1 00:00:09,927 --> 00:00:11,929 ΓΕΙΑ ΣΟΥ! 2 00:00:21,522 --> 00:00:23,440 ΠΙΕΣ! 3 00:00:46,338 --> 00:00:48,298 ΒΑΣΙΣΜΕΝΟ ΣΤΟ PODCAST "WECRASHED" TOY WONDERY 4 00:01:03,689 --> 00:01:07,025 Γεια σας και σαλόμ, και σας ευχαριστώ που ήρθατε. 5 00:01:07,109 --> 00:01:10,779 Αν το βλέπετε αυτό, πιθανώς να ξέρετε ποιος είμαι. 6 00:01:10,863 --> 00:01:14,658 Για όσους συντονιστήκατε τώρα, ονομάζομαι Άνταμ Νόιμαν. 7 00:01:14,741 --> 00:01:17,119 Και είμαι πολλά πράγματα. 8 00:01:17,202 --> 00:01:20,789 Μετανάστης, επιχειρηματίας, σύζυγος, πατέρας, ταραξίας, πρωτοπόρος, 9 00:01:20,873 --> 00:01:25,043 δημιουργός και ιδρυτής και CEO της The We Company, 10 00:01:25,127 --> 00:01:29,214 της τρίτης ιδιωτικής εταιρείας με τη μεγαλύτερη αξία παγκοσμίως. 11 00:01:30,465 --> 00:01:33,719 Θα μπορούσα να σας πω πώς φτάσαμε μέχρι εδώ, 12 00:01:33,802 --> 00:01:36,388 μα αυτά ανήκουν στο παρελθόν. 13 00:01:36,471 --> 00:01:39,433 Κι εμένα μ' ενδιαφέρει περισσότερο το μέλλον. 14 00:01:39,516 --> 00:01:42,311 Ελάτε μαζί μου, λοιπόν. Ελάτε μαζί μου. 15 00:01:42,394 --> 00:01:46,315 Ήρθε η ώρα για την επανάσταση του We. 16 00:01:56,700 --> 00:01:57,534 Ατάκα. 17 00:01:59,494 --> 00:02:00,329 ΤΡΕΙΣ ΕΒΔΟΜΑΔΕΣ ΠΡΙΝ 18 00:02:00,412 --> 00:02:01,705 Τα νέα θέματα συζήτησης! 19 00:02:01,788 --> 00:02:04,291 Κλείσε. Μίλα μόνο για τα νέα θέματα συζήτησης! 20 00:02:04,374 --> 00:02:05,459 Κλείσε, Σίντι! 21 00:02:05,542 --> 00:02:07,419 -Κλείσε! -Διάολε! 22 00:02:07,503 --> 00:02:09,795 Πες ότι θα πάρουμε αργότερα. Ουδέν σχόλιο. 23 00:02:09,880 --> 00:02:11,423 -Τι; -Η Wall Street Journal. 24 00:02:11,507 --> 00:02:13,842 Είμαστε υπερήφανοι για το S-1 μας. Κλείνω. Ευχαριστώ. 25 00:02:16,637 --> 00:02:17,679 Εδώ Ντέιμιαν. 26 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 Όχι, ουδέν σχόλιο για το S-1. Μιλάει μόνο του. 27 00:02:20,891 --> 00:02:22,267 Θεέ μου. Χαρτοπετσέτες. 28 00:02:22,351 --> 00:02:24,561 -Ποιο κουτί δημητριακών; -Γεια. 29 00:02:24,645 --> 00:02:26,563 -Όχι. Το γνωρίζουμε. -Εντάξει. 30 00:02:26,647 --> 00:02:28,315 Ποιο κουτί δημητριακών; 31 00:02:33,946 --> 00:02:35,113 Γιατί ήρθατε εδώ; 32 00:02:37,533 --> 00:02:38,909 Για να… 33 00:02:40,035 --> 00:02:41,787 Για να μιλήσουμε για το S-1. 34 00:02:44,498 --> 00:02:46,583 Είναι τέλειο, όχι; 35 00:02:46,667 --> 00:02:48,293 Εμείς το θεωρούμε τέλειο. 36 00:02:48,377 --> 00:02:51,129 -Ναι. Το λατρεύουμε. -Εννοείται, οπότε… 37 00:02:54,007 --> 00:02:58,178 Δηλαδή… τι λένε; 38 00:02:58,262 --> 00:03:00,764 Είναι η χασούρα. 39 00:03:00,848 --> 00:03:04,977 Και… είναι κι οι φωτογραφίες. 40 00:03:05,060 --> 00:03:06,687 -Φωτογραφίες; -Θύμωσαν γι' αυτό; 41 00:03:06,770 --> 00:03:07,980 Του έδωσαν ζωή. 42 00:03:08,063 --> 00:03:10,899 Το ξέρω. Είναι χαζό, αλλά… 43 00:03:10,983 --> 00:03:14,027 Κάποιοι θεωρούν ότι ένα S-1… 44 00:03:14,111 --> 00:03:16,822 παραδοσιακά δεν θα έπρεπε να έχει φωτογραφίες… 45 00:03:16,905 --> 00:03:18,532 -Γι' αυτό τις βάλαμε! -Ακριβώς! 46 00:03:18,615 --> 00:03:19,616 Γι' αυτό το κάναμε! 47 00:03:21,785 --> 00:03:22,703 Πάμε. 48 00:03:23,287 --> 00:03:28,250 Η βιομηχανία των ακινήτων βιώνει αυτήν τη στιγμή… 49 00:03:28,959 --> 00:03:32,796 Η βιομηχανία των ακινήτων βιώνει αυτήν τη στιγμή μια… 50 00:03:34,006 --> 00:03:36,425 μια μετατόπιση παραδείγματος από ένα… 51 00:03:37,092 --> 00:03:41,180 Μια μετατόπιση παραδείγματος από ένα… 52 00:03:44,558 --> 00:03:46,476 Γαμώτο! 53 00:03:46,560 --> 00:03:50,480 Παιδιά, είναι ένα οικονομικό έγγραφο που κανείς δεν διαβάζει. 54 00:03:50,564 --> 00:03:53,775 Διαβάζουν τη The Wall Street Journal, όμως, κι ετοιμάζουν άρθρο. 55 00:03:53,859 --> 00:03:56,653 -Τι εννοείς; -Τι άρθρο; Δεν υπάρχει άρθρο! 56 00:03:56,737 --> 00:03:59,031 Μεταμεσονύκτια πάρτι, σφηνάκια τεκίλα, 57 00:03:59,114 --> 00:04:01,742 και ένα τούβλο χόρτου σ' ένα κουτί δημητριακών 58 00:04:01,825 --> 00:04:03,243 -σε μια διεθνή πτήση. -Κύβος. 59 00:04:03,327 --> 00:04:04,786 Δεν ήταν… Κύβος ήταν. 60 00:04:04,870 --> 00:04:08,123 Γαμώ το κέρατό μου! The Wall Street Journal; 61 00:04:08,207 --> 00:04:11,043 -Εντάξει, εντάξει! -Την κάνω. 62 00:04:11,126 --> 00:04:14,254 -Δεν θα τους αφήσεις να το δημοσιεύσουν. -Μάλιστα. 63 00:04:14,838 --> 00:04:16,632 Ντέιμιαν, δεν θα τους αφήσεις! 64 00:04:16,714 --> 00:04:17,716 Συγγνώμη. 65 00:04:17,798 --> 00:04:19,426 Δεν μπορείς να το δημοσιεύσεις. 66 00:04:20,469 --> 00:04:23,096 Γιατί δεν ισχύει, Έλιοτ. 67 00:04:23,180 --> 00:04:26,058 Όχι, οι επενδυτές δεν χάνουν την εμπιστοσύνη τους στην είσοδο. 68 00:04:26,808 --> 00:04:30,312 Οι επενδυτές χάνουν την εμπιστοσύνη τους στην είσοδο. 69 00:04:32,272 --> 00:04:33,482 Πρέπει να την αναβάλλουμε. 70 00:04:33,982 --> 00:04:35,108 Όχι, όχι, όχι. 71 00:04:35,192 --> 00:04:38,862 Όχι, δεν θα την αναβάλλουμε. Δεν θα αναβάλλουμε, Τζέιμι. 72 00:04:39,738 --> 00:04:42,366 Τότε, θα μειώσουμε την αποτίμηση. 73 00:04:43,659 --> 00:04:44,660 Πόσο; 74 00:04:45,327 --> 00:04:46,411 Κοντά στα 20. 75 00:04:46,495 --> 00:04:50,290 Θες να μειώσεις την αποτίμηση κατά $27 δισεκατομμύρια; 76 00:04:50,374 --> 00:04:53,919 Τζέιμι, ξέρεις τι κάνει τους επενδυτές να χάνουν την εμπιστοσύνη; 77 00:04:54,002 --> 00:04:55,462 Αυτό. Αυτό τους κάνει. 78 00:04:55,546 --> 00:04:58,507 Δύσκολοι καιροί για μονόκερους. 79 00:04:58,590 --> 00:05:00,551 Γίνεται εξονυχιστικός έλεγχος. 80 00:05:00,634 --> 00:05:04,096 Uber, Lyft, Peloton, Slack. Όλες δεν ανταποκρίθηκαν μετά την είσοδο. 81 00:05:04,179 --> 00:05:05,597 Όλες. 82 00:05:06,431 --> 00:05:09,393 Το "ποδοπάτημα του μονόκερου". Έχει γίνει μακελειό. 83 00:05:09,476 --> 00:05:10,477 ΚΥΡΙΑ ΟΚΑΣΙΟ-ΚΟΡΤΕΖ 84 00:05:10,561 --> 00:05:14,022 Και για να τονίσουμε αυτό το θέμα, είδαμε μόλις την περασμένη εβδομάδα, 85 00:05:14,106 --> 00:05:16,108 ένα ζήτημα με τη WeWork, 86 00:05:16,191 --> 00:05:19,820 η οποία έκανε τη μετάβαση από τις ιδιωτικές αγορές, 87 00:05:19,903 --> 00:05:23,240 προσπαθώντας να προετοιμαστεί για αρχική δημόσια προσφορά, 88 00:05:23,323 --> 00:05:28,453 και είχαν συγκεντρώσει, σε προηγούμενη αποτίμηση, $47 δις. 89 00:05:28,537 --> 00:05:33,166 Αποφάσισαν εν μία νυκτί "Πλάκα κάναμε, αξίζουμε 20 δις". 90 00:05:33,250 --> 00:05:35,878 Συνεπώς, αν επενδύσατε στη WeWork 91 00:05:35,961 --> 00:05:37,880 πιστεύοντας ότι είχε αποτίμηση 47 δις… 92 00:05:37,963 --> 00:05:39,256 Τέλος χρόνου. 93 00:05:39,339 --> 00:05:40,883 θα σας γδάρουν. 94 00:05:42,593 --> 00:05:44,344 Έκανα δωρεά στην εκστρατεία της. 95 00:05:44,428 --> 00:05:47,055 Γάμα την. Είναι γαμημένη σοσιαλίστρια. 96 00:05:47,139 --> 00:05:49,892 Παραποιεί την εικόνα των ιδιωτικών αγορών. 97 00:05:49,975 --> 00:05:52,060 Έχετε πολύ εξεζητημένους επενδυτές. 98 00:05:52,144 --> 00:05:55,272 Μπορείς να σταματήσεις να μου στέλνεις τα αποκόμματα του Τύπου; 99 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 Είναι γεμάτα άσχημες αναφορές, 100 00:05:57,482 --> 00:06:00,652 κι αρχίζω να παίρνω μέσα μου αρνητικές σκέψεις… 101 00:06:02,905 --> 00:06:03,906 Πάμε. 102 00:06:04,489 --> 00:06:06,408 Γιατί μας μισούν τόσο πολύ; 103 00:06:08,368 --> 00:06:10,579 Το μόνο που θέλαμε ήταν να σώσουμε τον κόσμο. 104 00:06:11,330 --> 00:06:13,165 Το 'χουμε. Ντέιμιαν! 105 00:06:13,248 --> 00:06:15,501 Το 'χουμε, Ντέιμιαν! Το 'χουμε. 106 00:06:15,584 --> 00:06:19,087 Έχει πολύ "θόρυβο" εκεί πίσω. Πρέπει να τον κατευνάσουμε. 107 00:06:19,171 --> 00:06:20,672 Βρείτε το σημείο σας. 108 00:06:20,756 --> 00:06:23,425 -"Εμπορεύσιμο". "Σιμο"… -Είναι πολύ καλό. Πολύ καλό. 109 00:06:23,509 --> 00:06:25,302 -Αλήθεια; -Πολύ δύσκολη ατάκα. 110 00:06:25,385 --> 00:06:28,805 Αγαθά και… Έχεις σφιχτεί εδώ. 111 00:06:28,889 --> 00:06:29,973 Να κάνουμε… 112 00:06:32,809 --> 00:06:36,104 Πες το μαζί μου. Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη. 113 00:06:36,188 --> 00:06:39,691 Άσπρη "σπέτρα"… Άσπρη πέτρα ξέξασπρη και… 114 00:06:39,775 --> 00:06:42,819 Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη. 115 00:06:42,903 --> 00:06:45,322 Άσπρη σπέτρα ξέσπετρη κι απ' τον ήλιο ξεσπετρότερη! 116 00:06:45,405 --> 00:06:46,281 -Το 'χω! -Τέλεια. 117 00:06:46,365 --> 00:06:48,534 -Άσπρη σπέτρα ξέσπερη… -Έστερ! 118 00:06:49,034 --> 00:06:51,286 Άσπρη πέτρα ξέξασπρη κι απ' τον ήλιο ξεξασπρότερη. 