1 00:00:59,443 --> 00:01:01,240 To your left. To your left. 2 00:01:01,798 --> 00:01:04,374 Slowly. Slowly. Stop. Stop. 3 00:01:04,983 --> 00:01:06,361 Pick that up. 4 00:01:06,441 --> 00:01:09,416 Be careful with that. You might break something. 5 00:01:09,496 --> 00:01:12,554 -He is a stupid oaf. -Who is stupid oaf? Continue, uncle. 6 00:01:13,689 --> 00:01:14,601 Come. 7 00:01:16,739 --> 00:01:18,057 Get it done. 8 00:01:23,418 --> 00:01:24,757 -Pradhanji. -Yes. 9 00:01:24,837 --> 00:01:26,713 -Look, I got it made. -That's great. 10 00:01:26,793 --> 00:01:28,223 -How is it looking? -Fantastic. 11 00:01:28,303 --> 00:01:32,018 Is it spelt correctly? 12 00:01:32,098 --> 00:01:33,468 -It will be done. -Okay. 13 00:01:33,548 --> 00:01:36,923 The entire banner is red in colour. 14 00:01:37,003 --> 00:01:40,277 Who needs a border now? 15 00:01:40,902 --> 00:01:42,869 -New shop is opened. -Right. 16 00:01:43,476 --> 00:01:44,515 Hello, uncle. 17 00:01:45,497 --> 00:01:47,889 Hello, dear. 18 00:01:47,969 --> 00:01:50,563 -When did you arrive? -I just got here. 19 00:01:50,643 --> 00:01:53,581 There's a prayer meeting in the village, and I thought I should attend it too. 20 00:01:53,802 --> 00:01:55,804 I see, and why didn't you bring your husband along too? 21 00:01:55,884 --> 00:01:57,751 No...he's gone to Benaras. 22 00:01:57,831 --> 00:02:00,319 Why did you send him to Benares? He's always going to Benares. 23 00:02:00,399 --> 00:02:04,444 Papa, we're heading to Fakoli market, to buy a few stuff. 24 00:02:04,524 --> 00:02:08,356 I see...go ahead. Buy what you need. Have fun. 25 00:02:08,436 --> 00:02:09,289 Here. 26 00:02:09,369 --> 00:02:12,231 200 isn't enough, uncle. It's not even enough for snacks. 27 00:02:12,311 --> 00:02:13,880 Fine, take another 100. 28 00:02:15,633 --> 00:02:17,772 Okay, return 100 rupees. 29 00:02:17,852 --> 00:02:20,528 -Why 100 rupees? -I'll need it during the prayer meeting. 30 00:02:21,711 --> 00:02:24,197 -Here. -She's always grabbing my money. 31 00:02:24,613 --> 00:02:27,095 Go have fun but be back on time. 32 00:02:27,175 --> 00:02:29,304 -Hop on. -Don't go watch a film. 33 00:02:29,384 --> 00:02:32,996 -Okay, uncle. -See you in the evening. 34 00:02:33,742 --> 00:02:34,732 Okay. 35 00:02:37,668 --> 00:02:39,476 Vikas, did Rajkumar give donation? 36 00:02:39,556 --> 00:02:40,482 No, he didn't. 37 00:02:40,562 --> 00:02:42,199 Stop. Stop. 38 00:02:44,431 --> 00:02:47,009 Rajkumar, where is your donation? 39 00:02:47,771 --> 00:02:50,828 My son has already paid. 40 00:02:50,908 --> 00:02:52,604 How members are going to pay from one family? 41 00:02:52,684 --> 00:02:57,153 Uncle, all the earning members of the family must give a donation. 42 00:02:57,233 --> 00:03:00,112 Exactly. Prahlad donated 2500. 43 00:03:00,192 --> 00:03:02,569 His son Rahul donated 2500. 44 00:03:03,127 --> 00:03:04,035 Did he? 45 00:03:04,115 --> 00:03:06,995 Well he was going to send it. Let me remind him. 46 00:03:07,327 --> 00:03:08,235 Call him up. 47 00:03:08,413 --> 00:03:11,348 It's okay. Your son's in the army. 48 00:03:11,636 --> 00:03:13,668 Don't bother him when he's on duty. 49 00:03:13,748 --> 00:03:16,513 No, no, let me call him in front of you and remind him. 50 00:03:16,593 --> 00:03:17,681 There should be transparency. 51 00:03:17,761 --> 00:03:19,131 And anyway, he's on night duty. There's no problem. 52 00:03:19,211 --> 00:03:20,964 -Rahul. -'Greetings, papa.' 53 00:03:21,134 --> 00:03:22,456 Send the donation money, son. 54 00:03:22,536 --> 00:03:23,792 'I'll send you in the evening.' 55 00:03:24,162 --> 00:03:26,802 'I'll hang up now. CO sir is calling. For some important work.' 56 00:03:26,882 --> 00:03:29,679 -Okay, fine. Focus on the job, okay. -Okay. 57 00:03:29,759 --> 00:03:31,387 -Done. -Okay. 58 00:03:33,392 --> 00:03:34,589 Here you go. 59 00:03:35,922 --> 00:03:38,146 You didn't have to give proof. 60 00:03:38,938 --> 00:03:41,136 I'll send the receipt home. 61 00:03:41,216 --> 00:03:42,562 Doesn't matter. 62 00:03:44,175 --> 00:03:45,967 What time is the veneration tomorrow? 63 00:03:46,145 --> 00:03:49,230 The veneration starts at 10 tomorrow, and ends on day 3 at 10 o'clock. 64 00:03:49,410 --> 00:03:51,674 So see you tomorrow with all your family. 65 00:03:51,823 --> 00:03:52,998 Of course. 66 00:03:54,581 --> 00:03:57,461 By the way, Pradhanji, how much donation are you giving? 67 00:03:59,296 --> 00:04:00,457 20,000 68 00:04:00,730 --> 00:04:02,705 That's fantastic. 69 00:04:02,785 --> 00:04:03,976 Didn't you know? 70 00:04:04,123 --> 00:04:06,339 No. No one told me. 71 00:04:08,958 --> 00:04:11,804 Anyway, let's not blow our own trumpet. 72 00:04:12,370 --> 00:04:13,565 See you. 73 00:04:21,954 --> 00:04:23,204 He talks a lot. 74 00:04:24,158 --> 00:04:25,262 Stupid. 75 00:04:26,307 --> 00:04:28,353 What's the point of giving such a fat donation? 76 00:04:28,433 --> 00:04:29,808 No one knows about it. 77 00:04:30,386 --> 00:04:31,361 Vikas. 78 00:04:31,441 --> 00:04:33,938 Call a meeting of the ward members. And make them aware. 