1 00:00:16,134 --> 00:00:20,327 Mustard oil is very sticky, sister-in-law, that's why I don't use it on my hair. 2 00:00:20,479 --> 00:00:23,136 I know, but it's good for the hair. 3 00:00:23,216 --> 00:00:23,966 Right. 4 00:00:24,046 --> 00:00:25,898 Hurry up, how much longer will you take? 5 00:00:30,377 --> 00:00:33,546 Taking only one bottle gourd for the MLA. Take one more. 6 00:00:33,685 --> 00:00:35,588 If the MLA is in the mood to release the funds, 7 00:00:35,668 --> 00:00:36,584 he'll do it anyway. 8 00:00:36,664 --> 00:00:37,892 He won't be impressed by the bottle gourd. 9 00:00:37,972 --> 00:00:39,877 Thinking the people of Phulera sent a bottle gourd for me, 10 00:00:39,957 --> 00:00:41,372 let's fix their roads. 11 00:00:41,822 --> 00:00:43,724 This bottle gourd is only for formality, sister-in-law. 12 00:00:43,804 --> 00:00:44,721 Yes. 13 00:00:46,347 --> 00:00:48,762 Take me along as well. 14 00:00:50,125 --> 00:00:52,796 Maybe I'll be able to convince him. 15 00:00:53,972 --> 00:00:57,535 Just like you convinced Parmeshwar for the soil. 16 00:01:02,229 --> 00:01:04,410 Don't get furious. 17 00:01:04,726 --> 00:01:05,971 I know you pretty well. 18 00:01:06,051 --> 00:01:08,208 You don't take anything lying down. 19 00:01:08,966 --> 00:01:11,495 Look, this is the time to use tactics, 20 00:01:11,922 --> 00:01:14,191 when it's time to fight I will take you along. 21 00:01:15,901 --> 00:01:17,008 What's so funny? 22 00:01:21,071 --> 00:01:22,077 Fine. 23 00:01:23,135 --> 00:01:24,652 Do what's right? 24 00:01:25,033 --> 00:01:27,889 But don't come back until you've arranged funds for the road. 25 00:01:30,003 --> 00:01:32,736 Once the funds for the road are arranged, 26 00:01:33,048 --> 00:01:37,691 how Bhushan and his wife get disappointed. 27 00:01:40,796 --> 00:01:41,832 Let's go. 28 00:01:42,656 --> 00:01:44,472 Who is going to pick up the plate? 29 00:01:45,280 --> 00:01:48,302 Don't make such serious mistakes? 30 00:01:48,836 --> 00:01:50,185 Otherwise, you'll get disappointed. 31 00:01:50,265 --> 00:01:52,219 Come on. Let's go. 32 00:01:52,606 --> 00:01:53,554 Bye. 33 00:02:09,446 --> 00:02:10,629 Mr. Secretary. 34 00:02:13,270 --> 00:02:14,593 Vikas isn't here? 35 00:02:14,673 --> 00:02:15,839 Vikas? No. 36 00:02:16,542 --> 00:02:17,926 Are you going somewhere? 37 00:02:18,006 --> 00:02:19,697 We were going to see the MLA. 38 00:02:19,777 --> 00:02:21,042 Come along. 39 00:02:21,612 --> 00:02:23,865 No, what will I do out there? You guys go. 40 00:02:23,945 --> 00:02:25,603 You two will get to know each other. 41 00:02:25,683 --> 00:02:27,618 It's good to know important people. 42 00:02:27,698 --> 00:02:29,737 -Yes. -I know you two, that's enough. 43 00:02:30,619 --> 00:02:31,493 I see. 44 00:02:37,195 --> 00:02:39,022 What kept you? 45 00:02:39,102 --> 00:02:40,738 Was applying some perfume. 46 00:02:40,937 --> 00:02:43,422 Since we're going to meet the MLA, I thought why don't I... 47 00:02:43,693 --> 00:02:45,675 You and your... 48 00:02:45,819 --> 00:02:48,757 Beware, or the MLA might get you married to his daughter. 49 00:02:50,575 --> 00:02:52,412 Then you can spray all the perfume you want. 50 00:02:52,492 --> 00:02:53,819 Okay, fine. Best of luck. 51 00:02:53,899 --> 00:02:55,978 Should I get down or you'll manage... 52 00:02:56,982 --> 00:02:58,649 - Aren't you coming along? - No, you carry on. 53 00:02:58,815 --> 00:03:00,525 See you later. 54 00:04:27,708 --> 00:04:28,776 Hello. 55 00:04:30,465 --> 00:04:31,530 Hello. 56 00:04:32,483 --> 00:04:33,358 'Rinky.' 57 00:04:38,097 --> 00:04:39,896 I told you not to call me. 58 00:04:39,976 --> 00:04:42,022 Why do you keep calling from different numbers? 59 00:04:42,102 --> 00:04:45,559 'But you still recognise my voice.' 60 00:04:45,746 --> 00:04:48,459 Why wouldn't I when you called so many times? 61 00:04:48,813 --> 00:04:54,290 'Rinky, I'm booking a 3 bedroom flat in Ghaziabad.' 62 00:04:54,315 --> 00:04:55,446 'It's on the 12th floor.' 63 00:04:55,471 --> 00:04:56,530 'East facing.' 64 00:04:57,372 --> 00:04:58,500 'Is it okay?' 65 00:05:00,204 --> 00:05:02,889 Look, I've been quiet till now. 66 00:05:03,124 --> 00:05:05,062 But now I'll tell my papa, 67 00:05:05,142 --> 00:05:07,096 and your father as well. 68 00:05:07,163 --> 00:05:09,135 'Good. Tell them.' 69 00:05:09,583 --> 00:05:12,135 'At least they can get talking again.' 