1 00:00:30,400 --> 00:00:32,060 Ticket. Ticket. 2 00:00:32,130 --> 00:00:33,660 Bibipur. Bibipur. 3 00:00:34,710 --> 00:00:37,720 Keep moving towards the gate. 4 00:00:37,860 --> 00:00:39,630 Keep your leg inside, uncle. 5 00:00:40,760 --> 00:00:43,340 Bones don't mend easily at your age. 6 00:00:45,060 --> 00:00:46,910 Ticket. Ticket. 7 00:00:47,530 --> 00:00:49,490 Ticket. Ticket. 8 00:00:51,500 --> 00:00:53,650 Conductor, how much longer to Phulera? 9 00:00:53,980 --> 00:00:55,370 Ticket. Ticket. 10 00:00:55,780 --> 00:00:57,320 Don't scratch the seats. 11 00:00:58,240 --> 00:00:59,760 Keep moving. Keep moving. 12 00:01:05,920 --> 00:01:07,790 Ticket. Ticket. 13 00:01:09,210 --> 00:01:11,490 Conductor, how much longer to Phulera? 14 00:01:12,120 --> 00:01:14,160 You're asking for the 18th time. 15 00:01:14,240 --> 00:01:17,900 I'll let you know when we get there. We won't abduct you. 16 00:01:20,760 --> 00:01:22,440 Ticket. Ticket. 17 00:01:36,180 --> 00:01:37,690 If you have a problem with this job.. 18 00:01:37,770 --> 00:01:39,180 ..then why apply for it in the first place? 19 00:01:39,260 --> 00:01:40,600 What other choice did I have? 20 00:01:40,680 --> 00:01:42,510 You know the reality of my college placement. 21 00:01:43,460 --> 00:01:46,760 I thought I'll apply for it just to be safe. The job seemed easy to crack. 22 00:01:46,840 --> 00:01:49,050 I'll have a job to show during my graduation year. 23 00:01:49,550 --> 00:01:51,610 Unfortunately, that's all I have now. 24 00:01:52,720 --> 00:01:54,950 Anyway, something is better than nothing. 25 00:01:55,350 --> 00:01:57,310 Something should be something good. 26 00:01:58,430 --> 00:02:02,410 Look, frankly speaking, it doesn't sound too bad to me. 27 00:02:03,390 --> 00:02:04,950 20,000 salary. 28 00:02:05,030 --> 00:02:07,190 I've been posted in some village called Phulera. 29 00:02:07,650 --> 00:02:09,480 Which part do you like? 30 00:02:10,850 --> 00:02:12,810 I should have worked hard in college. 31 00:02:13,150 --> 00:02:14,930 I could've gone to a better college.. 32 00:02:15,670 --> 00:02:17,640 ..and had a salary of 1.2 million rupees. 33 00:02:17,970 --> 00:02:20,020 1.2 million is my CTC. 34 00:02:20,100 --> 00:02:22,430 I'll get around 80,000 rupees a month. 35 00:02:23,340 --> 00:02:26,290 Do you realise that my salary will be equal to the tax that you'll pay? 36 00:02:27,570 --> 00:02:30,420 You're only highlighting the negatives. Focus on the positives as well. 37 00:02:30,500 --> 00:02:32,400 Imagine what an interesting job profile you will have. 38 00:02:32,480 --> 00:02:33,990 What interesting? 39 00:02:34,270 --> 00:02:36,290 It's an interesting job. 40 00:02:36,370 --> 00:02:38,740 You're going to be the Secretary to the Village Panchayat. 41 00:02:38,820 --> 00:02:41,610 You'll be developing the villages along with the Pradhan.. 42 00:02:41,690 --> 00:02:43,250 ..deputy Pradhan and other bodies. 43 00:02:43,330 --> 00:02:47,260 Imagine..you'll dig sewers, install hand pumps, build roads. 44 00:02:47,860 --> 00:02:50,700 This is your chance to be like 'Mohan Bhargav' of 'Swades'! 45 00:02:51,230 --> 00:02:53,230 And you want to quit your chance of being the son of the soil.. 46 00:02:53,310 --> 00:02:55,060 ..and be part of this corporate rat race like me. 47 00:02:55,140 --> 00:02:57,640 If you like my job so much, then why don't you apply as well. 48 00:02:57,960 --> 00:02:58,970 You apply too. 49 00:02:59,040 --> 00:03:00,890 Don't be irritated 50 00:03:00,970 --> 00:03:02,230 College just got over. 51 00:03:02,310 --> 00:03:03,640 You have a government job in your pocket. 52 00:03:03,720 --> 00:03:06,020 Don't give up before trying. 53 00:03:06,100 --> 00:03:08,470 Later you can think about what to do next. 54 00:03:09,440 --> 00:03:10,740 This is the time. 55 00:03:10,820 --> 00:03:12,620 This is your chance. Go for this adventure. 56 00:03:12,700 --> 00:03:14,310 Get a first-hand experience. Rural India. 57 00:03:14,390 --> 00:03:15,600 The real India. 58 00:03:15,680 --> 00:03:18,300 I want a simple life. I don't any adventure. 59 00:03:18,380 --> 00:03:19,900 I don't want to see rural India. 60 00:03:25,780 --> 00:03:27,820 It's better than being jobless. 61 00:03:31,820 --> 00:03:34,260 Don't spoil your mood. I'll get you a striped shirt. 62 00:03:34,810 --> 00:03:36,810 No, thank you. That's all you ever buy for me. 63 00:03:37,730 --> 00:03:38,560 Come on. 64 00:03:40,490 --> 00:03:41,930 Phulera. Phulera. 