1 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 PERUSTUU PODCASTIIN 2 00:01:03,689 --> 00:01:07,025 Hei ja shalom. Kiitos, että tulitte. 3 00:01:07,109 --> 00:01:10,779 Jos katsotte tätä, tiedätte varmaan, kuka olen. 4 00:01:10,863 --> 00:01:14,658 Niille, jotka liittyivät juuri mukaan, olen Adam Neumann. 5 00:01:14,741 --> 00:01:17,119 Minusta on moneksi. 6 00:01:17,202 --> 00:01:20,789 Olen maahanmuuttaja, yrittäjä, aviomies, isä, mullistaja, oman tieni kulkija, 7 00:01:20,873 --> 00:01:25,043 kehittäjä ja We Companyn perustaja ja toimitusjohtaja. 8 00:01:25,127 --> 00:01:29,214 Se on maailman kolmanneksi arvokkain yksityinen yritys. 9 00:01:30,465 --> 00:01:33,719 Voisin kertoa oman versioni siitä, miten pääsimme tähän, 10 00:01:33,802 --> 00:01:36,388 mutta se on menneisyyttä. 11 00:01:36,471 --> 00:01:39,433 Tulevaisuus on kiinnostavampaa. 12 00:01:39,516 --> 00:01:42,311 Tulkaa siis mukaani. 13 00:01:42,394 --> 00:01:46,315 On we-vallankumouksen aika. 14 00:01:56,700 --> 00:01:57,534 Vuorosanat. 15 00:01:59,494 --> 00:02:00,329 KOLME VIIKKOA AIEMMIN 16 00:02:00,412 --> 00:02:01,705 Noudattakaa uusia ohjeita. 17 00:02:01,788 --> 00:02:02,831 Lopeta puhelu. 18 00:02:02,915 --> 00:02:04,291 Älkää sanoko muuta. 19 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 Lopeta puhelu, Cindy! 20 00:02:05,542 --> 00:02:07,419 Lopeta puhelu! -Perhana! 21 00:02:07,503 --> 00:02:09,795 Soitamme heille myöhemmin. Älä kommentoi. 22 00:02:09,880 --> 00:02:11,423 Mitä? -Wall Street Journal. 23 00:02:11,507 --> 00:02:13,842 Olemme ylpeitä S-1:mme. Täytyy mennä. Kiitos. 24 00:02:16,637 --> 00:02:17,679 Damian puhelimessa. 25 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 En kommentoi S-1:tä. Se puhuu puolestaan. 26 00:02:20,891 --> 00:02:22,267 Voi luoja. Ojenna servetit. 27 00:02:22,351 --> 00:02:24,561 Mitä? Muropakkaus? -Hei. 28 00:02:24,645 --> 00:02:26,563 Ei ole. Tiedämme sen. -Selvä. 29 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 Mitä muropakkauksesta? 30 00:02:33,946 --> 00:02:35,113 Miksi tulitte? 31 00:02:37,533 --> 00:02:38,909 Tulimme - 32 00:02:40,035 --> 00:02:41,787 puhumaan S-1:tä. 33 00:02:44,498 --> 00:02:46,583 Se on täydellinen, vai mitä? 34 00:02:46,667 --> 00:02:48,293 On meidän mielestämme. 35 00:02:48,377 --> 00:02:51,129 Niin. Se on mahtava. -Ehdottomasti. 36 00:02:54,007 --> 00:02:58,178 Mitä he sanovat? 37 00:02:58,262 --> 00:03:00,764 He puhuvat tappioista. 38 00:03:00,848 --> 00:03:04,977 Myös kuvista. 39 00:03:05,060 --> 00:03:06,687 Kuvista? -Nekö järkyttävät? 40 00:03:06,770 --> 00:03:07,980 Kuvat herättivät sen eloon. 41 00:03:08,063 --> 00:03:10,899 Tiedän. Se on hupsua mutta… 42 00:03:10,983 --> 00:03:14,027 Joidenkin mielestä S-1:n - 43 00:03:14,111 --> 00:03:16,822 ei tulisi sisältää kuvia… 44 00:03:16,905 --> 00:03:18,532 Teimme sen siksi. -Juuri niin! 45 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 Teimme sen siksi. 46 00:03:21,785 --> 00:03:22,703 Anna mennä. 47 00:03:23,287 --> 00:03:28,250 Kiinteistöalalla eletään tällä hetkellä… 48 00:03:28,959 --> 00:03:32,796 Kiinteistöalalla eletään tällä hetkellä - 49 00:03:34,006 --> 00:03:36,425 ajatusmallin muutosta… 50 00:03:37,092 --> 00:03:41,180 Ajatusmallin muutosta… 51 00:03:44,558 --> 00:03:46,476 Voi vittu! 52 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 Kyse on taloudellisesta asiakirjasta, jota kukaan ei lue. 53 00:03:50,564 --> 00:03:52,399 Wall Street Journalia kyllä luetaan. 54 00:03:52,482 --> 00:03:53,775 He tekevät juttua. 55 00:03:53,859 --> 00:03:56,653 Mitä tarkoitat? -Mitä juttua? Ei kannata. 56 00:03:56,737 --> 00:03:59,031 Yömyöhään jatkuvista juhlista, tequilapaukuista - 57 00:03:59,114 --> 00:04:01,742 ja marihuanakimpaleesta muropaketissa - 58 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 lentokoneessa. -Hippusesta. 59 00:04:03,327 --> 00:04:04,786 Sitä oli vain pieni määrä. 60 00:04:04,870 --> 00:04:08,123 Voi jukoliste! Wall Street Journal? 61 00:04:08,207 --> 00:04:11,043 Hyvä on. -Lähden pois. 62 00:04:11,126 --> 00:04:14,254 Älä anna heidän julkaista sitä. -Selvä. 63 00:04:14,838 --> 00:04:16,632 Damian, he eivät saa julkaista sitä! 64 00:04:16,714 --> 00:04:17,716 Anteeksi. 65 00:04:17,798 --> 00:04:19,426 Ette saa julkaista sitä. 66 00:04:20,469 --> 00:04:23,096 Koska se on valhetta, Eliot. 67 00:04:23,180 --> 00:04:26,058 Sijoittajat eivät menetä luottamustaan julkiseen osakeantiin. 68 00:04:26,808 --> 00:04:30,312 Sijoittajat menettävät luottamuksensa osakeantiin. 69 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 Sitä on lykättävä. 70 00:04:33,982 --> 00:04:35,108 Eikä. 71 00:04:35,192 --> 00:04:38,862 Emme lykkää sitä, Jamie. 72 00:04:39,738 --> 00:04:42,366 Jos sitä ei lykätä, arvoa on laskettava. 73 00:04:43,659 --> 00:04:44,660 Kuinka paljon? 74 00:04:45,327 --> 00:04:46,411 Noin 20 miljardia. 75 00:04:46,495 --> 00:04:50,290 Haluatko laskea arvoa 27 miljardia dollaria? 76 00:04:50,374 --> 00:04:53,919 Tiedätkö, mikä saa sijoittajat menettämään luottamuksensa? 77 00:04:54,002 --> 00:04:55,462 Tuo saa. 78 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 Yksisarvisilla on vaikeaa. 79 00:04:58,590 --> 00:05:00,551 Niitä tarkastellaan armottomasti. 80 00:05:00,634 --> 00:05:04,096 Uber, Lyft, Peloton ja Slack eivät tuota odotetusti. 81 00:05:04,179 --> 00:05:05,597 Ei yksikään niistä. 82 00:05:06,431 --> 00:05:09,393 Yksisarvisten rynnistyksestä on tullut verilöyly. 83 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 NTI OCASIO-CORTEZ 84 00:05:10,561 --> 00:05:14,022 Kuvatakseni tätä ajatusta näimme viime viikolla - 85 00:05:14,106 --> 00:05:16,108 ongelmatilanteen WeWorkin suhteen. 86 00:05:16,191 --> 00:05:19,820 WeWork on jättämässä yksityiset markkinat - 87 00:05:19,903 --> 00:05:23,240 ja valmistautuu julkiseen osakeantiin. 88 00:05:23,323 --> 00:05:28,453 Yrityksen arvoksi oli arvioitu 47 miljardia dollaria. 89 00:05:28,537 --> 00:05:33,166 He päättivät yhden yön aikana, että arvo olikin 20 miljardia. 90 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 Jos oli sijoittanut WeWorkiin - 91 00:05:35,961 --> 00:05:37,880 ja ajatellut sen arvoksi 47 miljardia… 92 00:05:37,963 --> 00:05:39,256 Aika loppuu. 93 00:05:39,339 --> 00:05:40,883 …tuli petetyksi. 94 00:05:42,593 --> 00:05:44,344 Lahjoitin hänen kampanjaansa. 95 00:05:44,428 --> 00:05:47,055 Vitut hänestä. Hän on sosialisti. 96 00:05:47,139 --> 00:05:49,892 Hän ei ymmärrä yksityisiä markkinoita. 97 00:05:49,975 --> 00:05:52,060 Sijoittajanne ovat hyvin älykkäitä. 98 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 Voisitko lopettaa lehdistötiedotteiden lähettämisen? 99 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 Ne ovat hyvin kielteisiä. 100 00:05:57,482 --> 00:06:00,652 Negatiiviset ajatukset valtaavat mieleni… 101 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Mennään. 102 00:06:04,489 --> 00:06:06,408 Miksi he vihaavat meitä? 103 00:06:08,368 --> 00:06:10,579 Halusimme vain pelastaa maailman. 104 00:06:11,330 --> 00:06:13,165 Hoidamme tämän. Damian! 105 00:06:13,248 --> 00:06:15,501 Hoidamme tämän! Asia kunnossa. 106 00:06:15,584 --> 00:06:19,087 Tunnelma on ikävä. Rauhoitutaan. 107 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 Rauhoittukaa. Paikoillenne. 108 00:06:20,756 --> 00:06:23,425 Fungiibeli. Fun… -Selvä. Oikein hyvä. 109 00:06:23,509 --> 00:06:25,302 Onko? -Sana on vaikea. 110 00:06:25,385 --> 00:06:28,805 Hyödykkeet ja… -Kurkkusi on kireä. 111 00:06:28,889 --> 00:06:29,973 Voisimmeko… 112 00:06:32,809 --> 00:06:36,104 Toista kanssani. Vesihiisi sihisi hississä. 113 00:06:36,188 --> 00:06:39,691 Vesihiisi sihisi hississä. 114 00:06:39,775 --> 00:06:41,235 Niin. -Vesihiisi - 115 00:06:41,318 --> 00:06:42,819 sihisi hississä. 116 00:06:42,903 --> 00:06:45,322 Vesihiisi sihisi hississä. 117 00:06:45,405 --> 00:06:46,281 Selvä. -Hienoa. 118 00:06:46,365 --> 00:06:48,534 Vesihiisi… -Esther. 119 00:06:49,034 --> 00:06:51,286 Vesihiisi sihisi hississä. 120 00:06:51,954 --> 00:06:53,413 Anna palaa. Ja… 121 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 Ole hyvä. 122 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 Tilanne on huono. 