70 00:05:14,118 --> 00:05:17,647 For the last time will you stop calling me or not? 71 00:05:17,834 --> 00:05:18,650 'No!' 72 00:05:54,981 --> 00:05:57,218 How many cars does the MLA have? 73 00:05:57,831 --> 00:05:59,901 He travels in style, you know. 74 00:06:00,483 --> 00:06:02,077 Sits in the Fortuner himself. 75 00:06:02,262 --> 00:06:06,844 Two Scorpios in front, two in the back. Entire cavalcade. 76 00:06:07,277 --> 00:06:08,943 He's got style. 77 00:06:09,678 --> 00:06:11,286 -Did you notice something? -What? 78 00:06:11,366 --> 00:06:13,238 All the number plates are similar. 79 00:06:15,521 --> 00:06:16,728 You're right. 80 00:06:17,098 --> 00:06:19,262 Rich people and their 81 00:06:19,611 --> 00:06:20,648 No, I... 82 00:06:21,140 --> 00:06:23,357 Dubey sir. Come quickly. 83 00:06:23,437 --> 00:06:24,295 Let's go. 84 00:06:24,375 --> 00:06:26,246 -Are they calling us? -Yes. 85 00:06:26,544 --> 00:06:27,824 Give him the bottle gourd. 86 00:06:27,904 --> 00:06:31,442 Walk faster. MLA sir doesn't have much time. 87 00:06:31,872 --> 00:06:32,840 So... 88 00:06:34,078 --> 00:06:34,889 What? 89 00:06:35,546 --> 00:06:36,840 Then listen. 90 00:06:37,716 --> 00:06:39,388 Listen to me carefully. 91 00:06:39,528 --> 00:06:41,646 Learn to be a good listener... over the phone. 92 00:06:42,453 --> 00:06:44,791 I told you not to put in CNG. 93 00:06:45,041 --> 00:06:46,106 What? 94 00:06:46,542 --> 00:06:47,504 Yes. 95 00:06:47,584 --> 00:06:51,531 I told you beating around the bush doesn't get work done. 96 00:06:51,883 --> 00:06:53,889 That's not how one becomes a leader. 97 00:06:54,180 --> 00:06:55,986 You need at least 20 men. 98 00:06:56,338 --> 00:06:57,397 Now hang up. 99 00:06:58,221 --> 00:07:00,179 Learn to be a good listener... over the phone. 100 00:07:00,581 --> 00:07:02,788 Be quiet when I'm speaking. Hang up. 101 00:07:03,867 --> 00:07:04,781 Sit. 102 00:07:08,891 --> 00:07:10,136 Imagine... 103 00:07:11,002 --> 00:07:14,876 they cannot mobilise men on the ground, 104 00:07:14,956 --> 00:07:16,578 and want to be a leader. 105 00:07:17,007 --> 00:07:20,114 So... Dubey, what brings you here? 106 00:07:21,352 --> 00:07:22,615 Greetings, MLA sir. 107 00:07:24,846 --> 00:07:25,490 What is this? 108 00:07:25,570 --> 00:07:27,877 It's from my own field, absolutely virgin. 109 00:07:27,957 --> 00:07:29,800 Completely fresh. I got it for you. 110 00:07:29,880 --> 00:07:32,367 Do you want to stuff it in my mouth? Keep it over there. 111 00:07:32,447 --> 00:07:34,042 Don't say that, sir. 112 00:07:37,573 --> 00:07:38,663 So tell me. 113 00:07:39,272 --> 00:07:41,520 -MLA sir, I was thinking... -Wait. 114 00:07:42,640 --> 00:07:44,638 -What happened? -Something is stinking. 115 00:07:46,276 --> 00:07:47,460 There's nothing over here. 116 00:07:47,540 --> 00:07:49,085 Maybe... Is it your socks? 117 00:07:49,165 --> 00:07:53,022 -Doesn't seem... -Something is stinking pretty badly. 118 00:07:54,558 --> 00:07:55,568 MLA sir... 119 00:07:56,136 --> 00:07:58,084 I applied some perfume since I was meeting you. 120 00:07:58,164 --> 00:07:59,347 Maybe that's it. 121 00:08:03,182 --> 00:08:05,693 Don't use this cheap perfume next time. 122 00:08:06,641 --> 00:08:09,012 It's banned. Okay. 123 00:08:09,182 --> 00:08:13,015 -Stop shoving. Sit over there. -Sit over there, go on. 124 00:08:13,095 --> 00:08:15,132 -Make him sit over there. -Sit here. 125 00:08:15,389 --> 00:08:18,001 Try to understand. Sit properly. 126 00:08:18,081 --> 00:08:19,497 Applied perfume. 127 00:08:19,577 --> 00:08:21,134 Do you have constipation? 128 00:08:22,020 --> 00:08:24,331 Then why did you have to apply so much perfume? 129 00:08:25,989 --> 00:08:26,985 Tell me. 130 00:08:27,943 --> 00:08:30,926 MLA sir, there's no hiding facts from you. 131 00:08:31,103 --> 00:08:35,096 You know the condition of Phulera's main road. 132 00:08:35,176 --> 00:08:40,515 It's filled with potholes, grit and grime. 133 00:08:45,665 --> 00:08:47,791 I am listening. Grit and grime... 134 00:08:47,871 --> 00:08:51,323 Make it short, Dubey. I don't have time. 135 00:08:51,588 --> 00:08:56,117 Well... the youngsters leap and jump over it, 136 00:08:56,197 --> 00:08:57,888 but it's the old folks who face a problem. 137 00:08:57,968 --> 00:09:03,104 So I was thinking if we could get some money, from the MLA funds, 138 00:09:03,184 --> 00:09:05,845 we could get the road fixed. 139 00:09:09,436 --> 00:09:13,048 MLA sir, the road is only 1 kilometer long. 140 00:09:13,505 --> 00:09:15,885 We'll need only three million for it. 141 00:09:23,241 --> 00:09:25,496 -Three million, huh. -Yes. 142 00:09:27,359 --> 00:09:32,908 You make it sound like it's loose change. 