1 00:00:46,421 --> 00:00:48,257 原作:ポッドキャスト 「WeCrashed」 2 00:00:50,425 --> 00:00:54,137 WeCrashed ~スタートアップ狂騒曲~ 3 00:01:03,605 --> 00:01:06,942 皆さん 見てくれて ありがとう 4 00:01:07,109 --> 00:01:10,737 知ってるだろうが 一応 自己紹介を 5 00:01:10,863 --> 00:01:14,616 僕の名前は アダム・ニューマンだ 6 00:01:14,783 --> 00:01:19,621 移民であり 起業家 夫であり 父親でもある 7 00:01:19,746 --> 00:01:22,499 異端者であり そして–– 8 00:01:22,749 --> 00:01:25,961 “The We Companyウィーカンパニー”の 創業者兼CEO 9 00:01:26,086 --> 00:01:29,423 世界一の 評価額を誇る民間企業だ 10 00:01:30,382 --> 00:01:33,427 成功談を語ってもいいが–– 11 00:01:33,760 --> 00:01:36,263 それは既に過去の話だ 12 00:01:36,471 --> 00:01:39,183 僕の関心は 未来にある 13 00:01:39,308 --> 00:01:42,186 ぜひ僕に ついてきてほしい 14 00:01:42,311 --> 00:01:46,398 今こそ 僕と一緒に 革命を起こそう 15 00:01:56,658 --> 00:01:57,534 カンペを 16 00:01:58,994 --> 00:02:03,457 これが最新情報だ これ以外は何も話すな 17 00:01:58,994 --> 00:02:03,457 これが最新情報だ これ以外は何も話すな 18 00:01:59,578 --> 00:02:02,289 3週間前 19 00:01:59,578 --> 00:02:02,289 3週間前 20 00:02:03,582 --> 00:02:05,501 電話を切れ シンディ 21 00:02:09,963 --> 00:02:11,590 ウォール・ストリート・ ジャーナルよ 22 00:02:11,715 --> 00:02:13,926 以上です どうも 23 00:02:16,595 --> 00:02:17,763 ダミアンだ 24 00:02:18,680 --> 00:02:20,807 目論見書の件はノーコメント 25 00:02:22,226 --> 00:02:24,561 “シリアルの箱”とは? 26 00:02:26,438 --> 00:02:28,315 箱が何だって? 27 00:02:33,862 --> 00:02:35,239 なぜ ここに? 28 00:02:37,449 --> 00:02:39,034 その… お話が 29 00:02:39,952 --> 00:02:41,787 目論見書の件で 30 00:02:44,540 --> 00:02:46,583 完璧だろ 違うのか? 31 00:02:46,708 --> 00:02:48,293 そう思います 32 00:02:49,044 --> 00:02:50,337 最高ですよ 33 00:02:54,007 --> 00:02:55,342 それで? 34 00:02:56,343 --> 00:02:58,178 世間の反応は? 35 00:02:58,428 --> 00:03:02,057 損失について批判が それから… 36 00:03:02,975 --> 00:03:04,977 写真についても 37 00:03:05,227 --> 00:03:06,436 写真に批判が? 38 00:03:06,562 --> 00:03:08,480 より分かりやすい 39 00:03:08,939 --> 00:03:10,858 そうなんですが–– 40 00:03:10,983 --> 00:03:16,738 写真が入った目論見書は 前例がないとの意見も 41 00:03:16,864 --> 00:03:19,616 だからこそ 入れたのさ 42 00:03:21,869 --> 00:03:22,703 始める 43 00:03:23,245 --> 00:03:28,083 現在 不動産業界が 直面しているのは… 44 00:03:29,042 --> 00:03:32,880 現在 不動産業界が 直面しているのは… 45 00:03:33,922 --> 00:03:36,425 パラダイムシフトで… 46 00:03:36,967 --> 00:03:41,221 パラダイムシフトで… 47 00:03:44,433 --> 00:03:45,976 クソッ! 48 00:03:46,101 --> 00:03:50,480 財務書類なんて 誰も確認しないさ 49 00:03:50,731 --> 00:03:53,775 ウォール・ストリート・ ジャーナルの記事なら? 50 00:03:54,818 --> 00:03:56,653 彼らが何の記事を? 51 00:03:56,820 --> 00:03:59,823 深夜のパーティーや テキーラや–– 52 00:03:59,948 --> 00:04:03,243 機内のシリアルの箱の中の 大麻の件 53 00:04:03,619 --> 00:04:08,123 ウソだろ? そんな記事が載ったら大変だ 54 00:04:08,290 --> 00:04:10,751 分かった だったら–– 55 00:04:11,043 --> 00:04:14,087 記事を掲載させてはダメよ 56 00:04:14,713 --> 00:04:17,716 ダミアン! 絶対に阻止して 57 00:04:17,882 --> 00:04:19,426 掲載するな 58 00:04:20,427 --> 00:04:22,804 事実じゃないからさ 59 00:04:23,138 --> 00:04:26,058 投資家は株式公開IPOを心待ちに 60 00:04:26,642 --> 00:04:30,312 投資家が不安視し始めてる 61 00:04:32,231 --> 00:04:33,649 IPOは延期を 62 00:04:34,149 --> 00:04:38,862 ダメだ 延期は絶対にしないぞ ジェイミー 63 00:04:39,655 --> 00:04:42,241 なら評価額を下げよう 64 00:04:43,534 --> 00:04:44,660 いくらに? 65 00:04:45,160 --> 00:04:46,411 200億前後 66 00:04:46,578 --> 00:04:50,123 270億も下げるってことか? 67 00:04:50,249 --> 00:04:55,462 それこそ 投資家を 不安にさせるだけだろ 68 00:04:55,754 --> 00:05:00,551 ユニコーン企業ほど 細かく精査される傾向が 69 00:05:00,717 --> 00:05:05,097 ウーバーもリフトも IPO後は苦戦している 70 00:05:06,765 --> 00:05:09,393 “ユニコーンの突撃”は 大惨事に 71 00:05:09,560 --> 00:05:14,356 先週の出来事からも 明らかでは? 〝オカシオ=コルテス〟 72 00:05:14,523 --> 00:05:19,820 非上場企業からの移行を 目指すWeWorkウィーワークは–– 73 00:05:19,987 --> 00:05:23,198 IPO申請の準備に着手 74 00:05:23,365 --> 00:05:28,453 前回の評価額は 470億だったにもかかわらず 75 00:05:28,787 --> 00:05:33,166 突然 評価額を200億に 引き下げると 76 00:05:33,333 --> 00:05:37,045 470億と思って 投資した人たちは… 77 00:05:37,212 --> 00:05:39,047 持ち時間終了です 78 00:05:39,214 --> 00:05:40,299 だまされた 79 00:05:42,467 --> 00:05:44,344 支持してたのに 80 00:05:44,511 --> 00:05:47,055 彼女は社会主義者です 81 00:05:47,681 --> 00:05:52,060 議員は間違ってる 当社の投資家たちは… 82 00:05:52,227 --> 00:05:55,355 記事やニュースは もう見せないで 83 00:05:55,480 --> 00:06:00,652 悪いコメントばかりで 負の感情に支配されそう 84 00:06:04,406 --> 00:06:06,241 なぜ嫌われるの? 85 00:06:08,243 --> 00:06:10,829 世界を救いたいだけなのに 86 00:06:11,205 --> 00:06:12,039 やるぞ 87 00:06:12,331 --> 00:06:15,501 ダミアン 大丈夫だからな 88 00:06:15,667 --> 00:06:20,672 みんなの反応は気にせず 心を静めて 集中して 89 00:06:21,006 --> 00:06:21,882 “代替可能” 90 00:06:22,007 --> 00:06:25,260 完璧よ セリフが難しすぎるの 91 00:06:25,427 --> 00:06:28,722 “生活必需品”に… 喉がこわばってる 92 00:06:28,847 --> 00:06:29,932 私のマネを 93 00:06:32,601 --> 00:06:36,313 プロパー・ポット・オブ・ コーヒー・イン 94 00:06:36,438 --> 00:06:39,691 プロパー・ポット… プロパー・ポット・オブ… 95 00:06:39,858 --> 00:06:42,694 プロパー・ポット・オブ・ コーヒー・イン 96 00:06:42,819 --> 00:06:45,781 プロパー・コ・ッ・ピ・ー・ポット よし 97 00:06:45,906 --> 00:06:48,450 よかった 再開しましょ 98 00:06:49,034 --> 00:06:51,286 プロパー・ポット・オブ・ コーヒー・イン 99 00:06:51,870 --> 00:06:53,455 それでは 用意… 100 00:06:53,580 --> 00:06:54,498 アクション 101 00:06:54,665 --> 00:06:56,583 あり得ない 102 00:06:56,750 --> 00:06:58,585 1週間前 103 00:06:56,750 --> 00:07:00,838 過剰に反応されてるだけで いずれ収まる 104 00:07:00,963 --> 00:07:03,131 君は見事な発想力で–– 105 00:07:03,257 --> 00:07:07,469 私の期待を はるかに上回る成果を出した 106 00:07:07,594 --> 00:07:11,181 それを バカげたことで 台無しに? 107 00:07:12,432 --> 00:07:15,060 待ってくれ 何のことだ? 