1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 (你好) 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 (一饮而尽) 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 (根据Wondery公司的播客 《WeCrashed》改编) 4 00:01:03,689 --> 00:01:07,025 你好 祝平安 谢谢大家能来 5 00:01:07,109 --> 00:01:10,779 如果你在看这段视频 你可能认识我是谁 6 00:01:10,863 --> 00:01:14,658 给刚刚收看的朋友们介绍一下 我叫亚当诺伊曼 7 00:01:14,741 --> 00:01:17,119 我有很多个身份 8 00:01:17,202 --> 00:01:20,789 移民、企业家、丈夫、父亲 颠覆者、特立独行的人 9 00:01:20,873 --> 00:01:25,043 创造者和We公司创始人兼首席执行官 10 00:01:25,127 --> 00:01:29,214 本公司是全世界估值第三高的私有公司 11 00:01:30,465 --> 00:01:33,719 我可以从我的角度给大家讲讲 我们是如何走到今天的 12 00:01:33,802 --> 00:01:36,388 但那是过去的事了 13 00:01:36,471 --> 00:01:39,433 而我更感兴趣的是未来 14 00:01:39,516 --> 00:01:42,311 请跟我来… 15 00:01:42,394 --> 00:01:46,315 We公司革命的时刻到了 16 00:01:56,700 --> 00:01:57,534 台词 17 00:01:59,494 --> 00:02:00,329 (三周前) 18 00:02:00,412 --> 00:02:01,705 这些是新的谈点 不要偏题 19 00:02:01,788 --> 00:02:02,831 挂掉电话 20 00:02:02,915 --> 00:02:04,291 除了新谈点 什么也别说 21 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 挂掉电话 辛迪 22 00:02:05,542 --> 00:02:07,419 -挂掉电话 -该死的 23 00:02:07,503 --> 00:02:09,795 告诉他们我们稍后回电 不要评论 24 00:02:09,880 --> 00:02:11,423 -什么? -《华尔街时报》 25 00:02:11,507 --> 00:02:13,842 这是我们的S1招股书 我们很自豪 我得挂了 谢谢 26 00:02:16,637 --> 00:02:17,679 我是戴米安 27 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 不 我对S1招股书没有评价 它本身写得很明白 28 00:02:20,891 --> 00:02:22,267 天啊 给我纸巾 29 00:02:22,351 --> 00:02:24,561 -麦片…什么麦片盒子? -嗨 30 00:02:24,645 --> 00:02:26,563 -不 他不在 我们知道 -好 31 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 麦片盒子怎么了? 32 00:02:33,946 --> 00:02:35,113 你们为什么来这里? 33 00:02:37,533 --> 00:02:38,909 为了… 34 00:02:40,035 --> 00:02:41,787 为了谈谈S1招股书的事 35 00:02:44,498 --> 00:02:46,583 很完美吧 不是吗? 36 00:02:46,667 --> 00:02:48,293 我们认为它很完美 37 00:02:48,377 --> 00:02:51,129 -是 我们爱死它了 -绝对的 所以… 38 00:02:54,007 --> 00:02:58,178 那他们都怎么说? 39 00:02:58,262 --> 00:03:00,764 首先是亏损 40 00:03:00,848 --> 00:03:04,977 还有照片的事 41 00:03:05,060 --> 00:03:06,687 -照片? -人们因为照片不爽? 42 00:03:06,770 --> 00:03:07,980 照片令它栩栩如生 43 00:03:08,063 --> 00:03:10,899 我知道 虽然很傻 但是… 44 00:03:10,983 --> 00:03:14,027 有些人认为S1招股书 45 00:03:14,111 --> 00:03:16,822 从传统上来说不应该有插图 46 00:03:16,905 --> 00:03:18,532 -这正是配图的原因 -没错 47 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 所以我们才配图的 48 00:03:21,785 --> 00:03:22,703 开始吧 49 00:03:23,287 --> 00:03:28,250 房地产业目前正经历着 50 00:03:28,959 --> 00:03:32,796 房地产业目前正经历着… 51 00:03:34,006 --> 00:03:36,425 重大的改变 从… 52 00:03:37,092 --> 00:03:41,180 重大的改变 从… 53 00:03:44,558 --> 00:03:46,476 该死的 54 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 各位 这是一份财务文件 没人会看的 55 00:03:50,564 --> 00:03:52,399 但人们一定会看《华尔街时报》 56 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 而他们正要写一篇报道 57 00:03:53,859 --> 00:03:56,653 -什么意思? -什么报道?没什么可报道的 58 00:03:56,737 --> 00:03:59,031 有啊 深夜派对、龙舌兰酒 59 00:03:59,114 --> 00:04:01,742 还有压成砖形的大麻装在麦片盒子里 60 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 -带上国际航班 -是立方体 61 00:04:03,327 --> 00:04:04,786 不是…是立方体 62 00:04:04,870 --> 00:04:08,123 我的老天 《华尔街时报》? 63 00:04:08,207 --> 00:04:11,043 -好了… -我走了 64 00:04:11,126 --> 00:04:14,254 -你不能让他们发表那篇报道 -对 65 00:04:14,838 --> 00:04:16,632 不行 戴米安 你绝对不能让他们发表 66 00:04:16,714 --> 00:04:17,716 抱歉 67 00:04:17,798 --> 00:04:19,426 你们不能发这篇报道 68 00:04:20,469 --> 00:04:23,096 因为这是不实报道 埃利奥特 69 00:04:23,180 --> 00:04:26,058 不 投资人没有对首次公开募股失去信心 70 00:04:26,808 --> 00:04:30,312 投资人正在对首次公开募股失去信心 71 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 我们必须推迟 72 00:04:33,982 --> 00:04:35,108 不… 73 00:04:35,192 --> 00:04:38,862 不…我们不能推迟 我们不推迟 杰米 74 00:04:39,738 --> 00:04:42,366 如果不推迟 那我们必须降低估值 75 00:04:43,659 --> 00:04:44,660 降低多少? 76 00:04:45,327 --> 00:04:46,411 降到二百亿左右 77 00:04:46,495 --> 00:04:50,290 你想把估值降低二百七十亿美元? 78 00:04:50,374 --> 00:04:53,919 杰米 你知道 什么会令投资人失去信心吗? 79 00:04:54,002 --> 00:04:55,462 这个 这就会 80 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 现在独角兽日子不好过了 81 00:04:58,590 --> 00:05:00,551 外面的审查机制太多 82 00:05:00,634 --> 00:05:04,096 优步、来福车、Peloton、Slack 这些公司在首次公开募股后均表现不佳 83 00:05:04,179 --> 00:05:05,597 全部都是 84 00:05:06,431 --> 00:05:09,393 “独角兽群的狂奔”已经血流成河了 85 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 (奥卡西奥科尔特斯女士) 86 00:05:10,561 --> 00:05:14,022 所以为了说明这一点 我们上周刚刚看到 87 00:05:14,106 --> 00:05:16,108 WeWork的一个问题 88 00:05:16,191 --> 00:05:19,820 WeWork正从私有公司转型为上市公司 89 00:05:19,903 --> 00:05:23,240 这家公司正在为首次公开募股作准备 90 00:05:23,323 --> 00:05:28,453 他们以之前的估值 四百七十亿美元为基础筹集资金 91 00:05:28,537 --> 00:05:33,166 却又突然决定:“开个玩笑 我们的价值是两百亿” 92 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 所以如果你曾向WeWork投资 93 00:05:35,961 --> 00:05:37,880 认为它的估值是四百七十亿… 94 00:05:37,963 --> 00:05:39,256 你的时间到了 95 00:05:39,339 --> 00:05:40,883 那你就被骗了 96 00:05:42,593 --> 00:05:44,344 我给她的竞选捐过钱 97 00:05:44,428 --> 00:05:47,055 让她去死吧 她是个该死的社会主义者 98 00:05:47,139 --> 00:05:49,892 她在歪曲私人市场 99 00:05:49,975 --> 00:05:52,060 你面对的投资人都很老练啊 100 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 你能别给我发送每日媒体简报了吗? 101 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 它们…说的话都很难听 102 00:05:57,482 --> 00:06:00,652 而且我开始产生负面想法了 103 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 我们走吧 104 00:06:04,489 --> 00:06:06,408 人们为何如此恨我们? 105 00:06:08,368 --> 00:06:10,579 我们只是想拯救世界而已 106 00:06:11,330 --> 00:06:13,165 我们能行 戴米安 107 00:06:13,248 --> 00:06:15,501 我们能行…戴米安 没问题的 108 00:06:15,584 --> 00:06:19,087 后面的干扰很多啊 我认为我们应该冷静点 109 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 心平气和 找到自己的位置 110 00:06:20,756 --> 00:06:23,425 -可互换的 互换… -好了 很好… 111 00:06:23,509 --> 00:06:25,302 -是吗? -这句台词很难 112 00:06:25,385 --> 00:06:28,805 商品和…你这里有点紧张 113 00:06:28,889 --> 00:06:29,973 我们不如来… 114 00:06:32,809 --> 00:06:36,104 跟我说 吃葡萄不吐葡萄皮 不吃葡萄倒吐葡萄皮 115 00:06:36,188 --> 00:06:39,691 吃葡萄不赌…吃葡萄不吐葡… 116 00:06:39,775 --> 00:06:41,235 -好吧 -吃葡萄不吐葡萄皮 117 00:06:41,318 --> 00:06:42,819 不吃葡萄倒吐葡萄皮 118 00:06:42,903 --> 00:06:45,322 吃葡萄不赌葡萄鼻 不吃葡萄倒赌葡萄鼻 119 00:06:45,405 --> 00:06:46,281 -我好了 -好 很好 120 00:06:46,365 --> 00:06:48,534 -吃葡萄不赌葡萄鼻 -埃丝特 121 00:06:49,034 --> 00:06:51,286 吃葡萄不吐葡萄皮 不吃葡萄倒吐葡萄皮 122 00:06:51,954 --> 00:06:53,413 放轻松点 准备… 123 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 开拍 124 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 情况很糟糕 亚当 很糟 125 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 (一周前) 126 00:06:57,751 --> 00:06:59,962 不过是对一份愚蠢财务文件的 一点负面报道而已 127 00:07:00,045 --> 00:07:01,046 很快就会过去 128 00:07:01,129 --> 00:07:03,257 听着 你的这个商业点子很惊人 129 00:07:03,340 --> 00:07:07,553 你把它打造成了远远超出我预期的公司 130 00:07:07,636 --> 00:07:11,682 现在你要把公司全部毁掉 就因为这出闹剧? 