123 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 VIIKKO AIEMMIN 124 00:06:57,751 --> 00:06:59,962 Ikäviä juttuja typerästä asiakirjasta. 125 00:07:00,045 --> 00:07:01,046 Kohu laantuu kyllä. 126 00:07:01,129 --> 00:07:03,257 Sinulla oli helvetinmoinen liikeidea. 127 00:07:03,340 --> 00:07:07,553 Rakensit jotain, mikä ylitti hulluimmatkin odotukseni. 128 00:07:07,636 --> 00:07:11,682 Nytkö tuhoat kaiken tämän hölynpölyn takia? 129 00:07:12,474 --> 00:07:14,434 Mitä tarkoitat, Bruce? 130 00:07:14,518 --> 00:07:16,520 Hölynpölyä? -Jatkosuunnitelmaa. 131 00:07:16,603 --> 00:07:18,939 Mitä siitä? 132 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 Saako Rebekah valita seuraajasi? 133 00:07:20,816 --> 00:07:24,152 Kyse on julkisesta yrityksestä, ei monarkiasta. 134 00:07:24,236 --> 00:07:27,781 Mutta se muistuttaa monarkiaa. 135 00:07:27,865 --> 00:07:31,368 Perheeni on yrityksen moraalinen kompassi. 136 00:07:31,451 --> 00:07:35,706 Tajuatko? Sinun on lopetettava tuollainen puhe. 137 00:07:35,789 --> 00:07:39,751 Pyydän sinua. Ole kiltti. 138 00:07:42,421 --> 00:07:44,548 Entä jos saat jotain muuta? Anna 24 tuntia. 139 00:07:44,631 --> 00:07:47,676 Benchmark sijoitti WeWorkiin 16,5 miljoonaa, 140 00:07:47,759 --> 00:07:50,721 ja olette jo saaneet yli 300 miljoonan arvosta osakkeita. 141 00:07:50,804 --> 00:07:53,682 Olette saaneet takaisin 20-kertaisen summan, 142 00:07:53,765 --> 00:07:55,893 ja listautuminen tuottaa teille miljardin. 143 00:07:55,976 --> 00:08:00,063 Älä siis puhu hölynpölystä. Olet saanut sen ansiosta paljon rahaa. 144 00:08:00,147 --> 00:08:03,358 Meidän on vain saatava puhua sijoittajille. 145 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 Lähdemme tien päälle ensi viikolla. 146 00:08:05,611 --> 00:08:08,780 Ne, jotka eivät pääse tapaamaan minua, näkevät videon. 147 00:08:08,864 --> 00:08:12,284 Sen tekijät ovat Hollywoodista. Emme säästäneet kuluissa. 148 00:08:12,367 --> 00:08:16,538 Luota minuun, kun sanon tämän. Teen parhaani. 149 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 Hyvä on. 150 00:08:25,214 --> 00:08:26,798 Hyvä on. 151 00:08:28,050 --> 00:08:29,092 No niin. 152 00:08:29,176 --> 00:08:32,386 Olen sitoutunut rakentamaan tuottavaa liiketoimintaa - 153 00:08:32,471 --> 00:08:34,389 ja hienon yrityksen. -Mitä? 154 00:08:34,472 --> 00:08:36,350 Lupaan, että… -Se julkaistaan. 155 00:08:36,433 --> 00:08:38,602 …olen uskollinen… -Voi paska. 156 00:08:39,686 --> 00:08:40,604 Uudestaan. 157 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 Osaat tämän. 158 00:08:42,648 --> 00:08:46,443 Olen sitoutunut rakentamaan tuottavaa liiketoimintaa ja hienon yrityksen. 159 00:08:46,527 --> 00:08:47,528 Ja lupaan, 160 00:08:47,611 --> 00:08:50,155 että teen päätöksiä, 161 00:08:50,239 --> 00:08:52,783 joista kaikki hyötyvät pitkällä tähtäimellä. 162 00:08:52,866 --> 00:08:54,368 ADAM NEUMANN VOI TUHOTA WEWORKIN 163 00:08:55,077 --> 00:08:57,538 Työntekijämme, jäsenemme, kumppanimme, 164 00:08:57,621 --> 00:09:02,376 sijoittajamme ja ennen kaikkea planeettamme. 165 00:09:02,876 --> 00:09:08,048 Tulkaa siis rakentamaan tulevaisuutta kanssani. 166 00:09:08,131 --> 00:09:09,299 Hyvä. 167 00:09:10,676 --> 00:09:13,637 Hyvä? Hienoa? -Kyllä vain. 168 00:09:13,720 --> 00:09:14,888 Hienoa. -Kuulin sen. 169 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 Hienoa. -Esther? 170 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 Se oli hienoa. Sinä onnistuit. -Kuulin sen. 171 00:09:18,809 --> 00:09:21,186 Sinä toteutit sen. -Epäilitkö minua? 172 00:09:21,270 --> 00:09:23,355 En epäillyt. -Et niin. 173 00:09:23,438 --> 00:09:24,648 En ollenkaan. -Selvä. 174 00:09:24,731 --> 00:09:25,941 Toteutit sen. 175 00:09:26,567 --> 00:09:28,026 Damian, mitä pidit? 176 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 PR-guruni, oliko se hyvä? 177 00:09:32,865 --> 00:09:34,283 Loppu on näkyvissä. 178 00:09:35,242 --> 00:09:39,496 Hei, hyvä! -Selvä. 179 00:09:39,580 --> 00:09:42,249 Kerrotko heille? -En, vittu soikoon. 180 00:09:42,332 --> 00:09:43,917 Kiitos… -Minne menet? 181 00:09:44,001 --> 00:09:46,044 Palaan muotitoimittajaksi. 182 00:09:47,337 --> 00:09:49,840 KESKIVIIKKO 18.9.2019 183 00:09:54,386 --> 00:09:55,596 WEWORK EHKÄ TUHON OMA 184 00:09:55,679 --> 00:09:58,307 Hän on naurettava. "Neumann on väittänyt… 185 00:09:58,390 --> 00:09:59,600 PERUSTAJA SUURIN ONGELMA 186 00:09:59,683 --> 00:10:04,104 …että hänestä tulee biljonääri, maailman presidentti ja hän elää ikuisesti." 187 00:10:04,188 --> 00:10:06,190 Maanista. 188 00:10:06,273 --> 00:10:07,274 Nöyryyttävää. 189 00:10:07,357 --> 00:10:08,817 Hän ei selviä tästä. 190 00:10:08,901 --> 00:10:10,736 Eikö? Hän on jo kuollut. 191 00:10:10,819 --> 00:10:15,157 Tarkoitan meitä. Tämä on nöyryyttävää meille. 192 00:10:15,240 --> 00:10:19,453 Hänet on erotettava. Hän on bilettänyt liian kauan töissä… 193 00:10:19,536 --> 00:10:20,954 …hullu. 194 00:10:21,038 --> 00:10:22,539 Hän on sekopää… 195 00:10:29,213 --> 00:10:32,925 Aloitetta puoltavat sanovat "jaa". 196 00:10:33,008 --> 00:10:34,009 Jaa. 197 00:10:39,973 --> 00:10:42,518 Soita hänen toimistoonsa ja pyydä hänet tänne. 198 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Kyllä, ymmärrän kiireellisyyden. 199 00:10:53,070 --> 00:10:54,404 Hyvää huomenta! 200 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Selvä. 201 00:11:36,238 --> 00:11:38,574 Listaudumme kahden viikon päästä. 202 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 Listautuminen ei tule kysymykseenkään. 203 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 En hyväksy sitä. 204 00:11:44,913 --> 00:11:46,540 Adam. -En hyväksy. 205 00:11:46,623 --> 00:11:48,250 Ja lisäksi… -Adam. 206 00:11:48,333 --> 00:11:49,835 …en usko, että luotatte minuun… 207 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 Adam. 208 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 Hallitus äänesti tänä aamuna. 209 00:11:55,215 --> 00:11:56,508 Sinun on lähdettävä. 210 00:11:58,927 --> 00:11:59,970 Soita asianajajille. 211 00:12:00,053 --> 00:12:01,805 Kyllä. Kenelle? 212 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 Kaikille. 213 00:12:14,735 --> 00:12:15,652 Kiitos. 214 00:12:19,990 --> 00:12:21,867 Tuota… 215 00:12:21,950 --> 00:12:25,537 En tiedä, miten sijoittajat hyväksyivät tämän, 216 00:12:25,621 --> 00:12:31,668 mutta superosakkeet antavat kullekin osakkeellesi 20 ääntä. 217 00:12:32,252 --> 00:12:36,298 Hallitset 65 prosenttia äänistä kaikissa yrityksen asioissa. 218 00:12:36,381 --> 00:12:40,844 Olet siis oikeassa. Sinua ei voida erottaa. 219 00:12:40,928 --> 00:12:42,513 Hyvä. -Hienoa. 220 00:12:42,596 --> 00:12:43,680 Me erotamme heidät. 221 00:12:45,766 --> 00:12:46,767 Kenet? 222 00:12:47,351 --> 00:12:49,895 Kaikki hallituksen jäsenet. 223 00:12:53,649 --> 00:12:55,567 Robb, selvitätkö tämän? 224 00:13:01,365 --> 00:13:04,576 Laki sallii heidän erottamisensa. 225 00:13:04,660 --> 00:13:08,580 Tarvitsette kuitenkin hallituksen. 226 00:13:09,665 --> 00:13:10,666 Miksi? 227 00:13:10,749 --> 00:13:12,417 Laki vaatii sitä. 228 00:13:14,586 --> 00:13:15,963 Kysymys kuuluu, 229 00:13:18,131 --> 00:13:19,925 voimmeko muuttaa lakia? 230 00:13:24,596 --> 00:13:26,723 Se saattaa viedä aikaa. 231 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 Selvä. 232 00:13:31,979 --> 00:13:35,148 Voimmeko valita hallituksen jäsenet? 233 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 Joista pidämme, joihin luotamme - 234 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 ja joilla on oikeaa energiaa. -Niin. 235 00:13:42,072 --> 00:13:43,866 Jen ja Matthew? 236 00:13:44,825 --> 00:13:47,286 Birdie. Phil. 237 00:13:47,369 --> 00:13:48,495 Valitettavasti… -Kyllä. 238 00:13:48,579 --> 00:13:52,374 …NYSE ja NASDAQ vaativat, että he ovat itsenäisiä. 239 00:13:54,251 --> 00:13:58,172 Lain mukaan hallituksen on tarjottava kokemusta ja neuvoja. 240 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Voi luoja. 