1 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 BASIEREND AUF DEM PODCAST "WECRASHED" VON WONDERY 2 00:01:03,689 --> 00:01:06,942 Hallo und Schalom. Danke, dass Sie gekommen sind. 3 00:01:07,109 --> 00:01:10,696 Wenn Sie dies sehen, wissen Sie wahrscheinlich, wer ich bin. 4 00:01:10,863 --> 00:01:14,575 Wer gerade erst eingeschaltet hat: Ich heiße Adam Neumann 5 00:01:14,741 --> 00:01:16,869 und ich habe viele Rollen. 6 00:01:17,035 --> 00:01:20,706 Ich bin Einwanderer, Unternehmer, Ehemann, Vater, Querulant, Freigeist, 7 00:01:20,873 --> 00:01:24,960 Gestalter und… Gründer und Geschäftsführer der We-Firma, 8 00:01:25,127 --> 00:01:29,214 dem drittwertvollsten Unternehmen der Welt. 9 00:01:30,465 --> 00:01:33,635 Ich könnte Ihnen erzählen, wie wir an diesen Punkt gelangt sind, 10 00:01:33,802 --> 00:01:36,305 doch das ist Schnee von gestern. 11 00:01:36,471 --> 00:01:39,349 Ich interessiere mich mehr für die Zukunft. 12 00:01:39,516 --> 00:01:42,019 Also kommen Sie mit. 13 00:01:42,394 --> 00:01:45,981 Es ist Zeit für die We-Revolution. 14 00:01:56,700 --> 00:01:57,534 Text… 15 00:01:59,494 --> 00:02:04,208 Das sind die Gesprächsthemen. Redet über nichts anderes. 16 00:02:10,005 --> 00:02:11,340 Wall Street Journal. 17 00:02:11,507 --> 00:02:14,843 Ja, wir sind stolz auf unseren S-1-Antrag, Muss auflegen. Danke. 18 00:02:16,637 --> 00:02:17,930 Hier spricht Damian. 19 00:02:18,680 --> 00:02:20,724 Kein Kommentar, der S-1-Antrag spricht für sich. 20 00:02:22,351 --> 00:02:24,478 Welche Cornflakes-Packung? 21 00:02:24,645 --> 00:02:28,232 - Ist er nicht, das wissen wir. - Was ist mit der Cornflakes-Packung? 22 00:02:33,946 --> 00:02:35,489 Wieso seid ihr hier? 23 00:02:39,576 --> 00:02:41,703 Um über den S-1-Antrag zu sprechen. 24 00:02:44,498 --> 00:02:46,500 Er ist perfekt, habe ich recht? 25 00:02:46,667 --> 00:02:48,210 Wir finden ihn perfekt. 26 00:02:48,377 --> 00:02:51,046 - Großartig. - Genau. 27 00:02:54,007 --> 00:02:58,095 Und… Was sagen sie dazu? 28 00:02:58,262 --> 00:03:00,681 Sie sprechen die Verluste an. 29 00:03:00,848 --> 00:03:04,893 Aber auch… die Fotos. 30 00:03:05,060 --> 00:03:08,397 - Die Leute regen sich über die Fotos auf? - Das macht es lebendig. 31 00:03:09,022 --> 00:03:10,816 Es ist bescheuert, aber… 32 00:03:10,983 --> 00:03:13,944 Manche Leute sind der Meinung, ein S-1-Antrag 33 00:03:14,111 --> 00:03:16,738 sollte keine Fotostrecken beinhalten. 34 00:03:16,905 --> 00:03:19,533 Genau deswegen haben wir sie eingefügt. 35 00:03:21,785 --> 00:03:22,619 Legen wir los. 36 00:03:23,287 --> 00:03:27,916 Die Immobilienbranche erlebt derzeit… 37 00:03:28,959 --> 00:03:32,796 Die Immobilienbranche erlebt derzeit 38 00:03:34,006 --> 00:03:36,341 einen Paradigmenwechsel von… 39 00:03:37,092 --> 00:03:41,180 … einen Paradigmenwechsel von… 40 00:03:44,558 --> 00:03:46,393 Fuck! 41 00:03:46,560 --> 00:03:50,397 Das ist ein Registrierungsformular, das niemand liest. 42 00:03:50,564 --> 00:03:54,193 Aber alle lesen das Wall Street Journal, und die arbeiten an einer Story. 43 00:03:54,359 --> 00:03:56,570 An was für einer Story? Es gibt keine. 44 00:03:56,737 --> 00:04:01,658 Na ja, die Partys, Tequila-Shots, eine ganze Cornflakes-Packung voller Gras 45 00:04:01,825 --> 00:04:04,703 - im Flugzeug… - Es war bloß ein kleiner Würfel. 46 00:04:04,870 --> 00:04:08,040 Ach du meine Fresse! Das Wall Street Journal? 47 00:04:11,126 --> 00:04:14,171 - Sie dürfen diese Story nicht bringen. - Ja. 48 00:04:14,338 --> 00:04:17,632 Du musst dafür sorgen, dass sie diese Story nicht bringen. 49 00:04:17,798 --> 00:04:19,927 Ihr dürft diese Story nicht bringen. 50 00:04:20,469 --> 00:04:23,013 Weil das bloß eine Bagatelle ist, Eliot. 51 00:04:23,180 --> 00:04:25,974 Keiner der Investoren verliert das Vertrauen in den Börsengang. 52 00:04:26,808 --> 00:04:30,229 Die Investoren verlieren ihr Vertrauen in den Börsengang. 53 00:04:32,272 --> 00:04:35,025 - Wir müssen ihn verschieben. - Nein. 54 00:04:35,192 --> 00:04:38,779 Wir werden ihn nicht verschieben. Auf keinen Fall, Jamie. 55 00:04:39,738 --> 00:04:42,282 Dann müssen wir die Bewertung senken. 56 00:04:43,659 --> 00:04:46,328 - Auf wie viel? - Auf etwa 20. 57 00:04:46,495 --> 00:04:50,207 Sie möchten die Bewertung um 27 Milliarden senken? 58 00:04:50,374 --> 00:04:53,836 Wissen Sie, was dazu führt, dass Investoren das Vertrauen verlieren? 59 00:04:54,002 --> 00:04:55,379 So etwas. 60 00:04:55,546 --> 00:05:00,467 Es sind harte Zeiten für Einhörner. Sie werden jetzt genau geprüft. 61 00:05:00,634 --> 00:05:04,012 Uber, Lyft, Peloton und Slack enttäuschen nach dem Börsengang. 62 00:05:04,179 --> 00:05:05,597 Sie alle. 63 00:05:06,682 --> 00:05:09,309 Aus dem "Einhorn-Rausch" wurde ein Blutbad. 64 00:05:09,476 --> 00:05:13,939 Um es zu veranschaulichen: Erst letzte Woche tauchte 65 00:05:14,106 --> 00:05:16,024 folgende Problematik bei WeWork auf: 66 00:05:16,191 --> 00:05:19,736 WeWork bereitet den Übergang vom privaten Markt 67 00:05:19,903 --> 00:05:23,156 auf den öffentlichen Markt vor, ihren Börsengang. 68 00:05:23,323 --> 00:05:28,370 Ihre frühere Bewertung war auf 47 Milliarden Dollar angesetzt. 69 00:05:28,537 --> 00:05:33,083 Dann haben sie über Nacht beschlossen: "Nur Spaß, wir sind 20 Milliarden wert." 70 00:05:33,250 --> 00:05:35,794 Wenn Sie also im Glauben in WeWork investiert haben, 71 00:05:35,961 --> 00:05:39,173 - die Bewertung läge bei 47 Milliarden… - Ihre Zeit ist um. 72 00:05:39,339 --> 00:05:41,592 … dann wurden Sie über den Tisch gezogen. 73 00:05:42,593 --> 00:05:44,261 Ich habe ihre Kampagne finanziert. 74 00:05:44,428 --> 00:05:46,972 Scheiß auf die beschissene Sozialistin. 75 00:05:47,139 --> 00:05:49,808 Sie stellt den privaten Markt falsch dar. 76 00:05:49,975 --> 00:05:51,977 Die Investoren wissen, was sie tun. 77 00:05:52,144 --> 00:05:55,189 Schickt mir keine täglichen Pressezusammenfassungen mehr. 78 00:05:55,355 --> 00:05:57,316 Wir werden schlecht dargestellt. 79 00:05:57,482 --> 00:06:00,569 Ich fange an, negative Gedanken an mich ranzulassen. 80 00:06:02,905 --> 00:06:04,323 Gehen wir. 81 00:06:04,489 --> 00:06:06,658 Weshalb hassen sie uns so sehr? 82 00:06:08,368 --> 00:06:10,913 Wir wollten doch bloß die Welt retten. 83 00:06:11,330 --> 00:06:13,081 Wir kriegen das hin. Damian! 84 00:06:13,248 --> 00:06:15,417 Wir schaffen es, Damian! 85 00:06:15,584 --> 00:06:17,336 Dahinten ist zu viel Lärm. 86 00:06:17,503 --> 00:06:20,589 Kommt zur Ruhe, entspannt euch. Setzt euch auf euren Platz. 87 00:06:20,756 --> 00:06:23,342 - Austauschbar. - Das wird wirklich gut. 88 00:06:23,509 --> 00:06:25,219 - Ja? - Das ist ein schwerer Text. 89 00:06:25,385 --> 00:06:28,764 Handelswaren und… Du musst hier wieder aufmachen. 90 00:06:28,931 --> 00:06:30,307 Mach mit: 91 00:06:32,559 --> 00:06:36,021 Wiederhole: "Blaukraut bleibt Blaukraut, und Brautkleid bleibt Brautkleid." 92 00:06:36,188 --> 00:06:39,608 "Blaukraut blaubt… und Brautkleid blaubt…" 93 00:06:39,775 --> 00:06:42,736 "Blaukraut bleibt Blaukraut, und Brautkleid bleibt Brautkleid." 94 00:06:42,903 --> 00:06:45,239 "Blaukleid bleibt Blaukleid und Brautkraut bleibt Brautkraut." 95 00:06:45,405 --> 00:06:46,281 - Ich hab's. - Super. 96 00:06:46,365 --> 00:06:48,534 - "Blaukleid bleibt…" - Esther. 97 00:06:49,034 --> 00:06:51,203 "Blaukraut bleibt Blaukraut, und Brautkleid bleibt Brautkleid." 98 00:06:51,954 --> 00:06:53,330 Feuer frei. Und… 99 00:06:53,497 --> 00:06:54,414 Action. 100 00:06:54,581 --> 00:06:56,500 Das ist wirklich schlecht, Adam. 101 00:06:56,667 --> 00:06:59,878 Es geht um ein dummes Formular. 102 00:07:00,045 --> 00:07:00,963 Halb so wild. 103 00:07:01,129 --> 00:07:03,715 Du hattest eine verdammt gute Geschäftsidee 104 00:07:03,882 --> 00:07:07,469 und hast etwas erschaffen, das meine kühnsten Erwartungen übertraf, 105 00:07:07,636 --> 00:07:11,682 und jetzt willst du mit diesem ganzen Unsinn alles versauen? 