1 00:00:06,000 --> 00:00:07,400 SERIAL NETFLIX 2 00:00:14,200 --> 00:00:20,320 Ini Cinta Liar, acara kencan yang memakai kekuatan adrenalin 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,840 untuk membantu jatuh cinta lebih kuat… 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,240 Ini gila! 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 - Astaga, itu pesawat! - Yang benar saja. 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,720 Juga lebih intens. 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,240 Cinta Liar, Sayang! 8 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Sepuluh lajang super seksi akan mendorong percintaan mereka sampai batas. 9 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 Astaga, aku tahu apa yang kalian pikirkan. 10 00:00:40,480 --> 00:00:44,760 Itu si legenda TV, Mario Lopez, di lapangan udara? 11 00:00:46,200 --> 00:00:51,040 Lebih penting lagi, kenapa baju mereka sangat tertutup? 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 Seluruh dunia dan nenek mereka 13 00:00:55,280 --> 00:00:59,240 sudah pernah dengar Too Hot to Handle, Lana, dan semua aturannya. 14 00:00:59,320 --> 00:01:00,240 MUSIM LALU 15 00:01:00,320 --> 00:01:02,600 Kalian harus hentikan kegiatan seksual. 16 00:01:04,200 --> 00:01:07,200 Untuk menarik sekelompok orang manis yang tak sadar… 17 00:01:08,360 --> 00:01:09,400 Aku gugup, Ibu. 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,640 Selamat datang. 19 00:01:10,720 --> 00:01:13,920 Kami harus membuat acara palsu terbesar. 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,840 - Hei, ini Mario Lopez! - Astaga! 21 00:01:18,920 --> 00:01:22,480 Saatnya tantangan Cinta Liar pertama kalian. 22 00:01:24,440 --> 00:01:29,400 Lana akan mengungkap kejutan "dilarang seks" di lapangan udara. 23 00:01:29,480 --> 00:01:32,520 Sambutlah pakar olahraga ekstrem 24 00:01:32,600 --> 00:01:36,600 tingkat dunia yang sangat spesial untuk mengungkap semuanya. 25 00:01:36,680 --> 00:01:39,160 Namun, pertama, kita mundur dahulu 26 00:01:39,240 --> 00:01:41,960 ke saat para pencari Cinta Liar pertama bertemu. 27 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 12 JAM SEBELUMNYA 28 00:01:44,280 --> 00:01:47,160 Untuk merahasiakan acara sesungguhnya kepada 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,600 para pecandu seks Lana yang tak curiga ini, 30 00:01:49,680 --> 00:01:53,680 kami menyiapkan vila baru di Karibia! 31 00:01:53,760 --> 00:01:58,360 Astaga, kami meningkatkan semuanya pada musim ini, 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,600 benar-benar semuanya. 33 00:02:00,680 --> 00:02:03,440 Bahkan para wanita seksi berbokong indah ini. 34 00:02:04,280 --> 00:02:07,600 DOMINIQUE - COLORADO, AS BRITTAN - HAWAII, AS 35 00:02:13,720 --> 00:02:16,200 Ini indah sekali! 36 00:02:16,280 --> 00:02:18,920 - Astaga. - Astaga. 37 00:02:19,000 --> 00:02:20,440 - Hebat! - Siapa namamu? 38 00:02:20,520 --> 00:02:22,400 - Dominique. - Astaga, itu indah. 39 00:02:22,480 --> 00:02:24,000 - Terima kasih. Kau? - Bagus. 40 00:02:24,080 --> 00:02:27,040 Brittan, seperti negara, dengan ejaan lebih baik. 41 00:02:29,040 --> 00:02:30,240 Baiklah. 42 00:02:30,320 --> 00:02:33,320 Kurasa, wanita yang melakukan seks kasual 43 00:02:33,400 --> 00:02:35,880 jangan dipermalukan. Itu tahun 1950-an. 44 00:02:35,960 --> 00:02:38,920 Sekarang, jadi ikon. Aku jelas seorang ikon. 45 00:02:45,600 --> 00:02:49,680 Ada yang kecanduan Adderall, ada yang tembakau. 46 00:02:49,760 --> 00:02:51,120 Aku kecanduan seks. 47 00:02:52,000 --> 00:02:54,520 Hal terburuk yang pernah terjadi kepadaku, 48 00:02:54,600 --> 00:02:58,680 aku bertemu pria, dia menatap mataku, dan bilang, 49 00:02:58,760 --> 00:03:00,960 "Aku akan bercinta denganmu." 50 00:03:01,040 --> 00:03:04,200 Aku hampir muntah, kakiku langsung menutup. 51 00:03:08,760 --> 00:03:10,200 Kau anggap dirimu liar? 52 00:03:10,280 --> 00:03:14,200 - Ya? Siapa yang tidak? - Bagus! Apa pekerjaanmu? 53 00:03:14,280 --> 00:03:16,040 Aku insinyur perangkat lunak. 54 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 Itu keren sekali! 55 00:03:17,200 --> 00:03:19,480 Ya, aku akan ada di bar, membuat kode. 56 00:03:19,560 --> 00:03:21,640 Aku kutu buku terseksi. 57 00:03:24,520 --> 00:03:28,760 Orang selalu tanya, "Sulitkah bekerja di industri yang didominasi pria?" 58 00:03:28,840 --> 00:03:30,480 Kujawab, "Tidak, karena 59 00:03:30,560 --> 00:03:32,600 aku sangat cantik dan pintar, 60 00:03:32,680 --> 00:03:34,280 mereka takut kepadaku." 61 00:03:34,360 --> 00:03:35,720 Meyakinkan diriku sendiri. 62 00:03:36,360 --> 00:03:38,200 Jika kuucapkan lantang, itu benar. 63 00:03:41,320 --> 00:03:45,080 Aku suka pria yang punya energi penis besar. 64 00:03:45,160 --> 00:03:47,520 Aku juga punya energi besar. Sangat. 65 00:03:48,920 --> 00:03:51,360 Aku sangat antusias ikut Cinta Liar, 66 00:03:51,440 --> 00:03:53,840 kurasa akan ada banyak orang menarik. 67 00:03:53,920 --> 00:03:56,640 Katanya aku tak harus menguliti hewan atau berburu, 68 00:03:56,720 --> 00:03:58,360 jadi… itu akan bagus. 69 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 Para pria akan seperti apa? 70 00:04:02,120 --> 00:04:03,000 Seksi. 71 00:04:03,560 --> 00:04:04,800 Sepertinya masuk akal. 72 00:04:04,880 --> 00:04:07,080 Astaga. 73 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Ada apa? 74 00:04:17,040 --> 00:04:19,200 - Halo! - Hai! Baiklah, manis! 75 00:04:19,280 --> 00:04:21,240 - Hai, aku Dominique! - Aku Creed. 76 00:04:21,320 --> 00:04:23,280 - Ada aksennya. - Asalku Australia. 77 00:04:23,360 --> 00:04:24,560 Astaga! 78 00:04:25,200 --> 00:04:27,680 Aku punya celana renang bagus. 79 00:04:27,760 --> 00:04:31,240 Itu ketat dan ada tulisan "Australia" di belakangnya. 80 00:04:35,720 --> 00:04:38,000 Aku tak bisa hidup tanpa wanita. 81 00:04:38,080 --> 00:04:40,720 Temanku lebih banyak wanita dibanding pria. 82 00:04:42,840 --> 00:04:46,600 Aku tumbuh di salon kecantikan, belajar menggelapkan kulit wanita. 83 00:04:47,440 --> 00:04:51,200 Kadang kau suruh mereka angkat dan dengan cepat… 84 00:04:52,400 --> 00:04:54,720 Jadi, aku sudah melihat semuanya. 85 00:04:57,600 --> 00:05:01,640 Senjataku adalah persona kutu buku dan anak mama jika mereka suka itu. 86 00:05:01,720 --> 00:05:04,280 Aku sama sekali tak mencemaskan kompetisi. 87 00:05:06,440 --> 00:05:09,760 Apa harapanmu dari Cinta Liar? Apa yang kau cari? 88 00:05:09,840 --> 00:05:12,160 Aku hanya mau bersenang-senang. 89 00:05:12,240 --> 00:05:14,600 - Tepat sekali! - Omong-omong, kalian cantik. 90 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 - Terima kasih! - Ya! 91 00:05:15,960 --> 00:05:19,160 Senang dikelilingi orang-orang rupawan. 92 00:05:19,240 --> 00:05:23,000 - Tentu! - Creed, hari baikmu akan jadi… 93 00:05:23,080 --> 00:05:24,480 - Mustahil. - Baiklah! 94 00:05:24,560 --> 00:05:27,440 …luar biasa baik. 95 00:05:29,960 --> 00:05:32,200 KAYLA LOS ANGELES, AS 96 00:05:32,280 --> 00:05:34,440 - Dia sangat cantik. Baiklah! - Sayang! 97 00:05:34,520 --> 00:05:36,000 Dia luar biasa! 98 00:05:39,720 --> 00:05:41,400 - Hai! - Apa kabar? 99 00:05:41,480 --> 00:05:43,880 - Halo! - Astaga, dia bagai malaikat. 