241 00:14:00,465 --> 00:14:03,969 Miten olisi - 242 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 Elon? 243 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 Tuota… 244 00:14:08,140 --> 00:14:09,600 Elon. 245 00:14:09,683 --> 00:14:13,604 Elon on kaltaisemme. Hän ei voi kertoa sinulle mitään uutta. 246 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 Minusta… -Totta. 247 00:14:15,147 --> 00:14:18,483 Ehkä Warren. Tai Bill. 248 00:14:18,567 --> 00:14:19,610 Obama. 249 00:14:20,569 --> 00:14:22,946 Barack on mahtava muttei liikemies. 250 00:14:23,030 --> 00:14:26,909 Jos yritätte erottaa hallituksen, 251 00:14:26,992 --> 00:14:29,036 oikeustaistelusta tulee pitkä. 252 00:14:29,119 --> 00:14:33,957 Kertomanne perusteella teillä ei ole aikaa. 253 00:14:34,041 --> 00:14:36,919 Kyse ei ole juridisesta ongelmasta. 254 00:14:37,961 --> 00:14:39,338 Ongelma liittyy imagoon. 255 00:14:40,088 --> 00:14:45,052 Julkiset markkinat edellyttävät, että ohjaimissa on pätevä henkilö. 256 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 Ei rokkitähti. 257 00:14:49,431 --> 00:14:51,558 Selvä. Puhutte arvokkuudesta. 258 00:14:51,642 --> 00:14:52,768 Juuri niin. -Hyvä on. 259 00:14:52,851 --> 00:14:56,230 Näytä heille, että osaat johtaa julkista yritystä. 260 00:14:58,941 --> 00:15:01,818 Arvokkuutta. 261 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 Täydellistä. 262 00:15:02,986 --> 00:15:04,988 UURASTA TÄYSILLÄ 263 00:15:06,073 --> 00:15:07,699 Missä Adam on? 264 00:15:08,325 --> 00:15:09,910 Posse on rauhaton. 265 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 Kukaan ei enää käytä tuota sanaa. 266 00:15:11,912 --> 00:15:14,456 Meidän on sanottava heille jotain. 267 00:15:17,751 --> 00:15:20,504 Minunko on? -Olet toinen yrityksen perustajista. 268 00:15:20,587 --> 00:15:21,839 Niin. Hoida tämä. 269 00:15:21,922 --> 00:15:23,924 Pärjäät hyvin. -Heitä pelottaa. Hyödynnä sitä. 270 00:15:24,007 --> 00:15:25,759 Selvä. -He tuntevat kasvosi. 271 00:15:25,843 --> 00:15:27,594 Olet raamikas. -Vakuuta heidät. 272 00:15:27,678 --> 00:15:29,513 Kaikesta on huolehdittu. -Kaikki on hyvin. 273 00:15:29,596 --> 00:15:32,266 Rauhallisesti. -Rennosti. 274 00:15:32,349 --> 00:15:33,392 Kaikki hyvin. 275 00:15:34,852 --> 00:15:36,562 Hei, kaikki. 276 00:15:37,604 --> 00:15:39,523 Anteeksi, kaikki. 277 00:15:40,482 --> 00:15:41,775 Anteeksi, kaikki! 278 00:15:45,487 --> 00:15:46,613 Hei… 279 00:15:48,490 --> 00:15:49,741 Anteeksi, kaikki. 280 00:15:50,284 --> 00:15:52,119 Olkaa hyvät. 281 00:15:53,537 --> 00:15:55,289 Kaverit… Anteeksi. 282 00:15:55,372 --> 00:15:57,332 Hei, kaikki. 283 00:15:59,918 --> 00:16:01,044 Mukavaa maanantaita. 284 00:16:01,128 --> 00:16:05,966 Hyvää huomenta. Mahtava maanantai, vai mitä? 285 00:16:06,758 --> 00:16:08,093 Saiko Adam potkut? 286 00:16:09,052 --> 00:16:10,095 Mitä? Ei saanut. 287 00:16:10,971 --> 00:16:13,724 Kaikki on hallinnassa. 288 00:16:13,807 --> 00:16:15,225 Entä julkinen osakeanti? 289 00:16:15,309 --> 00:16:16,852 Mitä optioillemme tapahtuu? 290 00:16:16,935 --> 00:16:18,353 Saammeko potkut? 291 00:16:18,437 --> 00:16:21,106 Kukaan ei saa vielä potkuja. 292 00:16:21,190 --> 00:16:22,983 Vielä? -Mitä tarkoitat? 293 00:16:23,650 --> 00:16:26,945 Eikä. Kuunnelkaa. Hei, kaikki. 294 00:16:28,280 --> 00:16:32,701 Tiedän, että kaikki haluavat vakuuttua. 295 00:16:33,243 --> 00:16:36,079 Te myös ansaitsette sen, joten… 296 00:16:37,664 --> 00:16:39,666 Voin sanoa pari asiaa. 297 00:16:39,750 --> 00:16:43,003 On jokaisen… 298 00:16:44,630 --> 00:16:46,298 Kaikki pikku asiat… 299 00:16:47,591 --> 00:16:51,762 Kaikki pikku asiat järjestyvät 300 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 Sanoin, ei huolta 301 00:16:57,476 --> 00:16:58,894 Mistään 302 00:17:01,230 --> 00:17:05,150 Koska kaikki pikku asiat järjestyvät 303 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 Sanoin, ei huolta… 304 00:17:08,111 --> 00:17:10,531 Luojan kiitos. Adam tuli. 305 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Adam tuli. 306 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Työtoverit, 307 00:17:24,670 --> 00:17:28,257 ystävät ja perhe. 308 00:17:30,133 --> 00:17:32,177 Tämä on käännekohta. 309 00:17:33,178 --> 00:17:37,558 Olen hyvin ylpeä ja kiitollinen, että olette täällä tänään. 310 00:17:43,814 --> 00:17:45,899 Kaikenlaisia huhuja on liikkeellä. 311 00:17:47,818 --> 00:17:51,363 Paljon juoruja ja puhetta. 312 00:17:52,322 --> 00:17:53,448 Koskien minua. 313 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 Ja meitä. 314 00:17:58,829 --> 00:18:03,292 Ihmiset toimivat niin pelätessään. 315 00:18:04,042 --> 00:18:06,712 Ymmärrättekö, mitä olemme tehneet? 316 00:18:07,921 --> 00:18:10,757 Ymmärrättekö? 317 00:18:10,841 --> 00:18:13,051 Härnäsimme karhua. 318 00:18:13,135 --> 00:18:14,845 Härnäsimme tiettyä karhua. 319 00:18:14,928 --> 00:18:18,765 Häiritsimme biljoonaluokan yritysten maailmaa. 320 00:18:18,849 --> 00:18:23,645 Koemme uuden tulemisen vahvempina, rohkeampina ja vallankumouksellisempina - 321 00:18:23,729 --> 00:18:25,439 kuin koskaan ennen! 322 00:18:26,315 --> 00:18:27,524 Niin! 323 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 Omistautuneempina. 324 00:18:31,153 --> 00:18:35,532 Sitoudumme tehtäväämme lisätä maailman tietoisuutta! 325 00:18:36,200 --> 00:18:37,201 Kiitos, Rivka. 326 00:18:37,284 --> 00:18:42,873 Minä pysyn aina WeWorkin toimitusjohtajana! 327 00:18:48,712 --> 00:18:49,963 Niin. 328 00:18:51,715 --> 00:18:54,259 Kun sanon "we", te sanotte… -Work. 329 00:18:54,343 --> 00:18:55,511 We! -Work. 330 00:18:55,594 --> 00:18:57,012 Jätä tehtäväsi. 331 00:19:00,557 --> 00:19:01,683 Kuka puhui? 332 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Kuka se oli? 333 00:19:09,316 --> 00:19:10,442 Miten kehtaat? 334 00:19:15,989 --> 00:19:17,533 Kaikki hyvin. 335 00:19:23,705 --> 00:19:24,831 Menetit heidät. 336 00:19:24,915 --> 00:19:28,252 He ovat kiinnostuneita eri asioista kuin sinä. 337 00:19:28,335 --> 00:19:31,797 Enpä usko. He ovat peloissaan. 338 00:19:31,880 --> 00:19:34,508 Eivät ole. He ovat vihaisia. 339 00:19:35,425 --> 00:19:40,472 He ovat raataneet 2-10 vuotta huonolla palkalla - 340 00:19:40,556 --> 00:19:42,724 odottaen listautumista, jota ei tulekaan. 341 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 Ei. Se tulee kyllä. -Tarkoitan… 342 00:19:44,768 --> 00:19:46,687 He kokevat niin… -Se tulee kyllä. 343 00:19:46,770 --> 00:19:48,730 …ja syyttävät sinua. 344 00:19:48,814 --> 00:19:51,608 Mistä luulet Wall Street Journalin saaneen tietonsa? 345 00:19:52,401 --> 00:19:54,486 Nimettömistä lähteistä? 346 00:19:56,196 --> 00:19:57,281 He ovat tuolla. 347 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 Olet sodassa. 348 00:20:00,993 --> 00:20:04,329 Sitä käydään monilla rintamilla. Kokouksissa ja lehdistössä. 349 00:20:04,413 --> 00:20:07,541 Jopa oman yrityksesi käytävillä. 350 00:20:08,125 --> 00:20:10,294 Älä luota kehenkään. 351 00:20:10,377 --> 00:20:13,881 Anteeksi, onko tämä John Grishamin kirja? 352 00:20:13,964 --> 00:20:17,384 Maksatte siitä, että olen dramaattinen. Tämä on kriisiviestintää. 353 00:20:18,135 --> 00:20:19,970 Teidän on ymmärrettävä, 354 00:20:20,053 --> 00:20:22,806 ettette ole ihmisiä. 355 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 Emmekö? -Ette. Olette tuotteita. 356 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 Media myi teidät yleisölle yksisarvisena. 357 00:20:30,731 --> 00:20:32,524 Teidät myydään nyt uudestaan pahiksina. 358 00:20:32,608 --> 00:20:36,111 Selvä. Se on siis muotoiltava uudelleen. 359 00:20:36,195 --> 00:20:39,489 Tilanne on otettava hallintaan. Järjestätkö meidät CNBC:hen? 360 00:20:39,573 --> 00:20:40,574 Hyvä idea. -En. 361 00:20:40,657 --> 00:20:42,159 Minusta se on… -Eikä. 362 00:20:42,242 --> 00:20:45,829 He tekevät tästä sirkushuvin. Ei auteta heitä. 363 00:20:46,830 --> 00:20:48,457 Pitäkää matalaa profiilia. 364 00:20:49,541 --> 00:20:51,919 Toistan, että olemme sodassa. 365 00:20:52,461 --> 00:20:55,255 He ovat jalkaväkenne. 366 00:20:56,006 --> 00:20:58,509 Luoja auttakoon vihollista, koska he ovat mahtavia. 