108 00:07:15,185 --> 00:07:16,979 後継者計画だよ 109 00:07:17,271 --> 00:07:18,480 それが何だ? 110 00:07:18,605 --> 00:07:24,111 レベッカが君の後継者を選定? 君主制じゃあるまいし 111 00:07:24,236 --> 00:07:27,781 君主制みたいなもんだろ 112 00:07:28,198 --> 00:07:31,368 僕の家族が 我が社の倫理基準だ 113 00:07:31,535 --> 00:07:35,706 よせ そういう発言を 今後はするな 114 00:07:36,248 --> 00:07:39,835 頼むから掲載するな お願いだ 115 00:07:42,337 --> 00:07:44,548 別のネタをやる 1日くれ 116 00:07:44,715 --> 00:07:47,676 ベンチマークは 1650万を出資し–– 117 00:07:47,801 --> 00:07:50,512 3億相当以上の株式を売却 118 00:07:50,679 --> 00:07:55,726 出資額の20倍だ さらにIPOで大儲けは確実 119 00:07:55,851 --> 00:08:00,063 全ては 僕のバ・カ・げ・た・手腕のおかげだ 120 00:08:00,606 --> 00:08:06,653 投資家と交流するために 来週から説明会を実施する 121 00:08:06,778 --> 00:08:11,783 ハリウッドの撮影クルーによる 動画も作成中だ 122 00:08:11,909 --> 00:08:13,785 出費は惜しまない 123 00:08:13,911 --> 00:08:16,538 必ず成果を出してみせる 124 00:08:25,214 --> 00:08:26,798 よし いくぞ 125 00:08:27,925 --> 00:08:29,051 始めよう 126 00:08:29,468 --> 00:08:34,681 僕は成果だけでなく 最高の会社を目指し尽力を… 127 00:08:34,806 --> 00:08:36,058 掲載された 128 00:08:37,308 --> 00:08:38,519 ウソだろ 129 00:08:39,645 --> 00:08:40,479 もう一度 130 00:08:40,895 --> 00:08:41,855 その調子 131 00:08:42,523 --> 00:08:46,235 僕は成果と共に 最高の会社を目指す 132 00:08:46,401 --> 00:08:49,613 よりよい会社に するためなら–– 133 00:08:49,738 --> 00:08:54,368 あらゆることに 誠実に向き合うことを誓う 134 00:08:52,032 --> 00:08:54,368 〝創業者こそ 最大の負債〟 135 00:08:55,035 --> 00:08:58,497 社員や会員 パートナーや投資家 136 00:08:58,789 --> 00:09:02,626 そして 何よりも大切な 我々の地球に 137 00:09:02,751 --> 00:09:04,086 僕と一緒に–– 138 00:09:04,628 --> 00:09:08,048 未来を築いていきましょう 139 00:09:08,257 --> 00:09:09,174 いいね 140 00:09:10,759 --> 00:09:11,635 本当に? 141 00:09:11,802 --> 00:09:13,971 ああ すばらしかった 142 00:09:14,096 --> 00:09:16,265 そう思うか? エスター 143 00:09:16,598 --> 00:09:18,308 最高だったわ 144 00:09:19,768 --> 00:09:23,146 僕には無理と 疑ってなかったか? 145 00:09:23,272 --> 00:09:24,314 まさか 146 00:09:24,606 --> 00:09:25,941 引き寄せた 147 00:09:26,441 --> 00:09:28,026 ダミアン 感想は? 148 00:09:29,653 --> 00:09:32,155 我が導師よ どうだった? 149 00:09:32,781 --> 00:09:34,283 終わりです 150 00:09:39,538 --> 00:09:40,664 2人には? 151 00:09:40,789 --> 00:09:41,874 言えるかよ 152 00:09:42,624 --> 00:09:43,625 どこへ? 153 00:09:43,750 --> 00:09:45,586 前の会社に戻る 154 00:09:47,421 --> 00:09:49,840 2019年9月18日 水曜日 155 00:09:54,887 --> 00:09:56,889 〝創業者こそ 最大の負債〟 156 00:09:55,512 --> 00:09:56,889 人騒がせな男だ 157 00:09:57,264 --> 00:10:00,976 “ニューマンは 世界初の 1兆長者になると豪語” 158 00:10:01,101 --> 00:10:04,563 “世界の大統領となり 永遠に生きるとも” 159 00:10:04,688 --> 00:10:06,023 イカれてる 160 00:10:06,440 --> 00:10:07,399 屈辱的だ 161 00:10:07,524 --> 00:10:08,358 大失態を 162 00:10:08,483 --> 00:10:10,444 彼は もう終わりだ 163 00:10:10,569 --> 00:10:14,948 このままじゃ 我々までもが笑いものに 164 00:10:15,073 --> 00:10:18,827 ブルース 彼に退任要求を これまでだって… 165 00:10:18,994 --> 00:10:22,372 非常識な男だ 正気とは思えん 166 00:10:29,296 --> 00:10:32,925 賛成する者は “アイ”と表明を 167 00:10:33,175 --> 00:10:34,009 アイ 168 00:10:40,057 --> 00:10:42,518 アダム・ニューマンを呼べ 169 00:10:42,684 --> 00:10:44,186 緊急ですね 170 00:10:53,070 --> 00:10:54,404 おはよう 171 00:11:21,348 --> 00:11:22,432 来たな 172 00:11:35,904 --> 00:11:38,740 2週間後にIPOだぞ 173 00:11:39,449 --> 00:11:42,619 アダム IPOなんて問題外だ 174 00:11:43,203 --> 00:11:44,830 IPOは行う 175 00:11:45,455 --> 00:11:47,124 僕の考えを–– 176 00:11:47,958 --> 00:11:49,835 信じないのか? 177 00:11:50,002 --> 00:11:51,003 アダム 178 00:11:52,045 --> 00:11:54,089 投票で決まった 179 00:11:55,132 --> 00:11:56,592 社を去ってくれ 180 00:11:58,927 --> 00:11:59,970 弁護士に連絡を 181 00:12:00,137 --> 00:12:01,221 どの弁護士に? 182 00:12:01,847 --> 00:12:02,890 全員よ 183 00:12:19,948 --> 00:12:20,782 なるほど 184 00:12:21,825 --> 00:12:25,287 これが承認されたとは 驚きですが–– 185 00:12:25,537 --> 00:12:31,668 あなたの多議決権株式には 1株当たり20票の議決権が 186 00:12:32,127 --> 00:12:35,881 つまり あなたは 65%の議決権を所有 187 00:12:36,340 --> 00:12:40,302 あなたを解任することは できません 188 00:12:40,886 --> 00:12:41,762 よかった 189 00:12:42,513 --> 00:12:43,680 彼らをクビに 190 00:12:45,933 --> 00:12:46,767 誰を? 191 00:12:47,184 --> 00:12:49,895 取締役会のメンバー全員だ 192 00:12:53,732 --> 00:12:55,567 君が回答してくれ 193 00:13:01,281 --> 00:13:04,451 解任することは可能ですが–– 194 00:13:04,576 --> 00:13:08,580 取締役会の設置は 必要不可欠です 195 00:13:09,581 --> 00:13:10,332 なぜ? 196 00:13:10,499 --> 00:13:12,417 州法で定められてる 197 00:13:14,461 --> 00:13:16,088 それなら–– 198 00:13:18,090 --> 00:13:19,925 州法を変えるのは? 199 00:13:24,513 --> 00:13:26,849 時間を要するかと 200 00:13:30,519 --> 00:13:35,148 メンバーを指名することは 可能なんだよな? 