143 00:09:35,215 --> 00:09:36,745 What will I get out of it? 144 00:09:40,764 --> 00:09:42,598 You're making direct demands. 145 00:09:44,777 --> 00:09:47,317 Demands are made directly, Mr. Dubey. 146 00:09:48,043 --> 00:09:52,090 MLA sir, you've no shortcomings. You're blessed with everything, 147 00:09:52,170 --> 00:09:58,185 good fortune, house, money, fields. What else can I give you? 148 00:09:58,265 --> 00:10:01,207 -I can offer you my loyalty. -Yes. 149 00:10:02,307 --> 00:10:05,393 Loyalty isn't even good for making pickles these days. 150 00:10:06,402 --> 00:10:09,457 The Pradhanji's loyalty, means the entire Phulera village pledges their loyalty. 151 00:10:09,537 --> 00:10:11,739 -Yes. -You have our full support. 152 00:10:12,811 --> 00:10:16,340 I don't think he's valued much in Phulera anymore. 153 00:10:17,436 --> 00:10:18,692 That's what I'm telling you. 154 00:10:18,772 --> 00:10:19,661 What are you saying? 155 00:10:19,741 --> 00:10:22,239 I mean I met a few guys at the market some days. 156 00:10:22,446 --> 00:10:24,462 They were saying absurd things about you. 157 00:10:24,542 --> 00:10:25,932 Must be from a different village. 158 00:10:26,012 --> 00:10:29,202 Different village how? Won't I know who is from which village? 159 00:10:29,282 --> 00:10:30,698 -MLA sir... -That's my job. 160 00:10:31,119 --> 00:10:32,579 The vehicles aren't full. 161 00:10:32,960 --> 00:10:36,032 I told to Singh to get a few people from Chhatarpura. 162 00:10:36,112 --> 00:10:37,519 But he's visiting his in-laws. 163 00:10:38,068 --> 00:10:40,517 So there's space for a couple of people in the car. 164 00:10:40,597 --> 00:10:41,721 Shall we let it go? 165 00:10:41,801 --> 00:10:43,997 You know what, come sit on my lap. 166 00:10:44,077 --> 00:10:45,049 Understand. 167 00:10:45,789 --> 00:10:47,394 Can't do a single job? 168 00:10:48,834 --> 00:10:50,916 I've to get involved in every job, Dubey. 169 00:10:52,950 --> 00:10:55,247 So... tell me what the problem is? 170 00:10:56,987 --> 00:10:58,100 MLA sir... 171 00:10:59,920 --> 00:11:01,138 please tell me. 172 00:11:02,183 --> 00:11:04,120 Is everyone here? 173 00:11:04,272 --> 00:11:05,898 -Everyone got in. -Yes, sit down. 174 00:11:05,978 --> 00:11:07,940 -Come on. -Come on, get in. 175 00:11:08,787 --> 00:11:09,544 Get on this. 176 00:11:09,624 --> 00:11:11,595 Don't think too hard, Mr. Dubey. Get in. 177 00:11:11,858 --> 00:11:12,571 But... 178 00:11:12,651 --> 00:11:13,927 First, get in then think. 179 00:11:14,007 --> 00:11:16,964 What are we demonstrating against? 180 00:11:17,116 --> 00:11:19,647 The Delhi-Madhubani Express crosses Fakoli. 181 00:11:19,727 --> 00:11:20,990 -Yes. -Doesn't it? 182 00:11:21,070 --> 00:11:22,372 -But does it stop at Fakoli? -No. 183 00:11:22,452 --> 00:11:23,368 It doesn't. 184 00:11:23,448 --> 00:11:26,053 -Should it stop there or not? -It should. 185 00:11:26,133 --> 00:11:28,217 So this demonstration is for that stoppage. 186 00:11:28,660 --> 00:11:29,773 Come on, get in. 187 00:11:30,415 --> 00:11:31,406 -Get in. -Come. 188 00:11:31,539 --> 00:11:34,583 Be part of the Fakoli legislative assembly development. 189 00:11:34,816 --> 00:11:37,619 You guys are responsible citizens. 190 00:11:37,699 --> 00:11:38,983 Come on, get in. Get in. 191 00:11:39,063 --> 00:11:40,151 Get in. 192 00:11:40,231 --> 00:11:41,474 Do I order a crane for you? 193 00:11:41,554 --> 00:11:43,799 Get in. Get in. 194 00:11:43,879 --> 00:11:45,366 Get in then we'll talk. 195 00:11:45,742 --> 00:11:46,871 Come on, get in. 196 00:11:47,779 --> 00:11:49,168 You come too. 197 00:11:49,248 --> 00:11:52,395 I'll come. I'll definitely come. I'll come in the end. 198 00:11:52,528 --> 00:11:53,391 Get going. 199 00:11:53,471 --> 00:11:55,028 And keep giving water to everyone. 200 00:11:55,108 --> 00:11:56,010 -Okay. -I'm coming. 201 00:11:56,090 --> 00:11:57,510 -Do good. -All right. 202 00:11:57,964 --> 00:11:58,567 Let's go. 203 00:11:58,647 --> 00:12:01,058 Act responsibly... and make them bow. 204 00:12:01,138 --> 00:12:02,441 You're our future. 205 00:12:02,627 --> 00:12:05,563 Go on. Sit down. Why are you standing like Raavan? 206 00:12:06,467 --> 00:12:08,827 We'll be waiting for you. 207 00:12:08,907 --> 00:12:10,577 We'll feel encouraged when you come too? 208 00:12:12,042 --> 00:12:12,958 Okay. 209 00:12:13,038 --> 00:12:14,507 What is the act responsibly? 210 00:12:14,587 --> 00:12:16,728 We would've taken our bikes along. 