131 00:07:12,474 --> 00:07:14,434 布鲁斯 你说什么“闹剧”? 132 00:07:14,518 --> 00:07:16,520 -闹剧? -接班人计划 133 00:07:16,603 --> 00:07:18,939 接班人计划怎么了? 134 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 丽贝卡可以选择你的接班人? 135 00:07:20,816 --> 00:07:24,152 这个公司即将上市 不是君主政体 136 00:07:24,236 --> 00:07:27,781 但它就是 它就是像君主政体 对 137 00:07:27,865 --> 00:07:31,368 我的家人是这个公司的道德指南针 138 00:07:31,451 --> 00:07:35,706 看见没?你可千万不能再说这种话了 139 00:07:35,789 --> 00:07:39,751 我求你了 拜托… 140 00:07:42,421 --> 00:07:44,548 我给你些别的内容如何?给我24小时 141 00:07:44,631 --> 00:07:47,676 基准资本给WeWork投资了一千六百五十万 142 00:07:47,759 --> 00:07:50,721 你们已经兑现了价值超过三亿的股份 143 00:07:50,804 --> 00:07:53,682 你们的投资回报率是20倍 而且… 144 00:07:53,765 --> 00:07:55,893 你们会从首次公开募股中再赚十亿 145 00:07:55,976 --> 00:08:00,063 所以别跟我说什么闹剧 布鲁斯 我的闹剧让你赚了一大笔钱 146 00:08:00,147 --> 00:08:03,358 我们只是需要找机会和投资人沟通一下 147 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 路演下周开始 148 00:08:05,611 --> 00:08:08,780 我们会给不能来现场见我的人 录制一条视频 149 00:08:08,864 --> 00:08:12,284 我们不惜重金从好莱坞请了摄制组 150 00:08:12,367 --> 00:08:16,538 相信我…我会呈献最佳表演的 151 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 好吧 152 00:08:25,214 --> 00:08:26,798 好… 153 00:08:28,050 --> 00:08:29,092 就是这一条了 154 00:08:29,176 --> 00:08:32,386 我不仅致力于打造一个优良的企业 155 00:08:32,471 --> 00:08:34,389 -还要打造一个伟大的公司 -怎么了? 156 00:08:34,472 --> 00:08:36,350 -我承诺 我决定… -他们发表了 157 00:08:36,433 --> 00:08:38,602 -无论怎样我都会为了… -该死 158 00:08:39,686 --> 00:08:40,604 再来一次 159 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 你能行的 160 00:08:42,648 --> 00:08:46,443 我不仅致力于打造一个优良的企业 还要打造一个伟大的公司 161 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 我承诺… 162 00:08:47,611 --> 00:08:48,445 (华尔街时报) 163 00:08:48,529 --> 00:08:50,155 我决定 无论怎样 164 00:08:50,239 --> 00:08:52,783 我都会为了更重要的“我们” 继续为长期的最佳利益努力 165 00:08:52,866 --> 00:08:54,368 (亚当诺伊曼创办了WeWork 他可能会毁了它) 166 00:08:55,077 --> 00:08:57,538 我指的是我们的员工、会员、合作伙伴 167 00:08:57,621 --> 00:09:02,376 投资人 还有最重要的:我们的星球 168 00:09:02,876 --> 00:09:08,048 请跟我来 让我们共筑未来 169 00:09:08,131 --> 00:09:09,299 好 170 00:09:10,676 --> 00:09:13,637 -好?很好? -对 真的很好 171 00:09:13,720 --> 00:09:14,888 -很好 -有人说“很好” 172 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 -太棒了 -埃丝特 173 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 -太棒了 你成功了… -有人说“很好” 174 00:09:18,809 --> 00:09:21,186 -你成功了 你表现出来了 -你还有任何疑虑吗? 175 00:09:21,270 --> 00:09:23,355 -没有 毫不怀疑 -对 你毫不怀疑 176 00:09:23,438 --> 00:09:24,648 -什么疑虑都没有 -好 177 00:09:24,731 --> 00:09:25,941 你表现出来了 178 00:09:26,567 --> 00:09:28,026 戴米安 怎么样? 179 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 戴米安 我的公关导师 怎么样?好吗? 180 00:09:32,865 --> 00:09:34,283 我觉得我们完了 181 00:09:35,242 --> 00:09:39,496 -嘿 好 -好 182 00:09:39,580 --> 00:09:42,249 -你要告诉他们吗? -当然不 183 00:09:42,332 --> 00:09:43,917 -谢谢大家 -你要去哪? 184 00:09:44,001 --> 00:09:46,044 回去当时尚记者 185 00:09:47,337 --> 00:09:49,840 (2019年9月18日 星期三) 186 00:09:54,386 --> 00:09:55,596 (亚当诺伊曼创办了WeWork 他可能会毁了它) 187 00:09:55,679 --> 00:09:58,307 他就是个笑话 “诺伊曼著名的宣言包括 188 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 (创始人现在可能是公司的最大累赘) 189 00:09:59,683 --> 00:10:01,059 成为世界上第一个万亿富翁 190 00:10:01,143 --> 00:10:04,104 成为世界总统以及长生不死” 191 00:10:04,188 --> 00:10:06,190 听起来像个疯子 192 00:10:06,273 --> 00:10:07,274 简直丢人 193 00:10:07,357 --> 00:10:08,817 他绝对过不了这一关 194 00:10:08,901 --> 00:10:10,736 过这一关?不 他已经死透了 195 00:10:10,819 --> 00:10:15,157 不 我说的是我们 这让我们颜面尽失 196 00:10:15,240 --> 00:10:19,453 布鲁斯 他必须走人 开派对一直是他的工作特点 197 00:10:19,536 --> 00:10:20,954 疯子 198 00:10:21,038 --> 00:10:22,539 这人是神经病 199 00:10:29,213 --> 00:10:32,925 赞同的人请说“是” 200 00:10:33,008 --> 00:10:34,009 是 201 00:10:39,973 --> 00:10:42,518 给他办公室打电话 叫他过来 202 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 是 我明白这是急事 203 00:10:53,070 --> 00:10:54,404 早上好 204 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 好 205 00:11:36,238 --> 00:11:38,574 因为我们两周后要进行首次公开募股 206 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 亚当 首次公开募股 完全不在考虑范围之内 207 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 我不接受这一点 208 00:11:44,913 --> 00:11:46,540 -亚当 -我不接受 209 00:11:46,623 --> 00:11:48,250 -而且… -亚当… 210 00:11:48,333 --> 00:11:49,835 我不相信你对我有信心 211 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 亚当 212 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 董事会今天早上投票了 213 00:11:55,215 --> 00:11:56,508 我们想要你出局 214 00:11:58,927 --> 00:11:59,970 给律师打电话 215 00:12:00,053 --> 00:12:01,805 好 哪个? 216 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 所有的 217 00:12:14,735 --> 00:12:15,652 谢谢 218 00:12:19,990 --> 00:12:21,867 是这样 219 00:12:21,950 --> 00:12:25,537 我不知道你是如何让投资人同意这个的 220 00:12:25,621 --> 00:12:31,668 但你的“绝对投票权”股份 让你每股拥有20票 221 00:12:32,252 --> 00:12:36,298 你基本上在任何公司事务中 都控制了65%的选票 222 00:12:36,381 --> 00:12:40,844 所以你说得对 他们炒不了你 223 00:12:40,928 --> 00:12:42,513 -好 -很好 224 00:12:42,596 --> 00:12:43,680 现在我们把他们炒掉 225 00:12:45,766 --> 00:12:46,767 哪几个? 226 00:12:47,351 --> 00:12:49,895 董事会上的每一个 227 00:12:53,649 --> 00:12:55,567 罗伯 不如你来回答这个问题吧? 228 00:13:01,365 --> 00:13:04,576 从法律上来说 是 你可以炒掉他们 229 00:13:04,660 --> 00:13:08,580 但是你确实 需要一个董事会 230 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 为什么? 231 00:13:10,749 --> 00:13:12,417 是州法规定的 232 00:13:14,586 --> 00:13:15,963 问题是 233 00:13:18,131 --> 00:13:19,925 我们能不能改变法律? 