119 00:06:51,954 --> 00:06:53,413 Εντυπωσίασέ μας. Και… 120 00:06:53,497 --> 00:06:54,498 Πάμε! 121 00:06:54,581 --> 00:06:56,583 Είναι άσχημα, Άνταμ. Άσχημα. 122 00:06:56,667 --> 00:06:57,668 ΜΙΑ ΕΒΔΟΜΑΔΑ ΠΡΙΝ 123 00:06:57,751 --> 00:07:01,046 Λίγη κακή δημοσιότητα για ένα ηλίθιο οικονομικό έγγραφο. Θα ξεθυμάνει. 124 00:07:01,129 --> 00:07:03,257 Είχες μια καταπληκτική επιχειρηματική ιδέα, 125 00:07:03,340 --> 00:07:07,553 έχτισες κάτι που ξεπερνούσε μακράν τις πιο τρελές μου προσδοκίες 126 00:07:07,636 --> 00:07:11,682 και τώρα θα τα σκατώσεις όλα για όλες αυτές τις ανοησίες; 127 00:07:12,474 --> 00:07:14,434 Για ποιες ανοησίες λες, Μπρους; 128 00:07:14,518 --> 00:07:16,520 -Ανοησίες; -Το σχέδιο διαδοχής. 129 00:07:16,603 --> 00:07:18,939 Τι έχει το σχέδιο διαδοχής; 130 00:07:19,022 --> 00:07:20,732 Η Ρεμπέκα θα επιλέξει τον διάδοχό σου; 131 00:07:20,816 --> 00:07:24,152 Η εταιρεία θα γίνει δημόσια. Όχι μοναρχία. 132 00:07:24,236 --> 00:07:27,781 Μα είναι. Όντως είναι σαν μοναρχία, εντάξει; 133 00:07:27,865 --> 00:07:31,368 Η οικογένειά μου είναι η ηθική πυξίδα αυτής της εταιρείας. 134 00:07:31,451 --> 00:07:35,706 Βλέπεις; Πρέπει να σταματήσεις να λες τέτοια πράγματα. 135 00:07:35,789 --> 00:07:39,751 Σε ικετεύω. Σε παρακαλώ. 136 00:07:42,421 --> 00:07:44,548 Κι αν σου δώσω κάτι άλλο; Δώσ' μου 24 ώρες. 137 00:07:44,631 --> 00:07:47,676 Η Benchmark επένδυσε 16,5 εκατομμύρια στη WeWork 138 00:07:47,759 --> 00:07:50,721 και ήδη έχετε εισπράξει πάνω από 300 εκατομμύρια σε μετοχές. 139 00:07:50,804 --> 00:07:55,893 Βγάλατε στο 20πλάσιο την επένδυσή σας και θα βγάλετε άλλο ένα δις απ' την είσοδο! 140 00:07:55,976 --> 00:08:00,063 Μη μου λες εμένα για ανοησίες, λοιπόν. Με τις δικές μου ανοησίες έχεις πλουτίσει. 141 00:08:00,147 --> 00:08:03,358 Αρκεί μόνο να επικοινωνήσουμε με τους επενδυτές. 142 00:08:03,859 --> 00:08:05,527 Η περιοδεία ξεκινά την άλλη βδομάδα. 143 00:08:05,611 --> 00:08:08,780 Και για όσους δεν μπορούν να με συναντήσουν, θα φτιάξουμε βίντεο. 144 00:08:08,864 --> 00:08:12,284 Θα φέρουμε το συνεργείο απ' το Χόλιγουντ. Χωρίς τσιγκουνιές. 145 00:08:12,367 --> 00:08:16,538 Και πίστεψέ με όταν σου λέω αυτό. Θα δώσω τον καλύτερό μου εαυτό. 146 00:08:19,958 --> 00:08:20,959 Εντάξει. 147 00:08:25,214 --> 00:08:26,798 Εντάξει. 148 00:08:28,050 --> 00:08:29,092 Αυτό είναι. 149 00:08:29,176 --> 00:08:32,386 Έχω δεσμευτεί να χτίσω όχι μόνο μια καλή επιχείρηση, 150 00:08:32,471 --> 00:08:34,389 -αλλά μια σπουδαία εταιρεία. -Τι; 151 00:08:34,472 --> 00:08:36,350 -Και υπόσχομαι… -Θα δημοσιευτεί. 152 00:08:36,433 --> 00:08:38,602 -θα μείνω πιστός σε οτιδήποτε… -Γαμώτο. 153 00:08:39,686 --> 00:08:40,604 Πάλι. 154 00:08:40,687 --> 00:08:41,855 Το 'χεις. 155 00:08:42,648 --> 00:08:46,443 Δεσμεύομαι να χτίσω όχι μόνο μια καλή επιχείρηση, αλλά μια σπουδαία εταιρεία. 156 00:08:46,527 --> 00:08:50,155 Και υπόσχομαι ότι στις αποφάσεις μου θα παραμείνω πιστός 157 00:08:50,239 --> 00:08:52,783 στο καλύτερο μακροπρόθεσμα για το ευρύτερο "εμείς". 158 00:08:52,866 --> 00:08:54,368 ΕΧΤΙΣΕ ΤΗ WEWORK ΚΑΙ ΙΣΩΣ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ 159 00:08:55,077 --> 00:08:57,538 Τους υπαλλήλους μας, τα μέλη μας, τους συνεργάτες μας, 160 00:08:57,621 --> 00:09:02,376 τους επενδυτές μας, και, κυριότερα, τον πλανήτη μας. 161 00:09:02,876 --> 00:09:08,048 Ελάτε μαζί μου, λοιπόν, κι ας χτίσουμε το μέλλον μαζί. 162 00:09:08,131 --> 00:09:09,299 Καλό. 163 00:09:10,676 --> 00:09:13,637 -Καλό; Τέλειο; -Ναι, τέλειο, βασικά. 164 00:09:13,720 --> 00:09:14,888 -Τέλεια. -Άκουσα "τέλεια"! 165 00:09:14,972 --> 00:09:16,223 -Ήταν τέλειο! -Έστερ; 166 00:09:16,306 --> 00:09:18,725 -Ήταν τέλειο. Τα κατάφερες! -Άκουσα "τέλεια"! 167 00:09:18,809 --> 00:09:21,186 -Τα κατάφερες. Το εξέφρασες. -Αμφέβαλες; 168 00:09:21,270 --> 00:09:23,355 -Όχι, δεν αμφέβαλα! -Όχι, δεν αμφέβαλες. 169 00:09:23,438 --> 00:09:24,648 -Τίποτα. -Εντάξει. 170 00:09:24,731 --> 00:09:25,941 Το εξέφρασες. 171 00:09:26,567 --> 00:09:28,026 Ντέιμιαν, πώς ήταν; 172 00:09:29,570 --> 00:09:32,155 Γκουρού των δημοσίων σχέσεων; Πώς ήταν; 173 00:09:32,865 --> 00:09:34,283 Νομίζω πως τελειώσαμε. 174 00:09:35,242 --> 00:09:39,496 -Ναι! -Εντάξει. 175 00:09:39,580 --> 00:09:42,249 -Θα τους το πεις; -Με την καμία. 176 00:09:42,332 --> 00:09:43,917 -Ευχαριστούμε… -Πού πας; 177 00:09:44,001 --> 00:09:46,044 Πίσω στη στήλη του στιλ! 178 00:09:47,337 --> 00:09:49,840 ΤΕΤΑΡΤΗ 18 ΣΕΠΤΕΜΒΡΙΟΥ 2019 179 00:09:54,386 --> 00:09:55,596 …ΚΑΙ ΙΣΩΣ ΤΗΝ ΚΑΤΑΣΤΡΕΨΕΙ 180 00:09:55,679 --> 00:09:58,307 Έχει γίνει ανέκδοτο. "Είναι γνωστοί οι ισχυρισμοί του 181 00:09:58,390 --> 00:10:01,059 ότι θα γίνει ο πρώτος τρισεκατομμυριούχος παγκοσμίως, 182 00:10:01,143 --> 00:10:04,104 ο πρόεδρος του κόσμου και ότι θα ζήσει αιωνίως". 183 00:10:04,188 --> 00:10:06,190 Μανιακός ακούγεται! 184 00:10:06,273 --> 00:10:08,817 -Εξευτελιστικό. -Δεν γλιτώνει. 185 00:10:08,901 --> 00:10:10,736 Να γλιτώσει; Όχι, έχει ξοφλήσει ήδη. 186 00:10:10,819 --> 00:10:15,157 Για εμάς μιλάω. Είναι εξευτελιστικό για εμάς. 187 00:10:15,240 --> 00:10:19,453 Μπρους, πρέπει να φύγει. Το γλέντι είναι από καιρό κομμάτι της δουλειάς του… 188 00:10:19,536 --> 00:10:20,954 …μανιακός. 189 00:10:21,038 --> 00:10:22,539 Είναι θεοπάλαβος. 190 00:10:29,213 --> 00:10:32,925 Όσοι είναι υπέρ, να σηκώσουν το χέρι τους, παρακαλώ. 191 00:10:33,008 --> 00:10:34,009 Ναι. 192 00:10:39,973 --> 00:10:42,518 Πάρε στο γραφείο του και πες τους να έρθει εδώ. 193 00:10:42,601 --> 00:10:44,186 Ναι, καταλαβαίνω πως είναι επείγον. 194 00:10:53,070 --> 00:10:54,404 Καλημέρα! 195 00:11:21,265 --> 00:11:22,516 Μάλιστα… 196 00:11:36,238 --> 00:11:38,574 Γιατί πάμε για είσοδο σε δυο βδομάδες. 197 00:11:39,575 --> 00:11:42,619 Άνταμ, η είσοδος αποκλείεται κατηγορηματικά. 198 00:11:43,287 --> 00:11:44,830 Δεν το δέχομαι αυτό. 199 00:11:44,913 --> 00:11:46,540 -Άνταμ. -Δεν το δέχομαι. 200 00:11:46,623 --> 00:11:48,250 -Και επιπλέον… -Άνταμ! 201 00:11:48,333 --> 00:11:49,835 δεν έχετε πίστη σ' εμένα… 202 00:11:49,918 --> 00:11:51,086 Άνταμ. 203 00:11:52,087 --> 00:11:53,922 Το Δ.Σ. ψήφισε το πρωί. 204 00:11:55,215 --> 00:11:56,508 Θέλουμε να αποχωρήσεις. 205 00:11:58,927 --> 00:11:59,970 Πάρε τους δικηγόρους. 206 00:12:00,053 --> 00:12:01,805 Ναι. Ποιον; 207 00:12:01,889 --> 00:12:02,973 Όλους. 208 00:12:14,735 --> 00:12:15,652 Ευχαριστώ. 209 00:12:19,990 --> 00:12:21,867 Βασικά, 210 00:12:21,950 --> 00:12:25,537 δεν έχω ιδέα πώς έπεισες τους επενδυτές σου να συμφωνήσουν, 211 00:12:25,621 --> 00:12:31,668 αλλά οι μετοχές σου με δικαίωμα ψήφου σου δίνουν 20 ψήφους ανά μετοχή. 212 00:12:32,252 --> 00:12:36,298 Βασικά, ελέγχεις το 65% των ψήφων σε οποιοδήποτε εταιρικό ζήτημα. 213 00:12:36,381 --> 00:12:40,844 Άρα, έχεις δίκιο, δεν μπορούν να σε απολύσουν. 214 00:12:40,928 --> 00:12:42,513 -Ωραία. -Τέλεια. 215 00:12:42,596 --> 00:12:43,680 Θα τους απολύσουμε εμείς. 216 00:12:45,766 --> 00:12:46,767 Ποιους απ' όλους; 217 00:12:47,351 --> 00:12:49,895 Όλο το διοικητικό συμβούλιο. 218 00:12:53,649 --> 00:12:55,567 Ρομπ, θες να αναλάβεις; 219 00:13:01,365 --> 00:13:04,576 Νομικώς, ναι, μπορείτε να τους απολύσετε. 220 00:13:04,660 --> 00:13:08,580 Μα χρειάζεστε ένα διοικητικό συμβούλιο. 221 00:13:09,665 --> 00:13:12,417 -Γιατί; -Είναι απαιτούμενο του πολιτειακού νόμου. 222 00:13:14,586 --> 00:13:15,963 Το ερώτημα είναι… 223 00:13:18,131 --> 00:13:19,925 μπορούμε να αλλάξουμε τον νόμο; 224 00:13:24,596 --> 00:13:26,723 Αυτό ίσως πάρει χρόνο. 225 00:13:30,352 --> 00:13:31,353 Εντάξει… 226 00:13:31,979 --> 00:13:35,148 Μπορούμε να διορίσουμε όποιον θέλουμε στο συμβούλιο, σωστά; 227 00:13:35,732 --> 00:13:37,985 Που συμπαθούμε, εμπιστευόμαστε… 228 00:13:38,068 --> 00:13:41,071 -Που νιώθουμε ότι έχει τη σωστή ενέργεια. -Ναι, ναι. 229 00:13:42,072 --> 00:13:43,866 Την Τζεν, τον Μάθιου; 230 00:13:44,825 --> 00:13:47,286 Την Μπέρντι. Τον Φιλ. 231 00:13:47,369 --> 00:13:48,495 -Δυστυχώς… -Ναι. 232 00:13:48,579 --> 00:13:52,374 το Χρηματιστήριο Ν. Υόρκης και ο NASDAQ τους θέλουν ανεξάρτητους. 233 00:13:54,251 --> 00:13:58,172 Νομικώς, ο ρόλος του Δ.Σ. είναι να παρέχει εμπειρία και συμβουλές. 