201 00:13:35,691 --> 00:13:40,112 信用できて 正のエネルギーを放つ人物に 202 00:13:40,237 --> 00:13:41,071 そうね 203 00:13:41,405 --> 00:13:43,866 ジェンにマシューに… 204 00:13:44,533 --> 00:13:47,536 バーディー それからフィルも 205 00:13:47,703 --> 00:13:52,374 証券取引所は 取締役会に独立性を求めてる 206 00:13:54,209 --> 00:13:58,172 法律でも 経験や助言を 授けられるメンバーをと 207 00:13:58,505 --> 00:13:59,423 まったく 208 00:14:00,382 --> 00:14:01,425 それなら–– 209 00:14:02,551 --> 00:14:06,138 イーロン・マスクは どうかな? 210 00:14:08,056 --> 00:14:08,974 イーロンさ 211 00:14:09,474 --> 00:14:13,437 彼が あなたに 助言できることはないかと 212 00:14:13,562 --> 00:14:16,273 ウォーレン・バフェットは? 213 00:14:16,398 --> 00:14:18,442 ビル・ゲイツも 214 00:14:18,734 --> 00:14:19,943 オバマも 215 00:14:20,527 --> 00:14:22,946 バラク・オバマは 政治家よ 216 00:14:23,113 --> 00:14:29,244 取締役会を解散させれば 長期の法廷闘争は必至かと 217 00:14:29,369 --> 00:14:33,790 そのような時間があるとは 思えません 218 00:14:33,916 --> 00:14:39,338 問題は法律ではなく 世間に与えたイメージです 219 00:14:40,088 --> 00:14:45,052 市場が求めるのは 信頼できる有能な人物です 220 00:14:46,762 --> 00:14:48,263 ロックスターじゃない 221 00:14:49,348 --> 00:14:52,643 威厳のある人物ってことね 222 00:14:52,768 --> 00:14:56,230 適任者だと納得させる必要が 223 00:14:58,899 --> 00:15:01,777 なるほど 威厳だな 224 00:15:01,944 --> 00:15:02,903 完璧よ 225 00:15:06,281 --> 00:15:07,741 アダムは? 226 00:15:08,283 --> 00:15:09,785 先・住・民・が騒いでる 227 00:15:09,910 --> 00:15:11,954 ちょっと やめてよ 228 00:15:12,079 --> 00:15:14,206 何か話さないと 229 00:15:17,417 --> 00:15:18,252 僕が? 230 00:15:18,418 --> 00:15:20,504 共同創業者ですよね 231 00:15:20,712 --> 00:15:21,964 お願いします 232 00:15:22,548 --> 00:15:24,216 安心させる言葉を 233 00:15:24,341 --> 00:15:26,260 皆 あなたを知ってる 234 00:15:26,385 --> 00:15:28,512 “心配は無用”と 235 00:15:28,637 --> 00:15:29,638 “大丈夫”と? 236 00:15:30,472 --> 00:15:32,266 くつろいだ感じで 237 00:15:34,726 --> 00:15:36,103 皆さん 238 00:15:37,521 --> 00:15:39,523 全員 いいかな? 239 00:15:40,440 --> 00:15:41,733 聞いてくれ 240 00:15:45,404 --> 00:15:46,655 なあ その… 241 00:15:48,448 --> 00:15:49,741 皆さん 242 00:15:50,284 --> 00:15:51,910 僕の話を 243 00:15:53,453 --> 00:15:54,913 諸君… 失礼 244 00:15:55,330 --> 00:15:58,208 皆さん おはよう 245 00:15:59,835 --> 00:16:01,670 楽しい月曜の朝だ 246 00:16:02,421 --> 00:16:04,339 “月曜万歳”! 247 00:16:05,340 --> 00:16:06,508 その… 248 00:16:06,675 --> 00:16:08,093 アダムは解任に? 249 00:16:09,011 --> 00:16:10,179 まさか 250 00:16:10,929 --> 00:16:13,724 心配することは何もない 251 00:16:13,891 --> 00:16:15,225 IPOは? 252 00:16:15,392 --> 00:16:16,852 ストックオプションは? 253 00:16:17,019 --> 00:16:18,353 私たちはクビ? 254 00:16:18,520 --> 00:16:21,106 ま・だ・誰も解雇されてない 255 00:16:23,734 --> 00:16:26,111 落ち着け 聞いてくれ 256 00:16:28,197 --> 00:16:32,826 君たちは今 安心を得たいんだよな? 257 00:16:33,202 --> 00:16:36,079 そう思うのは当然だ 258 00:16:37,080 --> 00:16:43,003 とにかく僕が言えることは 何も心配することは… 259 00:16:44,588 --> 00:16:46,423 何もかも… 260 00:16:47,508 --> 00:16:51,887 何もかも 全てがうまくいくさ 261 00:16:53,805 --> 00:16:58,894 だから心配することは 何ひとつない 262 00:17:00,938 --> 00:17:05,442 何もかも 全てがうまくいくから 263 00:17:06,568 --> 00:17:07,861 だから… 264 00:17:07,986 --> 00:17:10,531 助かった アダムだ 265 00:17:16,244 --> 00:17:17,579 アダムが来た 266 00:17:22,084 --> 00:17:23,085 我が仲間 267 00:17:24,586 --> 00:17:28,257 我が友 そして我が家族よ 268 00:17:30,050 --> 00:17:32,135 今は大事な時だ 269 00:17:33,011 --> 00:17:37,558 今日 出社してくれて 心から感謝してる 270 00:17:43,730 --> 00:17:46,024 世間から批判が出てる 271 00:17:47,776 --> 00:17:51,196 興味本位の噂話まで 272 00:17:52,239 --> 00:17:53,448 僕や–– 273 00:17:55,742 --> 00:17:56,743 会社について 274 00:17:58,787 --> 00:18:03,292 我々が 世間から恐れられてる証拠だ 275 00:18:03,959 --> 00:18:06,795 我々は何を成し遂げたと? 276 00:18:08,046 --> 00:18:10,174 分かってるか? 277 00:18:10,716 --> 00:18:14,845 我々は大きなリスクに 立ち向かい–– 278 00:18:15,012 --> 00:18:19,766 1兆ドル産業を 脅かす存在となったんだ 279 00:18:19,892 --> 00:18:25,439 共に どこよりも強く大胆で 革命的な会社を築こう! 280 00:18:26,481 --> 00:18:27,316 その通り! 281 00:18:27,482 --> 00:18:30,485 今まで以上に 全力を注いで–– 282 00:18:31,069 --> 00:18:35,532 世界の意識を高める使命を 果たしてほしい 283 00:18:36,200 --> 00:18:37,034 どうも 284 00:18:37,159 --> 00:18:38,994 言っておくが 僕が–– 285 00:18:39,119 --> 00:18:42,873 CEOでなくなることは 絶対にない! 286 00:18:51,632 --> 00:18:53,592 僕が“ウィー”と言ったら? 287 00:18:54,426 --> 00:18:55,344 ウィー! 288 00:18:55,761 --> 00:18:57,012 退任しろ 289 00:19:00,516 --> 00:19:01,683 今のは? 290 00:19:05,395 --> 00:19:06,396 誰だ? 291 00:19:09,316 --> 00:19:10,442 よくも… 292 00:19:16,031 --> 00:19:17,533 気にしないで 293 00:19:23,747 --> 00:19:28,252 社員の心は 完全に 離れてしまっています 294 00:19:28,377 --> 00:19:31,797 ウソよ みんな怖がってるだけ 295 00:19:32,214 --> 00:19:34,508 彼らは怒ってるんです 296 00:19:35,384 --> 00:19:40,472 何年も 薄給で 猛烈に働かせられた挙げ句–– 297 00:19:40,639 --> 00:19:42,683 IPOの恩恵はナシ 298 00:19:42,808 --> 00:19:44,226 恩恵はある 299 00:19:44,351 --> 00:19:48,564 あなた方に いいように利用されただけと 300 00:19:48,897 --> 00:19:51,567 記事の情報源は誰だと? 