100 00:05:43,960 --> 00:05:46,400 - Creed. Senang bertemu. - Kayla, senang… 101 00:05:46,480 --> 00:05:48,120 Kutuangkan segelas sampanye? 102 00:05:48,200 --> 00:05:50,480 - Ya, tolong. - Ya? Tatomu hanya itu? 103 00:05:50,560 --> 00:05:52,720 Ada lagi di sepanjang tulang punggung. 104 00:05:52,800 --> 00:05:54,880 - Sungguh, itu seksi. - Boleh lihat? 105 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 Ada lagi yang merasa Creed adalah penggemar Kayla? 106 00:05:57,960 --> 00:05:59,800 Cantik sekali. 107 00:05:59,880 --> 00:06:04,440 Cara buat swafoto sempurna, menurutku miringkan kepalamu. 108 00:06:05,920 --> 00:06:08,160 Pencahayaan ini bagus sekali. 109 00:06:12,600 --> 00:06:15,400 Kadang pria jadi sedikit terobsesi terhadapku. 110 00:06:15,480 --> 00:06:18,320 Aku suka merayu. Aku tak tahu cara berhenti. 111 00:06:19,560 --> 00:06:21,880 Kadang orang bilang aku mirip Mariah Carey. 112 00:06:26,880 --> 00:06:29,160 Aku tak bisa menyanyi. Buruk sekali. 113 00:06:31,880 --> 00:06:34,360 Pria mengira hanya mereka yang bisa main-main, 114 00:06:34,440 --> 00:06:37,080 tetapi aku suka melakukannya. 115 00:06:37,160 --> 00:06:39,840 Aku sering mematahkan hati, sayangnya. 116 00:06:41,520 --> 00:06:44,560 Kayla, mungkin hatimu yang akan patah, 117 00:06:44,640 --> 00:06:46,800 karena walau kalian kira ini Cinta Liar… 118 00:06:46,880 --> 00:06:48,200 10 JAM HINGGA LARANGAN SEKS 119 00:06:48,280 --> 00:06:51,560 …sepuluh jam lagi, kerucut berbicara akan memberi tahu. 120 00:06:51,640 --> 00:06:52,600 CINTA LIAR 121 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 Astaga! 122 00:06:54,320 --> 00:06:56,800 Dua orang tampan ini akan merasa bagaimana? 123 00:06:56,880 --> 00:06:57,920 JAMES - HAWAII, AS NICK - MICHIGAN, AS 124 00:07:01,960 --> 00:07:03,080 Apa kabar? 125 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 - James, senang bertemu. - Kayla. 126 00:07:08,680 --> 00:07:09,880 - Namamu? - Nick. 127 00:07:09,960 --> 00:07:11,160 Apa tipemu? 128 00:07:11,240 --> 00:07:14,360 Aku menyukai stereotipe. Tinggi, kulit gelap, tampan. 129 00:07:14,440 --> 00:07:16,240 - Tinggi, gelap, tampan? - Ya. 130 00:07:16,320 --> 00:07:19,480 - Mari bahas itu di meja sana. - Dia sudah mencurinya! 131 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 Kutebak James tipe yang terang-terangan. 132 00:07:22,080 --> 00:07:25,600 Tinggi, berkulit gelap, tampan. Apa pendapatmu soal tampan? 133 00:07:25,680 --> 00:07:28,360 - Kau jelas tampan! - Aku jelas tampan. 134 00:07:30,000 --> 00:07:33,320 Sebelum pesta aku hanya butuh dua tenggak jus jeruk, beres. 135 00:07:40,920 --> 00:07:44,720 Aku tinggal di Hawaii dan menawarkan Paket Penis Liburan. 136 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 SELAMAT DATANG DI HAWAII 137 00:07:46,080 --> 00:07:46,960 PAKET LIBURAN 138 00:07:47,040 --> 00:07:49,080 Aku merangkul semua wanita. Apa saja. 139 00:07:50,480 --> 00:07:52,640 Tak jadi. Maksudku bukan itu. 140 00:07:56,080 --> 00:07:58,480 Aku suka menang dalam apa pun. 141 00:07:58,560 --> 00:08:00,520 Bisa sesederhana mencuci piring. 142 00:08:00,600 --> 00:08:03,480 Kau akan kukalahkan dan mentertawaimu setelahnya. 143 00:08:04,360 --> 00:08:05,440 Aku mahir di ranjang? 144 00:08:06,160 --> 00:08:11,160 Aku tak mau menyombongkan diri dan bilang aku yang terbaik, tetapi… Itu benar. 145 00:08:13,040 --> 00:08:14,480 Astaga. 146 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 Aku suka kalungmu. 147 00:08:17,600 --> 00:08:18,440 Terima kasih. 148 00:08:18,520 --> 00:08:20,760 Kalung itu berkesan spiritual? 149 00:08:20,840 --> 00:08:23,040 Aku sangat suka sisi spiritual hidup. 150 00:08:23,120 --> 00:08:25,920 Baik, kau pakai itu secara seksual? 151 00:08:26,000 --> 00:08:28,200 Bisa saja. Aku tak mau janji. 152 00:08:37,520 --> 00:08:38,680 Apa kabar? 153 00:08:39,960 --> 00:08:44,160 Aku Nick, seorang model, seniman, dan yogi. 154 00:08:44,240 --> 00:08:48,560 Aku tak bisa disimpulkan jadi satu hal. Tak bisa dikotak-kotakkan. 155 00:08:49,720 --> 00:08:51,080 Kecuali yang ini. 156 00:08:55,080 --> 00:08:58,160 Aku sangat ekspresif. Para wanita suka sisi seniku. 157 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 Aku mahir menggunakan tanganku. 158 00:09:02,640 --> 00:09:06,160 Untuk seks, aku sangat gamblang dan terus terang. 159 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Ini yang kumau, ini yang akan terjadi. 160 00:09:09,160 --> 00:09:11,480 Larut malam, pagi buta, tengah malam, 161 00:09:11,560 --> 00:09:14,280 sudah sering aku tak tidur sama sekali. 162 00:09:16,600 --> 00:09:20,640 Aku bersedia berhubungan dengan alien untuk buat spesies baru. 163 00:09:22,200 --> 00:09:23,240 Cinta Liar, bukan? 164 00:09:23,920 --> 00:09:25,560 Hei, ada apa di sana? 165 00:09:25,640 --> 00:09:28,240 - Bagaimana pasangan ini? - Minuman dia habis? 166 00:09:28,320 --> 00:09:30,960 - Ya, maksudku… - Tak dia tuangkan untukku. 167 00:09:31,040 --> 00:09:32,760 Tak dia tuangkan? 168 00:09:32,840 --> 00:09:35,160 James, sepertinya kau harus menambahkan itu 169 00:09:35,240 --> 00:09:37,320 ke Paket Penis Liburanmu. 170 00:09:37,400 --> 00:09:41,440 - Ada tempat di sini untukmu. - Kita melakukan itu? 171 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Hanya main-main. 172 00:09:42,640 --> 00:09:44,040 Tentu saja, Creed. 173 00:09:44,120 --> 00:09:47,240 - Astaga! - Lihat siapa lagi yang mau ikut bermain. 174 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Astaga. 175 00:09:52,040 --> 00:09:54,000 Astaga, dia cantik! 176 00:09:55,320 --> 00:09:57,280 Amsterdam luar biasa! 177 00:09:57,360 --> 00:10:00,520 Dia akan menempelkan dua bibirnya di mana? 178 00:10:08,320 --> 00:10:09,520 - Langsung. - Astaga! 179 00:10:09,600 --> 00:10:11,760 Lihat semua orang rupawan ini! 180 00:10:11,840 --> 00:10:13,840 - Apa kabar, aku Nick. - Aku Jawahir. 181 00:10:13,920 --> 00:10:15,960 - Senang bertemu. - Kau dari mana? 182 00:10:16,040 --> 00:10:18,520 - Aku dari Amsterdam. - Dia seru! 183 00:10:19,120 --> 00:10:21,000 - Ya. - Kau luar biasa! 184 00:10:21,080 --> 00:10:21,960 Terima kasih! 185 00:10:22,840 --> 00:10:28,000 Ada siapa di sini? Jawahir! Aku boleh duduk di sini? 186 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 Aku tahu persis yang kumau dalam hidup. 187 00:10:35,520 --> 00:10:39,720 Michael B. Jordan, wajah, figur, senyum, 188 00:10:39,800 --> 00:10:43,440 tak bisa kutolak. Percayalah, pria itu akan kudapatkan. 189 00:10:45,680 --> 00:10:48,000 - Lipstikku bagus? - Ya, kau cantik! 190 00:10:48,080 --> 00:10:51,160 Terima kasih. Kau yakin aku harus lihat ke kamera? 191 00:10:53,760 --> 00:10:55,240 Aku suka pria nakal. 192 00:10:55,320 --> 00:10:57,960 Leluhurku di surga bilang, "Astaga." 193 00:10:58,040 --> 00:11:00,400 "Malangnya anak kita, kapan mau belajar?" 194 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 "Kapan mau mencari pria baik?" 195 00:11:03,880 --> 00:11:05,040 Di kehidupan lain. 196 00:11:06,440 --> 00:11:09,840 Saat memikirkan kata "liar", kataku, "Astaga, 197 00:11:09,920 --> 00:11:12,560 berarti harus berburu untuk makan?" 198 00:11:15,440 --> 00:11:17,440 Tidak, aku tak bisa melakukan itu. 199 00:11:17,520 --> 00:11:19,840 Kataku, "Tak mau, jangan daftarkan aku!" 200 00:11:19,920 --> 00:11:23,520 Kata mereka, "Tidak, kau akan berpesta dan mencari jodoh," 201 00:11:23,600 --> 00:11:26,480 lalu kataku, "Aku daftar untuk itu." 202 00:11:26,560 --> 00:11:28,160 Ditipu saat tanda tangan. 