65 00:03:42,940 --> 00:03:44,920 Wake up, mister. We've arrived in Phulera. 66 00:03:45,600 --> 00:03:47,660 All the time you kept asking about Phulera. 67 00:03:56,320 --> 00:03:57,060 Anything else. 68 00:03:57,780 --> 00:03:59,250 There's another luggage on top. 69 00:04:10,310 --> 00:04:12,740 Gram Panchayat Phulera welcomes you. 70 00:06:23,950 --> 00:06:26,110 He said he'll be here in 20 minutes. 71 00:06:36,260 --> 00:06:37,570 Prahlad. 72 00:06:37,650 --> 00:06:40,510 He'll know that there were four pieces of sweet and someone took one. 73 00:06:40,950 --> 00:06:42,190 How will he find out? 74 00:06:42,600 --> 00:06:45,000 Guests are never served three pieces. 75 00:06:45,170 --> 00:06:47,330 They are either given four or two. 76 00:06:48,310 --> 00:06:49,290 Get lost. 77 00:07:15,300 --> 00:07:16,350 I guess that's him. 78 00:07:19,860 --> 00:07:20,910 It's him. It's him. 79 00:07:21,200 --> 00:07:22,250 It's the Secretary. 80 00:07:42,140 --> 00:07:43,150 Hold this. 81 00:07:58,060 --> 00:07:59,040 Careful. 82 00:08:06,660 --> 00:08:07,960 Let me. 83 00:08:08,630 --> 00:08:09,440 Thank you. 84 00:08:09,520 --> 00:08:11,210 This is my job, Abhishek sir. 85 00:08:11,900 --> 00:08:13,790 My name's Vikas. Your office assistant. 86 00:08:13,870 --> 00:08:16,730 - So you're the one I spoke with over the phone. - Yes. 87 00:08:17,450 --> 00:08:19,960 That's the Deputy Pradhan of Phulera Panchayat. 88 00:08:20,040 --> 00:08:21,230 Mr. Prahlad Pandey. 89 00:08:21,310 --> 00:08:23,330 I sent his picture to you on WhatsApp. 90 00:08:23,840 --> 00:08:26,130 - Hello. Hello. - Hello. 91 00:08:26,210 --> 00:08:28,140 I hope you had a pleasant journey. 92 00:08:28,580 --> 00:08:30,340 Yes, of course. 93 00:08:30,420 --> 00:08:32,270 - Keep the bag up. - Yes.. 94 00:08:34,600 --> 00:08:35,690 Is this the office? 95 00:08:35,770 --> 00:08:37,370 This is our office. 96 00:08:37,710 --> 00:08:38,790 Consists of three rooms.. 97 00:08:38,870 --> 00:08:40,200 ..one of which belongs to the Pradhan. 98 00:08:40,480 --> 00:08:42,530 The rest sit in the hall. 99 00:08:42,610 --> 00:08:45,530 And we've set you up in the third room which was vacant. 100 00:08:45,610 --> 00:08:46,910 We've kept a pillow and mattress for you. 101 00:08:46,990 --> 00:08:48,600 All that needs to be done is get this bed inside. 102 00:08:49,360 --> 00:08:52,380 It's a large bed. You can check yourself whether you fit in or not. 103 00:08:52,460 --> 00:08:53,520 Of course, I'll fit in. 104 00:08:53,600 --> 00:08:56,060 There's no harm in trying. I'll get it adjusted to your requirement. 105 00:08:56,140 --> 00:08:57,370 Yes.. 106 00:08:57,450 --> 00:08:59,260 I'll definitely fit in. Where's the key? 107 00:08:59,340 --> 00:09:01,530 The keys with the Pradhan. He's on his way. 108 00:09:04,930 --> 00:09:05,970 On his way? 109 00:09:06,230 --> 00:09:07,680 Isn't the Pradhan a 'she'? 110 00:09:10,090 --> 00:09:11,620 The Pradhan's on his way? 111 00:09:12,220 --> 00:09:14,210 Manju Devi is a male? 112 00:09:14,520 --> 00:09:16,640 No. Pradhan Manju Devi is a female. 113 00:09:16,930 --> 00:09:18,330 She wears a sari. 114 00:09:18,900 --> 00:09:21,630 We're talking about Manju Devi's husband Brij Bhushan Dubey. 115 00:09:22,030 --> 00:09:22,920 You didn't understand? 116 00:09:23,260 --> 00:09:27,070 In the previous elections, the government reserved this seat for females. 117 00:09:27,150 --> 00:09:29,220 But Brij Bhushan is a wise man. 118 00:09:29,300 --> 00:09:32,000 He made his wife run for elections and won as well. 119 00:09:32,740 --> 00:09:36,520 What we mean is Manju Devi is the official Pradhan. 120 00:09:37,540 --> 00:09:39,660 And Brij Bhushan is her husband. 121 00:09:40,180 --> 00:09:42,950 He's the one who handles everything around here. 122 00:09:43,030 --> 00:09:45,060 So we call him the Pradhan. 123 00:09:45,300 --> 00:09:46,160 Understand. 124 00:09:47,010 --> 00:09:47,970 There he comes. 125 00:09:48,050 --> 00:09:50,200 Hello, sir. Hello. 126 00:09:54,550 --> 00:09:56,030 Hello, Pradhan sir. 127 00:09:56,240 --> 00:09:58,210 Hello. Hello. 128 00:09:58,290 --> 00:09:59,850 Are you Abhishek? 129 00:10:01,210 --> 00:10:02,850 - Yes. - I see.. 130 00:10:02,930 --> 00:10:04,370 Let me wash my hands first. 131 00:10:04,450 --> 00:10:05,830 Vikas, help me out here. 132 00:10:13,530 --> 00:10:15,130 I went towards the fields. 