211 00:12:37,778 --> 00:12:39,820 Hi, Rinky? 212 00:12:40,911 --> 00:12:41,733 Hello. 213 00:12:41,813 --> 00:12:42,768 Hello. 214 00:12:44,453 --> 00:12:46,052 What happened? Do you need something? 215 00:12:48,127 --> 00:12:49,655 I do need your help. 216 00:12:50,297 --> 00:12:51,335 Tell me. 217 00:12:57,747 --> 00:12:59,335 I am not telling papa. 218 00:12:59,833 --> 00:13:02,794 He might go overboard in a fit of rage. 219 00:13:03,431 --> 00:13:06,138 But seems like a strange guy. 220 00:13:06,907 --> 00:13:10,239 If you can call him up and give him an earful? 221 00:13:11,069 --> 00:13:13,089 I mean I can do it myself. 222 00:13:13,283 --> 00:13:17,026 But it would be more effective if some guy does it. 223 00:13:18,010 --> 00:13:18,879 I... 224 00:13:19,831 --> 00:13:20,877 If there's a problem... 225 00:13:20,957 --> 00:13:22,158 There is no problem. 226 00:13:22,238 --> 00:13:23,961 I can do it. 227 00:13:24,669 --> 00:13:25,830 I'll do it. 228 00:13:31,672 --> 00:13:32,916 How about some tea? 229 00:13:34,766 --> 00:13:36,953 I am not telling you to share a cup? 230 00:13:37,440 --> 00:13:39,051 I was saying it for myself. 231 00:13:39,178 --> 00:13:42,167 Tea gives me better ideas. 232 00:13:42,699 --> 00:13:45,217 I must think of what I'm going to tell him on the phone. 233 00:13:45,506 --> 00:13:46,793 So I thought some tea might... 234 00:13:46,873 --> 00:13:49,275 I was making some for myself, so I thought... 235 00:13:49,355 --> 00:13:51,394 I'll make another cup for you. 236 00:13:52,027 --> 00:13:52,864 It's okay. 237 00:13:53,023 --> 00:13:54,441 Less sugar. 238 00:13:54,521 --> 00:13:55,455 Okay. 239 00:14:13,847 --> 00:14:15,667 No sight of the train. 240 00:14:15,924 --> 00:14:17,889 Nowhere to be seen. 241 00:14:20,221 --> 00:14:21,750 Is the Pradhanji looking at us? 242 00:14:24,630 --> 00:14:27,072 Coming, Pradhanji. The sun is too strong. 243 00:14:29,825 --> 00:14:33,118 I think the train seems to be late. 244 00:14:33,374 --> 00:14:34,896 I'll go pee. 245 00:14:35,035 --> 00:14:37,028 Go on. But hurry up. 246 00:14:45,011 --> 00:14:46,062 He's coming. 247 00:14:48,374 --> 00:14:52,276 The MLA's given me such a stupid task. 248 00:14:52,356 --> 00:14:53,694 Drink some water. 249 00:14:55,818 --> 00:14:58,849 Isn't the MLA a weird man? 250 00:14:59,133 --> 00:15:01,174 Who cares how he is, 251 00:15:01,396 --> 00:15:03,555 as long as he releases funds for the road. 252 00:15:03,811 --> 00:15:04,835 Right. 253 00:15:08,030 --> 00:15:08,833 Hello. 254 00:15:09,087 --> 00:15:10,205 Yes, MLA sir. 255 00:15:11,141 --> 00:15:12,641 All good. 256 00:15:13,554 --> 00:15:14,633 Dubey? 257 00:15:14,777 --> 00:15:18,021 He was right here. He went to pee. 258 00:15:18,619 --> 00:15:20,395 He's standing under the tree and drinking water. 259 00:15:20,475 --> 00:15:21,619 Shall I call him? 260 00:15:22,255 --> 00:15:23,141 What? 261 00:15:24,114 --> 00:15:27,359 Yes... it's almost time for the train to arrive. 262 00:15:29,193 --> 00:15:30,044 But... 263 00:15:30,480 --> 00:15:33,061 MLA sir, have faith. 264 00:15:33,276 --> 00:15:36,182 We've covered the entire track. The train won't leave. 265 00:15:37,390 --> 00:15:38,791 Yes, MLA sir. 266 00:15:40,436 --> 00:15:41,920 Yes, the crossings down too. 267 00:15:42,064 --> 00:15:44,621 Okay, fine. We'll get it down. 268 00:15:45,379 --> 00:15:46,237 Come on. 269 00:15:46,317 --> 00:15:48,706 Guys, show some enthusiasm, understood. 270 00:15:48,786 --> 00:15:50,328 Do you want a halt in Fakoli or not? 271 00:15:50,408 --> 00:15:52,541 -We do. -So shout aloud with me. 272 00:15:52,621 --> 00:15:54,983 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 273 00:15:55,063 --> 00:15:56,540 Like Fakoli halt! 274 00:15:56,620 --> 00:15:58,765 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 275 00:15:58,845 --> 00:16:00,574 Like Fakoli halt! 276 00:16:01,029 --> 00:16:03,879 -Come on, let's shout a few slogans. -Come. 277 00:16:04,034 --> 00:16:05,075 Okay. 278 00:16:05,483 --> 00:16:07,808 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 279 00:16:07,888 --> 00:16:09,406 Like Fakoli halt! 280 00:16:09,486 --> 00:16:11,454 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 281 00:16:11,534 --> 00:16:13,205 Like Fakoli halt! 282 00:16:13,285 --> 00:16:15,267 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 283 00:16:15,347 --> 00:16:16,892 Like Fakoli halt! 284 00:16:26,832 --> 00:16:28,478 Not this one. This one has more sugar. 