203 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 Untung catatan kecilnya tak dibaca. 204 00:11:31,080 --> 00:11:32,240 Astaga! 205 00:11:32,800 --> 00:11:36,640 SEB GLASGOW, BRITANIA RAYA 206 00:11:36,720 --> 00:11:38,000 Awas, perapiannya. 207 00:11:38,080 --> 00:11:40,640 Itu bisa sungguh terlalu panas untuk ditangani. 208 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 Hai! 209 00:11:47,640 --> 00:11:50,240 - Senang bertemu! - Hai! Aku Kayla. 210 00:11:50,320 --> 00:11:51,960 - Senang bertemu. - Sama-sama. 211 00:11:52,040 --> 00:11:54,400 Astaga, mata itu. Tajam sekali. 212 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 Mau isi minuman lagi? 213 00:11:55,840 --> 00:11:57,240 - Tidak usah. - Tentu! 214 00:11:57,320 --> 00:11:59,680 Kau pasti mau, kau butuh sedikit lagi. 215 00:11:59,760 --> 00:12:01,600 Kurasa aksenmu keren sekali. 216 00:12:01,680 --> 00:12:02,560 Sungguh? 217 00:12:02,640 --> 00:12:03,760 - Ya! - Aku senang! 218 00:12:03,840 --> 00:12:07,200 Kau melucu pun tidak, tetapi kau lucu. Kau tahu? 219 00:12:07,280 --> 00:12:08,800 - Banyak yang bilang itu. - Ya. 220 00:12:08,880 --> 00:12:11,440 Pasti! Masih lucu jika aku yang melakukannya? 221 00:12:11,520 --> 00:12:12,440 Aku kocak. 222 00:12:14,960 --> 00:12:17,880 Walau aku pembalap, aku tak selalu selesai pertama. 223 00:12:18,600 --> 00:12:20,800 Kau paham? Mengerti leluconnya? 224 00:12:23,360 --> 00:12:24,280 Ya… 225 00:12:27,200 --> 00:12:28,760 Dahulu aku tak tampan. 226 00:12:28,840 --> 00:12:31,600 Aku anak yang jelek, maka aku pandai bicara, 227 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 karena aku harus pintar mengobrol. 228 00:12:33,600 --> 00:12:37,360 Lalu setelah menjadi tampan, aku masih pintar bicara. 229 00:12:37,440 --> 00:12:39,320 Itu saat ini jadi berbahaya. 230 00:12:39,400 --> 00:12:41,080 Bokongku sangat bagus. 231 00:12:41,160 --> 00:12:44,000 Kudengar seperti bokong wanita. Ada yang mau pegang? 232 00:12:44,520 --> 00:12:47,280 Sentuh saja. Kau melihatnya? 233 00:12:47,360 --> 00:12:48,640 Itu namanya bokong! 234 00:12:49,600 --> 00:12:52,280 Sebagai pembalap, tak banyak yang kutakuti, 235 00:12:52,360 --> 00:12:56,200 tetapi jika bicara tentang komitmen, aku mulai agak gugup. 236 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Itu seperti area asing bagiku. 237 00:13:00,840 --> 00:13:02,080 Skotlandia sudah beres. 238 00:13:02,160 --> 00:13:04,480 Hiu ini menuju perairan internasional, 239 00:13:04,560 --> 00:13:06,680 jadi kalian sebaiknya waspada. 240 00:13:10,520 --> 00:13:13,200 Kalian tampak luar biasa. Semua mengagumkan. 241 00:13:13,280 --> 00:13:14,360 Terima kasih! 242 00:13:14,440 --> 00:13:16,680 - Terima kasih! - Aku suka gayamu. 243 00:13:16,760 --> 00:13:18,120 Aku suka tato itu. 244 00:13:18,200 --> 00:13:20,800 Ini disebut mahkota daun, seperti di Yunani… 245 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 - Seperti dewa Yunani. - Ya. 246 00:13:22,720 --> 00:13:24,560 Maksudnya bukan aku dewa Yunani… 247 00:13:24,640 --> 00:13:26,320 - Aku lihat. - Kau bisa lihat? 248 00:13:26,400 --> 00:13:28,800 Pujiannya mulai mengalir! 249 00:13:29,320 --> 00:13:31,920 - Sedang mendekat… - Lihat dia! 250 00:13:35,920 --> 00:13:38,160 Jika musiknya belum memberi kesan, 251 00:13:38,240 --> 00:13:40,440 si seksi berikutnya dari Britania. 252 00:13:41,200 --> 00:13:44,120 Kau tahu, mirip Brittan, dengan ejaan berbeda. 253 00:13:47,480 --> 00:13:49,440 - Aku Kayla. - Kau cantik sekali. 254 00:13:49,520 --> 00:13:51,240 - Apa kabar? - Aksen Inggris. 255 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 Astaga. Akhirnya. 256 00:13:53,440 --> 00:13:54,800 Kau seperti putri. 257 00:13:54,880 --> 00:13:57,640 - Aku seperti putri? - Ya, Kate Middleton. 258 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 - Ya? Apa kau tahu? - Sedikit! 259 00:13:59,560 --> 00:14:01,480 Semua selalu bilang itu. Tidak. 260 00:14:01,560 --> 00:14:03,880 Jika Kate tahu dibandingkan denganku, 261 00:14:03,960 --> 00:14:05,080 dia akan kecewa. 262 00:14:05,160 --> 00:14:07,240 Standarku tak sampai bangsawan. 263 00:14:07,320 --> 00:14:09,680 Aku kombinasi sempurna feminin dan jorok. 264 00:14:13,360 --> 00:14:16,560 Saat kecil, aku punya kuda poni bernama Poppy, 265 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 jadi aku sangat mahir pakai cambuk. 266 00:14:20,840 --> 00:14:21,920 Para pria, awas. 267 00:14:24,240 --> 00:14:26,080 Jangan biarkan pria mendominasi. 268 00:14:28,600 --> 00:14:32,520 Jika kulihat orang yang kusuka, kutundukkan kepalaku sedikit, 269 00:14:32,600 --> 00:14:36,760 lihat ke atas, sedikit berpaling, getarkan kelopak mataku. 270 00:14:36,840 --> 00:14:38,680 Selalu berhasil untukku. 271 00:14:39,960 --> 00:14:42,080 Aku tak mau berhubungan serius. 272 00:14:42,160 --> 00:14:45,160 Jika saat bangun pagi mereka tak di sana, itu bagus. 273 00:14:45,240 --> 00:14:48,000 Aku tak butuh basa-basi. Astaga, itu payah. 274 00:14:48,720 --> 00:14:51,480 Bawakan para pria internasional. 275 00:14:53,120 --> 00:14:55,080 Bagian liar cocok denganku sekarang… 276 00:14:55,160 --> 00:14:59,200 Benar, aku juga. Rasanya aku di sini hanya untuk bergembira. 277 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Kita di Cinta Liar. 278 00:15:01,240 --> 00:15:03,320 Tidak, kau salah. 279 00:15:03,400 --> 00:15:05,600 Entah apa yang terjadi berikutnya. 280 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 Itu benar. 281 00:15:08,160 --> 00:15:10,640 Astaga. Rasanya ada yang akan muncul dari laut. 282 00:15:10,720 --> 00:15:13,680 Rasanya Michael B. Jordan-ku ada di luar sana. 283 00:15:13,760 --> 00:15:18,000 Dia menantikan kelas atas, Lana. Semoga yang terbaik muncul di akhir. 284 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 Kurasa, dia akan populer. 285 00:15:22,800 --> 00:15:25,000 NIGEL NEW JERSEY, AS 286 00:15:31,800 --> 00:15:35,960 Lupakan kelas atas, dia sudah masuk kelas ranjang semua wanita di sini. 287 00:15:37,360 --> 00:15:39,560 Dia sungguh mirip Michael B. Jordan! 288 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 - Astaga! - Astaga! 289 00:15:41,680 --> 00:15:44,000 - Keluarga Cinta Liar. Apa kabar? - Hai! 290 00:15:44,080 --> 00:15:46,880 - Aku Nigel, senang bertemu! - Hai. Aku Jawahir. 291 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 Astaga. 292 00:15:49,760 --> 00:15:52,080 - Rupawan! - Mari bergabung! 293 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 Semua di sini rupawan. Aku senang. 294 00:15:54,160 --> 00:15:56,440 Dari tempatku, aku bisa melihat pelangi. 295 00:15:56,520 --> 00:15:58,640 - Itu bagus. - Foto yang sempurna. 296 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 Kau sebaiknya kufoto sekarang. 297 00:16:02,800 --> 00:16:03,880 Gadis impianku? 298 00:16:05,440 --> 00:16:06,640 Aku memakai wig. 299 00:16:10,080 --> 00:16:12,720 Pukul 09.00 sampai 17.00, aku Nigel Pebisnis. 300 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 Dari pukul 17.00 sampai 21.00, aku Nigel Nakal. 301 00:16:17,840 --> 00:16:21,280 Aku menikmati semua hal tentang melajang. 