1 00:00:06,000 --> 00:00:07,400 NETFLIX-SARJA 2 00:00:14,200 --> 00:00:20,320 Tämä on Villi rakkaus. Deittailusarja, joka valjastaa adrenaliinin voiman, 3 00:00:20,400 --> 00:00:22,840 jotta rakastutte kovemmin… 4 00:00:22,920 --> 00:00:24,240 Tämä on mieletöntä! 5 00:00:24,320 --> 00:00:27,480 Tuolla on lentokone! -Ei voi olla totta. 6 00:00:27,560 --> 00:00:29,720 …ja kiihkeämmin kuin koskaan. 7 00:00:29,800 --> 00:00:31,240 Villi rakkaus, beibi! 8 00:00:32,080 --> 00:00:36,120 Kymmenen kuumaa sinkkua laittaa rakkauselämänsä peliin. 9 00:00:37,800 --> 00:00:40,400 Hetkinen, tiedän, mitä ajattelette. 10 00:00:40,480 --> 00:00:44,760 Seisooko TV-legenda Mario Lopez lentokentällä? 11 00:00:46,200 --> 00:00:51,040 Ja miksi kaikilla on niin paljon vaatetta päällä? 12 00:00:53,200 --> 00:00:55,200 Joka ikinen mummit mukaan lukien - 13 00:00:55,280 --> 00:00:59,240 on kuullut ohjelmasta Too Hot to Handle, Lanasta ja tämän säännöistä. 14 00:00:59,320 --> 00:01:00,240 VIIME KAUDELLA 15 00:01:00,320 --> 00:01:02,600 Teidän on pidättäydyttävä seksistä. 16 00:01:04,200 --> 00:01:07,200 Houkutellaksemme paikalle tietämättömiä söpöläisiä… 17 00:01:08,360 --> 00:01:09,400 Jännittää, äiti. 18 00:01:09,480 --> 00:01:10,640 Tervetuloa ohjelmaan. 19 00:01:10,720 --> 00:01:13,920 …meidän oli luotava vakuuttava feikkiohjelma. 20 00:01:16,440 --> 00:01:18,840 Hei, täällä Mario Lopez! -Voi luoja! 21 00:01:18,920 --> 00:01:22,480 On ensimmäisen Villi rakkaus -haasteenne aika. 22 00:01:24,440 --> 00:01:29,400 Lana aikoo paljastaa seksikiellon lentokentällä. 23 00:01:29,480 --> 00:01:32,520 Toivottakaa tervetulleeksi hyvin erityinen, 24 00:01:32,600 --> 00:01:36,600 maailmankuulu extreme-urheilun asiantuntija, joka paljastaa kaiken. 25 00:01:36,680 --> 00:01:39,160 Mutta palataan ensin ajassa taaksepäin - 26 00:01:39,240 --> 00:01:41,960 himokkaiden osallistujien ensitapaamiseen. 27 00:01:42,040 --> 00:01:43,040 12 TUNTIA AIEMMIN 28 00:01:44,280 --> 00:01:47,160 Jotta pahaa-aavistamattomat seksiaddiktit eivät tiedä, 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,600 mihin ohjelmaan he oikeasti osallistuvat, 30 00:01:49,680 --> 00:01:53,680 olemme hankkineet upouuden huvilan Karibialta! 31 00:01:53,760 --> 00:01:58,360 Hitto sentään. Tällä kaudella kaikki on parempaa. 32 00:01:58,440 --> 00:02:00,600 Aivan kaikki. 33 00:02:00,680 --> 00:02:03,440 Jopa pyöreäpakaraiset seksipommit. 34 00:02:04,280 --> 00:02:07,600 DOMINIQUE - COLORADO, USA BRITTAN - HAVAIJI, USA 35 00:02:13,720 --> 00:02:16,200 Onpa täällä kaunista! 36 00:02:16,280 --> 00:02:18,920 Jestas. -Voi luoja. 37 00:02:19,000 --> 00:02:20,440 Ei ole totta! -Mikä nimesi on? 38 00:02:20,520 --> 00:02:22,400 Olen Dominique. -Onpa kaunis nimi. 39 00:02:22,480 --> 00:02:24,000 Ihana. -Kiitos, mikä sinun? 40 00:02:24,080 --> 00:02:27,040 Brittan, kuin Britannia, mutta paremmin kirjoitettuna. 41 00:02:29,040 --> 00:02:30,240 Okei. 42 00:02:30,320 --> 00:02:33,320 Minusta satunnaista seksiä harrastavia naisia - 43 00:02:33,400 --> 00:02:35,880 ei pidä häpäistä. Ennen naisia pidettiin lutkina. 44 00:02:35,960 --> 00:02:38,920 Nyt he ovat ikoneja. Minä olen ehdottomasti ikoni. 45 00:02:45,600 --> 00:02:49,680 Jotkut ovat koukussa Adderalliin, toiset tupakkaan. 46 00:02:49,760 --> 00:02:51,120 Minä olen koukussa seksiin. 47 00:02:52,000 --> 00:02:54,520 Pahin kokemukseni oli, 48 00:02:54,600 --> 00:02:58,680 kun tapasin miehen, joka katsoi minua suoraan silmiin ja sanoi: 49 00:02:58,760 --> 00:03:00,960 "Aion rakastella sinua." 50 00:03:01,040 --> 00:03:04,200 Melkein oksensin. Haarani menivät kiinni saman tien. 51 00:03:08,760 --> 00:03:10,200 Pidätkö itseäsi villinä? 52 00:03:10,280 --> 00:03:14,200 Joo? Kukapa ei? -Siistiä. Mitä teet työksesi? 53 00:03:14,280 --> 00:03:16,040 Olen ohjelmistosuunnittelija. 54 00:03:16,120 --> 00:03:17,120 Makeeta! 55 00:03:17,200 --> 00:03:19,480 Koodailen baaritiskillä. 56 00:03:19,560 --> 00:03:21,640 Olen kaikkien aikojen seksikkäin nörtti. 57 00:03:24,520 --> 00:03:28,760 Minulta kysellään, onko miesvaltaisella alalla työskentely vaikeaa. 58 00:03:28,840 --> 00:03:30,480 Vastaan, että ei, koska - 59 00:03:30,560 --> 00:03:32,600 olen todella kaunis ja fiksu, 60 00:03:32,680 --> 00:03:34,280 joten miehet pelkäävät minua. 61 00:03:34,360 --> 00:03:35,720 Vakuuttelen itselleni niin. 62 00:03:36,360 --> 00:03:38,200 Jos sanon sen ääneen, se on totta. 63 00:03:41,320 --> 00:03:45,080 Tykkään miehistä, jotka ovat itsevarmoja. 64 00:03:45,160 --> 00:03:47,520 Minäkin olen itsevarma. 65 00:03:48,920 --> 00:03:51,360 Mahtavaa olla mukana ohjelmassa Villi rakkaus. 66 00:03:51,440 --> 00:03:53,840 Täällä on varmasti paljon viehättäviä ihmisiä. 67 00:03:53,920 --> 00:03:56,640 Enkä joudu nylkemään eläimiä tai metsästämään, 68 00:03:56,720 --> 00:03:58,360 joten… se on hyvä. 69 00:04:00,120 --> 00:04:02,040 Millaisiakohan miehet ovat? 70 00:04:02,120 --> 00:04:03,000 Seksikkäitä. 71 00:04:03,560 --> 00:04:04,800 Järkeenkäypä oletus. 72 00:04:04,880 --> 00:04:07,080 Voi juku. 73 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Miten hurisee? 74 00:04:17,040 --> 00:04:19,200 Hei. -Moi! Oletpa söpö. 75 00:04:19,280 --> 00:04:21,240 Hei, olen Dominique! -Olen Creed. 76 00:04:21,320 --> 00:04:23,280 Aksentti. -Tulen Australiasta. 77 00:04:23,360 --> 00:04:24,560 Vautsi! 78 00:04:25,200 --> 00:04:27,680 Minulla on hienot uikkarit. 79 00:04:27,760 --> 00:04:31,240 Niissä on undulaatteja ja takamuksessa lukee "Australia". 80 00:04:35,720 --> 00:04:38,000 En voi elää ilman naisseuraa. 81 00:04:38,080 --> 00:04:40,720 Minulla on enemmän naispuolisia ystäviä. 82 00:04:42,840 --> 00:04:46,600 Vartuin kauneushoitolassa, jossa opin tekemään suihkurusketuksia. 83 00:04:47,440 --> 00:04:51,200 Joskus naiset nostavat tissejään ja sitten vain nopeasti… 84 00:04:52,400 --> 00:04:54,720 Joten olen nähnyt aivan kaiken. 85 00:04:57,600 --> 00:05:01,640 Olen nörtti ja mammanpoika, jos sellainen kiinnostaa. 86 00:05:01,720 --> 00:05:04,280 En ole huolissani kilpailijoista. 87 00:05:06,440 --> 00:05:09,760 Mitä odotat ohjelmalta? Mitä haluat löytää? 88 00:05:09,840 --> 00:05:12,160 Haluan vain pitää hauskaa. 89 00:05:12,240 --> 00:05:14,600 Nimenomaan! -Näytätte uskomattomilta. 90 00:05:14,680 --> 00:05:15,880 Kiitos. -Kiitos. 91 00:05:15,960 --> 00:05:19,160 On kiva olla kauniiden ihmisten ympäröimänä. 92 00:05:19,240 --> 00:05:23,000 Totta kai! -Creed, hyvä päiväsi muuttuu… 93 00:05:23,080 --> 00:05:24,480 Eikä. -Kappas! 94 00:05:24,560 --> 00:05:27,440 …kerrassaan loistavaksi. 95 00:05:32,280 --> 00:05:34,440 Onpa hän kaunis! -Beibi! 96 00:05:34,520 --> 00:05:36,000 Uskomattoman kaunis! 97 00:05:39,720 --> 00:05:41,400 Hei! -Miten menee? 98 00:05:41,480 --> 00:05:43,880 Moikka! -Jestas, mikä enkeli. 