285 00:16:28,558 --> 00:16:30,354 This... Wait a second. 286 00:16:30,434 --> 00:16:32,159 You'll get scorched. 287 00:16:32,239 --> 00:16:33,180 Here. 288 00:16:48,953 --> 00:16:49,988 What's the number? 289 00:16:50,068 --> 00:16:51,632 Which number does he call from? 290 00:16:57,616 --> 00:16:59,188 This one. On the top. 291 00:17:01,662 --> 00:17:02,880 12 missed calls. 292 00:17:05,208 --> 00:17:07,090 But what are you going to say? 293 00:17:07,858 --> 00:17:09,048 I've thought about it. 294 00:17:13,572 --> 00:17:15,461 Put it on speaker. 295 00:17:23,140 --> 00:17:23,985 'Hello.' 296 00:17:24,375 --> 00:17:25,267 Rajiv. 297 00:17:25,405 --> 00:17:26,872 'Yes, Rajiv speaking.' 298 00:17:26,952 --> 00:17:27,898 'Who is this?' 299 00:17:27,978 --> 00:17:29,988 This is the Fakoli Police Station in charge of speaking. 300 00:17:30,068 --> 00:17:31,992 District Baliya, Uttar Pradesh. 301 00:17:33,196 --> 00:17:34,953 There's a complaint of harassment against you. 302 00:17:35,033 --> 00:17:36,503 From a girl called Rinky. 303 00:17:36,923 --> 00:17:39,448 'No, no, sir. I'm not harassing her.' 304 00:17:39,604 --> 00:17:41,548 'We're supposed to get married.' 305 00:17:41,949 --> 00:17:42,911 I see... 306 00:17:43,339 --> 00:17:45,083 'We've had some differences, that's all.' 307 00:17:45,255 --> 00:17:47,165 But she claims the marriage is off. 308 00:17:47,566 --> 00:17:49,752 'Sir, 32 of our qualities match,' 309 00:17:49,832 --> 00:17:52,188 'how can the marriage be called off.' 310 00:17:52,443 --> 00:17:54,685 From what I've heard about you, 311 00:17:54,879 --> 00:17:57,488 doesn't sound like you have any qualities. 312 00:17:57,688 --> 00:17:59,190 How can you two have so many matching qualities? 313 00:17:59,270 --> 00:18:01,729 'Sir, please don't talk to me like this.' 314 00:18:01,809 --> 00:18:04,089 Listen, boy, aren't you from Ghaziabad? 315 00:18:04,878 --> 00:18:08,593 You do know that Ghaziabad comes under UP Police, don't you? 316 00:18:08,673 --> 00:18:11,129 'Listen, you cannot threaten me like this.' 317 00:18:11,528 --> 00:18:14,313 Now listen to me carefully and understand. 318 00:18:15,453 --> 00:18:17,446 We're already pretty overloaded with cases. 319 00:18:18,354 --> 00:18:21,232 I don't want to register another case in this scenario. 320 00:18:22,229 --> 00:18:24,172 But if you don't stop being a Romeo, 321 00:18:24,433 --> 00:18:26,447 and don't stop calling the girl, 322 00:18:27,194 --> 00:18:29,641 then I'll have to register another case. 323 00:18:30,694 --> 00:18:33,088 And that will make me very angry. 324 00:18:33,496 --> 00:18:35,751 And I'll come straight to Ghaziabad. 325 00:18:36,644 --> 00:18:39,252 First I'll break both your knees. 326 00:18:40,023 --> 00:18:43,937 When both your knees are shattered, then I'll take you to... 327 00:18:44,017 --> 00:18:46,580 You booked a new flat, didn't you? On the 12th floor. 328 00:18:47,314 --> 00:18:50,268 In Indrapuram. I'll take you there. 329 00:18:50,455 --> 00:18:53,575 And I'll make you climb up and down at least five times. 330 00:18:54,454 --> 00:18:55,609 On the stairs. 331 00:18:55,689 --> 00:18:58,966 This will cure your keenness 332 00:18:59,046 --> 00:19:04,549 of getting married for life. Understood. 333 00:19:06,260 --> 00:19:08,045 Did you understand, Romeo? 334 00:19:08,294 --> 00:19:09,899 'Yes. I understood.' 335 00:19:09,979 --> 00:19:12,999 Then hang up. Now. 336 00:19:14,443 --> 00:19:17,487 'Sorry, sir. Forgive me. I won't do it again.' 337 00:19:18,429 --> 00:19:19,785 He said sorry. 338 00:19:20,626 --> 00:19:22,533 I gave him an earful, he won't call again. 339 00:19:24,463 --> 00:19:25,459 Not a problem. 340 00:19:26,163 --> 00:19:27,497 Let's finish the tea. 341 00:19:37,522 --> 00:19:40,324 You got the idea from a cup of tea? 342 00:19:41,057 --> 00:19:42,856 I thought of this while preparing the tea. 343 00:19:46,468 --> 00:19:47,720 He won't do it again. 344 00:19:51,932 --> 00:19:53,321 See you then. 345 00:19:53,401 --> 00:19:55,098 Mom is waiting for me at home. 346 00:19:55,178 --> 00:19:57,583 -She will be worried. -Okay. Fine. 347 00:19:58,066 --> 00:19:59,152 Okay. 348 00:20:01,691 --> 00:20:02,538 Thank you. 349 00:20:02,618 --> 00:20:04,120 Not a problem. 