302 00:16:21,360 --> 00:16:22,720 Aku sangat menyukainya. 303 00:16:24,160 --> 00:16:26,640 Aku memikirkan seks tiap lima detik. 304 00:16:28,040 --> 00:16:30,680 Satu, dua, tiga, empat, posisi misionaris. 305 00:16:30,760 --> 00:16:33,680 Astaga. Tenggakan miras. Selalu ada di otakku. 306 00:16:34,360 --> 00:16:35,600 Mungkin itu penyakit. 307 00:16:35,680 --> 00:16:38,720 Ini pasti Nigel terseksi yang pernah kulihat. 308 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 - Kita akhirnya di sini. - Ya! 309 00:16:40,480 --> 00:16:42,640 Kita akan bergembira dan liar. 310 00:16:44,560 --> 00:16:47,560 Kita akan bergembira, ini Cinta Liar, Sayang! Ayo! 311 00:16:52,240 --> 00:16:54,920 Ayo bertingkah liar! 312 00:16:55,000 --> 00:16:56,360 Dia menunjukkan bokong! 313 00:17:00,160 --> 00:17:01,760 - Ya! - Silakan disentuh! 314 00:17:01,840 --> 00:17:05,120 Astaga. Itu baru namanya bokong! 315 00:17:05,200 --> 00:17:06,040 Aku suka Jawahir. 316 00:17:06,120 --> 00:17:06,960 Sial. 317 00:17:07,040 --> 00:17:10,360 Namun, Kayla yang nomor satu. 318 00:17:10,440 --> 00:17:14,280 Aku benci mengatakannya, Seb, tetapi bukan hanya kau. 319 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Itu kapal ala penjahat di James Bond! 320 00:17:19,480 --> 00:17:21,400 Astaga, itu siapa? 321 00:17:24,359 --> 00:17:27,279 Mario, dasar perayu seksi! 322 00:17:27,960 --> 00:17:31,080 Tancap gas dan beri aku cinta liar! 323 00:17:31,160 --> 00:17:32,160 CINTA LIAR 324 00:17:36,240 --> 00:17:38,920 Aku suka Mario. Kutonton Saved by the Bell tiap pagi. 325 00:17:39,000 --> 00:17:42,160 Apa kabar, Kalian? 326 00:17:44,200 --> 00:17:47,800 Selamat datang di acara kencan baruku, Cinta Liar. 327 00:17:50,840 --> 00:17:53,880 Kalian akan kubantu jatuh cinta lebih keras, 328 00:17:54,880 --> 00:17:58,960 lebih cepat, dan lebih intens dari yang pernah kalian bayangkan. 329 00:18:00,400 --> 00:18:05,120 Aku langsung tertarik di kata lebih keras dan cepat. Mario, bawa aku. Aku siap. 330 00:18:05,200 --> 00:18:07,120 Setiap hari, kalian akan kukirim 331 00:18:07,200 --> 00:18:11,560 ke serangkaian tantangan liar yang dirancang untuk memompa adrenalin. 332 00:18:11,640 --> 00:18:13,000 Astaga! 333 00:18:13,080 --> 00:18:15,440 Aku suka tantangan dan kompetisi. 334 00:18:15,520 --> 00:18:19,160 Aku ingin tahu adrenalinnya akan melonjak ke bagian tubuh mana. 335 00:18:19,240 --> 00:18:23,040 Sudah dibuktikan secara ilmiah bahwa lonjakan adrenalin 336 00:18:23,120 --> 00:18:26,440 bisa menyebabkan rasa terangsang dan ketertarikan intens. 337 00:18:27,120 --> 00:18:29,240 Kubuat kencan jadi olahraga ekstrem. 338 00:18:32,880 --> 00:18:34,800 Jadi, kita jumpa lagi nanti. 339 00:18:34,880 --> 00:18:38,480 Silakan liar, bergembira. Akan kukabari saat tantangan pertama. 340 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 Terdengar bagus? 341 00:18:40,920 --> 00:18:43,800 Kurasa mereka percaya! Ada yang mau bertanya? 342 00:18:43,880 --> 00:18:46,480 Dia datang jauh-jauh dari AS pakai kapal? 343 00:18:46,560 --> 00:18:48,800 Lana, jika hanya itu yang dia pikirkan, 344 00:18:48,880 --> 00:18:50,840 kau bisa pulang saja hari ini. 345 00:18:52,800 --> 00:18:57,200 Sebaliknya, Desiree, tugasku baru saja dimulai. 346 00:18:57,280 --> 00:18:59,560 Delapan jam berikutnya sangat penting. 347 00:18:59,640 --> 00:19:03,440 Aku akan mengumpulkan data dan menganalisis perilaku tamuku 348 00:19:03,520 --> 00:19:06,600 sebelum aturan retretku diungkap 349 00:19:06,680 --> 00:19:09,400 dan acara palsu Cinta Liar diakhiri. 350 00:19:09,480 --> 00:19:10,800 CINTA LIAR 351 00:19:10,880 --> 00:19:14,440 Selamat tinggal, Kerucut. Kita bertemu lagi nanti. 352 00:19:14,520 --> 00:19:18,360 Apa kegiatan pertama untuk kelompok rupawan baru ini? 353 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 Menjelajahi rumah baru mereka? 354 00:19:20,360 --> 00:19:22,280 LARANGAN SEKS 355 00:19:22,360 --> 00:19:24,600 Berjalan-jalan di pantai yang indah? 356 00:19:24,680 --> 00:19:27,440 - Menurutku semuanya luar biasa. - Ya! 357 00:19:27,520 --> 00:19:31,040 Tidak, mereka membahas siapa yang mau mereka telanjangi. 358 00:19:31,120 --> 00:19:32,440 Jika punya satu pilihan? 359 00:19:32,520 --> 00:19:35,640 Jelas Kayla sungguh seperti dewi. 360 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Mantap. 361 00:19:36,800 --> 00:19:39,080 - Dia akan kucoba. - Ya. 362 00:19:39,800 --> 00:19:43,760 - Pilihanku Kayla. - Dengan Kayla. Maaf, Kawan-kawan. 363 00:19:44,560 --> 00:19:46,480 Harus Kayla. 364 00:19:48,280 --> 00:19:51,720 Mereka mau mengambil gadisku. 365 00:19:51,800 --> 00:19:57,640 Dia ada di urutan teratas mereka, tetapi tak akan kubiarkan. 366 00:19:57,720 --> 00:19:59,920 - Kuberi tahu, aku penembak jitu. - Astaga. 367 00:20:00,000 --> 00:20:02,920 Jadi, apa pun targetku, dijamin kena. 368 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 - Dikonfirmasi. - Maaf. 369 00:20:04,760 --> 00:20:07,360 Jelas, aku yang paling tampan, ayolah. 370 00:20:07,440 --> 00:20:10,400 Namun, selain aku, aku sangat suka Kayla. 371 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Aku menantang diri sendiri dengan Kayla. 372 00:20:13,160 --> 00:20:15,200 Kenapa semuanya harus pilih gadisku? 373 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 Kau bagaimana? 374 00:20:17,680 --> 00:20:22,480 Harus kukatakan Jawahir adalah pilihan utamaku. 375 00:20:22,560 --> 00:20:25,040 Ada sesuatu tentangnya sejak pandangan pertama, 376 00:20:25,120 --> 00:20:26,840 yang sungguh memikat, bukan? 377 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 Semua punya strategi sendiri dengan Kayla, 378 00:20:29,720 --> 00:20:32,040 tetapi aku hanya berfokus ke Jawahir. 379 00:20:32,120 --> 00:20:34,440 Kurasa Jawahir sedikit tak diduga, bukan? 380 00:20:34,520 --> 00:20:36,640 Kuberi tahu alasannya. Bunda. 381 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 Bunda. Artinya bokong? Baiklah. 382 00:20:40,360 --> 00:20:42,040 Nick sangat menyukai Jawa, 383 00:20:42,120 --> 00:20:46,080 tetapi sepertinya yang lain mau membelah Kayla jadi empat. 384 00:20:46,760 --> 00:20:49,880 Tunggu, itu terdengar benar? Sebaiknya kita lanjutkan. 385 00:20:51,320 --> 00:20:53,000 Jika harus memilih sekarang, 386 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 tanpa terlalu kau pikirkan, pilih siapa? 387 00:20:55,560 --> 00:20:56,960 Biar mereka memilihku? 388 00:20:57,040 --> 00:20:59,920 Itu sudah mereka lakukan, Kayla. 389 00:21:01,000 --> 00:21:02,880 Belum ada yang bisa kukesampingkan. 390 00:21:02,960 --> 00:21:05,560 Aku belum memilih, jadi tak mau membatasi diri 391 00:21:05,640 --> 00:21:07,320 dengan hanya merayu satu pria. 392 00:21:09,520 --> 00:21:13,400 Wanita ini suka opsi dan astaga, opsinya banyak sekali. 393 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 - Aku suka James. - Dia seperti Hulk. 394 00:21:15,720 --> 00:21:16,640 Ya. 395 00:21:16,720 --> 00:21:20,600 James sangat tampan. Nilai sepuluh dari sepuluh. 396 00:21:20,680 --> 00:21:22,360 Jika dia mau mendatangiku, 397 00:21:22,440 --> 00:21:24,600 dia bisa mengajakku bicara, dan beraksi. 398 00:21:24,680 --> 00:21:29,680 Biar pilihanku terbuka, tetapi aku tertarik kepada Nigel. 