106 00:07:12,474 --> 00:07:14,351 Was meinst du mit Unsinn, Bruce? 107 00:07:14,518 --> 00:07:17,020 - Welcher Unsinn? - Der Nachfolgeplan. 108 00:07:17,187 --> 00:07:20,649 - Was gibt's daran auszusetzen? - Rebekah wählt deinen Nachfolger aus? 109 00:07:20,816 --> 00:07:24,236 Die Firma wird eine Aktiengesellschaft, keine Monarchie. 110 00:07:24,403 --> 00:07:27,322 Doch, es ist schon wie eine Monarchie. 111 00:07:27,865 --> 00:07:31,285 Meine Familie ist der moralische Kompass dieser Firma. 112 00:07:31,451 --> 00:07:35,622 Genau um so was geht's. Du musst aufhören, solche Sachen zu sagen. 113 00:07:35,998 --> 00:07:39,751 Ich bitte dich. Bitte! 114 00:07:42,421 --> 00:07:44,464 Ich gebe dir was anderes, gib mir einen Tag. 115 00:07:44,631 --> 00:07:47,593 Benchmark hat 16,5 Millionen in WeWork investiert, 116 00:07:47,759 --> 00:07:50,637 du hast Aktien im Wert von über 300 Millionen ausgezahlt. 117 00:07:50,804 --> 00:07:52,639 Ihr habt eure Investition verzwanzigfacht 118 00:07:52,806 --> 00:07:55,809 und macht durch den Börsengang eine weitere Milliarde. 119 00:07:55,976 --> 00:07:59,980 Mein "Unsinn" hat dir einen Riesenhaufen Geld beschert. 120 00:08:00,522 --> 00:08:03,358 Wir müssen nur vor die Investoren treten. 121 00:08:03,859 --> 00:08:05,444 Die Show beginnt nächste Woche. 122 00:08:05,611 --> 00:08:08,697 Für alle, die nicht dabei sein können, machen wir ein Video. 123 00:08:08,864 --> 00:08:12,201 Ein Team aus Hollywood kommt. Wir haben keine Kosten gescheut. 124 00:08:12,367 --> 00:08:16,455 Und vertrau mir, wenn ich sage: Ich werde in Topform sein. 125 00:08:28,050 --> 00:08:29,009 Es geht los. 126 00:08:29,176 --> 00:08:33,514 Ich gebe alles für ein gutes Geschäft und für diese großartige Firma. 127 00:08:33,679 --> 00:08:35,933 - Ich verspreche… - Sie haben sie gebracht. 128 00:08:37,392 --> 00:08:39,019 Scheiße. 129 00:08:39,686 --> 00:08:40,520 Noch mal. 130 00:08:40,687 --> 00:08:41,772 Du schaffst das. 131 00:08:42,438 --> 00:08:46,360 Ich gebe alles für ein gutes Geschäft und für diese großartige Firma. 132 00:08:46,527 --> 00:08:50,072 Und ich verspreche, dass ich bei jeder Entscheidung abwäge, 133 00:08:50,239 --> 00:08:54,284 was auf lange Sicht für alle das Beste ist. 134 00:08:54,993 --> 00:08:57,454 Für unsere Mitarbeiter, Mitglieder, Partner, 135 00:08:57,621 --> 00:09:02,376 unsere Investoren und vor allem für unseren Planeten. 136 00:09:02,876 --> 00:09:07,965 Also machen Sie mit. Gestalten Sie mit uns die Zukunft. 137 00:09:08,131 --> 00:09:09,299 Gut. 138 00:09:10,676 --> 00:09:13,554 - Gut? - Sogar großartig. 139 00:09:14,054 --> 00:09:16,139 - Ich habe "großartig" gehört. - Toll! 140 00:09:16,306 --> 00:09:18,642 - Das war es. - Ich habe "großartig" gehört. 141 00:09:18,809 --> 00:09:21,270 - Du hast es manifestiert. - Hattest du Zweifel? 142 00:09:21,436 --> 00:09:23,272 Nein, keine. 143 00:09:23,438 --> 00:09:24,565 Gar keine. 144 00:09:24,731 --> 00:09:27,943 - Du hast es manifestiert. - Damian, wie war's? 145 00:09:29,570 --> 00:09:32,072 Damian, mein PR-Guru, wie war ich? 146 00:09:32,698 --> 00:09:34,199 Ich denke, wir sind fertig. 147 00:09:39,580 --> 00:09:42,165 - Sagst du's ihnen? - Spinnst du? 148 00:09:42,457 --> 00:09:43,834 Wohin gehst du? 149 00:09:44,001 --> 00:09:45,961 Zurück zum Style-Ressort. 150 00:09:47,337 --> 00:09:49,756 MITTWOCH 18. SEPTEMBER 2019 151 00:09:55,512 --> 00:09:58,640 Er ist eine Witzfigur. "Neumann ist dafür bekannt, 152 00:09:58,807 --> 00:10:02,561 "dass er der erste Billionär und der Präsident der Welt werden will, 153 00:10:02,728 --> 00:10:04,104 "und plant, ewig zu leben." 154 00:10:04,271 --> 00:10:07,191 - Er klingt wie ein Wahnsinniger. - Demütigend. 155 00:10:07,357 --> 00:10:10,652 - Das überlebt er nicht. - Überleben? Er ist längst tot. 156 00:10:10,819 --> 00:10:15,073 Ich rede hier von uns. Das ist demütigend für uns. 157 00:10:15,240 --> 00:10:16,742 Bruce, er muss weg. 158 00:10:16,909 --> 00:10:19,369 "Partys gehörten zu seinem Arbeitsalltag." 159 00:10:19,536 --> 00:10:22,539 - Ein Wahnsinniger. - Einfach durchgeknallt. 160 00:10:29,213 --> 00:10:32,841 Alle, die dafür sind, sagen bitte: "Aye." 161 00:10:39,973 --> 00:10:42,434 Rufen Sie sein Büro an und holen Sie ihn her. 162 00:10:42,601 --> 00:10:44,102 Verstehe, es ist dringend. 163 00:10:53,070 --> 00:10:54,321 Guten Morgen! 164 00:11:35,946 --> 00:11:38,574 In zwei Wochen gehen wir an die Börse. 165 00:11:39,575 --> 00:11:42,536 Adam, ein Börsengang kommt nicht infrage. 166 00:11:43,287 --> 00:11:44,746 Ich akzeptiere es nicht. 167 00:11:44,913 --> 00:11:46,456 - Adam - Ich akzeptiere es nicht. 168 00:11:46,623 --> 00:11:49,751 Außerdem fehlt Ihnen das Vertrauen in mich… 169 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 Adam. 170 00:11:52,087 --> 00:11:54,506 Der Vorstand hat heute abgestimmt. 171 00:11:55,215 --> 00:11:57,092 Wir wollen, dass Sie gehen. 172 00:11:58,927 --> 00:11:59,887 Ruf die Anwälte an. 173 00:12:00,053 --> 00:12:01,722 Gut. Welchen? 174 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 Alle. 175 00:12:14,735 --> 00:12:15,569 Danke. 176 00:12:19,990 --> 00:12:21,116 Also… 177 00:12:21,825 --> 00:12:25,454 Ich weiß nicht, wie Sie Ihre Investoren überzeugt haben, 178 00:12:25,621 --> 00:12:31,585 aber durch Ihre Mehrstimmrechtsaktien haben Sie 20 Stimmen pro Aktie. 179 00:12:32,252 --> 00:12:36,215 Sie kontrollieren 65 % der Stimmen in allen geschäftlichen Angelegenheiten. 180 00:12:36,381 --> 00:12:40,135 Sie haben also recht, sie können Sie nicht feuern. 181 00:12:40,928 --> 00:12:42,429 - Gut. - Super. 182 00:12:42,596 --> 00:12:44,264 Dann feuern wir sie. 183 00:12:45,766 --> 00:12:49,811 - Wen genau? - Jedes einzelne Vorstandsmitglied. 184 00:12:53,649 --> 00:12:55,484 Robb, übernehmen Sie. 185 00:13:01,365 --> 00:13:04,493 Rechtlich gesehen könnten Sie sie feuern. 186 00:13:04,660 --> 00:13:08,497 Aber Sie brauchen einen Vorstand für die Firma. 187 00:13:09,665 --> 00:13:12,334 - Wieso? - Das ist gesetzlich vorgeschrieben. 188 00:13:14,586 --> 00:13:15,963 Die Frage lautet: 189 00:13:18,131 --> 00:13:19,842 Können wir das Gesetz ändern? 190 00:13:24,596 --> 00:13:27,391 Das könnte einige Zeit in Anspruch nehmen. 191 00:13:31,979 --> 00:13:35,065 Wir können doch neue Vorstandsmitglieder ernennen, oder? 192 00:13:35,732 --> 00:13:37,901 Leute, die wir mögen, denen wir vertrauen, 193 00:13:38,068 --> 00:13:40,988 - die eine positive Energie mitbringen. - Ja. 194 00:13:42,072 --> 00:13:43,866 Jen, Matthew? 195 00:13:44,825 --> 00:13:47,202 Birdie. Phil. 196 00:13:47,369 --> 00:13:50,581 Leider verlangen die NYSE- und die NASDAQ-Börsen, 197 00:13:50,747 --> 00:13:52,291 dass sie unabhängig sind. 198 00:13:54,251 --> 00:13:58,088 Der Vorstand ist dazu da, Erfahrung und Beratung zu bieten. 199 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Herrgott. 200 00:14:00,465 --> 00:14:03,969 Okay, wir wäre es dann mit… 201 00:14:05,095 --> 00:14:06,054 Elon? 202 00:14:07,055 --> 00:14:07,973 Na ja… 203 00:14:08,140 --> 00:14:11,018 - Elon. - Ihr seid auf derselben Stufe. 204 00:14:11,185 --> 00:14:14,188 Er kann dir nichts sagen, was du nicht schon weißt. 205 00:14:14,354 --> 00:14:18,400 - Stimmt. - Ich denke an Warren. Oder Bill. 206 00:14:18,567 --> 00:14:19,610 Obama. 207 00:14:20,569 --> 00:14:22,863 Barack ist super, aber kein Geschäftsmann. 208 00:14:23,030 --> 00:14:26,825 Wenn Sie den gesamten Vorstand feuern wollen, 209 00:14:26,992 --> 00:14:29,453 stehen Sie vor einem langwierigen Rechtsstreit. 210 00:14:29,620 --> 00:14:33,874 Nach dem, was Sie erzählen, haben Sie nicht genügend Zeit. 211 00:14:34,041 --> 00:14:36,919 Sie haben kein juristisches Problem. 