79 00:04:34,018 --> 00:04:35,431 Spread this through the village. 80 00:04:36,590 --> 00:04:38,808 Let's go. Let's take a look. 81 00:04:40,138 --> 00:04:41,352 Hello. Vindu uncle. 82 00:04:42,845 --> 00:04:44,382 Did he take a donation from you? 83 00:04:44,462 --> 00:04:45,933 Yes, I donated 500 rupees. 84 00:04:46,802 --> 00:04:50,797 He's accepting donations from everyone, but not me. 85 00:04:51,498 --> 00:04:53,544 What is the matter? 86 00:06:10,920 --> 00:06:13,119 It's a good thing they didn't take a donation from us. 87 00:06:13,199 --> 00:06:14,592 We saved 2500 rupees. 88 00:06:14,800 --> 00:06:17,329 No, this is something else. 89 00:06:19,255 --> 00:06:20,228 Meaning? 90 00:06:20,403 --> 00:06:23,173 Meaning the Pradhan and his wife, 91 00:06:23,253 --> 00:06:26,202 are intentionally not taking donations from us. 92 00:06:27,369 --> 00:06:29,222 If we don't give a donation, 93 00:06:29,302 --> 00:06:31,844 then we cannot take part in the veneration either. 94 00:06:31,924 --> 00:06:33,594 That's what the Pradhan wants. 95 00:06:33,674 --> 00:06:35,945 Fine. We won't go either. 96 00:06:36,025 --> 00:06:38,524 We're not dying for the offering either. 97 00:06:39,432 --> 00:06:41,865 You don't understand the politics here. 98 00:06:43,008 --> 00:06:46,234 The entire village will take part in the veneration. 99 00:06:46,427 --> 00:06:47,662 There will be a crowd. 100 00:06:48,042 --> 00:06:51,939 A crowd means an opportunity to attract them in their favour. 101 00:06:52,414 --> 00:06:57,038 Is this why they are arranging the veneration? 102 00:06:58,090 --> 00:06:59,485 Why else? 103 00:06:59,946 --> 00:07:03,171 The Pradhan never does anything without a motive. 104 00:07:04,492 --> 00:07:06,632 He's building momentum. 105 00:07:09,642 --> 00:07:12,323 Mr. Secretary, this is the right time. 106 00:07:13,058 --> 00:07:15,020 Talk to them. 107 00:07:15,246 --> 00:07:16,152 Hello, Pradhanji. 108 00:07:16,232 --> 00:07:17,704 Hello. Hello. 109 00:07:17,784 --> 00:07:18,707 Come. 110 00:07:21,439 --> 00:07:24,329 Why would I say that you're donating 20,000? 111 00:07:24,897 --> 00:07:27,277 And anyway, this is not the Panchayat office's job. 112 00:07:27,357 --> 00:07:29,028 You're doing it in your personal capacity. 113 00:07:29,108 --> 00:07:30,490 It's better if madam should tell them. 114 00:07:31,830 --> 00:07:34,589 Sir. Everyone's here, let's start the meeting. 115 00:07:34,669 --> 00:07:36,420 Coming. Coming. Serve the snacks. 116 00:07:36,500 --> 00:07:39,287 I already did. Twice. 117 00:07:46,673 --> 00:07:50,026 Saying that I'm donating 20,000 doesn't sound nice. 118 00:07:51,267 --> 00:07:54,884 If you tell them, Mr. Secretary, it will seem like coming from an unbiased man. 119 00:07:55,694 --> 00:07:57,447 -Am I right? -Yes, you are. 120 00:08:03,305 --> 00:08:08,020 As you all know, the 72-hour veneration begins tomorrow. 121 00:08:08,480 --> 00:08:11,546 And the villagers have donated generously. 122 00:08:11,626 --> 00:08:14,072 And I would like to thank everyone for their contribution. 123 00:08:20,326 --> 00:08:22,094 And I request 124 00:08:22,520 --> 00:08:29,288 you all to tell everyone in your wards, that we are... 125 00:08:31,358 --> 00:08:33,114 -What is the word? -Grateful. 126 00:08:33,194 --> 00:08:36,605 We are truly grateful for their contribution. 127 00:08:37,412 --> 00:08:40,728 And this meeting has been called to express our gratitude. 128 00:08:40,905 --> 00:08:43,931 And on this occasion, madam and the Pradhanji 129 00:08:44,011 --> 00:08:46,670 announced to donate 20,000 for the veneration. 130 00:08:47,376 --> 00:08:49,038 Clap loudly. 131 00:08:57,972 --> 00:08:59,396 Marvellous, Pradhanji. 132 00:08:59,850 --> 00:09:01,783 You're donating 20,000 for the veneration. 133 00:09:01,863 --> 00:09:03,333 That's a good thing. 134 00:09:03,488 --> 00:09:06,207 But why aren't you taking donations from us? 135 00:09:09,236 --> 00:09:11,214 Is our money dirty? 136 00:09:11,691 --> 00:09:13,173 Why aren't you taking from us? 137 00:09:13,529 --> 00:09:14,508 What's the matter? 138 00:09:14,588 --> 00:09:16,775 Why aren't you taking donations from them, Pradhanji? 139 00:09:18,186 --> 00:09:19,386 -Prahlad. -Yes. 140 00:09:19,466 --> 00:09:21,172 Why aren't you taking donations from them? 141 00:09:21,935 --> 00:09:24,441 Vikas, I told you about this. Didn't you collect from them? 142 00:09:26,993 --> 00:09:28,783 Yes, yes, I was going to. 143 00:09:28,863 --> 00:09:30,618 You can pay now if you have the money. 144 00:09:30,698 --> 00:09:32,325 Go ahead, pay them. 145 00:09:32,405 --> 00:09:33,739 -Go ahead. -They might forget. 146 00:09:33,819 --> 00:09:34,680 Give. 147 00:09:34,760 --> 00:09:36,040 It's alright. It's alright. 148 00:09:36,425 --> 00:09:39,344 We were thinking instead of donating 2500 rupees. 149 00:09:39,424 --> 00:09:42,840 We own a small tent business. 150 00:09:43,048 --> 00:09:46,313 So we want to provide tents, 151 00:09:46,393 --> 00:09:50,025 chairs, and tube lights for free for three days. 152 00:09:56,794 --> 00:09:57,925 Very good. 153 00:09:58,974 --> 00:09:59,874 Pradhanji. 