399 00:21:29,760 --> 00:21:32,000 - Menurutku, langsung! - Astaga! 400 00:21:32,080 --> 00:21:33,760 Aku harus mendapatkan Nigel. 401 00:21:33,840 --> 00:21:36,760 Walau harus mendorong wanita lain di tangga. 402 00:21:36,840 --> 00:21:38,240 Aku bercanda! 403 00:21:40,320 --> 00:21:41,520 Benar, bukan? 404 00:21:43,280 --> 00:21:45,440 Bersedia membunuh demi dapat prianya. 405 00:21:47,200 --> 00:21:48,640 Etos kerjanya patut dikagumi. 406 00:21:48,720 --> 00:21:50,080 CINTA LIAR 407 00:21:53,200 --> 00:21:56,400 Musim ini akan mirip permainan Clue versi seksi. 408 00:21:56,480 --> 00:22:00,600 Aku tak sabar lagi. Aku bertaruh kepada Jawa dengan tangan kosong 409 00:22:00,680 --> 00:22:02,920 di vila bernilai jutaan dolar. 410 00:22:03,000 --> 00:22:06,440 Aku jadi ingat, sebaiknya kita berkeliling! Hati-hati di tangga. 411 00:22:07,720 --> 00:22:10,320 - Hebat! - Astaga! 412 00:22:10,400 --> 00:22:13,160 Vilanya indah sekali. 413 00:22:13,760 --> 00:22:15,160 Ada penglihatan sinar X! 414 00:22:16,120 --> 00:22:18,280 Mungkin ada yang akan coba hal-hal, 415 00:22:18,360 --> 00:22:20,080 yang belum dicoba. Siapa tahu? 416 00:22:22,280 --> 00:22:23,240 Astaga… 417 00:22:24,080 --> 00:22:25,880 Semuanya untuk kita? 418 00:22:26,800 --> 00:22:29,280 Aku suka vila ini. Suasananya hebat! 419 00:22:29,920 --> 00:22:35,200 - Astaga! Seksi! Hentikan! - Mustahil! 420 00:22:35,280 --> 00:22:38,360 Tempat terliar kalian berhubungan seks? 421 00:22:38,440 --> 00:22:41,920 - Wilayah rumput lapangan golf. - Di atap sekolah Katolik. 422 00:22:43,720 --> 00:22:45,480 Itu bagus! Adrenalin! 423 00:22:45,560 --> 00:22:48,600 Kataku, "Apa aku akan jatuh? Orgasme? Entahlah!" 424 00:22:48,680 --> 00:22:49,640 Tidak! 425 00:22:50,200 --> 00:22:51,200 CINTA LIAR 426 00:22:51,280 --> 00:22:54,160 Kedengarannya Brittan tak bermasalah bersikap liar. 427 00:22:54,240 --> 00:22:57,840 Coba tebak. Bukan hanya dia! 428 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 Saat ini sasaranku adalah Kayla. 429 00:23:04,880 --> 00:23:08,200 Akan kubuat semua tahu bahwa itu semacam milikku. 430 00:23:09,160 --> 00:23:11,560 Aku akan menyelinap dengan Kayla dahulu. 431 00:23:13,040 --> 00:23:14,720 Kurasa Kayla sudah menyukaiku. 432 00:23:14,800 --> 00:23:18,480 Aku mau menunggu saat yang tepat, tetapi percayalah, begitu siap, 433 00:23:18,560 --> 00:23:20,400 akan kulakukan. Aku terangsang. 434 00:23:21,040 --> 00:23:24,560 Bagus, Kayla. Mereka sudah tersihir olehmu. 435 00:23:24,640 --> 00:23:26,800 Minuman! 436 00:23:27,880 --> 00:23:29,080 Tunggu sebentar. 437 00:23:29,160 --> 00:23:30,680 - Ada apa? - Hanya ada satu. 438 00:23:31,680 --> 00:23:33,360 - Aku mau. - Kau mau? 439 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 Ambillah! 440 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 Aku tahu tindakanku. 441 00:23:38,880 --> 00:23:40,240 Kerahkan, tancap gas, 442 00:23:40,320 --> 00:23:43,640 rayu Kayla pertama dan dia langsung jadi milikku. 443 00:23:45,160 --> 00:23:47,480 - Ini manis. Aku suka ini. - Ya! 444 00:23:47,560 --> 00:23:48,680 Sama sepertimu. 445 00:23:50,800 --> 00:23:53,080 - Posturmu mantap. Aku suka. - Ya? 446 00:23:53,160 --> 00:23:55,200 Rasanya bisa sembunyi di belakangmu. 447 00:23:55,280 --> 00:23:56,120 Pelindung. 448 00:23:56,200 --> 00:24:00,760 Strategiku adalah membuka opsiku, bicara ke semua orang, 449 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 lalu melakukan proses eliminasi. 450 00:24:03,960 --> 00:24:05,280 Kau mau apa, Kayla? 451 00:24:05,360 --> 00:24:07,600 - Biar kudengar. - Pertanyaan sulit! 452 00:24:07,680 --> 00:24:09,400 - Ya? Sederhanakanlah. - Ya. 453 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Kau mau siapa? 454 00:24:10,560 --> 00:24:12,760 - Terlalu awal! - Jawaban yang bagus. 455 00:24:12,840 --> 00:24:14,880 Bukan yang tepat, tetapi bagus. 456 00:24:14,960 --> 00:24:16,160 Kau terang-terangan. 457 00:24:16,240 --> 00:24:18,440 - Sungguh? - Kau membuatku gugup. 458 00:24:19,040 --> 00:24:21,000 Kayla jelas menyukaiku. 459 00:24:21,080 --> 00:24:23,600 Pesonaku sedang sukses. Kayla suka sekali. 460 00:24:23,680 --> 00:24:24,840 - Ya! - Aku mau menang. 461 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 - Aku paham. Kau tahu maumu. - Ya. 462 00:24:27,040 --> 00:24:29,200 Yang kumau ada di sini. 463 00:24:30,880 --> 00:24:33,680 James sangat seksi dan aku suka kepercayaan dirinya. 464 00:24:33,760 --> 00:24:38,600 Dia jelas ada di daftar, tetapi aku masih membuka opsiku. 465 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 Aku tak bisa melihat Kayla di balik otot biseps besar itu. 466 00:24:45,440 --> 00:24:48,680 Jujur, melihat James dan Kayla, aku agak cemburu. 467 00:24:48,760 --> 00:24:51,040 Akan kucoba memisahkannya untuk mengobrol. 468 00:24:51,120 --> 00:24:54,840 Aku punya aksen Australia. Pasti sukses, Kawan. 469 00:24:58,160 --> 00:25:01,760 Kompetisi untuk mendapatkan Kayla sudah dimulai. 470 00:25:01,840 --> 00:25:05,200 Dia pun akan membuat para pria berjuang mati-matian. 471 00:25:08,800 --> 00:25:09,720 CINTA LIAR 472 00:25:19,960 --> 00:25:23,880 Astaga. Berdirilah, lihat ini. Itu. Indah sekali, bukan? 473 00:25:25,240 --> 00:25:27,760 - Seperti lukisan. Sempurna. - Seperti aku. 474 00:25:27,840 --> 00:25:29,560 - Seperti kau. - Seperti kau. 475 00:25:29,640 --> 00:25:33,280 Aku harus dapatkan Nigel, jadi harus bertindak lebih dahulu. 476 00:25:33,360 --> 00:25:35,840 Apa kesan pertamamu tentangku? 477 00:25:35,920 --> 00:25:39,040 "Lihat kepingan cokelat ini." Keping cokelat cantik. 478 00:25:39,120 --> 00:25:41,280 Kau mau mencicipi cokelat ini? 479 00:25:41,840 --> 00:25:45,120 - Kau mungkin meleleh di mulutku. - Aku mau itu. 480 00:25:45,200 --> 00:25:48,160 - Halo! - Astaga! Baiklah. 481 00:25:48,240 --> 00:25:52,960 Nigel memberiku perhatian dan aku mau tangan itu merabaku. 482 00:25:53,040 --> 00:25:56,360 Ini jelas malamku. Halo. Harus! 483 00:25:56,440 --> 00:25:58,600 Aku berharap bisa lebih mengenalmu. 484 00:25:58,680 --> 00:26:02,920 Jawahir cantik, tetapi aku mau melakukan hal nakal dengan Kayla. 485 00:26:03,000 --> 00:26:04,840 Hanya itu yang ada di otakku. 486 00:26:08,240 --> 00:26:11,000 Kayla sedang sendiri. Saatnya beraksi. 487 00:26:14,080 --> 00:26:17,320 Astaga, para pria lain tak membuang waktu di sini. 488 00:26:17,400 --> 00:26:19,600 Aku harus mulai melakukan aksi Nigel Nakal. 489 00:26:19,680 --> 00:26:23,160 Aksi Nigel Nakal itu harus dibekukan dahulu… 490 00:26:23,240 --> 00:26:24,720 - Hai. - Apa kabar? 491 00:26:24,800 --> 00:26:26,680 …karena Creed menahanmu. 492 00:26:26,760 --> 00:26:29,240 Rasanya aku belum mengobrol denganmu. 493 00:26:29,320 --> 00:26:30,840 - Memang belum! - Apa kabar? 494 00:26:30,920 --> 00:26:31,920 Apa kabar? 495 00:26:33,120 --> 00:26:36,000 - Kau tampak luar biasa. - Terima kasih! 496 00:26:36,080 --> 00:26:39,720 - Kulihat kau memandangi diri di… - Kataku, "Terima kasih!" 497 00:26:39,800 --> 00:26:42,920 - Kau tersipu atau terbakar matahari? - Sangat terbakar. 498 00:26:43,920 --> 00:26:48,920 Creed tampan sekali, tetapi dia bukan tipe pria yang kusukai. 499 00:26:49,000 --> 00:26:54,000 Namun, aku suka aksen Australia itu. Jadi, dia bisa saja mengubah pendapatku. 