234 00:13:24,596 --> 00:13:26,723 那可能 要很久 235 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 好吧 236 00:13:31,979 --> 00:13:35,148 我们可以任命任何人 来当董事会成员 对吗? 237 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 我们喜欢的、信任的、我们能… 238 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 -我们感觉拥有正确能量的人 -对… 239 00:13:42,072 --> 00:13:43,866 珍、马修? 240 00:13:44,825 --> 00:13:47,286 伯蒂、菲尔 241 00:13:47,369 --> 00:13:48,495 -不幸的是… -对 242 00:13:48,579 --> 00:13:52,374 纽交所和纳斯达克交易所 要求这些人是独立的 243 00:13:54,251 --> 00:13:58,172 从法律上讲 董事会的作用 是提供经验和建议 244 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 天啊 245 00:14:00,465 --> 00:14:03,969 好 那这样吧 246 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 埃隆怎么样? 247 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 这个… 248 00:14:08,140 --> 00:14:09,600 埃隆 249 00:14:09,683 --> 00:14:13,604 埃隆是同辈人 对吗? 所以他提供的建议你都已经知道了 250 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 -我认为… -确实 251 00:14:15,147 --> 00:14:18,483 我觉得应该找沃伦或比尔 252 00:14:18,567 --> 00:14:19,610 奥巴马 253 00:14:20,569 --> 00:14:22,946 贝拉克很优秀 但他不是商人 254 00:14:23,030 --> 00:14:26,909 如果你试图炒掉董事会 255 00:14:26,992 --> 00:14:29,036 你将面临一场漫长的官司 256 00:14:29,119 --> 00:14:33,957 基于你告诉我们的信息来看 你没有这么多时间 257 00:14:34,041 --> 00:14:36,919 听着 你没有法律问题 258 00:14:37,961 --> 00:14:39,338 你是有形象问题 259 00:14:40,088 --> 00:14:45,052 市场需要一个稳定的掌舵人 260 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 而不是摇滚明星 261 00:14:49,431 --> 00:14:51,558 好吧 你在说庄重的事 262 00:14:51,642 --> 00:14:52,768 -没错 -好 263 00:14:52,851 --> 00:14:56,230 向人们展示你可以管理一家上市公司 264 00:14:58,941 --> 00:15:01,818 庄重… 265 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 完美 266 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 (打拼才会赢) 267 00:15:06,073 --> 00:15:07,699 亚当在哪? 268 00:15:08,325 --> 00:15:09,910 我们的人开始焦躁不安了 269 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 兄弟 什么…现在没有人用这个说法了 270 00:15:11,912 --> 00:15:14,456 我们得对他们说点什么 271 00:15:17,751 --> 00:15:20,504 -我? -你是公司的联合创始人 272 00:15:20,587 --> 00:15:21,839 对 哥们 你能行的 273 00:15:21,922 --> 00:15:23,924 -你会讲得很好的 -他们很害怕 安抚一下 274 00:15:24,007 --> 00:15:25,759 -好 -他们认识你 275 00:15:25,843 --> 00:15:27,594 -利用身高 -告诉他们一切尽在掌控 276 00:15:27,678 --> 00:15:29,513 -一切都会搞定的 -一切都好 277 00:15:29,596 --> 00:15:32,266 -放轻松 -放松… 278 00:15:32,349 --> 00:15:33,392 没关系 279 00:15:34,852 --> 00:15:36,562 各位 280 00:15:37,604 --> 00:15:39,523 请注意 各位 281 00:15:40,482 --> 00:15:41,775 请注意 各位 282 00:15:45,487 --> 00:15:46,613 嘿 283 00:15:48,490 --> 00:15:49,741 请注意 各位 284 00:15:50,284 --> 00:15:52,119 拜托 各位 285 00:15:53,537 --> 00:15:55,289 各位 抱歉 286 00:15:55,372 --> 00:15:57,332 嗨…各位 287 00:15:59,918 --> 00:16:01,044 星期一快乐 288 00:16:01,128 --> 00:16:05,966 早上好 谢天谢地 今天周一 对吧? 289 00:16:06,758 --> 00:16:08,093 亚当被炒了? 290 00:16:09,052 --> 00:16:10,095 什么?没有 291 00:16:10,971 --> 00:16:13,724 一切尽在掌握 292 00:16:13,807 --> 00:16:15,225 那首次公开募股呢? 293 00:16:15,309 --> 00:16:16,852 我们的股票期权会怎么样? 294 00:16:16,935 --> 00:16:18,353 我们要被炒掉吗? 295 00:16:18,437 --> 00:16:21,106 不 目前谁都不会被炒掉 296 00:16:21,190 --> 00:16:22,983 -目前? -什么意思? 297 00:16:23,650 --> 00:16:26,945 不 各位 听我说 嘿…各位 298 00:16:28,280 --> 00:16:32,701 听着 我知道你们现在心存疑虑 需要一点保证来安心 299 00:16:33,243 --> 00:16:36,079 这也确实是你们应得的 所以… 300 00:16:37,664 --> 00:16:39,666 我可以说几件事 301 00:16:39,750 --> 00:16:43,003 每一件… 302 00:16:44,630 --> 00:16:46,298 每一件小事 303 00:16:47,591 --> 00:16:51,762 每一件小事都会好起来 304 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 我说了别担心 305 00:16:57,476 --> 00:16:58,894 什么都不必担心 306 00:17:01,230 --> 00:17:05,150 因为每一件小事都会好起来 307 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 说了别担心 308 00:17:08,111 --> 00:17:10,531 谢天谢地 亚当来了 309 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 各位 有请亚当 310 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 同事们 311 00:17:24,670 --> 00:17:28,257 朋友们、家人们 312 00:17:30,133 --> 00:17:32,177 现在是个关键时刻 313 00:17:33,178 --> 00:17:37,558 我非常自豪、非常感激 你们今天聚集在这里 314 00:17:43,814 --> 00:17:45,899 现在世上有很多噪声 315 00:17:47,818 --> 00:17:51,363 有很多流言蜚语 316 00:17:52,322 --> 00:17:53,448 关于我的 317 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 关于我们的 318 00:17:58,829 --> 00:18:03,292 因为人们在害怕的时候就会这么做 319 00:18:04,042 --> 00:18:06,712 你们明白我们做出了什么成就吗? 320 00:18:07,921 --> 00:18:10,757 明白吗?我们… 321 00:18:10,841 --> 00:18:13,051 我们惹毛他们了 322 00:18:13,135 --> 00:18:14,845 我们惹毛他们了 323 00:18:14,928 --> 00:18:18,765 我们颠覆了一个价值上万亿美元的产业 324 00:18:18,849 --> 00:18:23,645 我们将比以往任何时候都更强大、更无畏 325 00:18:23,729 --> 00:18:25,439 更具有革命性 326 00:18:26,315 --> 00:18:27,524 是的 327 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 更专注、更坚定 328 00:18:31,153 --> 00:18:35,532 更坚定地去完成我们的使命 即提升全人类的意识 329 00:18:36,200 --> 00:18:37,201 谢谢你 丽贝卡 330 00:18:37,284 --> 00:18:42,873 而我永远都会是WeWork的首席执行官 331 00:18:48,712 --> 00:18:49,963 是 332 00:18:51,715 --> 00:18:54,259 -我说“我们” 你们说… -工作 333 00:18:54,343 --> 00:18:55,511 -我们 -工作 334 00:18:55,594 --> 00:18:57,012 下台吧 335 00:19:00,557 --> 00:19:01,683 谁说的? 336 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 是谁? 337 00:19:09,316 --> 00:19:10,442 胆大包天了啊 338 00:19:15,989 --> 00:19:17,533 没事… 339 00:19:23,705 --> 00:19:24,831 你失去了人心 340 00:19:24,915 --> 00:19:28,252 你的利益和你员工们的利益产生了分歧 341 00:19:28,335 --> 00:19:31,797 不 我不信 我…他们只是害怕 342 00:19:31,880 --> 00:19:34,508 不 他们是愤怒 343 00:19:35,425 --> 00:19:40,472 他们花了两年、五年 甚至十年的时间 辛苦劳作 赚取极低的工资 344 00:19:40,556 --> 00:19:42,724 就为了这可能永远不会实现的IPO分红 345 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 -不 会实现的… -我是说… 346 00:19:44,768 --> 00:19:46,687 -他们会感觉自己被利用了 -会实现的 347 00:19:46,770 --> 00:19:48,730 他们会把这些怪在你头上 348 00:19:48,814 --> 00:19:51,608 你觉得《华尔街时报》 是从哪里得到的消息呢? 349 00:19:52,401 --> 00:19:54,486 匿名的消息来源? 350 00:19:56,196 --> 00:19:57,281 他们就在你眼前 351 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 你现在处于战争状态 352 00:20:00,993 --> 00:20:04,329 这场战争将会在多条战线开战 会议室里、媒体上 353 00:20:04,413 --> 00:20:07,541 甚至还有你自己公司的大堂里 354 00:20:08,125 --> 00:20:10,294 谁也不要相信 355 00:20:10,377 --> 00:20:13,881 抱歉 这是在约翰格里森姆的小说中吗? 