154 00:09:59,954 --> 00:10:04,182 That's a saving of 30,000. 155 00:10:04,471 --> 00:10:07,723 But, the tents have already arrived. 156 00:10:08,111 --> 00:10:11,064 The bamboos are already in place. Work has already started. 157 00:10:11,698 --> 00:10:16,213 Doesn't matter. You only paid them advance, didn't you? 158 00:10:16,383 --> 00:10:18,896 -Say no. -Yes, say no. 159 00:10:18,976 --> 00:10:20,841 Yes, you can do that. 160 00:10:21,206 --> 00:10:25,081 We can add another sweet in the offering with the money saved. 161 00:10:25,161 --> 00:10:28,268 Bhushan, you're being very generous. 162 00:10:28,348 --> 00:10:31,706 We're not as generous as the Pradhanji, 163 00:10:31,786 --> 00:10:34,706 but it's the least we can do for the village. 164 00:10:50,080 --> 00:10:53,689 Pradhanji, if this was wedding season, 165 00:10:53,925 --> 00:10:56,548 he wouldn't have pledged a single broken chair. 166 00:10:57,306 --> 00:11:00,906 He donated stuff lying in his warehouse, and took all the credit. 167 00:11:01,863 --> 00:11:05,479 Now both husband and wife will go around the village, announcing 168 00:11:05,559 --> 00:11:07,044 how much they donated. 169 00:11:07,124 --> 00:11:08,677 "Is our money dirty?" 170 00:11:14,681 --> 00:11:16,130 -I've an idea. -What? 171 00:11:17,620 --> 00:11:19,318 Call the MLA tomorrow. 172 00:11:19,820 --> 00:11:24,077 And make him say a few a things about fixing the road. 173 00:11:35,383 --> 00:11:39,022 No, no, invite the MLA if you wish to, Pradhanji. 174 00:11:41,005 --> 00:11:42,797 No, there is no problem. 175 00:11:42,877 --> 00:11:44,791 I was thinking about going home anyway. 176 00:11:45,575 --> 00:11:48,756 How did you suddenly make plans of going home? 177 00:11:49,454 --> 00:11:51,716 Well, the veneration will last for three days. 178 00:11:51,867 --> 00:11:53,591 There won't be any workaround, nor will I get to study. 179 00:11:54,701 --> 00:11:55,953 So I was thinking why don't I go home. 180 00:11:56,033 --> 00:11:58,534 Couldn't visit them in the last couple of months because of the exams. 181 00:11:58,614 --> 00:12:00,161 What are you saying? 182 00:12:00,292 --> 00:12:04,156 It's a public function. You must stay and also accept the offerings. 183 00:12:06,926 --> 00:12:09,528 It's alright, madam. I'll take the offerings when I come back. 184 00:12:10,222 --> 00:12:11,286 It's okay. 185 00:12:14,654 --> 00:12:16,267 You guys should go invite the MLA. 186 00:12:16,495 --> 00:12:18,052 I've to go to the Fakoli market as well. 187 00:12:18,764 --> 00:12:20,418 I may get a ticket for tomorrow from the agent. 188 00:12:51,205 --> 00:12:52,570 Freshly plucked. 189 00:12:53,297 --> 00:12:56,498 Since you like jackfruits, I thought I should get one for you. 190 00:13:03,927 --> 00:13:04,949 It's fresh. 191 00:13:05,029 --> 00:13:07,216 Freshly plucked. Nearly an hour ago. 192 00:13:08,694 --> 00:13:10,351 Come to the point, Dubey. 193 00:13:11,954 --> 00:13:13,187 What do you want? 194 00:13:21,951 --> 00:13:24,530 Although the train is scheduled for 11 am, 195 00:13:24,610 --> 00:13:27,712 you can reach Baliya station at 11:30. 196 00:13:28,162 --> 00:13:30,659 It's always a little behind schedule. 197 00:13:44,054 --> 00:13:45,547 Mr. Secretary. 198 00:13:46,258 --> 00:13:47,385 Rinky. 199 00:13:49,088 --> 00:13:50,609 Where are you coming from? 200 00:13:51,301 --> 00:13:54,691 Well, I am going home tomorrow, so I came to get a ticket. 201 00:13:55,079 --> 00:13:56,111 Oh! 202 00:13:56,725 --> 00:13:57,682 You guys... 203 00:13:58,453 --> 00:14:01,875 We're leaving too after having a little snack. 204 00:14:02,800 --> 00:14:04,819 Fine, I am leaving anyway. 205 00:14:05,321 --> 00:14:06,173 You guys continue. 206 00:14:15,406 --> 00:14:18,119 Why don't you join us too? 207 00:14:19,214 --> 00:14:20,811 Then we can leave together. 208 00:14:22,396 --> 00:14:24,806 Mohan's fritters are pretty tasty. 209 00:14:25,388 --> 00:14:26,726 Am I right, Rinky? 210 00:14:39,532 --> 00:14:42,597 How is the groom... 211 00:14:45,007 --> 00:14:46,346 How is Ganesh? 212 00:14:46,715 --> 00:14:47,901 He is good. 213 00:14:50,217 --> 00:14:52,134 Does he still have the chair or is it broken? 214 00:14:55,026 --> 00:14:59,308 The backrest has become a little loose, rest is good. 215 00:15:02,065 --> 00:15:05,003 There's a veneration meeting in the village. 216 00:15:05,301 --> 00:15:06,682 Why don't you leave after that? 217 00:15:20,874 --> 00:15:22,740 You mean there will be at least four to five hundred people present tomorrow. 218 00:15:22,899 --> 00:15:25,430 Absolutely. Everyone listens to the Pradhanji. 219 00:15:25,510 --> 00:15:26,963 Just watch his power. 220 00:15:27,157 --> 00:15:28,292 Whole village will be present there. 221 00:15:28,460 --> 00:15:29,628 All tight. 222 00:15:32,168 --> 00:15:33,737 Fine. I'll see you tomorrow. 223 00:15:33,817 --> 00:15:34,768 Great. 224 00:15:35,497 --> 00:15:38,460 But MLA I won't let you off so easily. 225 00:15:38,919 --> 00:15:40,831 You must take part in the veneration as well. 226 00:15:40,951 --> 00:15:43,007 -Right. -Not so easily. 