500 00:26:54,080 --> 00:26:56,040 Karena ingin mengenalmu, 501 00:26:56,120 --> 00:26:59,160 jujur saat ini, aku tak terlalu memperhatikan yang lain. 502 00:26:59,240 --> 00:27:00,440 - Selain aku? - Ya. 503 00:27:01,720 --> 00:27:03,600 Aku mau opsimu tetap terbuka. 504 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 - Sungguh. - Baiklah. 505 00:27:06,280 --> 00:27:08,000 Kau bisa berjanji? 506 00:27:08,080 --> 00:27:10,120 - Agar opsiku tetap terbuka? - Ya. 507 00:27:10,840 --> 00:27:11,680 Ya. 508 00:27:12,760 --> 00:27:17,720 Misimu sukses, Creed! Kayla sepertinya berpikiran terbuka terhadapmu! 509 00:27:17,800 --> 00:27:20,960 Bagaimana menjamin janjinya? Membuat rencana untuk nanti? 510 00:27:21,040 --> 00:27:22,400 Langsung menciumnya? 511 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Kau janji? 512 00:27:25,160 --> 00:27:28,920 Janji kelingking? Itu senjata pamungkasmu? 513 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Permainan dimulai. 514 00:27:30,760 --> 00:27:32,800 Manfaat janji kelingking jangka panjang. 515 00:27:33,520 --> 00:27:35,520 Bagaimana dia bisa menolakku? 516 00:27:37,480 --> 00:27:42,040 Opsiku tetap terbuka, tetapi Creed tak terlalu spesifik. 517 00:27:42,120 --> 00:27:46,360 Kurasa Creed mengira janji kelingking lebih berarti dari yang sebenarnya. 518 00:27:48,600 --> 00:27:49,720 Sial. 519 00:27:50,440 --> 00:27:51,440 LARANGAN SEKS 520 00:27:51,520 --> 00:27:53,040 Kayla, kau harus memilih. 521 00:27:53,120 --> 00:27:54,160 Kita mulai. 522 00:27:54,240 --> 00:27:58,160 Karena gladi bersih sudah dimulai untuk menyiapkan kedatangan Lana. 523 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 Tiga, dua… 524 00:27:59,160 --> 00:28:02,840 Ini acara kencan yang memakai kekuatan adrenalin 525 00:28:02,920 --> 00:28:08,120 untuk membantu jatuh cinta lebih kuat, lebih cepat, dan lebih intens. 526 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 Biar kulakukan sekali lagi. 527 00:28:09,880 --> 00:28:11,080 CINTA LIAR 528 00:28:13,600 --> 00:28:16,000 Entah tantangan ini akan bagaimana. 529 00:28:16,080 --> 00:28:18,280 Ini akan sangat gila dan liar. 530 00:28:18,360 --> 00:28:20,480 Pasti melakukan sesuatu di kegelapan. 531 00:28:20,560 --> 00:28:22,880 Pakai kacamata khusus atau semacamnya. 532 00:28:22,960 --> 00:28:25,680 Aku tak tahu apa artinya lonjakan adrenalin 533 00:28:25,760 --> 00:28:28,240 bagi Mario. Aku tahu artinya bagiku. 534 00:28:29,400 --> 00:28:32,240 Lonjakan adrenalin? Mungkin saja klimaks! 535 00:28:32,320 --> 00:28:34,520 Astaga, kita baru sampai di sini. 536 00:28:35,080 --> 00:28:36,360 CINTA LIAR 537 00:28:37,880 --> 00:28:42,080 Bicara soal klimaks, kompetisi untuk mendapatkan Kayla mulai memanas. 538 00:28:42,800 --> 00:28:44,960 - Sekarang apa pun dibolehkan. - Ya. 539 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 Kayla cantik. 540 00:28:48,600 --> 00:28:52,280 Dia pilihan utama, tetapi semua beranggapan sama. 541 00:28:52,360 --> 00:28:54,120 Saatnya aku beraksi. 542 00:28:54,840 --> 00:28:58,080 Akhirnya, si pembalap mulai tancap gas. 543 00:28:58,800 --> 00:29:00,040 Hai! 544 00:29:02,720 --> 00:29:04,720 Nigel, lihat dirimu! 545 00:29:06,560 --> 00:29:08,480 Dia langsung kembali ke pit. 546 00:29:09,760 --> 00:29:10,800 Sial. 547 00:29:11,440 --> 00:29:13,400 Pembalap terburuk. 548 00:29:13,480 --> 00:29:15,360 Kita belum sempat mengobrol. 549 00:29:15,440 --> 00:29:17,000 - Benar. - Ya, bukan? 550 00:29:17,080 --> 00:29:18,680 Aku memperhatikan dari bangku. 551 00:29:18,760 --> 00:29:21,240 Kuperlihatkan dominasi dan siapa yang terhebat. 552 00:29:21,320 --> 00:29:25,280 Rencanaku, bicara saja dengannya, keahlian bicaraku tak tertandingi. 553 00:29:25,360 --> 00:29:31,160 Semua sama cantiknya, pemandangannya, kau… 554 00:29:32,040 --> 00:29:33,920 Kau selipkan saja di ucapanmu? 555 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 Menurutmu, apa yang mereka bicarakan? 556 00:29:43,000 --> 00:29:44,480 Apa warna favoritmu? 557 00:29:46,080 --> 00:29:48,920 Bagus. Kau punya angka keberuntungan? 558 00:29:50,320 --> 00:29:52,160 Apa zodiakmu? 559 00:29:52,240 --> 00:29:54,880 - Itu tak terlalu salah. - Aku Libra. Kau? 560 00:29:54,960 --> 00:29:57,200 - Aku Skorpio. - Kau berbahaya? 561 00:29:57,280 --> 00:29:58,360 Kau suka bahaya? 562 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 - Bahaya itu seru. - Ya? 563 00:29:59,920 --> 00:30:01,200 Aku tanda peringatan. 564 00:30:03,240 --> 00:30:07,720 Aku menyukai Nigel, tetapi rasanya masih terlalu awal, 565 00:30:07,800 --> 00:30:09,960 jadi dia harus mengusahakannya. 566 00:30:10,040 --> 00:30:13,040 Tipe tubuhmu yang tak perlu berolahraga sama sekali. 567 00:30:13,120 --> 00:30:16,040 - Nigel! Kau membuatku tersipu. - Membuatmu tersipu? 568 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 Sering berolahraga? 569 00:30:18,120 --> 00:30:22,280 Aku berusaha tampil bagus, jangan kendur. Sedikit otot. 570 00:30:22,360 --> 00:30:23,200 Lakukan hal itu. 571 00:30:23,280 --> 00:30:24,840 Hal apa… Ini? 572 00:30:26,920 --> 00:30:29,080 Kayla menyukaiku. Aku mau menciumnya. 573 00:30:29,160 --> 00:30:31,240 Senyumku sulit ditolak. 574 00:30:32,280 --> 00:30:35,280 Apa hal terbaik dari seseorang, yang pertama kau lihat? 575 00:30:36,840 --> 00:30:38,200 Aku melihat senyuman. 576 00:30:38,280 --> 00:30:40,280 Aku melihat mata lalu bibir. 577 00:30:41,280 --> 00:30:42,200 - Bibir? - Ya. 578 00:30:42,280 --> 00:30:43,520 - Baiklah. - Kau tahu? 579 00:30:44,080 --> 00:30:46,200 Aku merasa panas dan tersipu. 580 00:30:46,280 --> 00:30:47,840 Ingat, harus tampak tenang, 581 00:30:47,920 --> 00:30:51,560 tetapi kadang sulit bagiku jika ketegangan seksualnya besar. 582 00:30:52,200 --> 00:30:53,720 Kau suka bibirku? 583 00:30:53,800 --> 00:30:56,040 Ya, tampak ranum. 584 00:31:03,480 --> 00:31:04,640 Aku langsung terjun. 585 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 Biar kukecup sedikit. 586 00:31:16,760 --> 00:31:20,080 Kudapat wanita pilihan semua orang. Pasti ke ranjangku. 587 00:31:24,400 --> 00:31:25,400 Sial. 588 00:31:25,480 --> 00:31:27,440 Buruk sekali. 589 00:31:29,760 --> 00:31:30,600 Sial! 590 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 Aku suka itu. 591 00:31:33,800 --> 00:31:34,640 Terasa benar. 592 00:31:36,120 --> 00:31:39,600 Aku mencium Nigel, tetapi belum akan menutup diri 593 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 untuk opsi lain, karena ini baru hari pertama. 594 00:31:43,080 --> 00:31:44,160 CINTA LIAR 595 00:31:54,680 --> 00:31:55,760 Hei, Sayang. 596 00:31:55,840 --> 00:31:57,800 - Apa kabar? - Hei. Aku baik. 597 00:31:57,880 --> 00:31:59,800 Aku menikmati ciuman dengan Nigel, 598 00:31:59,880 --> 00:32:05,560 tetapi perlu bicara dengan Jawahir. Semoga dia mengerti. 599 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 Aku tak mau menyakiti siapa pun. 600 00:32:07,680 --> 00:32:09,160 Sungguh perhatian, Kayla! 601 00:32:09,240 --> 00:32:11,800 Namun, jangan sampai didorong di tangga. 602 00:32:11,880 --> 00:32:13,280 Rambutmu indah. 603 00:32:13,360 --> 00:32:14,560 Terima kasih! 604 00:32:15,320 --> 00:32:20,000 Langkah bagus. Kau lembutkan dia dahulu. Hindari ancaman kematian. 