234 00:13:58,255 --> 00:13:59,339 Έλεος… 235 00:14:00,465 --> 00:14:03,969 Εντάξει, οπότε… τι θα έλεγες για… 236 00:14:05,095 --> 00:14:06,138 τον Έλον; 237 00:14:07,055 --> 00:14:08,056 Κοίτα… 238 00:14:08,140 --> 00:14:09,600 Τον Έλον. 239 00:14:09,683 --> 00:14:13,604 Ο Έλον είναι συνάδελφος. Δεν έχει να σου πει κάτι καινούριο. 240 00:14:13,687 --> 00:14:15,063 -Λέω… -Ισχύει. 241 00:14:15,147 --> 00:14:18,483 Λέω για τον Γουόρεν. Ή τον Μπιλ. 242 00:14:18,567 --> 00:14:19,610 Τον Ομπάμα. 243 00:14:20,569 --> 00:14:22,946 Φοβερός ο Μπαράκ, αλλά δεν είναι επιχειρηματίας. 244 00:14:23,030 --> 00:14:29,036 Αν προσπαθήσεις να απολύσεις το Δ.Σ., ετοιμάσου για μια μακροχρόνια νομική μάχη. 245 00:14:29,119 --> 00:14:33,957 Και σύμφωνα με όσα μας έχεις πει, δεν έχεις τόσο χρόνο. 246 00:14:34,041 --> 00:14:36,919 Κοίτα, δεν έχεις νομικό πρόβλημα. 247 00:14:37,961 --> 00:14:39,338 Έχεις πρόβλημα εικόνας. 248 00:14:40,088 --> 00:14:45,052 Οι δημόσιες αγορές θέλουν ένα σταθερό χέρι στο τιμόνι. 249 00:14:46,803 --> 00:14:48,096 Όχι έναν ροκ σταρ. 250 00:14:49,431 --> 00:14:51,558 Εντάξει, εννοείς βαρύτητα. 251 00:14:51,642 --> 00:14:52,768 -Ακριβώς. -Εντάξει. 252 00:14:52,851 --> 00:14:56,230 Δείξ' τους ότι μπορείς να διοικήσεις μια δημόσια εταιρεία. 253 00:14:58,941 --> 00:15:01,818 Βαρύτητα. Βαρύτητα. 254 00:15:01,902 --> 00:15:02,903 Τέλειος. 255 00:15:06,073 --> 00:15:07,699 Πού είναι ο Άνταμ; 256 00:15:08,325 --> 00:15:09,910 Οι "ιθαγενείς" τσιτώνουν. 257 00:15:09,993 --> 00:15:11,828 Φίλε, τι… Δεν λέγεται πια αυτή η έκφραση. 258 00:15:11,912 --> 00:15:14,456 Κάτι πρέπει να τους πούμε. 259 00:15:17,751 --> 00:15:20,504 -Εγώ; -Εσύ είσαι ο συνιδρυτής της εταιρείας. 260 00:15:20,587 --> 00:15:21,839 Το 'χεις, μεγάλε. 261 00:15:21,922 --> 00:15:23,924 -Θα τα πας περίφημα. -Μίλα στον φόβο τους. 262 00:15:24,007 --> 00:15:25,759 -Εντάξει. -Τους είσαι οικείος. 263 00:15:25,843 --> 00:15:27,594 -Ύψωσε ανάστημα. -Πες ότι όλα πάνε καλά. 264 00:15:27,678 --> 00:15:29,513 -Όλα θα τακτοποιηθούν. -Όλα καλά. 265 00:15:29,596 --> 00:15:32,266 -Ήρεμα. -Χαλαρά, χαλαρά. 266 00:15:32,349 --> 00:15:33,392 Όλα καλά. 267 00:15:34,852 --> 00:15:36,562 Με ακούτε; 268 00:15:37,604 --> 00:15:39,523 Με συγχωρείτε. 269 00:15:40,482 --> 00:15:41,775 Με συγχωρείτε! 270 00:15:48,490 --> 00:15:49,741 Με συγχωρείτε. 271 00:15:50,284 --> 00:15:52,119 Σας παρακαλώ, παιδιά. 272 00:15:53,537 --> 00:15:55,289 Παιδιά… Συγγνώμη. 273 00:15:55,372 --> 00:15:57,332 Γεια σας. 274 00:15:59,918 --> 00:16:01,044 Καλή Δευτέρα. 275 00:16:01,128 --> 00:16:05,966 Καλημέρα. TGIM. Σωστά; 276 00:16:06,758 --> 00:16:08,093 Απολύθηκε ο Άνταμ; 277 00:16:09,052 --> 00:16:10,095 Τι; Όχι. 278 00:16:10,971 --> 00:16:13,724 Όλα είναι υπό έλεγχο. 279 00:16:13,807 --> 00:16:15,225 Η είσοδος στο χρηματιστήριο; 280 00:16:15,309 --> 00:16:16,852 Τι γίνεται με τις οψιόν μας; 281 00:16:16,935 --> 00:16:18,353 Εμείς θα απολυθούμε; 282 00:16:18,437 --> 00:16:21,106 Όχι. Κανείς δεν θα απολυθεί ακόμη. 283 00:16:21,190 --> 00:16:22,983 -"Ακόμη"; -Δηλαδή; 284 00:16:23,650 --> 00:16:26,945 Όχι. Παιδιά, ακούστε. 285 00:16:28,280 --> 00:16:32,701 Κοιτάξτε, ξέρω ότι όλοι θέλετε κάποιον να σας καθησυχάσει τώρα. 286 00:16:33,243 --> 00:16:36,079 Και σας αξίζει. Οπότε… 287 00:16:37,664 --> 00:16:39,666 Μπορώ να πω κάποια πράγματα. 288 00:16:39,750 --> 00:16:43,003 Είναι τα… 289 00:16:44,630 --> 00:16:46,298 Τα πάντα… 290 00:16:47,591 --> 00:16:51,762 Τα πάντα Θα πάνε καλά 291 00:16:53,889 --> 00:16:56,099 Είπα μη νοιάζεσαι 292 00:16:57,476 --> 00:16:58,894 Για το παραμικρό 293 00:17:01,230 --> 00:17:05,150 Γιατί τα πάντα Θα πάνε καλά 294 00:17:06,568 --> 00:17:08,028 Είπα μη νοιάζεσαι… 295 00:17:08,111 --> 00:17:10,531 Δόξα τω Θεώ. Ήρθε ο Άνταμ. 296 00:17:16,328 --> 00:17:17,329 Ο Άνταμ, παιδιά. 297 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 Συνάδελφοι. 298 00:17:24,670 --> 00:17:28,257 Φίλοι. Και οικογένεια. 299 00:17:30,133 --> 00:17:32,177 Πρόκειται για μια καθοριστική στιγμή. 300 00:17:33,178 --> 00:17:37,558 Και είμαι τόσο υπερήφανος, τόσο ευγνώμων που βρίσκεστε όλοι εδώ σήμερα. 301 00:17:43,814 --> 00:17:45,899 Υπάρχει πολύς θόρυβος εκεί έξω. 302 00:17:47,818 --> 00:17:51,363 Πολύ κουτσομπολιό, πολλά λόγια. 303 00:17:52,322 --> 00:17:53,448 Για μένα. 304 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 Για εμάς. 305 00:17:58,829 --> 00:18:03,292 Γιατί αυτό κάνουν οι άνθρωποι όταν φοβούνται. 306 00:18:04,042 --> 00:18:06,712 Καταλαβαίνετε τι έχουμε κάνει όλοι; 307 00:18:07,921 --> 00:18:10,757 Καταλαβαίνετε; Εμείς… 308 00:18:10,841 --> 00:18:13,051 Τσιγκλίσαμε την αρκούδα. 309 00:18:13,135 --> 00:18:14,845 Τσιγκλίσαμε εκείνη την αρκούδα. 310 00:18:14,928 --> 00:18:18,765 Αναστατώσαμε μια βιομηχανία ενός τρισεκατομμυρίου! 311 00:18:18,849 --> 00:18:23,645 Και θα βγούμε δυνατότεροι και πιο ατρόμητοι και πιο επαναστάτες 312 00:18:23,729 --> 00:18:25,439 από ποτέ άλλοτε! 313 00:18:26,315 --> 00:18:27,524 Ναι! 314 00:18:27,608 --> 00:18:30,527 Πιο αφοσιωμένοι κι ακόμη πιο δεσμευμένοι! 315 00:18:31,153 --> 00:18:35,532 Δεσμευμένοι στην αποστολή μας να εξυψώσουμε τη συνείδηση του κόσμου! 316 00:18:36,200 --> 00:18:37,201 Σ' ευχαριστώ, Ρίβκα. 317 00:18:37,284 --> 00:18:42,873 Κι εγώ, εγώ, εγώ, ποτέ δεν θα πάψω να είμαι ο CEO της WeWork! 318 00:18:48,712 --> 00:18:49,963 Ναι… 319 00:18:51,715 --> 00:18:54,259 -Όταν λέω "We", λέτε… -Work. 320 00:18:54,343 --> 00:18:55,511 -We! -Work. 321 00:18:55,594 --> 00:18:57,012 Παραιτήσου! 322 00:19:00,557 --> 00:19:01,683 Ποιος το είπε αυτό; 323 00:19:05,437 --> 00:19:06,438 Ποιος ήταν; 324 00:19:09,316 --> 00:19:10,442 Πώς τολμάς; 325 00:19:15,989 --> 00:19:17,533 Δεν πειράζει. 326 00:19:23,705 --> 00:19:24,831 Τους έχασες. 327 00:19:24,915 --> 00:19:28,252 Τα ενδιαφέροντά σου κι εκείνα των υπαλλήλων σου έχουν διαφοροποιηθεί. 328 00:19:28,335 --> 00:19:31,797 Όχι, δεν το πιστεύω αυτό. Απλώς φοβούνται. 329 00:19:31,880 --> 00:19:34,508 Όχι. Είναι θυμωμένοι. 330 00:19:35,425 --> 00:19:40,472 Επί δύο χρόνια, επί πέντε χρόνια, επί μια δεκαετία σκοτώνονται με ψίχουλα, 331 00:19:40,556 --> 00:19:42,724 για μια ανταμοιβή που ίσως δεν έρθει ποτέ. 332 00:19:42,808 --> 00:19:44,685 -Όχι, όχι. Έρχεται. -Δηλαδή… 333 00:19:44,768 --> 00:19:46,687 -Θα νιώσουν χρησιμοποιημένοι… -Έρχεται. 334 00:19:46,770 --> 00:19:48,730 και θα τα ρίξουν σ' εσένα. 335 00:19:48,814 --> 00:19:51,608 Από πού λέτε να αντλεί πληροφορίες η The Wall Street Journal; 336 00:19:52,401 --> 00:19:54,486 Οι "ανώνυμες πηγές"; 337 00:19:56,196 --> 00:19:57,281 Να τες. 338 00:19:58,740 --> 00:19:59,992 Είσαι σε πόλεμο. 339 00:20:00,993 --> 00:20:04,329 Θα δοθεί σε πολλαπλά μέτωπα. Στην αίθουσα συσκέψεων, στον Τύπο. 340 00:20:04,413 --> 00:20:07,541 Ακόμη κι εδώ, στους διαδρόμους της ίδιας σου της εταιρείας. 341 00:20:08,125 --> 00:20:10,294 Μην εμπιστεύεσαι κανέναν. 342 00:20:10,377 --> 00:20:13,881 Σε μυθιστόρημα του Τζον Γκρίσαμ είμαστε; 343 00:20:13,964 --> 00:20:17,384 Με πληρώνετε για το δράμα. Γι' αυτό λέγεται επικοινωνία σε κατάσταση κρίσης. 344 00:20:18,135 --> 00:20:19,970 Πρέπει να καταλάβεις κάτι, Ρεμπέκα. 345 00:20:20,053 --> 00:20:22,806 Εσύ κι ο Άνταμ δεν είστε άνθρωποι. 346 00:20:23,765 --> 00:20:26,768 -Δεν είμαστε άνθρωποι; -Όχι. Είστε προϊόντα. 347 00:20:26,852 --> 00:20:30,189 Τα μίντια σας πούλησαν κάποτε στον κόσμο ως μονόκερους 348 00:20:30,731 --> 00:20:32,524 και τώρα θα σας ξαναπουλήσουν ως κακούς. 349 00:20:32,608 --> 00:20:36,111 Εντάξει, άρα προφανώς πρέπει να το επαναπροσδιορίσουμε. 350 00:20:36,195 --> 00:20:39,489 Πρέπει να το ελέγξουμε. Γιατί δεν μας βγάζεις στο CNBC; 351 00:20:39,573 --> 00:20:40,574 -Καλή ιδέα. -Όχι! 352 00:20:40,657 --> 00:20:42,159 -Νομίζω πως είναι… -Όχι, όχι. 353 00:20:42,242 --> 00:20:45,829 Το κάνουν τσίρκο. Ας μην τους βοηθήσουμε. 354 00:20:46,830 --> 00:20:48,457 Μακριά απ' τα φώτα. 355 00:20:49,541 --> 00:20:51,919 Θα το ξαναπώ. Είμαστε σε πόλεμο. 356 00:20:52,461 --> 00:20:55,255 Κι αυτοί είναι οι πεζικάριοί σας. 357 00:20:56,006 --> 00:20:58,509 Ο Θεός να βοηθήσει τον εχθρό, γιατί είναι σκυλιά μαύρα. 358 00:20:59,009 --> 00:21:01,595 Δεν τους φαίνεται, αλλά μόλις τους μπουκώσω διεγερτικά 359 00:21:01,678 --> 00:21:04,473 και τους αμολήσω, έχετε τον νου σας. 360 00:21:06,225 --> 00:21:08,769 Ψάξτε τα γραφεία σας για κοριούς. 