350 00:20:04,790 --> 00:20:06,163 -See you. -Okay. 351 00:20:06,313 --> 00:20:07,597 Yes, I... 352 00:20:12,047 --> 00:20:14,399 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 353 00:20:14,479 --> 00:20:16,121 Like Fakoli halt! 354 00:20:16,201 --> 00:20:18,362 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 355 00:20:18,442 --> 00:20:20,261 Like Fakoli halt! 356 00:20:20,341 --> 00:20:22,414 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 357 00:20:22,494 --> 00:20:24,043 Like Fakoli halt! 358 00:20:24,195 --> 00:20:27,551 Come on, uncle. Go home. The train will be here any minute. 359 00:20:27,834 --> 00:20:29,029 Get off the tracks. 360 00:20:29,267 --> 00:20:31,497 Otherwise, you'll get dragged to Baliya station. 361 00:20:31,577 --> 00:20:33,014 Get off the tracks. 362 00:20:33,094 --> 00:20:34,016 Come on. 363 00:20:34,215 --> 00:20:36,213 Don't get off the tracks, Dubey. 364 00:20:36,293 --> 00:20:38,510 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 365 00:20:38,590 --> 00:20:40,060 Like Fakoli halt! 366 00:20:40,140 --> 00:20:43,261 No one will budge. Stay seated on the tracks. 367 00:20:43,341 --> 00:20:45,657 Don't be scared of the government. 368 00:20:45,813 --> 00:20:48,126 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 369 00:20:48,253 --> 00:20:49,887 Like Fakoli halt! 370 00:20:50,070 --> 00:20:52,240 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 371 00:20:52,320 --> 00:20:53,857 Like Fakoli halt! 372 00:20:53,937 --> 00:20:56,060 Hello. Yes, MLA sir. 373 00:20:56,392 --> 00:20:57,710 They have lathi-charged on us. 374 00:20:57,790 --> 00:20:59,630 Dubey. He's right here. 375 00:20:59,710 --> 00:21:00,782 Talk to him. 376 00:21:00,862 --> 00:21:02,587 -MLA sir wants to talk to you. -What am I going to say? 377 00:21:02,667 --> 00:21:04,081 Talk to him. He wants to talk to you. 378 00:21:04,161 --> 00:21:06,284 Hello. Yes, MLA sir. 379 00:21:07,840 --> 00:21:10,259 How can I lie down on the tracks? 380 00:21:10,441 --> 00:21:12,865 I won't give my life for the road. 381 00:21:15,057 --> 00:21:15,943 MLA sir. 382 00:21:17,088 --> 00:21:18,365 What did MLA sir say? 383 00:21:20,495 --> 00:21:21,308 Lie down. 384 00:21:21,388 --> 00:21:22,742 -Everyone lie down. -Lie down. Lie down. 385 00:21:22,822 --> 00:21:25,460 Everyone lie down. 386 00:21:26,378 --> 00:21:30,307 Lie down. Lie down. Don't budge anyone. 387 00:21:30,782 --> 00:21:31,649 Don't budge anyone. 388 00:21:31,729 --> 00:21:33,232 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 389 00:21:33,312 --> 00:21:34,782 Like Fakoli halt! 390 00:21:35,786 --> 00:21:38,671 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 391 00:21:38,751 --> 00:21:40,041 Like Fakoli halt! 392 00:21:40,121 --> 00:21:41,986 We won't budge. We won't budge. 393 00:21:42,166 --> 00:21:45,406 We won't move until our demands are not met. 394 00:21:45,486 --> 00:21:46,565 We won't budge. We won't budge. 395 00:21:46,645 --> 00:21:49,562 -How should Delhi-Madhubani Express' halt be? -Like Fakoli halt! 396 00:21:49,642 --> 00:21:51,104 We won't budge. 397 00:21:51,184 --> 00:21:52,139 Move. 398 00:21:52,219 --> 00:21:55,806 We won't move until our demands are not met. 399 00:21:55,886 --> 00:21:56,713 We won't budge. 400 00:21:56,793 --> 00:21:58,615 Fulfill our demands! 401 00:21:58,818 --> 00:22:00,029 We won't budge. 402 00:22:00,174 --> 00:22:01,212 We won't budge. 403 00:22:04,369 --> 00:22:06,178 Take them along. Come on. 404 00:22:06,258 --> 00:22:09,153 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 405 00:22:09,233 --> 00:22:10,917 Like Fakoli halt! 406 00:22:10,997 --> 00:22:13,428 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 407 00:22:13,508 --> 00:22:15,037 Like Fakoli halt! 408 00:22:15,117 --> 00:22:17,918 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 409 00:22:17,998 --> 00:22:19,371 Like Fakoli halt! 410 00:22:19,527 --> 00:22:22,986 How should Delhi-Madhubani Express' halt be? 411 00:22:24,426 --> 00:22:26,730 You guys didn't arrest the ones you should. 412 00:22:27,380 --> 00:22:28,744 You've arrested the Pradhanji. 413 00:22:28,824 --> 00:22:31,587 We have to parade you on 26th January. 414 00:22:31,753 --> 00:22:33,642 Get in. Come on. Hurry up. 415 00:22:33,863 --> 00:22:35,426 Chuttan escaped. 416 00:22:36,084 --> 00:22:36,983 Yes. 417 00:22:38,312 --> 00:22:39,993 That Chuttan escaped, Pradhanji. 418 00:22:40,073 --> 00:22:41,321 He's such a scoundrel. 419 00:22:41,401 --> 00:22:42,988 I'll show him when I get the chance. 420 00:22:43,068 --> 00:22:44,393 We got trapped unnecessarily. 421 00:22:45,903 --> 00:22:47,979 [indistinct chatter] 422 00:23:01,708 --> 00:23:02,649 Did he pick up? 423 00:23:06,983 --> 00:23:08,787 Even Prahlad uncle's phone is switched off. 424 00:23:10,320 --> 00:23:12,346 God, where is everyone? 