356 00:20:13,964 --> 00:20:17,384 你们花钱请我就是要我表现得戏剧化 这就叫危机公关 357 00:20:18,135 --> 00:20:19,970 你得明白 丽贝卡 358 00:20:20,053 --> 00:20:22,806 你和亚当都不是人 359 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 -我们不是人? -对 你们是产品 360 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 媒体把你们当成独角兽卖给了公众一次 361 00:20:30,731 --> 00:20:32,524 现在他们会把你们当成恶人再卖一次 362 00:20:32,608 --> 00:20:36,111 好吧 显然我们得换个说法 363 00:20:36,195 --> 00:20:39,489 我们得掌控局势 不如你让我们上CNBC吧 364 00:20:39,573 --> 00:20:40,574 -好主意 -不行 365 00:20:40,657 --> 00:20:42,159 -我认为这… -不行… 366 00:20:42,242 --> 00:20:45,829 他们会把这件事变成马戏团表演 我们还是别帮他们了吧 367 00:20:46,830 --> 00:20:48,457 躲在掩体里 368 00:20:49,541 --> 00:20:51,919 我再说一次 这是场战争 369 00:20:52,461 --> 00:20:55,255 这些就是你的步兵 370 00:20:56,006 --> 00:20:58,509 敌人要小心了 因为这几位可都是高手 371 00:20:59,009 --> 00:21:01,595 他们貌不惊人 但只要我给他们吃点阿德拉 372 00:21:01,678 --> 00:21:04,473 让他们放手去做 那就要小心了 373 00:21:06,225 --> 00:21:08,769 你们俩应该找人查一下 办公室里有没有窃听器 374 00:21:09,311 --> 00:21:10,437 窃听器? 375 00:21:11,271 --> 00:21:15,108 我们必须保持警惕、有条理、有策略 376 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 不得发电邮、短信 377 00:21:18,820 --> 00:21:20,697 不得接打可能被窃听的电话 378 00:21:20,781 --> 00:21:23,909 不得犯错 明白吗? 379 00:21:26,453 --> 00:21:27,496 亚当? 380 00:21:34,044 --> 00:21:36,338 你想要战争?我就打给你看 381 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 好 我打给你看 382 00:21:43,887 --> 00:21:45,556 我们要上战场了 383 00:21:45,639 --> 00:21:47,015 上战场 明白吗? 384 00:21:47,099 --> 00:21:47,933 -菲尔 -是 385 00:21:48,016 --> 00:21:49,935 -收起来 全部收起来 -好 我这就… 386 00:21:50,018 --> 00:21:52,229 别忘记白板 明白吗?别忘了 387 00:21:52,312 --> 00:21:54,439 -好 -亚当… 388 00:21:54,523 --> 00:21:56,149 快去… 389 00:21:56,817 --> 00:21:58,861 借过 用力推 菲尔 推 390 00:21:58,944 --> 00:22:00,654 -我在推 -用力推 391 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 -让开 -亚当… 392 00:22:04,950 --> 00:22:06,702 这是私有财产 明白吗? 393 00:22:06,785 --> 00:22:09,037 -如果这些内容出现在任何地方… -赶绿灯吧 394 00:22:09,121 --> 00:22:11,248 我将不得不采取法律手段 明白吗?菲尔 395 00:22:11,331 --> 00:22:13,876 -给他拍张照片 留下他的信息 -等等…不行 滚 396 00:22:13,959 --> 00:22:15,043 给他拍张照片 397 00:22:15,127 --> 00:22:17,337 -丽贝卡 把白板挡住… -我在努力推… 398 00:22:17,421 --> 00:22:19,298 -把白板挡住 -我在挡白板了 399 00:22:19,381 --> 00:22:22,176 把它弄到房子里去 好吗? 好 你扶稳了吗? 400 00:22:22,259 --> 00:22:23,385 -稳了 -我们扶着呢… 401 00:22:23,468 --> 00:22:25,721 -好 走着… -好 402 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 好 403 00:22:27,806 --> 00:22:28,807 没事… 404 00:22:28,891 --> 00:22:31,685 请…不要把白板靠在墙上 405 00:22:31,768 --> 00:22:34,771 大家请穿上鞋套 406 00:22:34,855 --> 00:22:36,481 英格丽德… 407 00:22:36,565 --> 00:22:38,775 我觉得可能要把孩子们送到汉普顿去 408 00:22:38,859 --> 00:22:42,696 好了…妈妈爱你 克劳迪娅…鞋套拿来了吗? 409 00:22:42,779 --> 00:22:46,700 喂?是 不 抱歉 我们不予置评 410 00:22:47,784 --> 00:22:49,786 我查一下再给你答复 411 00:22:49,870 --> 00:22:52,998 不… 412 00:22:53,081 --> 00:22:57,127 -不要“答复” 明白吗? -这张沙发是手工亚麻布布艺的 413 00:22:57,211 --> 00:22:59,379 我们得先垫上毛巾 你们才能坐 414 00:22:59,463 --> 00:23:00,631 天啊 415 00:23:01,340 --> 00:23:03,133 -安吉拉 你能去拿毛巾吗? -喂? 416 00:23:03,217 --> 00:23:05,844 不 我们现在对此不予置评 417 00:23:05,928 --> 00:23:07,888 不 不予置评… 418 00:23:07,971 --> 00:23:10,474 我现在不做评论 419 00:23:11,183 --> 00:23:12,976 评论吧 拜托…评论吧 420 00:23:13,060 --> 00:23:16,813 评论…照做吧 评论 421 00:23:16,897 --> 00:23:19,316 这…就是战争 就这? 422 00:23:19,942 --> 00:23:22,903 我七岁的孩子接电话时说:“不予置评” 423 00:23:22,986 --> 00:23:25,280 都比他有激情 424 00:23:25,364 --> 00:23:26,365 拜托 425 00:23:26,448 --> 00:23:29,284 亚当 放尊重点 我要去… 426 00:23:29,368 --> 00:23:30,702 他们是行业翘楚 427 00:23:30,786 --> 00:23:34,540 翘楚…我得说 这一行的竞争一定不太激烈 428 00:23:34,623 --> 00:23:36,583 你可以一周后再试一次 429 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 再说一次 不予置评 430 00:23:40,546 --> 00:23:42,047 我真的没有… 431 00:23:42,130 --> 00:23:43,465 不好意思 432 00:23:44,591 --> 00:23:46,760 -不好意思… -我回头打给你 433 00:23:47,719 --> 00:23:49,972 -你叫什么名字? -克里斯 434 00:23:50,055 --> 00:23:53,642 克里斯 不要再说“不予置评”了 明白? 435 00:23:53,725 --> 00:23:54,935 不要再说“不予置评”了 436 00:23:55,018 --> 00:23:57,354 我付给你们一小时一百万或是什么价钱 437 00:23:57,437 --> 00:23:59,648 不是让你们说“不予置评”的 438 00:24:00,816 --> 00:24:06,780 如果有人打电话来问龙舌兰的事 我要你反过来问他们 439 00:24:06,864 --> 00:24:09,741 “你可曾参加过公司聚会 或是外出因公饮酒? 440 00:24:09,825 --> 00:24:11,827 听说过三杯马提尼的午餐吗?” 441 00:24:11,910 --> 00:24:15,706 酒一直是商业中的一部分 明白吗? 442 00:24:15,789 --> 00:24:18,000 -你同意…谢谢 -亚当 443 00:24:18,083 --> 00:24:19,251 非常感谢 不 444 00:24:19,334 --> 00:24:21,211 -我们休息一下吧 亲爱的 我们… -稍等 445 00:24:21,295 --> 00:24:25,132 我只是表达一个观点…拜托 446 00:24:25,215 --> 00:24:30,012 如果他们碰巧提到 那个万亿富翁的事 对吧? 447 00:24:30,095 --> 00:24:32,973 我要你们对他们说:“不好意思 448 00:24:33,056 --> 00:24:35,809 这有什么好奇怪的? 449 00:24:36,643 --> 00:24:39,813 移民企业家敢于拥有远大梦想吗?” 450 00:24:40,814 --> 00:24:45,027 如果…他们敢提我老婆 451 00:24:46,111 --> 00:24:49,573 你们什么也别说 让我来接电话 452 00:24:49,656 --> 00:24:52,034 -明白吗?让我来接 -亚当 没事的 453 00:24:52,117 --> 00:24:54,411 我会好好评论一下 454 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 你请我们来不是反击的 455 00:24:56,622 --> 00:24:58,332 那我请你们来干什么? 456 00:24:58,415 --> 00:25:00,667 -来避险、降温 -拜托 降…还有呢? 457 00:25:00,751 --> 00:25:03,212 -谢谢 -用无可奉告把他们累垮 458 00:25:03,295 --> 00:25:04,880 -让他们感到无聊 -好了 亚当 459 00:25:04,963 --> 00:25:08,592 他们绝对在这方面是行业翘楚 460 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 -非常感谢 -你请我们来是化解危机的 461 00:25:11,637 --> 00:25:13,555 -我们知道 谢谢 -让我们做好本职工作 462 00:25:13,639 --> 00:25:15,766 你已经表明观点了 我们非常感谢 463 00:25:17,309 --> 00:25:19,728 -你必须镇静下来 -不 是… 464 00:25:19,811 --> 00:25:21,897 -不 你必须镇…亚当 -现在不行 不… 465 00:25:21,980 --> 00:25:23,982 你不镇静的话就保护不了这个家 466 00:25:24,483 --> 00:25:25,859 闭上眼睛 467 00:25:30,155 --> 00:25:31,240 现在吸气 468 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 呼气 469 00:25:36,453 --> 00:25:37,829 体会情绪的上升 470 00:25:39,081 --> 00:25:41,375 情绪从头顶慢慢飘出 471 00:25:42,501 --> 00:25:44,336 然后想象一盏金色的灯 472 00:25:50,509 --> 00:25:52,302 感觉好些了吗? 