133 00:10:16,500 --> 00:10:17,810 To check on the work. 134 00:10:18,110 --> 00:10:20,240 And then I thought why don't I get done with this as well. 135 00:10:20,320 --> 00:10:21,430 And I did. 136 00:10:22,250 --> 00:10:24,600 Don't be mistaken that I don't have a bathroom. 137 00:10:24,680 --> 00:10:26,210 I have two bathrooms in my home. 138 00:10:26,290 --> 00:10:27,850 But you see.. 139 00:10:28,150 --> 00:10:30,850 I always head out towards the fields, it's good for exercise.. 140 00:10:30,930 --> 00:10:32,760 ..and good for digestion as well. 141 00:10:33,090 --> 00:10:35,320 Have you ever been..to the fields. 142 00:10:35,730 --> 00:10:37,070 No, I.. 143 00:10:37,450 --> 00:10:39,280 I've never been to a village before. 144 00:10:39,360 --> 00:10:43,160 Since you haven't, then I'll take you someday for a stroll. 145 00:10:43,240 --> 00:10:43,970 Sir.. 146 00:10:44,050 --> 00:10:45,770 You should take him every day. 147 00:10:45,850 --> 00:10:47,680 I will take him every day. 148 00:10:47,760 --> 00:10:48,900 I won't give up on him so easily. 149 00:10:48,980 --> 00:10:51,960 Now that he's here, we'll take full advantage. 150 00:10:52,810 --> 00:10:54,470 And I'll take you along as well. 151 00:10:54,550 --> 00:10:57,730 You've piled on so much weight. 152 00:10:57,810 --> 00:10:59,220 Now shake hands. 153 00:11:00,430 --> 00:11:01,120 Come on. 154 00:11:02,130 --> 00:11:03,130 What is this? 155 00:11:03,720 --> 00:11:05,220 You had only two? 156 00:11:08,150 --> 00:11:09,600 Don't you like sweets? 157 00:11:09,830 --> 00:11:10,510 What? 158 00:11:10,590 --> 00:11:12,180 I just love them. 159 00:11:12,380 --> 00:11:13,850 I don't smoke. 160 00:11:13,930 --> 00:11:16,400 So whenever I feel the urge, I just pop one. 161 00:11:16,920 --> 00:11:19,810 Sir, the keys, please. So we can keep his luggage inside. 162 00:11:19,890 --> 00:11:20,700 Oh yes, the keys. 163 00:11:20,780 --> 00:11:22,390 Take the keys. 164 00:11:23,790 --> 00:11:26,460 I said get the keys, not keep the jug in my pocket. Keep the jug down. 165 00:11:28,840 --> 00:11:30,160 Where is it? It's not in here. 166 00:11:30,240 --> 00:11:31,620 Then it must be in the other pocket. Check here. 167 00:11:36,850 --> 00:11:37,760 Mobile.. 168 00:11:37,840 --> 00:11:40,920 Don't keep it there. 169 00:11:42,410 --> 00:11:44,040 No, it's not in here either. 170 00:11:44,910 --> 00:11:45,640 Hold this. 171 00:11:48,620 --> 00:11:49,750 Where is the key? 172 00:11:51,130 --> 00:11:52,320 Check at the hand pump. 173 00:11:52,510 --> 00:11:53,250 Run. 174 00:11:58,340 --> 00:11:59,930 It's not at the hand pump either. 175 00:12:00,550 --> 00:12:02,080 Did you drop it? 176 00:12:13,840 --> 00:12:18,620 That bloody Prahlad doesn't want to walk an inch. 177 00:12:19,040 --> 00:12:21,900 You must have dropped it in the fields. 178 00:12:21,980 --> 00:12:23,130 Which field was it? 179 00:12:23,210 --> 00:12:26,100 It was one of your fields, across. 180 00:12:26,180 --> 00:12:27,510 Then that's where you must have dropped. 181 00:12:32,210 --> 00:12:34,390 Everyone keep your eyes peeled. 182 00:12:34,740 --> 00:12:36,330 I must have dropped it somewhere on the way. 183 00:12:36,410 --> 00:12:37,360 Yes, sir. 184 00:12:40,220 --> 00:12:42,450 Such big holes.. 185 00:12:43,030 --> 00:12:44,220 What if I dropped it in one of the holes? 186 00:12:44,300 --> 00:12:45,630 Then again, not possible. 187 00:12:46,510 --> 00:12:47,700 Mr. Secretary. 188 00:12:48,510 --> 00:12:50,790 That field that you see.. 189 00:12:51,640 --> 00:12:53,340 That belongs to me as well. 190 00:12:53,730 --> 00:12:54,840 There. 191 00:12:56,390 --> 00:12:59,410 Come, I'll show you more. 192 00:13:00,780 --> 00:13:02,360 I took a diversion from here. 193 00:13:05,420 --> 00:13:08,040 This field belonged to Vikas's uncle. 194 00:13:08,460 --> 00:13:09,360 Yes.. 195 00:13:10,660 --> 00:13:13,540 The poor guy sold this field for his daughter's wedding. 196 00:13:16,900 --> 00:13:18,430 And I bought it. 197 00:13:22,710 --> 00:13:24,290 How much further, sir? 198 00:13:24,370 --> 00:13:26,800 We're almost there. Its close-by. 199 00:13:26,880 --> 00:13:31,760 Mr. Secretary. That field that you see belongs to me as well. 200 00:13:32,780 --> 00:13:35,310 Careful of the water jet. 201 00:13:35,460 --> 00:13:37,720 It can make you deaf. 202 00:13:37,980 --> 00:13:40,910 Poor Deen Dayal lost his hearing due to an accident with the water jet. 203 00:13:41,370 --> 00:13:43,980 But he still has one ear intact. He can hear from that. 204 00:13:46,050 --> 00:13:47,650 And whose field is this? 205 00:13:50,160 --> 00:13:50,850 Why? 206 00:13:53,650 --> 00:13:54,800 Just asked. 