99 00:05:43,960 --> 00:05:46,400 Creed. Hauska tavata. -Kayla, kiva tavata. 100 00:05:46,480 --> 00:05:48,120 Otatko lasin samppanjaa? 101 00:05:48,200 --> 00:05:50,480 Kyllä, kiitos. -Onko sinulla muita tatuointeja? 102 00:05:50,560 --> 00:05:52,720 Tämä ja yksi pitkin selkärankaani. 103 00:05:52,800 --> 00:05:54,880 Onpa seksikästä. -Voitko näyttää sen? 104 00:05:54,960 --> 00:05:57,880 Mahtaako Creed tykätä Kaylasta? 105 00:05:57,960 --> 00:05:59,800 Olet upea. 106 00:05:59,880 --> 00:06:04,440 Pään kallistaminen on avain täydelliseen selfieen. 107 00:06:05,920 --> 00:06:08,160 Valaistus on loistava. 108 00:06:12,600 --> 00:06:15,400 Joskus miehet hullaantuvat minusta. 109 00:06:15,480 --> 00:06:18,320 Olen flirttailija. En osaa olla flirttailematta. 110 00:06:19,560 --> 00:06:21,880 Näytän kuulemma Mariah Careylta. 111 00:06:26,880 --> 00:06:29,160 En osaa laulaa. Kuulostan kamalalta. 112 00:06:31,880 --> 00:06:34,360 Miehet luulevat olevansa ainoita pelureita, 113 00:06:34,440 --> 00:06:37,080 mutta tykkään pelata. 114 00:06:37,160 --> 00:06:39,840 Särjen sydämiä, valitettavasti. 115 00:06:41,520 --> 00:06:44,560 Kayla, tällä kertaa sinun sydämesi saattaa särkyä. 116 00:06:44,640 --> 00:06:46,800 Luulette olevanne Villissä rakkaudessa… 117 00:06:46,880 --> 00:06:48,200 10 TUNTIA SEKSIKIELTOON 118 00:06:48,280 --> 00:06:51,560 …mutta 10 tunnin päästä kartio laittaa teidät kuriin. 119 00:06:51,640 --> 00:06:52,600 VILLI RAKKAUS 120 00:06:53,240 --> 00:06:54,240 Luoja sentään! 121 00:06:54,320 --> 00:06:56,800 Mitäköhän mieltä nämä kuumikset ovat siitä? 122 00:06:56,880 --> 00:06:57,920 JAMES - HAVAIJI, USA NICK - MICHIGAN, USA 123 00:07:01,960 --> 00:07:03,080 Miten menee? 124 00:07:06,880 --> 00:07:08,600 James, kiva tavata. -Kayla. 125 00:07:08,680 --> 00:07:09,880 Mikä nimesi on? -Nick. 126 00:07:09,960 --> 00:07:11,160 Mikä on tyyppiänne? 127 00:07:11,240 --> 00:07:14,360 Pidän pitkistä, tummista ja komeista miehistä. 128 00:07:14,440 --> 00:07:16,240 Pitkä, tumma ja komea? -Joo. 129 00:07:16,320 --> 00:07:19,480 Mennään tuonne jatkamaan juttua. -Sinne lähti! 130 00:07:19,560 --> 00:07:22,000 James taitaa olla tuttavallinen kaveri. 131 00:07:22,080 --> 00:07:25,600 Pitkä, tumma ja komea. Täytänkö kriteerit? 132 00:07:25,680 --> 00:07:28,360 Olet komea, ehdottomasti! -Olen komea. 133 00:07:30,000 --> 00:07:33,320 Kaksi shottia appelsiinimehua, ja olen biletuulella. 134 00:07:40,920 --> 00:07:44,720 Asun Havaijilla ja tarjoan Lomapenispaketin. 135 00:07:44,800 --> 00:07:46,000 TERVETULOA HAVAIJILLE 136 00:07:46,080 --> 00:07:46,960 LOMAPENISPAKETTI 137 00:07:47,040 --> 00:07:49,080 Otan vastaan kaikki naiset. Kaikki käy. 138 00:07:50,480 --> 00:07:52,640 Perun sanani. En tarkoittanut sitä. 139 00:07:56,080 --> 00:07:58,480 Tykkään voittaa. Oli kyse mistä vain. 140 00:07:58,560 --> 00:08:00,520 Oli kyse vaikka tiskaamisesta. 141 00:08:00,600 --> 00:08:03,480 Voitan ja nauran päin häviäjän naamaa. 142 00:08:04,360 --> 00:08:05,440 Olenko hyvä sängyssä? 143 00:08:06,160 --> 00:08:11,160 En halua kehuskella ja sanoa olevani paras, mutta… Olen paras. 144 00:08:13,040 --> 00:08:14,480 Hyvänen aika. 145 00:08:15,880 --> 00:08:17,520 Pidän kaulakoruistasi. 146 00:08:17,600 --> 00:08:18,440 Kiitos. 147 00:08:18,520 --> 00:08:20,760 Oletko hengellinen tyyppi? 148 00:08:20,840 --> 00:08:23,040 Pidän elämän hengellisestä puolesta. 149 00:08:23,120 --> 00:08:25,920 Käytätkö sitä myös seksissä? 150 00:08:26,000 --> 00:08:28,200 Niin voi käydä. En lupaa mitään. 151 00:08:37,520 --> 00:08:38,680 Miten menee? 152 00:08:39,960 --> 00:08:44,160 Olen Nick. Olen malli, artisti ja joogi. 153 00:08:44,240 --> 00:08:48,560 Minua ei voi lokeroida yhteen laatikkoon. 154 00:08:49,720 --> 00:08:51,080 Paitsi tähän. 155 00:08:55,080 --> 00:08:58,160 Olen ilmaisuvoimainen. Tytöt tykkäävät taiteellisuudesta. 156 00:08:58,240 --> 00:09:00,200 Olen hyvin taitava käsistäni. 157 00:09:02,640 --> 00:09:06,160 Seksin suhteen olen hyvin suora ja ujostelematon. 158 00:09:06,240 --> 00:09:09,080 Tätä minä haluan, ja näin se tapahtuu. 159 00:09:09,160 --> 00:09:11,480 Myöhään illalla, aamuvarhain, keskellä yötä. 160 00:09:11,560 --> 00:09:14,280 Yöunet ovat monesti jääneet väliin. 161 00:09:16,600 --> 00:09:20,640 Voisin paritella alienin kanssa luodakseni uuden lajin. 162 00:09:22,200 --> 00:09:23,240 Villi rakkaus, eikö? 163 00:09:23,920 --> 00:09:25,560 Miten siellä sujuu? 164 00:09:25,640 --> 00:09:28,240 Mitäs kyyhkyläiset? -Hän on juonut juomansa. 165 00:09:28,320 --> 00:09:30,960 Joo, tai siis… -Ei. Hän ei kaatanut minulle juotavaa. 166 00:09:31,040 --> 00:09:32,760 Eikö hän kaatanut sinulle juotavaa? 167 00:09:32,840 --> 00:09:35,160 James, sinun pitänee lisätä juomatarjoilu - 168 00:09:35,240 --> 00:09:37,320 Lomapenispakettiisi. 169 00:09:37,400 --> 00:09:41,440 Tässä on vapaa paikka. -Tämäkö on pelin henki? 170 00:09:41,520 --> 00:09:42,560 Hupia ja leikkejä. 171 00:09:42,640 --> 00:09:44,040 Naulan kantaan, Creed. 172 00:09:44,120 --> 00:09:47,240 Jestas! -Pelaajia sen kuin satelee. 173 00:09:50,760 --> 00:09:51,960 Luoja sentään. 174 00:09:52,040 --> 00:09:54,000 Onpa hän kaunis! 175 00:09:55,800 --> 00:09:57,280 Niin todella on! 176 00:09:57,360 --> 00:10:00,520 Kenelleköhän hän antaa tulppaaninsa? 177 00:10:08,320 --> 00:10:09,520 Asiaa. -Voi luoja. 178 00:10:09,600 --> 00:10:11,760 Onpa täällä kauniita ihmisiä! 179 00:10:11,840 --> 00:10:13,840 Hei, olen Nick. -Hei, olen Jawahir. 180 00:10:13,920 --> 00:10:15,960 Kiva tavata. -Mistä olet kotoisin? 181 00:10:16,040 --> 00:10:18,520 Amsterdamista. -Pikku sähikäinen! 182 00:10:19,120 --> 00:10:21,000 Joo. -Olet mahtava! 183 00:10:21,080 --> 00:10:21,960 Kiitos! 184 00:10:22,840 --> 00:10:28,000 Kukas täältä tulee? Jawahir! Voinko istua tähän? 185 00:10:32,640 --> 00:10:34,880 Tiedän täsmälleen, mitä haluan. 186 00:10:35,520 --> 00:10:39,720 Michael B. Jordanin kasvot, vartalon ja hymyn. 187 00:10:39,800 --> 00:10:43,440 En voi vastustaa häntä. Uskokaa tai älkää, saan hänet. 188 00:10:45,680 --> 00:10:48,000 Onko huulipunani hyvin? -On, näytät upealta. 189 00:10:48,080 --> 00:10:51,160 Kiitos. Katsonko varmasti kameraa, enkä sinua? 190 00:10:53,760 --> 00:10:55,240 Pidän pahoista pojista. 191 00:10:55,320 --> 00:10:57,960 Esi-isäni taivaassa ajattelevat: "luoja sentään." 192 00:10:58,040 --> 00:11:00,400 "Lapsiraukkamme, milloin otat opiksesi?" 193 00:11:00,480 --> 00:11:02,480 "Milloin valitset hyvän miehen?" 194 00:11:03,880 --> 00:11:05,040 Toisessa elämässä. 195 00:11:06,440 --> 00:11:09,840 Kun pohdin sanaa "villi", ajattelin, 196 00:11:09,920 --> 00:11:12,560 että liittyyköhän se ruoan metsästämiseen. 197 00:11:15,440 --> 00:11:17,440 Minusta ei olisi siihen. 198 00:11:17,520 --> 00:11:19,840 Sanoin: "Ei hitossa, en lupaudu sellaiseen!" 