301 00:19:52,401 --> 00:19:54,570 “匿名の情報筋”とは–– 302 00:19:56,113 --> 00:19:57,239 彼らです 303 00:19:58,740 --> 00:20:00,033 これは戦争です 304 00:20:00,909 --> 00:20:04,329 敵は取締役会にマスコミ 305 00:20:04,746 --> 00:20:07,499 あなたの会社の社員です 306 00:20:08,041 --> 00:20:10,252 誰も信じないように 307 00:20:10,419 --> 00:20:13,714 ジョン・グリシャムの 小説みたい 308 00:20:13,839 --> 00:20:17,384 私は危機管理広報ですよ 309 00:20:18,093 --> 00:20:22,806 あなた方夫婦は もはや人ではないんです 310 00:20:23,682 --> 00:20:25,142 人じゃない? 311 00:20:25,767 --> 00:20:30,230 ユニコーン企業の象徴として 顔を売り出され–– 312 00:20:30,606 --> 00:20:32,524 今度は悪役にされた 313 00:20:32,691 --> 00:20:37,112 だったら 私たち主導で 立て直せばいい 314 00:20:37,237 --> 00:20:39,281 CNBCで話す機会を 315 00:20:40,115 --> 00:20:41,283 名案だ 316 00:20:41,992 --> 00:20:45,787 あり得ません 格好の餌食にされます 317 00:20:46,705 --> 00:20:51,960 今は身を潜めること 戦争だと言いましたよね? 318 00:20:52,544 --> 00:20:55,088 彼らは あなた方の兵士です 319 00:20:55,964 --> 00:20:58,592 こう見えて 非常に優秀よ 320 00:20:59,176 --> 00:21:04,973 本気を出した彼らを 敵に回したら 大変なことに 321 00:21:06,141 --> 00:21:08,769 オフィスに盗聴器があるかも 322 00:21:09,311 --> 00:21:10,312 盗聴器? 323 00:21:11,188 --> 00:21:15,150 常に警戒し 戦略的に動く必要が 324 00:21:15,859 --> 00:21:20,614 メールのやり取りは禁止 電話も盗聴の可能性が 325 00:21:20,739 --> 00:21:23,992 誤った行動はしないように 326 00:21:26,537 --> 00:21:27,412 アダム? 327 00:21:34,002 --> 00:21:36,338 受けて立ってやるさ 328 00:21:36,713 --> 00:21:38,966 戦争を始めてやる! 329 00:21:43,846 --> 00:21:47,182 出陣するぞ 今から戦争だ 330 00:21:47,307 --> 00:21:47,933 フィル 331 00:21:48,100 --> 00:21:52,479 オフィスの荷物を全て運ぶ ホワイトボードもな 332 00:21:52,604 --> 00:21:54,356 アダム 待って 333 00:21:54,523 --> 00:21:56,275 すぐに出るぞ 334 00:21:57,192 --> 00:21:59,194 止まるなよ 押せ 335 00:21:59,528 --> 00:22:01,530 フィル 返事しろ 336 00:22:01,697 --> 00:22:04,032 アダム 待ってよ 337 00:22:04,825 --> 00:22:07,327 情報を漏らしでもしたら… 338 00:22:07,619 --> 00:22:09,538 行って 反射する 339 00:22:10,706 --> 00:22:13,208 彼の写真を撮れ 連絡先も 340 00:22:13,375 --> 00:22:14,459 ふざけるな 341 00:22:15,127 --> 00:22:17,254 ボードを覆わないと 342 00:22:17,713 --> 00:22:20,632 私が隠してるから早く家へ 343 00:22:20,799 --> 00:22:22,634 手を離しても? 344 00:22:22,759 --> 00:22:24,178 大丈夫だ 345 00:22:28,182 --> 00:22:31,685 ホワイトボードは 壁際に置かないで 346 00:22:31,852 --> 00:22:34,771 全員 スリッパを履いて 347 00:22:34,938 --> 00:22:36,398 イングリッド 348 00:22:36,899 --> 00:22:40,777 子供たちをハンプトンズへ お願いね 349 00:22:40,903 --> 00:22:43,322 クラウディア スリッパは? 350 00:22:44,072 --> 00:22:47,201 すみませんが お答えできません 351 00:22:47,868 --> 00:22:49,578 改めて連絡を 352 00:22:49,703 --> 00:22:50,746 ダメだ 353 00:22:50,871 --> 00:22:55,167 “改めて連絡する”とは言うな 分かったな? 354 00:22:55,667 --> 00:22:59,588 手織りのラグなの タオルを敷くわね 355 00:23:01,340 --> 00:23:03,258 アンジェラ タオルを 356 00:23:03,383 --> 00:23:04,801 まだ何とも 357 00:23:05,802 --> 00:23:07,638 ノーコメントです 358 00:23:07,763 --> 00:23:10,599 お答えすることはありません 359 00:23:11,099 --> 00:23:13,936 頼むから答えろ 何か言え 360 00:23:14,061 --> 00:23:16,688 ちゃんと対応するんだ 361 00:23:16,813 --> 00:23:19,316 これが戦争だって? 362 00:23:19,775 --> 00:23:22,903 “ノーコメント”なら 僕の娘でも言える 363 00:23:23,070 --> 00:23:26,156 もっと真剣に取り組め 364 00:23:26,281 --> 00:23:28,534 彼らはプロよ 尊重して 365 00:23:29,451 --> 00:23:30,702 我々は最強です 366 00:23:30,869 --> 00:23:34,540 単に同業者が少ないだけだろ 367 00:23:34,665 --> 00:23:35,958 また来週に 368 00:23:37,084 --> 00:23:41,547 ですから ノーコメントです 現時点では何も… 369 00:23:42,339 --> 00:23:43,298 いいかな 370 00:23:44,800 --> 00:23:46,051 折り返します 371 00:23:47,553 --> 00:23:48,929 君 名前は? 372 00:23:49,179 --> 00:23:50,222 クリスです 373 00:23:51,014 --> 00:23:54,685 今後は一切 “ノーコメント”と言うな 374 00:23:54,810 --> 00:23:59,648 そんな応対をするために 大金を払ってると? 375 00:24:00,732 --> 00:24:06,280 テキーラのことを聞かれたら 連中に こう質問しろ 376 00:24:06,780 --> 00:24:11,952 同僚と飲んだり 接待ランチの 経験はないのかと 377 00:24:12,077 --> 00:24:15,706 酒盛りも仕事の一環だ 分かるか? 378 00:24:15,873 --> 00:24:17,708 同意に感謝する 379 00:24:17,833 --> 00:24:18,667 アダム 380 00:24:19,209 --> 00:24:21,211 少し休憩しましょ 381 00:24:21,378 --> 00:24:24,965 僕の考えを伝えてる 邪魔するな 382 00:24:25,174 --> 00:24:29,386 世界初の1兆長者の件を 聞かれたら–– 383 00:24:29,511 --> 00:24:31,930 こう答えてほしい 384 00:24:32,347 --> 00:24:33,682 “失礼ですが––” 385 00:24:34,183 --> 00:24:39,813 “移民の起業家が 大胆な夢を 抱くことに問題でも?” 386 00:24:40,689 --> 00:24:41,857 さらに… 387 00:24:43,317 --> 00:24:45,569 妻のことを聞かれたら–– 388 00:24:46,111 --> 00:24:50,532 僕が直接 話すから 何も答えず電話を渡せ 389 00:24:50,657 --> 00:24:51,867 分かったか? 390 00:24:51,992 --> 00:24:54,411 僕がコメントする 391 00:24:54,745 --> 00:24:56,538 反撃はしません 392 00:24:56,705 --> 00:24:58,207 なら君らの仕事は? 393 00:24:58,332 --> 00:25:00,667 事態の沈静化です 394 00:25:00,834 --> 00:25:04,338 答えないことで ウンザリさせる 395 00:25:04,463 --> 00:25:08,592 どうりで業・界・最・強・なわけだ 396 00:25:08,759 --> 00:25:13,388 我々は危機の緩和を 依頼されて ここに 397 00:25:13,555 --> 00:25:15,766 その通りよ 感謝してる 398 00:25:17,392 --> 00:25:19,102 精神統一を 399 00:25:19,228 --> 00:25:21,438 よせ 今はやめてくれ 400 00:25:21,563 --> 00:25:25,734 でないと家族は守れない 目を閉じて 401 00:25:30,072 --> 00:25:31,365 息を吸って 402 00:25:32,950 --> 00:25:34,076 吐き出す 403 00:25:36,370 --> 00:25:41,333 頭頂から 雑念が 抜け出ていくのを感じる? 404 00:25:42,376 --> 00:25:44,336 黄金の光を想像して 405 00:25:50,425 --> 00:25:51,927 落ち着いた? 