207 00:13:55,280 --> 00:13:58,320 Even the court couldn't decide that. How can I? 208 00:13:58,730 --> 00:14:00,370 Belongs to two brothers. 209 00:14:00,560 --> 00:14:02,510 They have a dispute over this land. 210 00:14:02,780 --> 00:14:05,120 There's been enough bloodshed between the two. 211 00:14:05,200 --> 00:14:07,110 And one of them suffered a broken skull. 212 00:14:07,190 --> 00:14:08,520 He had to get 19 stitches. 213 00:14:08,600 --> 00:14:10,310 Thank God we got him to the hospital in time.. 214 00:14:10,390 --> 00:14:12,180 ..otherwise this field would've gone to his brother automatically. 215 00:14:12,730 --> 00:14:13,570 Come on. 216 00:14:14,230 --> 00:14:16,880 And don't get into property disputes. 217 00:14:16,960 --> 00:14:18,630 Just look for the key. 218 00:14:19,240 --> 00:14:21,810 Because if we don't get the Panchayat office open.. 219 00:14:21,890 --> 00:14:25,010 ..then you can get in big trouble, and so will I. 220 00:14:25,470 --> 00:14:26,950 Walk faster. 221 00:14:27,360 --> 00:14:29,310 A poisonous snake was spotted here. 222 00:14:30,760 --> 00:14:31,860 Mr. Secretary. 223 00:14:32,450 --> 00:14:35,440 These waterholes that you see.. 224 00:14:35,890 --> 00:14:39,380 ..was built by the Panchayat office. 225 00:14:40,450 --> 00:14:44,540 We'll use this to our advantage in the next elections. 226 00:14:44,620 --> 00:14:46,560 - We'll raise this matter. - Yes, come on. 227 00:14:46,640 --> 00:14:48,420 How much further, sir? 228 00:14:48,500 --> 00:14:51,180 Keep walking. We're almost there. 229 00:14:53,370 --> 00:14:55,970 Why is he looking around the entire field? 230 00:14:56,110 --> 00:14:58,150 He must have sat at multiple spots. 231 00:15:02,220 --> 00:15:05,680 You see, sir, when you sit in one place.. 232 00:15:05,760 --> 00:15:08,490 - ..slowly it starts piling up.. - Stop. Stop. 233 00:15:09,840 --> 00:15:11,470 Did you find it? 234 00:15:11,550 --> 00:15:13,300 Not yet. 235 00:15:14,080 --> 00:15:15,890 Must be here..somewhere. 236 00:15:26,490 --> 00:15:27,290 Did you lose it? 237 00:15:30,240 --> 00:15:32,220 What else do you expect when you tie it to your waist. 238 00:15:33,980 --> 00:15:34,830 Get up. 239 00:15:35,420 --> 00:15:36,200 I said get up. 240 00:15:36,450 --> 00:15:38,290 And go sit there. 241 00:15:38,370 --> 00:15:39,570 I am out of breath. 242 00:15:39,650 --> 00:15:41,830 I went looking for the key and you're out of breath. 243 00:15:42,780 --> 00:15:44,610 Out of breath even when you're lying around. 244 00:15:46,770 --> 00:15:47,620 Vikas. 245 00:15:48,140 --> 00:15:52,960 Run to the market, and get the locksmith. 246 00:15:54,150 --> 00:15:57,000 But how can I run 15 kilometres? 247 00:15:57,080 --> 00:15:58,510 Take the Secretary's motorcycle. 248 00:15:58,730 --> 00:15:59,780 Give me the keys. 249 00:16:00,870 --> 00:16:02,120 Give him the keys. 250 00:16:06,530 --> 00:16:07,470 How long will it take? 251 00:16:07,550 --> 00:16:09,450 Normally it takes an hour. 252 00:16:09,780 --> 00:16:13,350 The locksmiths normally rest in the afternoon. 253 00:16:13,430 --> 00:16:16,320 So it can take more than an hour. 254 00:16:19,280 --> 00:16:20,850 Let's just break the lock, sir. 255 00:16:21,620 --> 00:16:22,270 What? 256 00:16:23,160 --> 00:16:24,840 No, we can't break the lock. 257 00:16:24,920 --> 00:16:25,640 Why? 258 00:16:26,570 --> 00:16:30,420 The lock belongs to his wife Manju Devi. 259 00:16:30,500 --> 00:16:32,030 She got it from her parents. 260 00:16:32,450 --> 00:16:33,870 If we break it.. 261 00:16:34,600 --> 00:16:36,260 No, we can't break it. 262 00:16:36,680 --> 00:16:38,760 We'll get a new one. That's not a problem. 263 00:16:38,840 --> 00:16:41,560 Try to understand my problem. We cannot break it. 264 00:16:42,260 --> 00:16:44,120 Give me the keys. 265 00:16:44,200 --> 00:16:45,590 Give him the keys. 266 00:16:52,570 --> 00:16:54,650 And hurry up.. hurry up. 267 00:16:57,500 --> 00:16:58,860 Do you know how to ride? 268 00:16:59,250 --> 00:17:00,680 What about the gears? 269 00:17:01,100 --> 00:17:03,200 - Backwards. - Backwards, okay. 270 00:17:03,620 --> 00:17:05,090 Hail to the Lord. 271 00:17:15,370 --> 00:17:16,540 And hurry up! 272 00:17:18,170 --> 00:17:19,090 Careful. 273 00:17:30,060 --> 00:17:32,510 He'll be back soon. Don't be upset. 