367 00:20:59,009 --> 00:21:01,595 Ulkonäkö pettää, sillä kun pumppaan heihin Adderallia - 368 00:21:01,678 --> 00:21:04,473 ja päästän heidät vapaiksi, on parasta varoa. 369 00:21:06,225 --> 00:21:08,769 Toimistonne on tarkastettava mikrofonien varalta. 370 00:21:09,311 --> 00:21:10,437 Mikrofonien? 371 00:21:11,271 --> 00:21:15,108 Meidän on oltava varovaisia, suunnitelmallisia ja strategisia. 372 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 Ei sähköposteja eikä tekstiviestejä. 373 00:21:18,820 --> 00:21:20,697 Puheluitanne ei saa kuunnella. 374 00:21:20,781 --> 00:21:23,909 Ei virheliikkeitä. Ymmärrättekö? 375 00:21:26,453 --> 00:21:27,496 Adam? 376 00:21:34,044 --> 00:21:36,338 Haluatko sotaa? Saat sen. 377 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 Selvä. Saat sodan! 378 00:21:43,887 --> 00:21:45,556 Lähdemme sotaan! 379 00:21:45,639 --> 00:21:47,015 Sotaan. Ymmärrättekö? 380 00:21:47,099 --> 00:21:47,933 Phil. -Niin? 381 00:21:48,016 --> 00:21:49,935 Pakkaa kaikki. -Selvä. Menen… 382 00:21:50,018 --> 00:21:52,229 Älä unohda valkotaulua. Ymmärrätkö? 383 00:21:52,312 --> 00:21:54,439 Selvä. -Adam! 384 00:21:54,523 --> 00:21:56,149 Mene. 385 00:21:56,817 --> 00:21:58,861 Tulossa. Työnnä Phil. 386 00:21:58,944 --> 00:22:00,654 Työnnän. -Työnnä. 387 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 Tänne päin. -Adam. 388 00:22:04,950 --> 00:22:06,702 Kunnioita tekijänoikeuksia. 389 00:22:06,785 --> 00:22:09,037 Jos näen tämän jossain… -Mennään pois tieltä. 390 00:22:09,121 --> 00:22:11,248 …minun on ryhdyttävä oikeustoimiin. Phil. 391 00:22:11,331 --> 00:22:13,876 Ota hänestä kuva ja tiedot. -Painu vittuun. 392 00:22:13,959 --> 00:22:15,043 Ota hänestä kuva. 393 00:22:15,127 --> 00:22:17,337 Rivka, peitä taulu. -Yritän vain siirtää… 394 00:22:17,421 --> 00:22:19,298 Peitä taulu. -Peitän taulun. 395 00:22:19,381 --> 00:22:22,176 Viedään se kotiin. Saatko sen? 396 00:22:22,259 --> 00:22:23,385 Saan. -Homma hoidossa. 397 00:22:23,468 --> 00:22:25,721 No niin. Mennään. -Selvä. 398 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 Selvä. 399 00:22:27,806 --> 00:22:28,807 Se on hyvä… 400 00:22:28,891 --> 00:22:31,685 Älkää laittako valkotauluja seinää vasten. 401 00:22:31,768 --> 00:22:34,771 Kaikkien on käytettävä tossuja. 402 00:22:34,855 --> 00:22:36,481 Ingrid? 403 00:22:36,565 --> 00:22:38,775 Lapset täytyy lähettää Hamptonsiin. 404 00:22:38,859 --> 00:22:42,696 Hyvä on. Äiti rakastaa sinua. Claudia, saitko tossut? 405 00:22:42,779 --> 00:22:46,700 Haloo? Pahoittelen. Emme voi kommentoida. 406 00:22:47,784 --> 00:22:49,786 Tarkistan asian ja palaan. 407 00:22:49,870 --> 00:22:52,998 Eikä. 408 00:22:53,081 --> 00:22:57,127 Älä palaa asiaan. Ymmärrätkö? -Sohva on käsin kudottua kangasta. 409 00:22:57,211 --> 00:22:59,379 Päällystän sen pyyhkeillä. 410 00:22:59,463 --> 00:23:00,631 Voi luoja. 411 00:23:01,340 --> 00:23:03,133 Angela. Hae pyyhkeet. -Haloo? 412 00:23:03,217 --> 00:23:05,844 Emme kommentoi sitä nyt. 413 00:23:05,928 --> 00:23:07,888 Ei kommentteja. 414 00:23:07,971 --> 00:23:10,474 En kommentoi sitä nyt. 415 00:23:11,183 --> 00:23:12,976 Ole hyvä ja kommentoi. 416 00:23:13,060 --> 00:23:16,813 Anna mennä. Kommentoi. 417 00:23:16,897 --> 00:23:19,316 Tämäkö on sotaa? 418 00:23:19,942 --> 00:23:22,903 Lapseni vastaisi puhelimeen ja kieltäytyisi kommentoimasta - 419 00:23:22,986 --> 00:23:25,280 ponnekkaammin kuin te. 420 00:23:25,364 --> 00:23:26,365 Minä pyydän! 421 00:23:26,448 --> 00:23:29,284 Adam, ole kunnioittava. Minä… 422 00:23:29,368 --> 00:23:30,702 He ovat alan parhaita. 423 00:23:30,786 --> 00:23:34,540 Vai niin. Täytyy sanoa, että alalla ei ole paljon kilpailua. 424 00:23:34,623 --> 00:23:36,583 Uudelleen ensi viikolla. 425 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 Emme vieläkään kommentoi. 426 00:23:40,546 --> 00:23:42,047 Minulla ei ole… 427 00:23:42,130 --> 00:23:43,465 Anteeksi. 428 00:23:44,591 --> 00:23:46,760 Anteeksi. -Soitan takaisin. 429 00:23:47,719 --> 00:23:49,972 Mikä sinun nimesi on? -Chris. 430 00:23:50,055 --> 00:23:53,642 Chris, älä kieltäydy enää kommentoimasta. Onko selvä? 431 00:23:53,725 --> 00:23:54,935 Älä kieltäydy enää. 432 00:23:55,018 --> 00:23:57,354 En maksa teille miljoonaa dollaria tunnilta, 433 00:23:57,437 --> 00:23:59,648 tai mikä taksanne onkaan, ettette kommentoi. 434 00:24:00,816 --> 00:24:06,780 Jos joku soittaa ja kysyy tequilasta, kysykää häneltä, 435 00:24:06,864 --> 00:24:09,741 käykö hän koskaan toimiston juhlissa tai after-workissa. 436 00:24:09,825 --> 00:24:11,827 Entä epämuodollisilla lounailla? 437 00:24:11,910 --> 00:24:15,706 Viina on aina kuulunut yritystoimintaan. Ymmärrätkö? 438 00:24:15,789 --> 00:24:18,000 Ymmärrät. Kiitos. -Adam. 439 00:24:18,083 --> 00:24:19,251 Kiitos paljon. Eikä. 440 00:24:19,334 --> 00:24:21,211 Pidetään tauko. Kulta… -Hetkinen. 441 00:24:21,295 --> 00:24:25,132 Sanon vain yhden asian. Olkaa hyvät. 442 00:24:25,215 --> 00:24:30,012 Jos he mainitsevat biljonääriroskan, 443 00:24:30,095 --> 00:24:32,973 teidän on kysyttävä heiltä, että anteeksi, 444 00:24:33,056 --> 00:24:35,809 mikä on jutun otsikko. 445 00:24:36,643 --> 00:24:39,813 "Maahanmuuttajayrittäjä uskaltaa unelmoida suuria"? 446 00:24:40,814 --> 00:24:45,027 Jos he uskaltavat mainita vaimoni, 447 00:24:46,111 --> 00:24:49,573 älkää sanoko mitään vaan pyytäkää minut puhelimeen. 448 00:24:49,656 --> 00:24:52,034 Ymmärrättekö? Pyytäkää minut puhelimeen. -Selvä. 449 00:24:52,117 --> 00:24:54,411 Minä kommentoin asiaa. 450 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 Et maksa meille taistelemisesta. 451 00:24:56,622 --> 00:24:58,332 Mistä sitten? 452 00:24:58,415 --> 00:25:00,667 Harhauttamisesta. -Älä… Vai niin, ja? 453 00:25:00,751 --> 00:25:03,212 Kiitos. -Se on väsytystaktiikkaa. 454 00:25:03,295 --> 00:25:04,880 Tylsyyttä. -Kaikki hyvin, Adam. 455 00:25:04,963 --> 00:25:08,592 He ovat todellakin alan parhaita. 456 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 Kiitos paljon. -Maksat kriisin hallitsemisesta. 457 00:25:11,637 --> 00:25:13,555 Aivan. Kiitos. -Anna meidän toimia. 458 00:25:13,639 --> 00:25:15,766 Sanoit asiasi. Olemme kiitollisia. 459 00:25:17,309 --> 00:25:19,728 Sinun on rauhoituttava. -Eikä. Se… 460 00:25:19,811 --> 00:25:21,897 Eikä. Rauhoitu. Adam. -Ei ole oikea aika. 461 00:25:21,980 --> 00:25:23,982 Et voi suojella perhettä, jos et rauhoitu. 462 00:25:24,483 --> 00:25:25,859 Sulje silmäsi. 463 00:25:30,155 --> 00:25:31,240 Hengitä sisään. 464 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 Ja ulos. 465 00:25:36,453 --> 00:25:37,829 Tunne, miten tunteet nousevat. 466 00:25:39,081 --> 00:25:41,375 Ne nousevat ilmaan päästäsi. 467 00:25:42,501 --> 00:25:44,336 Kuvittele seuraavaksi kultainen valo. 468 00:25:50,509 --> 00:25:52,302 Onko olosi parempi? 469 00:25:54,096 --> 00:25:55,097 Onko? 470 00:25:56,056 --> 00:25:58,392 Selvä. Katso minuun. 471 00:25:59,476 --> 00:26:01,395 Pelko on pienten sielujen vaikutin. 472 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 Me emme ole pieniä. 473 00:26:04,356 --> 00:26:07,150 Heidän ja negatiivisuuden on lähdettävä kotoani. 474 00:26:07,234 --> 00:26:10,320 He pilaavat lattiani. Onko selvä? 475 00:26:12,573 --> 00:26:15,492 Puhu Brucelle. Kerro, että selvität tämän. 476 00:26:15,576 --> 00:26:17,536 Hän haluaa uskoa sinuun ja on aina uskonut. 477 00:26:20,956 --> 00:26:22,165 Niin. 478 00:26:22,958 --> 00:26:24,710 Selvä. -Hyvä on. 479 00:26:24,793 --> 00:26:27,337 Puhun Brucelle. -Selvä. Hyvä. 480 00:26:29,840 --> 00:26:31,383 Soitan Brucelle. -Selvä. 481 00:26:35,470 --> 00:26:36,930 Kiitos, että vastasit. 482 00:26:39,266 --> 00:26:40,517 Tulen luoksesi. 483 00:26:41,852 --> 00:26:43,228 Nyt. 484 00:26:45,981 --> 00:26:49,193 Täydellistä. Jatka tuohon sävyyn. Tavoitteesi mukaisesti. 485 00:26:50,819 --> 00:26:52,196 Sinä pystyt tähän. 486 00:27:09,546 --> 00:27:10,756 Bruce. 487 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 Adam. 488 00:27:14,009 --> 00:27:15,177 Matthew. 489 00:27:16,386 --> 00:27:17,471 Ja Jacob. 