406 00:25:54,263 --> 00:25:55,097 どう? 407 00:25:56,014 --> 00:25:58,100 よかった 私を見て 408 00:25:59,393 --> 00:26:03,814 感情的になるのは 小さな人間 私たちは違う 409 00:26:04,314 --> 00:26:08,652 無能な彼らを 家から追い出さないと 410 00:26:09,444 --> 00:26:10,320 でしょ? 411 00:26:12,406 --> 00:26:15,284 ブルースを説得するの 412 00:26:15,450 --> 00:26:17,536 彼は ずっと味方だった 413 00:26:20,831 --> 00:26:21,790 いい? 414 00:26:22,875 --> 00:26:23,709 分かった 415 00:26:25,127 --> 00:26:26,587 ブルースと話す 416 00:26:29,965 --> 00:26:31,216 彼に電話を 417 00:26:35,387 --> 00:26:37,264 出てくれて どうも 418 00:26:39,224 --> 00:26:40,601 会って話を 419 00:26:41,810 --> 00:26:43,270 了解 すぐ行く 420 00:26:45,898 --> 00:26:49,568 完璧よ その感じを維持してね 421 00:26:50,736 --> 00:26:52,196 引き寄せるの 422 00:27:09,630 --> 00:27:10,714 ブルース 423 00:27:10,839 --> 00:27:11,673 アダム 424 00:27:13,926 --> 00:27:15,052 マシュー? 425 00:27:16,303 --> 00:27:17,513 ジェイコブも 426 00:27:17,930 --> 00:27:22,518 打ち明けたいことがあると 連絡をくれてね 427 00:27:22,684 --> 00:27:26,480 なるほどな どんな打ち明け話を? 428 00:27:26,813 --> 00:27:30,609 沈んでく船を 見捨てるネズミってやつか 429 00:27:31,235 --> 00:27:36,240 残念ながら 僕らの船が 沈んでく予定はない 430 00:27:36,657 --> 00:27:38,408 会社のためです 431 00:27:38,534 --> 00:27:42,204 僕がCEOであることが一番だ 432 00:27:43,038 --> 00:27:45,749 今までも 今後もずっと 433 00:27:45,916 --> 00:27:49,753 この天・才・ど・も・の話を 本気で聞く気か? 434 00:27:50,212 --> 00:27:54,466 人魚姿や 顔に落書きして 働くような連中だ 435 00:27:54,633 --> 00:28:00,639 ガキどもには帰ってもらって 大人同士で話をしよう 436 00:28:00,806 --> 00:28:04,184 帰ってもらうつもりはない 437 00:28:04,309 --> 00:28:06,061 そうか いいだろう 438 00:28:06,228 --> 00:28:10,941 ペンを取って記録しろ 伝えたいことがある 439 00:28:11,608 --> 00:28:14,736 よし よく聞いてくれよ 440 00:28:14,903 --> 00:28:18,490 世間を黙らせるために 次のことをする 441 00:28:18,740 --> 00:28:23,203 僕の1株当たりの議決権を 20票から10票に 442 00:28:23,579 --> 00:28:27,082 筆頭独立社外取締役は 僕が指名する 443 00:28:27,249 --> 00:28:28,667 うれしいだろ? 444 00:28:29,418 --> 00:28:33,213 レベッカを 後継者計画から外す 445 00:28:33,380 --> 00:28:38,260 最後に 取締役会で 非難されたことはないし–– 446 00:28:38,427 --> 00:28:42,222 不正を行ったことは 一切ないが… 447 00:28:42,723 --> 00:28:47,311 会社から支払われた商標料の 590万を返済する 448 00:28:48,604 --> 00:28:51,773 つまり僕は 譲歩してるわけだ 449 00:28:51,899 --> 00:28:54,693 見返りがあっても いいだろ? 450 00:28:57,779 --> 00:29:01,783 もう一度 僕に賭けてくれないか 451 00:29:01,950 --> 00:29:04,286 僕を信じてほしい 452 00:29:08,457 --> 00:29:09,833 君は毒だ 453 00:29:12,085 --> 00:29:14,630 君が会社を崩壊させた 454 00:29:19,009 --> 00:29:23,680 退任しないなら その腕をへし折ってやる 455 00:29:27,309 --> 00:29:28,268 ブルース 456 00:29:35,442 --> 00:29:37,194 知ってる どうも 457 00:29:38,362 --> 00:29:39,696 遅れて すまない 458 00:29:40,489 --> 00:29:43,242 既に始めてたようだな 459 00:29:43,408 --> 00:29:47,663 あんたに言われたことは 全てやってきた 460 00:29:47,829 --> 00:29:49,289 何もしてない 461 00:29:49,456 --> 00:29:51,124 全てやった 462 00:29:51,250 --> 00:29:55,337 君がCEOだと 誰も株を購入しない 463 00:29:55,504 --> 00:29:57,047 そんなことない 464 00:29:59,591 --> 00:30:00,968 ブルース? 465 00:30:01,093 --> 00:30:04,263 僕は絶対にCEOを退任しない 466 00:30:04,388 --> 00:30:05,347 そうか 467 00:30:07,891 --> 00:30:09,184 今後の話を 468 00:30:09,351 --> 00:30:11,186 いいね 進めてくれ 469 00:30:11,311 --> 00:30:16,066 今のままでは資金が尽きて じきに倒産する 470 00:30:16,984 --> 00:30:18,861 株価はゼロに 471 00:30:19,194 --> 00:30:24,241 株を担保に 君に貸した 3億8000万は回収する 472 00:30:24,366 --> 00:30:26,034 君も破滅するぞ 473 00:30:27,035 --> 00:30:30,789 それでも君は CEOに居座ると? 474 00:30:36,378 --> 00:30:39,464 君の敵は 我々ではなく 君自身だ 475 00:30:41,633 --> 00:30:43,343 身を滅ぼす気か? 476 00:30:53,145 --> 00:30:54,229 クソッ 477 00:30:59,067 --> 00:30:59,943 それで? 478 00:31:03,614 --> 00:31:05,199 奇襲された 479 00:31:05,490 --> 00:31:07,242 “匿名の情報筋によると––” 480 00:31:07,409 --> 00:31:11,038 “退任しないなら 腕を折ると––” 481 00:31:11,246 --> 00:31:13,582 “ニューマンは 取締役に脅された” 482 00:31:14,291 --> 00:31:16,210 さっき ネットニュースに 483 00:31:16,752 --> 00:31:18,795 だから“身を潜めろ”と 484 00:31:19,338 --> 00:31:20,547 裏切られた 485 00:31:21,340 --> 00:31:23,509 裏切り者がいた 486 00:31:26,220 --> 00:31:30,098 マサ 遅くにすまないが すぐに済む 487 00:31:30,933 --> 00:31:35,896 あなたの出資金が危ない 守れるのは僕だけだ 488 00:31:36,063 --> 00:31:39,983 僕がCEOのまま IPOを決行しないと 489 00:31:40,317 --> 00:31:42,319 IPOはしない 490 00:31:42,486 --> 00:31:44,404 このまま進めても–– 491 00:31:45,781 --> 00:31:49,826 君自身も 会社も私も 恥をかくだけだ 492 00:31:50,619 --> 00:31:51,745 諦めろ 493 00:31:51,954 --> 00:31:55,415 悪いが 諦める気は絶対にない 494 00:31:56,041 --> 00:31:57,876 そうはさせない 495 00:31:58,377 --> 00:31:59,628 何を言ってる? 496 00:31:59,795 --> 00:32:02,089 私が必ず阻止する 497 00:32:02,256 --> 00:32:06,510 あらゆる手段を使って IPOを撤回させ–– 498 00:32:06,635 --> 00:32:09,221 君には何も残さない 499 00:32:32,828 --> 00:32:34,913 大丈夫よ アダムは何も… 500 00:32:36,748 --> 00:32:39,126 そんな風に言わないで 501 00:32:40,377 --> 00:32:42,546 私が聞きたくない 502 00:32:42,671 --> 00:32:44,923 表にスパイがいる! 