473 00:25:54,096 --> 00:25:55,097 好些吗? 474 00:25:56,056 --> 00:25:58,392 好 看着我 475 00:25:59,476 --> 00:26:01,395 胆小的人以恐惧为出发点 476 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 我们不胆小 477 00:26:04,356 --> 00:26:07,150 我要这些人 带着他们的负能量从我家里离开 478 00:26:07,234 --> 00:26:10,320 他们把我的地板都弄脏了 好吗? 479 00:26:12,573 --> 00:26:15,492 去和布鲁斯谈 告诉他你能搞定此事 480 00:26:15,576 --> 00:26:17,536 他想相信你 他一向相信 481 00:26:20,956 --> 00:26:22,165 对了 482 00:26:22,958 --> 00:26:24,710 -好 -好 483 00:26:24,793 --> 00:26:27,337 -我去和布鲁斯谈 -对 好 484 00:26:29,840 --> 00:26:31,383 -我给布鲁斯打电话 -好 485 00:26:35,470 --> 00:26:36,930 谢谢你接听 486 00:26:39,266 --> 00:26:40,517 我要去找你 487 00:26:41,852 --> 00:26:43,228 现在 488 00:26:45,981 --> 00:26:49,193 完美 保持这个语调 记住你的意图 489 00:26:50,819 --> 00:26:52,196 你能表现出来的 490 00:27:09,546 --> 00:27:10,756 布鲁斯 491 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 亚当 492 00:27:14,009 --> 00:27:15,177 马修 493 00:27:16,386 --> 00:27:17,471 还有雅克布 494 00:27:18,013 --> 00:27:22,559 是他们联系我的 他们有几件事不吐不快 495 00:27:22,643 --> 00:27:26,396 我明白了…那句话怎么说来着? 496 00:27:26,897 --> 00:27:30,442 就像是树倒猢狲散 497 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 不幸的是 我们的树没倒 498 00:27:33,904 --> 00:27:36,240 但知道都有谁是猢狲也不错 499 00:27:36,323 --> 00:27:38,575 我们只是想为公司谋求最大利益 500 00:27:38,659 --> 00:27:42,204 公司的最大利益就是我当首席执行官 501 00:27:42,287 --> 00:27:45,749 -亚当 我不… -过去一向如此 将来也不会变 502 00:27:45,832 --> 00:27:49,753 拜托 你就打算听这两位大天才的话? 503 00:27:49,837 --> 00:27:51,922 一个打扮成美人鱼走来走去 504 00:27:52,005 --> 00:27:54,466 另一个把“老二”写在额头上 505 00:27:54,550 --> 00:28:00,639 请让小朋友们回家吧 好让我们成年人能够进行对话 506 00:28:00,722 --> 00:28:02,182 -不 让他们走 -不是 亚当 507 00:28:02,266 --> 00:28:04,643 我觉得他们没有任何离开的理由 508 00:28:04,726 --> 00:28:08,272 行 那就学点东西吧 拿一支笔 做点笔记 509 00:28:08,897 --> 00:28:10,983 做点笔记 我要给你们上一课 510 00:28:11,483 --> 00:28:12,526 好了 511 00:28:13,610 --> 00:28:14,736 听我说 512 00:28:14,820 --> 00:28:18,490 我愿意做以下这些事来反驳世人的说法 513 00:28:18,574 --> 00:28:23,203 首先 我要把投票权股份 从每股20票降低到每股10票 514 00:28:23,787 --> 00:28:27,291 其次 我要任命一名独立董事进入董事会 515 00:28:27,374 --> 00:28:28,667 我以为你会喜欢这个呢 516 00:28:29,334 --> 00:28:33,213 第三 丽贝卡不会再给我选接班人了 517 00:28:33,297 --> 00:28:38,260 最后一点…虽然董事会从未反对 518 00:28:38,343 --> 00:28:42,222 而且一切都是完全公开的 如你们所知 519 00:28:42,306 --> 00:28:44,474 我会退还五百九十万美元 520 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 公司付给我购买We商标的钱 521 00:28:48,770 --> 00:28:50,814 所以你看 我这是在让步 布鲁斯 522 00:28:50,898 --> 00:28:54,818 我在让步…并且在等待得到相应的回报 523 00:28:57,529 --> 00:28:59,156 你曾在我身上下注 524 00:28:59,990 --> 00:29:01,867 再相信我一次吧 525 00:29:01,950 --> 00:29:04,286 明白吗?相信我 526 00:29:08,498 --> 00:29:09,917 你有毒 527 00:29:12,044 --> 00:29:14,546 你把这个公司毁了 528 00:29:19,426 --> 00:29:20,677 你若不辞职 529 00:29:21,803 --> 00:29:23,639 我会把你的胳膊打断 530 00:29:27,226 --> 00:29:28,268 布鲁斯 531 00:29:35,526 --> 00:29:37,402 我知道…谢了 532 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 抱歉 我迟到了 先生们 533 00:29:40,614 --> 00:29:43,242 看来你们已经开始了 534 00:29:43,325 --> 00:29:46,787 不…杰米 我全都按你说的做了 535 00:29:46,870 --> 00:29:49,289 -全部 -我说的事你一件都没做到 536 00:29:49,373 --> 00:29:51,124 你让我做的我都做了 537 00:29:51,208 --> 00:29:54,878 亚当 你当首席执行官 这个公司就不能上市 538 00:29:54,962 --> 00:29:57,047 -没有人会买股票的 亚当 -不… 539 00:29:59,508 --> 00:30:01,260 布鲁斯 我… 540 00:30:01,343 --> 00:30:04,346 不…我永远都会是WeWork的首席执行官 541 00:30:04,429 --> 00:30:05,597 好吧 542 00:30:07,933 --> 00:30:09,184 那我们就来看看未来吧? 543 00:30:09,268 --> 00:30:11,311 好 看看未来 544 00:30:11,395 --> 00:30:16,066 WeWork耗尽现金的时间 会比你想象得更早 然后倒闭 545 00:30:16,984 --> 00:30:19,111 你的股票会变成废纸 546 00:30:19,194 --> 00:30:23,657 你抵押个人股票贷款的三亿八千万美金 547 00:30:23,740 --> 00:30:26,118 将会被追缴 你就完蛋了 亚当 548 00:30:27,077 --> 00:30:30,497 但是没错 你还是首席执行官 549 00:30:36,503 --> 00:30:39,298 我们不是你的敌人 亚当 你自己才是 550 00:30:41,675 --> 00:30:43,135 你是你自己的死敌 551 00:30:53,187 --> 00:30:54,563 该死 552 00:30:58,942 --> 00:30:59,943 怎么样? 553 00:31:00,027 --> 00:31:01,153 该死 554 00:31:03,614 --> 00:31:05,490 我被偷袭了 555 00:31:05,574 --> 00:31:07,117 “匿名消息来源称 556 00:31:07,201 --> 00:31:10,871 布鲁斯邓利维威胁说 要打断亚当诺伊曼的胳膊 557 00:31:11,371 --> 00:31:13,790 如果他不辞去首席执行官一职的话” 558 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 BuzzFeed上刚刚发布的消息 559 00:31:16,835 --> 00:31:19,004 我吩咐过你了 让你躲在掩体里 560 00:31:19,087 --> 00:31:20,506 犹大 561 00:31:21,381 --> 00:31:23,509 都是犹大 562 00:31:26,136 --> 00:31:28,055 正义 我知道你那边很晚了 563 00:31:28,138 --> 00:31:30,098 谢谢你接听 我长话短说 564 00:31:30,682 --> 00:31:32,684 -亚当 -你可能会损失几十亿、上百亿 565 00:31:32,768 --> 00:31:35,229 我是唯一能够保护你这笔投资的人 566 00:31:35,312 --> 00:31:39,983 你需要我当首席执行官 而且公司 必须进行首次公开募股 否则现金会耗尽 567 00:31:40,067 --> 00:31:42,319 不会有首次公开募股了 568 00:31:42,402 --> 00:31:44,446 如果你强行去做 569 00:31:45,864 --> 00:31:49,618 你只会让你自己、公司和我难堪 570 00:31:50,744 --> 00:31:51,745 辞职吧 571 00:31:51,828 --> 00:31:55,415 正义 听我说 恕我直言 我不会辞职的 572 00:31:55,999 --> 00:31:57,876 我不会让你继续下去 573 00:31:57,960 --> 00:31:59,753 “不让我”是什么意思? 574 00:31:59,837 --> 00:32:02,089 我不会让你胡闹了 575 00:32:02,172 --> 00:32:06,635 我会利用我的全部能力和资源 来阻止首次公开募股 576 00:32:06,718 --> 00:32:09,263 你最后将一无所有 577 00:32:32,494 --> 00:32:34,997 但是没什么可担心的 亚当全都… 578 00:32:36,707 --> 00:32:39,084 你知道我不喜欢你这样说他 579 00:32:40,460 --> 00:32:42,671 对 我不喜欢 不 这样不行 580 00:32:42,754 --> 00:32:44,923 房子外面有个间谍 581 00:32:45,007 --> 00:32:47,634 间谍… 582 00:32:47,718 --> 00:32:49,136 爸 我回头再打给你 583 00:32:49,219 --> 00:32:51,513 孙正义和布鲁斯雇佣了间谍 584 00:32:51,597 --> 00:32:52,806 好了 亲爱的 585 00:32:53,599 --> 00:32:55,392 房子外面没有间谍 586 00:32:55,475 --> 00:32:57,603 -不 有个间谍在… -有可能 587 00:32:57,686 --> 00:33:00,272 -这… -对… 588 00:33:00,355 --> 00:33:03,609 他看起来像前摩萨德情报局的 明白吗? 589 00:33:03,692 --> 00:33:04,693 为什么? 590 00:33:04,776 --> 00:33:06,945 -我们有麻烦了 -你为什么觉得他是间谍? 591 00:33:07,029 --> 00:33:09,865 因为他站在房子外面 聚精会神 592 00:33:09,948 --> 00:33:11,700 偷听我的谈话 这是窃听 593 00:33:11,783 --> 00:33:14,077 -他是留着花白胡子吗? -对 花白胡子 594 00:33:14,161 --> 00:33:16,872 眼睛看起来有点悲伤、下垂? 595 00:33:16,955 --> 00:33:18,749 -是 -好吧 亲爱的 596 00:33:18,832 --> 00:33:21,168 那是菲什曼先生 住在4A单元的 597 00:33:21,251 --> 00:33:25,005 他每天都在户外抽难闻的雪茄烟 598 00:33:25,088 --> 00:33:27,216 他在这栋楼里住了23年 599 00:33:27,299 --> 00:33:30,427 他不是间谍 没事… 600 00:33:31,762 --> 00:33:33,805 这是你刚才打电话的样子吗? 601 00:33:36,808 --> 00:33:41,438 “四面楚歌的首席执行官 赤脚漫步在纽约街头 心烦意乱” 602 00:33:43,315 --> 00:33:44,942 这帖子一定会火 603 00:33:45,025 --> 00:33:46,026 火? 604 00:33:46,109 --> 00:33:47,945 HomeGardenGnome评论说 605 00:33:48,028 --> 00:33:51,156 “在纽约街头赤脚走路的人 606 00:33:51,240 --> 00:33:54,201 绝不应负责一个价值数十亿美元的公司” 607 00:33:54,284 --> 00:33:56,870 BirdieBoy说:“不得皮癣才怪” 608 00:33:56,954 --> 00:34:00,415 够了 拜托…够了 609 00:34:00,499 --> 00:34:04,127 有人把他的赤脚做成了表情包 人们用它来表示否定 610 00:34:04,211 --> 00:34:06,797 Machosammy说 “他以为自己是耶稣吗?” 