274 00:17:32,670 --> 00:17:34,120 I am not upset. 275 00:17:34,200 --> 00:17:35,880 Yes, you are. 276 00:17:37,210 --> 00:17:39,630 Until Vikas comes back, you can take a look around the village. 277 00:17:39,890 --> 00:17:41,920 It's a wonderful village.. beautiful scenery. 278 00:17:42,000 --> 00:17:43,130 There's a well. 279 00:17:43,210 --> 00:17:44,760 And beautiful homes. 280 00:17:44,840 --> 00:17:47,150 Patwari just built a new home. 281 00:17:48,790 --> 00:17:50,340 See that water tank. 282 00:17:50,640 --> 00:17:52,650 The view of the village from up there is so breathtaking.. 283 00:17:52,730 --> 00:17:54,590 ..that you will fall in love with the place. 284 00:17:54,810 --> 00:17:56,340 I swear. Do you want to try? 285 00:17:57,070 --> 00:17:57,680 Do you? 286 00:17:57,760 --> 00:17:58,770 Right now. 287 00:18:10,410 --> 00:18:11,450 Hello. 288 00:18:13,200 --> 00:18:13,920 Yeah. 289 00:18:15,560 --> 00:18:18,200 Who told you that the key's gone missing? 290 00:18:21,280 --> 00:18:22,010 Hello. 291 00:18:23,960 --> 00:18:24,700 Prahlad. 292 00:18:26,120 --> 00:18:27,560 Let's go home for a cup of tea. 293 00:18:27,790 --> 00:18:31,060 Spare me. I'll go have a peaceful cup of tea at my own home. 294 00:18:44,140 --> 00:18:47,400 How many times have I said keep the key tied to your waist. 295 00:18:47,480 --> 00:18:48,940 Tied to your waist. 296 00:18:49,020 --> 00:18:49,900 But no.. 297 00:18:50,100 --> 00:18:51,570 You like to show off. 298 00:18:51,650 --> 00:18:53,280 You have to keep the key in your pocket. 299 00:18:53,770 --> 00:18:54,990 Serves you right. 300 00:18:59,110 --> 00:19:01,500 I've sent Vikas to get the locksmith. 301 00:19:01,700 --> 00:19:03,250 We won't have to break the lock. 302 00:19:03,330 --> 00:19:05,560 And I won't let you either. 303 00:19:13,870 --> 00:19:15,110 Listen.. 304 00:19:15,780 --> 00:19:19,370 I was thinking about inviting the Secretary over for dinner. 305 00:19:21,920 --> 00:19:23,170 Yes, of course. 306 00:19:23,820 --> 00:19:27,520 Call the Secretary, then Prahlad, and Vikas. 307 00:19:27,600 --> 00:19:30,240 Also a dozen other guys you meet on the way. 308 00:19:30,320 --> 00:19:31,360 Let's throw a feast. 309 00:19:31,440 --> 00:19:32,970 Don't overreact. 310 00:19:33,440 --> 00:19:35,620 This way you can meet him as well. 311 00:19:35,820 --> 00:19:37,630 What's the point of meeting him? 312 00:19:39,200 --> 00:19:40,500 You're the Pradhan of this village. 313 00:19:40,580 --> 00:19:41,940 Why do you keep forgetting it? 314 00:19:42,020 --> 00:19:43,670 I am not the Pradhan. 315 00:19:48,740 --> 00:19:50,820 Poor guy must be hungry. He hasn't eaten a morsel since morning.. 316 00:19:50,900 --> 00:19:52,250 ..except for two pieces of sweet. 317 00:19:53,120 --> 00:19:54,580 Why should I care if he hasn't eaten since morning? 318 00:19:54,940 --> 00:19:56,490 I am not responsible for him. 319 00:19:57,160 --> 00:19:58,160 Or to feed him. 320 00:20:32,220 --> 00:20:33,500 Is there a shop nearby.. 321 00:20:34,080 --> 00:20:35,760 ..where I can buy biscuits or something? 322 00:20:37,120 --> 00:20:38,460 Where are you from? 323 00:20:38,540 --> 00:20:40,130 The Panchayat. I am the new Secretary. 324 00:20:40,620 --> 00:20:42,200 Follow this lane. 325 00:20:42,370 --> 00:20:43,440 - This way. - Yes. 326 00:20:44,740 --> 00:20:46,470 - How far? - Not too far. 327 00:20:48,800 --> 00:20:51,120 Uncle, I don't sell oil separately. 328 00:20:51,200 --> 00:20:53,010 You'll have to buy a bottle at least. 329 00:20:53,090 --> 00:20:56,140 But I don't have the money to pay for an entire bottle. 330 00:20:56,220 --> 00:20:59,060 Then bring me some paddy and take oil in exchange. 331 00:21:00,180 --> 00:21:02,010 I don't have any paddy either. 332 00:21:02,340 --> 00:21:03,510 One cream biscuit. 333 00:21:06,220 --> 00:21:07,810 Where are you from? 334 00:21:08,120 --> 00:21:09,750 I am the new Panchayat Secretary 335 00:21:11,270 --> 00:21:14,520 Sir, are you the new Panchayat Secretary? 336 00:21:15,070 --> 00:21:15,750 Yes.. 337 00:21:17,420 --> 00:21:20,730 The Panchayat owes me 525 rupees. 338 00:21:21,260 --> 00:21:25,740 The Pradhan said that the new Secretary will clear all the dues, so.. 339 00:21:27,280 --> 00:21:28,160 Money for what? 340 00:21:28,450 --> 00:21:31,630 For building irrigation canals under the MGNREGA Act. 341 00:21:32,420 --> 00:21:36,010 From Mahender's fields to Nagina's fields. 