199 00:11:19,920 --> 00:11:23,520 Mutta kyse oli juhlimisesta ja täydellisen parin löytämisestä, 200 00:11:23,600 --> 00:11:26,480 joten sanoin, että siihen suostun. 201 00:11:26,560 --> 00:11:28,160 Halpaan meni jo alkumetreillä. 202 00:11:28,240 --> 00:11:31,000 Onneksi kukaan ei lukenut pikkupränttiä. 203 00:11:31,080 --> 00:11:32,240 Herranjumala! 204 00:11:36,720 --> 00:11:38,000 Varokaa takkaa. 205 00:11:38,080 --> 00:11:40,640 Se voi käydä liian kuumaksi. 206 00:11:45,440 --> 00:11:46,800 Hei! 207 00:11:47,640 --> 00:11:50,240 Mukava tavata! -Hei! Olen Kayla. 208 00:11:50,320 --> 00:11:51,960 Mukava tavata. -Kiva tavata. 209 00:11:52,040 --> 00:11:54,400 Jestas, mitkä silmät. Ne ovat kiihkeät. 210 00:11:54,480 --> 00:11:55,760 Haluatteko lisää juotavaa? 211 00:11:55,840 --> 00:11:57,240 Ei. Tämä riittää. -Toki! 212 00:11:57,320 --> 00:11:59,680 Eipä riitä, tarvitset vähän lisää. 213 00:11:59,760 --> 00:12:01,600 Sinulla on siisti aksentti. 214 00:12:01,680 --> 00:12:02,560 Niinkö? 215 00:12:02,640 --> 00:12:03,760 Joo! -Kiva kuulla! 216 00:12:03,840 --> 00:12:07,200 Vaikka et vitsaile, olet hauska. Tiedäthän? 217 00:12:07,280 --> 00:12:08,800 Kuulen tuota usein. -Niin. 218 00:12:08,880 --> 00:12:11,440 Takuulla! Tekeekö aksentti minustakin hauskan? 219 00:12:11,520 --> 00:12:12,440 Olen vitsiniekka. 220 00:12:14,960 --> 00:12:17,880 Vaikka olen kilpa-ajaja, en pääse aina ekana maaliin. 221 00:12:18,600 --> 00:12:20,800 Ymmärrätkö? Tajuatko vitsin? 222 00:12:23,360 --> 00:12:24,280 Niin… 223 00:12:27,200 --> 00:12:28,760 En ole aina ollut komea. 224 00:12:28,840 --> 00:12:31,600 Olin ruma lapsi, siksi minulla on hyvät puhelahjat. 225 00:12:31,680 --> 00:12:33,520 Minun oli hurmattava puheillani. 226 00:12:33,600 --> 00:12:37,360 Olen komistunut, mutta minulla on edelleen sana hallussa. 227 00:12:37,440 --> 00:12:39,320 Siksi olen vaarallinen. 228 00:12:39,400 --> 00:12:41,080 Minulla on tosi hyvä takapuoli. 229 00:12:41,160 --> 00:12:44,000 Se näyttää tytön takapuolelta. Kuka haluaa koskea? 230 00:12:44,520 --> 00:12:47,280 Koskekaa sitä. Näettekö? 231 00:12:47,360 --> 00:12:48,640 Siinä vasta perä! 232 00:12:49,600 --> 00:12:52,280 Kilpa-ajajana olen peloton, 233 00:12:52,360 --> 00:12:56,200 mutta sitoutuminen saa minut hermostuneeksi. 234 00:12:56,280 --> 00:12:58,120 Se on minulle uutta. 235 00:13:00,840 --> 00:13:02,080 Skotlanti on nähty. 236 00:13:02,160 --> 00:13:04,480 Tämä hai suuntaa kansainvälisille vesille, 237 00:13:04,560 --> 00:13:06,680 joten olkaa varuillanne. 238 00:13:10,520 --> 00:13:13,200 Näytätte upeilta. Kaikki näyttävät uskomattomilta. 239 00:13:13,280 --> 00:13:14,360 Kiitos! Kuten sinäkin! 240 00:13:14,440 --> 00:13:16,680 Kiitos paljon! -Pidän tyylistäsi. 241 00:13:16,760 --> 00:13:18,120 Kiva tatuointi. 242 00:13:18,200 --> 00:13:20,800 Se on laakeriseppele, se on kuin kreikkalaisten… 243 00:13:20,880 --> 00:13:22,640 Kreikkalainen jumala. -Tavallaan. 244 00:13:22,720 --> 00:13:24,560 En väitä olevani sellainen… 245 00:13:24,640 --> 00:13:26,320 Näen yhtäläisyyden. -Niinkö? 246 00:13:26,400 --> 00:13:28,800 Kehuja sen kuin satelee! 247 00:13:29,320 --> 00:13:31,920 Tuolta tulee joku… -Katsokaa häntä! 248 00:13:35,800 --> 00:13:38,160 Mikäli musiikki ei riitä vihjeeksi, 249 00:13:38,240 --> 00:13:40,440 seuraava kuumiksemme tulee Iso-Britanniasta. 250 00:13:41,200 --> 00:13:44,120 Kuin Brittan, mutta eri lailla kirjoitettuna. 251 00:13:47,480 --> 00:13:49,440 Olen Kayla. -Oletpa upea. 252 00:13:49,520 --> 00:13:51,240 Miten menee? -Brittiaksentti. 253 00:13:51,320 --> 00:13:53,360 Voi luoja. Vihdoin. 254 00:13:53,440 --> 00:13:54,800 Näytät prinsessalta. 255 00:13:54,880 --> 00:13:57,640 Prinsessaltako? -Joo, Kate Middletonilta. 256 00:13:57,720 --> 00:13:59,480 Niinkö? Arvaa mitä? -Vähäsen. 257 00:13:59,560 --> 00:14:01,480 Kaikki sanovat niin. En näe sitä. 258 00:14:01,560 --> 00:14:03,880 Jos Kate Middleton tietäisi vertauksesta, 259 00:14:03,960 --> 00:14:05,080 hän olisi pettynyt. 260 00:14:05,160 --> 00:14:07,240 En täytä kuninkaallisen vaatimuksia. 261 00:14:07,320 --> 00:14:09,680 Olen yhdistelmä tyttömäistä ja rosoista. 262 00:14:13,360 --> 00:14:16,560 Lapsena minulla oli poni nimeltä Poppy, 263 00:14:17,440 --> 00:14:19,960 joten osaan käsitellä raippaa. 264 00:14:20,840 --> 00:14:21,920 Pojat, varokaa. 265 00:14:24,240 --> 00:14:26,080 Miesten ei saa antaa määrätä. 266 00:14:28,600 --> 00:14:32,520 Jos näen jonkun viehättävän, kallistan päätäni alas, 267 00:14:32,600 --> 00:14:36,760 katson ylös, vilkuilen ympärilleni ja räpytän ripsiäni. 268 00:14:36,840 --> 00:14:38,680 Se toimii joka kerta. 269 00:14:39,960 --> 00:14:42,080 En etsi mitään vakavaa. 270 00:14:42,160 --> 00:14:45,160 Jos herään aamulla ja mies on lähtenyt, mahtavaa. 271 00:14:45,240 --> 00:14:48,000 En pidä small talkista. Se on kamalaa. 272 00:14:48,720 --> 00:14:51,480 Tuokaa minulle kansainvälisiä poikia. 273 00:14:53,120 --> 00:14:55,080 Villeys kuulostaa nyt hyvältä… 274 00:14:55,160 --> 00:14:59,200 Täysin samaa mieltä. Tulin tänne pitämään hauskaa. 275 00:14:59,280 --> 00:15:01,160 Olemme ohjelmassa Villi rakkaus. 276 00:15:01,240 --> 00:15:03,320 Ettepä ole. 277 00:15:03,400 --> 00:15:05,600 Emme tiedä, mitä seuraavaksi tapahtuu. 278 00:15:05,680 --> 00:15:08,080 Ette tiedäkään. 279 00:15:08,160 --> 00:15:10,640 Nouseekohan merestä joku? 280 00:15:10,720 --> 00:15:13,680 Michael B. Jordan on tuolla jossain. 281 00:15:13,760 --> 00:15:18,000 Hän odottaa priimaa, Lana. Toivottavasti säästit parhaan viimeiseksi. 282 00:15:20,600 --> 00:15:22,720 Hänestä taitaa tulla suosittu. 283 00:15:31,800 --> 00:15:35,960 Priimasta viis, hän on jokaisen tytön märkä uni. 284 00:15:37,360 --> 00:15:39,560 Hän tosiaan näyttää Michael B. Jordanilta! 285 00:15:39,640 --> 00:15:41,600 Voi luoja! -Jestas! 286 00:15:41,680 --> 00:15:44,000 Villi rakkaus -perheeni. Miten menee? -Hei! 287 00:15:44,080 --> 00:15:46,880 Olen Nigel, hauska tavata! -Hei, Nigel, olen Jawahir. 288 00:15:46,960 --> 00:15:48,120 Jeesus. 289 00:15:49,760 --> 00:15:52,080 Kaunista! -Liity meidän joukkoomme! 290 00:15:52,160 --> 00:15:54,080 Kaikki näyttävät upeilta. Olen iloinen. 291 00:15:54,160 --> 00:15:56,440 Näen sateenkaaren takanasi. 292 00:15:56,520 --> 00:15:58,640 Hyvä. -Täydellinen kuva. 293 00:15:58,720 --> 00:16:00,800 Minun pitäisi ottaa sinusta kuva. 294 00:16:02,800 --> 00:16:03,880 Unelmatyttöni? 295 00:16:05,440 --> 00:16:06,640 Minä peruukilla. 296 00:16:10,080 --> 00:16:12,720 Päivisin olen Bisnesmies Nigel. 297 00:16:12,800 --> 00:16:15,800 Iltaisin olen Tuhma Nigel. 298 00:16:17,840 --> 00:16:21,280 Nautin kaikesta sinkkuelämässä. 299 00:16:21,360 --> 00:16:22,720 Rakastan sitä. 300 00:16:24,160 --> 00:16:26,640 Ajattelen seksiä viiden sekunnin välein. 