212 00:14:37,878 --> 00:14:39,922 Sie haben ein Imageproblem. 213 00:14:40,088 --> 00:14:44,968 Der öffentliche Markt will eine ruhige Hand am Steuer. 214 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 Keinen Rockstar. 215 00:14:49,431 --> 00:14:52,684 - Sie reden von seriösem Verhalten. - Genau. 216 00:14:52,851 --> 00:14:56,146 Zeigen Sie ihnen, dass Sie eine Aktiengesellschaft führen können. 217 00:14:58,941 --> 00:15:01,151 Seriosität. Seriosität. 218 00:15:01,902 --> 00:15:02,819 Perfekt. 219 00:15:06,365 --> 00:15:07,783 Wo ist Adam? 220 00:15:08,325 --> 00:15:11,745 - Die Meute wird unruhig. - So was sagt heute keiner mehr. 221 00:15:11,912 --> 00:15:14,373 Wir müssen ihnen aber etwas sagen. 222 00:15:17,668 --> 00:15:20,420 - Ich? - Du bist Mitbegründer der Firma. 223 00:15:20,587 --> 00:15:21,755 Du schaffst das schon. 224 00:15:21,922 --> 00:15:24,216 - Ja. - Nimm ihnen ihre Angst. 225 00:15:24,383 --> 00:15:27,511 - Sie kennen dich. - Sag, dass alles läuft. 226 00:15:27,678 --> 00:15:30,264 - Alles ist unter Kontrolle. - Alles ist gut. 227 00:15:30,430 --> 00:15:32,724 - Los! - Geht klar. 228 00:15:35,060 --> 00:15:36,562 Hey, Leute. 229 00:15:37,604 --> 00:15:38,564 Entschuldigt. 230 00:15:50,284 --> 00:15:52,035 Bitte, Leute. 231 00:15:53,537 --> 00:15:55,205 Leute… Entschuldigt. 232 00:15:55,372 --> 00:15:57,207 Hallo, Leute. 233 00:15:59,918 --> 00:16:01,837 Einen frohen Montag. 234 00:16:02,504 --> 00:16:05,883 Guten Morgen. Endlich Montag, oder? 235 00:16:06,758 --> 00:16:08,010 Wurde Adam gefeuert? 236 00:16:09,052 --> 00:16:10,179 Was? Nein. 237 00:16:10,971 --> 00:16:13,640 Wir haben alles unter Kontrolle. 238 00:16:13,807 --> 00:16:16,768 - Was ist mit dem Börsengang? - Und unseren Anteilen? 239 00:16:16,935 --> 00:16:18,270 Werden wir gefeuert? 240 00:16:18,437 --> 00:16:21,023 Nein, noch wird hier niemand gefeuert. 241 00:16:23,650 --> 00:16:25,944 Nein, Leute, hört zu. Hört mal alle zu. 242 00:16:28,280 --> 00:16:29,239 Hört mal. 243 00:16:29,406 --> 00:16:33,076 Ich weiß, dass ihr gerne beruhigende Worte hören würdet. 244 00:16:33,243 --> 00:16:36,079 Und die habt ihr auch verdient. 245 00:16:37,664 --> 00:16:39,583 Und etwas kann ich euch sagen. 246 00:16:41,251 --> 00:16:42,503 Alles… 247 00:16:44,630 --> 00:16:46,673 Alles, einfach alles 248 00:16:47,591 --> 00:16:51,762 Einfach alles wird gut werden 249 00:16:53,889 --> 00:16:56,016 Ich sage, macht euch keine Sorgen 250 00:16:57,476 --> 00:16:58,894 Über irgendwas 251 00:17:01,230 --> 00:17:05,150 Denn alles, einfach alles Wird gut werden 252 00:17:06,568 --> 00:17:07,944 Ich sage, macht euch keine… 253 00:17:08,111 --> 00:17:10,446 Gott sei Dank. Adam ist da. 254 00:17:16,328 --> 00:17:17,788 Leute, hier ist Adam. 255 00:17:22,084 --> 00:17:23,001 Liebe Kollegen, 256 00:17:24,670 --> 00:17:28,173 Freunde und Familie. 257 00:17:30,133 --> 00:17:32,511 Dies ist ein entscheidender Moment. 258 00:17:32,928 --> 00:17:37,766 Und ich bin stolz und unendlich dankbar, euch alle heute hier versammelt zu sehen. 259 00:17:43,814 --> 00:17:45,899 Da draußen ist viel zu hören. 260 00:17:47,818 --> 00:17:51,363 Viel Klatsch und Tratsch und viel Gerede. 261 00:17:52,322 --> 00:17:53,532 Über mich. 262 00:17:55,742 --> 00:17:56,660 Über uns. 263 00:17:58,829 --> 00:18:03,208 Denn das ist, was Menschen tun, wenn sie Angst haben. 264 00:18:03,750 --> 00:18:06,712 Wisst ihr, was wir getan haben? 265 00:18:07,921 --> 00:18:09,923 Wisst ihr das? 266 00:18:10,841 --> 00:18:12,968 Wir haben ins Wespennest gestochen. 267 00:18:13,135 --> 00:18:14,761 Wir haben ins Wespennest gestochen. 268 00:18:14,928 --> 00:18:18,682 Wir haben eine Billionen-Dollar-Branche in Aufruhr versetzt. 269 00:18:18,849 --> 00:18:23,562 Und wir werden daraus stärker, furchtloser und revolutionärer hervorgehen, 270 00:18:23,729 --> 00:18:25,355 als wir es je waren! 271 00:18:27,608 --> 00:18:30,319 Noch entschiedener und noch engagierter! 272 00:18:31,153 --> 00:18:35,449 Unserer Mission verpflichtet, das Bewusstsein der Welt zu erweitern! 273 00:18:36,200 --> 00:18:37,117 Danke, Rivka. 274 00:18:37,284 --> 00:18:42,706 Und ich werde niemals nicht der Geschäftsführer von WeWork sein! 275 00:18:51,715 --> 00:18:54,176 - Ich sag "We", ihr sagt: - "Work". 276 00:18:54,343 --> 00:18:55,427 - We! - Work. 277 00:18:55,594 --> 00:18:56,929 Tritt zurück! 278 00:19:00,557 --> 00:19:01,892 Wer hat das gesagt? 279 00:19:05,437 --> 00:19:06,605 Wer war das? 280 00:19:09,316 --> 00:19:10,984 Wie kannst du es wagen? 281 00:19:15,989 --> 00:19:17,533 Ist schon okay. 282 00:19:23,705 --> 00:19:24,748 Sie haben sie verloren. 283 00:19:25,123 --> 00:19:28,168 Ihre Interessen und die Ihrer Mitarbeiter gehen auseinander. 284 00:19:28,335 --> 00:19:31,713 Nein, das glaube ich nicht. Sie haben bloß Angst. 285 00:19:32,172 --> 00:19:34,508 Nein. Sie sind wütend. 286 00:19:35,425 --> 00:19:38,303 Sie haben zwei bis fünf Jahre, ein Jahrzehnt 287 00:19:38,470 --> 00:19:41,598 für niedrige Löhne geschuftet, in Erwartung eines Zahltags, 288 00:19:41,765 --> 00:19:44,601 - der vielleicht nie kommt. - Der wird kommen. 289 00:19:44,768 --> 00:19:46,603 Sie fühlen sich ausgenutzt. 290 00:19:46,770 --> 00:19:48,647 Und geben Ihnen die Schuld. 291 00:19:48,814 --> 00:19:51,608 Woher hat das Wall Street Journal seine Informationen? 292 00:19:52,359 --> 00:19:54,111 Die anonymen Quellen? 293 00:19:56,196 --> 00:19:57,447 Da sind sie. 294 00:19:58,740 --> 00:20:00,492 Sie befinden sich im Krieg. 295 00:20:00,993 --> 00:20:04,246 Der wird überall ausgetragen: im Konferenzraum, in der Presse. 296 00:20:04,413 --> 00:20:07,541 Sogar hier auf den Fluren Ihrer eigenen Firma. 297 00:20:08,125 --> 00:20:10,210 Sie dürfen niemandem vertrauen. 298 00:20:10,377 --> 00:20:13,797 Sind wir hier in einem John-Grisham-Thriller? 299 00:20:13,964 --> 00:20:17,301 Sie bezahlen mich dafür, nicht umsonst heißt es Krisenkommunikation. 300 00:20:18,135 --> 00:20:22,723 Sie müssen verstehen, Rebekah, Sie und Adam sind keine Menschen. 301 00:20:23,765 --> 00:20:26,685 - Keine Menschen? - Nein, Sie sind Produkte. 302 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 Die Medien stellten Sie einst als Einhorn dar, 303 00:20:30,731 --> 00:20:32,441 jetzt als Schurken. 304 00:20:32,608 --> 00:20:36,028 Das müssen wir ändern. Ganz klar. 305 00:20:36,195 --> 00:20:39,656 Wir können das steuern. Treten wir bei CNBC auf. 306 00:20:40,032 --> 00:20:41,533 - Gute Idee. - Nein! 307 00:20:41,992 --> 00:20:46,163 Die würden Sie zur Schau stellen. Wir würden ihnen nur helfen. 308 00:20:46,830 --> 00:20:48,457 Igeln Sie sich ein. 309 00:20:49,541 --> 00:20:52,294 Ich sage es noch mal: Wir befinden uns im Krieg. 310 00:20:52,461 --> 00:20:55,088 Das sind Ihre Fußsoldaten. 311 00:20:55,923 --> 00:20:58,842 Möge Gott dem Feind helfen, denn das sind wahre Monster. 312 00:20:59,009 --> 00:21:01,512 Sie sehen nicht so aus. Aber gebe ich ihnen Ritalin, 313 00:21:01,678 --> 00:21:04,389 drehen die Irren durch, da passt man besser auf. 314 00:21:06,225 --> 00:21:09,144 Sie sollten Ihre Büros auf Wanzen untersuchen lassen. 315 00:21:09,311 --> 00:21:10,437 Auf Wanzen? 316 00:21:11,271 --> 00:21:15,317 Wir müssen wachsam sein. Mit Methode und Strategie vorgehen. 317 00:21:15,943 --> 00:21:20,614 Keine E-Mails, keine Nachrichten, keine Anrufe, die mitgehört werden können. 318 00:21:20,781 --> 00:21:23,909 Keine falschen Aktionen, verstanden? 319 00:21:26,453 --> 00:21:27,621 Adam? 320 00:21:34,044 --> 00:21:36,255 Sie wollen Krieg? Ich gebe Ihnen Krieg! 321 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 Okay. Ich sorge für Krieg. 322 00:21:43,887 --> 00:21:45,472 Wir ziehen in den Krieg! 323 00:21:45,639 --> 00:21:46,932 In den Krieg! 324 00:21:47,099 --> 00:21:49,852 Phil. Pack alles zusammen. 