490 00:27:18,013 --> 00:27:22,559 He ottivat minuun yhteyttä. Heillä oli jotain sydämellään. 491 00:27:22,643 --> 00:27:26,396 Ymmärrän. Miten sanonta kuuluukaan? 492 00:27:26,897 --> 00:27:30,442 Rotat jättävät uppoavan laivan. 493 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 Valitettavasti laivamme ei ole uppoamassa. 494 00:27:33,904 --> 00:27:36,240 On kuitenkin hyvä tietää, keitä rotat ovat. 495 00:27:36,323 --> 00:27:38,575 Haluamme vain yrityksen parasta. 496 00:27:38,659 --> 00:27:42,204 Yrityksen paras on, että jatkan toimitusjohtajana. 497 00:27:42,287 --> 00:27:45,749 Adam, minä en… -On aina ollut ja on jatkossakin. 498 00:27:45,832 --> 00:27:49,753 Älä viitsi. Kuunteletko näitä neropatteja? 499 00:27:49,837 --> 00:27:51,922 Toinen esittää merenneitoa, 500 00:27:52,005 --> 00:27:54,466 ja toisen otsaan on kirjoitettu "kulli". 501 00:27:54,550 --> 00:28:00,639 Lähetetään lapset kotiin ja puhutaan aikuisten kesken. 502 00:28:00,722 --> 00:28:02,182 Anna heidän mennä. -Ei. 503 00:28:02,266 --> 00:28:04,643 Heillä ei ole syytä lähteä. 504 00:28:04,726 --> 00:28:08,272 Hyvä. Opi jotain. Tartu kynään. Tee muistiinpanoja. 505 00:28:08,897 --> 00:28:10,983 Tee muistiinpanoja. Opetan sinulle jotain. 506 00:28:11,483 --> 00:28:12,526 Selvä. 507 00:28:13,610 --> 00:28:14,736 Kuuntele. 508 00:28:14,820 --> 00:28:18,490 Haluan kohdata naurettavat mielipiteet tällä tavalla. 509 00:28:18,574 --> 00:28:23,203 Vähennän osakkeideni painoarvoa 20 äänestä kymmeneen. 510 00:28:23,787 --> 00:28:27,291 Nimitän hallitukseen itsenäisen johtajan. 511 00:28:27,374 --> 00:28:28,667 Pidät siitä. 512 00:28:29,334 --> 00:28:33,213 Rebekah ei enää valitse seuraajaani. 513 00:28:33,297 --> 00:28:38,260 Ja lopuksi, vaikka hallitus ei vastustanut tätä - 514 00:28:38,343 --> 00:28:42,222 ja suostui kaikkeen, 515 00:28:42,306 --> 00:28:44,474 palautan 5,9 miljoonaa, 516 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 jotka yritys maksoi We-tuotemerkistä. 517 00:28:48,770 --> 00:28:50,814 Näet, että teen myönnytyksiä. 518 00:28:50,898 --> 00:28:54,818 Minä annan ja olen valmis ottamaan vastaan. 519 00:28:57,529 --> 00:28:59,156 Sijoitit minun kerran. 520 00:28:59,990 --> 00:29:01,867 Usko minuun jälleen. 521 00:29:01,950 --> 00:29:04,286 Ymmärrätkö? Usko minuun. 522 00:29:08,498 --> 00:29:09,917 Olet myrkyllinen. 523 00:29:12,044 --> 00:29:14,546 Tuhosit yrityksen. 524 00:29:19,426 --> 00:29:20,677 Jos et eroa, 525 00:29:21,803 --> 00:29:23,639 murran käsivartesi. 526 00:29:27,226 --> 00:29:28,268 Bruce. 527 00:29:35,526 --> 00:29:37,402 Tiedän. Kiitos kuitenkin. 528 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 Anteeksi, että olen myöhässä. 529 00:29:40,614 --> 00:29:43,242 Olette näemmä aloittaneet. 530 00:29:43,325 --> 00:29:46,787 Eikä. Jamie, tein kaiken, mitä pyysit. 531 00:29:46,870 --> 00:29:49,289 Tein kaiken. -Et tehnyt mitään, mitä pyysin. 532 00:29:49,373 --> 00:29:51,124 Tein kaiken, mitä pyysit. 533 00:29:51,208 --> 00:29:54,878 Yritys ei voi listautua, jos olet toimitusjohtaja. 534 00:29:54,962 --> 00:29:57,047 Kukaan ei osta osakkeita. -Eikä. 535 00:29:59,508 --> 00:30:01,260 Minä… 536 00:30:01,343 --> 00:30:04,346 Eikä. Haluan olla WeWorkin toimitusjohtaja. 537 00:30:04,429 --> 00:30:05,597 Selvä. 538 00:30:07,933 --> 00:30:09,184 Katsotaan tulevaa. 539 00:30:09,268 --> 00:30:11,311 Hyvä. Tulevaisuutta. 540 00:30:11,395 --> 00:30:16,066 WeWorkin rahat loppuvat nopeammin kuin luulet, ja se menee konkurssiin. 541 00:30:16,984 --> 00:30:19,111 Osakkeet laskevat nollaan. 542 00:30:19,194 --> 00:30:23,657 Olet ottanut osakkeita vastaan 380 miljoonaa dollaria omaa lainaa. 543 00:30:23,740 --> 00:30:26,118 Se on maksettava takaisin, ja joudut vararikkoon. 544 00:30:27,077 --> 00:30:30,497 Olet kuitenkin yhä toimitusjohtaja. 545 00:30:36,503 --> 00:30:39,298 Me emme ole vihollisiasi. Sinä itse olet. 546 00:30:41,675 --> 00:30:43,135 Olet itse pahin vihollisesi. 547 00:30:53,187 --> 00:30:54,563 Voi paska. 548 00:30:58,942 --> 00:30:59,943 Miten meni? 549 00:31:00,027 --> 00:31:01,153 Voi paska! 550 00:31:03,614 --> 00:31:05,490 Se oli väijytys. 551 00:31:05,574 --> 00:31:07,117 "Nimetön lähde kertoo, 552 00:31:07,201 --> 00:31:10,871 että Bruce Dunlevie uhkasi murtaa Adam Neumannin käsivarren, 553 00:31:11,371 --> 00:31:13,790 ellei hän eroa toimitusjohtajan tehtävästä." 554 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 Tämä postattiin juuri BuzzFeediin. 555 00:31:16,835 --> 00:31:19,004 Käskin pitää matalaa profiilia. 556 00:31:19,087 --> 00:31:20,506 Juudas! 557 00:31:21,381 --> 00:31:23,509 Kaksi Juudasta. 558 00:31:26,136 --> 00:31:28,055 Masa, tiedän, että on myöhä. 559 00:31:28,138 --> 00:31:30,098 Kiitos, että vastasit. Puhun lyhyesti. 560 00:31:30,682 --> 00:31:32,684 Adam. -Pelissä on miljardeja, 561 00:31:32,768 --> 00:31:35,229 ja olen ainoa, joka voi turvata sijoituksen. 562 00:31:35,312 --> 00:31:39,983 Minun on oltava johtaja ja yrityksen on listauduttava. Muuten se tuhoutuu. 563 00:31:40,067 --> 00:31:42,319 Julkista osakeantia ei tule. 564 00:31:42,402 --> 00:31:44,446 Jos jatkat tätä, 565 00:31:45,864 --> 00:31:49,618 häpäiset itsesi, yrityksen ja minut. 566 00:31:50,744 --> 00:31:51,745 Luovuta. 567 00:31:51,828 --> 00:31:55,415 Kuuntele. Kaikella kunnioituksella, en luovuta. 568 00:31:55,999 --> 00:31:57,876 En anna sinun jatkaa. 569 00:31:57,960 --> 00:31:59,753 Mitä tarkoitat? 570 00:31:59,837 --> 00:32:02,089 En anna sinun jatkaa. 571 00:32:02,172 --> 00:32:06,635 Käytän valtaani ja voimavarojani estääkseni julkisen osakeannin. 572 00:32:06,718 --> 00:32:09,263 Sinulle ei jää mitään. 573 00:32:32,494 --> 00:32:34,997 Ei ole syytä huoleen. Adam on… 574 00:32:36,707 --> 00:32:39,084 En pidä siitä, että puhut hänestä noin. 575 00:32:40,460 --> 00:32:42,671 En pidä. Se ei sovi… 576 00:32:42,754 --> 00:32:44,923 Rakennuksen edessä on vakooja! 577 00:32:45,007 --> 00:32:47,634 Vakooja! 578 00:32:47,718 --> 00:32:49,136 Soitan takaisin, isä. 579 00:32:49,219 --> 00:32:51,513 Masa ja Bruce ovat palkanneet vakoojia. 580 00:32:51,597 --> 00:32:52,806 Selvä. 581 00:32:53,599 --> 00:32:55,392 Rakennuksen edessä ei ole vakoojia. 582 00:32:55,475 --> 00:32:57,603 Ei. Siellä on vakooja… -Voisi olla. 583 00:32:57,686 --> 00:33:00,272 Vain… -Kyllä. 584 00:33:00,355 --> 00:33:03,609 Hän näytti entiseltä Mossadin agentilta. 585 00:33:03,692 --> 00:33:04,693 Miksi? 586 00:33:04,776 --> 00:33:06,945 Olemme pulassa. -Miksi luulet niin? 587 00:33:07,029 --> 00:33:09,865 Hän seisoo rakennuksen edessä ja kuuntelee tarkoituksella - 588 00:33:09,948 --> 00:33:11,700 puheluani sivusta. 589 00:33:11,783 --> 00:33:14,077 Oliko hänellä harmaantunut parta? -Oli. 590 00:33:14,161 --> 00:33:16,872 Ja surulliset ajokoiran silmät? 591 00:33:16,955 --> 00:33:18,749 Oli. -Selvä, kulta. 592 00:33:18,832 --> 00:33:21,168 Hän on 4A:n hra Fishman. 593 00:33:21,251 --> 00:33:25,005 Hän polttaa joka päivä ulkona hirveitä sikareitaan. 594 00:33:25,088 --> 00:33:27,216 Hän on asunut täällä 23 vuotta. 595 00:33:27,299 --> 00:33:30,427 Hän ei ole vakooja. Kaikki hyvin. 596 00:33:31,762 --> 00:33:33,805 Puhuitko tätä puhelua? 597 00:33:36,808 --> 00:33:41,438 "Vaikeuksissa oleva toimitusjohtaja kävelee kadulla paljasjaloin ja hurjana." 598 00:33:43,315 --> 00:33:44,942 Tästä tulee viraalinen. 599 00:33:45,025 --> 00:33:46,026 Viraalinen? 600 00:33:46,109 --> 00:33:47,945 HomeGardenGnome kommentoi näin: 601 00:33:48,028 --> 00:33:51,156 "Jos kävelee New Yorkin kaduilla paljain jaloin, 602 00:33:51,240 --> 00:33:54,201 ei pitäisi johtaa miljardiluokan yritystä." 603 00:33:54,284 --> 00:33:56,870 BirdieBoy käskee nauttia jalkasilsasta. 604 00:33:56,954 --> 00:34:00,415 Riittää. 605 00:34:00,499 --> 00:34:04,127 Joku teki paljasjalkaemojin. 606 00:34:04,211 --> 00:34:06,797 Machosammy: "Luuleeko hän olevansa Jeesus?" 607 00:34:06,880 --> 00:34:08,257 Babygene7151: 608 00:34:08,340 --> 00:34:10,592 "Hän kävelee liassa ja ulosteissa. 609 00:34:10,676 --> 00:34:12,261 Täysi sekop…" 610 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 Riittää! 