301 00:16:28,040 --> 00:16:30,680 Yksi, kaksi, kolme, neljä, lähetyssaarnaaja. 302 00:16:30,760 --> 00:16:33,680 Jestas. Doggystyle. Se on aina mielessäni. 303 00:16:34,360 --> 00:16:35,600 Se saattaa olla sairaus. 304 00:16:35,680 --> 00:16:38,720 Tämän kuumempaa Nigelia en ole koskaan nähnyt. 305 00:16:38,800 --> 00:16:40,400 Olemme vihdoin täällä. -Joo! 306 00:16:40,480 --> 00:16:42,640 Pidetään hauskaa ja ryhdytään villeiksi. 307 00:16:44,560 --> 00:16:47,560 Pidetään hauskaa, tämä on Villi rakkaus! Tästä se alkaa! 308 00:16:52,240 --> 00:16:54,920 Tästä tulee villiä! 309 00:16:55,000 --> 00:16:56,360 Hän esittelee takapuoltaan! 310 00:17:00,160 --> 00:17:01,760 Purista sitä, anna mennä! 311 00:17:01,840 --> 00:17:05,120 Jestas, mikä perä! 312 00:17:05,200 --> 00:17:06,040 Pidän Jawasta. 313 00:17:06,120 --> 00:17:06,960 Hitto. 314 00:17:07,040 --> 00:17:10,360 Mutta Kayla on ykkönen. 315 00:17:10,440 --> 00:17:14,280 Ikävä kertoa tämä sinulle, Seb, mutta et ole ainoa. 316 00:17:15,240 --> 00:17:17,440 Tuo on James Bondin vihollisen vene! 317 00:17:19,480 --> 00:17:21,400 Kuka sieltä tulee? 318 00:17:24,359 --> 00:17:27,279 Mario, senkin seksikäs heitukka! 319 00:17:27,960 --> 00:17:31,080 Kaasu pohjaan ja villiä rakkautta kehiin! 320 00:17:31,160 --> 00:17:32,000 VILLI RAKKAUS 321 00:17:36,000 --> 00:17:38,920 Pidän Mariosta. Katsoin Saved by the Belliä joka aamu. 322 00:17:39,000 --> 00:17:42,160 Mitä kuuluu, tyypit? Miten menee? 323 00:17:44,200 --> 00:17:47,800 Tervetuloa uuteen deittailuohjelmaani Villi rakkaus. 324 00:17:50,840 --> 00:17:53,880 Autan teitä rakastumaan kovemmin, 325 00:17:54,880 --> 00:17:58,960 nopeammin ja kiihkeämmin, kuin osaatte edes kuvitella. 326 00:18:00,400 --> 00:18:05,120 Olin myyty, kun sanoit kovemmin ja nopeammin. Mario, olen valmis. 327 00:18:05,200 --> 00:18:07,120 Joka päivä annan teille - 328 00:18:07,200 --> 00:18:11,560 villejä haasteita, jotka saavat adrenaliinin virtaamaan. 329 00:18:11,640 --> 00:18:13,000 Voi luoja! 330 00:18:13,080 --> 00:18:15,440 Pidän haasteista ja kilpailusta. 331 00:18:15,520 --> 00:18:19,160 Mihinköhän ruumiinosaan adrenaliini virtaa? 332 00:18:19,240 --> 00:18:23,040 On tieteellisesti osoitettu, että adrenaliiniryöpyt - 333 00:18:23,120 --> 00:18:26,440 saavat aikaan voimakkaita kiihotuksen ja viehätyksen tunteita. 334 00:18:27,120 --> 00:18:29,240 Tein deittailusta extreme-lajin. 335 00:18:32,880 --> 00:18:34,800 Joten nähdään myöhemmin. 336 00:18:34,880 --> 00:18:38,480 Irrotelkaa ja nauttikaa. Kerron, kun on ensimmäisen haasteen aika. 337 00:18:38,560 --> 00:18:39,560 Kuulostaako hyvältä? 338 00:18:40,920 --> 00:18:43,800 He taisivat uskoa sen! Onko kenelläkään kysyttävää? 339 00:18:43,880 --> 00:18:46,480 Tulikohan hän Yhdysvalloista asti sillä veneellä? 340 00:18:46,560 --> 00:18:48,800 Lana, jos hänen päässään ei liiku muuta, 341 00:18:48,880 --> 00:18:50,840 voit pitää loppupäivän vapaata. 342 00:18:52,800 --> 00:18:57,200 Päinvastoin, Desiree. Työni on vasta aluillaan. 343 00:18:57,280 --> 00:18:59,560 Seuraavat kahdeksan tuntia ovat ratkaisevia. 344 00:18:59,640 --> 00:19:03,440 Kerään tietoa ja analysoin vieraideni käytöstä - 345 00:19:03,520 --> 00:19:06,600 ennen kuin retriittini säännöt paljastetaan - 346 00:19:06,680 --> 00:19:09,400 ja Villi rakkaus -feikkiohjelma lopetetaan. 347 00:19:10,880 --> 00:19:14,440 Hasta la vista, Kartio. Nähdään myöhemmin. 348 00:19:14,520 --> 00:19:18,360 Mitä uusilla kaunokaisilla on ensimmäisenä ohjelmassa? 349 00:19:18,440 --> 00:19:20,280 Tutustuvatko he uuteen kotiinsa? 350 00:19:20,360 --> 00:19:22,280 SEKSIKIELTO 351 00:19:22,360 --> 00:19:24,600 Kävelevätkö he viehättävällä rannalla? 352 00:19:24,680 --> 00:19:27,440 He ovat kaikki huippuluokkaa. -Niin ovat! 353 00:19:27,520 --> 00:19:31,040 Ei, he keskustelevat siitä, kenet haluaisivat riisua. 354 00:19:31,120 --> 00:19:32,440 Jos voit valita vain yhden? 355 00:19:32,520 --> 00:19:35,640 On selvää, että Kayla on täydellinen jumalatar. 356 00:19:35,720 --> 00:19:36,720 Vaarallinen ase. 357 00:19:36,800 --> 00:19:39,080 Yritän vietellä hänet. -Joo… 358 00:19:39,800 --> 00:19:43,760 Minä sanon Kayla. -Kayla myös. Anteeksi, pojat. 359 00:19:44,560 --> 00:19:46,480 Minun on sanottava Kayla. 360 00:19:48,280 --> 00:19:51,720 Jätkät yrittävät varastaa tyttöni. 361 00:19:51,800 --> 00:19:57,640 Hän on heidän listansa kärjessä, mutta en anna sen tapahtua. 362 00:19:57,720 --> 00:19:59,920 Tiedoksi, olen tarkka-ampuja. -Jessus. 363 00:20:00,000 --> 00:20:02,920 Mihin ikinä tähtäänkään, osun varmasti. 364 00:20:03,000 --> 00:20:04,680 Varmasti. -Sori, kaverit. 365 00:20:04,760 --> 00:20:07,360 Olen selvästi joukon komein. 366 00:20:07,440 --> 00:20:10,400 Itseni lisäksi pidän Kaylasta paljon. 367 00:20:10,480 --> 00:20:13,080 Saatan kuvitella liikoja Kaylan suhteen. 368 00:20:13,160 --> 00:20:15,200 Miksi valitsitte minun naiseni? 369 00:20:16,600 --> 00:20:17,600 Entä sinä? 370 00:20:17,680 --> 00:20:22,480 Pakko sanoa, että Jawahir taitaa olla suosikkini. 371 00:20:22,560 --> 00:20:25,040 Hänessä oli heti ensisilmäyksellä - 372 00:20:25,120 --> 00:20:26,840 jotain kiehtovaa. 373 00:20:26,920 --> 00:20:29,640 Kaikki pelaavat omaa peliään Kaylan kanssa, 374 00:20:29,720 --> 00:20:32,040 mutta minä keskityn Jawahiriin. 375 00:20:32,120 --> 00:20:34,440 Jawahir on yllättäjä, eikö? 376 00:20:34,520 --> 00:20:36,640 Tiedättekö miksi? Perä. 377 00:20:36,720 --> 00:20:38,800 Perä. Tarkoitatko peppua? Aivan. 378 00:20:40,360 --> 00:20:42,040 Nick on kiinnostunut Jawasta, 379 00:20:42,120 --> 00:20:46,080 mutta loput pojista haluavat jakaa Kaylan neljään osaan. 380 00:20:46,760 --> 00:20:49,880 Kuulostiko se oikealta? Parasta siirtyä eteenpäin. 381 00:20:51,320 --> 00:20:53,000 Jos pitäisi valita nyt - 382 00:20:53,080 --> 00:20:55,480 liikoja ajattelematta, kenet valitsisitte? 383 00:20:55,560 --> 00:20:56,960 Voinko antaa miesten valita? 384 00:20:57,040 --> 00:20:59,920 Niin he tavallaan jo tekivätkin, Kayla. 385 00:21:01,000 --> 00:21:02,880 En voi vielä sulkea ketään pois. 386 00:21:02,960 --> 00:21:05,560 Kun en ole varma, en tahdo rajoittaa itseäni - 387 00:21:05,640 --> 00:21:07,320 flirttailemalla vain yhdelle. 388 00:21:09,520 --> 00:21:13,400 Tyttö pitää vaihtoehdoista, ja niitä kyllä piisaa. 389 00:21:13,480 --> 00:21:15,640 Pidän Jamesista. -Hän on kuin Hulk. 390 00:21:15,720 --> 00:21:16,640 Niin. 391 00:21:16,720 --> 00:21:20,600 James on todella komea. Täydellinen. 392 00:21:20,680 --> 00:21:22,360 Jos hän lähestyy minua, 393 00:21:22,440 --> 00:21:24,600 toimintaa on luvassa. 394 00:21:24,680 --> 00:21:29,680 Haluan pitää vaihtoehtoni avoinna, mutta iskin silmäni Nigeliin. 395 00:21:29,760 --> 00:21:32,000 Mitäpä sitä salailemaan! -Herranen aika! 396 00:21:32,080 --> 00:21:33,760 Minun on saatava Nigel. 