325 00:21:50,018 --> 00:21:52,145 Vergiss nicht das Whiteboard. 326 00:21:52,688 --> 00:21:53,730 Adam. 327 00:21:54,523 --> 00:21:55,774 Na los. 328 00:21:57,234 --> 00:22:00,153 Aus dem Weg. Weiterschieben, weiter, weiter! 329 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 - Aus dem Weg. - Adam. 330 00:22:04,741 --> 00:22:06,618 Das ist geistiges Eigentum! 331 00:22:06,785 --> 00:22:09,454 - Sollte ich das irgendwo entdecken… - Weiter! 332 00:22:09,621 --> 00:22:11,164 … gehe ich gerichtlich dagegen vor. 333 00:22:11,331 --> 00:22:14,459 - Nimm seine Daten auf. Und mach ein Foto. - Verpiss dich! 334 00:22:14,877 --> 00:22:19,214 - Rivka, deck das Whiteboard ab. - Ich versuche… Ja, mach ich. 335 00:22:19,381 --> 00:22:22,092 Bringen wir's schnell ins Haus. Habt ihr's? 336 00:22:22,259 --> 00:22:23,302 Ja. 337 00:22:23,468 --> 00:22:24,761 Weiter geht's. 338 00:22:28,891 --> 00:22:31,602 Bitte nicht an die Wand lehnen. 339 00:22:31,768 --> 00:22:34,688 Ich muss alle bitten, Schuhüberzieher zu tragen. 340 00:22:34,855 --> 00:22:38,692 Ingrid? Die Kinder sollten in die Hamptons fahren. 341 00:22:38,859 --> 00:22:42,613 Mami hat dich lieb. Claudia, hast du die Schuhüberzieher? 342 00:22:42,779 --> 00:22:46,909 Hallo? Tut mir leid, dazu können wir keinen Kommentar abgeben. 343 00:22:47,784 --> 00:22:50,495 Ich überprüfe das und komme auf Sie zurück. 344 00:22:51,038 --> 00:22:52,915 Nein, nein, nein. 345 00:22:53,081 --> 00:22:57,044 - Kein Zurückkommen. - Das Sofa ist aus handgewebten Leinen. 346 00:22:57,211 --> 00:22:59,296 Bitte legen Sie Handtücher unter sich. 347 00:22:59,463 --> 00:23:00,631 Ach herrje! 348 00:23:01,340 --> 00:23:03,050 Angela, hol die Handtücher. 349 00:23:03,217 --> 00:23:05,761 Zurzeit geben wir keinen Kommentar dazu ab. 350 00:23:05,928 --> 00:23:07,804 Nein, kein Kommentar. 351 00:23:07,971 --> 00:23:10,474 Ich gebe keinen Kommentar dazu ab. 352 00:23:11,099 --> 00:23:16,730 Bitte geben Sie einen Kommentar ab. Kommentieren Sie's, hängen Sie sich rein. 353 00:23:16,897 --> 00:23:19,233 Das hier, das soll Krieg sein? 354 00:23:19,816 --> 00:23:22,819 Meine siebenjährige Tochter könnte am Telefon 355 00:23:22,986 --> 00:23:26,281 enthusiastischer "kein Kommentar" sagen. Bitte! 356 00:23:26,448 --> 00:23:28,200 Adam, bleib höflich. 357 00:23:29,368 --> 00:23:34,456 - Sie sind die Besten der Branche. - Das ist wohl keine umkämpfte Branche. 358 00:23:34,623 --> 00:23:37,000 Versuchen Sie es in einer Woche noch mal. 359 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 Noch mal: kein Kommentar. 360 00:23:40,546 --> 00:23:41,964 Ich habe keine… 361 00:23:42,130 --> 00:23:43,465 Entschuldigen Sie. 362 00:23:44,591 --> 00:23:47,094 - Entschuldigung. - Ich rufe Sie zurück. 363 00:23:47,719 --> 00:23:49,888 - Wie heißen Sie? - Chris. 364 00:23:50,055 --> 00:23:54,852 Chris, kein "kein Kommentar" mehr. Kein "kein Kommentar". 365 00:23:55,018 --> 00:23:59,565 Ich bezahle Ihnen keinen Stundenlohn in Millionenhöhe für "kein Kommentar". 366 00:24:00,816 --> 00:24:06,280 Wenn ein Anrufer nach Tequila fragt, stellen Sie eine Gegenfrage: 367 00:24:06,864 --> 00:24:09,658 Waren Sie noch nie mit Ihren Kollegen aus? 368 00:24:09,825 --> 00:24:11,743 Noch nie beim flüssigen Geschäftsessen? 369 00:24:11,910 --> 00:24:15,622 Alkohol ist seit jeher Teil des Geschäfts. Verstehen Sie? 370 00:24:15,789 --> 00:24:17,916 - Sie stimmen mir zu, danke. - Adam. 371 00:24:18,083 --> 00:24:19,168 Danke. Nein. 372 00:24:19,334 --> 00:24:21,128 - Machen wir eine Pause. - Warte. 373 00:24:21,295 --> 00:24:24,798 Ich will nur etwas klarstellen. Bitte. 374 00:24:25,215 --> 00:24:29,928 Und wenn die mit dem Billionär-Scheiß anfangen, 375 00:24:30,095 --> 00:24:32,890 dann fragen Sie sie: Entschuldigen Sie, 376 00:24:33,056 --> 00:24:35,809 aber was soll das für eine Schlagzeile werden? 377 00:24:36,643 --> 00:24:39,730 "Zugewanderter Unternehmer hat zu große Träume?" 378 00:24:40,814 --> 00:24:44,943 Und wenn sie es wagen, meine Frau zu erwähnen, 379 00:24:46,111 --> 00:24:49,489 dann sagen Sie nichts und holen mich ans Telefon. 380 00:24:49,656 --> 00:24:51,950 - Holen Sie mich. - Adam, lass gut sein. 381 00:24:52,117 --> 00:24:54,328 Und dann gebe ich einen Kommentar ab. 382 00:24:54,494 --> 00:24:58,248 - Wir schlagen nicht zurück. - Wofür bezahle ich Sie dann? 383 00:24:58,415 --> 00:25:00,584 Um abzulenken, die Situation zu entschärfen, 384 00:25:00,751 --> 00:25:03,128 sie durch Ausweichen zu zermürben. 385 00:25:03,295 --> 00:25:04,796 Um langweilig zu sein. 386 00:25:04,963 --> 00:25:08,509 Dann sind sie definitiv die Besten der Branche. 387 00:25:08,675 --> 00:25:11,470 Sie bezahlen uns, das Schlimmste zu verhindern. 388 00:25:11,637 --> 00:25:13,472 Lassen Sie uns unseren Job machen. 389 00:25:13,639 --> 00:25:16,433 Ihr Standpunkt ist klar. Herzlichen Dank. 390 00:25:17,309 --> 00:25:21,813 - Du musst deine innere Mitte finden. - Das ist nicht der richtige Zeitpunkt. 391 00:25:21,980 --> 00:25:24,316 So kannst du unsere Familie nicht beschützen. 392 00:25:24,483 --> 00:25:25,859 Schließe deine Augen. 393 00:25:30,155 --> 00:25:31,281 Atme ein. 394 00:25:33,158 --> 00:25:34,368 Und atme aus. 395 00:25:36,453 --> 00:25:38,914 Spür, wie sich der Atem ausbreitet… 396 00:25:39,081 --> 00:25:41,375 bis zum Scheitel, wo er austritt. 397 00:25:42,501 --> 00:25:44,253 Stell dir das goldene Licht vor. 398 00:25:50,509 --> 00:25:52,302 Fühlst du dich besser? 399 00:25:54,096 --> 00:25:55,013 Ja? 400 00:25:56,056 --> 00:25:58,308 Gut. Sieh mich an. 401 00:25:59,476 --> 00:26:01,854 Den kleinen Mann treibt die Angst. 402 00:26:02,020 --> 00:26:04,189 Wir sind nicht klein. 403 00:26:04,356 --> 00:26:07,067 Die negative Energie dieser Leute muss verschwinden. 404 00:26:07,234 --> 00:26:09,444 Außerdem ruinieren sie den Boden. 405 00:26:09,611 --> 00:26:10,821 Verstehst du? 406 00:26:12,573 --> 00:26:15,409 Sag Bruce, dass du das geradebiegen kannst. 407 00:26:15,576 --> 00:26:17,452 Er will an dich glauben. 408 00:26:20,956 --> 00:26:22,082 Ja. 409 00:26:25,085 --> 00:26:26,670 Ich rede mit Bruce. 410 00:26:29,840 --> 00:26:31,300 Ich rufe Bruce an. 411 00:26:35,470 --> 00:26:37,347 Danke, dass du rangehst. 412 00:26:39,266 --> 00:26:40,893 Ich komme vorbei. 413 00:26:42,436 --> 00:26:43,437 Jetzt. 414 00:26:45,981 --> 00:26:49,193 Perfekt, behalte genau diese Stimmung bei. 415 00:26:50,819 --> 00:26:52,112 Manifestier es. 416 00:27:09,546 --> 00:27:10,672 Bruce. 417 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 Adam. 418 00:27:14,009 --> 00:27:15,177 Matthew. 419 00:27:16,386 --> 00:27:17,471 Und Jacob. 420 00:27:18,013 --> 00:27:22,476 Sie haben sich an mich gewandt, weil sie ein paar Dinge loswerden wollten. 421 00:27:22,643 --> 00:27:26,396 Verstehe. Wie geht die Redewendung doch gleich? 422 00:27:26,897 --> 00:27:30,442 Wie Ratten, die ein sinkendes Schiff verlassen. 423 00:27:31,151 --> 00:27:33,737 Doch leider sinkt unser Schiff nicht. 424 00:27:33,904 --> 00:27:36,156 Aber gut zu wissen, wer die Ratten sind. 425 00:27:36,323 --> 00:27:38,492 Wir wollen nur das Beste für die Firma. 426 00:27:38,659 --> 00:27:42,120 Das Beste bin ich als Geschäftsführer. 427 00:27:42,287 --> 00:27:45,666 Das war schon immer so und wird auch immer so bleiben. 428 00:27:45,832 --> 00:27:49,670 Und du willst tatsächlich diesen beiden Genies zuhören? 429 00:27:49,837 --> 00:27:51,839 Einer verkleidet sich als Meerjungfrau 430 00:27:52,005 --> 00:27:54,383 und beim anderen steht "Schwanz" auf der Stirn. 431 00:27:54,550 --> 00:27:57,386 Bitte, schick die Kinder nach Hause, 432 00:27:57,553 --> 00:28:00,556 damit die Erwachsenen sich unterhalten können. 433 00:28:00,722 --> 00:28:04,560 Adam, ich wüsste nicht, warum sie gehen sollten. 