611 00:34:06,880 --> 00:34:08,257 Babygene7151说 612 00:34:08,340 --> 00:34:10,592 “他在污垢和粪便上行走 613 00:34:10,676 --> 00:34:12,261 真是个彻头彻尾的疯…” 614 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 够了 615 00:34:14,054 --> 00:34:17,933 他从小在基布兹长大 他喜欢光脚走路 616 00:34:18,016 --> 00:34:19,685 这有罪吗? 617 00:34:38,370 --> 00:34:39,371 放手吧 618 00:34:42,331 --> 00:34:43,417 首次公开募股? 619 00:34:44,001 --> 00:34:45,377 全部 620 00:34:47,713 --> 00:34:48,714 不 621 00:34:53,719 --> 00:34:55,469 你说这一切都是为了我? 622 00:34:56,929 --> 00:34:58,056 是的 623 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 我不需要这些 624 00:35:05,147 --> 00:35:07,941 为了我放手吧 为了我们 625 00:35:19,328 --> 00:35:22,456 -你知道我辞职会怎样 -我知道 626 00:35:25,000 --> 00:35:26,502 但这个… 627 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 只有这个才是重要的 628 00:35:31,715 --> 00:35:34,927 你、我、孩子们 629 00:35:35,010 --> 00:35:37,012 我们可以去农场住 630 00:35:39,264 --> 00:35:41,350 我们可以回归自然 我们可以 631 00:35:42,309 --> 00:35:45,062 像从前那样对着月亮嚎叫 632 00:35:52,778 --> 00:35:54,112 你愿意和我一起嚎叫吗? 633 00:36:04,748 --> 00:36:06,333 钱不重要 634 00:36:08,210 --> 00:36:11,672 说这话的都是从来不缺钱的人 635 00:36:11,755 --> 00:36:15,259 也许钱太多了和完全没钱一样糟糕 636 00:36:15,342 --> 00:36:17,219 相信我 亲爱的 637 00:36:18,011 --> 00:36:19,012 不是这样的 638 00:37:05,976 --> 00:37:07,352 米格米格斯 639 00:37:07,436 --> 00:37:10,063 嗨 你怎么来了? 640 00:37:14,443 --> 00:37:15,611 圣保罗市? 641 00:37:17,571 --> 00:37:20,574 不 是雷克雅未克 642 00:37:21,158 --> 00:37:22,659 -在冰岛 -雷克雅未克 643 00:37:22,743 --> 00:37:25,871 是 我们发现了一个旧鱼片仓库 644 00:37:27,039 --> 00:37:28,123 香鱼 645 00:37:28,749 --> 00:37:30,667 -香鱼? -香鱼 646 00:37:31,877 --> 00:37:33,378 是一种小鱼 647 00:37:33,462 --> 00:37:34,755 显然是一种很臭的鱼 648 00:37:36,131 --> 00:37:39,301 我们花了四万五千用来熏蒸 649 00:37:42,262 --> 00:37:43,847 给这鱼起名的人洋洋得意 650 00:37:47,601 --> 00:37:49,269 闻鱼的人垂头丧气 651 00:37:53,065 --> 00:37:55,901 听着 你令我无比沮丧 652 00:37:57,986 --> 00:37:59,863 在这方面 我认识的人谁都比不上你 653 00:38:01,448 --> 00:38:03,534 -是 -你一向如此 654 00:38:06,537 --> 00:38:07,788 但我还是爱你 655 00:38:13,544 --> 00:38:15,212 你不应落得如此下场 656 00:38:18,131 --> 00:38:19,633 我也爱你 米格尔 657 00:38:23,220 --> 00:38:24,596 你打算怎么做? 658 00:38:31,103 --> 00:38:32,521 做正确的事 659 00:38:33,564 --> 00:38:34,648 也该做对一次了 660 00:38:39,194 --> 00:38:40,571 有动议吗? 661 00:38:40,654 --> 00:38:41,989 动议 662 00:38:42,656 --> 00:38:43,866 有人附议吗? 663 00:38:43,949 --> 00:38:44,950 附议 664 00:38:45,033 --> 00:38:46,827 有人动议、有人附议 665 00:38:46,910 --> 00:38:51,039 赞同免除亚当诺伊曼首席执行官一职的人 666 00:38:51,123 --> 00:38:53,709 请说:“是” 667 00:38:54,334 --> 00:38:55,335 是 668 00:38:56,253 --> 00:38:57,254 是 669 00:38:58,297 --> 00:38:59,464 是 670 00:38:59,548 --> 00:39:00,924 是 671 00:39:01,008 --> 00:39:02,134 是 672 00:39:02,217 --> 00:39:03,218 是 673 00:39:05,345 --> 00:39:06,388 是 674 00:39:13,187 --> 00:39:14,188 是 675 00:39:39,796 --> 00:39:42,716 感谢各位收到临时通知 676 00:39:42,799 --> 00:39:44,760 还能抽时间过来 677 00:39:44,843 --> 00:39:47,930 我相信大家有问题要问 我很想回答 678 00:39:48,013 --> 00:39:51,016 但如果可以的话 我想先说几句 679 00:39:51,725 --> 00:39:54,478 当我带着WeGrow的六条基本原则 680 00:39:54,561 --> 00:39:57,481 走进我们建筑师的办公室时 681 00:39:58,065 --> 00:40:01,777 我对他说:“比亚克 我们要赶工期” 682 00:40:01,860 --> 00:40:02,986 因为… 683 00:40:04,238 --> 00:40:07,032 作为一名母亲 我知道 684 00:40:07,699 --> 00:40:12,955 我有责任用从这个世上学到的一切 685 00:40:13,038 --> 00:40:15,499 来重新定义幼儿教育 686 00:40:15,582 --> 00:40:17,251 这不仅仅是为了我的孩子 687 00:40:19,127 --> 00:40:20,921 也是为了全体儿童 688 00:40:24,174 --> 00:40:26,927 然而我当时不知道的是… 689 00:40:30,681 --> 00:40:34,810 这所学校会变成我的第六个孩子 690 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 是我… 691 00:40:38,689 --> 00:40:41,733 是仅次于家庭、最令我骄傲的成就 692 00:40:46,655 --> 00:40:50,075 这就是令我心碎的原因 我不得不告诉大家 693 00:40:50,158 --> 00:40:53,203 WeGrow将会在这个学年结束时关张 694 00:40:55,163 --> 00:40:57,291 各个学校明年的招生在几个月前就结束了 695 00:40:57,374 --> 00:41:00,294 -我的孩子还拿着奖学金呢 -丽贝卡 怎么回事? 696 00:41:00,377 --> 00:41:04,423 我理解你们的顾虑…我向大家承诺 697 00:41:04,506 --> 00:41:07,759 你们的每一个孩子 698 00:41:07,843 --> 00:41:11,847 都学会了韧性和适应的意义 699 00:41:11,930 --> 00:41:14,141 你说什么屁话呢? 700 00:41:14,224 --> 00:41:17,811 韧性和适应能当学费吗? 701 00:41:17,895 --> 00:41:19,563 好… 702 00:41:20,564 --> 00:41:23,192 好 我们会…听着 我… 703 00:41:24,902 --> 00:41:27,404 -你们自己开办一所学校吧 -开什么玩笑 704 00:41:27,487 --> 00:41:28,488 你去死吧 丽贝卡 705 00:41:29,573 --> 00:41:31,491 -就是 -不可能 706 00:41:39,333 --> 00:41:42,211 “虽然我们的业务空前繁荣 707 00:41:42,294 --> 00:41:44,838 但最近几周针对我的审查 708 00:41:44,922 --> 00:41:47,299 已经成了一种巨大的干扰” 709 00:41:48,091 --> 00:41:52,179 “我决定为了公司的最大利益 710 00:41:52,262 --> 00:41:53,388 辞去首席执行官一职” 711 00:41:53,472 --> 00:41:55,224 -天啊 -真是个混蛋 712 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 嗨 克洛伊 713 00:42:00,562 --> 00:42:03,440 她把包卖给了一个上东区的女人 714 00:42:04,149 --> 00:42:05,484 亏了五千美元 715 00:42:05,567 --> 00:42:06,485 什么? 716 00:42:06,568 --> 00:42:08,111 是我叫她买的 717 00:42:09,071 --> 00:42:11,865 嘿 贝亚在哪?我好久没见到她了 718 00:42:12,950 --> 00:42:15,452 贝亚被哈佛商学院录取了 她辞职了 719 00:42:15,536 --> 00:42:17,246 贝亚考上了哈佛商学院? 720 00:42:17,329 --> 00:42:18,247 -是 -是 721 00:42:18,330 --> 00:42:20,249 她的入学论文写的是WeWork 722 00:42:20,332 --> 00:42:21,750 以及发展创业公司的误区 723 00:42:23,126 --> 00:42:24,962 各位 同事们 724 00:42:25,712 --> 00:42:27,422 他好像快开始了 725 00:42:27,965 --> 00:42:29,633 请大家聚过来好吗? 726 00:42:30,592 --> 00:42:34,263 刚刚离开电脑的同事们 请凑近一些 727 00:42:44,356 --> 00:42:45,774 你要唱歌吗? 728 00:42:47,317 --> 00:42:48,652 不 我不唱歌 729 00:42:49,695 --> 00:42:51,905 我知道这段时间 730 00:42:52,990 --> 00:42:56,910 令人疑惑、充满压力 731 00:42:56,994 --> 00:42:59,955 我也知道有很多传言和猜测 732 00:43:00,914 --> 00:43:03,083 关于公司发生的事 733 00:43:06,295 --> 00:43:11,675 所以我认为你们应该听听 我们公司未来会怎样 734 00:43:11,758 --> 00:43:13,594 也是你们的公司 735 00:43:16,555 --> 00:43:18,682 让新首席执行官亲自告诉大家 736 00:43:19,266 --> 00:43:20,934 -那么… -好吧 737 00:43:24,688 --> 00:43:26,315 -有请卡梅隆劳特纳 -什么? 738 00:43:26,398 --> 00:43:27,691 卡梅 739 00:43:28,400 --> 00:43:29,610 开玩笑吗? 740 00:43:30,194 --> 00:43:32,446 -拜托 -天啊 741 00:43:44,750 --> 00:43:46,335 亚当诺伊曼 742 00:43:46,418 --> 00:43:48,003 差劲 743 00:43:50,506 --> 00:43:52,591 亚当诺伊曼 744 00:43:54,134 --> 00:43:56,637 他有很多称号 不是吗? 745 00:43:57,554 --> 00:43:59,097 他是梦想家吗? 