425 00:23:14,951 --> 00:23:16,799 Give it to me. Give me the phone. 426 00:23:20,004 --> 00:23:23,524 And what about your expenses in Kolkata. 427 00:23:23,945 --> 00:23:26,397 The company will pay all the expenses. 428 00:23:27,078 --> 00:23:29,198 It's always a 4-star hotel. 429 00:23:29,474 --> 00:23:31,301 I don't settle for anything less. 430 00:23:31,832 --> 00:23:33,797 God, Siddhu, when will I get this? 431 00:23:33,877 --> 00:23:36,808 All these are materialistic things. Don't pay attention to them. 432 00:23:36,981 --> 00:23:40,164 The fun you're having is better than a 5-star hotel. 433 00:23:41,056 --> 00:23:43,505 Go on, man, make fun of my poverty. 434 00:23:44,495 --> 00:23:46,404 I am admiring your work. 435 00:23:48,405 --> 00:23:50,799 I'll call you back, man. It's an office call. 436 00:23:50,879 --> 00:23:51,996 Okay, fine. Bye. 437 00:23:52,571 --> 00:23:55,186 Serve the country, man. Proud of you. 438 00:23:55,649 --> 00:23:56,563 Okay, fine. 439 00:23:58,998 --> 00:24:00,113 Yes, madam. 440 00:24:02,132 --> 00:24:04,201 No, they should've returned by now. 441 00:24:05,360 --> 00:24:06,870 All their phones are switched off? 442 00:24:08,122 --> 00:24:09,566 Okay. Okay. 443 00:24:09,772 --> 00:24:12,277 Okay, ma'am. I'll look into it. 444 00:24:13,006 --> 00:24:13,894 Fine. 445 00:24:24,014 --> 00:24:25,049 Inspector sir. 446 00:24:27,535 --> 00:24:28,614 Inspector sir. 447 00:24:30,209 --> 00:24:31,407 He really is the village Pradhan. 448 00:24:31,487 --> 00:24:33,181 Why would I lie to you? 449 00:24:33,940 --> 00:24:35,051 Exactly. 450 00:24:35,904 --> 00:24:37,100 And I am the Prime Minister. 451 00:24:37,180 --> 00:24:38,750 And I am the Home Minister. 452 00:25:03,666 --> 00:25:06,703 Inspector, you've confiscated our phones. 453 00:25:06,918 --> 00:25:10,260 Call Fakoli Police Station from our phone. 454 00:25:10,340 --> 00:25:14,123 Your senior officer Sanjay Yadav will tell you who he is. 455 00:25:16,760 --> 00:25:17,674 Pradhanji. 456 00:25:18,405 --> 00:25:19,738 Mr. Secretary. 457 00:25:19,763 --> 00:25:21,091 What happened, Pradhanji? 458 00:25:21,103 --> 00:25:23,247 Did you hear what he's calling me? 459 00:25:24,443 --> 00:25:25,682 Is he really the village Pradhan? 460 00:25:25,694 --> 00:25:26,838 What do you mean? 461 00:25:27,549 --> 00:25:29,041 He's the village Pradhan of Phulera, he's the assistant Pradhan. 462 00:25:29,066 --> 00:25:30,176 He's the assistant. 463 00:25:30,732 --> 00:25:32,019 And I am the Secretary. 464 00:25:32,448 --> 00:25:33,901 Do you think I am joking? 465 00:25:35,754 --> 00:25:36,695 I see... 466 00:25:36,775 --> 00:25:38,722 Minister sir, order some tea and snacks. 467 00:25:39,975 --> 00:25:41,954 Next time you want to lie on the tracks, 468 00:25:42,034 --> 00:25:44,140 do it in the absence of the Police. 469 00:25:44,220 --> 00:25:45,530 No one will stop you. 470 00:25:45,610 --> 00:25:46,603 See you. 471 00:25:50,224 --> 00:25:53,220 Mr. Secretary. Who told you we're here? 472 00:25:54,220 --> 00:25:56,807 The security at the MLA's gates told us. 473 00:25:56,887 --> 00:25:58,516 What a rascal that MLA is? 474 00:25:58,596 --> 00:26:00,148 He didn't even come to get us out. 475 00:26:04,258 --> 00:26:05,448 Where are your bikes? 476 00:26:26,471 --> 00:26:28,385 Get down. Give him money. 477 00:26:31,203 --> 00:26:32,227 Let's go. 478 00:26:37,351 --> 00:26:38,707 MLA sir... 479 00:26:39,288 --> 00:26:40,298 Call the MLA sir. 480 00:26:40,378 --> 00:26:42,519 Wait. He's coming. 481 00:26:44,268 --> 00:26:46,759 Pradhanji, we've even been to jail now. 482 00:26:46,839 --> 00:26:49,211 Tell MLA sir to release the funds for the road. 483 00:26:49,349 --> 00:26:52,073 He might agree. Of course, he'll agree. 484 00:26:52,591 --> 00:26:55,324 We've been through so much. He's got to say yes. 485 00:26:55,404 --> 00:26:57,289 Let's go. Let's collect our bikes. 486 00:26:57,607 --> 00:26:59,323 There he comes. 487 00:26:59,883 --> 00:27:01,329 I think he's going somewhere. 488 00:27:01,409 --> 00:27:02,491 MLA sir. 489 00:27:04,962 --> 00:27:06,993 What are you guys doing here? 490 00:27:07,490 --> 00:27:09,306 You should be at the Police station. 491 00:27:09,478 --> 00:27:11,371 Why? Should we come out so soon? 492 00:27:12,767 --> 00:27:17,007 What was the hurry to come out? 493 00:27:17,828 --> 00:27:19,799 Look here. My cavalcade was ready. 