361 00:21:09,311 --> 00:21:10,437 Κοριούς; 362 00:21:11,271 --> 00:21:15,108 Θέλει επαγρύπνηση. Μεθοδικότητα. Στρατηγική. 363 00:21:15,943 --> 00:21:18,237 Όχι email, όχι μηνύματα. 364 00:21:18,820 --> 00:21:23,909 Όχι τηλεφωνήματα που ίσως ακούει κάποιος. Όχι λανθασμένες κινήσεις. Το πιάσατε; 365 00:21:26,453 --> 00:21:27,496 Άνταμ; 366 00:21:34,044 --> 00:21:36,338 Θες πόλεμο; Θα τον έχεις. 367 00:21:36,421 --> 00:21:39,007 Εντάξει. Θα τον έχεις! 368 00:21:43,887 --> 00:21:45,556 Πάμε στον πόλεμο! 369 00:21:45,639 --> 00:21:47,015 Στον πόλεμο, καταλάβατε; 370 00:21:47,099 --> 00:21:47,933 -Φιλ. -Ναι; 371 00:21:48,016 --> 00:21:49,935 -Μάζεψέ τα. Όλα! -Εντάξει. Πάω να… 372 00:21:50,018 --> 00:21:52,229 Μην ξεχάσεις τον πίνακα, κατάλαβες; 373 00:21:52,312 --> 00:21:54,439 -Εντάξει. -Άνταμ! 374 00:21:54,523 --> 00:21:56,149 Πάμε, πάμε, πάμε. 375 00:21:56,817 --> 00:21:58,861 Περνάμε! Σπρώξε, Φιλ! Σπρώξε! 376 00:21:58,944 --> 00:22:00,654 -Σπρώχνω. -Σπρώξε! 377 00:22:01,196 --> 00:22:03,824 -Κάντε άκρη! -Άνταμ! 378 00:22:04,950 --> 00:22:06,702 Αυτό είναι προσωπική ιδιοκτησία. 379 00:22:06,785 --> 00:22:09,037 -Αν το δω πουθενά… -Να προλάβουμε το φανάρι! 380 00:22:09,121 --> 00:22:11,248 θα κινηθώ νομικά, κατάλαβες; Φιλ. 381 00:22:11,331 --> 00:22:13,876 -Φωτογράφισέ τον. Τα στοιχεία του. -Άντε πηδήξου. 382 00:22:13,959 --> 00:22:15,043 Φωτογράφισέ τον. 383 00:22:15,127 --> 00:22:17,337 -Ρίβκα, κάλυψέ τον! -Προσπαθώ να μετακινήσω… 384 00:22:17,421 --> 00:22:19,298 -Κάλυψέ τον! -Τον καλύπτω. 385 00:22:19,381 --> 00:22:22,176 Ας τον πάμε στο σπίτι, εντάξει; Το 'χεις; 386 00:22:22,259 --> 00:22:23,385 -Ναι. -Το 'χουμε. 387 00:22:23,468 --> 00:22:25,721 -Εντάξει, πάμε. -Εντάξει. 388 00:22:25,804 --> 00:22:26,805 Εντάξει. 389 00:22:27,806 --> 00:22:28,807 Όλα καλά… 390 00:22:28,891 --> 00:22:31,685 Σας παρακαλώ, μην ακουμπάνε στον τοίχο οι πίνακες! 391 00:22:31,768 --> 00:22:34,771 Θα σας παρακαλέσω όλους να φοράτε παντοφλάκια! 392 00:22:34,855 --> 00:22:36,481 Ίνγκριντ; 393 00:22:36,565 --> 00:22:38,775 Ίσως στείλουμε τα παιδιά στα Χάμπτονς. 394 00:22:38,859 --> 00:22:42,696 Εντάξει. Η μανούλα σ' αγαπάει. Κλόντια, έφερες παντοφλάκια; 395 00:22:42,779 --> 00:22:46,700 Εμπρός; Ναι, όχι, λυπάμαι, ουδέν σχόλιο. 396 00:22:47,784 --> 00:22:49,786 Να το δω και σας ξαναπαίρνω. 397 00:22:49,870 --> 00:22:52,998 Όχι, όχι, όχι. 398 00:22:53,081 --> 00:22:57,127 -Όχι "ξαναπαίρνω". Κατάλαβες; -Ο καναπές είναι χειροποίητο λινό, 399 00:22:57,211 --> 00:22:59,379 οπότε πρέπει να στρώσω κουβέρτες. 400 00:22:59,463 --> 00:23:00,631 Θεέ μου. 401 00:23:01,340 --> 00:23:03,133 -Άντζελα, πετσέτες! -Εμπρός; 402 00:23:03,217 --> 00:23:05,844 Όχι, ουδέν σχόλιο επί του παρόντος. 403 00:23:05,928 --> 00:23:07,888 Όχι, ουδέν σχόλιο. 404 00:23:07,971 --> 00:23:10,474 Δεν θα σχολιάσω κάτι αυτήν τη στιγμή. 405 00:23:11,183 --> 00:23:12,976 Σχολίασε. Σε παρακαλώ, σχολίασε! 406 00:23:13,060 --> 00:23:16,813 Σχολίασε. Όρμα! Σχολίασε. 407 00:23:16,897 --> 00:23:19,316 Αυτό είναι πόλεμος; Αυτό; 408 00:23:19,942 --> 00:23:22,903 Και το επτάχρονό μου θα απαντούσε λέγοντας "Ουδέν σχόλιο" 409 00:23:22,986 --> 00:23:25,280 με περισσότερο ενθουσιασμό! 410 00:23:25,364 --> 00:23:26,365 Σας παρακαλώ! 411 00:23:26,448 --> 00:23:29,284 Άνταμ, δείξε σεβασμό. Απλώς θα… 412 00:23:29,368 --> 00:23:30,702 Είναι οι καλύτεροι στον χώρο. 413 00:23:30,786 --> 00:23:34,540 Οι καλύτεροι… Δεν θα 'ναι και πολύ ανταγωνιστική βιομηχανία. 414 00:23:34,623 --> 00:23:36,583 Ξαναδοκιμάστε σε μία βδομάδα. 415 00:23:37,167 --> 00:23:39,253 Και πάλι, ουδέν σχόλιο. 416 00:23:40,546 --> 00:23:42,047 Δεν έχω κανένα… 417 00:23:42,130 --> 00:23:43,465 Με συγχωρείς. 418 00:23:44,591 --> 00:23:46,760 -Συγγνώμη. -Θα σας καλέσω εγώ. 419 00:23:47,719 --> 00:23:49,972 -Πώς σε λένε; -Κρις. 420 00:23:50,055 --> 00:23:53,642 Κρις, τέλος τα "ουδέν σχόλιο", κατάλαβες; 421 00:23:53,725 --> 00:23:54,935 Τέλος τα "ουδέν σχόλιο". 422 00:23:55,018 --> 00:23:59,648 Δεν σας δίνω ένα εκατομμύριο την ώρα ή όσα είναι για "ουδέν σχόλιο". 423 00:24:00,816 --> 00:24:06,780 Αν κάποιος πάρει και ρωτήσει για την τεκίλα, θέλω να τους ρωτήσεις 424 00:24:06,864 --> 00:24:09,741 "Έχεις πάει ποτέ σε εταιρικό πάρτι ή έχεις βγει με συναδέλφους; 425 00:24:09,825 --> 00:24:11,827 Έχεις ακουστά το γεύμα των τριών μαρτίνι;" 426 00:24:11,910 --> 00:24:15,706 Το ποτό πάντα ήταν κομμάτι της δουλειάς. Κατάλαβες; 427 00:24:15,789 --> 00:24:18,000 -Συμφωνείς. Σ' ευχαριστώ. -Άνταμ. 428 00:24:18,083 --> 00:24:19,251 Ευχαριστώ πολύ. Όχι, όχι. 429 00:24:19,334 --> 00:24:21,211 -Ένα διάλειμμα. Αγάπη μου… -Μια στιγμή. 430 00:24:21,295 --> 00:24:25,132 Εξηγώ κάτι. Σε παρακαλώ. 431 00:24:25,215 --> 00:24:30,012 Κι αν τύχει να αναφέρουν τη μαλακία περί τρισεκατομμυριούχου, 432 00:24:30,095 --> 00:24:32,973 θέλω να τους πείτε "Με συγχωρείτε, 433 00:24:33,056 --> 00:24:35,809 αλλά ποιος είναι ο τίτλος εδώ; 434 00:24:36,643 --> 00:24:39,813 'Μετανάστης επιχειρηματίας τολμά να κάνει μεγαλεπήβολα όνειρα'"; 435 00:24:40,814 --> 00:24:45,027 Και αν τολμήσουν να αναφέρουν τη γυναίκα μου, 436 00:24:46,111 --> 00:24:49,573 δεν θα πείτε τίποτα και θα μου δώσετε το τηλέφωνο. 437 00:24:49,656 --> 00:24:52,034 -Καταλάβατε; Θα μου το δώσετε! -Άνταμ. Όλα καλά. 438 00:24:52,117 --> 00:24:54,411 Και τότε θα σχολιάσω εγώ. 439 00:24:54,494 --> 00:24:56,538 Δεν μας πληρώνεις για να αντεπιτεθούμε. 440 00:24:56,622 --> 00:24:58,332 Τότε, γιατί σας πληρώνω; 441 00:24:58,415 --> 00:25:00,667 -Για εκτροπή. Για εκτόνωση. -Έλεος… Α, και; 442 00:25:00,751 --> 00:25:03,212 -Ευχαριστούμε. -Για να τους κουράσουμε με μη απαντήσεις. 443 00:25:03,295 --> 00:25:04,880 -Για να γίνουμε βαρετοί. -Όλα καλά. 444 00:25:04,963 --> 00:25:08,592 Σίγουρα είναι οι καλύτεροι στον χώρο σ' αυτό! 445 00:25:08,675 --> 00:25:11,553 -Ευχαριστούμε πολύ. -Εμείς σταματάμε την αιμορραγία. 446 00:25:11,637 --> 00:25:13,555 -Το ξέρουμε. -Άσε μας να δουλέψουμε! 447 00:25:13,639 --> 00:25:15,766 Έγινες σαφής. Είμαστε ευγνώμονες. 448 00:25:17,309 --> 00:25:19,728 -Θέλω να βρεις το κέντρο σου. -Όχι, όχι. Είναι… 449 00:25:19,811 --> 00:25:21,897 -Θέλω να… Άνταμ. -Δεν είναι ώρα τώρα. 450 00:25:21,980 --> 00:25:23,982 Δεν μας προστατεύεις αν δεν βρεις το κέντρο σου! 451 00:25:24,483 --> 00:25:25,859 Κλείσε τα μάτια. 452 00:25:30,155 --> 00:25:31,240 Εισπνοή τώρα. 453 00:25:33,158 --> 00:25:34,159 Και εκπνοή. 454 00:25:36,453 --> 00:25:37,829 Νιώσ' το να αναδύεται. 455 00:25:39,081 --> 00:25:41,375 Βγες από την κορυφή του κεφαλιού σου. 456 00:25:42,501 --> 00:25:44,336 Και φαντάσου ένα χρυσό φως. 457 00:25:50,509 --> 00:25:52,302 Αισθάνεσαι καλύτερα; 458 00:25:54,096 --> 00:25:55,097 Ναι; 459 00:25:56,056 --> 00:25:58,392 Εντάξει. Εμένα κοίτα. 460 00:25:59,476 --> 00:26:01,395 Οι ασήμαντοι αντιδρούν με τον φόβο. 461 00:26:02,020 --> 00:26:03,772 Εμείς δεν είμαστε ασήμαντοι. 462 00:26:04,356 --> 00:26:07,150 Θέλω αυτούς και τον αρνητισμό τους έξω απ' το σπίτι μου. 463 00:26:07,234 --> 00:26:10,320 Καταστρέφουν τα πατώματά μου. Εντάξει; 464 00:26:12,573 --> 00:26:15,492 Μίλα με τον Μπρους. Πες του ότι θα το διορθώσεις. 465 00:26:15,576 --> 00:26:17,536 Θέλει να πιστέψει σ' εσένα. Πάντα το έκανε. 466 00:26:20,956 --> 00:26:22,165 Ναι. 467 00:26:22,958 --> 00:26:24,710 -Εντάξει. -Εντάξει. 468 00:26:24,793 --> 00:26:27,337 -Θα μιλήσω με τον Μπρους. -Ναι. Ωραία. 469 00:26:29,840 --> 00:26:31,383 -Παίρνω τον Μπρους. -Εντάξει. 470 00:26:35,470 --> 00:26:36,930 Σ' ευχαριστώ που απάντησες. 471 00:26:39,266 --> 00:26:40,517 Έρχομαι να σε δω. 472 00:26:41,852 --> 00:26:43,228 Τώρα. 473 00:26:45,981 --> 00:26:49,193 Τέλεια. Κράτα αυτόν τον τόνο. Κράτα αυτήν την πρόθεση. 474 00:26:50,819 --> 00:26:52,196 Μπορείς να το εκφράσεις αυτό. 475 00:27:09,546 --> 00:27:10,756 Μπρους! 476 00:27:10,839 --> 00:27:11,840 Άνταμ. 477 00:27:14,009 --> 00:27:15,177 Μάθιου. 478 00:27:16,386 --> 00:27:17,471 Και Τζέικομπ. 479 00:27:18,013 --> 00:27:22,559 Επικοινώνησαν μαζί μου. Ήθελαν να βγάλουν κάποια πράγματα από μέσα τους. 480 00:27:22,643 --> 00:27:26,396 Μάλιστα, μάλιστα. Πώς είναι η έκφραση; 481 00:27:26,897 --> 00:27:30,442 Σαν αρουραίοι που εγκαταλείπουν πλοίο που βουλιάζει. 482 00:27:31,151 --> 00:27:33,820 Δυστυχώς, το δικό μας πλοίο δεν βυθίζεται. 