342 00:21:36,470 --> 00:21:38,620 And I worked as labour for three days, sir. 343 00:21:39,840 --> 00:21:41,400 The office is closed right now. Come see me when once the office is open. 344 00:21:41,870 --> 00:21:43,130 Sir.. 345 00:21:44,790 --> 00:21:46,620 There's no cooking oil in my home. 346 00:21:47,140 --> 00:21:48,530 And no money either. 347 00:21:49,850 --> 00:21:52,630 For the past four days, we've been cooking food without oil. 348 00:21:52,710 --> 00:21:55,460 Uncle, what's the point of buying oil? 349 00:21:55,650 --> 00:21:57,750 The rich are cutting down their oil intake.. 350 00:21:57,830 --> 00:21:59,000 ..and you want oil. 351 00:21:59,080 --> 00:21:59,610 Return the change. 352 00:21:59,690 --> 00:22:03,470 I can manage, but..the children don't. 353 00:22:04,550 --> 00:22:05,850 I am a poor man. 354 00:22:06,650 --> 00:22:07,590 Help me. 355 00:22:08,260 --> 00:22:10,330 As I said come see me tomorrow when the office is open. 356 00:22:11,540 --> 00:22:12,540 Careful. 357 00:22:35,850 --> 00:22:36,920 Where's the locksmith? 358 00:22:39,070 --> 00:22:40,410 And how did the indicator break? 359 00:22:41,650 --> 00:22:42,430 Huh? 360 00:22:43,520 --> 00:22:44,740 Sir..what should I tell you first? 361 00:22:44,820 --> 00:22:46,840 The locksmith or how did I break the indicator? 362 00:22:50,580 --> 00:22:51,700 Where's the locksmith? 363 00:22:51,970 --> 00:22:55,130 I was bringing the locksmith with me when suddenly his phone rang. 364 00:22:55,210 --> 00:22:56,810 His wife was expecting.. 365 00:22:56,890 --> 00:22:59,450 ..and she was experiencing labour pains. 366 00:22:59,880 --> 00:23:02,160 On humanitarian grounds, I had to turn the motorcycle around. 367 00:23:02,370 --> 00:23:05,170 Since it was an emergency I was speeding. 368 00:23:05,410 --> 00:23:08,520 But suddenly a buffalo came out of nowhere. 369 00:23:08,730 --> 00:23:11,270 By the time I braked it was already too late. 370 00:23:12,160 --> 00:23:16,310 I survived, but the locksmith and his wife were admitted to the same hospital. 371 00:23:18,600 --> 00:23:20,880 Abhishek sir, don't worry. I'll think of something. 372 00:23:20,960 --> 00:23:22,750 First of all, my name's Abhishek. 373 00:23:22,830 --> 00:23:24,980 And not Abhisek.. 374 00:23:27,110 --> 00:23:28,860 And there's nothing left to do. Let's break this lock. 375 00:23:30,180 --> 00:23:31,280 Abhisek sir. 376 00:23:31,780 --> 00:23:32,810 That's Abhishek. 377 00:23:32,950 --> 00:23:33,860 Yes. 378 00:23:34,480 --> 00:23:36,440 Abhishek sir, we cannot break the lock. 379 00:23:37,240 --> 00:23:38,670 Call the Pradhan. We'll have to break the lock. 380 00:23:42,200 --> 00:23:44,470 Call Pradhan sir. We'll have to break the lock. 381 00:23:44,550 --> 00:23:45,720 Bring a hammer or something. 382 00:23:49,970 --> 00:23:51,650 Pradhan sir, hello. 383 00:23:52,120 --> 00:23:54,710 I was bringing the locksmith with me when suddenly his phone rang. 384 00:23:55,320 --> 00:23:57,160 Come to the point. Come straight to the point. 385 00:24:00,090 --> 00:24:01,860 The locksmith won't come for at least a couple of days. 386 00:24:01,940 --> 00:24:03,410 We'll have to break the lock. 387 00:24:03,490 --> 00:24:05,720 You can't break the lock, come what may. 388 00:24:05,800 --> 00:24:08,900 If we don't break the lock, then the office will stay closed. 389 00:24:08,980 --> 00:24:10,330 Then let it stay closed. 390 00:24:10,410 --> 00:24:13,020 And anyway, there's not much work that gets done around there. 391 00:24:13,100 --> 00:24:16,120 You're right, but where will the Secretary stay till that time. 392 00:24:16,200 --> 00:24:17,930 I don't care where he stays. 393 00:24:18,010 --> 00:24:19,630 Let him stay in our home then. 394 00:24:20,870 --> 00:24:22,240 We have a daughter. 395 00:24:22,590 --> 00:24:24,690 And you'll let a stranger stay in the house. 396 00:24:24,770 --> 00:24:27,520 He's not a stranger. He's the Secretary. 397 00:24:27,670 --> 00:24:30,030 And the best thing is he's from our caste. 398 00:24:30,110 --> 00:24:32,050 Then let's get our daughter married to him. 399 00:24:32,540 --> 00:24:34,730 No, his salary is too low. 400 00:24:38,120 --> 00:24:39,500 - Pathetic. - What happened? 401 00:24:39,770 --> 00:24:41,550 You zip off like a rocket. 402 00:24:41,630 --> 00:24:42,580 Look.. 403 00:24:42,780 --> 00:24:46,380 I lost the key. 404 00:24:46,460 --> 00:24:48,970 So I'll have to arrange a place for him to stay. 405 00:24:49,180 --> 00:24:51,780 We won't let him come face-to-face with Rinki. 