397 00:21:33,840 --> 00:21:36,760 Vaikka joutuisin työntämään toisen tytön portaita alas. 398 00:21:36,840 --> 00:21:38,240 Kunhan vitsailen! 399 00:21:40,320 --> 00:21:41,520 Vai vitsailenko? 400 00:21:43,280 --> 00:21:45,440 Valmis tappamaan saadakseen miehensä. 401 00:21:47,200 --> 00:21:48,640 Ihailtava työmoraali. 402 00:21:53,200 --> 00:21:56,400 Tämä kausi on kuin seksikäs strategiapeli. 403 00:21:56,480 --> 00:22:00,600 En malta odottaa. Veikkaan Jawan voittavan keinoja kaihtamatta - 404 00:22:00,680 --> 00:22:02,920 miljoonien dollarien arvoisessa huvilassa. 405 00:22:03,000 --> 00:22:06,440 Siitä muistinkin, tutustutaanpa taloon! Varovasti portaissa. 406 00:22:07,720 --> 00:22:10,320 Hitto! -Herran jestas! 407 00:22:10,400 --> 00:22:13,160 Huvila on kerta kaikkiaan upea. 408 00:22:13,760 --> 00:22:15,160 Röntgenkatse! 409 00:22:16,120 --> 00:22:18,280 Jotkut saattavat kokeilla juttuja - 410 00:22:18,360 --> 00:22:20,080 ensimmäistä kertaa. Ken tietää? 411 00:22:22,280 --> 00:22:23,240 Herran… 412 00:22:24,080 --> 00:22:25,880 Onko tämä kaikki meille? 413 00:22:26,800 --> 00:22:29,280 Pidän huvilasta. Siistit vibat! 414 00:22:29,920 --> 00:22:35,200 Jestas, miten seksikästä! -Ei ole totta! 415 00:22:35,280 --> 00:22:38,360 Mikä on oudoin paikka, jossa olette harrastaneet seksiä? 416 00:22:38,440 --> 00:22:41,920 Golfkentän viheriöllä. -Katolisen koulun päällä. 417 00:22:43,720 --> 00:22:45,480 Se oli hyvää! Adrenaliini virtasi! 418 00:22:45,560 --> 00:22:48,600 Ajattelin: "Putoanko vai saanko? En tiedä!" 419 00:22:48,680 --> 00:22:49,640 Eikä! 420 00:22:51,120 --> 00:22:54,160 Brittan on tottunut villiin meininkiin. 421 00:22:54,240 --> 00:22:57,840 Arvatkaa mitä? Hän ei ole ainoa! 422 00:23:02,760 --> 00:23:04,800 Tällä hetkellä tavoittelen Kaylaa. 423 00:23:04,880 --> 00:23:08,200 Teen selväksi, että hän on minun reviirilläni. 424 00:23:09,160 --> 00:23:11,560 Taidan hiippailla ensimmäisenä Kaylan luokse. 425 00:23:13,040 --> 00:23:14,720 Uskon, että voin saada hänet. 426 00:23:14,800 --> 00:23:18,480 Odotan oikeaa hetkeä, mutta uskokaa pois, kun se koittaa, 427 00:23:18,560 --> 00:23:20,400 ryhdyn toimeen. Olen kiimainen. 428 00:23:21,040 --> 00:23:24,560 Täytyy nostaa hattua Kaylalle. Miehet ovat pauloissasi. 429 00:23:24,640 --> 00:23:26,800 Drinkkejä! 430 00:23:27,880 --> 00:23:29,080 Odottakaa hetki. 431 00:23:29,160 --> 00:23:30,680 Mitä nyt? -On vain yksi. 432 00:23:31,680 --> 00:23:33,360 Haluan sen. -Haluatko? 433 00:23:34,040 --> 00:23:35,000 Tule hakemaan! 434 00:23:37,720 --> 00:23:38,800 Tiedän, mitä teen. 435 00:23:38,880 --> 00:23:40,240 Kaikki peliin. 436 00:23:40,320 --> 00:23:43,640 Varaan Kaylan heti itselleni. 437 00:23:45,160 --> 00:23:47,480 Tämä on söpöä. Kyllä kelpaa. -Joo! 438 00:23:47,560 --> 00:23:48,680 Kuten sinäkin. 439 00:23:50,800 --> 00:23:53,080 Olet ryhdikäs. Pidän siitä. -Niinkö? 440 00:23:53,160 --> 00:23:55,200 Voisin piilotella takanasi. 441 00:23:55,280 --> 00:23:56,120 Suojelija. 442 00:23:56,200 --> 00:24:00,760 Aion tutustua kaikkiin - 443 00:24:00,840 --> 00:24:02,920 ja sitten voin karsia yhden kerrallaan. 444 00:24:03,960 --> 00:24:05,280 Mitä sinä etsit, Kayla? 445 00:24:05,360 --> 00:24:07,600 Kerropa se. -Paha kysymys! 446 00:24:07,680 --> 00:24:09,400 Niinkö? Helpotan sitä. -Niin. 447 00:24:09,480 --> 00:24:10,480 Kenet haluat? 448 00:24:10,560 --> 00:24:12,760 Liian aikaista sanoa! -Hyvä vastaus. 449 00:24:12,840 --> 00:24:14,880 Väärä vastaus, mutta hyvä kuitenkin. 450 00:24:14,960 --> 00:24:16,160 Oletpa päällekäyvä. 451 00:24:16,240 --> 00:24:18,440 Oikeastiko? -Saat minut hermostuneeksi. 452 00:24:19,040 --> 00:24:21,000 Kayla tuntee vetoa minuun. 453 00:24:21,080 --> 00:24:23,600 Charmini toimii. Kayla pitää siitä. 454 00:24:23,680 --> 00:24:24,840 Joo! -Yritän voittaa. 455 00:24:24,920 --> 00:24:26,960 Ymmärrän. Tiedät, mitä haluat. -Varmasti. 456 00:24:27,040 --> 00:24:29,200 Tässä on kaikki, mitä haluan. 457 00:24:30,880 --> 00:24:33,680 James on tosi kuuma, ja pidän itsevarmuudesta. 458 00:24:33,760 --> 00:24:38,600 Hän on listallani, mutta pidän vaihtoehtoni avoinna. 459 00:24:40,280 --> 00:24:43,400 En näe Kaylaa noiden valtavien hauisten takaa. 460 00:24:45,440 --> 00:24:48,680 Rehellisesti sanottuna olen vähän mustasukkainen Kaylasta. 461 00:24:48,760 --> 00:24:51,040 Yritän keskustella kahden Kaylan kanssa. 462 00:24:51,120 --> 00:24:54,840 Minulla on aussiaksentti. Peli on pelattu. 463 00:24:58,160 --> 00:25:01,760 Kilpailu Kaylasta on todella alkanut. 464 00:25:01,840 --> 00:25:05,200 Hän ei päästä poikia helpolla. 465 00:25:19,960 --> 00:25:23,880 Nouse ylös ja katso tuota. Eikö olekin kaunista? 466 00:25:25,240 --> 00:25:27,760 Kuin maalaus. Kuvankaunis. -Kuten minäkin. 467 00:25:27,840 --> 00:25:29,560 Aivan kuten sinä. -Ja sinä. 468 00:25:29,640 --> 00:25:33,280 Olimme kahden kesken, joten minun oli tehtävä aloite. 469 00:25:33,360 --> 00:25:35,840 Mikä oli ensivaikutelmasi minusta? 470 00:25:35,920 --> 00:25:39,040 "Vautsi, mikä suklaapala." Kaunis pala suklaata. 471 00:25:39,120 --> 00:25:41,280 Haluatko palan tätä suklaata? 472 00:25:41,840 --> 00:25:45,120 Saatat sulaa suussani. -Kuulostaa hyvältä. 473 00:25:45,200 --> 00:25:48,160 Haloo! -Hitto! Okei. 474 00:25:48,240 --> 00:25:52,960 Nigel antaa minulle huomiota, ja haluan hänen kätensä iholleni. 475 00:25:53,040 --> 00:25:56,360 Tästä tulee minun iltani. Ihan varmasti! 476 00:25:56,440 --> 00:25:58,600 Haluan tutustua sinuun paremmin. 477 00:25:58,680 --> 00:26:02,920 Jawahir on kaunis, mutta haluan tehdä tuhmuuksia Kaylan kanssa. 478 00:26:03,000 --> 00:26:04,840 En voi ajatella muuta. 479 00:26:08,240 --> 00:26:11,000 Kayla on yksin. Peli alkakoon. 480 00:26:14,080 --> 00:26:17,320 Jestas, muut pojat eivät tuhlaa sekuntiakaan. 481 00:26:17,400 --> 00:26:19,600 Minun on tehtävä Tuhman Nigelin siirtoja. 482 00:26:19,680 --> 00:26:23,160 Nigelin on jäädytettävä tuhmat siirtonsa toistaiseksi… 483 00:26:23,240 --> 00:26:24,720 Hei. -Miten menee? 484 00:26:24,800 --> 00:26:26,680 …koska Creed savusti hänet ulos. 485 00:26:26,760 --> 00:26:29,240 Tuntuu, ettemme ole ehtineet jutella kunnolla. 486 00:26:29,320 --> 00:26:30,840 Emme oikeastaan! -Miten menee? 487 00:26:30,920 --> 00:26:31,920 Mitä kuuluu? 488 00:26:33,120 --> 00:26:36,000 Näytät muuten upealta. -Kiitos! 489 00:26:36,080 --> 00:26:39,720 Näen, että katsot itseäsi… -Sanon: "Kiitos!" 490 00:26:39,800 --> 00:26:42,920 Punastutko vai oletko palanut? -Paloin pahasti. 491 00:26:43,920 --> 00:26:48,920 Creed on todella komea, mutta hän ei ole tyyppiäni. 492 00:26:49,000 --> 00:26:54,000 Pidän australialaisesta aksentista, joten hän saattaa muuttaa mieleni. 493 00:26:54,080 --> 00:26:56,040 Haluan tutustua sinuun. 494 00:26:56,120 --> 00:26:59,160 En ole kiinnostunut kenestäkään muusta. 