483 00:27:33,904 --> 00:27:36,240 Μα χαίρομαι που έμαθα τους αρουραίους. 484 00:27:36,323 --> 00:27:38,575 Θέλουμε το καλύτερο για την εταιρεία. 485 00:27:38,659 --> 00:27:42,204 Το καλύτερο για την εταιρεία είμαι εγώ ως CEO. 486 00:27:42,287 --> 00:27:45,749 -Άνταμ, δεν… -Πάντα ήταν, πάντα θα είναι. 487 00:27:45,832 --> 00:27:49,753 Έλεος. Θα ακούσεις τα δυο σαΐνια; 488 00:27:49,837 --> 00:27:51,922 Ο ένας κυκλοφορεί ντυμένος γοργόνα 489 00:27:52,005 --> 00:27:54,466 κι ο άλλος έχει "καυλί" γραμμένο στο κούτελο. 490 00:27:54,550 --> 00:28:00,639 Στείλε τα παιδιά στο σπίτι για να συζητήσουν οι ενήλικες. 491 00:28:00,722 --> 00:28:02,182 -Όχι, άσ' τους. -Όχι. 492 00:28:02,266 --> 00:28:04,643 Δεν βλέπω κανέναν λόγο να φύγουν. 493 00:28:04,726 --> 00:28:08,272 Καλώς. Μάθετε κάτι. Πάρτε στιλό. Κρατήστε σημειώσεις. 494 00:28:08,897 --> 00:28:10,983 Κρατήστε σημειώσεις. Θα σας διδάξω κάτι. 495 00:28:11,483 --> 00:28:12,526 Εντάξει. 496 00:28:13,610 --> 00:28:14,736 Άκουσέ με. 497 00:28:14,820 --> 00:28:18,490 Άκου τι θα κάνω για να αντισταθμίσω το γελοίο αφήγημα που κυκλοφορεί. 498 00:28:18,574 --> 00:28:23,203 Πρώτον, μειώνω τον έλεγχο ψήφων από 20 ψήφους ανά μετοχή σε 10. 499 00:28:23,787 --> 00:28:27,291 Δεύτερον, θα ορίσω έναν ανεξάρτητο επικεφαλής διευθυντή στο Δ.Σ. 500 00:28:27,374 --> 00:28:28,667 Το ήξερα ότι θα σ' άρεσε. 501 00:28:29,334 --> 00:28:33,213 Τρίτον, η Ρεμπέκα δεν θα επιλέξει τον διάδοχό μου. 502 00:28:33,297 --> 00:28:38,260 Και τέλος, παρότι το Δ.Σ. δεν έφερε ποτέ αντίρρηση, 503 00:28:38,343 --> 00:28:42,222 και τα πάντα ήταν νομότυπα, όπως ξέρεις, 504 00:28:42,306 --> 00:28:44,474 θα επιστρέψω τα 5,9 εκατομμύρια 505 00:28:44,558 --> 00:28:47,227 που με πλήρωσε η εταιρεία για το εμπορικό σήμα We. 506 00:28:48,770 --> 00:28:50,814 Βλέπεις ότι δίνω, Μπρους. 507 00:28:50,898 --> 00:28:54,818 Δίνω. Δίνω κι είμαι έτοιμος να λάβω. 508 00:28:57,529 --> 00:28:59,156 Πόνταρες επάνω μου μια φορά. 509 00:28:59,990 --> 00:29:01,867 Πίστεψε σ' εμένα ξανά. 510 00:29:01,950 --> 00:29:04,286 Κατάλαβες; Πίστεψε σ' εμένα. 511 00:29:08,498 --> 00:29:09,917 Είσαι τοξικός. 512 00:29:12,044 --> 00:29:14,546 Διέλυσες την εταιρεία. 513 00:29:19,426 --> 00:29:20,677 Αν δεν παραιτηθείς, 514 00:29:21,803 --> 00:29:23,639 θα σου σπάσω το κωλόχερό σου. 515 00:29:27,226 --> 00:29:28,268 Μπρους. 516 00:29:35,526 --> 00:29:37,402 Το ξέρω, αλλά ευχαριστώ. 517 00:29:38,153 --> 00:29:39,696 Συγγνώμη που άργησα, κύριοι. 518 00:29:40,614 --> 00:29:43,242 Απ' ό,τι βλέπω, έχετε ξεκινήσει. 519 00:29:43,325 --> 00:29:46,787 Όχι… Τζέιμι, έκανα όλα όσα μου ζήτησες. 520 00:29:46,870 --> 00:29:49,289 -Τα έκανα όλα. -Δεν έκανες τίποτα απ' όσα σου ζήτησα. 521 00:29:49,373 --> 00:29:51,124 Έκανα όλα όσα μου ζήτησες. 522 00:29:51,208 --> 00:29:54,878 Άνταμ, δεν μπορεί να εισαχθεί η εταιρεία στο χρηματιστήριο μ' εσένα ως CEO. 523 00:29:54,962 --> 00:29:57,047 -Δεν θα αγοράσουν τη μετοχή. -Όχι, όχι. 524 00:29:59,508 --> 00:30:01,260 Μπρους… 525 00:30:01,343 --> 00:30:04,346 Όχι, όχι. Ποτέ δεν θα πάψω να είμαι ο CEO της WeWork. 526 00:30:04,429 --> 00:30:05,597 Εντάξει. 527 00:30:07,933 --> 00:30:09,184 Ας κοιτάξουμε μπροστά. 528 00:30:09,268 --> 00:30:11,311 Παρακαλώ. Στο μέλλον. 529 00:30:11,395 --> 00:30:16,066 Η WeWork θα ξεμείνει από μετρητά πριν το καταλάβεις και θα χρεοκοπήσεις. 530 00:30:16,984 --> 00:30:19,111 Οι μετοχές σου θα μηδενιστούν. 531 00:30:19,194 --> 00:30:23,657 Τα $380 εκατομμύρια σε προσωπικά δάνεια που έχεις πάρει βάσει μετοχών 532 00:30:23,740 --> 00:30:26,118 θα απαιτηθούν και θα καταστραφείς, Άνταμ. 533 00:30:27,077 --> 00:30:30,497 Όμως, ναι, θα παραμένεις CEO. 534 00:30:36,503 --> 00:30:39,298 Δεν είμαστε εμείς οι εχθροί σου, Άνταμ. Εσύ είσαι. 535 00:30:41,675 --> 00:30:43,135 Είσαι ο χειρότερός σου εχθρός. 536 00:30:53,187 --> 00:30:54,563 Γαμώτο! 537 00:30:58,942 --> 00:30:59,943 Λοιπόν; 538 00:31:00,027 --> 00:31:01,153 Γαμώτο! 539 00:31:03,614 --> 00:31:05,490 Ήταν ενέδρα. 540 00:31:05,574 --> 00:31:07,117 "Σύμφωνα με ανώνυμη πηγή, 541 00:31:07,201 --> 00:31:10,871 ο Μπρους Ντανλίβι απείλησε να σπάσει το χέρι του Άνταμ Νόιμαν 542 00:31:11,371 --> 00:31:13,790 αν δεν παραιτηθεί από CEO". 543 00:31:14,374 --> 00:31:16,251 Μόλις ανέβηκε στο BuzzFeed. 544 00:31:16,835 --> 00:31:19,004 Σου είπα να μείνεις μακριά απ' τα φώτα. 545 00:31:19,087 --> 00:31:20,506 Τον Ιούδα! 546 00:31:21,381 --> 00:31:23,509 Ιούδας και Ιούδας. 547 00:31:26,136 --> 00:31:28,055 Μάσα, ξέρω ότι είναι αργά εκεί. 548 00:31:28,138 --> 00:31:30,098 Ευχαριστώ που απάντησες. Θα είμαι σύντομος. 549 00:31:30,682 --> 00:31:32,684 -Άνταμ. -Διακυβεύονται δισεκατομμύρια, 550 00:31:32,768 --> 00:31:35,229 και μόνο εγώ μπορώ να διαφυλάξω την επένδυση. 551 00:31:35,312 --> 00:31:39,983 Με χρειάζεσαι ως CEO κι αν δεν γίνει η είσοδος, θα ξεμείνουμε από μετρητά. 552 00:31:40,067 --> 00:31:42,319 Δεν θα μπεις στο χρηματιστήριο. 553 00:31:42,402 --> 00:31:44,446 Αν προχωρήσεις… 554 00:31:45,864 --> 00:31:49,618 θα φέρεις σε δύσκολη θέση τον εαυτό σου, την εταιρεία κι εμένα. 555 00:31:50,744 --> 00:31:51,745 Παραιτήσου. 556 00:31:51,828 --> 00:31:55,415 Μάσα, άκουσέ με. Με όλο τον σεβασμό, δεν θα παραιτηθώ. 557 00:31:55,999 --> 00:31:57,876 Δεν θα σε αφήσω να προχωρήσεις. 558 00:31:57,960 --> 00:31:59,753 Τι εννοείς "δεν θα με αφήσεις"; 559 00:31:59,837 --> 00:32:02,089 Δεν θα σε αφήσω. 560 00:32:02,172 --> 00:32:06,635 Θα χρησιμοποιήσω όλη μου τη δύναμη, κάθε πόρο, για να μπλοκάρω την είσοδο 561 00:32:06,718 --> 00:32:09,263 και δεν θα σου μείνει τίποτα. 562 00:32:32,494 --> 00:32:34,997 Δεν υπάρχει λόγος ανησυχίας. Ο Άνταμ… 563 00:32:36,707 --> 00:32:39,084 Ξέρεις ότι δεν μου αρέσει όταν μιλάς έτσι για εκείνον. 564 00:32:40,460 --> 00:32:42,671 Όχι, δεν μου αρέσει. Όχι, πειράζει… 565 00:32:42,754 --> 00:32:44,923 Υπάρχει κατάσκοπος έξω απ' το σπίτι! 566 00:32:45,007 --> 00:32:47,634 Ένας κατάσκοπος. Ένας κατάσκοπος! 567 00:32:47,718 --> 00:32:49,136 Μπαμπά μου, σε παίρνω εγώ. 568 00:32:49,219 --> 00:32:51,513 Ο Μάσα, ο Μπρους, έβαλαν κατασκόπους! 569 00:32:51,597 --> 00:32:52,806 Εντάξει, αγάπη μου… 570 00:32:53,599 --> 00:32:55,392 Δεν υπάρχουν κατάσκοποι έξω. 571 00:32:55,475 --> 00:32:57,603 -Όχι. Είναι ένας κατάσκοπος… -Ίσως να υπάρχει. 572 00:32:57,686 --> 00:33:00,272 -Μη… -Ναι, ναι. 573 00:33:00,355 --> 00:33:03,609 Έμοιαζε τέως Μοσάντ, έτσι; 574 00:33:03,692 --> 00:33:04,693 Γιατί; 575 00:33:04,776 --> 00:33:06,945 -Μπλέξαμε. -Γιατί να είναι κατάσκοπος; 576 00:33:07,029 --> 00:33:11,700 Γιατί στέκεται έξω απ' το κτίριο και πολύ προσεκτικά κρυφακούει τι λέω. 577 00:33:11,783 --> 00:33:14,077 -Είχε ασπρόμαυρα μούσια; -Ναι, είχε άσπρο. 578 00:33:14,161 --> 00:33:16,872 Και κάπως θλιμμένα κουταβίσια μάτια; 579 00:33:16,955 --> 00:33:18,749 -Ναι. -Εντάξει. Αγάπη μου. 580 00:33:18,832 --> 00:33:21,168 Αυτός είναι ο κύριος Φίσμαν απ' το 4Α. 581 00:33:21,251 --> 00:33:25,005 Καπνίζει τα φρικτά πούρα του έξω κάθε μέρα. 582 00:33:25,088 --> 00:33:27,216 Μένει εδώ 23 χρόνια. 583 00:33:27,299 --> 00:33:30,427 Δεν είναι κατάσκοπος. Όλα καλά. 584 00:33:31,762 --> 00:33:33,805 Αυτή ήταν η κλήση σου; 585 00:33:36,808 --> 00:33:41,438 "Ο πολιορκημένος CEO κυκλοφορεί ξυπόλητος και αλλόφρων στη Ν. Υόρκη". 586 00:33:43,315 --> 00:33:44,942 Σίγουρα γίνεται viral. 587 00:33:45,025 --> 00:33:46,026 Viral; 588 00:33:46,109 --> 00:33:47,945 Ο ΝάνοςΚήπου σχολίασε 589 00:33:48,028 --> 00:33:51,156 "Άνθρωπος που κυκλοφορεί ξυπόλητος στη Νέα Υόρκη 590 00:33:51,240 --> 00:33:54,201 δεν θα έπρεπε να κάνει κουμάντο σε εταιρεία πολλών δις". 591 00:33:54,284 --> 00:33:56,870 Ο ΜπέρντιΜπόι λέει "Καλοί μύκητες!" 592 00:33:56,954 --> 00:34:00,415 Αρκετά. Σας παρακαλώ. Αρκετά. 593 00:34:00,499 --> 00:34:04,127 Κάποιος έκανε τα πόδια του εμότζι. Σαν ανάποδο αντίχειρα. 594 00:34:04,211 --> 00:34:06,797 Ματσοσάμι: "Για Ιησούς περνιέται;" 595 00:34:06,880 --> 00:34:08,257 Μπέιμπιτζιν7151: 596 00:34:08,340 --> 00:34:12,261 "Πατάει μες στη βρομιά και τα περιττώματα. Τι απίστευτος παλαβιά…" 597 00:34:12,344 --> 00:34:13,971 Αρκετά! 598 00:34:14,054 --> 00:34:17,933 Μεγάλωσε σε κιμπούτς, γαμώ το κέρατό μου! Του αρέσει να περπατάει ξυπόλητος! 