434 00:28:04,726 --> 00:28:08,105 Gut, dann schaut euch was ab. Holt euch 'nen Stift. 435 00:28:08,897 --> 00:28:11,316 Macht euch Notizen. Ich bringe euch was bei. 436 00:28:13,610 --> 00:28:14,653 Hör mir zu. 437 00:28:14,820 --> 00:28:18,407 Um den lächerlichen Gerüchten entgegenzuwirken, bin ich bereit, 438 00:28:18,574 --> 00:28:23,120 mein Stimmrecht von 20 Stimmen pro Aktie auf 10 zu reduzieren. 439 00:28:23,662 --> 00:28:27,207 Außerdem ernenne ich einen unabhängigen Lead Director für den Vorstand. 440 00:28:27,374 --> 00:28:28,584 Das gefällt dir sicher. 441 00:28:29,334 --> 00:28:33,130 Und es wird nicht Rebekah sein, die meinen Nachfolger auswählt. 442 00:28:33,297 --> 00:28:38,177 Und schließlich, obwohl der Vorstand zu keinem Zeitpunkt Einwände erhoben hat, 443 00:28:38,343 --> 00:28:42,139 und alles vorschriftsmäßig ablief, wie du ja weißt, 444 00:28:42,306 --> 00:28:44,391 werde ich die 5,9 Millionen zurückgeben, 445 00:28:44,558 --> 00:28:47,519 die mir die Firma für die "We"-Marke gezahlt hat. 446 00:28:48,770 --> 00:28:50,731 Ich komme dir entgegen, Bruce. 447 00:28:50,898 --> 00:28:54,735 Ich bin bereit, etwas zu geben und auch bereit, etwas zurückzubekommen. 448 00:28:57,529 --> 00:28:59,823 Du hast schon mal auf mich gesetzt. 449 00:28:59,990 --> 00:29:01,783 Glaub noch mal an mich. 450 00:29:01,950 --> 00:29:04,203 Verstehst du? Du musst nur an mich glauben. 451 00:29:08,498 --> 00:29:09,833 Du bist destruktiv. 452 00:29:12,044 --> 00:29:14,338 Du hast die Firma zerstört. 453 00:29:19,426 --> 00:29:21,094 Trittst du nicht zurück, 454 00:29:21,803 --> 00:29:23,972 breche ich dir deinen Scheißarm. 455 00:29:27,226 --> 00:29:28,185 Bruce. 456 00:29:35,526 --> 00:29:37,611 Ich weiß, trotzdem vielen Dank. 457 00:29:38,153 --> 00:29:40,447 Entschuldigen Sie die Verspätung. 458 00:29:40,614 --> 00:29:43,158 Sie haben wohl schon angefangen. 459 00:29:43,325 --> 00:29:46,703 Jamie, ich hab alles umgesetzt, worum Sie mich gebeten haben. 460 00:29:46,870 --> 00:29:49,206 - Alles. - Sie haben nichts umgesetzt. 461 00:29:49,373 --> 00:29:51,041 Doch, alles. 462 00:29:51,208 --> 00:29:54,795 Mit Ihnen als Geschäftsführer können wir nicht an die Börse gehen. 463 00:29:54,962 --> 00:29:56,964 Keiner wird die Aktien kaufen, Adam. 464 00:29:59,508 --> 00:30:01,176 Bruce, ich… 465 00:30:01,343 --> 00:30:04,972 Ich werde niemals nicht der Geschäftsführer von WeWork sein! 466 00:30:07,933 --> 00:30:11,228 - Sehen wir nach vorn. - Bitte. Blicken wir in die Zukunft. 467 00:30:11,395 --> 00:30:15,983 WeWork geht das Geld schneller aus, als Sie gucken können, und geht pleite. 468 00:30:16,984 --> 00:30:19,027 Ihre Anteile sind nichts mehr wert. 469 00:30:19,194 --> 00:30:21,655 Die 380 Millionen Dollar an Privatkrediten, 470 00:30:21,822 --> 00:30:23,824 die Sie für die Aktien aufgenommen haben, 471 00:30:23,991 --> 00:30:26,618 werden eingefordert, und Sie sind ruiniert, Adam. 472 00:30:26,994 --> 00:30:30,497 Aber ja, Sie bleiben Geschäftsführer. 473 00:30:36,503 --> 00:30:39,506 Wir sind nicht Ihre Feinde, Adam, sondern Sie selbst. 474 00:30:41,592 --> 00:30:43,844 Sie selbst sind Ihr schlimmster Feind. 475 00:30:53,187 --> 00:30:54,563 Scheiße. 476 00:30:59,026 --> 00:30:59,860 Und? 477 00:31:00,027 --> 00:31:01,153 Scheiße! 478 00:31:03,614 --> 00:31:05,407 Das war eine Falle. 479 00:31:05,574 --> 00:31:07,034 "Anonymen Quellen zufolge 480 00:31:07,201 --> 00:31:11,205 "habe Bruce Dunlevie angedroht, Adam Neumanns Arm zu brechen, 481 00:31:11,371 --> 00:31:13,707 "sollte dieser nicht zurücktreten." 482 00:31:14,374 --> 00:31:16,168 Wurde gerade auf BuzzFeed gepostet. 483 00:31:16,627 --> 00:31:20,422 - Ich sagte ja, Sie sollen sich einigeln. - Judas! 484 00:31:21,381 --> 00:31:23,509 Judas und Judas. 485 00:31:26,136 --> 00:31:28,931 Masa, bei Ihnen ist es spät. Danke, dass Sie drangehen. 486 00:31:29,097 --> 00:31:30,015 Nur kurz. 487 00:31:30,807 --> 00:31:33,435 Ihre Milliarden-Investitionen stehen auf dem Spiel 488 00:31:33,602 --> 00:31:35,145 und nur ich kann sie schützen. 489 00:31:35,312 --> 00:31:38,482 Ich bleibe Geschäftsführer, die Firma geht an die Börse, 490 00:31:38,649 --> 00:31:39,900 sonst geht ihr das Geld aus. 491 00:31:40,067 --> 00:31:42,236 Es wird keinen Börsengang geben. 492 00:31:42,402 --> 00:31:44,446 Wenn Sie so weitermachen, 493 00:31:45,864 --> 00:31:49,618 werden Sie sich selbst, die Firma und mich blamieren. 494 00:31:50,744 --> 00:31:51,662 Treten Sie zurück. 495 00:31:51,828 --> 00:31:55,332 Masa, hören Sie: Bei allem Respekt… Ich trete nicht zurück. 496 00:31:55,999 --> 00:31:57,793 Ich lasse Sie nicht weitermachen. 497 00:31:57,960 --> 00:31:59,670 Was soll das heißen? 498 00:31:59,837 --> 00:32:02,005 Ich lasse es nicht zu. 499 00:32:02,172 --> 00:32:06,552 Ich setze meine Macht und Ressourcen ein, um den Börsengang zu verhindern, 500 00:32:06,718 --> 00:32:09,263 und Sie werden mit nichts dastehen. 501 00:32:32,494 --> 00:32:34,997 Es gibt keinen Grund zur Sorge. Adam ist… 502 00:32:36,707 --> 00:32:39,877 Du weißt, ich mag es nicht, wenn du so über ihn redest. 503 00:32:40,460 --> 00:32:42,588 Nein, das tue ich nicht. 504 00:32:42,754 --> 00:32:44,840 Draußen ist ein Spion! 505 00:32:45,007 --> 00:32:47,551 Ein Spion! 506 00:32:47,718 --> 00:32:49,052 Papa, ich rufe dich zurück. 507 00:32:49,219 --> 00:32:52,890 - Masa und Bruce haben Spione angeheuert. - Mein Schatz. 508 00:32:53,599 --> 00:32:55,309 Da sind keine Spione. 509 00:32:55,475 --> 00:32:57,519 - Doch. - Da könnten welche sein. 510 00:32:58,437 --> 00:33:00,189 Ja, ganz genau. 511 00:33:00,355 --> 00:33:03,525 Er sieht aus wie ein ehemaliger Mossad-Agent. 512 00:33:03,692 --> 00:33:06,361 - Wir stecken in Schwierigkeiten. - Wieso denkst du das? 513 00:33:06,778 --> 00:33:09,781 Weil er draußen rumsteht und sehr aufmerksam 514 00:33:09,948 --> 00:33:11,617 meinem Telefonat gelauscht hat. 515 00:33:11,783 --> 00:33:13,994 - Hat er einen grau melierten Bart? - Ja. 516 00:33:14,161 --> 00:33:16,788 Und so traurige Hundeaugen? 517 00:33:17,497 --> 00:33:21,084 Also, mein Geliebter, das ist Mr Fishman aus der 4A. 518 00:33:21,251 --> 00:33:24,922 Er raucht jeden Tag da draußen seine schrecklichen Zigarren. 519 00:33:25,088 --> 00:33:27,132 Er lebt seit 23 Jahren hier. 520 00:33:27,299 --> 00:33:30,427 Er ist kein Spion, alles ist gut. 521 00:33:31,762 --> 00:33:33,722 War das besagtes Telefonat? 522 00:33:36,808 --> 00:33:39,770 "Der bedrängte CEO wandert barfuß und verzweifelt 523 00:33:39,937 --> 00:33:41,939 "durch die Straßen New Yorks." 524 00:33:43,315 --> 00:33:44,858 Es geht viral. 525 00:33:45,025 --> 00:33:45,943 Viral? 526 00:33:46,109 --> 00:33:47,861 HomeGardenGnome kommentiert: 527 00:33:48,028 --> 00:33:50,864 "Niemand, der barfuß durch New York geht, 528 00:33:51,031 --> 00:33:54,117 "sollte die Verantwortung für ein milliardenschweres Unternehmen tragen." 529 00:33:54,284 --> 00:33:56,787 BirdieBoy sagt: "Viel Spaß mit dem Fußpilz." 530 00:33:57,996 --> 00:34:00,332 Das reicht. Bitte, das reicht. 531 00:34:00,499 --> 00:34:04,044 Jemand hat aus seinen nackten Füßen einen Emoji gemacht. 532 00:34:04,211 --> 00:34:06,713 Machosammy: "Hält er sich für Jesus?" 533 00:34:06,880 --> 00:34:08,172 Babygene7151: 534 00:34:08,340 --> 00:34:12,177 "Er läuft in Schmutz und Fäkalien herum. Was für ein Geistesgestörter!" 535 00:34:12,344 --> 00:34:13,887 Es reicht! 536 00:34:14,054 --> 00:34:17,850 Er ist in einem Kibbuz aufgewachsen. Er läuft gerne barfuß. 537 00:34:18,016 --> 00:34:19,768 Ist das jetzt ein Verbrechen? 538 00:34:38,370 --> 00:34:39,496 Gib es auf. 539 00:34:42,331 --> 00:34:43,500 Den Börsengang? 540 00:34:44,251 --> 00:34:45,460 Alles. 541 00:34:53,719 --> 00:34:56,763 Du hast gesagt, du machst das alles für mich. 542 00:34:56,929 --> 00:34:57,973 Das stimmt. 