406 00:24:51,860 --> 00:24:53,280 We'll give him a spare pillow.. 407 00:24:53,360 --> 00:24:55,040 ..and he can lie out here in the courtyard. 408 00:25:01,210 --> 00:25:04,470 28-years-ago when you came to my house first.. 409 00:25:04,550 --> 00:25:06,860 ..even you slept outside in the courtyard. 410 00:25:09,140 --> 00:25:10,220 He cannot stay here. 411 00:25:10,510 --> 00:25:11,790 You can break the lock. 412 00:25:13,420 --> 00:25:15,920 And invite him to dinner. I'll make one dish for him. 413 00:25:16,000 --> 00:25:17,670 Don't expect me to cook a feast. 414 00:25:24,920 --> 00:25:28,040 [Indistinct chatter] 415 00:25:33,300 --> 00:25:34,880 Where's the Pradhan's home? 416 00:25:36,110 --> 00:25:37,740 I am the new Panchayat Secretary. 417 00:25:37,820 --> 00:25:39,720 I see.. Take the next left. 418 00:25:46,160 --> 00:25:47,220 Pradhan sir. 419 00:25:49,740 --> 00:25:51,110 Pradhan sir. 420 00:25:55,810 --> 00:25:58,740 Welcome. Welcome. 421 00:25:59,760 --> 00:26:01,380 Are you going to keep your motorcycle outside? 422 00:26:01,460 --> 00:26:03,170 - Yes. - Did you take the keys out? 423 00:26:03,250 --> 00:26:04,290 It's okay, come. 424 00:26:05,090 --> 00:26:06,870 Is Vikas breaking the lock? 425 00:26:06,950 --> 00:26:08,890 - Yes, he is. - That's great. 426 00:26:10,770 --> 00:26:11,560 Come. 427 00:26:17,710 --> 00:26:19,250 Those are mine. Do you want to take a look? 428 00:26:19,330 --> 00:26:20,360 - No. - Come on. 429 00:26:20,440 --> 00:26:22,500 I already saw the fields today. 430 00:26:22,580 --> 00:26:23,340 Let's go then. 431 00:26:25,740 --> 00:26:27,160 Listen.. 432 00:26:27,420 --> 00:26:29,470 The situation inside is pretty delicate. 433 00:26:29,550 --> 00:26:31,280 So think before you say anything. Okay. 434 00:26:32,150 --> 00:26:34,330 You know what, best not say anything. 435 00:26:34,410 --> 00:26:35,160 Come on. 436 00:26:52,830 --> 00:26:54,290 The food's really delicious, sir. 437 00:26:56,770 --> 00:26:58,880 The Secretary is saying that the food is delicious. 438 00:26:58,960 --> 00:27:01,120 I've been making it for the last 35 years. 439 00:27:01,200 --> 00:27:02,580 What else did you expect? 440 00:27:15,400 --> 00:27:16,410 No, thank you. I am done. 441 00:27:17,170 --> 00:27:18,820 You just said that the food is delicious. 442 00:27:20,520 --> 00:27:21,540 Give me one. 443 00:27:23,810 --> 00:27:26,280 One for this poor soul as well. 444 00:27:29,800 --> 00:27:31,700 One doesn't mean just one. 445 00:27:36,420 --> 00:27:36,990 Mom, is the dinner ready? 446 00:27:37,740 --> 00:27:38,610 Stay up there. 447 00:27:38,900 --> 00:27:40,320 I'll bring your dinner to your room. 448 00:27:54,350 --> 00:27:55,180 Hello. 449 00:27:55,970 --> 00:27:56,870 Vikas. 450 00:27:57,650 --> 00:27:58,380 What? 451 00:27:59,640 --> 00:28:00,420 It's broken. 452 00:28:00,910 --> 00:28:01,690 It's broken? 453 00:28:02,210 --> 00:28:03,050 It's broken. 454 00:28:09,870 --> 00:28:11,350 It's broken! 455 00:28:12,980 --> 00:28:14,820 Who told you to break the door? 456 00:28:14,900 --> 00:28:16,280 I was breaking the lock. 457 00:28:16,440 --> 00:28:17,060 Then? 458 00:28:18,050 --> 00:28:20,060 The lock turned out to be sturdier than the door. 459 00:28:21,650 --> 00:28:22,320 Come on. 460 00:28:24,740 --> 00:28:25,900 Let's go, come on. 461 00:28:29,820 --> 00:28:31,510 Seems like you rammed it with a bulldozer. 462 00:28:33,840 --> 00:28:34,720 Come in. 463 00:28:37,520 --> 00:28:38,280 Take a look. 464 00:28:38,820 --> 00:28:39,670 Is it nice? 465 00:28:44,460 --> 00:28:45,290 We'll fix it up. 466 00:29:58,350 --> 00:29:59,310 Is everything okay? 467 00:30:00,020 --> 00:30:02,130 Don't worry, I'll get the door fixed tomorrow. 468 00:30:02,210 --> 00:30:02,920 Okay. 469 00:30:04,010 --> 00:30:05,820 I'll fix up your bed. 470 00:30:07,330 --> 00:30:08,910 It doesn't matter now. 471 00:30:09,100 --> 00:30:10,440 I'll see you then. 472 00:30:10,810 --> 00:30:12,540 And you see after I go out.. 473 00:30:12,620 --> 00:30:15,910 ..you can prop up the door with this, using this hammer. 474 00:30:16,310 --> 00:30:18,310 So it doesn't fall down when it's too windy. Here you go. 475 00:30:18,950 --> 00:30:21,100 Prop up the door and get a good night sleep. 476 00:30:21,180 --> 00:30:21,970 Let's go. 477 00:31:03,860 --> 00:31:06,690 No. Taking a metro to CP is very uncomfortable. 478 00:31:06,770 --> 00:31:08,080 Let's take a cab instead. 