227 00:15:43,127 --> 00:15:44,853 Preparation's tight. 228 00:15:46,221 --> 00:15:47,611 Fine, I'll take part. 229 00:15:47,795 --> 00:15:49,640 It's good. 230 00:15:49,818 --> 00:15:51,773 But keep one thing in mind, Dubey. 231 00:15:52,024 --> 00:15:53,068 Tell me. 232 00:15:53,541 --> 00:15:56,502 I don't want to see that bloody secretary around. 233 00:16:01,462 --> 00:16:02,530 What happened? 234 00:16:04,074 --> 00:16:07,306 Well...the secretary is going home tomorrow. 235 00:16:08,110 --> 00:16:09,617 It's good that he is going. 236 00:16:11,651 --> 00:16:16,654 Bastard... trying to teach an MLA how to do his job. 237 00:16:17,019 --> 00:16:19,031 Leave it, MLA sir. 238 00:16:19,151 --> 00:16:20,660 Where is he now? 239 00:16:20,740 --> 00:16:22,130 He's in the office right now. 240 00:16:22,318 --> 00:16:25,688 MLA sir, secretary sir is a nice man. 241 00:16:25,808 --> 00:16:28,561 Please don't abuse him. Let it go. 242 00:16:33,126 --> 00:16:34,394 Dubey, 243 00:16:35,480 --> 00:16:42,711 first your stupid secretary, tries to teach the MLA his job. 244 00:16:43,304 --> 00:16:47,081 And now this bloody deputy is lecturing me, 245 00:16:47,201 --> 00:16:50,108 on how my conduct shall be. 246 00:16:53,727 --> 00:16:55,363 What are you trying to imply here? 247 00:16:55,443 --> 00:16:56,894 That MLA 248 00:16:58,013 --> 00:17:01,943 Chandkishore Singh of Fakoli is an asshole. 249 00:17:02,132 --> 00:17:03,345 No MLA sir... 250 00:17:03,465 --> 00:17:05,034 Why would we say anything like that for you? 251 00:17:05,114 --> 00:17:06,488 But please don't use abusive language. 252 00:17:06,639 --> 00:17:08,096 You think I am an asshole. 253 00:17:08,548 --> 00:17:12,091 -MLA sir, you're respected... -You're the MLA. 254 00:17:12,211 --> 00:17:13,774 -No, you're the MLA. -No, you're the MLA. 255 00:17:13,894 --> 00:17:14,848 You're the MLA. 256 00:17:14,968 --> 00:17:16,878 I am not the MLA. You're the MLA. 257 00:17:16,998 --> 00:17:18,141 Forgive me. You're the MLA. 258 00:17:18,261 --> 00:17:19,872 You are the bloody MLA. 259 00:17:19,992 --> 00:17:21,246 We made a mistake. 260 00:17:21,326 --> 00:17:23,297 You're the MLA, asshole. 261 00:17:23,417 --> 00:17:24,837 MLA sir. 262 00:17:30,633 --> 00:17:32,063 I've had enough. 263 00:17:32,773 --> 00:17:36,972 If you use abusive language again, then you'll face my wrath. 264 00:17:49,289 --> 00:17:50,511 Fine, we're going. 265 00:17:50,591 --> 00:17:52,586 Don't try to be too enthusiastic at this age. 266 00:17:52,666 --> 00:17:56,138 -We're going. We're going. -Stop pushing. Okay. 267 00:17:56,781 --> 00:17:58,407 -Get out. -Don't touch me! 268 00:17:58,487 --> 00:18:01,280 -We are going. -Don't touch me! Stay away. 269 00:18:01,646 --> 00:18:05,458 MLA sir, you can choose to come to Phulera or not! 270 00:18:05,538 --> 00:18:07,618 You can choose to give funds for the road or not! 271 00:18:07,698 --> 00:18:09,093 But I won't tolerate your abuses. 272 00:18:09,173 --> 00:18:11,576 What else did you expect? Poetry? 273 00:18:12,265 --> 00:18:14,482 No spunk up his ass. Close the door. 274 00:18:14,562 --> 00:18:16,812 MLA sir, let's not talk about spunk. 275 00:18:16,892 --> 00:18:20,092 Stop using the perfume that smells like a fart, and then we'll talk. 276 00:18:20,172 --> 00:18:21,017 I will. I will. 277 00:18:21,097 --> 00:18:24,010 MLA sir, this is unfair. 278 00:18:24,130 --> 00:18:25,844 You're not taking us seriously. 279 00:18:25,924 --> 00:18:28,269 Phulera village has 1000 votes. 280 00:18:28,349 --> 00:18:30,879 The villagers aren't supporting you anyway. 281 00:18:30,959 --> 00:18:33,201 Bloody lowlife trying to teach me politics. 282 00:18:33,281 --> 00:18:36,348 -He has no manner to talk. -Go back to your lowlife village. 283 00:18:36,428 --> 00:18:38,420 Security, close the gates. 284 00:18:38,593 --> 00:18:39,437 Close it. 285 00:18:39,517 --> 00:18:43,388 -We will never forget this, MLA sir. -Bloody lowlife. 286 00:18:43,468 --> 00:18:46,674 -Go from here... -Such abusive language all time. 287 00:18:46,754 --> 00:18:48,669 Everyone gets an opportunity, MLA sir. 288 00:18:48,749 --> 00:18:50,144 Trying to act smart with me. 289 00:18:50,224 --> 00:18:52,142 Ask for the jackfruit. 290 00:18:52,222 --> 00:18:53,892 Give me my jackfruit back. 291 00:18:54,012 --> 00:18:57,593 Take your jackfruit back. Apply some oil on it and shove it wherever you like. 292 00:18:57,788 --> 00:19:00,710 MLA sir, we'll give you this jackfruit when you come asking for votes. 293 00:19:00,898 --> 00:19:02,080 Okay, MLA sir. 294 00:19:02,160 --> 00:19:03,723 Come on, get lost. 295 00:19:06,347 --> 00:19:08,118 Such abusive language. 296 00:19:09,957 --> 00:19:11,151 How much? 297 00:19:11,327 --> 00:19:13,825 3 fritters, 3 cups of tea, and 2 fritters to go. 298 00:19:13,945 --> 00:19:14,940 56 rupees. 299 00:19:15,840 --> 00:19:17,015 Wait, I'll pay. 300 00:19:17,135 --> 00:19:19,389 No, no, I'll pay. You guys don't have a job. 301 00:19:23,369 --> 00:19:26,407 I mean you don't yet, but you definitely can...later. 