599 00:34:18,016 --> 00:34:19,685 Έγκλημα είναι, γαμώτο μου; 600 00:34:38,370 --> 00:34:39,371 Ξέχνα το. 601 00:34:42,331 --> 00:34:43,417 Την είσοδο; 602 00:34:44,001 --> 00:34:45,377 Τα πάντα. 603 00:34:47,713 --> 00:34:48,714 Όχι. 604 00:34:53,719 --> 00:34:55,469 Είπες πως ήταν όλα για μένα; 605 00:34:56,929 --> 00:34:58,056 Και είναι. 606 00:35:00,309 --> 00:35:01,643 Δεν τα χρειάζομαι. 607 00:35:05,147 --> 00:35:07,941 Ξέχνα τα για εμένα. Για εμάς. 608 00:35:19,328 --> 00:35:22,456 -Ξέρεις τι θα γίνει αν παραιτηθώ. -Ξέρω. 609 00:35:25,000 --> 00:35:26,502 Μα αυτό… 610 00:35:28,795 --> 00:35:30,964 Μόνο αυτό έχει σημασία. 611 00:35:31,715 --> 00:35:34,927 Εσύ, εγώ, τα παιδιά. 612 00:35:35,010 --> 00:35:37,012 Μπορούμε να ζήσουμε στη φάρμα. 613 00:35:39,264 --> 00:35:41,350 Μπορούμε να είμαστε άγριοι. Μπορούμε… 614 00:35:42,309 --> 00:35:45,062 να αλυχτάμε στο φεγγάρι όπως παλιά. 615 00:35:52,778 --> 00:35:54,112 Θα αλυχτήσεις μαζί μου; 616 00:36:04,748 --> 00:36:06,333 Τα λεφτά δεν έχουν σημασία. 617 00:36:08,210 --> 00:36:11,672 Αυτό το λένε μόνο εκείνοι που τα είχαν πάντα. 618 00:36:11,755 --> 00:36:15,259 Κι ίσως το να έχεις υπερβολικά πολλά είναι εξίσου κακό με το να μην έχεις. 619 00:36:15,342 --> 00:36:17,219 Πίστεψέ με, μότεκ. 620 00:36:18,011 --> 00:36:19,012 Δεν είναι. 621 00:37:05,976 --> 00:37:07,352 Μίγκι-Μιγκς. 622 00:37:07,436 --> 00:37:10,063 Γεια. Τι κάνεις εδώ; 623 00:37:14,443 --> 00:37:15,611 Σάο Πάολο; 624 00:37:17,571 --> 00:37:20,574 Όχι. Αυτό είναι για το Ρέικιαβικ. 625 00:37:21,158 --> 00:37:22,659 -Στην Ισλανδία. -Ρέικιαβικ. 626 00:37:22,743 --> 00:37:25,871 Ναι. Βρήκαμε μια παλιά αποθήκη φιλέτων ψαριού. 627 00:37:27,039 --> 00:37:28,123 Μαρίδας. 628 00:37:28,749 --> 00:37:30,667 -Μαρίδας; -Μαρίδας. 629 00:37:31,877 --> 00:37:33,378 Κάτι μικρά ψαράκια. 630 00:37:33,462 --> 00:37:34,755 Προφανώς, βρομοκοπάνε. 631 00:37:36,131 --> 00:37:39,301 Ξοδέψαμε 45.000 για απολύμανση. 632 00:37:42,262 --> 00:37:43,847 Όποιος βρήκε μαρίδα παίρνει μερίδα. 633 00:37:47,601 --> 00:37:49,269 Άλλο μαρίδα, άλλο γαρίδα. 634 00:37:53,065 --> 00:37:55,901 Άκου. Με εκνευρίζεις. 635 00:37:57,986 --> 00:37:59,863 Όσο κανένας στη ζωή μου. 636 00:38:01,448 --> 00:38:03,534 -Ναι. -Πάντα το έκανες. 637 00:38:06,537 --> 00:38:07,788 Αλλά σ' αγαπώ. 638 00:38:13,544 --> 00:38:15,212 Δεν σου αξίζει αυτό. 639 00:38:18,131 --> 00:38:19,633 Κι εγώ σ' αγαπώ, Μιγκέλ. 640 00:38:23,220 --> 00:38:24,596 Τι θα κάνεις; 641 00:38:31,103 --> 00:38:32,521 Το σωστό. 642 00:38:33,564 --> 00:38:34,648 Για μια φορά. 643 00:38:39,194 --> 00:38:40,571 Υπάρχει κάποια πρόταση; 644 00:38:40,654 --> 00:38:41,989 Δεκτή. 645 00:38:42,656 --> 00:38:43,866 Υποστήριξη; 646 00:38:43,949 --> 00:38:44,950 Υποστηρίζω. 647 00:38:45,033 --> 00:38:46,827 Δεκτή και υποστηριζόμενη. 648 00:38:46,910 --> 00:38:51,039 Όσοι είναι υπέρ της απομάκρυνσης του Άνταμ Νόιμαν από CEO, 649 00:38:51,123 --> 00:38:53,709 παρακαλώ, πείτε "Ναι". 650 00:38:54,334 --> 00:38:55,335 Ναι. 651 00:38:56,253 --> 00:38:57,254 Ναι. 652 00:38:58,297 --> 00:38:59,464 Ναι. 653 00:38:59,548 --> 00:39:00,924 Ναι. 654 00:39:01,008 --> 00:39:02,134 Ναι. 655 00:39:02,217 --> 00:39:03,218 Ναι. 656 00:39:05,345 --> 00:39:06,388 Ναι. 657 00:39:13,187 --> 00:39:14,188 Ναι. 658 00:39:39,796 --> 00:39:44,760 Σας ευχαριστώ όλους που ήρθατε τόσο επειγόντως. 659 00:39:44,843 --> 00:39:47,930 Σίγουρα έχετε ερωτήσεις και πραγματικά θέλω να τις απαντήσω, 660 00:39:48,013 --> 00:39:51,016 αλλά, αν μου επιτρέπετε, θα ήθελα να πω κάτι πρώτα. 661 00:39:51,725 --> 00:39:54,478 Όταν μπήκα στο γραφείο του αρχιτέκτονά μας 662 00:39:54,561 --> 00:39:57,481 με τις έξι θεμελιώδεις αρχές του WeGrow, 663 00:39:58,065 --> 00:40:01,777 του είπα "Μπγιάρκε, έχουμε μια προθεσμία". 664 00:40:01,860 --> 00:40:02,986 Γιατί… 665 00:40:04,238 --> 00:40:07,032 ήξερα, ως μαμά, 666 00:40:07,699 --> 00:40:12,955 ότι ήταν δική μου ευθύνη να χρησιμοποιήσω όλα όσα είχα μάθει σ' αυτόν τον κόσμο 667 00:40:13,038 --> 00:40:15,499 για ένα νέο όραμα στην εκπαίδευση πρώτης παιδικής ηλικίας. 668 00:40:15,582 --> 00:40:17,251 Όχι μόνο για τα δικά μου παιδιά. 669 00:40:19,127 --> 00:40:20,921 Μα για όλα τα παιδιά. 670 00:40:24,174 --> 00:40:26,927 Αυτό που δεν ήξερα ήταν ότι… 671 00:40:30,681 --> 00:40:34,810 αυτό το σχολείο θα γινόταν το έκτο μου παιδί. 672 00:40:34,893 --> 00:40:35,894 Το… 673 00:40:38,689 --> 00:40:41,733 μεγαλύτερο επίτευγμά μου μετά την οικογένειά μου. 674 00:40:46,655 --> 00:40:50,075 Γι' αυτό ραγίζει η καρδιά μου που πρέπει να σας πω 675 00:40:50,158 --> 00:40:53,203 ότι η WeGrow θα κλείσει στο τέλος του σχολικού έτους. 676 00:40:55,163 --> 00:40:57,291 Πληρώσαμε την επόμενη χρονιά εδώ και μήνες. 677 00:40:57,374 --> 00:41:00,294 -Το παιδί μου έχει υποτροφία. -Ρεμπέκα, τι συμβαίνει; 678 00:41:00,377 --> 00:41:04,423 Σας καταλαβαίνω και σας υπόσχομαι 679 00:41:04,506 --> 00:41:07,759 ότι ένα προς ένα τα παιδιά σας 680 00:41:07,843 --> 00:41:11,847 έχουν διδαχτεί το νόημα του σθένους και της προσαρμοστικότητας. 681 00:41:11,930 --> 00:41:14,141 Τι σκατά κάθεσαι και λες; 682 00:41:14,224 --> 00:41:17,811 Σθένος και προσαρμοστικότητα δεν πληρώνουν τα δίδακτρα του παιδιού. 683 00:41:17,895 --> 00:41:19,563 Εντάξει. 684 00:41:20,564 --> 00:41:23,192 Εντάξει, θα… Κοιτάξτε… 685 00:41:24,902 --> 00:41:27,404 -Ανοίξτε δικό σας σχολείο. -Δεν σοβαρολογείς. 686 00:41:27,487 --> 00:41:28,488 Άντε πηδήξου, Ρεμπέκα! 687 00:41:29,573 --> 00:41:31,491 -Ναι. -Δεν παίζει. 688 00:41:39,333 --> 00:41:42,211 "Παρότι η επιχείρησή μας ποτέ δεν υπήρξε δυνατότερη, 689 00:41:42,294 --> 00:41:44,838 ο πρόσφατος εξονυχιστικός έλεγχος με στόχο εμένα 690 00:41:44,922 --> 00:41:47,299 έχει γίνει ένας σημαντικός περισπασμός. 691 00:41:48,091 --> 00:41:52,179 Έχω αποφασίσει ότι το συμφέρον της εταιρείας είναι να αποχωρήσω 692 00:41:52,262 --> 00:41:53,388 από ανώτατο στέλεχος". 693 00:41:53,472 --> 00:41:55,224 -Έλεος. -Παλιομαλάκα. 694 00:41:56,183 --> 00:41:57,184 Γεια σου, Κλόι. 695 00:42:00,562 --> 00:42:03,440 Πούλησε την τσάντα σε κάποια στο Άπερ Ιστ Σάιντ. 696 00:42:04,149 --> 00:42:05,484 Έχασε $5.000. 697 00:42:05,567 --> 00:42:06,485 Τι; 698 00:42:06,568 --> 00:42:08,111 Εγώ της είπα να την πάρει. 699 00:42:09,071 --> 00:42:11,865 Πού είναι η Μπι; Καιρό έχω να τη δω. 700 00:42:12,950 --> 00:42:15,452 Την Μπι την πήραν στην HBS. Παραιτήθηκε. 701 00:42:15,536 --> 00:42:17,246 Στη Σχολή Διοίκησης Επιχειρήσεων του Χάρβαρντ; 702 00:42:17,329 --> 00:42:18,247 -Ναι. -Ναι. 703 00:42:18,330 --> 00:42:21,750 Έγραψε δοκίμιο για τη WeWork και πώς να μην αναπτύσσεις μια start-up. 704 00:42:23,126 --> 00:42:24,962 Παιδιά. Όλοι. 705 00:42:25,712 --> 00:42:27,422 Νομίζω ότι ξεκινάει. 706 00:42:27,965 --> 00:42:29,633 Μπορείτε να έρθετε όλοι; 707 00:42:30,592 --> 00:42:34,263 Κομπιουτεράδες, μπορείτε να μαζευτείτε; 708 00:42:44,356 --> 00:42:45,774 Θα τραγουδήσεις; 709 00:42:47,317 --> 00:42:48,652 Όχι, δεν θα τραγουδήσω. 710 00:42:49,695 --> 00:42:51,905 Ξέρω ότι όλο αυτό ήταν μια… 711 00:42:52,990 --> 00:42:56,910 μπερδεμένη και αγχωτική περίοδος. 712 00:42:56,994 --> 00:42:59,955 Και ξέρω ότι κυκλοφορούν πολλές φήμες και εικασίες 713 00:43:00,914 --> 00:43:03,083 σχετικά με το τι γίνεται. 714 00:43:06,295 --> 00:43:11,675 Σκέφτηκα, λοιπόν, ότι θα θέλετε να ακούσετε για το μέλλον της εταιρείας. 715 00:43:11,758 --> 00:43:13,594 Της δικής σας εταιρείας… 716 00:43:16,555 --> 00:43:18,682 απευθείας από τον νέο της CEO. 717 00:43:19,266 --> 00:43:20,934 -Οπότε… -Εντάξει. 718 00:43:24,688 --> 00:43:26,315 -Τον Κάμερον Λότνερ. -Τι; 719 00:43:26,398 --> 00:43:27,691 Λοιπόν, Καμ. 720 00:43:28,400 --> 00:43:29,610 Πλάκα κάνει; 721 00:43:30,194 --> 00:43:32,446 Έλα τώρα. 722 00:43:44,750 --> 00:43:46,335 Άνταμ Νόιμαν. 723 00:43:50,506 --> 00:43:52,591 Άνταμ Νόιμαν. 724 00:43:54,134 --> 00:43:56,637 Τον έχουν αποκαλέσει πολλά πράγματα, έτσι; 725 00:43:57,554 --> 00:43:59,097 Τι είναι, οραματιστής; 726 00:44:00,057 --> 00:44:03,810 Μονόκερος; Πρωτοπόρος; Ένας μάγος; 727 00:44:04,811 --> 00:44:10,108 Και όπως ένας μάγος, έχει προσπαθήσει να κάνει ταχυδακτυλουργικά 728 00:44:10,192 --> 00:44:12,027 σε ολόκληρο τον κόσμο της οικονομίας. 729 00:44:12,110 --> 00:44:17,574 Δημιούργησε μια ψευδαίσθηση ότι όλοι ήσασταν κομμάτι κάτι μεγαλύτερου. 