746 00:44:00,057 --> 00:44:03,810 独角兽?特立独行的人?魔术师? 747 00:44:04,811 --> 00:44:10,108 像魔术师一样 他试图表演戏法 748 00:44:10,192 --> 00:44:12,027 给整个金融界看 749 00:44:12,110 --> 00:44:17,574 制造了一个假象 说你们都在参与一件更有意义的事 750 00:44:18,158 --> 00:44:21,203 你们本来打算做什么? 提示全人类的意识? 751 00:44:21,286 --> 00:44:25,040 解决全球粮食问题?照顾全世界的孤儿? 752 00:44:25,123 --> 00:44:28,418 不好意思 一个共享办公空间公司 753 00:44:28,502 --> 00:44:30,087 怎么做这些事? 754 00:44:30,671 --> 00:44:33,632 他骗了你们 没错 755 00:44:33,715 --> 00:44:36,927 更糟糕的是 你们欺骗了自己 756 00:44:37,845 --> 00:44:39,721 因为你们忘了每个小孩都懂的道理 757 00:44:39,805 --> 00:44:41,682 独角兽是不存在的 758 00:44:42,391 --> 00:44:46,144 不存在 很抱歉告诉大家这个坏消息 但这是事实 759 00:44:46,228 --> 00:44:48,146 无论我们有多希望它存在也没用 760 00:44:48,230 --> 00:44:51,525 所以我认为我们也该开诚布公地面对了 761 00:44:51,608 --> 00:44:53,986 我们到底在这里做什么 762 00:44:54,069 --> 00:44:56,780 我们不是来提升全人类的意识的 763 00:44:56,864 --> 00:44:59,658 资本主义不是这样运作的 764 00:44:59,741 --> 00:45:03,537 我们是来为我们的投资者赚取价值的 765 00:45:03,620 --> 00:45:07,583 我们的方法是提供高质量的共享工作空间 766 00:45:07,666 --> 00:45:09,501 同时价格很有竞争力 767 00:45:09,585 --> 00:45:14,548 你们的回报呢? 公平合理的工资和真正的利润共享 768 00:45:14,631 --> 00:45:18,010 亚当说:“做你热爱的事” 是这么说的吗? 769 00:45:18,093 --> 00:45:22,181 “做你热爱的事 钱会随之而来的” 770 00:45:22,264 --> 00:45:23,182 什么屁话? 771 00:45:23,891 --> 00:45:26,852 不 先生 不好意思 钱是辛勤工作赚来的 772 00:45:26,935 --> 00:45:30,230 这才是真相 不是吗?是辛勤工作 773 00:45:30,314 --> 00:45:32,441 工作令人不爽 但这是你们必须做的 774 00:45:32,524 --> 00:45:35,736 辛勤工作再加上一点运气 然后你们才能赚到钱 775 00:45:35,819 --> 00:45:39,781 我想看看都有谁支持我 776 00:45:41,200 --> 00:45:45,287 有谁想抛开这些幼稚的 777 00:45:45,370 --> 00:45:48,874 说什么拯救世界和独角兽的幻想? 778 00:45:48,957 --> 00:45:54,546 有谁想加入一个真正可持续发展的公司? 779 00:45:54,630 --> 00:45:57,799 这个公司的未来是你们真正可以相信的 780 00:45:58,383 --> 00:46:00,969 -有谁准备好了吗?让我听听看 -好 781 00:46:01,970 --> 00:46:03,931 听着 现在公司由成年人负责了 782 00:46:04,848 --> 00:46:06,183 我向你们保证 783 00:46:07,392 --> 00:46:10,270 WeWork最辉煌的日子是在未来 784 00:46:11,188 --> 00:46:13,315 谢谢大家的时间 回去工作吧 785 00:46:17,277 --> 00:46:19,154 (两天后) 786 00:46:19,238 --> 00:46:20,739 我们完了 787 00:46:23,450 --> 00:46:24,660 我们完了 788 00:46:25,911 --> 00:46:28,580 我从造浪池公司撤资了 卖掉了“空中大麻” 789 00:46:28,664 --> 00:46:30,290 或其他什么他给那破飞机起的名字 790 00:46:30,374 --> 00:46:32,751 关闭了该死的学校 我们依然亏损严重 791 00:46:32,835 --> 00:46:34,419 可谓血流成河了 792 00:46:34,503 --> 00:46:35,838 我们必须采取措施 793 00:46:37,881 --> 00:46:38,882 裁员 794 00:46:38,966 --> 00:46:42,302 裁员意味着资遣 资遣意味着要花钱 795 00:46:42,386 --> 00:46:44,721 我们没有…我们炒人都炒不起 796 00:46:44,805 --> 00:46:46,390 这就是我们现在的处境 请进 797 00:46:46,473 --> 00:46:49,101 半小时后有董事会会议 你该动身了 798 00:46:53,981 --> 00:46:55,107 好 799 00:46:55,190 --> 00:46:56,525 好 来吧 800 00:46:56,608 --> 00:46:58,652 我们得做点什么、说点什么 哥们 801 00:46:58,735 --> 00:47:00,237 总得说点什么 802 00:47:02,489 --> 00:47:04,533 我不知道… 803 00:47:06,910 --> 00:47:08,203 亚当会怎么做? 804 00:47:10,080 --> 00:47:12,666 我们需要现金 就这么简单 805 00:47:12,749 --> 00:47:15,752 我们需要现金 否则WeWork就没钱了 806 00:47:15,836 --> 00:47:17,963 -还能撑多久? -不到两个月 807 00:47:18,046 --> 00:47:19,089 什么?真的? 808 00:47:19,173 --> 00:47:22,467 我们怎么会现在才发现?这怎么可能? 809 00:47:22,551 --> 00:47:24,469 说吧 米格尔 你来告诉他们 你和亚当 810 00:47:24,553 --> 00:47:25,846 是怎么导致这一局面的? 811 00:47:28,015 --> 00:47:31,226 我们在首次公开募股之前加速扩张 812 00:47:31,310 --> 00:47:32,436 好吧 813 00:47:32,519 --> 00:47:35,022 建筑费用很高 尤其是在赶工期的情况下 814 00:47:35,105 --> 00:47:37,524 -是 当然 -那还用说 815 00:47:37,608 --> 00:47:41,195 想让市场刮目相看的人是你们 所以… 816 00:47:41,278 --> 00:47:44,114 好了 这情况到此为止 817 00:47:44,198 --> 00:47:46,074 不再开新的共享办公楼了 818 00:47:46,158 --> 00:47:47,367 我们已经签好租约了 819 00:47:47,451 --> 00:47:48,535 老天 820 00:47:48,619 --> 00:47:49,453 多少份? 821 00:47:50,370 --> 00:47:51,413 我们是要翻一番的 822 00:47:51,496 --> 00:47:54,708 -太蠢了 -暂停…你说翻一番? 823 00:47:54,791 --> 00:47:57,377 好了…这样 824 00:47:57,461 --> 00:47:59,379 我们现在的处境有点难 对吧? 825 00:47:59,463 --> 00:48:01,590 我们需要几十亿美元的资金 对吧? 826 00:48:01,673 --> 00:48:05,135 而且是接下来的八周内就要 我们都认识些什么人? 827 00:48:05,219 --> 00:48:09,181 我们至少有一个投资人的资金足够雄厚 能做到这一点 828 00:48:09,264 --> 00:48:10,265 软银 829 00:48:10,349 --> 00:48:15,187 他们现在不会投资了 亚当掌握控制权的话就不会 830 00:48:15,270 --> 00:48:16,605 他辞去了首席执行官职务 831 00:48:16,688 --> 00:48:18,649 但这混蛋依然掌握着大部分股权 832 00:48:18,732 --> 00:48:22,236 就是说无论他是不是 首席执行官 我们不能推翻他的投票 833 00:48:22,319 --> 00:48:23,612 该死 834 00:48:26,448 --> 00:48:28,325 这个混蛋 835 00:48:29,201 --> 00:48:30,911 (三天前) 836 00:48:30,994 --> 00:48:32,788 钱不重要 837 00:48:32,871 --> 00:48:36,208 说这话的都是从来不缺钱的人 838 00:48:36,291 --> 00:48:40,003 也许钱太多了和完全没钱一样糟糕 839 00:48:40,087 --> 00:48:41,797 相信我 亲爱的 840 00:48:42,631 --> 00:48:43,882 不是这样的 841 00:48:53,267 --> 00:48:55,811 唯一比我更了解这一点的人 842 00:48:56,770 --> 00:48:57,855 就是孙正义 843 00:48:57,938 --> 00:48:59,606 明白他的目的了吧? 844 00:48:59,690 --> 00:49:04,319 亚当知道孙正义 想为第二支愿景基金筹集一千亿美元 845 00:49:04,945 --> 00:49:07,447 如果第一支愿景基金中 最有价值的那笔投资破产的话 846 00:49:07,531 --> 00:49:10,284 那第二支基金筹款的事 就没戏了 对不对? 847 00:49:11,201 --> 00:49:14,454 是 但如果WeWork破产了 848 00:49:14,538 --> 00:49:17,291 亚当所有的业主都会去找他 849 00:49:18,125 --> 00:49:19,418 他会失去一切的 850 00:49:20,544 --> 00:49:23,213 那么问题就只剩一个了 不是吗? 851 00:49:23,297 --> 00:49:25,257 不好意思 什么问题? 852 00:49:27,050 --> 00:49:28,594 谁先让步? 853 00:49:43,734 --> 00:49:45,944 (孙正义来电) 854 00:49:59,166 --> 00:50:00,375 正义 855 00:50:01,001 --> 00:50:02,836 你比我疯狂 856 00:50:06,131 --> 00:50:09,343 我给你五亿 你把股票全部抛出 857 00:50:12,429 --> 00:50:13,430 亚当 858 00:50:14,515 --> 00:50:15,807 你还在听吗? 859 00:50:19,102 --> 00:50:20,437 在 860 00:50:21,021 --> 00:50:22,481 你听到我提的条件了吗? 861 00:50:22,564 --> 00:50:23,649 听到了 862 00:50:25,901 --> 00:50:27,027 所以呢? 863 00:50:30,280 --> 00:50:31,281 不行 864 00:50:42,626 --> 00:50:43,961 他说什么了? 