543 00:35:00,309 --> 00:35:01,768 Ich brauche das nicht. 544 00:35:05,147 --> 00:35:07,941 Gib es auf, für mich, für uns. 545 00:35:19,328 --> 00:35:22,456 Du weißt, was passiert, wenn ich zurücktrete. 546 00:35:25,000 --> 00:35:26,502 Aber das hier… 547 00:35:28,795 --> 00:35:30,881 Nur das zählt. 548 00:35:31,715 --> 00:35:34,843 Du, ich, die Kinder. 549 00:35:35,010 --> 00:35:37,012 Wir können auf dem Landgut leben. 550 00:35:39,264 --> 00:35:41,850 Wir können uns ausleben. Wir können… 551 00:35:42,309 --> 00:35:45,062 wie früher den Mond anheulen. 552 00:35:52,778 --> 00:35:54,488 Heulst du ihn mit mir an? 553 00:36:04,748 --> 00:36:06,333 Geld ist unwichtig. 554 00:36:08,210 --> 00:36:11,588 Die Leute, die das sagen, sind die, die schon immer Geld hatten. 555 00:36:11,755 --> 00:36:15,175 Zu viel davon zu haben ist genauso schlimm, wie gar keines zu haben. 556 00:36:15,342 --> 00:36:17,219 Glaub mir, Motek. 557 00:36:18,011 --> 00:36:18,929 So ist es nicht. 558 00:37:05,976 --> 00:37:07,269 Miggy-Migs. 559 00:37:07,436 --> 00:37:10,063 Hey. Was machst du hier? 560 00:37:14,443 --> 00:37:15,527 São Paulo? 561 00:37:17,571 --> 00:37:20,490 Nein, das ist Reykjavik. 562 00:37:21,158 --> 00:37:22,576 - Island. - Reykjavik. 563 00:37:22,743 --> 00:37:25,871 Wir haben eine alte Fisch-Lagerhalle gefunden. 564 00:37:27,039 --> 00:37:28,040 Stinte. 565 00:37:28,749 --> 00:37:30,667 - Stinte? - Stinte. 566 00:37:31,877 --> 00:37:33,295 Diese kleinen Fische. 567 00:37:33,462 --> 00:37:35,339 Die stinken wohl sehr. 568 00:37:36,131 --> 00:37:39,301 Wir haben 45.000 für die Geruchsbekämpfung ausgegeben. 569 00:37:42,262 --> 00:37:43,764 Wer's gerochen, hat's verbrochen. 570 00:37:47,601 --> 00:37:49,186 Wer's verteilt, den es auch ereilt. 571 00:37:53,065 --> 00:37:55,817 Hör mal, du treibst mich in den Wahnsinn. 572 00:37:57,986 --> 00:37:59,780 Wie sonst keiner, den ich kenne. 573 00:38:02,074 --> 00:38:03,742 Das hast du schon immer. 574 00:38:06,537 --> 00:38:08,330 Aber du bedeutest mir viel. 575 00:38:13,544 --> 00:38:15,337 Das hast du nicht verdient. 576 00:38:18,131 --> 00:38:20,008 Du bedeutest mir auch viel, Miguel. 577 00:38:23,220 --> 00:38:24,513 Was wirst du tun? 578 00:38:31,103 --> 00:38:32,521 Das Richtige. 579 00:38:33,564 --> 00:38:34,731 Ausnahmsweise. 580 00:38:39,194 --> 00:38:40,487 Der Antrag liegt vor? 581 00:38:40,654 --> 00:38:41,989 Ja. 582 00:38:42,656 --> 00:38:44,867 - Wird dieser unterstützt? - Ja. 583 00:38:45,033 --> 00:38:46,743 Damit wird er zur Wahl bereitgestellt. 584 00:38:46,910 --> 00:38:50,956 Alle, die für die Absetzung Adam Neumanns als Geschäftsführer sind, 585 00:38:51,123 --> 00:38:53,876 tun dies bitte kund, indem sie "Aye" sagen. 586 00:39:39,796 --> 00:39:42,633 Vielen Dank, dass Sie alle die Zeit gefunden haben, 587 00:39:42,799 --> 00:39:44,676 zu später Stunde herzukommen. 588 00:39:44,843 --> 00:39:47,846 Sie haben sicher Fragen, und diese möchte ich auch beantworten, 589 00:39:48,013 --> 00:39:51,016 aber zuerst möchte ich Ihnen gerne etwas erzählen. 590 00:39:51,725 --> 00:39:54,394 Als ich mit den sechs Grundprinzipien von WeGrow 591 00:39:54,561 --> 00:39:57,481 ins Büro unseres Architekten marschierte, 592 00:39:58,065 --> 00:40:01,693 sagte ich zu ihm: "Bjarke, wir haben nicht viel Zeit." 593 00:40:01,860 --> 00:40:02,986 Denn… 594 00:40:04,238 --> 00:40:09,076 Als Mutter wusste ich einfach, dass es meine Aufgabe war, 595 00:40:09,243 --> 00:40:12,871 das gesamte Wissen, das ich in dieser Welt erlangt habe, einzusetzen, 596 00:40:13,038 --> 00:40:15,415 um die frühkindliche Erziehung umzugestalten. 597 00:40:15,582 --> 00:40:17,459 Nicht nur für meine Kinder. 598 00:40:19,127 --> 00:40:20,838 Sondern für alle Kinder. 599 00:40:24,174 --> 00:40:26,635 Ich wusste damals noch nicht, 600 00:40:30,681 --> 00:40:34,726 dass diese Schule mein sechstes Kind werden würde. 601 00:40:34,893 --> 00:40:36,019 Meine… 602 00:40:38,689 --> 00:40:42,067 stolzeste Errungenschaft, nach meiner eigenen Familie. 603 00:40:46,655 --> 00:40:49,992 Deswegen bricht es mir das Herz, Ihnen mitteilen zu müssen, 604 00:40:50,158 --> 00:40:53,120 dass WeGrow am Ende dieses Schuljahres schließen wird. 605 00:40:55,163 --> 00:40:57,749 Die Anmeldefristen fürs nächste Schuljahr sind beendet. 606 00:40:57,916 --> 00:41:00,210 - Mein Kind hat ein Stipendium. - Was ist los? 607 00:41:00,377 --> 00:41:04,339 Ich verstehe Sie und ich verspreche Ihnen, 608 00:41:04,506 --> 00:41:08,427 dass Ihre Kinder damit umgehen können, da sie gelernt haben, 609 00:41:08,594 --> 00:41:11,763 was Durchhaltevermögen und Anpassungsfähigkeit bedeuten. 610 00:41:11,930 --> 00:41:14,057 Was zur Hölle soll das bedeuten? 611 00:41:14,224 --> 00:41:17,728 Durchhaltevermögen und Anpassungsfähigkeit zahlen kein Schulgeld. 612 00:41:24,902 --> 00:41:27,321 - Gründen Sie Ihre eigene Schule. - Nicht Ihr Ernst. 613 00:41:27,487 --> 00:41:29,406 Sie können mich mal, Rebekah. 614 00:41:30,407 --> 00:41:31,491 Unfassbar. 615 00:41:39,333 --> 00:41:42,127 "Obwohl unser Geschäft nie besser lief als jetzt, 616 00:41:42,294 --> 00:41:47,299 "hat die kritische Beäugung meiner Person zu enormer Ablenkung geführt. 617 00:41:47,966 --> 00:41:50,886 "Ich werde daher im Interesse der Firma 618 00:41:51,053 --> 00:41:53,305 "als Geschäftsführer zurücktreten." 619 00:41:53,472 --> 00:41:55,224 - Krass. - So ein Idiot. 620 00:41:56,266 --> 00:41:57,351 Hey, Chloe. 621 00:42:00,562 --> 00:42:03,982 Sie hat die Tasche einer Frau in der Upper East Side verkauft. 622 00:42:04,149 --> 00:42:06,401 Sie hat 5 000 Dollar Verlust gemacht. 623 00:42:06,944 --> 00:42:08,904 Ich hab sie zu dem Kauf gedrängt. 624 00:42:09,071 --> 00:42:11,990 Wo ist eigentlich Bea? Hab sie länger nicht gesehen. 625 00:42:12,950 --> 00:42:15,369 Bea wurde an der HBS aufgenommen. 626 00:42:15,536 --> 00:42:20,165 - Bea ist an der Harvard Business School? - Ihre Zulassungsarbeit behandelte WeWork 627 00:42:20,332 --> 00:42:22,960 und wie man ein Start-up nicht aufbauen sollte. 628 00:42:23,126 --> 00:42:25,212 Leute, alle mal herhören. 629 00:42:25,838 --> 00:42:27,422 Er fängt gleich an. 630 00:42:27,673 --> 00:42:29,550 An alle, kommt ihr mal bitte her? 631 00:42:30,592 --> 00:42:34,263 Auch die, die noch am Computer sitzen? 632 00:42:44,398 --> 00:42:46,233 Wirst du wieder was singen? 633 00:42:47,317 --> 00:42:48,777 Nein, das werde ich nicht. 634 00:42:49,903 --> 00:42:51,905 Ich weiß, die letzte Zeit 635 00:42:52,990 --> 00:42:56,827 war verwirrend und anstrengend. 636 00:42:56,994 --> 00:42:59,955 Es gab viele Gerüchte und Spekulationen. 637 00:43:00,914 --> 00:43:03,083 Darüber, was passieren wird. 638 00:43:06,295 --> 00:43:08,046 Deswegen dachte ich, 639 00:43:08,422 --> 00:43:11,592 ihr solltet etwas über die Zukunft der Firma erfahren. 640 00:43:11,758 --> 00:43:13,594 Eurer Firma… 641 00:43:16,471 --> 00:43:18,599 direkt vom neuen Geschäftsführer. 642 00:43:19,266 --> 00:43:20,475 Also… 643 00:43:24,605 --> 00:43:26,231 - Cameron Lautner. - Was? 644 00:43:26,398 --> 00:43:27,691 Also… Cam. 645 00:43:44,750 --> 00:43:46,251 Adam Neumann. 646 00:43:50,506 --> 00:43:52,591 Adam Neumann. 647 00:43:54,134 --> 00:43:57,387 Er wurde schon als vieles bezeichnet, nicht wahr? 648 00:43:57,554 --> 00:43:59,431 Was war er alles, ein Visionär? 649 00:44:00,057 --> 00:44:03,810 Ein Einhorn? Ein Freigeist? Ein Zauberer? 650 00:44:04,811 --> 00:44:08,774 Und wie ein Zauberer hat er versucht, seine Tricks 651 00:44:08,941 --> 00:44:11,944 bei der gesamten Finanzwelt anzuwenden. 652 00:44:12,277 --> 00:44:14,321 Er hat die Illusion erschaffen, 653 00:44:14,488 --> 00:44:17,491 dass Sie alle Teil von etwas Größerem sind. 654 00:44:18,158 --> 00:44:21,119 Was war Ihre Aufgabe? Das Bewusstsein der Welt erweitern? 