495 00:26:59,240 --> 00:27:00,440 Vain minustako? -Niin. 496 00:27:01,720 --> 00:27:03,600 Pidä vaihtoehtosi avoinna. 497 00:27:03,680 --> 00:27:05,040 Ihan oikeasti. -Selvä. 498 00:27:06,280 --> 00:27:08,000 Voitko luvata sen? 499 00:27:08,080 --> 00:27:10,120 Että pidän vaihtoehtoni avoinna? -Niin. 500 00:27:10,840 --> 00:27:11,680 Joo. 501 00:27:12,760 --> 00:27:17,720 Tehtävä suoritettu, Creed! Kayla on avoimin mielin. 502 00:27:17,800 --> 00:27:20,960 Miten sinetöit sopimuksen? Teetkö järjestelyjä myöhemmäksi? 503 00:27:21,040 --> 00:27:22,400 Annatko suudelman? 504 00:27:22,480 --> 00:27:23,480 Lupaatko? 505 00:27:25,160 --> 00:27:28,920 Pikkurillilupaus? Otitko järeät aseet käyttöön? 506 00:27:29,000 --> 00:27:30,000 Peli alkakoon. 507 00:27:30,760 --> 00:27:32,800 Pikkurillilupauksella pääsee pitkälle. 508 00:27:33,520 --> 00:27:35,520 Miten hän voisi vastustaa minua? 509 00:27:37,480 --> 00:27:42,040 Pidän vaihtoehtoni avoinna, mutta hän oli epämääräinen. 510 00:27:42,120 --> 00:27:46,360 Creed pitää lupausta merkityksellisempänä, kuin se oikeasti on. 511 00:27:48,600 --> 00:27:49,720 Hitto. 512 00:27:51,360 --> 00:27:53,040 Kayla, pian joudut valitsemaan. 513 00:27:53,120 --> 00:27:54,160 Aloitetaan. 514 00:27:54,240 --> 00:27:58,160 Lanan suurta sisääntuloa valmistellaan jo. 515 00:27:58,240 --> 00:27:59,080 Kolme, kaksi… 516 00:27:59,160 --> 00:28:02,840 Tämä deittailuohjelma valjastaa adrenaliinin voiman, 517 00:28:02,920 --> 00:28:08,120 jotta rakastutte kovemmin, nopeammin ja kiihkeämmin kuin koskaan. 518 00:28:08,200 --> 00:28:09,800 Vielä kerran. 519 00:28:13,600 --> 00:28:16,000 En tiedä yhtään, mitä haasteessa tapahtuu. 520 00:28:16,080 --> 00:28:18,280 Siitä tulee järjetöntä ja villiä. 521 00:28:18,360 --> 00:28:20,480 Ehkä haaste tehdään pimeässä. 522 00:28:20,560 --> 00:28:22,880 Ehkä käytämme pimeänäkölaseja. 523 00:28:22,960 --> 00:28:25,680 En yhtään tiedä, mitä adrenaliiniryöppy - 524 00:28:25,760 --> 00:28:28,240 merkitsee Mariolle. Tiedän, mitä se on minulle. 525 00:28:29,400 --> 00:28:32,240 Adrenaliiniryöppykö? Se voi tarkoittaa kliimaksia! 526 00:28:32,320 --> 00:28:34,520 Vastahan me tulimme tänne. 527 00:28:37,880 --> 00:28:42,080 Kliimakseista puheenollen kilpailu Kaylasta kuumenee. 528 00:28:42,800 --> 00:28:44,960 Hän on vapaata riistaa. -Niinpä. 529 00:28:47,160 --> 00:28:48,520 Kayla on kaunis. 530 00:28:48,600 --> 00:28:52,280 Hän on kaikkien suosikki. 531 00:28:52,360 --> 00:28:54,120 Aika tehdä siirtoni. 532 00:28:54,840 --> 00:28:58,080 Vihdoin kilpa-ajaja painaa kaasua. 533 00:28:58,800 --> 00:29:00,040 Heippa! 534 00:29:02,720 --> 00:29:04,720 Nigel, katsopa sinua! 535 00:29:06,560 --> 00:29:08,480 Ja ei kun takaisin varikolle. 536 00:29:09,760 --> 00:29:10,800 Voi paska. 537 00:29:11,440 --> 00:29:13,400 Surkein kilpa-ajaja koskaan. 538 00:29:13,480 --> 00:29:15,360 Emme ole ehtineet vielä jutella. 539 00:29:15,440 --> 00:29:17,000 Emme olekaan. -Eikö? 540 00:29:17,080 --> 00:29:18,680 Olen katsellut vaihtopenkiltä. 541 00:29:18,760 --> 00:29:21,240 Näytän pojille, kuka on kingi. 542 00:29:21,320 --> 00:29:25,280 Aion vain puhua hänelle. Minulla on sana hallussa. 543 00:29:25,360 --> 00:29:31,160 Kaikki on yhtä kaunista. Maisema, sinä… 544 00:29:32,040 --> 00:29:33,920 Ovelasti sanottu. 545 00:29:39,520 --> 00:29:41,720 Mistäköhän he juttelevat? 546 00:29:43,000 --> 00:29:44,480 Mikä on lempivärisi? 547 00:29:46,080 --> 00:29:48,920 Siistiä. Onko sinulla onnennumeroa? 548 00:29:50,320 --> 00:29:52,160 Mikä on horoskooppimerkkisi? 549 00:29:52,240 --> 00:29:54,880 Olitte oikeilla jäljillä. -Olen vaaka. Entä sinä? 550 00:29:54,960 --> 00:29:57,200 Skorpioni. -Oletko vaarallinen? 551 00:29:57,280 --> 00:29:58,360 Pidätkö vaarasta? 552 00:29:58,440 --> 00:29:59,840 Joo. Jännityksestä. -Niinkö? 553 00:29:59,920 --> 00:30:01,200 Olen vaaraa täynnä. 554 00:30:03,240 --> 00:30:07,720 Olen kiinnostunut Nigelista, mutta matka on vasta alussa, 555 00:30:07,800 --> 00:30:09,960 joten hänen on nähtävä vaivaa. 556 00:30:10,040 --> 00:30:13,040 Kroppasi on niin upea, ettei sinun tarvitse treenata. 557 00:30:13,120 --> 00:30:16,040 Nigel! Saat minut punastumaan. -Niinkö? 558 00:30:17,040 --> 00:30:18,040 Treenaatko paljon? 559 00:30:18,120 --> 00:30:22,280 Yritän pysyä hyvässä kunnossa. Kasvattaa lihaksia. 560 00:30:22,360 --> 00:30:23,200 Tee se juttu. 561 00:30:23,280 --> 00:30:24,840 Mikä… tämäkö? 562 00:30:26,920 --> 00:30:29,080 Kayla pitää minusta. Haluan suudella häntä. 563 00:30:29,160 --> 00:30:31,240 Hymyni on vastustamaton. 564 00:30:32,280 --> 00:30:35,280 Mihin kiinnität ensimmäisenä huomiota miehessä? 565 00:30:36,840 --> 00:30:38,200 Hymyyn. 566 00:30:38,280 --> 00:30:40,280 Minä huomaan silmät, ja sitten huulet. 567 00:30:41,280 --> 00:30:42,200 Huuletko? -Joo. 568 00:30:42,280 --> 00:30:43,520 Vai niin. -Tiedäthän? 569 00:30:44,080 --> 00:30:46,200 Hän saa minut punastumaan. 570 00:30:46,280 --> 00:30:47,840 Pitää esittää viileää, 571 00:30:47,920 --> 00:30:51,560 mutta se on vaikeaa, kun ilmassa on seksuaalista jännitettä. 572 00:30:52,200 --> 00:30:53,720 Pidätkö huulistani? 573 00:30:53,800 --> 00:30:56,040 Joo. Ne näyttävät mehukkailta. 574 00:31:03,480 --> 00:31:04,640 Suoraan syvään päätyyn. 575 00:31:05,880 --> 00:31:07,280 Anna pikku pusu. 576 00:31:16,760 --> 00:31:20,080 Sain tytön, josta kaikki haaveilivat. Hän päätyy sänkyyni. 577 00:31:24,400 --> 00:31:25,400 Hitsi. 578 00:31:25,480 --> 00:31:27,440 Huono juttu. 579 00:31:29,760 --> 00:31:30,600 Paska! 580 00:31:32,720 --> 00:31:33,720 Tuo oli kivaa. 581 00:31:33,800 --> 00:31:34,640 Tuntui oikealta. 582 00:31:36,120 --> 00:31:39,600 Pussasin Nigelia, mutta en vielä sulje - 583 00:31:39,680 --> 00:31:43,000 muita vaihtoehtojani, koska tämä on vasta ensimmäinen päivä. 584 00:31:54,680 --> 00:31:55,760 Hei, muru. 585 00:31:55,840 --> 00:31:57,800 Hei. Miten menee? -Hyvin. 586 00:31:57,880 --> 00:31:59,800 Nautin Nigelin suudelmasta, 587 00:31:59,880 --> 00:32:05,560 mutta minun on puhuttava Jawahirille. Toivottavasti hän ymmärtää. 588 00:32:05,640 --> 00:32:07,600 En halua loukata kenenkään tunteita. 589 00:32:07,680 --> 00:32:09,160 Miten huomaavaista, Kayla! 590 00:32:09,240 --> 00:32:11,800 Toivottavasti et lennä portaita alas. 591 00:32:11,880 --> 00:32:13,280 Hiuksesi näyttävät kauniilta. 592 00:32:13,360 --> 00:32:14,560 Kiitos! 593 00:32:15,320 --> 00:32:20,000 Fiksua. Pehmitä häntä ensin. Vältä lähestyvä hengenvaara. 594 00:32:21,320 --> 00:32:23,320 Minulla on jotain kerrottavaa. 595 00:32:26,720 --> 00:32:30,560 Tiedän, että olet kiinnostunut Nigelista. 596 00:32:30,640 --> 00:32:31,600 Niin. 597 00:32:33,360 --> 00:32:35,840 Haluan puhua sinulle avoimesti. 598 00:32:40,960 --> 00:32:42,440 Me suutelimme. 