730 00:44:18,158 --> 00:44:21,203 Τι θα κάνατε; Θα εξυψώνατε τη συνείδηση του κόσμου; 731 00:44:21,286 --> 00:44:25,040 Θα απαλείφατε τον παγκόσμιο λιμό; Θα φροντίζατε τα ορφανά όλου του κόσμου; 732 00:44:25,123 --> 00:44:30,087 Συγγνώμη, πώς σκατά θα τα κάνει όλα αυτά μια εταιρεία συνεργατικού χώρου; 733 00:44:30,671 --> 00:44:33,632 Σας εξαπάτησε! Πραγματικά! 734 00:44:33,715 --> 00:44:36,927 Και το ακόμη χειρότερο είναι ότι εξαπατήσατε τους εαυτούς σας. 735 00:44:37,845 --> 00:44:39,721 Γιατί ξεχάσατε κάτι που ξέρει κι ένα παιδί. 736 00:44:39,805 --> 00:44:41,682 Δεν υπάρχουν μονόκεροι. 737 00:44:42,391 --> 00:44:46,144 Δεν υπάρχουν! Λυπάμαι που το ακούτε από μένα, αλλά αυτή είναι η αλήθεια. 738 00:44:46,228 --> 00:44:48,146 Όσο κι αν το θέλουμε. 739 00:44:48,230 --> 00:44:51,525 Ήρθε η ώρα, νομίζω, λοιπόν, να είμαστε πολύ ειλικρινείς 740 00:44:51,608 --> 00:44:53,986 σχετικά με το τι ακριβώς κάνουμε εδώ. 741 00:44:54,069 --> 00:44:56,780 Δεν είμαστε εδώ για να εξυψώσουμε τη συνείδηση του κόσμου. 742 00:44:56,864 --> 00:44:59,658 Δεν λειτουργεί έτσι ο καπιταλισμός. 743 00:44:59,741 --> 00:45:03,537 Είμαστε εδώ για να κερδίσουμε αξία για τους επενδυτές μας, 744 00:45:03,620 --> 00:45:07,583 κι αυτό θα γίνει παρέχοντας συνεργατικούς χώρους υψηλής ποιότητας 745 00:45:07,666 --> 00:45:09,501 σε ανταγωνιστική τιμή. 746 00:45:09,585 --> 00:45:14,548 Και τι θα κερδίσετε σε αντάλλαγμα; Έναν δίκαιο μισθό και συμμετοχή στα κέρδη. 747 00:45:14,631 --> 00:45:18,010 Ο Άνταμ λέει "Κάνε αυτό που αγαπάς"; Σωστά; 748 00:45:18,093 --> 00:45:22,181 "Κάνε αυτό που αγαπάς και το χρήμα θα ακολουθήσει". 749 00:45:22,264 --> 00:45:23,182 Τι; 750 00:45:23,891 --> 00:45:26,852 Όχι, κύριε. Με συγχωρείτε, θέλει σκληρή δουλειά. 751 00:45:26,935 --> 00:45:30,230 Αυτή δεν είναι η αλήθεια; Σκληρή δουλειά, γαμώτο. 752 00:45:30,314 --> 00:45:32,441 Η δουλειά είναι χάλια, αυτό πρέπει να κάνετε. 753 00:45:32,524 --> 00:45:35,736 Μ' αυτό και με λίγη τύχη μαζί, έτσι θα βγει το παραδάκι. 754 00:45:35,819 --> 00:45:39,781 Λοιπόν, θέλω να μάθω ποιος είναι μαζί μου. 755 00:45:41,200 --> 00:45:45,287 Ποιος είναι έτοιμος ν' αφήσει αυτές τις παιδαριώδεις φαντασιώσεις 756 00:45:45,370 --> 00:45:48,874 για τη σωτηρία του κόσμου και τους μονόκερους 757 00:45:48,957 --> 00:45:54,546 και ποιος θέλει να συμμετάσχει σε μια αληθινή, βιώσιμη εταιρεία, 758 00:45:54,630 --> 00:45:57,799 με ένα μέλλον στο οποίο μπορείς να πιστέψεις πραγματικά; 759 00:45:58,383 --> 00:46:00,969 -Ποιος είναι έτοιμος; Να σας ακούσω! -Ναι! 760 00:46:01,970 --> 00:46:03,931 Τώρα κάνει κουμάντο ένας ενήλικας. 761 00:46:04,848 --> 00:46:06,183 Και σας διαβεβαιώ, 762 00:46:07,392 --> 00:46:10,270 οι καλύτερες μέρες της WeWork είναι μπροστά. 763 00:46:11,188 --> 00:46:13,315 Ευχαριστώ για τον χρόνο σας. Στις δουλειές σας. 764 00:46:17,277 --> 00:46:19,154 ΔΥΟ ΗΜΕΡΕΣ ΜΕΤΑ 765 00:46:19,238 --> 00:46:20,739 Τη γαμήσαμε. 766 00:46:23,450 --> 00:46:24,660 Τη γαμήσαμε! 767 00:46:25,911 --> 00:46:28,580 Εκποίησα την εταιρεία κυμάτων πισίνας, πούλησα την "Αιρ Κάνναβη" 768 00:46:28,664 --> 00:46:30,290 ή όπως έλεγε το γαμωτζέτ. 769 00:46:30,374 --> 00:46:34,419 Ξεφορτώθηκα το ρημαδοσχολείο, κι ακόμη χάνουμε χρήμα με ουρά. 770 00:46:34,503 --> 00:46:35,838 Κάτι πρέπει να κάνουμε. 771 00:46:37,881 --> 00:46:38,882 Απολύσεις. 772 00:46:38,966 --> 00:46:42,302 Απολύσεις σημαίνουν αποζημιώσεις. Αποζημιώσεις σημαίνουν χρήμα. 773 00:46:42,386 --> 00:46:46,390 Δεν μας παίρνει να απολύσουμε κόσμο, τόσο σκατά είμαστε. Ναι; 774 00:46:46,473 --> 00:46:49,101 Έχετε σύσκεψη με το Δ.Σ. σε μισή ώρα. Πρέπει να ξεκινάτε. 775 00:46:53,981 --> 00:46:55,107 Μάλιστα. 776 00:46:55,190 --> 00:46:56,525 Μάλιστα. Έλα. 777 00:46:56,608 --> 00:47:00,237 Κάτι πρέπει να κάνουμε, κάτι πρέπει να πεις, μικρέ. Κάτι πρέπει να πεις. 778 00:47:02,489 --> 00:47:04,533 Δεν ξέρω τι… 779 00:47:06,910 --> 00:47:08,203 Τι θα έκανε ο Άνταμ; 780 00:47:10,080 --> 00:47:12,666 Χρειαζόμαστε μετρητά. Τόσο απλά. 781 00:47:12,749 --> 00:47:15,752 Χρειαζόμαστε μετρητά, αλλιώς η WeWork θα ξεμείνει από λεφτά. 782 00:47:15,836 --> 00:47:17,963 -Πότε; -Το πολύ σε δύο μήνες. 783 00:47:18,046 --> 00:47:19,089 Τι; Σοβαρολογείς; 784 00:47:19,173 --> 00:47:22,467 Γιατί το μαθαίνουμε τώρα αυτό; Πώς είναι δυνατόν; 785 00:47:22,551 --> 00:47:25,846 Μιγκέλ, θες να τους πεις πώς εσύ κι ο Άνταμ τα κάνατε έτσι; 786 00:47:28,015 --> 00:47:31,226 Επιταχύναμε την επέκταση πριν από την είσοδο στο χρηματιστήριο. 787 00:47:31,310 --> 00:47:32,436 Μάλιστα. 788 00:47:32,519 --> 00:47:35,022 Η οικοδομή κοστίζει, ιδίως όταν βιάζεσαι. 789 00:47:35,105 --> 00:47:37,524 -Ναι. Φυσικά. -Σώπα! 790 00:47:37,608 --> 00:47:41,195 Εσείς θέλατε να εντυπωσιάσετε τις αγορές, οπότε… 791 00:47:41,278 --> 00:47:44,114 Λοιπόν, αυτό σταματά τώρα. 792 00:47:44,198 --> 00:47:46,074 Τέλος οι νέες τοποθεσίες. 793 00:47:46,158 --> 00:47:48,535 -Υπογράψαμε τα μισθωτήρια. -Χριστέ μου! 794 00:47:48,619 --> 00:47:49,453 Πόσα; 795 00:47:50,370 --> 00:47:51,413 Διπλασιαζόμαστε. 796 00:47:51,496 --> 00:47:54,708 -Μεγάλη βλακεία. -Μισό! Διπλάσιοι είπες; 797 00:47:54,791 --> 00:47:57,377 Εντάξει. Λοιπόν… 798 00:47:57,461 --> 00:47:59,379 Έχουμε ένα θεματάκι, έτσι; 799 00:47:59,463 --> 00:48:01,590 Χρειαζόμαστε δισεκατομμύρια δολάρια, έτσι; 800 00:48:01,673 --> 00:48:05,135 Και τα χρειαζόμαστε σε οκτώ βδομάδες, οπότε ποιον γνωρίζουμε; 801 00:48:05,219 --> 00:48:09,181 Έχουμε τουλάχιστον έναν επενδυτή με αρκετά γεμάτο πορτοφόλι. 802 00:48:09,264 --> 00:48:10,265 Τη SoftBank. 803 00:48:10,349 --> 00:48:15,187 Δεν έρχονται τώρα. Όχι όσο ελέγχει τις ψήφους ο Άνταμ. 804 00:48:15,270 --> 00:48:18,649 Αποχώρησε από CEO, αλλά το καθίκι έχει ακόμη την πλειοψηφία των μετοχών. 805 00:48:18,732 --> 00:48:22,236 Άρα, είτε CEO είτε όχι, δεν παρακάμπτεται η ψήφος του. 806 00:48:22,319 --> 00:48:23,612 Γαμώτο. 807 00:48:26,448 --> 00:48:28,325 Τον παλιομαλάκα! 808 00:48:29,201 --> 00:48:30,911 ΤΡΕΙΣ ΗΜΕΡΕΣ ΠΡΙΝ 809 00:48:30,994 --> 00:48:32,788 Τα λεφτά δεν έχουν σημασία. 810 00:48:32,871 --> 00:48:36,208 Αυτό το λένε μόνο εκείνοι που τα είχαν πάντα. 811 00:48:36,291 --> 00:48:40,003 Κι ίσως το να έχεις υπερβολικά πολλά είναι εξίσου κακό με το να μην έχεις. 812 00:48:40,087 --> 00:48:41,797 Πίστεψέ με, μότεκ. 813 00:48:42,631 --> 00:48:43,882 Δεν είναι. 814 00:48:53,267 --> 00:48:55,811 Και ο μόνος άνθρωπος που το ξέρει περισσότερο από μένα 815 00:48:56,770 --> 00:48:57,855 είναι ο Μάσα. 816 00:48:57,938 --> 00:48:59,606 Καταλάβατε τι κάνει; 817 00:48:59,690 --> 00:49:04,319 Ο Άνταμ ξέρει ότι ο Μάσα προσπαθεί να μαζέψει $100 δις για το Vision Fund 2. 818 00:49:04,945 --> 00:49:10,284 Αυτό είναι αδύνατο αν το γαμωπετράδι του Vision Fund 1 χρεοκοπήσει, έτσι; 819 00:49:11,201 --> 00:49:14,454 Ναι, αλλά αν χρεοκοπήσει η WeWork, 820 00:49:14,538 --> 00:49:17,291 όλοι οι δανειστές του Άνταμ θα κυνηγήσουν εκείνον. 821 00:49:18,125 --> 00:49:19,418 Θα χάσει τα πάντα. 822 00:49:20,544 --> 00:49:23,213 Άρα, όλα καταλήγουν σε ένα ερώτημα, έτσι δεν είναι; 823 00:49:23,297 --> 00:49:25,257 Συγγνώμη, ποιο ερώτημα; 824 00:49:27,050 --> 00:49:28,594 Ποιος θα σπάσει πρώτος; 825 00:49:43,734 --> 00:49:45,944 ΜΑΣΑ 826 00:49:59,166 --> 00:50:00,375 Μάσα. 827 00:50:01,001 --> 00:50:02,836 Εσύ είσαι ο πιο τρελός. 828 00:50:06,131 --> 00:50:09,343 500 εκατομμύρια για να πουλήσεις τις μετοχές σου. 829 00:50:12,429 --> 00:50:13,430 Άνταμ; 830 00:50:14,515 --> 00:50:15,807 Μ' ακούς; 831 00:50:19,102 --> 00:50:20,437 Ναι. 832 00:50:21,021 --> 00:50:22,481 Άκουσες την προσφορά μου; 833 00:50:22,564 --> 00:50:23,649 Ναι. 834 00:50:25,901 --> 00:50:27,027 Λοιπόν; 835 00:50:30,280 --> 00:50:31,281 Όχι. 836 00:50:42,626 --> 00:50:43,961 Τι είπε; 837 00:50:45,546 --> 00:50:49,049 Έκανε μια προσφορά. Θα κάνει κι άλλη. 838 00:50:52,177 --> 00:50:53,971 Είσαι σίγουρος; 839 00:50:54,054 --> 00:50:57,474 Μια αντιπαράθεση υψηλού ρίσκου συντελείται πίσω από κλειστές πόρτες 840 00:50:57,558 --> 00:50:59,726 σχετικά με τη μοίρα της WeWork. 841 00:51:16,493 --> 00:51:18,161 ΜΑΣΑ $650 ΕΚΑΤΟΜΜΥΡΙΑ ΓΙΑ ΝΑ ΑΠΟΧΩΡΗΣΕΙΣ 842 00:51:38,765 --> 00:51:40,559 ΜΑΣΑ 843 00:51:41,643 --> 00:51:42,644 Ναι; 844 00:51:42,728 --> 00:51:47,482 Ο Νόιμαν αποχωρεί άθικτος, όπως είπες, με ένα χρυσό αλεξίπτωτο. 