655 00:44:21,703 --> 00:44:24,957 Den Welthunger beenden? Sich um alle Waisen der Welt kümmern? 656 00:44:25,123 --> 00:44:28,627 Entschuldigung, aber wie soll eine verdammte Coworking-Space-Firma 657 00:44:28,794 --> 00:44:30,504 so etwas schaffen? 658 00:44:30,671 --> 00:44:33,549 Er hat Sie alle getäuscht! 659 00:44:33,715 --> 00:44:37,219 Aber was noch schlimmer ist: Sie haben sich täuschen lassen. 660 00:44:37,678 --> 00:44:42,224 Sie haben vergessen, was jedes Kind weiß: Es gibt keine Einhörner. 661 00:44:42,391 --> 00:44:46,061 Es tut mir leid, dass ich das sagen muss, aber das ist die Wahrheit. 662 00:44:46,228 --> 00:44:48,063 Wie sehr wir es uns auch wünschen. 663 00:44:48,230 --> 00:44:51,441 Ich denke, wir sollten uns eingestehen, 664 00:44:51,608 --> 00:44:53,902 was wir hier eigentlich tun. 665 00:44:54,069 --> 00:44:56,697 Wir erweitern nicht das Bewusstsein der Welt. 666 00:44:56,864 --> 00:44:59,575 So funktioniert Kapitalismus nicht. 667 00:44:59,741 --> 00:45:03,453 Wir sind hier, um für die Investoren Gewinne zu erwirtschaften. 668 00:45:03,620 --> 00:45:07,499 Und wir tun das, indem wir hochwertige Coworking-Spaces anbieten, 669 00:45:07,666 --> 00:45:09,418 zu einem wettbewerbsfähigen Preis. 670 00:45:09,585 --> 00:45:11,086 Und was ist für Sie drin? 671 00:45:11,253 --> 00:45:14,464 Ein fairer Lohn und eine echte Gewinnbeteiligung. 672 00:45:14,631 --> 00:45:17,926 Adam sagt doch "Mach, was du liebst", oder? 673 00:45:18,093 --> 00:45:22,097 "Mach, was du liebst, und das Geld, oh, das kommt von allein." 674 00:45:22,264 --> 00:45:23,098 Was? 675 00:45:23,640 --> 00:45:26,768 Entschuldigung, da steckt harte Arbeit drin. 676 00:45:27,102 --> 00:45:30,147 Das ist die Wahrheit, oder nicht? Verdammt harte Arbeit. 677 00:45:30,314 --> 00:45:32,357 Arbeit ist ätzend, wir machen sie trotzdem. 678 00:45:32,524 --> 00:45:35,652 Dazu noch ein Quäntchen Glück, dann rollt der Rubel. 679 00:45:35,819 --> 00:45:39,281 Ich möchte wissen: Wer ist dabei? 680 00:45:41,200 --> 00:45:45,204 Wer ist bereit, diesen kindischen Fantasien 681 00:45:45,370 --> 00:45:48,790 mit Weltrettung und Einhörnern abzuschwören, 682 00:45:48,957 --> 00:45:54,463 und wer möchte Teil eines echten, zukunftsfähigen Unternehmens sein, 683 00:45:54,630 --> 00:45:57,716 an dessen Zukunft man wirklich glauben kann? 684 00:45:58,383 --> 00:46:00,219 Wer? Lassen Sie mal hören. 685 00:46:01,970 --> 00:46:04,223 Ein Erwachsener hat das Ruder übernommen. 686 00:46:04,848 --> 00:46:06,433 Und ich versichere Ihnen: 687 00:46:07,392 --> 00:46:10,270 WeWorks beste Tagen liegen noch vor uns. 688 00:46:11,563 --> 00:46:13,774 Danke für Ihre Zeit. Zurück an die Arbeit. 689 00:46:17,277 --> 00:46:19,071 ZWEI TAGE SPÄTER 690 00:46:19,446 --> 00:46:20,864 Wir sind am Arsch. 691 00:46:23,367 --> 00:46:24,576 Wir sind am Arsch! 692 00:46:25,911 --> 00:46:30,207 Ich hab die Wellenbad-Firma und diesen "Air Cannabis"-Jet verkauft, 693 00:46:30,374 --> 00:46:34,336 bin die Schule losgeworden, und trotzdem werden wir gemolken. 694 00:46:34,503 --> 00:46:36,004 Wir müssen etwas tun. 695 00:46:37,881 --> 00:46:38,799 Entlassungen. 696 00:46:38,966 --> 00:46:42,219 Zu Entlassungen gehören Abfindungen, viel Geld. 697 00:46:42,386 --> 00:46:45,806 Wir können es uns nicht mal leisten, Leute zu feuern. Ja? 698 00:46:46,348 --> 00:46:49,017 Vorstandssitzung in einer halben Stunde. 699 00:46:55,190 --> 00:46:56,441 Okay. Dann los. 700 00:46:56,608 --> 00:46:58,569 Wir müssen etwas tun. 701 00:46:58,735 --> 00:47:00,237 Wir müssen etwas sagen. 702 00:47:03,323 --> 00:47:04,616 Keine Ahnung… 703 00:47:06,910 --> 00:47:08,328 Was würde Adam tun? 704 00:47:10,080 --> 00:47:12,583 Wir brauchen bares Geld. So einfach ist das. 705 00:47:12,749 --> 00:47:15,669 Sonst geht WeWork das Geld aus. 706 00:47:15,836 --> 00:47:17,880 - Wann? - In weniger als zwei Monaten. 707 00:47:18,046 --> 00:47:22,384 - Ist das Ihr Ernst? - Wieso erfahren wir erst jetzt davon? 708 00:47:22,551 --> 00:47:26,930 Miguel, wie genau haben Sie und Adam die Kacke zum Dampfen gebracht? 709 00:47:28,557 --> 00:47:31,977 Wir haben die Expansion vor dem Börsengang beschleunigt. 710 00:47:32,144 --> 00:47:34,938 Bauen ist teuer, vor allem, wenn man es eilig hat. 711 00:47:35,105 --> 00:47:37,441 - Ja klar. - Sag bloß. 712 00:47:37,608 --> 00:47:41,111 Sie wollten den Markt beeindrucken. 713 00:47:42,196 --> 00:47:44,031 Das hat jetzt ein Ende. 714 00:47:44,198 --> 00:47:45,991 Keine neuen Standorte. 715 00:47:46,158 --> 00:47:48,452 - Die Verträge sind unterschrieben. - Oje. 716 00:47:48,619 --> 00:47:49,453 Wie viele? 717 00:47:50,370 --> 00:47:54,625 - Wir sind nun doppelt so groß. - Moment! Sagten Sie "doppelt"? 718 00:47:54,791 --> 00:47:59,296 Also gut. Wir stehen da vor einem kleinen Problemchen. 719 00:47:59,463 --> 00:48:01,507 Uns fehlen Milliarden von Dollar 720 00:48:01,673 --> 00:48:05,052 in den nächsten zwei Monaten. Wen können wir fragen? 721 00:48:05,219 --> 00:48:09,097 Immerhin haben wir einen Investor, dessen Brieftasche dick genug ist. 722 00:48:09,264 --> 00:48:10,182 SoftBank. 723 00:48:10,349 --> 00:48:15,103 Die steigen nicht ein, solange Adam die Entscheidungsgewalt hat. 724 00:48:15,270 --> 00:48:18,565 Der Sack ist zurückgetreten, aber er hat die meisten Anteile. 725 00:48:18,732 --> 00:48:22,236 Geschäftsführer oder nicht, wir können ihn nicht überstimmen. 726 00:48:22,402 --> 00:48:23,612 Scheiße. 727 00:48:26,448 --> 00:48:28,325 Dieser verdammte Wichser. 728 00:48:29,201 --> 00:48:30,827 DREI TAGE ZUVOR 729 00:48:30,994 --> 00:48:32,704 Geld ist unwichtig. 730 00:48:32,871 --> 00:48:36,625 Die Leute, die das sagen, sind die, die schon immer Geld hatten. 731 00:48:36,792 --> 00:48:39,920 Zu viel davon zu haben ist genauso schlimm, wie gar keines zu haben. 732 00:48:40,087 --> 00:48:41,797 Glaub mir, Motek. 733 00:48:42,631 --> 00:48:43,799 So ist es nicht. 734 00:48:53,267 --> 00:48:56,603 Und der Einzige, der das noch besser weiß als ich, 735 00:48:56,770 --> 00:48:57,771 ist Masa. 736 00:48:57,938 --> 00:48:59,523 Sie sehen, was er vorhat, oder? 737 00:48:59,690 --> 00:49:01,483 Adam weiß, dass Masa versucht, 738 00:49:01,650 --> 00:49:04,236 100 Milliarden für Vision Fund 2 aufzutreiben. 739 00:49:04,945 --> 00:49:06,572 Das ist aber unmöglich, 740 00:49:06,738 --> 00:49:10,492 wenn das verdammte Kronjuwel des Vision Fund 1 pleitegeht. 741 00:49:11,201 --> 00:49:14,371 Ja, aber wenn WeWork pleitegeht, 742 00:49:14,538 --> 00:49:17,291 sind alle Kreditgeber von Adam hinter ihm her. 743 00:49:18,125 --> 00:49:19,334 Er verliert alles. 744 00:49:20,544 --> 00:49:23,130 Es läuft alles auf eine Frage hinaus. 745 00:49:23,297 --> 00:49:24,756 Auf welche Frage? 746 00:49:27,050 --> 00:49:28,594 Wer blinzelt zuerst? 747 00:49:59,166 --> 00:50:00,375 Masa. 748 00:50:01,210 --> 00:50:02,836 Sie sind der Verrücktere. 749 00:50:06,131 --> 00:50:09,009 500 Millionen für Ihre Anteile. 750 00:50:12,429 --> 00:50:13,430 Adam? 751 00:50:14,515 --> 00:50:15,807 Sind Sie noch dran? 752 00:50:19,102 --> 00:50:20,354 Ja. 753 00:50:21,021 --> 00:50:23,649 - Haben Sie mein Angebot gehört? - Ja. 754 00:50:25,901 --> 00:50:27,027 Und? 755 00:50:30,280 --> 00:50:31,365 Nein. 756 00:50:42,626 --> 00:50:43,961 Was hat er gesagt? 757 00:50:45,546 --> 00:50:49,466 Er hat mir ein Angebot gemacht. Er wird noch eines machen. 758 00:50:52,177 --> 00:50:53,887 Bist du sicher? 759 00:50:54,054 --> 00:50:57,391 Hinter verschlossenen Türen wird mit hohen Einsätzen 760 00:50:57,558 --> 00:50:59,643 um das Schicksal von WeWork gerungen. 761 00:51:16,493 --> 00:51:18,078 MASA 650 Millionen für Weggang 762 00:51:41,643 --> 00:51:42,561 Ja? 763 00:51:43,061 --> 00:51:46,315 Adam Neumann wird mit einem goldenen Fallschirm 764 00:51:46,481 --> 00:51:48,358 gen Sonnenuntergang fliegen. 