865 00:50:45,546 --> 00:50:49,049 他提了个条件 他会再提一个的 866 00:50:52,177 --> 00:50:53,971 你确定? 867 00:50:54,054 --> 00:50:57,474 一场高风险的对峙正在幕后上演 868 00:50:57,558 --> 00:50:59,726 这将会决定WeWork的命运 869 00:51:16,493 --> 00:51:18,161 (孙正义 六亿五千万美元请你走人) 870 00:51:38,765 --> 00:51:40,559 (孙正义来电) 871 00:51:41,643 --> 00:51:42,644 喂? 872 00:51:42,728 --> 00:51:44,813 亚当诺伊曼基本上毫发无伤地 873 00:51:44,897 --> 00:51:47,482 走出了这次危机 就像你刚刚所说的那样 874 00:51:47,566 --> 00:51:48,901 (软银股价因救助WeWork而下跌) 875 00:51:48,984 --> 00:51:52,446 这笔交易包括九亿七千五百万美元 876 00:51:52,529 --> 00:51:56,325 用于购买诺伊曼所拥有的股票 877 00:51:56,408 --> 00:51:57,701 五亿美元的贷款 878 00:51:57,784 --> 00:51:58,994 (软银向WeWork注入五十亿) 879 00:51:59,077 --> 00:52:03,081 以及一亿八千五百万美元的“咨询费” 880 00:52:03,165 --> 00:52:05,209 他现在将退出董事会 881 00:52:05,292 --> 00:52:10,839 此举会让软银 掌握这家陷入困境的公司80%股权 882 00:52:10,923 --> 00:52:13,550 我们已经看到部分员工忧心忡忡 883 00:52:13,634 --> 00:52:16,595 不知道给亚当诺伊曼 付这么一大笔钱意味着什么 884 00:52:58,804 --> 00:53:00,639 (纽约州 劳工部 失业登记) 885 00:53:03,475 --> 00:53:07,396 (首席品牌 丽贝卡诺依) 886 00:53:26,498 --> 00:53:28,834 (肯尼迪机场) 887 00:54:18,091 --> 00:54:22,012 (以色列 死海) 888 00:54:33,524 --> 00:54:34,525 看到了吗? 889 00:54:35,108 --> 00:54:36,944 这就是我们需要的一切 890 00:54:37,903 --> 00:54:41,990 海水、阳光、空气、我们 891 00:54:43,492 --> 00:54:44,910 我感觉重生了 892 00:54:51,083 --> 00:54:52,084 怎么了? 893 00:54:53,460 --> 00:54:54,837 刚刚收到电邮 894 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 正式确定了 895 00:54:58,590 --> 00:54:59,591 怎么… 896 00:54:59,675 --> 00:55:03,053 这是WeGrow学校的所有权 897 00:55:03,136 --> 00:55:04,513 我为你买的 898 00:55:07,349 --> 00:55:09,518 当然了 我们不能使用WeGrow这个名字 899 00:55:10,686 --> 00:55:12,521 但我知道你能另外想一个的 900 00:55:19,278 --> 00:55:20,946 太谢谢你了 901 00:55:21,029 --> 00:55:23,198 不 谢谢你… 902 00:55:26,994 --> 00:55:29,955 等等 亲爱的 亚当 你的游泳镜 903 00:55:30,038 --> 00:55:32,124 别担心我 我了解死海 904 00:55:32,207 --> 00:55:33,792 我以前是海军 905 00:55:33,876 --> 00:55:37,004 好 请小心 盐分很高 当心眼睛 务必… 906 00:55:37,546 --> 00:55:40,674 你好吗?要不要看爸爸游泳? 907 00:55:40,757 --> 00:55:43,760 要看我游吗?我要去找鲸鱼 好 908 00:55:43,844 --> 00:55:47,181 我会给你抓一条回来 看着吧 909 00:55:56,440 --> 00:55:57,774 (孙正义来电) 910 00:55:59,651 --> 00:56:00,736 亚当 911 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 喂? 912 00:56:08,702 --> 00:56:10,370 丽贝卡 你好吗? 913 00:56:10,454 --> 00:56:12,331 特拉维夫怎么样? 914 00:56:12,414 --> 00:56:13,498 很好 915 00:56:14,124 --> 00:56:16,668 好 我找亚当 916 00:56:16,752 --> 00:56:19,296 是 他刚刚去游泳了 917 00:56:19,379 --> 00:56:22,883 你要留言吗? 918 00:56:23,509 --> 00:56:26,678 不…不留言 只想问个问题 919 00:56:26,762 --> 00:56:28,555 问你的 920 00:56:28,639 --> 00:56:29,890 好 921 00:56:31,391 --> 00:56:34,561 打起架来谁能赢? 聪明的人还是疯狂的人? 922 00:56:35,145 --> 00:56:36,647 什么? 923 00:56:36,730 --> 00:56:38,899 打起架来谁能赢? 924 00:56:38,982 --> 00:56:41,443 聪明的人还是疯狂的人? 925 00:56:46,949 --> 00:56:48,158 聪明的人 926 00:56:48,784 --> 00:56:50,869 你比你丈夫聪明 927 00:56:50,953 --> 00:56:52,454 他回答疯狂的人 928 00:56:53,914 --> 00:56:55,541 但这是个陷阱问题 929 00:56:55,624 --> 00:56:58,001 答案既不是聪明的人 也不是疯狂的人 930 00:57:01,088 --> 00:57:02,130 那是谁? 931 00:57:03,715 --> 00:57:06,426 是最有钱的那个人 932 00:57:11,223 --> 00:57:13,892 我不明白 你什么… 933 00:57:16,854 --> 00:57:19,064 你们永远也得不到那份买断合同 934 00:57:19,147 --> 00:57:20,899 一分钱也得不到 935 00:57:20,983 --> 00:57:22,526 我会确保这一点的 936 00:57:26,029 --> 00:57:28,365 你和亚当谈好了的 937 00:57:29,283 --> 00:57:32,870 下次我们的谈话将会通过律师 938 00:57:34,413 --> 00:57:35,372 孙… 939 00:57:35,873 --> 00:57:36,874 亚… 940 00:57:39,001 --> 00:57:40,002 亚当 941 00:57:40,085 --> 00:57:43,839 亚当… 942 00:57:43,922 --> 00:57:45,465 亚当 钱 943 00:57:46,758 --> 00:57:48,051 钱 944 00:57:49,636 --> 00:57:51,722 我的眼睛… 945 00:57:51,805 --> 00:57:53,891 -亚当 钱 -我看不见了 946 00:57:53,974 --> 00:57:55,851 -亚当 -我的眼睛 我看不见了 947 00:57:55,934 --> 00:57:57,352 我看不见了 948 00:57:57,436 --> 00:57:58,395 亚当 钱 949 00:57:58,478 --> 00:58:00,647 请帮帮我们 950 00:58:05,569 --> 00:58:09,406 (亚当状告软银) 951 00:58:10,532 --> 00:58:14,745 (WeWork董事会状告软银) 952 00:58:15,954 --> 00:58:18,290 (WeWork员工状告亚当) 953 00:58:18,373 --> 00:58:20,501 (以及软银) 954 00:58:21,710 --> 00:58:24,838 (2021年10月21日 WeWork终于上市了) 955 00:58:24,922 --> 00:58:29,343 (估值九十亿美元 比巅峰期低了三百八十亿) 956 00:58:30,344 --> 00:58:34,306 (亚当的净资产一度高达二十三亿美元) 957 00:58:35,516 --> 00:58:39,561 (很多前WeWork员工一无所获) 958 00:58:40,729 --> 00:58:44,149 (米格尔于2020年6月离开了WeWork) 959 00:58:44,233 --> 00:58:47,653 (他和亚当共同庆祝了WeWork的上市) 960 00:58:48,779 --> 00:58:50,989 (丽贝卡打算开办一所新学校) 961 00:58:51,073 --> 00:58:53,075 (缩写是S.O.L.F.L.) 962 00:58:53,158 --> 00:58:55,160 (意为一辈子生活的学生) 963 00:58:55,244 --> 00:58:57,579 (也可理解为“充满灵魂”) 964 00:58:58,789 --> 00:59:01,250 (亚当投资了一家新公司) 965 00:59:01,333 --> 00:59:03,544 (公司的简介是“生活的未来”) 966 00:59:05,712 --> 00:59:07,881 我大约九年前认识丽贝卡时 967 00:59:07,965 --> 00:59:12,094 她那时是我女朋友 我的体重比现在大约轻9公斤 968 00:59:12,177 --> 00:59:14,596 我那时一天抽两包烟 969 00:59:14,680 --> 00:59:16,765 有很多不健康的习惯 970 00:59:16,849 --> 00:59:19,977 尽管我喜欢夸夸其谈 但我并没有什么可炫耀的 971 00:59:20,060 --> 00:59:22,020 她对我说的第一句话是:“你满口谎话” 972 00:59:22,104 --> 00:59:23,397 这是第一句 973 00:59:23,480 --> 00:59:27,109 “你把自己吹得天花乱坠 却连我的晚餐都请不起” 974 00:59:27,192 --> 00:59:29,236 她说:“虽然这…我确实相信 975 00:59:29,319 --> 00:59:30,654 男女平等” 她说 976 00:59:30,737 --> 00:59:32,990 “你请一次晚餐也没关系 这不是坏事” 977 00:59:33,073 --> 00:59:35,617 因为我会出于礼貌提出自己付钱 然后他就会接受 978 00:59:35,701 --> 00:59:38,745 这对美国女孩来说非常奇怪 979 00:59:38,829 --> 00:59:40,873 她还…对我说 980 00:59:40,956 --> 00:59:44,668 “你要立刻停止追求错误的东西 981 00:59:44,751 --> 00:59:46,420 找到自己真正的热情所在 982 00:59:46,503 --> 00:59:48,964 找到对你有意义的事 983 00:59:49,047 --> 00:59:52,676 然后把这件事和你最爱的东西相结合” 984 00:59:52,759 --> 00:59:54,595 我的热情在于把人们聚到一起 985 00:59:54,678 --> 00:59:56,805 而我喜欢的东西是建筑物 我不知道为什么 986 00:59:56,889 --> 00:59:59,474 “如果你不能找到方法 把这两者结合在一起 987 00:59:59,558 --> 01:00:01,476 并为世人做点真正有意义的事 988 01:00:01,560 --> 01:00:04,062 那么不仅你的创业永远不会成功 989 01:00:04,146 --> 01:00:06,940 而且即使成功 你也永远不会有成就感” 990 01:00:07,024 --> 01:00:09,693 她说:“我建议你放下手头的一切 991 01:00:09,776 --> 01:00:11,028 去找个真正的事业 992 01:00:11,111 --> 01:00:14,114 不要担心底线 因为那不重要 993 01:00:14,198 --> 01:00:17,534 把成功和成就 重新定义为比自己更重要的东西 994 01:00:17,618 --> 01:00:20,287 其他一切都会随之而来的” 我得说 我全都照做了 995 01:00:20,370 --> 01:00:22,122 -丽贝卡 我想谢谢你 -亚当 亲爱的 996 01:00:22,206 --> 01:00:24,124 -没有你 我什么也不是 -说得好 997 01:00:24,208 --> 01:00:26,126 字幕翻译:吴梦熊