494 00:27:19,879 --> 00:27:22,699 I thought I'll go and receive you with pride. 495 00:27:22,927 --> 00:27:25,494 Get some pictures taken. Shine as a leader. 496 00:27:25,574 --> 00:27:27,305 -And you too. -Yes. 497 00:27:27,680 --> 00:27:30,399 Is your mind filled with nitrogen? 498 00:27:30,585 --> 00:27:32,474 Why don't you use your brains? 499 00:27:33,318 --> 00:27:35,034 You ruined my plan. 500 00:27:35,581 --> 00:27:37,235 We'll go back again, MLA sir, it's not a... 501 00:27:37,315 --> 00:27:39,732 Is this a cricket match? Is this a replay? 502 00:27:40,901 --> 00:27:42,596 Go back in again. 503 00:27:45,609 --> 00:27:48,487 Whose plan was it to get you out? Which talented man was it? 504 00:27:49,035 --> 00:27:53,247 -Mr. Secretary. It was him. -It was me. 505 00:27:58,083 --> 00:27:59,114 -Who is he? -Sir. 506 00:27:59,977 --> 00:28:01,646 Panchayat Secretary, Phulera. 507 00:28:01,726 --> 00:28:02,594 Mr. Secretary. 508 00:28:02,674 --> 00:28:03,943 Mr. Secretary. 509 00:28:04,109 --> 00:28:05,735 You're the Secretary? 510 00:28:06,192 --> 00:28:07,201 Yes. 511 00:28:07,651 --> 00:28:09,506 You should be a lawyer. 512 00:28:13,076 --> 00:28:14,573 If that was your plan, MLA sir, 513 00:28:14,603 --> 00:28:16,191 you should have informed the Pradhanji earlier. 514 00:28:16,432 --> 00:28:19,020 -Then there would be no confusion. -Listen... 515 00:28:20,049 --> 00:28:21,738 Are you going to lecture an MLA? 516 00:28:22,603 --> 00:28:25,527 Are you going to teach Chandrakishore Singh what to do? 517 00:28:25,834 --> 00:28:27,719 Bloody Secretary. 518 00:28:29,471 --> 00:28:31,283 Trying to teach me politics. 519 00:28:31,876 --> 00:28:32,813 No, sir... 520 00:28:33,186 --> 00:28:37,857 Asshole... I carry men like you in my pocket. 521 00:28:38,203 --> 00:28:41,642 And lower your tone, understood. 522 00:28:42,838 --> 00:28:44,374 Stay within your limits. 523 00:28:44,651 --> 00:28:47,245 -Let it be... -Do you want me to show you your place? 524 00:28:48,651 --> 00:28:49,852 Take him away, Dubey? 525 00:28:49,932 --> 00:28:51,263 I'm sparing him out of respect for you, 526 00:28:51,343 --> 00:28:53,380 otherwise, I would've hung him upside down on that tree. 527 00:28:54,775 --> 00:28:57,931 Fine. I'll take him with me. Just release the funds for the road. 528 00:29:00,143 --> 00:29:01,284 Come here. 529 00:29:02,365 --> 00:29:04,596 Look, Dubey, what does a politician need? 530 00:29:04,817 --> 00:29:08,255 He needs a crowd, a mic in hand, understood. 531 00:29:08,414 --> 00:29:14,174 Go to your village, gather a crowd, and give me the mic. 532 00:29:15,166 --> 00:29:17,403 -Before I invest in you. -Okay. 533 00:29:17,483 --> 00:29:20,623 I should know whether you're worth investing in or not. 534 00:29:20,703 --> 00:29:23,176 -Work speaks for itself. -You're right. 535 00:29:23,256 --> 00:29:25,087 -It's not a cakewalk. -Right. 536 00:29:26,811 --> 00:29:28,461 -Leave. -And you... 537 00:29:28,894 --> 00:29:30,418 Note down his name. 538 00:29:30,498 --> 00:29:31,705 Note down his name. 539 00:29:32,314 --> 00:29:34,213 -Secretary... -Leave now. 540 00:29:34,293 --> 00:29:36,720 And take the bottle gourd you kept on the table. 541 00:29:37,222 --> 00:29:39,905 Even my buffalo doesn't eat bottle gourd. 542 00:29:40,437 --> 00:29:41,488 Leave. 543 00:30:17,153 --> 00:30:20,523 Please tell the secretary not to take the MLA seriously. 544 00:30:24,739 --> 00:30:25,994 I did. 545 00:30:28,878 --> 00:30:30,445 What does the MLA want? 546 00:30:31,863 --> 00:30:35,785 He wants to see if I can gather a crowd or not. 547 00:30:41,245 --> 00:30:43,535 Mom, give me your phone. 548 00:30:44,116 --> 00:30:45,126 It's on the window. 549 00:30:52,584 --> 00:30:55,497 Call for a 72-hour prayer meeting in the village. 550 00:30:55,822 --> 00:30:56,970 That will gather a huge crowd. 551 00:31:38,416 --> 00:31:39,516 Hello. 552 00:31:40,201 --> 00:31:41,232 Hello. 553 00:31:42,568 --> 00:31:43,730 This is Rinky. 554 00:31:45,266 --> 00:31:46,193 Rinky. 555 00:31:47,624 --> 00:31:49,589 What happened? Did the boy call again? 556 00:31:50,454 --> 00:31:53,124 No, he didn't call. 557 00:31:55,373 --> 00:31:58,347 Papa told me what happened at the MLA's place. 558 00:32:02,628 --> 00:32:05,682 Yes, it was a... 559 00:32:09,335 --> 00:32:10,919 Is everything alright? 560 00:32:12,601 --> 00:32:15,299 Yes, it's alright. 561 00:32:18,848 --> 00:32:19,975 Okay. 562 00:32:23,511 --> 00:32:24,521 Fine. 563 00:33:04,118 --> 00:33:06,150 [Don't take too much stress]