599 00:32:42,520 --> 00:32:44,600 Mitä helvettiä? Oletko tosissasi? 600 00:32:44,680 --> 00:32:47,920 Tiedän, olen pahoillani! Älä vihaa minua! 601 00:32:48,880 --> 00:32:51,680 Sisimmässäni… olen kuolemaisillani. 602 00:32:53,320 --> 00:32:58,000 Miten voin unohtaa Nigelin? 603 00:32:58,080 --> 00:32:59,400 Mitä hittoa? 604 00:33:00,040 --> 00:33:02,080 Siis mitä hittoa? 605 00:33:02,760 --> 00:33:07,640 Jawa tarvitsee vain harhautuksen. Nick, tämä voisi olla tilaisuutesi. 606 00:33:10,120 --> 00:33:11,880 Hän ei tainnut kuulla minua. 607 00:33:16,520 --> 00:33:18,560 Voi hemmetti sinun kanssasi, Nigel. 608 00:33:19,200 --> 00:33:22,120 Ihan oikeasti! Ei ole kulunut edes vuorokautta. 609 00:33:22,200 --> 00:33:25,720 Ei niin… Tämä on vasta ensimmäinen päivä. 610 00:33:26,440 --> 00:33:27,920 Olen aivan musertunut. 611 00:33:28,000 --> 00:33:30,480 Tuntuu kuin minua olisi lyöty vatsaan. 612 00:33:30,560 --> 00:33:33,480 Mutta tämä on maraton, ei pikajuoksu. 613 00:33:34,240 --> 00:33:35,440 Entä sinä? 614 00:33:36,320 --> 00:33:39,080 He ovat kaikki viehättäviä. -Niin ovat. 615 00:33:39,160 --> 00:33:41,440 En tavoittele tällä hetkellä Kaylaa. 616 00:33:41,520 --> 00:33:43,400 On oltava strateginen. 617 00:33:45,840 --> 00:33:47,440 Valitsen Brittanin. 618 00:33:47,520 --> 00:33:49,480 Peli alkakoon. -Peli alkakoon. 619 00:33:53,520 --> 00:33:55,240 Kayla. Mitä hittoa? 620 00:33:55,320 --> 00:33:57,520 Päätös oli hänen. 621 00:33:58,720 --> 00:34:01,560 Ei sillä ole väliä. 622 00:34:01,640 --> 00:34:03,280 Menetin tilaisuuteni Kaylaan. 623 00:34:03,360 --> 00:34:06,640 Minun on muutettava strategiaani. 624 00:34:06,720 --> 00:34:10,800 Minusta Jawahir on upea. 625 00:34:10,880 --> 00:34:14,800 Hän on kaunis. Sinun on tehtävä siirtosi. 626 00:34:14,880 --> 00:34:17,440 Yritän Jawahiriä ja katson, miten minun käy. 627 00:34:17,520 --> 00:34:21,840 Meillä synkkasi heti rannalla. Huomasin hänen peränsä. 628 00:34:21,920 --> 00:34:22,920 Jes, veli. 629 00:34:25,480 --> 00:34:28,320 Vauhtia, Nick, missaat tilaisuutesi. 630 00:34:29,360 --> 00:34:33,840 Olen minuuteni herra. Annan itselleni anteeksi. Luotan itseeni. 631 00:34:34,480 --> 00:34:37,880 Isketkö itsesi? Häivytään, ennen kuin hän pääsee kakkospesälle. 632 00:34:40,560 --> 00:34:42,200 Kuten vanha sanonta kuuluu, 633 00:34:42,280 --> 00:34:46,160 jos ei heti onnista, koeta toista vaihtoehtoa. 634 00:34:46,239 --> 00:34:48,279 Odota, laitan paikat kuntoon. 635 00:34:48,360 --> 00:34:51,000 Hauskuudella pääsee pitkälle. Uskokaa pois. 636 00:34:51,080 --> 00:34:55,280 Sebbyllä on homma hallussa. Hän tekee laskelmia täällä. 637 00:34:55,360 --> 00:34:56,800 Ja täällä. 638 00:34:56,880 --> 00:35:00,000 Olet mielestäni kaunis. 639 00:35:00,080 --> 00:35:02,080 Haluaisin tutustua sinuun paremmin. 640 00:35:02,880 --> 00:35:05,280 Seb! Kauniisti sanottu! 641 00:35:05,360 --> 00:35:07,760 Oliko se kauneinta, mitä sinulle on sanottu? 642 00:35:09,560 --> 00:35:10,680 Ei. 643 00:35:12,200 --> 00:35:14,800 Pidän Nigelista todella paljon, 644 00:35:14,880 --> 00:35:18,600 mutta jos en saa häneltä huomiota, 645 00:35:18,680 --> 00:35:20,840 annan Sebille mahdollisuuden. 646 00:35:20,920 --> 00:35:22,920 Oletko kotoisin Amsterdamista? 647 00:35:23,000 --> 00:35:27,040 Joo. Puhun hollantia, swahilia, somalia ja etiopiaa. 648 00:35:27,120 --> 00:35:30,280 Mikä on seksikkäintä, mitä voisit sanoa minulle? 649 00:35:33,080 --> 00:35:34,600 Sanoin: "Pidän silmistäsi." 650 00:35:34,680 --> 00:35:38,280 Miten kilttiä. Veikkaan, että se oli swahilia. 651 00:35:38,360 --> 00:35:39,280 Niin oli. 652 00:35:39,360 --> 00:35:41,720 Hyvä arvaus! -Se meni nappiin! 653 00:35:41,800 --> 00:35:44,760 Sano jotain skotlantilaista. -Pökät pois. 654 00:35:45,520 --> 00:35:47,800 Pökät pois? Mitä hittoa se tarkoittaa? 655 00:35:47,880 --> 00:35:49,120 Housut alas. 656 00:35:49,640 --> 00:35:50,600 Pökät pois! 657 00:35:52,160 --> 00:35:53,640 Seb on söpö. 658 00:35:53,720 --> 00:35:56,600 Hän on hauska, ja hauskat tyypit ovat vaarallisia. 659 00:35:56,680 --> 00:36:00,200 Päädyn aina alasti. 660 00:36:00,280 --> 00:36:01,600 Puhutko espanjaa? 661 00:36:01,680 --> 00:36:03,120 En, tiedän vain poquiton. 662 00:36:03,840 --> 00:36:05,280 Ymmärrätkö "dame un beson"? 663 00:36:05,360 --> 00:36:07,160 "Dame un beso?" Mitä se tarkoittaa? 664 00:36:07,240 --> 00:36:08,640 "Anna suukko." 665 00:36:10,280 --> 00:36:12,640 Haluatko suukon? -Joo, sitä se tarkoittaa. 666 00:36:12,720 --> 00:36:13,920 Herranen aika. 667 00:36:19,600 --> 00:36:20,600 Käykö? 668 00:36:31,600 --> 00:36:33,400 Siistiä. Olet hyvä suutelemaan. 669 00:36:33,920 --> 00:36:37,760 En haluaisi sanoa tätä, mutta mitäs minä sanoin. 670 00:36:37,840 --> 00:36:38,840 Hitsi. 671 00:36:38,920 --> 00:36:43,320 Olemme täällä löytääksemme villiä rakkautta. En malta odottaa iltaa, 672 00:36:43,400 --> 00:36:45,120 koska en joudu nukkumaan yksin. 673 00:36:46,680 --> 00:36:49,760 Seksikkäät synnintekijät vaihtavat sylkeä kuin Bitcoineja, 674 00:36:49,840 --> 00:36:53,720 mutta alle kahden tunnin päästä Lana laittaa kaikki siirrot paussille. 675 00:36:56,480 --> 00:36:59,600 Kapteeni Lopez, oletko valmis lähtöön? 676 00:37:00,760 --> 00:37:02,120 No niin, tästä se lähtee. 677 00:37:05,440 --> 00:37:06,840 Hei tyypit, Mario täällä. 678 00:37:11,880 --> 00:37:15,240 On ensimmäisen Villi rakkaus -haasteenne aika. 679 00:37:19,240 --> 00:37:20,280 Nyt se alkaa. 680 00:37:22,000 --> 00:37:23,640 Kaikki on makuuhuoneessa. 681 00:37:23,720 --> 00:37:26,920 Vaihtakaa vaatteet ja tulkaa rakennuksen edustalle. 682 00:37:29,280 --> 00:37:32,520 Vihdoin, osuus, jota olen odottanut koko ajan! 683 00:37:32,600 --> 00:37:36,280 Lana, hyvin pelattu. Kirjaillut asut! 684 00:37:36,360 --> 00:37:38,520 "Seb!" Nimeni lukee tässä! 685 00:37:39,160 --> 00:37:40,720 Mikä ensimmäinen haaste on? 686 00:37:40,800 --> 00:37:43,720 Kuka pääsee ekana panemaan? -Kuka tulee ekana? 687 00:37:44,400 --> 00:37:47,280 Eivätkö nämä olekin lentoasuja? 688 00:37:47,360 --> 00:37:50,640 Joo! Menemme varjoliitämään! 689 00:37:52,920 --> 00:37:56,160 Sydämeni pamppailee. Pelkään korkeita paikkoja. 690 00:37:56,240 --> 00:37:58,880 Älkää pakottako meitä hyppäämään mistään. 691 00:37:58,960 --> 00:38:01,440 Veikkaan, että hyppäämme lentokoneesta. 692 00:38:01,520 --> 00:38:03,040 Totta hitossa. -Hyvänen aika. 693 00:38:16,960 --> 00:38:19,520 Kiitos Mario, kun lainasit meille yksityiskonettasi. 694 00:38:20,360 --> 00:38:22,280 Oletko valmis, iso kiho? -Valmista? 695 00:38:22,360 --> 00:38:24,000 Näyttääkö peruukkini hyvältä? 696 00:38:24,080 --> 00:38:26,480 Jos se on hyvin, ohjelmastakin tulee hyvä. 697 00:38:26,560 --> 00:38:28,440 Se taisi olla myöntävä vastaus. 698 00:38:28,960 --> 00:38:32,200 Mitäköhän me teemme? -Jestas, olen kauhuissani. 