302 00:19:27,776 --> 00:19:29,348 I will take this... 303 00:19:52,688 --> 00:19:54,164 -Bye. -Bye. 304 00:19:54,819 --> 00:19:55,702 Bye. 305 00:19:58,750 --> 00:20:01,146 Rinky, you forgot the fritters. 306 00:20:08,108 --> 00:20:08,831 Okay. 307 00:20:08,911 --> 00:20:10,116 Bye. 308 00:20:10,485 --> 00:20:11,445 Bye. 309 00:20:22,037 --> 00:20:23,239 Listen. 310 00:20:24,536 --> 00:20:26,180 Do you two have something going on? 311 00:20:26,452 --> 00:20:27,404 With him? 312 00:20:27,638 --> 00:20:29,002 Are you crazy? 313 00:20:29,562 --> 00:20:31,707 Fine. Don't tell me. 314 00:20:32,164 --> 00:20:33,219 You talk rubbish. 315 00:20:37,869 --> 00:20:40,715 Wipe the chairs. Over there. 316 00:20:41,884 --> 00:20:43,221 Check the mic. 317 00:20:44,734 --> 00:20:46,601 Keep coming. Keep coming. 318 00:20:46,757 --> 00:20:48,388 Yes. Keep coming. 319 00:20:49,165 --> 00:20:50,797 Stop. Stop. 320 00:20:51,011 --> 00:20:52,128 Unload everything. 321 00:20:52,956 --> 00:20:56,946 Don't put up the banner there. Put it somewhere everyone can see. 322 00:21:11,990 --> 00:21:15,877 I see...that's why the secretary looked disappointed. 323 00:21:17,297 --> 00:21:18,584 Did you two meet? 324 00:21:18,664 --> 00:21:19,899 Yes, we did. 325 00:21:21,471 --> 00:21:23,205 He was buying a ticket to go home. 326 00:21:26,358 --> 00:21:27,371 Take it. 327 00:21:32,974 --> 00:21:36,793 He should understand that we're not glad to invite the MLA either. 328 00:21:38,563 --> 00:21:40,177 Yes, mom. The train leaves at 11 tomorrow. 329 00:21:41,144 --> 00:21:42,477 No, I got a confirmed ticket. 330 00:21:42,557 --> 00:21:45,071 I had to pay extra but got a confirmed ticket. 331 00:21:49,233 --> 00:21:53,937 I should have smashed this jackfruit on his head. 332 00:21:54,125 --> 00:21:55,279 Rascal! 333 00:21:55,474 --> 00:21:57,053 I'll call you back. 334 00:21:57,173 --> 00:21:59,266 It's nothing. I'll call you back. 335 00:21:59,501 --> 00:22:00,436 What happened, Pradhanji? 336 00:22:00,516 --> 00:22:01,953 We had an argument with the MLA. 337 00:22:02,073 --> 00:22:03,316 What? What happened? 338 00:22:03,436 --> 00:22:04,736 He was abusing you again. 339 00:22:04,856 --> 00:22:06,528 But this time we gave him a befitting reply. 340 00:22:06,608 --> 00:22:10,284 I gave him an earful, Mr. Secretary, which he will never forget. 341 00:22:10,364 --> 00:22:13,837 I got revenge for last time and this time. 342 00:22:14,079 --> 00:22:15,395 I see... 343 00:22:15,515 --> 00:22:18,124 For a minute I thought the Pradhanji is going to slap the MLA. 344 00:22:18,204 --> 00:22:19,699 He would have if I hadn't stopped him. 345 00:22:19,779 --> 00:22:22,525 If you had slapped him. I would've bashed the MLA too. 346 00:22:22,605 --> 00:22:24,573 Everything has a limit. 347 00:22:25,001 --> 00:22:28,037 Even Lord Krishna wielded his Sudharshan discus. 348 00:22:28,452 --> 00:22:31,436 Who does that bloody MLA think he is? 349 00:22:31,516 --> 00:22:35,820 He can abuse the secretary, Prahlad, and Vikas, in front of me. 350 00:22:35,900 --> 00:22:37,825 Don't I have any respect? Doesn't he have any respect? 351 00:22:37,945 --> 00:22:39,554 He doesn't even respect me. 352 00:22:39,634 --> 00:22:41,519 It's okay. Calm down. 353 00:22:41,639 --> 00:22:43,917 -Who does he think he is? -Don't spike your BP for him. 354 00:22:43,997 --> 00:22:46,221 -Drink some water. -Yes give me. 355 00:22:46,301 --> 00:22:47,259 You'll fall ill. 356 00:22:47,339 --> 00:22:50,908 I let him go, otherwise, 357 00:22:51,150 --> 00:22:53,077 I would've murdered him. 358 00:22:53,157 --> 00:22:55,986 -Water. -Pour it into the jug. 359 00:22:56,151 --> 00:22:59,890 -Don't spoil your mood. -He spoiled my mood. 360 00:23:01,282 --> 00:23:02,499 Give me some too. 361 00:23:11,001 --> 00:23:12,136 Do you want some more? 362 00:23:17,654 --> 00:23:18,663 Abhishek sir, 363 00:23:19,142 --> 00:23:20,821 you were leaving because of the MLA. 364 00:23:21,611 --> 00:23:23,181 The MLA isn't coming anymore. 365 00:23:23,506 --> 00:23:25,013 Please don't go, sir. 366 00:23:25,758 --> 00:23:28,944 No. I've got confirmed tickets. 367 00:23:30,232 --> 00:23:31,323 Tickets are confirmed. 368 00:23:31,443 --> 00:23:32,923 -Here it is. -Give me. 369 00:23:33,313 --> 00:23:34,240 See. 370 00:23:35,692 --> 00:23:36,756 I got it today. 371 00:23:38,231 --> 00:23:39,740 Tickets are confirmed. 372 00:23:39,963 --> 00:23:41,359 Tore this... 373 00:23:42,349 --> 00:23:43,250 What... 374 00:23:46,614 --> 00:23:48,556 Don't worry, Mr. Secretary. 375 00:23:48,636 --> 00:23:51,157 I'll get you a confirmed ticket after three days for 1st AC. 376 00:23:51,359 --> 00:23:52,986 With two bottles of beer. 377 00:23:53,106 --> 00:23:54,645 Confirmed tickets. 378 00:23:56,806 --> 00:24:00,653 And take this jackfruit with you. Give it to your parents. 379 00:24:00,733 --> 00:24:02,601 And tell us how it tasted. 380 00:24:03,997 --> 00:24:06,568 Hello. Hello. Mic testing. Mic testing. 381 00:24:07,556 --> 00:24:10,929 Hello. Hello. Mic testing. Mic testing. 