503 00:32:45,048 --> 00:32:47,551 スパイが見張ってる 504 00:32:47,676 --> 00:32:49,136 パパ かけ直す 505 00:32:49,303 --> 00:32:51,430 マサやブルースが雇った 506 00:32:51,555 --> 00:32:52,973 ねえ ハニー 507 00:32:53,599 --> 00:32:56,518 思い違いよ きっと単なる… 508 00:32:56,685 --> 00:32:57,603 スパイかも 509 00:32:58,437 --> 00:33:03,609 イスラエルの諜報機関に いたみたいな男だった 510 00:33:04,193 --> 00:33:06,445 なぜ 彼がスパイと? 511 00:33:06,612 --> 00:33:11,742 マンションの前で 僕の話に聞き耳を立ててた 512 00:33:11,867 --> 00:33:13,869 白髪まじりのヒゲ? 513 00:33:13,994 --> 00:33:16,788 悲しそうな猟犬みたいな目? 514 00:33:17,539 --> 00:33:21,043 彼は 4A号室の フィッシュマンさんよ 515 00:33:21,210 --> 00:33:26,965 ここに23年も住んでる人で 毎日 表で葉巻を吸ってる 516 00:33:27,382 --> 00:33:30,385 スパイじゃないから安心して 517 00:33:31,762 --> 00:33:33,555 これのことで? 518 00:33:36,725 --> 00:33:41,438 “取り乱した窮地のCEOが 裸足で街を徘徊” 519 00:33:43,398 --> 00:33:44,942 拡散されてます 520 00:33:45,192 --> 00:33:46,026 拡散? 521 00:33:46,193 --> 00:33:47,736 コメントが 522 00:33:47,903 --> 00:33:49,988 “NYを裸足で歩く男に––” 523 00:33:50,155 --> 00:33:54,117 “数十億ドル規模の 企業のトップは無理” 524 00:33:54,243 --> 00:33:56,870 他にもある “水虫に注意” 525 00:33:57,996 --> 00:34:00,415 もう十分だ やめてくれ 526 00:34:00,582 --> 00:34:04,127 裸足の絵文字が 新しく作られた 527 00:34:04,294 --> 00:34:06,547 “キリストのつもりか?” 528 00:34:06,672 --> 00:34:08,257 こっちのは–– 529 00:34:08,382 --> 00:34:11,927 “不潔にも程がある 正気とは…” 530 00:34:12,052 --> 00:34:13,136 もう十分! 531 00:34:13,804 --> 00:34:17,808 夫はキブツ育ちで 裸足が好きなの 532 00:34:17,933 --> 00:34:19,810 何か問題ある? 533 00:34:38,286 --> 00:34:39,371 手放しましょ 534 00:34:42,291 --> 00:34:43,458 IPOか? 535 00:34:44,333 --> 00:34:45,460 全てよ 536 00:34:47,795 --> 00:34:48,797 そんな 537 00:34:53,677 --> 00:34:55,469 全て私のためと 538 00:34:56,889 --> 00:34:58,056 そうだ 539 00:35:00,309 --> 00:35:01,768 なら必要ない 540 00:35:05,063 --> 00:35:07,900 私たち家族のために手放して 541 00:35:19,328 --> 00:35:21,163 生活が一変するぞ 542 00:35:21,288 --> 00:35:22,206 分かってる 543 00:35:24,917 --> 00:35:26,543 でも 大切なのは–– 544 00:35:28,712 --> 00:35:30,964 こうして一緒にいること 545 00:35:31,673 --> 00:35:36,762 子供たちと みんなで 農場で暮らせばいいわ 546 00:35:39,181 --> 00:35:41,350 ワイルドに生きるの 547 00:35:42,226 --> 00:35:44,978 月に吠えたりしてね 548 00:35:52,819 --> 00:35:54,196 一緒に吠えて 549 00:36:04,706 --> 00:36:06,416 お金は重要じゃない 550 00:36:08,293 --> 00:36:11,713 君は カネに困ったことが ないからさ 551 00:36:11,839 --> 00:36:15,259 ありすぎるのも問題かも 552 00:36:15,425 --> 00:36:19,012 レベッカ それは絶対にない 553 00:37:05,934 --> 00:37:07,060 ミゲル 554 00:37:07,603 --> 00:37:10,272 やあ どうしたんだ? 555 00:37:14,443 --> 00:37:15,611 サンパウロか? 556 00:37:17,613 --> 00:37:22,242 違う レイキャビクだ アイスランドだよ 557 00:37:22,701 --> 00:37:25,954 魚の切り身倉庫だった 558 00:37:27,039 --> 00:37:28,123 キュウリウオだ 559 00:37:28,790 --> 00:37:29,666 キュウリウオ? 560 00:37:31,835 --> 00:37:34,880 小さい魚で においがキツい 561 00:37:36,089 --> 00:37:39,343 燻蒸くんじょう消毒に 4万5000ドルかかった 562 00:37:42,221 --> 00:37:43,847 本当に臭いのか? 563 00:37:47,643 --> 00:37:49,269 かいでみたら? 564 00:37:52,981 --> 00:37:55,901 君は 僕をイラつかせる 565 00:37:57,945 --> 00:37:59,696 他の誰よりも 566 00:38:02,282 --> 00:38:03,534 常に そうだった 567 00:38:06,453 --> 00:38:07,704 でも大好きだ 568 00:38:13,669 --> 00:38:15,420 気の毒に思ってる 569 00:38:18,048 --> 00:38:19,842 僕も大好きだよ 570 00:38:23,178 --> 00:38:24,388 どうする気だ? 571 00:38:31,103 --> 00:38:34,690 一度くらい 正しいことをしないとな 572 00:38:39,152 --> 00:38:40,529 発議する者は? 573 00:38:40,654 --> 00:38:41,697 発議する 574 00:38:42,698 --> 00:38:43,824 同意する者は? 575 00:38:43,949 --> 00:38:44,867 同意する 576 00:38:45,033 --> 00:38:46,702 では決を採る 577 00:38:46,827 --> 00:38:50,998 アダム・ニューマンが CEOを退任することに–– 578 00:38:51,123 --> 00:38:53,709 賛成する者は “アイ”と表明を 579 00:38:54,251 --> 00:38:55,210 アイ 580 00:38:56,211 --> 00:38:57,045 アイ 581 00:38:58,213 --> 00:38:59,089 アイ 582 00:38:59,506 --> 00:39:00,382 アイ 583 00:39:01,049 --> 00:39:01,842 アイ 584 00:39:02,176 --> 00:39:03,218 アイ 585 00:39:05,262 --> 00:39:06,180 アイ 586 00:39:13,228 --> 00:39:14,146 アイ 587 00:39:39,755 --> 00:39:44,259 急にもかかわらず 来ていただき感謝します 588 00:39:44,801 --> 00:39:47,846 質問には 全て お答えしますが–– 589 00:39:47,971 --> 00:39:50,933 先に 私から伝えたいことが 590 00:39:51,725 --> 00:39:57,397 WeGrowウィーグロウの設立を決めた時 設計を依頼したビャルケに–– 591 00:39:58,065 --> 00:40:01,777 “期限が迫っている”と 伝えました 592 00:40:01,944 --> 00:40:02,778 なぜなら–– 593 00:40:04,154 --> 00:40:08,951 子を持つ母としての責務を 確信したからです 594 00:40:09,076 --> 00:40:15,290 幼少期の教育の再構築に 私が学んだ全てを生かすべきと 595 00:40:15,457 --> 00:40:17,251 私の子に限らず–– 596 00:40:19,127 --> 00:40:20,629 全ての子のために 597 00:40:24,132 --> 00:40:26,468 そして この学校は–– 598 00:40:30,597 --> 00:40:35,644 6番目の我が子のような 存在となりました 599 00:40:38,647 --> 00:40:41,775 家族同様 誇らしい存在です 600 00:40:46,613 --> 00:40:49,950 だからこそ 心が痛むのですが–– 601 00:40:50,075 --> 00:40:53,203 本校は 今年度限りで閉鎖します 602 00:40:55,247 --> 00:40:57,291 既に来年度の手続きを 603 00:40:57,416 --> 00:40:58,834 奨学金で入った 604 00:40:59,001 --> 00:41:00,294 一体 何が? 605 00:41:00,460 --> 00:41:04,339 皆さんに これだけは保証します 606 00:41:04,506 --> 00:41:07,759 ここに通った生徒は 1人残らず–– 607 00:41:07,885 --> 00:41:11,889 立ち直る力と 順応性を学んだことを 608 00:41:12,014 --> 00:41:17,811 そんなもんあったって 授業料が払えるわけじゃない 609 00:41:18,187 --> 00:41:20,147 分かったわ その… 610 00:41:20,647 --> 00:41:23,692 だったら 皆さんで–– 611 00:41:24,860 --> 00:41:25,944 学校を作れば? 