699 00:38:32,920 --> 00:38:36,640 Voi luoja! -Mitä helvettiä? 700 00:38:36,720 --> 00:38:37,960 Se on lentokone! 701 00:38:38,040 --> 00:38:41,120 Tuhma Nigel hoitaa homman. Peli alkakoon. 702 00:38:41,200 --> 00:38:43,040 Jukoliste! 703 00:38:43,120 --> 00:38:44,440 Villi rakkaus, beibi! 704 00:38:46,120 --> 00:38:47,720 Mitä tämä oikein on? 705 00:38:51,320 --> 00:38:52,400 Mitä täällä tapahtuu? 706 00:38:52,480 --> 00:38:55,560 Hyppäänkö lentokoneesta? Mitä oikein tapahtuu? 707 00:38:55,640 --> 00:38:59,800 Seksielämänne liittyvät puutekerhoon. 708 00:38:59,880 --> 00:39:02,880 Tervetuloa ensimmäiseen Villi rakkaus -haasteeseenne. 709 00:39:05,920 --> 00:39:08,680 Millainen veikkaatte haasteen olevan? 710 00:39:08,760 --> 00:39:12,000 Hyppäämme varmaan lentokoneesta. -Haittaisiko se? 711 00:39:12,080 --> 00:39:14,640 Joo, kyllä se haittaa. -Minä huolehdin sinusta. 712 00:39:14,720 --> 00:39:18,000 Jos hyppäämme koneesta, tissini lentävät minne sattuu. 713 00:39:18,080 --> 00:39:19,600 Se olisi aika villiä. 714 00:39:20,600 --> 00:39:23,960 Taitaa olla liian myöhäistä perääntyä, joten näillä mennään. 715 00:39:25,600 --> 00:39:29,880 No niin. On aika selvittää, mikä haasteenne on. 716 00:39:33,120 --> 00:39:36,840 Toivottakaa tervetulleeksi hyvin erityinen, maailmankuulu - 717 00:39:36,920 --> 00:39:40,400 extreme-urheilun asiantuntija, joka paljastaa kaiken. 718 00:39:44,680 --> 00:39:45,960 Asiantuntijako? 719 00:39:46,040 --> 00:39:47,600 Ei ole todellista. 720 00:39:47,680 --> 00:39:50,560 Vai seksintappokartio, 721 00:39:50,640 --> 00:39:54,120 joka kertoo pian, missä ohjelmassa oikeasti olette. 722 00:39:55,960 --> 00:39:57,240 Voi luoja! 723 00:39:57,320 --> 00:39:58,760 Sydämeni pamppailee! 724 00:39:58,840 --> 00:40:01,320 Olen kauhuissani. 725 00:40:01,400 --> 00:40:05,640 Iso paljastus on ehdottomasti lempiosuuteni ohjelmassa. 726 00:40:05,720 --> 00:40:06,560 Voi, apua! 727 00:40:07,520 --> 00:40:11,360 Mitenköhän Lana aikoo avata auton oven? 728 00:40:11,440 --> 00:40:13,480 Tuhansia pieniä… -Voi jestas. 729 00:40:13,560 --> 00:40:17,320 Piina alkakoon. 730 00:40:17,400 --> 00:40:19,200 Vauhtia. Sano jotain. 731 00:40:24,440 --> 00:40:25,840 Katsokaa! 732 00:40:27,800 --> 00:40:29,600 Kerro jotain kivaa! 733 00:40:29,680 --> 00:40:33,440 Kattoluukusta nousi savua. Mitä helkkaria? 734 00:40:35,480 --> 00:40:37,840 Apua, sydämeni ei kestä tätä! 735 00:40:47,240 --> 00:40:49,760 Sori, unohdin, että Lana osaa levitoida. 736 00:40:51,360 --> 00:40:53,440 Ei! 737 00:40:54,320 --> 00:40:56,280 Ämmä. -Ei! 738 00:40:56,360 --> 00:40:57,200 Hellurei! 739 00:40:57,800 --> 00:40:59,360 Luoja sentään! 740 00:41:00,800 --> 00:41:01,840 Miksi? 741 00:41:01,920 --> 00:41:03,360 Hidastetaanko huudot? 742 00:41:03,440 --> 00:41:05,360 Voi ei! 743 00:41:06,640 --> 00:41:08,960 Voi hyvä luoja! 744 00:41:09,680 --> 00:41:12,920 Tämä ei voi olla totta! 745 00:41:13,000 --> 00:41:16,080 Ei! 746 00:41:16,160 --> 00:41:17,880 Tämä on Too Hot to Handle. 747 00:41:17,960 --> 00:41:19,920 Niin on. -Jestas. 748 00:41:20,600 --> 00:41:24,200 Kuten näette, tämä ei ole enää Villi rakkaus. 749 00:41:25,840 --> 00:41:28,200 Vuosisadan järkytys. Olen vihainen. 750 00:41:28,280 --> 00:41:30,640 Autojen kyljessä lukee Villi rakkaus! 751 00:41:30,720 --> 00:41:33,880 Jep. Lana ei säästellyt kuluja. 752 00:41:33,960 --> 00:41:37,840 Tämä ohjelma on Too Hot to Handle. 753 00:41:39,680 --> 00:41:41,840 He murehtivat niin kovin seksikiellosta, 754 00:41:41,920 --> 00:41:45,560 etteivät huomanneet ilotulitusta, joka maksoi maltaita. 755 00:41:45,640 --> 00:41:50,640 En saanut edes tyydyttää itseäni jättääkseni hyvästit. 756 00:41:52,560 --> 00:41:54,320 Yritän ymmärtää, 757 00:41:54,400 --> 00:41:58,000 miten lentokoneesta hyppääminen muuttuikin - 758 00:41:58,080 --> 00:42:01,320 seksikielloksi? 759 00:42:02,000 --> 00:42:04,520 Tuokaa Mario takaisin, tämä ei voi olla totta. 760 00:42:04,600 --> 00:42:06,240 Pidin Mariosta. 761 00:42:06,320 --> 00:42:08,560 En tiedä, miten he huijasivat minua. 762 00:42:08,640 --> 00:42:11,040 Voi paska. Helvetti! 763 00:42:12,000 --> 00:42:13,560 En pääse pumppailemaan. 764 00:42:13,640 --> 00:42:16,600 En tiedä, mitä lanteilleni käy. Ne varmaan jumittuvat. 765 00:42:16,680 --> 00:42:19,200 Teidät valittiin ohjelmaan, koska jokainen - 766 00:42:19,280 --> 00:42:22,760 suosii merkityksettömiä irtosuhteita aitojen suhteiden sijaan. 767 00:42:22,840 --> 00:42:24,640 Töykeää. -Se on totta. 768 00:42:24,720 --> 00:42:26,280 Se pitää täysin paikkansa. 769 00:42:27,160 --> 00:42:31,680 Olen särkenyt niin paljon sydämiä, että tämä tuntuu karmalta. 770 00:42:33,240 --> 00:42:35,480 Esi-isäni rankaisevat minua. 771 00:42:36,440 --> 00:42:41,080 Olen kerännyt tietoa villistä käytöksestänne alusta alkaen, 772 00:42:41,160 --> 00:42:45,280 mutta tästä lähtien teidän on noudatettava retriittini sääntöjä. 773 00:42:45,360 --> 00:42:48,120 Olemme kusessa. Minä ainakin. -Voi helkkari. 774 00:42:49,080 --> 00:42:50,960 Päinvastoin, jos tarkkoja ollaan. 775 00:42:51,040 --> 00:42:53,480 Se siitä pussailusta. 776 00:42:53,560 --> 00:42:56,000 Aioin maistaa jokaista makua, 777 00:42:56,080 --> 00:42:58,880 mutta nyt se ei onnistu. 778 00:42:58,960 --> 00:43:00,440 Ihan hullua. 779 00:43:00,520 --> 00:43:03,080 Minulla oli suunnitelmia. 780 00:43:03,160 --> 00:43:07,040 Tuhma Nigel ei noudata sääntöjä. Siksi hän on tuhma. 781 00:43:07,120 --> 00:43:14,000 Osana sosiaalista kehitystänne olen varannut 200 000 dollarin palkinnon. 782 00:43:20,720 --> 00:43:22,360 Se muuttaa kaiken! 783 00:43:22,440 --> 00:43:24,000 Seksi oli suunnitelmissa, 784 00:43:24,080 --> 00:43:30,920 mutta koska pelissä on 200 000 on noudatettava sääntöjä. 785 00:43:31,000 --> 00:43:34,440 Olen opiskelija. Tarvitsen rahaa! 786 00:43:34,520 --> 00:43:36,600 Voimme kai tuhlata pari tonnia… 787 00:43:36,680 --> 00:43:39,800 Voimme keskustella siitä. -Niitä on 200, tiedättehän? 788 00:43:39,880 --> 00:43:41,000 Ei. 789 00:43:41,600 --> 00:43:44,720 Rahaa on paljon… tuhlattavaksi. 790 00:43:45,680 --> 00:43:48,000 Kielletty hedelmä houkuttaa. 791 00:43:48,080 --> 00:43:50,400 Ei! -Älä viitsi! 792 00:43:50,480 --> 00:43:54,160 Ei! Pilaat koko jutun. 793 00:43:54,240 --> 00:43:55,200 Olen tosissani. 794 00:43:57,640 --> 00:44:00,920 Toivottakaa tervetulleeksi pitkä, vaikea, 795 00:44:02,560 --> 00:44:03,440 seksitön - 796 00:44:05,400 --> 00:44:06,280 kesä. 797 00:44:08,320 --> 00:44:10,920 Se siitä taivaasta, tervetuloa helvettiin! 798 00:44:11,880 --> 00:44:13,880 Helvetti ei ole mitään tähän verrattuna. 799 00:44:13,960 --> 00:44:16,720 Siellä saa sentään olla kiimainen. 800 00:44:17,400 --> 00:44:21,840 Anna anteeksi, Isä, sillä aion tehdä syntiä. 801 00:44:56,480 --> 00:45:01,480 Tekstitys: Laura Raiko