611 00:34:14,054 --> 00:34:17,933 Hän kasvoi kibbutsilla. Hän kävelee mielellään paljain jaloin. 612 00:34:18,016 --> 00:34:19,685 Voi vittu, onko se rikos? 613 00:34:38,370 --> 00:34:39,371 Luovu siitä. 614 00:34:42,331 --> 00:34:43,417 Julkisesta osakeannista? 615 00:34:44,001 --> 00:34:45,377 Kaikesta. 616 00:34:47,713 --> 00:34:48,714 Enkä. 617 00:34:53,719 --> 00:34:55,469 Sanoit, että teet kaiken takiani. 618 00:34:56,929 --> 00:34:58,056 Niin teenkin. 619 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 En tarvitse sitä. 620 00:35:05,147 --> 00:35:07,941 Luovu siitä. Meidän vuoksemme. 621 00:35:19,328 --> 00:35:22,456 Tiedät, mitä tapahtuu, jos luovun. -Niin tiedän. 622 00:35:25,000 --> 00:35:26,502 Mutta tämä… 623 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 Vain tällä on väliä. 624 00:35:31,715 --> 00:35:34,927 Sinulla, minulla ja lapsilla. 625 00:35:35,010 --> 00:35:37,012 Voimme asua maatilalla. 626 00:35:39,264 --> 00:35:41,350 Voimme olla hulluja. 627 00:35:42,309 --> 00:35:45,062 Voimme ulvoa kuulle kuten vanhoina aikoina. 628 00:35:52,778 --> 00:35:54,112 Ulvotko kanssani? 629 00:36:04,748 --> 00:36:06,333 Rahalla ei ole merkitystä. 630 00:36:08,210 --> 00:36:11,672 Noin sanovat vain ne, joilla on aina ollut rahaa. 631 00:36:11,755 --> 00:36:15,259 Liika raha on yhtä paha kuin rahattomuus. 632 00:36:15,342 --> 00:36:17,219 Luota minuun, motek. 633 00:36:18,011 --> 00:36:19,012 Ei ole. 634 00:37:05,976 --> 00:37:07,352 Miggy-Migs. 635 00:37:07,436 --> 00:37:10,063 Hei. Miksi tulit tänne? 636 00:37:14,443 --> 00:37:15,611 São Paulo? 637 00:37:17,571 --> 00:37:20,574 Ei. Tämä on Reykjavík. 638 00:37:21,158 --> 00:37:22,659 Islannissa. -Reykjavik. 639 00:37:22,743 --> 00:37:25,871 Löysimme entisen kalavaraston. 640 00:37:27,039 --> 00:37:28,123 Kuoretta. 641 00:37:28,749 --> 00:37:30,667 Kuoretta? -Kuoretta. 642 00:37:31,877 --> 00:37:33,378 Se on pieni kala. 643 00:37:33,462 --> 00:37:34,755 Se ilmeisesti haisee. 644 00:37:36,131 --> 00:37:39,301 Desinfiointi maksoi 45 000 dollaria. 645 00:37:42,262 --> 00:37:43,847 Homma haiskahtaa. 646 00:37:47,601 --> 00:37:49,269 Sopimuksen tekijä tietää sen. 647 00:37:53,065 --> 00:37:55,901 Kuule. Olen turhautunut sinuun. 648 00:37:57,986 --> 00:37:59,863 Enemmän kuin kehenkään koskaan. 649 00:38:01,448 --> 00:38:03,534 Vai niin. -Olen aina ollut. 650 00:38:06,537 --> 00:38:07,788 Olet kuitenkin rakas. 651 00:38:13,544 --> 00:38:15,212 Et ansaitse tätä. 652 00:38:18,131 --> 00:38:19,633 Sinäkin olet rakas. 653 00:38:23,220 --> 00:38:24,596 Mitä teet? 654 00:38:31,103 --> 00:38:32,521 Teen oikein. 655 00:38:33,564 --> 00:38:34,648 Kerrankin. 656 00:38:39,194 --> 00:38:40,571 Saako aloite kannatusta? 657 00:38:40,654 --> 00:38:41,989 Saa. 658 00:38:42,656 --> 00:38:43,866 Entä muut? 659 00:38:43,949 --> 00:38:44,950 Haluan äänestää. 660 00:38:45,033 --> 00:38:46,827 Aloite saa kannatusta. 661 00:38:46,910 --> 00:38:51,039 Kaikki, jotka puoltavat Adam Neumannin erottamista toimitusjohtajan tehtävistä, 662 00:38:51,123 --> 00:38:53,709 sanokaa "jaa". 663 00:38:54,334 --> 00:38:55,335 Jaa. 664 00:38:56,253 --> 00:38:57,254 Jaa. 665 00:38:58,297 --> 00:38:59,464 Jaa. 666 00:38:59,548 --> 00:39:00,924 Jaa. 667 00:39:01,008 --> 00:39:02,134 Jaa. 668 00:39:02,217 --> 00:39:03,218 Jaa. 669 00:39:05,345 --> 00:39:06,388 Jaa. 670 00:39:13,187 --> 00:39:14,188 Jaa. 671 00:39:39,796 --> 00:39:42,716 Kiitos, että tulitte - 672 00:39:42,799 --> 00:39:44,760 näin lyhyellä varoitusajalla. 673 00:39:44,843 --> 00:39:47,930 Teillä on varmasti kysyttävää, ja haluan vastata kysymyksiinne. 674 00:39:48,013 --> 00:39:51,016 Jos sopii, haluaisin kuitenkin sanoa jotain ensin. 675 00:39:51,725 --> 00:39:54,478 Kun tulin arkkitehtimme toimistoon - 676 00:39:54,561 --> 00:39:57,481 mukanani WeGrow'n kuusi perusajatusta, 677 00:39:58,065 --> 00:40:01,777 sanoin hänelle, että meillä on aikaraja. 678 00:40:01,860 --> 00:40:02,986 Koska… 679 00:40:04,238 --> 00:40:07,032 Tiedän äitinä, 680 00:40:07,699 --> 00:40:12,955 että oli vastuullani käyttää kaikkea oppimaani - 681 00:40:13,038 --> 00:40:15,499 varhaiskasvatuksen muuttamiseksi. 682 00:40:15,582 --> 00:40:17,251 Ei pelkästään omille lapsilleni. 683 00:40:19,127 --> 00:40:20,921 Kaikille lapsille. 684 00:40:24,174 --> 00:40:26,927 En tiennyt, 685 00:40:30,681 --> 00:40:34,810 että koulusta tulisi kuudes lapseni. 686 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Minun - 687 00:40:38,689 --> 00:40:41,733 hienoin saavutukseni oman perheeni jälkeen. 688 00:40:46,655 --> 00:40:50,075 Olen murheellinen joutuessani kertomaan, 689 00:40:50,158 --> 00:40:53,203 että WeGrow lopettaa toimintansa kouluvuoden lopussa. 690 00:40:55,163 --> 00:40:57,291 Koulujen ilmoittautumiset ovat päättyneet. 691 00:40:57,374 --> 00:41:00,294 Lapsellani on stipendi. -Rebekah, mitä tapahtuu? 692 00:41:00,377 --> 00:41:04,423 Kuulen, mitä sanotte, ja lupaan, 693 00:41:04,506 --> 00:41:07,759 että kaikkien lapset - 694 00:41:07,843 --> 00:41:11,847 ovat oppineet, mitä sitkeys ja sopeutuminen ovat. 695 00:41:11,930 --> 00:41:14,141 Mitä vittua tarkoitat? 696 00:41:14,224 --> 00:41:17,811 Sitkeys ja sopeutuminen eivät maksa lapseni lukukausimaksuja. 697 00:41:17,895 --> 00:41:19,563 Selvä. 698 00:41:20,564 --> 00:41:23,192 Me… Minä… 699 00:41:24,902 --> 00:41:27,404 Aloittakaa oma koulu. -Et voi olla tosissasi. 700 00:41:27,487 --> 00:41:28,488 Haista vittu. 701 00:41:29,573 --> 00:41:31,491 Niin. -Eikä. 702 00:41:39,333 --> 00:41:42,211 "Yrityksemme menestyy paremmin kuin koskaan. 703 00:41:42,294 --> 00:41:44,838 Viime viikkoina minua on tarkasteltu herkeämättä, 704 00:41:44,922 --> 00:41:47,299 ja se on ollut häiritsevää. 705 00:41:48,091 --> 00:41:52,179 Olen päättänyt, että on yrityksen paras, jos luovun työstäni - 706 00:41:52,262 --> 00:41:53,388 toimitusjohtajana." 707 00:41:53,472 --> 00:41:55,224 Jessus. -Vittu soikoon. 708 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 Hei, Chloe. 709 00:42:00,562 --> 00:42:03,440 Hän myi laukun naiselle Upper East Sidella. 710 00:42:04,149 --> 00:42:05,484 Hän menetti 5 000 dollaria. 711 00:42:05,567 --> 00:42:06,485 Mitä? 712 00:42:06,568 --> 00:42:08,111 Käskin hänen ostaa sen. 713 00:42:09,071 --> 00:42:11,865 Hei, missä Bea on? Häntä ei ole näkynyt. 714 00:42:12,950 --> 00:42:15,452 Hän pääsi Harvard Business Schooliin. Hän irtisanoutui. 715 00:42:15,536 --> 00:42:17,246 Harvard Business Schooliin? 716 00:42:17,329 --> 00:42:18,247 Niin. -Kyllä. 717 00:42:18,330 --> 00:42:20,249 Hän kirjoitti pääsykoe-esseen WeWorkista - 718 00:42:20,332 --> 00:42:21,750 ja startupin virheistä. 719 00:42:23,126 --> 00:42:24,962 Hei, kaverit. 720 00:42:25,712 --> 00:42:27,422 Hän on aloittamassa. 721 00:42:27,965 --> 00:42:29,633 Hei kaikki, tulkaa. 722 00:42:30,592 --> 00:42:34,263 Te, jotka istutte koneidenne ääressä, tulkaa tänne. 723 00:42:44,356 --> 00:42:45,774 Laulatko sinä? 724 00:42:47,317 --> 00:42:48,652 En laula. 725 00:42:49,695 --> 00:42:51,905 Tiedän, että olemme eläneet - 726 00:42:52,990 --> 00:42:56,910 vaikeita ja stressaavia aikoja. 727 00:42:56,994 --> 00:42:59,955 Olemme olleet huhujen ja arvailujen varassa - 728 00:43:00,914 --> 00:43:03,083 koskien tämänhetkisiä tapahtumia. 729 00:43:06,295 --> 00:43:11,675 Ajattelin, että teidän on kuultava yrityksemme tulevaisuudesta. 730 00:43:11,758 --> 00:43:13,594 Teidän yrityksenne. 731 00:43:16,555 --> 00:43:18,682 Suoraan uudelta toimitusjohtajalta. 732 00:43:19,266 --> 00:43:20,934 Eli… -Selvä. 733 00:43:24,688 --> 00:43:26,315 Cameron Lautner. -Mitä? 734 00:43:26,398 --> 00:43:27,691 No niin, Cam. 735 00:43:28,400 --> 00:43:29,610 Onko tämä vitsi? 736 00:43:30,194 --> 00:43:32,446 Älä viitsi. -Jopas. 737 00:43:44,750 --> 00:43:46,335 Adam Neumann. 738 00:43:46,418 --> 00:43:48,003 Buu. 739 00:43:50,506 --> 00:43:52,591 Adam Neumann. 740 00:43:54,134 --> 00:43:56,637 Häntä on kutsuttu monella tavalla. 741 00:43:57,554 --> 00:43:59,097 Onko hän visionääri? 742 00:44:00,057 --> 00:44:03,810 Yksisarvinen? Oman tiensä kulkija? Taikuri? 