605 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 Ada yang perlu kuberi tahu. 606 00:32:26,720 --> 00:32:30,560 Aku tahu kau selalu membicarakan Nigel. 607 00:32:30,640 --> 00:32:31,600 Ya. 608 00:32:33,360 --> 00:32:35,840 Aku mau terbuka dan jujur denganmu. 609 00:32:40,960 --> 00:32:42,440 Kami berciuman. 610 00:32:42,520 --> 00:32:44,600 Sialan! Kau serius? 611 00:32:44,680 --> 00:32:47,920 Aku tahu, maaf! Jangan membenciku! 612 00:32:48,880 --> 00:32:51,680 Di dalam hatiku… Aku sedih. 613 00:32:53,320 --> 00:32:58,000 Bagaimana bisa melupakan Nigel untuk semalam? 614 00:32:58,080 --> 00:32:59,400 Apa-apaan? 615 00:33:00,040 --> 00:33:02,080 Apa-apaan? 616 00:33:02,760 --> 00:33:07,640 Jawa hanya butuh pengalihan. Nick, ini mungkin kesempatan besarmu. 617 00:33:10,120 --> 00:33:11,880 Kurasa dia tak mendengarku. 618 00:33:16,520 --> 00:33:18,560 Kau tahu sesuatu, dasar Nigel? 619 00:33:19,200 --> 00:33:22,120 Ayolah! Ini bahkan belum 24 jam, Kawan. 620 00:33:22,200 --> 00:33:25,720 Belum 24… Ini baru hari pertama. 621 00:33:26,440 --> 00:33:27,920 Aku sedih sekali. 622 00:33:28,000 --> 00:33:30,480 Rasanya seperti perutku ditinju. 623 00:33:30,560 --> 00:33:33,480 Namun, kau tahu? Ini maraton, bukan sprint. 624 00:33:34,240 --> 00:33:35,440 Namun, kau bagaimana? 625 00:33:36,320 --> 00:33:39,080 - Mereka semua cantik. - Ya. 626 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 Bagiku, Kayla bukan pilihan. 627 00:33:41,520 --> 00:33:43,400 Kita harus berstrategi. 628 00:33:45,840 --> 00:33:47,440 Aku akan memilih Brittan. 629 00:33:47,520 --> 00:33:49,480 - Permainan dimulai. - Mulai. 630 00:33:53,520 --> 00:33:55,240 Kayla. Apa-apaan? 631 00:33:55,320 --> 00:33:57,520 Dia membuat keputusan eksekutif. 632 00:33:58,720 --> 00:34:01,560 Itu tak penting. 633 00:34:01,640 --> 00:34:03,280 Aku kehilangan kesempatan. 634 00:34:03,360 --> 00:34:06,640 Jadi, mulai sekarang strategiku kuubah. 635 00:34:06,720 --> 00:34:10,800 Ini pemikiranku. Jawahir cantik sekali. 636 00:34:10,880 --> 00:34:14,800 Ya, dia cantik. Jangan kehilangan kesempatan dengan dia. Sungguh. 637 00:34:14,880 --> 00:34:17,440 Akan kucoba dengan Jawahir dan lihat posisiku. 638 00:34:17,520 --> 00:34:21,840 Saat pertama di pantai kami langsung cocok, aku lihat bunda itu. 639 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 Ya, Kawan. 640 00:34:25,480 --> 00:34:28,320 Ayo, Nick, nanti kesempatan besarmu hilang. 641 00:34:29,360 --> 00:34:33,840 Aku yang mengendalikan egoku. Kumaafkan diriku. Kuyakini diriku. 642 00:34:34,480 --> 00:34:37,880 Merayu diri sendiri? Ayo pergi sebelum dia mulai intim. 643 00:34:40,560 --> 00:34:42,200 Seperti kata pepatah lama, 644 00:34:42,280 --> 00:34:46,160 jika tak berhasil saat pertama, beralih ke pilihan kedua. 645 00:34:46,239 --> 00:34:48,279 Tunggu, biar kurapikan untukmu. 646 00:34:48,360 --> 00:34:51,000 Wanita bergairah terhadap humor. Percayalah. 647 00:34:51,080 --> 00:34:55,280 Sebby tahu yang dia lakukan. Dia sedang memperhitungkan di dalam. 648 00:34:55,360 --> 00:34:56,800 Di dalam situ juga. 649 00:34:56,880 --> 00:35:00,000 Aku akan jujur, menurutku kau cantik. 650 00:35:00,080 --> 00:35:02,080 Aku ingin lebih mengenalmu. 651 00:35:02,880 --> 00:35:05,280 Seb! Itu manis sekali! 652 00:35:05,360 --> 00:35:07,760 Itu hal termanis yang pernah orang katakan? 653 00:35:09,560 --> 00:35:10,680 Tidak. 654 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 Aku sungguh menyukai Nigel. 655 00:35:14,880 --> 00:35:18,600 Namun, jika dia tak akan menyadari bahwa aku ada di sini, 656 00:35:18,680 --> 00:35:20,840 akan kuberi Seb kesempatan. 657 00:35:20,920 --> 00:35:22,920 Ingatkan asalmu? Amsterdam? 658 00:35:23,000 --> 00:35:27,040 Ya, Amsterdam. Aku bisa bahasa Belanda, Swahili, Somalia, Etiopia. 659 00:35:27,120 --> 00:35:30,280 Apa ucapan terseksi darimu, dalam bahasa apa pun? 660 00:35:33,080 --> 00:35:34,600 Artinya aku suka matamu. 661 00:35:34,680 --> 00:35:38,280 Itu baik sekali. Kutebak, itu bahasa Swahili. 662 00:35:38,360 --> 00:35:39,280 Ya, benar. 663 00:35:39,360 --> 00:35:41,720 - Tebakan bagus! - Tepat! 664 00:35:41,800 --> 00:35:44,760 - Rayu aku dalam bahasa Skotlandia. - Buka scant. 665 00:35:45,520 --> 00:35:47,800 Buka scant? Apa itu? 666 00:35:47,880 --> 00:35:49,120 Buka celanamu. 667 00:35:49,640 --> 00:35:50,600 Buka scant! 668 00:35:52,160 --> 00:35:53,640 Seb manis. 669 00:35:53,720 --> 00:35:56,600 Dia juga lucu. Pria lucu itu berbahaya bagiku. 670 00:35:56,680 --> 00:36:00,200 Bisa telanjang saja setiap saat. 671 00:36:00,280 --> 00:36:01,600 Kau bisa bahasa Spanyol? 672 00:36:01,680 --> 00:36:03,120 Tidak, hanya poquito. 673 00:36:03,840 --> 00:36:05,280 Tahu artinya "dame un beso"? 674 00:36:05,360 --> 00:36:07,160 "Dame un beso"? Apa artinya? 675 00:36:07,240 --> 00:36:08,640 Artinya, "Beri aku ciuman." 676 00:36:10,280 --> 00:36:12,640 - Memberimu ciuman? - Ya, itu artinya. 677 00:36:12,720 --> 00:36:13,920 Astaga. 678 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Ya? 679 00:36:31,600 --> 00:36:33,400 Itu bagus. Kau pintar mencium. 680 00:36:33,920 --> 00:36:37,760 Aku benci mengatakan sudah kubilang, tetapi, sudah kubilang. 681 00:36:37,840 --> 00:36:38,840 Sial. 682 00:36:38,920 --> 00:36:43,320 Kita di sini untuk cinta liar dan aku tak sabar untuk tidur malam ini, 683 00:36:43,400 --> 00:36:45,120 karena aku tak akan sendirian. 684 00:36:45,200 --> 00:36:46,600 CINTA LIAR 685 00:36:46,680 --> 00:36:49,760 Para pendosa seksi ini bertukar air liur seperti Bitcoin, 686 00:36:49,840 --> 00:36:53,720 tetapi kurang dari dua jam lagi, Lana akan menghentikan semua transaksi. 687 00:36:53,800 --> 00:36:54,720 LARANGAN SEKS 688 00:36:56,480 --> 00:36:59,600 Masuk, Kapten Lopez, siap untuk terbang? 689 00:37:00,760 --> 00:37:02,120 Baiklah, kita mulai. 690 00:37:05,440 --> 00:37:06,840 Hei, Kalian, ini Mario. 691 00:37:11,880 --> 00:37:15,240 Saatnya tantangan Cinta Liar pertama kalian. 692 00:37:19,240 --> 00:37:20,280 Ini dia. 693 00:37:22,000 --> 00:37:23,640 Semua ada di kamar mandi. 694 00:37:23,720 --> 00:37:26,920 Silakan ganti baju dan pergi ke bagian depan gedung. 695 00:37:29,280 --> 00:37:32,520 Akhirnya, bagian yang sudah kutunggu untuk acara ini. 696 00:37:32,600 --> 00:37:36,280 Lana, ini sudah kau atur dengan sempurna. Pakaian dengan bordir! 697 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 "Seb"! Ada namaku! 698 00:37:39,160 --> 00:37:40,720 Apa tantangan pertamanya? 699 00:37:40,800 --> 00:37:43,720 - Seks tercepat? - Klimaks tercepat? 700 00:37:44,400 --> 00:37:47,280 Bukankah ini pakaian terbang? 701 00:37:47,360 --> 00:37:50,640 Ya! Kita akan melakukan paralayang! 702 00:37:52,920 --> 00:37:56,160 Jantungku berdebar kencang. Aku takut ketinggian. 703 00:37:56,240 --> 00:37:58,880 Jangan suruh kami lompat dari apa pun, kumohon. 704 00:37:58,960 --> 00:38:01,440 Sepertinya kita akan lompat dari pesawat. 705 00:38:01,520 --> 00:38:03,040 - Asyik. - Astaga. 706 00:38:14,720 --> 00:38:16,000 CINTA LIAR 707 00:38:16,960 --> 00:38:19,520 Pujian untuk Mario. Dia meminjamkan jetnya. 708 00:38:20,360 --> 00:38:22,280 - Kau siap, Pria Besar? - Siap? 709 00:38:22,360 --> 00:38:24,000 Yang penting, bagaimana wigku? 710 00:38:24,080 --> 00:38:26,480 Jika wignya bagus, acaranya akan bagus? 