati mi stanno punendo.
781
00:42:36,440 --> 00:42:41,080
Dal vostro arrivo,
ho osservato il vostro comportamento,
782
00:42:41,160 --> 00:42:45,280
ma d'ora in poi dovrete attenervi
alle mie regole.
783
00:42:45,360 --> 00:42:48,120
- Siamo fottuti. Sono fottuta.
- Oddio.
784
00:42:49,080 --> 00:42:50,960
Tecnicamente, è il contrario.
785
00:42:51,040 --> 00:42:53,480
Addio al mio piano di baciare tutti.
786
00:42:53,560 --> 00:42:56,000
Volevo assaggiare tutti i ragazzi
787
00:42:56,080 --> 00:42:58,880
e ora non posso più farlo.
788
00:42:58,960 --> 00:43:00,440
È assurdo.
789
00:43:00,520 --> 00:43:03,080
Avevo dei piani.
790
00:43:03,160 --> 00:43:07,040
Nigel il ragazzaccio non rispetta regole.
O che ragazzaccio sarebbe?
791
00:43:07,120 --> 00:43:14,000
Per favorire il vostro sviluppo sociale,
ho stabilito un premio di 200.000 dollari.
792
00:43:20,720 --> 00:43:22,360
Questo cambia tutto!
793
00:43:22,440 --> 00:43:24,000
Volevo fare tanto sesso,
794
00:43:24,080 --> 00:43:30,920
ma con 200.000 dollari in palio
mi atterrò alle regole. Sono tanti soldi.
795
00:43:31,000 --> 00:43:34,440
Sono uno studente del college.
I soldi mi servono!
796
00:43:34,520 --> 00:43:36,600
Possiamo spendere 200.000 dollari…
797
00:43:36,680 --> 00:43:39,800
- Parliamone.
- Li abbiamo, no?
798
00:43:39,880 --> 00:43:41,000
No.
799
00:43:41,600 --> 00:43:44,720
Sono un sacco di soldi… da spendere.
800
00:43:45,680 --> 00:43:48,000
Ora che non posso farlo,
lo desidero di più.
801
00:43:48,080 --> 00:43:50,400
- No!
- Dai!
802
00:43:50,480 --> 00:43:54,160
No! Ci caccerai tutti nei guai.
803
00:43:54,240 --> 00:43:55,200
Dico sul serio.
804
00:43:57,640 --> 00:44:00,920
Questa sarà la vostra estate lunga,
805
00:44:02,560 --> 00:44:03,440
difficile
806
00:44:05,400 --> 00:44:06,280
e senza sesso.
807
00:44:08,320 --> 00:44:10,920
Non è più il paradiso.
Benvenuti all'inferno!
808
00:44:11,880 --> 00:44:13,880
È molto peggio dell'inferno.
809
00:44:13,960 --> 00:44:16,720
Almeno all'inferno si può essere arrapati.
810
00:44:17,400 --> 00:44:21,840
Perdonami, Padre, perché peccherò.
811
00:44:56,480 --> 00:45:01,480
Sottotitoli: Sara Raffo