845 00:51:47,566 --> 00:51:48,901 ΠΤΩΣΗ ΜΕΤΟΧΩΝ SOFTBANK ΓΙΑ ΔΙΑΣΩΣΗ WEWORK 846 00:51:48,984 --> 00:51:52,446 Αυτή η συμφωνία περιλαμβάνει $975 εκατομμύρια 847 00:51:52,529 --> 00:51:56,325 για εξαγορά μετοχών του Νόιμαν, 848 00:51:56,408 --> 00:51:58,660 $500 εκατ. για ένα δάνειο 849 00:51:58,744 --> 00:52:03,081 και $185 εκατομμύρια για "αμοιβή συμβουλευτικής". 850 00:52:03,165 --> 00:52:05,209 Θα αποχωρήσει από το διοικητικό συμβούλιο 851 00:52:05,292 --> 00:52:10,839 και έτσι η SoftBank θα πάρει το 80% αυτής της προβληματικής εταιρείας. 852 00:52:10,923 --> 00:52:13,550 Ήδη βλέπουμε κάποιους υπαλλήλους πολύ ανήσυχους 853 00:52:13,634 --> 00:52:16,595 για το τι σημαίνει αυτή η τεράστια αποζημίωση στον Νόιμαν. 854 00:52:58,804 --> 00:53:00,639 ΥΠΟΥΡΓΕΙΟ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΕΓΓΡΑΦΗ ΑΝΕΡΓΟΥ 855 00:53:03,475 --> 00:53:07,396 ΡΕΜΠΕΚΑ ΝΟΪΜΑΝ ΓΕΝΙΚΗ ΔΙΕΥΘΥΝΤΡΙΑ ΕΠΩΝΥΜΙΑΣ 856 00:53:26,498 --> 00:53:28,834 ΑΕΡΟΔΡΟΜΙΟ ΚΕΝΕΝΤΙ 857 00:54:18,091 --> 00:54:22,012 ΝΕΚΡΑ ΘΑΛΑΣΣΑ ΙΣΡΑΗΛ 858 00:54:33,524 --> 00:54:34,525 Βλέπεις; 859 00:54:35,108 --> 00:54:36,944 Μόνο αυτό χρειαζόμαστε. 860 00:54:37,903 --> 00:54:41,990 Νερό, ήλιο, αέρα, εμάς. 861 00:54:43,492 --> 00:54:44,910 Νιώθω αναγεννημένη. 862 00:54:51,083 --> 00:54:52,084 Τι; 863 00:54:53,460 --> 00:54:54,837 Μόλις έλαβα το email. 864 00:54:55,921 --> 00:54:57,130 Είναι επίσημο. 865 00:54:58,590 --> 00:54:59,591 Πώς… 866 00:54:59,675 --> 00:55:03,053 Τα δικαιώματα του προγράμματος σπουδών της WeGrow. 867 00:55:03,136 --> 00:55:04,513 Σου τα αγόρασα. 868 00:55:07,349 --> 00:55:09,518 Φυσικά, δεν θα έχουμε το όνομα WeGrow, 869 00:55:10,686 --> 00:55:12,521 αλλά ξέρω πως κάτι θα σκεφτείς. 870 00:55:19,278 --> 00:55:20,946 Σ' ευχαριστώ πάρα πολύ! 871 00:55:21,029 --> 00:55:23,198 Όχι, εγώ σ' ευχαριστώ. 872 00:55:26,994 --> 00:55:29,955 Περίμενε, αγάπη μου! Άνταμ, τα γυαλιά σου. 873 00:55:30,038 --> 00:55:32,124 Μην ανησυχείς. Την ξέρω τη Νεκρά Θάλασσα. 874 00:55:32,207 --> 00:55:33,792 Είμαι παλιός βατραχάνθρωπος! 875 00:55:33,876 --> 00:55:37,004 Εντάξει, σε παρακαλώ. Το αλάτι, τα μάτια σου… 876 00:55:37,546 --> 00:55:40,674 Τι κάνετε; Θέλετε να δείτε τον μπαμπάκα να κολυμπάει; 877 00:55:40,757 --> 00:55:43,760 Θέλετε να με δείτε; Θα ψάξω για μια φάλαινα. Εντάξει. 878 00:55:43,844 --> 00:55:47,181 Θα σας φέρω μια φάλαινα. Δείτε εδώ! 879 00:55:56,440 --> 00:55:57,774 ΜΑΣΑ 880 00:55:59,651 --> 00:56:00,736 Άνταμ! 881 00:56:07,201 --> 00:56:08,202 Παρακαλώ; 882 00:56:08,702 --> 00:56:10,370 Ρεμπέκα. Πώς είσαι; 883 00:56:10,454 --> 00:56:12,331 Πώς είναι στο Τελ Αβίβ; 884 00:56:12,414 --> 00:56:13,498 Καλά. 885 00:56:14,124 --> 00:56:16,668 Ωραία. Ψάχνω τον Άνταμ. 886 00:56:16,752 --> 00:56:19,296 Ναι. Μόλις βούτηξε, 887 00:56:19,379 --> 00:56:22,883 αλλά θέλεις ν' αφήσεις κάποιο μήνυμα; 888 00:56:23,509 --> 00:56:26,678 Όχι. Κανένα μήνυμα. Μόνο μια ερώτηση. 889 00:56:26,762 --> 00:56:28,555 Για σένα. 890 00:56:28,639 --> 00:56:29,890 Εντάξει. 891 00:56:31,391 --> 00:56:34,561 Ποιος κερδίζει σε καβγά; Ο έξυπνος ή ο τρελός; 892 00:56:35,145 --> 00:56:36,647 Τι; 893 00:56:36,730 --> 00:56:38,899 Ποιος κερδίζει σε καβγά; 894 00:56:38,982 --> 00:56:41,443 Ο έξυπνος ή ο τρελός; 895 00:56:46,949 --> 00:56:48,158 Ο έξυπνος. 896 00:56:48,784 --> 00:56:50,869 Είσαι εξυπνότερη απ' τον άντρα σου. 897 00:56:50,953 --> 00:56:52,454 Εκείνος είπε τον τρελό. 898 00:56:53,914 --> 00:56:55,541 Μα είναι ερώτηση παγίδα. 899 00:56:55,624 --> 00:56:58,001 Ούτε ο έξυπνος ούτε ο τρελός. 900 00:57:01,088 --> 00:57:02,130 Τότε, ποιος; 901 00:57:03,715 --> 00:57:06,426 Εκείνος με όλα τα λεφτά. 902 00:57:11,223 --> 00:57:13,892 Δεν καταλαβαίνω. Τι θες να… 903 00:57:16,854 --> 00:57:19,064 Ποτέ δεν θα πάρετε το πακέτο εξαγοράς. 904 00:57:19,147 --> 00:57:20,899 Ούτε δεκαράκι τσακιστό. 905 00:57:20,983 --> 00:57:22,526 Θα το φροντίσω εγώ. 906 00:57:26,029 --> 00:57:28,365 Έχετε μια συμφωνία με τον Άνταμ. 907 00:57:29,283 --> 00:57:32,870 Η επόμενη φορά που θα μιλήσουμε θα είναι μέσω δικηγόρων. 908 00:57:39,001 --> 00:57:40,002 Άνταμ… 909 00:57:40,085 --> 00:57:43,839 Άνταμ! Άνταμ! 910 00:57:43,922 --> 00:57:45,465 Άνταμ, τα λεφτά! 911 00:57:46,758 --> 00:57:48,051 Τα λεφτά! 912 00:57:49,636 --> 00:57:51,722 Τα μάτια μου! 913 00:57:51,805 --> 00:57:53,891 -Άνταμ, τα λεφτά! -Δεν βλέπω! 914 00:57:53,974 --> 00:57:55,851 -Άνταμ! -Τα μάτια μου, δεν βλέπω. 915 00:57:55,934 --> 00:57:58,395 -Δεν βλέπω! -Άνταμ! Τα λεφτά! 916 00:57:58,478 --> 00:58:00,647 Βοηθήστε μας! Σας παρακαλώ! 917 00:58:05,569 --> 00:58:09,406 Ο ΑΝΤΑΜ ΜΗΝΥΣΕ ΤΗ SOFTBANK. 918 00:58:10,532 --> 00:58:14,745 ΤΟ Δ.Σ. ΤΗΣ WEWORK ΜΗΝΥΣΕ ΤΗ SOFTBANK. 919 00:58:15,954 --> 00:58:18,290 ΟΙ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΤΗΣ WEWORK ΜΗΝΥΣΑΝ ΤΟΝ ΑΝΤΑΜ. 920 00:58:18,373 --> 00:58:20,501 ΚΑΙ ΤΗ SOFTBANK. 921 00:58:21,710 --> 00:58:24,838 ΣΤΙΣ 21 ΟΚΤΩΒΡΙΟΥ 2021, Η WEWORK ΜΠΗΚΕ ΤΕΛΙΚΑ ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ. 922 00:58:24,922 --> 00:58:29,343 ΣΤΑ $9 ΔΙΣ. $38 ΔΙΣ ΛΙΓΟΤΕΡΑ ΑΠΟ ΤΟ ΖΕΝΙΘ ΤΗΣ. 923 00:58:30,344 --> 00:58:34,306 Η ΚΑΘΑΡΗ ΑΞΙΑ ΤΟΥ ΑΝΤΑΜ ΥΠΟΛΟΓΙΣΤΗΚΕ ΣΤΑ $2,3 ΔΙΣ. 924 00:58:35,516 --> 00:58:39,561 ΠΟΛΛΟΙ ΠΡΩΗΝ ΥΠΑΛΛΗΛΟΙ ΤΗΣ WEWORK ΔΕΝ ΕΒΓΑΛΑΝ ΤΙΠΟΤΑ. 925 00:58:40,729 --> 00:58:44,149 Ο ΜΙΓΚΕΛ ΕΦΥΓΕ ΑΠΟ ΤΗ WEWORK ΤΟΝ ΙΟΥΝΙΟ ΤΟΥ 2020. 926 00:58:44,233 --> 00:58:47,653 ΓΙΟΡΤΑΣΕ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟΝ ΑΝΤΑΜ ΤΗΝ ΕΙΣΟΔΟ ΤΗΣ WEWORK ΣΤΟ ΧΡΗΜΑΤΙΣΤΗΡΙΟ. 927 00:58:48,779 --> 00:58:50,989 Η ΡΕΜΠΕΚΑ ΣΧΕΔΙΑΖΕΙ ΝΑ ΑΝΟΙΞΕΙ ΝΕΟ ΣΧΟΛΕΙΟ: 928 00:58:51,073 --> 00:58:53,075 ΤΟ S.O.L.F.L. 929 00:58:53,158 --> 00:58:55,160 ΜΑΘΗΤΕΣ ΤΗΣ ΖΩΗΣ ΓΙΑ ΜΙΑ ΖΩΗ. 930 00:58:58,789 --> 00:59:01,250 Ο ΑΝΤΑΜ ΕΧΕΙ ΕΠΕΝΔΥΣΕΙ ΣΕ ΜΙΑ ΝΕΑ ΕΤΑΙΡΕΙΑ. 931 00:59:01,333 --> 00:59:03,544 ΠΕΡΙΓΡΑΦΕΤΑΙ ΩΣ "ΤΟ ΜΕΛΛΟΝ ΤΗΣ ΔΙΑΒΙΩΣΗΣ". 932 00:59:05,712 --> 00:59:07,881 Όταν γνώρισα τη Ρεμπέκα πριν από εννέα χρόνια 933 00:59:07,965 --> 00:59:12,094 και μετά έγινε κοπέλα μου, ήμουν γύρω στα εννιά κιλά πιο αδύνατος. 934 00:59:12,177 --> 00:59:14,596 Κάπνιζα δυο πακέτα τσιγάρα τη μέρα. 935 00:59:14,680 --> 00:59:16,765 Είχα πολλές πολύ ανθυγιεινές συνήθειες. 936 00:59:16,849 --> 00:59:19,977 Και παρότι έλεγα παχιά λόγια, δεν τα υποστήριζα με πράξεις. 937 00:59:20,060 --> 00:59:22,020 Το πρώτο που μου είπε ήταν "Είσαι φαφλατάς". 938 00:59:22,104 --> 00:59:23,397 Αυτό ήταν το πρώτο. 939 00:59:23,480 --> 00:59:27,109 "Μιλάς λες κι είσαι όλα αυτά, ενώ δεν μπορείς ούτε να με κεράσεις". 940 00:59:27,192 --> 00:59:30,654 Είπε "Πιστεύω στην ισότητα μεταξύ αντρών και γυναικών, 941 00:59:30,737 --> 00:59:32,990 αλλά δεν θα ήταν κακό να κεράσεις μια φορά". 942 00:59:33,073 --> 00:59:35,617 Γιατί προσφερόμουν να πληρώσω από ευγένεια και το δεχόταν. 943 00:59:35,701 --> 00:59:38,745 Κάτι τελείως ξένο για μια Αμερικανίδα. 944 00:59:38,829 --> 00:59:40,873 Και μου είπε 945 00:59:40,956 --> 00:59:44,668 "Αν δεν σταματήσεις να κυνηγάς το λάθος πράγμα αμέσως… 946 00:59:44,751 --> 00:59:46,420 Βρες το πάθος σου, 947 00:59:46,503 --> 00:59:48,964 βρες αυτό που κάνει τη διαφορά για σένα. 948 00:59:49,047 --> 00:59:52,676 Βρες το και συνδύασέ το με αυτό που κάνεις, αυτό που αγαπάς". 949 00:59:52,759 --> 00:59:54,595 Δηλαδή, να φέρνω ανθρώπους κοντά. 950 00:59:54,678 --> 00:59:56,805 Και τυγχάνει να αγαπώ τα κτίρια, δεν ξέρω γιατί. 951 00:59:56,889 --> 00:59:59,474 "Αν δεν βρεις τρόπο να συνδυάσεις αυτά τα δυο 952 00:59:59,558 --> 01:00:01,476 και να κάνεις κάτι με νόημα για τον κόσμο, 953 01:00:01,560 --> 01:00:04,062 όχι μόνο δεν θα πετύχει ποτέ ό,τι κάνεις, 954 01:00:04,146 --> 01:00:06,940 αλλά και να πετύχει κάτι, ποτέ δεν θα νιώσεις γεμάτος. 955 01:00:07,024 --> 01:00:11,028 Σου προτείνω να παρατήσεις ό,τι κάνεις, να πας να βρεις κάτι αληθινό. 956 01:00:11,111 --> 01:00:14,114 Πάψε να ανησυχείς για το κέρδος, γιατί δεν έχει σημασία αυτό. 957 01:00:14,198 --> 01:00:17,534 Επαναπροσδιόρισε επιτυχία και πλήρωση ως κάτι μεγαλύτερο από σένα 958 01:00:17,618 --> 01:00:20,287 κι όλα τα άλλα θα έρθουν". Ομολογώ ότι τα έκανα όλα αυτά. 959 01:00:20,370 --> 01:00:22,122 -Ρεμπέκα, σ' ευχαριστώ. -Αγάπη μου. 960 01:00:22,206 --> 01:00:24,124 -Δεν θα ήμουν τίποτα χωρίς εσένα. -Σωστό. 961 01:00:24,208 --> 01:00:26,126 Υποτιτλισμός: Εύα Τανταλίδου