743 00:44:04,811 --> 00:44:10,108 Taikurin tavoin hän yritti tehdä temput - 744 00:44:10,192 --> 00:44:12,027 koko rahoitusmaailmalle. 745 00:44:12,110 --> 00:44:17,574 Hän rakensi illuusion, että kuulutte johonkin suurempaan. 746 00:44:18,158 --> 00:44:21,203 Mitä te teitte? Lisäsitte maailman tietoisuutta? 747 00:44:21,286 --> 00:44:25,040 Ratkaisitteko nälänhädän? Huolehditteko maailman orpolapsista? 748 00:44:25,123 --> 00:44:28,418 Anteeksi, mutta miten vitussa työtilaa myyvä yritys - 749 00:44:28,502 --> 00:44:30,087 voisi tehdä sellaista? 750 00:44:30,671 --> 00:44:33,632 Hän petti teidät. Oikeasti! 751 00:44:33,715 --> 00:44:36,927 Ja mikä pahinta, te petitte itsenne. 752 00:44:37,845 --> 00:44:39,721 Unohditte asian, jonka lapset tietävät. 753 00:44:39,805 --> 00:44:41,682 Yksisarvisia ei ole. 754 00:44:42,391 --> 00:44:46,144 Niitä ei ole. Pahoittelen, mutta se on totuus, 755 00:44:46,228 --> 00:44:48,146 vaikka haluaisimme uskoa niihin. 756 00:44:48,230 --> 00:44:51,525 On siis aika olla rehellisiä siitä, 757 00:44:51,608 --> 00:44:53,986 mitä täällä oikeasti tehdään. 758 00:44:54,069 --> 00:44:56,780 Emme ole täällä lisäämässä maailman tietoisuutta. 759 00:44:56,864 --> 00:44:59,658 Kapitalismi ei toimi niin. 760 00:44:59,741 --> 00:45:03,537 Olemme tuottamassa lisäarvoa sijoittajille, 761 00:45:03,620 --> 00:45:07,583 ja se onnistuu, kun tarjoamme laadukkaita yhteisöllisiä työtiloja - 762 00:45:07,666 --> 00:45:09,501 kilpailukykyiseen hintaan. 763 00:45:09,585 --> 00:45:14,548 Mitä te sitten saatte? Reilun palkan ja osuuden tuotoista. 764 00:45:14,631 --> 00:45:18,010 Adam sanoo, että pitää tehdä sitä, mitä rakastaa. Eikö vain? 765 00:45:18,093 --> 00:45:22,181 "Kun tekee, mitä rakastaa, se alkaa tuottaa." 766 00:45:22,264 --> 00:45:23,182 Mitä? 767 00:45:23,891 --> 00:45:26,852 Eikä. Anteeksi vain, mutta töitä on tehtävä kovasti. 768 00:45:26,935 --> 00:45:30,230 Se on totuus, vai mitä? On tehtävä kovasti töitä. 769 00:45:30,314 --> 00:45:32,441 Työ voi olla tylsää, mutta se on hoidettava. 770 00:45:32,524 --> 00:45:35,736 Työllä ja pienellä määrällä tuuria ansaitsette rahaa. 771 00:45:35,819 --> 00:45:39,781 Haluan tietää, kuka tukee minua. 772 00:45:41,200 --> 00:45:45,287 Kuka on valmis luopumaan lapsellisista kuvitelmista, 773 00:45:45,370 --> 00:45:48,874 maailman pelastamisesta ja yksisarvisista - 774 00:45:48,957 --> 00:45:54,546 ja haluaa osallistua oikeaan kestävään yritystoimintaan, 775 00:45:54,630 --> 00:45:57,799 jonka tulevaisuuteen voi oikeasti uskoa? 776 00:45:58,383 --> 00:46:00,969 Kuka on valmis? Haluan kuulla. -Minä. 777 00:46:01,970 --> 00:46:03,931 Yritystä johtaa nyt aikuinen. 778 00:46:04,848 --> 00:46:06,183 Vakuutan teille, 779 00:46:07,392 --> 00:46:10,270 että WeWorkin parhaat päivät ovat vasta tulossa. 780 00:46:11,188 --> 00:46:13,315 Kiitos ajastanne. Palatkaa töihin. 781 00:46:17,277 --> 00:46:19,154 KAKSI PÄIVÄÄ MYÖHEMMIN 782 00:46:19,238 --> 00:46:20,739 Olemme kusessa. 783 00:46:23,450 --> 00:46:24,660 Olemme kusessa! 784 00:46:25,911 --> 00:46:28,580 Myin aaltoaltaan osakkeet ja "Air Kannabiksen", 785 00:46:28,664 --> 00:46:30,290 mikä yksityiskoneen nimi olikaan. 786 00:46:30,374 --> 00:46:32,751 Hankkiuduin eroon koulusta, mutta kulutamme yhä - 787 00:46:32,835 --> 00:46:34,419 aivan liikaa. 788 00:46:34,503 --> 00:46:35,838 Meidän on tehtävä jotain. 789 00:46:37,881 --> 00:46:38,882 Irtisanomisia. 790 00:46:38,966 --> 00:46:42,302 Työsuhteiden päättäminen käy kalliiksi. 791 00:46:42,386 --> 00:46:44,721 Meillä ei ole varaa irtisanoa työntekijöitä. 792 00:46:44,805 --> 00:46:46,390 Olemme todella kusessa… Niin? 793 00:46:46,473 --> 00:46:49,101 Hallitus kokoontuu pian. Sinun on lähdettävä. 794 00:46:53,981 --> 00:46:55,107 Selvä. 795 00:46:55,190 --> 00:46:56,525 Hyvä on. No niin. 796 00:46:56,608 --> 00:46:58,652 Meidän on sanottava jotain. 797 00:46:58,735 --> 00:47:00,237 On sanottava jotain. 798 00:47:02,489 --> 00:47:04,533 En tiedä, mitä… 799 00:47:06,910 --> 00:47:08,203 Mitä Adam tekisi? 800 00:47:10,080 --> 00:47:12,666 Tarvitsemme käteistä. Siinä kaikki. 801 00:47:12,749 --> 00:47:15,752 Tarvitsemme käteistä, tai WeWorkilta loppuu rahat. 802 00:47:15,836 --> 00:47:17,963 Milloin? -Kahden kuukauden sisällä. 803 00:47:18,046 --> 00:47:19,089 Oikeasti? 804 00:47:19,173 --> 00:47:22,467 Miksi saamme tietää tästä nyt? Miten se on mahdollista? 805 00:47:22,551 --> 00:47:24,469 Miguel, kerro, miten sinä ja Adam - 806 00:47:24,553 --> 00:47:25,846 valmistelitte tämän. 807 00:47:28,015 --> 00:47:31,226 Laajenimme kiihtyvällä vauhdilla listautumista varten. 808 00:47:31,310 --> 00:47:32,436 Selvä. 809 00:47:32,519 --> 00:47:35,022 Rakentaminen on kallista, etenkin kiireaikataululla. 810 00:47:35,105 --> 00:47:37,524 Aivan. -Totta helvetissä. 811 00:47:37,608 --> 00:47:41,195 Te halusitte päteä markkinoilla, joten… 812 00:47:41,278 --> 00:47:44,114 Se loppuu heti. 813 00:47:44,198 --> 00:47:46,074 Ei enää uusia toimitiloja. 814 00:47:46,158 --> 00:47:47,367 Sopimukset on jo tehty. 815 00:47:47,451 --> 00:47:48,535 Voi jessus. 816 00:47:48,619 --> 00:47:49,453 Kuinka monta? 817 00:47:50,370 --> 00:47:51,413 Kaksinkertaistumme. 818 00:47:51,496 --> 00:47:54,708 Se on vitun typerää. -Hetkinen! Kaksinkertaistutte? 819 00:47:54,791 --> 00:47:57,377 Hyvä on. 820 00:47:57,461 --> 00:47:59,379 Olemme vaikeassa tilanteessa. 821 00:47:59,463 --> 00:48:01,590 Tarvitsemme miljardeja dollareita. 822 00:48:01,673 --> 00:48:05,135 Seuraavan kahdeksan viikon aikana. Kuka voi auttaa? 823 00:48:05,219 --> 00:48:09,181 Yhdellä sijoittajalla on riittävästi rahaa. 824 00:48:09,264 --> 00:48:10,265 SoftBankilla. 825 00:48:10,349 --> 00:48:15,187 He eivät tule nyt mukaan, koska Adamilla on vielä määräysvaltaa. 826 00:48:15,270 --> 00:48:16,605 Hän luopui johtajuudesta, 827 00:48:16,688 --> 00:48:18,649 mutta hänellä on yhä osake-enemmistö. 828 00:48:18,732 --> 00:48:22,236 Oli hän toimitusjohtaja tai ei, emme voi estää häntä. 829 00:48:22,319 --> 00:48:23,612 Voi paska. 830 00:48:26,448 --> 00:48:28,325 Se vitun runkkari. 831 00:48:29,201 --> 00:48:30,911 KOLME PÄIVÄÄ AIEMMIN 832 00:48:30,994 --> 00:48:32,788 Rahalla ei ole merkitystä. 833 00:48:32,871 --> 00:48:36,208 Noin sanovat vain ne, joilla on aina ollut rahaa. 834 00:48:36,291 --> 00:48:40,003 Liika raha on yhtä paha kuin rahattomuus. 835 00:48:40,087 --> 00:48:41,797 Luota minuun, motek. 836 00:48:42,631 --> 00:48:43,882 Ei ole. 837 00:48:53,267 --> 00:48:55,811 Sen tietää minua paremmin - 838 00:48:56,770 --> 00:48:57,855 vain Masa. 839 00:48:57,938 --> 00:48:59,606 Tajuatteko, mitä hän tekee? 840 00:48:59,690 --> 00:49:04,319 Adam tietää, että Masa yrittää kerätä 100 miljardia dollaria Vision Fund 2:een. 841 00:49:04,945 --> 00:49:07,447 Se ei onnistu, jos kruununjalokivi - 842 00:49:07,531 --> 00:49:10,284 menee konkurssiin Vision Fund 1:ssä. 843 00:49:11,201 --> 00:49:14,454 Mutta jos WeWork menee konkurssiin, 844 00:49:14,538 --> 00:49:17,291 Adam saa velkojat kimppuunsa. 845 00:49:18,125 --> 00:49:19,418 Hän menettää kaiken. 846 00:49:20,544 --> 00:49:23,213 Sitten on mietittävä vain yhtä kysymystä. 847 00:49:23,297 --> 00:49:25,257 Anteeksi, mitä? 848 00:49:27,050 --> 00:49:28,594 Kuka luovuttaa ensin? 849 00:49:59,166 --> 00:50:00,375 Masa. 850 00:50:01,001 --> 00:50:02,836 Sinä olet hullumpi. 851 00:50:06,131 --> 00:50:09,343 Tarjoan osakkeistasi 500 miljoonaa. 852 00:50:12,429 --> 00:50:13,430 Adam? 853 00:50:14,515 --> 00:50:15,807 Oletko yhä siellä? 854 00:50:19,102 --> 00:50:20,437 Olen. 855 00:50:21,021 --> 00:50:22,481 Kuulitko tarjoukseni? 856 00:50:22,564 --> 00:50:23,649 Kuulin. 857 00:50:25,901 --> 00:50:27,027 Mitä sanot? 858 00:50:30,280 --> 00:50:31,281 En myy niitä. 859 00:50:42,626 --> 00:50:43,961 Mitä hän sanoi? 860 00:50:45,546 --> 00:50:49,049 Hän teki tarjouksen. Hän tekee vielä toisenkin. 861 00:50:52,177 --> 00:50:53,971 Oletko varma? 862 00:50:54,054 --> 00:50:57,474 Suljettujen ovien takana käydään ratkaisevia neuvotteluita - 863 00:50:57,558 --> 00:50:59,726 WeWorkin kohtalosta. 