382 00:24:12,295 --> 00:24:16,711 That bloody Bhushan is trying to draw attention. 383 00:24:16,791 --> 00:24:20,764 Hello. Hello. Mic testing. Mic testing. 384 00:24:22,363 --> 00:24:23,242 Hello... 385 00:24:24,624 --> 00:24:26,155 Let it be, Pradhanji. 386 00:24:26,372 --> 00:24:27,737 We'll deal with it. 387 00:24:27,817 --> 00:24:31,033 Let him do what he wants, we'll set our mood. 388 00:24:31,267 --> 00:24:33,788 How will you set the mood? Put up a tent here? 389 00:24:33,868 --> 00:24:36,244 Sir...is the beer still left or is it finished? 390 00:24:36,391 --> 00:24:37,920 During daytime? 391 00:24:38,090 --> 00:24:39,468 So what? 392 00:24:39,638 --> 00:24:41,633 Pradhanji, we can have one bottle. 393 00:24:41,713 --> 00:24:44,350 -You just need a chance. -It's been lying around for a while. 394 00:24:45,417 --> 00:24:46,680 Let's finish it. 395 00:24:47,464 --> 00:24:49,339 I see...let's see. 396 00:24:49,459 --> 00:24:51,420 It's a bit warm, but it's okay. 397 00:24:51,581 --> 00:24:54,039 -This much is okay. -Let's drink it. 398 00:24:54,759 --> 00:24:57,446 There's one extra. 399 00:24:57,734 --> 00:24:59,310 That was Siddhu's share. 400 00:24:59,430 --> 00:25:00,548 -Siddhu. -Yes. 401 00:25:00,668 --> 00:25:03,131 -Siddhu who? -Siddharth, my friend. 402 00:25:03,551 --> 00:25:04,927 Mr. Gupta. 403 00:25:05,704 --> 00:25:07,322 Mr. Gupta. 404 00:25:07,402 --> 00:25:08,952 How is Mr. Gupta going to drink this? 405 00:25:17,642 --> 00:25:20,373 Look, everyone's here. With your beer. 406 00:25:20,453 --> 00:25:22,321 Mr. Gupta. Yes. 407 00:25:23,035 --> 00:25:25,215 Remember us, Siddharth, or have you forgotten me. 408 00:25:25,295 --> 00:25:26,860 I don't remember you. 409 00:25:27,845 --> 00:25:28,903 See... 410 00:25:29,023 --> 00:25:31,262 I can't drink beer in the office. 411 00:25:31,382 --> 00:25:33,615 Let's do cheers with coffee. Cheers. 412 00:25:33,910 --> 00:25:36,880 Now you'll get high on coffee, wait and watch. 413 00:25:38,608 --> 00:25:39,615 Here we go. 414 00:25:40,415 --> 00:25:42,139 Cheers to we'll deal with Bhushan. 415 00:25:42,259 --> 00:25:44,677 We'll deal with the MLA too. 416 00:25:44,860 --> 00:25:46,815 Of course, we'll deal with everyone. 417 00:25:46,895 --> 00:25:47,732 Here. 418 00:25:50,546 --> 00:25:51,707 Easy... 419 00:25:53,212 --> 00:25:55,792 -Amazing. -Your phone ringing. 420 00:25:57,038 --> 00:25:59,345 Who is calling at this hour? 421 00:25:59,552 --> 00:26:01,213 Coming from an unknown number. Must be Rahul. 422 00:26:01,293 --> 00:26:03,871 -Who else is going to call me? -Pick it up and you'll know. 423 00:26:04,166 --> 00:26:05,130 Mr. Gupta. 424 00:26:05,337 --> 00:26:06,269 Cheers. 425 00:26:06,402 --> 00:26:08,717 Enjoying. 426 00:26:11,385 --> 00:26:13,150 Yes, this is Rahul Pandey's papa. 427 00:26:22,104 --> 00:26:23,130 What happened? 428 00:26:24,816 --> 00:26:25,948 Prahlad uncle. 429 00:26:28,022 --> 00:26:29,353 Prahlad uncle! 430 00:26:29,527 --> 00:26:31,949 -What happened? -What happened? 431 00:27:04,008 --> 00:27:04,858 Sir... 432 00:27:07,998 --> 00:27:09,943 Let's ask at the Panchayat office. 433 00:27:10,243 --> 00:27:12,040 Yes, let's go. 434 00:27:28,061 --> 00:27:29,740 Looks pretty young. 435 00:27:32,718 --> 00:27:35,203 The body won't arrive for another two hours. 436 00:27:35,515 --> 00:27:36,897 You guys can wait here. 437 00:27:36,977 --> 00:27:37,784 Yes. 438 00:27:38,372 --> 00:27:39,626 Keep the camera down. 439 00:27:49,114 --> 00:27:50,210 Well... 440 00:27:51,763 --> 00:27:53,325 where will the cremation take place? 441 00:27:55,731 --> 00:27:57,009 Back there. 442 00:28:24,982 --> 00:28:26,872 The MLA is planning to get into the village! 443 00:28:28,041 --> 00:28:30,414 Don't let him cross the Panchayat office! 444 00:28:37,992 --> 00:28:39,215 Can I say something, sir? 445 00:28:40,428 --> 00:28:44,323 Even I always dreamed of joining the office when I grow up. 446 00:28:45,034 --> 00:28:47,532 But never could muster the courage to tell my mom. 447 00:28:48,698 --> 00:28:49,957 I was the only child. 448 00:28:50,536 --> 00:28:51,566 I see... 449 00:28:52,369 --> 00:28:56,739 Most of the soldiers in the army are from villages. 450 00:28:57,805 --> 00:28:59,037 Where else will you find chaps 451 00:28:59,117 --> 00:29:00,875 who would risk their lives for thirty thousand rupees? 452 00:29:02,146 --> 00:29:04,215 It's not just about the salary, sir. 453 00:29:04,953 --> 00:29:07,547 Giving your life for the country is a totally different feeling. 454 00:29:07,993 --> 00:29:10,431 Yes. All that is fine but... 455 00:29:10,511 --> 00:29:12,633 Long live... Martyr Rahul Pandey. 456 00:29:12,713 --> 00:29:17,419 this Rahul Pandey, who attained martyrdom. 457 00:29:18,772 --> 00:29:20,822 Long live... Martyr Rahul Pandey. 458 00:29:20,902 --> 00:29:23,486 When his father goes out in the community, 459 00:29:24,986 --> 00:29:26,531 he will be given respect. 460 00:29:28,229 --> 00:29:29,428 Lots of it. 461 00:29:31,151 --> 00:29:33,104 But how long will he stay out? 462 00:29:33,184 --> 00:29:36,158 Long live... Phulera's boy Rahul Pandey! 