612 00:41:26,153 --> 00:41:27,404 冗談でしょ 613 00:41:27,571 --> 00:41:28,488 くたばれ 614 00:41:39,208 --> 00:41:42,044 “業績は かつてないほど 順調だが––” 615 00:41:42,169 --> 00:41:47,341 “僕に向けられた精査が 動揺を引き起こしている” 616 00:41:48,008 --> 00:41:53,889 “僕がCEOを退くことが 会社にとって最善と判断した” 617 00:41:54,056 --> 00:41:55,307 よく言うぜ 618 00:41:56,225 --> 00:41:57,184 クロエ 619 00:42:00,562 --> 00:42:06,068 バッグは売ったらしいわ 5000ドルの損失ですって 620 00:42:06,985 --> 00:42:08,111 僕が買えと 621 00:42:08,987 --> 00:42:12,241 ビーは? しばらく見かけてない 622 00:42:12,991 --> 00:42:15,452 ハーバード・ ビジネス・スクールへ 623 00:42:15,744 --> 00:42:17,246 合格したのか? 624 00:42:17,996 --> 00:42:21,834 ウィーワークについての 小論文を書いたとか 625 00:42:23,043 --> 00:42:24,670 みんな いいか? 626 00:42:25,504 --> 00:42:27,256 おっと 始まるぞ 627 00:42:27,798 --> 00:42:29,424 集まってくれ 628 00:42:30,509 --> 00:42:34,429 パソコンの前にいる人たちも こっちへ 629 00:42:44,314 --> 00:42:45,566 歌うの? 630 00:42:47,317 --> 00:42:48,735 歌わないよ 631 00:42:49,945 --> 00:42:56,910 みんなが 混乱とストレスを 抱えているのは承知してる 632 00:42:57,077 --> 00:42:59,997 今の 我が社の 状況について–– 633 00:43:00,914 --> 00:43:03,333 噂や憶測が飛び交ってる 634 00:43:06,253 --> 00:43:09,214 そこで今から この場で–– 635 00:43:09,381 --> 00:43:13,635 君たちの会社の 今後について伝える 636 00:43:16,471 --> 00:43:18,348 新しいCEOの… 637 00:43:24,605 --> 00:43:26,106 キャメロン・ロートネルだ 638 00:43:44,666 --> 00:43:46,335 アダム・ニューマン 639 00:43:50,422 --> 00:43:53,008 アダム・ニューマンには–– 640 00:43:54,051 --> 00:43:56,720 多くの呼び名があった 641 00:43:57,471 --> 00:44:01,016 “預言者”“ユニコーン” 642 00:44:01,475 --> 00:44:03,936 “異端者”“魔法使い” 643 00:44:04,770 --> 00:44:08,732 実際に彼は ちょっとした魔術を–– 644 00:44:08,857 --> 00:44:12,027 経済界に仕掛けようとした 645 00:44:12,361 --> 00:44:17,574 君たちは大きな存在の一部だと 幻想も植え付けた 646 00:44:18,116 --> 00:44:21,203 世界の意識を高めるだって? 647 00:44:21,703 --> 00:44:25,040 世界中の飢餓や 孤児の問題を解決? 648 00:44:25,207 --> 00:44:30,170 コワーキングスペース企業が どうやって そんなことを? 649 00:44:30,754 --> 00:44:33,507 彼は君たちを惑わせた 650 00:44:33,632 --> 00:44:36,885 その結果 君たちまで勘違いを 651 00:44:37,719 --> 00:44:41,723 ユニコーンは実存しないと 子供でも知ってる 652 00:44:42,474 --> 00:44:48,146 君たちが どれだけ願おうと 紛れもない真実だ 653 00:44:48,397 --> 00:44:51,525 いい加減 現実を見るべきだ 654 00:44:51,692 --> 00:44:56,530 我々の使命は 世界の意識を 高めることじゃない 655 00:44:57,197 --> 00:44:59,575 資本主義企業の使命は–– 656 00:44:59,908 --> 00:45:03,412 投資家に 価値を認めてもらうこと 657 00:45:03,537 --> 00:45:09,501 それには 高品質なサービスを 適正価格で提供すべきだ 658 00:45:09,668 --> 00:45:14,256 見返りとして 社員は 公正な賃金と配当を得る 659 00:45:14,464 --> 00:45:18,093 アダムは “大好きなことをしよう”と 660 00:45:18,218 --> 00:45:23,098 そうすれば カネは自ずとついてくるとまで 661 00:45:23,724 --> 00:45:26,852 カネは労働によって得るものだ 662 00:45:27,186 --> 00:45:30,105 クソ真面目に働いてこそだ 663 00:45:30,272 --> 00:45:32,357 楽しいわけがない 664 00:45:32,482 --> 00:45:35,736 運が良ければ 儲かることもある 665 00:45:35,903 --> 00:45:39,323 僕に賛同し ついてきてくれるか? 666 00:45:41,074 --> 00:45:46,163 世界を救うとかユニコーンとか 子供じみた幻想を–– 667 00:45:46,413 --> 00:45:48,624 捨て去る覚悟はあるか? 668 00:45:48,790 --> 00:45:54,463 現実的で 持続可能で 将来性のある企業の一員に–– 669 00:45:54,588 --> 00:45:57,799 なりたいとは思わないか? 670 00:45:58,258 --> 00:46:00,302 同意する者は拍手を 671 00:46:01,887 --> 00:46:06,475 成熟した大人の責任者として これだけは保証する 672 00:46:07,476 --> 00:46:10,479 ウィーワークの全盛期は これからだ 673 00:46:11,563 --> 00:46:13,649 ありがとう 以上だ 674 00:46:17,361 --> 00:46:19,154 2日後 675 00:46:19,488 --> 00:46:20,864 マズいぞ 676 00:46:23,408 --> 00:46:24,660 非常にマズい 677 00:46:25,869 --> 00:46:30,165 人工波プール会社も プライベートジェットも–– 678 00:46:30,290 --> 00:46:34,336 学校も手放したのに カネは出てく一方だ 679 00:46:34,461 --> 00:46:35,963 何とかせねば 680 00:46:37,881 --> 00:46:38,924 人員削減? 681 00:46:39,591 --> 00:46:42,177 解雇手当は どうするんだ? 682 00:46:42,344 --> 00:46:46,181 それすら出せないほど困窮を… 何だ? 683 00:46:46,306 --> 00:46:49,101 30分後に取締役会です 684 00:46:53,856 --> 00:46:56,483 よし 行かないとな 685 00:46:56,608 --> 00:46:59,611 どうする? 何を どう話せば? 686 00:47:03,365 --> 00:47:04,575 分からない 687 00:47:06,869 --> 00:47:08,120 アダムなら? 688 00:47:10,205 --> 00:47:12,541 資金を増やす必要が 689 00:47:12,708 --> 00:47:15,752 このままでは資金が尽きる 690 00:47:15,919 --> 00:47:16,712 いつ? 691 00:47:17,045 --> 00:47:18,297 2ヵ月以内に 692 00:47:19,131 --> 00:47:22,467 なぜ今まで気づけなかった? 693 00:47:22,634 --> 00:47:25,929 ミゲル アダムと何をしたか説明を 694 00:47:28,557 --> 00:47:31,226 IPOに向けて拠点の拡大を 695 00:47:32,352 --> 00:47:35,022 急いだので 余計に出費が 696 00:47:37,441 --> 00:47:41,278 あなた方が 市場にアピールすべきと 697 00:47:41,403 --> 00:47:46,033 分かった 拠点の拡大は 直ちにやめるように 698 00:47:46,158 --> 00:47:47,534 既にリース契約を 699 00:47:48,702 --> 00:47:49,453 数は? 700 00:47:50,454 --> 00:47:51,413 倍になる 701 00:47:51,872 --> 00:47:54,499 待ってくれ 今の倍だって? 702 00:47:54,625 --> 00:47:56,877 いいかな? つまりだ 703 00:47:57,544 --> 00:47:59,379 我々は窮地に 704 00:47:59,546 --> 00:48:03,258 2ヵ月以内に 数十億ドルが必要だ 705 00:48:03,425 --> 00:48:04,927 だが誰が出資を? 