479 00:31:09,280 --> 00:31:11,580 Hey, Mohan Bhargav. How is Swades? 480 00:31:11,660 --> 00:31:12,880 Did you join? 481 00:31:14,230 --> 00:31:15,190 Hello. 482 00:31:15,400 --> 00:31:16,200 Abhishek. 483 00:31:16,500 --> 00:31:18,120 I want out of here. 484 00:31:20,050 --> 00:31:21,990 What's wrong? Are you okay? 485 00:31:23,350 --> 00:31:24,990 I can't stay here. 486 00:31:26,060 --> 00:31:27,370 Are you resigning? 487 00:31:27,450 --> 00:31:28,520 I don't know. 488 00:31:28,680 --> 00:31:31,120 I can't just quit and sit at home. I don't know what to do. 489 00:31:32,760 --> 00:31:35,000 I know you're looking for a high profile job.. 490 00:31:35,390 --> 00:31:36,880 ..and now you have only one option. 491 00:31:37,800 --> 00:31:39,270 You'll have to clear CAT. 492 00:31:39,350 --> 00:31:41,390 There's no way I can clear CAT. 493 00:31:42,090 --> 00:31:43,260 And why not? 494 00:31:43,440 --> 00:31:46,430 My father never stops saying that you're a sharper mind compared to me. 495 00:31:46,510 --> 00:31:48,130 You're just afraid of hard work. 496 00:31:49,820 --> 00:31:50,960 What should I do? 497 00:31:51,680 --> 00:31:52,980 Quit my job and start preparing? 498 00:31:53,060 --> 00:31:54,620 No, why will you quit? 499 00:31:54,940 --> 00:31:56,850 Work experience comes pretty handy in MBA. 500 00:31:57,220 --> 00:31:59,390 What's the point of this work experience? 501 00:32:00,820 --> 00:32:03,100 By the way, I just realized.. 502 00:32:03,940 --> 00:32:08,650 ..you as the Panchayat Secretary will be handling the entire village body, right? 503 00:32:09,940 --> 00:32:10,830 Yes, so? 504 00:32:10,910 --> 00:32:14,640 So in IIM interviews they always look for candidates from diverse fields. 505 00:32:15,290 --> 00:32:19,930 Imagine you'll be the guy whose seen real India at the grass-root level. 506 00:32:20,010 --> 00:32:22,380 Why do you keep ranting about real India? 507 00:32:22,670 --> 00:32:23,580 There is no real India. 508 00:32:24,100 --> 00:32:25,760 The village is filled with idiots. 509 00:32:25,840 --> 00:32:27,090 Its a village of idiots actually. 510 00:32:27,280 --> 00:32:32,320 Trust me..this job experience will definitely help you in your IIM interview. 511 00:32:34,380 --> 00:32:35,950 Tell me practically.. 512 00:32:36,490 --> 00:32:38,350 ..how long does it take to prepare for CAT. 513 00:32:39,120 --> 00:32:42,660 That depends on how desperately you want to get out of there. 514 00:32:42,990 --> 00:32:44,170 Extremely. 515 00:32:44,510 --> 00:32:46,030 Then you have only one option. 516 00:32:46,280 --> 00:32:47,970 Every day after office.. 517 00:32:48,610 --> 00:32:51,870 ..you'll have to dedicate at least 4 hours for preparations. 518 00:32:52,730 --> 00:32:54,240 Do me a favour. 519 00:32:55,480 --> 00:32:57,370 Mail me the CAT material. 520 00:32:57,610 --> 00:32:58,700 Yes, definitely. 521 00:32:58,780 --> 00:32:59,950 I'll send you the best books. 522 00:33:00,030 --> 00:33:01,210 Just give me your address. 523 00:33:01,830 --> 00:33:02,520 Note it down. 524 00:33:03,820 --> 00:33:04,960 Abhishek Tripathi. 525 00:33:06,210 --> 00:33:07,510 Panchayat office. 526 00:33:08,340 --> 00:33:10,070 Gram+Post; Phulera. 527 00:33:10,260 --> 00:33:11,460 V. Kh. Fakauli 528 00:33:11,540 --> 00:33:13,000 What? 529 00:33:13,220 --> 00:33:15,240 - Vikas Khand. - What? 530 00:33:15,500 --> 00:33:17,790 Just write whatever I am saying. 531 00:33:17,870 --> 00:33:18,820 Okay. 532 00:33:19,020 --> 00:33:21,610 V. Kh. Fakauli 533 00:33:22,100 --> 00:33:23,620 Sounds a little naughty. 534 00:33:23,700 --> 00:33:24,360 Next? 535 00:33:24,490 --> 00:33:27,190 District Baliya, Uttar Pradesh. 536 00:33:27,340 --> 00:33:32,860 District Baliya, Uttar Pradesh. Noted. 537 00:33:33,600 --> 00:33:36,860 Send it tomorrow, it will take a couple of days to get here. 538 00:33:36,920 --> 00:33:38,450 I'll have to find out how it gets here. 539 00:33:38,510 --> 00:33:40,420 Fine, I'll send you the best books. 540 00:33:40,550 --> 00:33:41,340 Thanks, man. 541 00:33:41,390 --> 00:33:43,020 Enough of the formality. 542 00:33:43,170 --> 00:33:47,980 Remember you study every night for at least 3-4 hours. 543 00:33:50,420 --> 00:33:51,260 Shit. 544 00:33:51,280 --> 00:33:52,160 What happened? 545 00:33:54,620 --> 00:33:55,950 Nothing. Power cut. 546 00:33:56,070 --> 00:33:57,520 Does it happen every night? 547 00:33:57,600 --> 00:33:59,500 Yes, every night for four hours.