463 00:29:36,425 --> 00:29:38,809 He will have to come back home in the end. 464 00:29:40,170 --> 00:29:42,466 He's lost a member of the family. 465 00:29:44,863 --> 00:29:46,302 And forever. 466 00:29:47,113 --> 00:29:50,356 I heard that his wife passed away long ago. 467 00:29:51,562 --> 00:29:53,364 He was his only son. 468 00:29:53,710 --> 00:29:56,955 Yes. May God bless him with strength. 469 00:29:57,554 --> 00:30:00,861 Long live... Martyr Rahul Pandey. 470 00:30:00,941 --> 00:30:03,948 Long live... Martyr Rahul Pandey. 471 00:30:04,028 --> 00:30:06,166 Live long India! 472 00:30:06,246 --> 00:30:08,387 Live long India! 473 00:30:08,507 --> 00:30:11,302 Vande Mataram! 474 00:30:14,744 --> 00:30:17,844 Long live... Phulera's boy Rahul Pandey! 475 00:30:17,924 --> 00:30:20,891 Long live... Martyr Rahul Pandey. 476 00:30:20,971 --> 00:30:24,011 Long live... Martyr Rahul Pandey. 477 00:30:24,091 --> 00:30:26,209 Live long India! 478 00:30:26,289 --> 00:30:28,357 Live long India! 479 00:30:28,437 --> 00:30:30,774 Live long India! 480 00:30:31,251 --> 00:30:34,527 Long live... Phulera's boy Rahul Pandey! 481 00:30:34,607 --> 00:30:37,981 Long live... Phulera's boy Rahul Pandey! 482 00:30:38,061 --> 00:30:40,785 Long live... Brave Rahul Pandey! 483 00:30:40,865 --> 00:30:42,413 Vande Mataram! 484 00:30:42,493 --> 00:30:45,300 Vande Mataram! 485 00:30:45,486 --> 00:30:47,652 Long live... 486 00:30:47,732 --> 00:30:49,394 Everyone will barricade his way. 487 00:30:49,474 --> 00:30:51,526 Don't let them move an inch forward. Come on. 488 00:30:51,606 --> 00:30:54,532 Few days ago they abused Prahlad. 489 00:30:54,612 --> 00:30:56,372 And now they have come with teary eyes. 490 00:30:57,031 --> 00:30:58,913 We won't let you go any further. 491 00:30:59,673 --> 00:31:01,156 Stop them. 492 00:31:03,345 --> 00:31:05,788 What's the matter, madam? Why are you barricading the road? 493 00:31:06,100 --> 00:31:07,799 Go back. 494 00:31:07,879 --> 00:31:09,512 Turn around. Go way. 495 00:31:09,592 --> 00:31:10,514 -Turn the vehicles around. -What turn around? 496 00:31:10,594 --> 00:31:12,914 -MLA sir is in the vehicle. -Let him stay there. 497 00:31:12,994 --> 00:31:15,587 Madam, what's the matter? Let us pass. 498 00:31:16,652 --> 00:31:18,655 What's the point, MLA sir? 499 00:31:18,735 --> 00:31:21,511 -Come closer. -Tell me what will you do out there? 500 00:31:21,591 --> 00:31:23,813 Quite. What do you mean? 501 00:31:24,544 --> 00:31:26,674 A boy from my assembly has attained martyrdom. 502 00:31:27,217 --> 00:31:29,124 I've a right to offer my respect. 503 00:31:29,204 --> 00:31:31,434 You don't. Not at all. 504 00:31:31,807 --> 00:31:33,226 Who is this woman? 505 00:31:33,306 --> 00:31:35,789 She's the Pradhan of this filthy village. 506 00:31:38,505 --> 00:31:43,079 And Rahul was the son of this deputy of this filthy village. 507 00:31:49,080 --> 00:31:51,675 I have reasons to not release funds for the road. 508 00:31:52,444 --> 00:31:53,823 There is a lack of funds. 509 00:31:55,065 --> 00:31:57,156 I've to think twice before spending it. 510 00:31:57,692 --> 00:32:00,269 The roads might need funds, MLA sir, 511 00:32:01,230 --> 00:32:05,328 but one doesn't need much for good conduct. 512 00:32:07,568 --> 00:32:09,240 You're a nasty man. 513 00:32:10,621 --> 00:32:12,850 Where else will you get a crowd and a mic? 514 00:32:14,560 --> 00:32:18,778 You may be the MLA, but looking at your conduct, you won't be for too long. 515 00:32:18,858 --> 00:32:20,527 Someone will overthrow you. 516 00:32:21,813 --> 00:32:24,129 Live long India! 517 00:32:24,209 --> 00:32:26,256 Live long India! 518 00:32:26,336 --> 00:32:27,741 Vande Mataram! 519 00:32:27,821 --> 00:32:29,340 Vande Mataram! 520 00:32:29,893 --> 00:32:31,924 What are you looking at? Get out! 521 00:32:32,263 --> 00:32:35,769 Long live... Phulera's boy Rahul Pandey! 522 00:32:39,589 --> 00:32:40,745 Let's go. 523 00:33:03,161 --> 00:33:05,766 It's all because of that asshole secretary. 524 00:33:09,802 --> 00:33:11,015 Chotan. 525 00:33:12,197 --> 00:33:13,492 Transfer that guy. 526 00:33:13,679 --> 00:33:14,737 Right away. 527 00:33:15,100 --> 00:33:17,816 -Rahul Pandey. -Long live... 528 00:33:18,684 --> 00:33:21,060 Vande Mataram! 529 00:33:21,140 --> 00:33:24,206 Vande Mataram! 530 00:33:24,724 --> 00:33:27,506 You come back. Let come the van. 531 00:33:27,586 --> 00:33:29,094 Move back. 532 00:33:29,346 --> 00:33:31,567 Move back. 533 00:33:32,240 --> 00:33:35,411 Let the women come ahead. 534 00:33:36,042 --> 00:33:37,388 Come on. 535 00:33:40,108 --> 00:33:42,887 Live long India! 536 00:33:43,096 --> 00:33:47,642 Live long India! 537 00:33:48,046 --> 00:33:50,320 -Rahul Pandey. -Long live... 538 00:33:50,400 --> 00:33:52,081 -Rahul Pandey. -Long live... 539 00:33:52,161 --> 00:33:53,982 -Rahul Pandey. -Long live... 540 00:33:54,062 --> 00:33:56,539 Live long India! 541 00:34:00,645 --> 00:34:03,492 Squad, attention! 542 00:34:04,293 --> 00:34:07,060 Squad, turn right! 