864 00:51:16,493 --> 00:51:18,161 650 MILJOONAA LÄHDÖSTÄSI 865 00:51:41,643 --> 00:51:42,644 Niin? 866 00:51:42,728 --> 00:51:44,813 Adam Neumann saa ratsastaa - 867 00:51:44,897 --> 00:51:47,482 aamunkoittoon kultaisen kädenpuristuksen kera. 868 00:51:47,566 --> 00:51:48,901 SOFTBANKIN OSAKKEET LASKEVAT 869 00:51:48,984 --> 00:51:52,446 Sopimus sisältää 975 miljoonaa dollaria, 870 00:51:52,529 --> 00:51:56,325 joilla ostetaan Neumannin osakkeet, 871 00:51:56,408 --> 00:51:57,701 500 miljoonaa lainaan… 872 00:51:57,784 --> 00:51:58,994 VIISI MILJARDIA WEWORKIIN 873 00:51:59,077 --> 00:52:03,081 …ja 185 miljoonaa "konsultointimaksuun". 874 00:52:03,165 --> 00:52:05,209 Neumann on nyt lähtenyt, 875 00:52:05,292 --> 00:52:10,839 ja SoftBank omistaa 80 prosenttia vaikeuksissa olevasta yrityksestä. 876 00:52:10,923 --> 00:52:13,550 Näemme, miten huolestuneita osa työntekijöistä on - 877 00:52:13,634 --> 00:52:16,595 Adam Neumannin viemän suuren rahasumman takia. 878 00:52:58,804 --> 00:53:00,639 ILMOITTAUTUMINEN TYÖNHAKIJAKSI 879 00:53:26,498 --> 00:53:28,834 JFK:N LENTOKENTTÄ 880 00:54:18,091 --> 00:54:22,012 KUOLLUT MERI 881 00:54:33,524 --> 00:54:34,525 Näetkö? 882 00:54:35,108 --> 00:54:36,944 Tarvitsemme vain tätä. 883 00:54:37,903 --> 00:54:41,990 Vettä, aurinkoa, ilmaa ja meitä. 884 00:54:43,492 --> 00:54:44,910 Olen kuin uudestisyntynyt. 885 00:54:51,083 --> 00:54:52,084 Mitä? 886 00:54:53,460 --> 00:54:54,837 Sain juuri sähköpostin. 887 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 Se on virallista. 888 00:54:58,590 --> 00:54:59,591 Mi… 889 00:54:59,675 --> 00:55:03,053 Oikeudet WeGrow'n opetussuunnitelmaan. 890 00:55:03,136 --> 00:55:04,513 Ostin ne sinulle. 891 00:55:07,349 --> 00:55:09,518 Emme tietenkään voi käyttää nimeä WeGrow, 892 00:55:10,686 --> 00:55:12,521 mutta keksit kyllä jotain. 893 00:55:19,278 --> 00:55:20,946 Kiitos paljon. 894 00:55:21,029 --> 00:55:23,198 Eikä. Kiitos itsellesi. 895 00:55:26,994 --> 00:55:29,955 Odota, kulta. Adam, uimalasisi. 896 00:55:30,038 --> 00:55:32,124 Älä huoli. Tunnen Kuolleen meren. 897 00:55:32,207 --> 00:55:33,792 Olen entinen taistelusukeltaja. 898 00:55:33,876 --> 00:55:37,004 Ole kiltti. Silmiisi menee suolaa… 899 00:55:37,546 --> 00:55:40,674 Miten menee? Katsotko, kun isä ui? 900 00:55:40,757 --> 00:55:43,760 Haluatko katsoa minua? Etsin valasta. Selvä. 901 00:55:43,844 --> 00:55:47,181 Tuon sinulle valaan. Katso! 902 00:55:59,651 --> 00:56:00,736 Adam! 903 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Haloo? 904 00:56:08,702 --> 00:56:10,370 Rebekah. Mitä kuuluu? 905 00:56:10,454 --> 00:56:12,331 Millaista Tel Avivissa on? 906 00:56:12,414 --> 00:56:13,498 Mukavaa. 907 00:56:14,124 --> 00:56:16,668 Hyvä. Tavoittelen Adamia. 908 00:56:16,752 --> 00:56:19,296 Aivan. Hän meni uimaan. 909 00:56:19,379 --> 00:56:22,883 Haluatko jättää viestin? 910 00:56:23,509 --> 00:56:26,678 En halua. Minulla on vain kysymys. 911 00:56:26,762 --> 00:56:28,555 Sinulle. 912 00:56:28,639 --> 00:56:29,890 Selvä. 913 00:56:31,391 --> 00:56:34,561 Kuka voittaa taistelun? Fiksu tyyppi vai hullu tyyppi? 914 00:56:35,145 --> 00:56:36,647 Mitä? 915 00:56:36,730 --> 00:56:38,899 Kuka voittaa taistelun? 916 00:56:38,982 --> 00:56:41,443 Fiksu tyyppi vai hullu tyyppi? 917 00:56:46,949 --> 00:56:48,158 Fiksu tyyppi. 918 00:56:48,784 --> 00:56:50,869 Olet fiksumpi kuin miehesi. 919 00:56:50,953 --> 00:56:52,454 Hän sanoi hullun voittavan. 920 00:56:53,914 --> 00:56:55,541 Se on kuitenkin kompakysymys. 921 00:56:55,624 --> 00:56:58,001 Voittaja ei ole fiksu eikä hullu. 922 00:57:01,088 --> 00:57:02,130 Kuka sitten? 923 00:57:03,715 --> 00:57:06,426 Se, jolla on kaikki rahat. 924 00:57:11,223 --> 00:57:13,892 En ymmärrä. Mitä sinä… 925 00:57:16,854 --> 00:57:19,064 Ette saa neuvoteltuja rahoja. 926 00:57:19,147 --> 00:57:20,899 Ette senttiäkään. 927 00:57:20,983 --> 00:57:22,526 Varmistan sen. 928 00:57:26,029 --> 00:57:28,365 Teit sopimuksen Adamin kanssa. 929 00:57:29,283 --> 00:57:32,870 Puhumme seuraavan kerran asianajajien välityksellä. 930 00:57:34,413 --> 00:57:35,372 Ma… 931 00:57:35,873 --> 00:57:36,874 A… 932 00:57:39,001 --> 00:57:40,002 Adam. 933 00:57:40,085 --> 00:57:43,839 Adam. 934 00:57:43,922 --> 00:57:45,465 Adam, rahat. 935 00:57:46,758 --> 00:57:48,051 Rahat! 936 00:57:49,636 --> 00:57:51,722 Silmäni! 937 00:57:51,805 --> 00:57:53,891 Adam, rahat! -En näe! 938 00:57:53,974 --> 00:57:55,851 Adam! -Silmäni, en näe. 939 00:57:55,934 --> 00:57:57,352 En näe. 940 00:57:57,436 --> 00:57:58,395 Adam! Rahat! 941 00:57:58,478 --> 00:58:00,647 Apua! Auttakaa! 942 00:58:05,569 --> 00:58:09,406 ADAM HAASTOI SOFTBANKIN OIKEUTEEN. 943 00:58:10,532 --> 00:58:14,745 WEWORKIN HALLITUS HAASTOI SOFTBANKIN OIKEUTEEN. 944 00:58:15,954 --> 00:58:18,290 WEWORKIN TYÖTEKIJÄT HAASTOIVAT ADAMIN OIKEUTEEN. 945 00:58:18,373 --> 00:58:20,501 SAMOIN SOFTBANKIN. 946 00:58:21,710 --> 00:58:24,838 21.10.2021 WEWORK LISTAUTUI VIHDOIN PÖRSSIIN. 947 00:58:24,922 --> 00:58:29,343 SEN ARVO OLI YHDEKSÄN MILJARDIA DOLLARIA, ELI 38 MILJARDIA VÄHEMMÄN KUIN HUIPULLA. 948 00:58:30,344 --> 00:58:34,306 ADAMIN OMAISUUDEKSI ARVIOITIIN 2,3 MILJARDIA DOLLARIA. 949 00:58:35,516 --> 00:58:39,561 MONET ENTISISTÄ WEWORKIN TYÖNTEKIJÖISTÄ EIVÄT SAANEET RAHAA. 950 00:58:40,729 --> 00:58:44,149 MIGUEL LÄHTI WEWORKISTA KESÄKUUSSA 2020. 951 00:58:44,233 --> 00:58:47,653 HÄN JA ADAM JUHLIVAT WEWORKIN LISTAUTUMISTA YHDESSÄ. 952 00:58:48,779 --> 00:58:50,989 REBEKAH SUUNNITTELEE AVAAVANSA UUDEN KOULUN: 953 00:58:51,073 --> 00:58:54,076 SOLFL:N. 954 00:58:54,159 --> 00:58:57,579 SOLFL, KUTEN SOULFUL, ELI SIELUKAS 955 00:58:58,789 --> 00:59:01,250 ADAM ON SIJOITTANUT UUTEEN YRITYKSEEN. 956 00:59:01,333 --> 00:59:03,544 SE ON "ASUMISEN TULEVAISUUS". 957 00:59:05,712 --> 00:59:07,881 Tapasin Rebekah'n noin yhdeksän vuotta sitten. 958 00:59:07,965 --> 00:59:12,094 Hänestä tuli tyttöystäväni. Painoin silloin yhdeksän kiloa vähemmän. 959 00:59:12,177 --> 00:59:14,596 Poltin kaksi askia päivässä, 960 00:59:14,680 --> 00:59:16,765 ja elämäntapani olivat huonot. 961 00:59:16,849 --> 00:59:19,977 Puhuin suuria mutten ollut puheideni arvoinen. 962 00:59:20,060 --> 00:59:22,020 Hän sanoi, että olen valehtelija. 963 00:59:22,104 --> 00:59:23,397 Hän sanoi sen heti. 964 00:59:23,480 --> 00:59:27,109 "Puhut kaikenlaista muttet pysty edes tarjoamaan illallista." 965 00:59:27,192 --> 00:59:29,236 Hän sanoi, että uskoo tasa-arvoon - 966 00:59:29,319 --> 00:59:30,654 miesten ja naisten välillä - 967 00:59:30,737 --> 00:59:32,990 mutta voisin tarjota joskus illallisen. 968 00:59:33,073 --> 00:59:35,617 Tarjouduin kohteliaisuudesta maksamaan, ja hän suostui. 969 00:59:35,701 --> 00:59:38,745 Se oli aivan outoa amerikkalaiselle naiselle. 970 00:59:38,829 --> 00:59:40,873 Hän sanoi, 971 00:59:40,956 --> 00:59:44,668 että minun on lakattava tavoittelemasta vääriä asioita - 972 00:59:44,751 --> 00:59:46,420 ja löydettävä oma intohimoni, 973 00:59:46,503 --> 00:59:48,964 se, mikä on minulle tärkeää. 974 00:59:49,047 --> 00:59:52,676 Hän käski hyödyntää sitä ja yhdistää sen minulle mieluisimpiin asioihin. 975 00:59:52,759 --> 00:59:54,595 Eli ihmisten saattamiseen yhteen. 976 00:59:54,678 --> 00:59:56,805 Pidän jostain syystä myös rakennuksista. 977 00:59:56,889 --> 00:59:59,474 "Jos et yhdistä näitä kahta asiaa - 978 00:59:59,558 --> 01:00:01,476 ja tee jotain maailmalle merkityksellistä, 979 01:00:01,560 --> 01:00:04,062 mikään tekemäsi ei koskaan onnistu - 980 01:00:04,146 --> 01:00:06,940 tai et koe täyttymystä, vaikka onnistuisitkin." 981 01:00:07,024 --> 01:00:09,693 Hän käski lopettaa kaiken - 982 01:00:09,776 --> 01:00:11,028 ja löytää jotain todellista. 983 01:00:11,111 --> 01:00:14,114 Oli unohdettava, mitä viivan alle jää. Se ei ollut tärkeää. 984 01:00:14,198 --> 01:00:17,534 Menestyksen ja täyttymyksen oli oltava jotain itseä suurempaa, 985 01:00:17,618 --> 01:00:20,287 ja muu seuraisi siitä. Täytyy sanoa, että toteutin sen. 986 01:00:20,370 --> 01:00:22,122 Rebekah, haluan kiittää. -Adam, rakas. 987 01:00:22,206 --> 01:00:24,124 En olisi mitään ilman sinua. -Hyvin sanottu. 988 01:00:24,208 --> 01:00:26,126 Tekstitys: Liisa Sippola