765 00:51:48,525 --> 00:51:53,780 Bei diesem Deal wechseln für Neumanns Anteile an WeWork 766 00:51:53,947 --> 00:51:56,241 975 Millionen Dollar die Besitzer. 767 00:51:56,408 --> 00:51:59,036 Außerdem bekommt er 500 Millionen Dollar für ein Darlehen, 768 00:51:59,203 --> 00:52:02,998 sowie 185 Millionen Dollar als "Beratungsgebühr". 769 00:52:03,165 --> 00:52:05,125 Er zieht sich aus dem Vorstand zurück, 770 00:52:05,292 --> 00:52:10,756 und SoftBank erhält 80 % der Anteile des angeschlagenen Unternehmens. 771 00:52:10,923 --> 00:52:13,467 Viele Mitarbeiter machen sich große Sorgen, 772 00:52:13,634 --> 00:52:16,512 was diese Riesenauszahlung an Adam Neumann bedeutet. 773 00:52:58,804 --> 00:53:00,556 Arbeitsamt - Anmeldung 774 00:53:26,498 --> 00:53:28,834 KENNEDY-FLUGHAFEN 775 00:54:18,091 --> 00:54:21,929 DAS TOTE MEER - ISRAEL 776 00:54:33,524 --> 00:54:34,525 Siehst du? 777 00:54:35,359 --> 00:54:37,277 Das ist alles, was wir brauchen. 778 00:54:37,903 --> 00:54:41,740 Wasser, Sonne, Luft, uns. 779 00:54:43,492 --> 00:54:45,410 Ich fühle mich wie neu geboren. 780 00:54:51,083 --> 00:54:52,209 Was? 781 00:54:53,460 --> 00:54:55,254 Hab gerade die E-Mail bekommen. 782 00:54:55,921 --> 00:54:57,339 Es ist jetzt offiziell. 783 00:54:59,675 --> 00:55:02,970 Das sind die Rechte für den Lehrplan von WeGrow. 784 00:55:03,136 --> 00:55:04,888 Ich habe sie dir gekauft. 785 00:55:07,349 --> 00:55:10,060 Den Namen WeGrow können wir nicht verwenden, 786 00:55:10,686 --> 00:55:12,396 aber dir fällt sicher was ein. 787 00:55:19,695 --> 00:55:20,863 Vielen, vielen Dank. 788 00:55:21,029 --> 00:55:23,198 Nein, ich danke dir. 789 00:55:27,494 --> 00:55:29,872 Warte, Schatz. Adam, deine Taucherbrille. 790 00:55:30,038 --> 00:55:32,040 Mach dir keine Sorgen, ich kenne das Tote Meer. 791 00:55:32,207 --> 00:55:33,709 Ich bin ein alter Seemann. 792 00:55:34,334 --> 00:55:37,004 Okay, aber das Salz, deine Augen… 793 00:55:37,546 --> 00:55:40,591 Na, willst du deinem Vater beim Schwimmen zusehen? 794 00:55:40,757 --> 00:55:43,677 Guckst du mir zu? Ich halte Ausschau nach einem Wal. 795 00:55:43,844 --> 00:55:47,181 Wenn ich einen finde, bringe ich ihn dir, du wirst schon sehen. 796 00:55:59,651 --> 00:56:00,736 Adam! 797 00:56:07,201 --> 00:56:08,410 Hallo? 798 00:56:08,702 --> 00:56:10,287 Oh, Rebekah. Wie geht's? 799 00:56:10,746 --> 00:56:12,247 Wie ist es in Tel Aviv? 800 00:56:12,539 --> 00:56:13,665 Schön. 801 00:56:14,124 --> 00:56:16,585 Schön. Ich würde gerne mit Adam sprechen. 802 00:56:16,752 --> 00:56:19,213 Er ist gerade schwimmen gegangen. 803 00:56:19,379 --> 00:56:22,799 Aber… Soll ich ihm etwas ausrichten? 804 00:56:23,509 --> 00:56:26,595 Nein, richten Sie nichts aus. Ich habe bloß eine Frage. 805 00:56:27,054 --> 00:56:28,263 An Sie. 806 00:56:28,639 --> 00:56:29,806 Okay. 807 00:56:31,391 --> 00:56:34,478 Wer gewinnt einen Kampf? Der Kluge oder der Verrückte? 808 00:56:35,145 --> 00:56:36,563 Wie bitte? 809 00:56:37,064 --> 00:56:38,815 Wer gewinnt einen Kampf? 810 00:56:38,982 --> 00:56:41,443 Der Kluge oder der Verrückte? 811 00:56:46,949 --> 00:56:48,158 Der Kluge. 812 00:56:48,784 --> 00:56:50,786 Sie sind klüger als Ihr Mann. 813 00:56:50,953 --> 00:56:52,579 Er sagte, der Verrückte. 814 00:56:53,914 --> 00:56:55,457 Aber es ist eine Fangfrage. 815 00:56:55,624 --> 00:56:58,252 Es ist weder der Kluge noch der Verrückte. 816 00:57:01,088 --> 00:57:02,256 Wer dann? 817 00:57:03,715 --> 00:57:06,426 Derjenige, der das Geld hat. 818 00:57:11,223 --> 00:57:13,809 Ich verstehe nicht ganz, was… 819 00:57:16,854 --> 00:57:20,816 Sie werden nichts von dem Deal abbekommen. Keinen einzigen Cent. 820 00:57:20,983 --> 00:57:22,442 Dafür werde ich sorgen. 821 00:57:26,029 --> 00:57:28,282 Sie und Adam… Der Deal steht doch fest. 822 00:57:29,283 --> 00:57:32,870 Unser nächstes Gespräch wird über Anwälte erfolgen. 823 00:57:39,001 --> 00:57:39,918 Adam. 824 00:57:43,922 --> 00:57:45,382 Adam, das Geld. 825 00:57:46,758 --> 00:57:48,051 Das Geld! 826 00:57:49,511 --> 00:57:50,846 Meine Augen! 827 00:57:51,805 --> 00:57:53,807 - Adam, das Geld. - Ich kann nichts sehen! 828 00:57:53,974 --> 00:57:57,269 - Adam! - Ich kann nichts sehen. 829 00:57:57,436 --> 00:58:00,647 - Adam! Das Geld! - Hilfe! Wir brauchen Hilfe. 830 00:58:05,569 --> 00:58:09,323 Adam verklagte Softbank. 831 00:58:10,532 --> 00:58:14,661 Der Vorstand von WeWork verklagte Softbank. 832 00:58:15,954 --> 00:58:18,207 WeWork-Mitarbeiter verklagten Adam. 833 00:58:18,373 --> 00:58:20,417 Und Softbank. 834 00:58:21,710 --> 00:58:24,755 Am 21. Oktober 2021 ging WeWork schließlich an die Börse. 835 00:58:24,922 --> 00:58:26,465 Für 9 Milliarden Dollar, 836 00:58:26,632 --> 00:58:29,259 38 Milliarden weniger als zu Spitzenzeiten. 837 00:58:30,344 --> 00:58:34,223 Adams Eigenkapital wurde auf 2,3 Milliarden Dollar geschätzt. 838 00:58:35,516 --> 00:58:39,478 Viele der ehemaligen WeWork-Mitarbeiter gingen leer aus. 839 00:58:40,687 --> 00:58:44,066 Miguel verliess WeWork im Juni 2020. 840 00:58:44,233 --> 00:58:47,569 Er und Adam feierten den Börsengang von WeWork zusammen. 841 00:58:48,737 --> 00:58:50,906 Rebekah plant, eine neue Schule zu Gründen: 842 00:58:51,073 --> 00:58:52,991 S.O.L.F.L. 843 00:58:53,158 --> 00:58:57,496 Kurz für "Studenten, die ein Leben lang das Leben studieren". 844 00:58:58,789 --> 00:59:03,460 Adam investierte in eine neue Firma, die als ''Zukunft des Wohnens'' gilt. 845 00:59:05,712 --> 00:59:07,798 Als ich Rebekah vor 9 Jahren kennenlernte, 846 00:59:07,965 --> 00:59:12,010 und wir ein Paar wurden, wog ich 10 Kilo weniger als heute. 847 00:59:12,177 --> 00:59:14,513 Ich rauchte zwei Schachteln Zigaretten am Tag 848 00:59:14,680 --> 00:59:16,682 und hatte viele ungesunde Angewohnheiten. 849 00:59:16,849 --> 00:59:19,893 Ich konnte große Reden schwingen, aber ich hatte nichts vorzuweisen. 850 00:59:20,060 --> 00:59:23,313 Als Allererstes sagte sie zu mir: "Du erzählst nur Scheiß." 851 00:59:23,480 --> 00:59:26,525 "Dabei kannst mich nicht mal zum Essen einladen." 852 00:59:27,192 --> 00:59:30,112 Sie sagte: "Ich glaube an Gleichberechtigung. 853 00:59:30,279 --> 00:59:32,906 "Trotzdem darfst du mich einladen." 854 00:59:33,073 --> 00:59:35,117 Ich habe es aus Höflichkeit angeboten, 855 00:59:35,284 --> 00:59:38,662 aber er hat es angenommen, Für eine Amerikanerin ist das seltsam. 856 00:59:38,829 --> 00:59:40,455 Und dann sagte sie: 857 00:59:40,622 --> 00:59:44,585 "Wenn du nicht sofort aufhörst, den falsche Dingen nachzujagen, 858 00:59:44,751 --> 00:59:48,881 "und deiner Leidenschaft folgst, das findest, was dir etwas bedeutet… 859 00:59:49,047 --> 00:59:52,593 "Finde das und kombiniere es mit dem, was du tust, was du liebst." 860 00:59:52,759 --> 00:59:56,722 Ich bringe gerne Leute zusammen. Und warum auch immer mag ich Gebäude. 861 00:59:56,889 --> 01:00:01,393 "Kannst du aus diesen beiden Sachen nichts Sinnvolles erschaffen, 862 01:00:01,560 --> 01:00:03,979 "dann wird nichts wirklich funktionieren, 863 01:00:04,146 --> 01:00:06,857 "und selbst wenn doch, wirst du nie erfüllt sein." 864 01:00:07,024 --> 01:00:10,944 Sie sagte: "Lass alles andere bleiben, finde das Richtige, 865 01:00:11,111 --> 01:00:14,031 "es geht nicht darum, was am Ende dabei herauskommt. 866 01:00:14,198 --> 01:00:17,451 "Bei Erfolg und Erfüllung geht es um mehr als dich selbst, 867 01:00:17,618 --> 01:00:20,204 "der Rest kommt von allein." Und das habe ich getan. 868 01:00:20,370 --> 01:00:22,039 - Rebekah, ich danke dir. - Mein Geliebter. 869 01:00:22,206 --> 01:00:24,041 - Ohne dich wäre ich nichts. - Gut gesagt. 870 01:00:24,208 --> 01:00:27,044 Untertitel: Lynn Johansson 871 01:00:27,211 --> 01:00:30,047 Untertitelung: DUBBING BROTHERS