543 00:34:11,946 --> 00:34:14,347 Squad, at ease! 544 00:35:22,714 --> 00:35:24,519 -Rahul Pandey. -Long live... 545 00:35:24,599 --> 00:35:26,736 -Rahul Pandey. -Long live... 546 00:35:26,816 --> 00:35:29,128 -Rahul Pandey. -Long live... 547 00:35:29,208 --> 00:35:31,235 -Rahul Pandey. -Long live... 548 00:35:31,315 --> 00:35:33,704 -Rahul Pandey. -Long live... 549 00:35:33,784 --> 00:35:35,832 Live long India! 550 00:35:37,045 --> 00:35:40,652 Squad, turn right. 551 00:35:50,348 --> 00:35:53,603 Squad, turn left. 552 00:36:35,892 --> 00:36:39,735 "Why did the autumn set in?" 553 00:36:39,815 --> 00:36:47,285 "The condition of my heart, like a dried up twig." 554 00:36:47,365 --> 00:36:51,145 "Feels hollow inside." 555 00:36:51,340 --> 00:36:57,421 -"Feels hollow inside." -Squad, load! 556 00:36:58,536 --> 00:37:02,753 "Feels hollow inside." 557 00:37:03,071 --> 00:37:04,691 Fire position. 558 00:37:31,788 --> 00:37:32,940 Fire. 559 00:37:34,511 --> 00:37:37,292 Fire Position. Fire! 560 00:37:38,652 --> 00:37:40,972 Squad load! 561 00:37:41,052 --> 00:37:42,511 Fire Position. 562 00:37:42,591 --> 00:37:43,951 Fire. 563 00:37:44,609 --> 00:37:51,903 "Such is the condition of your bowl og jaggery." 564 00:37:51,983 --> 00:37:56,084 "Feels hollow inside." 565 00:37:56,164 --> 00:37:59,035 "Feels hollow inside." 566 00:37:59,115 --> 00:38:01,109 The residents of Phulera village, 567 00:38:01,189 --> 00:38:05,106 gave an emotional send-off to martyr Rahul Pandey. 568 00:38:05,413 --> 00:38:10,604 Rahul Pandey is survived by his father Prahlad Pandey, 569 00:38:10,684 --> 00:38:13,795 who is also the deputy of this Phulera village. 570 00:38:13,959 --> 00:38:18,084 Martyr Rahul Pandey was posted in Kashmir for a long time, 571 00:38:18,164 --> 00:38:22,584 so his father used to live in the village alone. 572 00:38:23,040 --> 00:38:28,998 But this loneliness will be like night and day. 573 00:38:29,444 --> 00:38:34,715 The entire world will be there to console him, but not his family. 574 00:38:38,622 --> 00:38:45,922 "Everyone's here yet I feel lonely." 575 00:38:46,238 --> 00:38:53,800 "Even the breeze of wind scares me." 576 00:38:54,176 --> 00:39:00,212 "I feel overwhelmed..." 577 00:39:01,646 --> 00:39:09,133 "I feel overwhelmed, but not a drop falls from my eyes." 578 00:39:09,213 --> 00:39:15,911 "My heart burns like the midnight oil." 579 00:39:31,076 --> 00:39:34,838 "Feels hollow inside." 580 00:39:34,918 --> 00:39:38,538 "Feels hollow inside." 581 00:39:38,618 --> 00:39:42,903 "Feels hollow inside." 582 00:39:42,983 --> 00:39:44,169 Prahlad. 583 00:39:44,249 --> 00:39:50,189 "Feels hollow inside." 584 00:39:50,999 --> 00:39:51,952 Prahlad. 585 00:39:56,867 --> 00:39:57,902 Prahlad. 586 00:39:59,693 --> 00:40:01,295 Prahlad, my child. 587 00:40:18,296 --> 00:40:20,132 Prahlad, you've been sitting alone for three days. 588 00:40:22,572 --> 00:40:23,596 That's enough. Come on. 589 00:40:24,393 --> 00:40:25,323 Come. 590 00:40:27,508 --> 00:40:29,447 Come. Come. 591 00:40:31,436 --> 00:40:33,305 Vikas, lock the place. 592 00:41:21,999 --> 00:41:22,844 Prahlad. 593 00:41:25,103 --> 00:41:26,126 Eat... 594 00:41:28,155 --> 00:41:29,201 Come on. 595 00:41:30,375 --> 00:41:35,435 Pradhanji, I feel completely alone. 596 00:41:39,790 --> 00:41:42,932 My mother and father died long ago. 597 00:41:43,012 --> 00:41:44,656 My wife died too. 598 00:41:44,898 --> 00:41:47,485 Now my son's dead too. 599 00:41:48,049 --> 00:41:51,022 -I feel very lonely. -No... 600 00:41:51,195 --> 00:41:53,381 God has been unfair to me. 601 00:41:53,461 --> 00:41:55,853 -You're not alone. -Very unfair. 602 00:41:56,822 --> 00:41:58,177 You're not alone. 603 00:42:00,963 --> 00:42:02,290 I am there. 604 00:42:02,726 --> 00:42:05,068 Vikas is here. We're your family. 605 00:42:05,148 --> 00:42:07,136 The secretary's here. 606 00:42:07,216 --> 00:42:09,120 We're all here. We're here for you. 607 00:42:12,841 --> 00:42:14,935 You're not alone, son. 608 00:42:17,424 --> 00:42:18,934 You're not alone. 609 00:42:20,323 --> 00:42:21,326 Don't cry... 610 00:42:23,935 --> 00:42:25,886 Don't be like this, son. 611 00:42:29,127 --> 00:42:30,163 I'm finished. 612 00:42:32,236 --> 00:42:36,341 What will I do now? 613 00:42:36,421 --> 00:42:38,067 My son is dead. 614 00:42:38,859 --> 00:42:40,493 Prahlad uncle. 615 00:42:43,410 --> 00:42:45,456 My son is dead. 616 00:42:45,536 --> 00:42:48,711 My child is no more. 617 00:44:25,053 --> 00:44:28,069 Pradhanji. 618 00:44:30,814 --> 00:44:32,273 -Hello. -Hello. 619 00:44:32,435 --> 00:44:34,098 There's a letter for the Panchayat office. 620 00:44:34,331 --> 00:44:35,902 I went to the office but it was locked. 621 00:44:35,982 --> 00:44:38,142 I thought I'll give it to you directly. 622 00:44:38,557 --> 00:44:40,771 I think the secretary is out running some errand. 623 00:44:40,851 --> 00:44:41,815 I see. 624 00:44:43,635 --> 00:44:45,854 -I see. Goodbye. -Goodbye. 625 00:45:00,896 --> 00:45:02,112 What is it? 626 00:45:03,755 --> 00:45:05,204 Tell me what is it? 627 00:45:08,933 --> 00:45:11,477 Mr. Secretary's transfer order.