711 00:38:26,560 --> 00:38:28,440 Kuanggap itu ya. 712 00:38:28,960 --> 00:38:32,200 - Kita akan bagaimana? - Astaga, aku akan ketakutan. 713 00:38:32,920 --> 00:38:36,640 - Astaga! - Astaga! Apa-apaan? 714 00:38:36,720 --> 00:38:37,960 Itu pesawat! 715 00:38:38,040 --> 00:38:41,120 Nigel Nakal pasti bisa. Saatnya bermain. 716 00:38:41,200 --> 00:38:43,040 Astaga! 717 00:38:43,120 --> 00:38:44,440 Cinta Liar, Sayang! 718 00:38:46,120 --> 00:38:47,720 Apa ini? 719 00:38:51,320 --> 00:38:52,400 Apa yang terjadi? 720 00:38:52,480 --> 00:38:55,560 Aku akan lompat dari pesawat? Apa yang akan terjadi? 721 00:38:55,640 --> 00:38:59,800 Kehidupan seksmu akan sangat kering. 722 00:38:59,880 --> 00:39:02,880 Selamat datang di tantangan pertama Cinta Liar. 723 00:39:05,920 --> 00:39:08,680 Menurut kalian, apa tantangan malam ini? 724 00:39:08,760 --> 00:39:12,000 - Kami akan lompat dari pesawat. - Kau akan keberatan? 725 00:39:12,080 --> 00:39:14,640 - Ya. Aku keberatan. - Tenang saja. 726 00:39:14,720 --> 00:39:18,000 Jika kami melompat dari pesawat, payudaraku akan keluar. 727 00:39:18,080 --> 00:39:19,600 Itu akan cukup liar. 728 00:39:20,600 --> 00:39:23,960 Sudah terlambat untuk mundur, jadi akan kami ikuti saja. 729 00:39:25,600 --> 00:39:29,880 Baik. Saatnya untuk tahu secara resmi, apa tantangan kalian. 730 00:39:33,120 --> 00:39:36,840 Sambutlah pakar olahraga ekstrem 731 00:39:36,920 --> 00:39:40,400 tingkat dunia yang sangat spesial untuk mengungkap semuanya. 732 00:39:44,680 --> 00:39:45,960 Seorang pakar? 733 00:39:46,040 --> 00:39:47,600 Mustahil. 734 00:39:47,680 --> 00:39:50,560 Atau kerucut penghalang seks, 735 00:39:50,640 --> 00:39:54,120 yang akan memberi tahu ini sesungguhnya acara apa. 736 00:39:55,960 --> 00:39:57,240 Astaga! 737 00:39:57,320 --> 00:39:58,760 Jantungku berdebar! 738 00:39:58,840 --> 00:40:01,320 Di dalam hati, aku merasa cemas. 739 00:40:01,400 --> 00:40:05,640 Pengungkapan besarnya, sudah pasti, adalah bagian favoritku. 740 00:40:05,720 --> 00:40:06,560 Astaga! 741 00:40:07,520 --> 00:40:11,360 Namun, aku ingin tahu bagaimana Lana bisa membuka pintu mobil. 742 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 - Seperti, ribuan… - Astaga. 743 00:40:13,560 --> 00:40:17,320 Ayo akhiri, maksudku, ayo mulai penderitaan mereka. 744 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 Ayolah. Katakan. 745 00:40:24,440 --> 00:40:25,840 Lihat itu! 746 00:40:27,800 --> 00:40:29,600 Beri aku kabar baik! 747 00:40:29,680 --> 00:40:33,440 Asap keluar dari jendela atap. Apa-apaan? 748 00:40:35,480 --> 00:40:37,840 Astaga, jantungku akan berhenti! 749 00:40:47,240 --> 00:40:49,760 Maaf, aku lupa Lana bisa melayang. 750 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 Tidak! 751 00:40:54,320 --> 00:40:56,280 - Jalang. - Tidak. 752 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Sampai jumpa! 753 00:40:57,800 --> 00:40:59,360 Astaga! 754 00:41:00,800 --> 00:41:01,840 Kenapa? 755 00:41:01,920 --> 00:41:03,360 Teriak dalam gerak lambat? 756 00:41:03,440 --> 00:41:05,360 Tidak! 757 00:41:06,640 --> 00:41:08,960 Astaga! 758 00:41:09,680 --> 00:41:12,920 Kau kencing di celana! 759 00:41:13,000 --> 00:41:16,080 Tidak! 760 00:41:16,160 --> 00:41:17,880 Ini acara Too Hot to Handle. 761 00:41:17,960 --> 00:41:19,920 - Ini Too Hot to Handle. - Astaga. 762 00:41:20,600 --> 00:41:24,200 Kalian bisa lihat, ini bukan Cinta Liar lagi. 763 00:41:25,840 --> 00:41:28,200 Kejutan abad ini. Aku kesal. 764 00:41:28,280 --> 00:41:30,640 "Cinta Liar" terpampang di sisi mobil! 765 00:41:30,720 --> 00:41:33,880 Ya. Lana tak pusing soal biaya. 766 00:41:33,960 --> 00:41:37,840 Sebetulnya, ini adalah Too Hot to Handle. 767 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 Mereka sibuk mencemaskan larangan seks, 768 00:41:41,920 --> 00:41:45,560 hingga melewatkan biaya besar yang kami bayar untuk kembang api. 769 00:41:45,640 --> 00:41:50,640 Aku bahkan tak sempat masturbasi untuk berpamitan. 770 00:41:52,560 --> 00:41:54,320 Aku berusaha memahami 771 00:41:54,400 --> 00:41:58,000 bagaimana bisa bergeser dari melompat dari pesawat 772 00:41:58,080 --> 00:42:01,320 ke dapat kabar bahwa vaginaku dikarantina? 773 00:42:02,000 --> 00:42:04,520 Tolong panggil Mario lagi, ini tak nyata. 774 00:42:04,600 --> 00:42:06,240 Mario membuatku senang. 775 00:42:06,320 --> 00:42:08,560 Entah bagaimana mereka menyembunyikan ini. 776 00:42:08,640 --> 00:42:11,040 Sialan. Berengsek! 777 00:42:12,000 --> 00:42:13,560 Tak akan ada pompaan apa pun. 778 00:42:13,640 --> 00:42:16,600 Entah pinggulku akan bagaimana. Pasti akan kaku. 779 00:42:16,680 --> 00:42:19,200 Kalian khusus dipilih, karena semuanya 780 00:42:19,280 --> 00:42:22,760 melakukan hubungan santai alih-alih hubungan tulus. 781 00:42:22,840 --> 00:42:24,640 - Tak sopan. - Itu tak salah. 782 00:42:24,720 --> 00:42:26,280 Sama sekali tak salah. 783 00:42:27,160 --> 00:42:31,680 Aku sering sekali mematahkan hati, rasanya ini karma. 784 00:42:33,240 --> 00:42:35,480 Para leluhurku sedang menghukumku. 785 00:42:36,440 --> 00:42:41,080 Sejak kalian datang, aku mengumpulkan data perilaku liar kalian, 786 00:42:41,160 --> 00:42:45,280 tetapi mulai sekarang, kalian harus mematuhi aturan retretku. 787 00:42:45,360 --> 00:42:48,120 - Kita dikerjai. Aku dikerjai. - Astaga. 788 00:42:49,080 --> 00:42:50,960 Teknisnya, justru sebaliknya. 789 00:42:51,040 --> 00:42:53,480 Rencanaku mencium semua orang kacau. 790 00:42:53,560 --> 00:42:56,000 Aku tadinya mau merasakan semuanya 791 00:42:56,080 --> 00:42:58,880 dan sekarang… Tidak. 792 00:42:58,960 --> 00:43:00,440 Itu gila. 793 00:43:00,520 --> 00:43:03,080 Aku tadinya punya rencana. 794 00:43:03,160 --> 00:43:07,040 Nigel Nakal tak pernah mematuhi aturan. Karena itu dia nakal. 795 00:43:07,120 --> 00:43:14,000 Sebagai bagian pengembangan sosial kalian, sudah kusiapkan hadiah 200.000 dolar. 796 00:43:20,720 --> 00:43:22,360 Itu mengubah segalanya! 797 00:43:22,440 --> 00:43:24,000 Rencana awalnya seks, 798 00:43:24,080 --> 00:43:30,920 tetapi dengan pertaruhan 200 ribu, harus kupatuhi. Taruhannya uang. 799 00:43:31,000 --> 00:43:34,440 Aku mahasiswa. Aku membutuhkannya! 800 00:43:34,520 --> 00:43:36,600 Pasti bisa habiskan beberapa ribu… 801 00:43:36,680 --> 00:43:39,800 - Kita bahas nanti. - Ada 200 ribu, kalian tahu? 802 00:43:39,880 --> 00:43:41,000 Tidak. 803 00:43:41,600 --> 00:43:44,720 Jumlahnya besar sekali… untuk dibelanjakan. 804 00:43:45,680 --> 00:43:48,000 Karena kini dilarang, aku lebih ingin. 805 00:43:48,080 --> 00:43:50,400 - Tidak! - Ayolah! 806 00:43:50,480 --> 00:43:54,160 Tidak! Hanya kau yang akan merusak ini untuk kita semua. 807 00:43:54,240 --> 00:43:55,200 Aku serius. 808 00:43:57,640 --> 00:44:00,920 Selamat datang di musim panas kalian yang panjang, sulit, 809 00:44:02,560 --> 00:44:03,440 dan tanpa… 810 00:44:05,400 --> 00:44:06,280 seks. 811 00:44:08,320 --> 00:44:10,920 Ini bukan surga lagi, selamat datang di neraka! 812 00:44:11,880 --> 00:44:13,880 Ini jauh lebih buruk dari neraka. 813 00:44:13,960 --> 00:44:16,720 Setidaknya di neraka, kau boleh bergairah. 814 00:44:17,400 --> 00:44:21,840 Maafkan aku, Bapa, karena aku akan berdosa. 815 00:44:56,480 --> 00:45:01,480 Terjemahan subtitle oleh Amanda T Supriadi