706 00:48:05,093 --> 00:48:10,265 ソフトバンクの資金力なら それが可能かと 707 00:48:10,474 --> 00:48:15,103 アダムが議決権を保有する限り 出さないさ 708 00:48:15,229 --> 00:48:18,649 奴は いまだに過半数の株を 709 00:48:18,982 --> 00:48:22,236 CEO退任後も 筆頭株主のまま 710 00:48:22,361 --> 00:48:23,445 クソッ 711 00:48:26,448 --> 00:48:28,408 なんて野郎だ 712 00:48:29,284 --> 00:48:30,911 3日前 713 00:48:31,036 --> 00:48:32,538 お金は重要じゃない 714 00:48:32,955 --> 00:48:36,208 君は カネに困ったことが ないからさ 715 00:48:36,333 --> 00:48:40,003 ありすぎるのも問題かも 716 00:48:40,170 --> 00:48:43,632 レベッカ それは絶対にない 717 00:48:53,225 --> 00:48:55,936 それを僕以上に 知ってるのが–– 718 00:48:56,854 --> 00:48:57,980 マサだ 719 00:48:58,188 --> 00:48:59,606 アダムは マサの–– 720 00:48:59,773 --> 00:49:04,319 1000億ドル規模の ファンド設定計画を知ってる 721 00:49:04,820 --> 00:49:10,367 過去の主要投資先が倒産したら 計画は不可能になる 722 00:49:11,159 --> 00:49:14,162 そうだが ウィーワークが 倒産すれば–– 723 00:49:14,371 --> 00:49:19,418 アダムは融資返済を迫られ 全てを失うことに 724 00:49:20,502 --> 00:49:23,213 なら 残る疑問は1つだ 725 00:49:23,380 --> 00:49:24,673 疑問とは? 726 00:49:26,967 --> 00:49:28,594 先に倒れるのは? 727 00:49:43,817 --> 00:49:45,944 “マサ” 728 00:49:59,208 --> 00:50:00,209 マサ 729 00:50:01,210 --> 00:50:02,836 完全にイカれたな 730 00:50:06,048 --> 00:50:07,758 5億 出すから–– 731 00:50:07,925 --> 00:50:09,176 株を売却しろ 732 00:50:12,387 --> 00:50:15,682 アダム? 聞いてるのか? 733 00:50:19,061 --> 00:50:20,187 ああ 734 00:50:20,938 --> 00:50:22,397 私の申し出を? 735 00:50:22,523 --> 00:50:23,357 聞いた 736 00:50:26,109 --> 00:50:26,902 それで? 737 00:50:30,197 --> 00:50:31,073 断る 738 00:50:42,584 --> 00:50:43,752 彼は何て? 739 00:50:45,629 --> 00:50:48,966 また別の提案をしてくるさ 740 00:50:52,094 --> 00:50:53,345 確かなの? 741 00:50:53,971 --> 00:50:59,726 ウィーワークをめぐり 危険な対立が勃発したようです 742 00:51:16,285 --> 00:51:18,161 “マサ:6億5000万なら?” 743 00:51:38,849 --> 00:51:41,310 “マサ” 744 00:51:41,894 --> 00:51:42,644 もしもし 745 00:51:43,061 --> 00:51:46,398 高額な退職金と 引き換えに–– 746 00:51:46,565 --> 00:51:48,650 危機が回避されました 747 00:51:46,565 --> 00:51:49,735 〝ソフトバンクが ウィ︱ワ︱クを救済〟 748 00:51:48,817 --> 00:51:52,613 この取り決めにより ニュ︱マンは︱ 749 00:51:52,738 --> 00:51:56,325 9億7500万ドル相当の 所有株式を売却 750 00:51:56,491 --> 00:51:58,493 5億の融資返済費用と–– 751 00:51:58,660 --> 00:52:03,081 1億8500万の コンサルティング料を獲得 752 00:52:03,332 --> 00:52:05,250 彼は取締役を退任し–– 753 00:52:05,375 --> 00:52:10,756 ウィーワークの株の8割は ソフトバンクが所有することに 754 00:52:10,881 --> 00:52:13,383 この莫大な支払いに対し–– 755 00:52:13,509 --> 00:52:16,595 社員は 不安の声を募らせています 756 00:52:58,887 --> 00:53:00,639 “労働省” 757 00:53:03,851 --> 00:53:07,855 “レベッカ・ニューマン 最高ブランド責任者CBO” 758 00:54:18,175 --> 00:54:22,012 イスラエル 死海 759 00:54:33,649 --> 00:54:34,566 見て 760 00:54:35,317 --> 00:54:36,777 これで十分 761 00:54:37,819 --> 00:54:41,949 水と太陽と空気 私たち家族 762 00:54:43,534 --> 00:54:45,244 生まれ変わった気分 763 00:54:50,999 --> 00:54:51,834 何なの? 764 00:54:53,377 --> 00:54:57,256 メールが来た 正式なものだ 765 00:54:59,258 --> 00:55:04,513 ウィーグロウの カリキュラムの権利を買った 766 00:55:07,349 --> 00:55:12,521 同じ名前は使えないが 君なら 何かできるはず 767 00:55:19,778 --> 00:55:21,029 ありがとう 768 00:55:21,154 --> 00:55:23,240 それは僕のセリフだ 769 00:55:27,202 --> 00:55:29,788 アダム ゴーグルを忘れてる 770 00:55:29,913 --> 00:55:33,792 死海には慣れてる 海軍出身だぞ 771 00:55:34,126 --> 00:55:36,753 目に海水を入れないでね 772 00:55:37,504 --> 00:55:40,591 パパが泳ぐのを見たいか? 773 00:55:40,757 --> 00:55:43,760 よし クジラを探してくるぞ 774 00:55:43,927 --> 00:55:47,431 クジラを連れて 戻ってくるからな 775 00:55:56,565 --> 00:55:57,774 “マサ” 776 00:55:59,568 --> 00:56:00,694 アダム! 777 00:56:07,201 --> 00:56:08,076 もしもし 778 00:56:08,660 --> 00:56:10,370 レベッカ 元気か? 779 00:56:10,871 --> 00:56:12,331 テルアビブは? 780 00:56:12,664 --> 00:56:13,498 快適よ 781 00:56:14,082 --> 00:56:16,835 よかった アダムはいるか? 782 00:56:16,960 --> 00:56:20,047 たった今 海に泳ぎに 783 00:56:21,006 --> 00:56:22,883 何か伝えとく? 784 00:56:23,425 --> 00:56:26,428 必要ない 質問があるんだが 785 00:56:27,012 --> 00:56:28,055 君に 786 00:56:28,514 --> 00:56:29,598 何かしら 787 00:56:31,350 --> 00:56:34,561 勝つのは 賢い奴かイカれた奴か 788 00:56:35,812 --> 00:56:36,647 何て? 789 00:56:37,105 --> 00:56:38,899 ケンカに勝つのは–– 790 00:56:39,066 --> 00:56:41,401 賢い奴かイカれた奴か 791 00:56:46,865 --> 00:56:48,033 賢い人よ 792 00:56:48,700 --> 00:56:52,412 君は夫より賢い 彼は“イカれた奴”と 793 00:56:53,872 --> 00:56:58,085 だが実際は 賢い奴でもイカれた奴でもない 794 00:57:01,004 --> 00:57:02,047 なら誰? 795 00:57:03,632 --> 00:57:06,510 大金を手にしてる者だ 796 00:57:11,181 --> 00:57:13,892 一体 何のことだか… 797 00:57:16,728 --> 00:57:22,526 株式の買い取りはしない 1セントたりとも出す気はない 798 00:57:26,071 --> 00:57:28,156 アダムとの契約は? 799 00:57:29,199 --> 00:57:32,911 次回からは 弁護士を通してくれ 800 00:57:39,168 --> 00:57:40,002 アダム 801 00:57:40,460 --> 00:57:42,629 アダム 大変 802 00:57:42,754 --> 00:57:45,340 アダム 私たちのお金が… 803 00:57:46,758 --> 00:57:47,968 お金が! 804 00:57:49,511 --> 00:57:51,722 目に海水が入った 805 00:57:52,389 --> 00:57:55,517 目が痛くて開けられない 806 00:57:55,642 --> 00:57:57,352 何も見えない 807 00:57:58,312 --> 00:57:59,855 助けてくれ! 808 00:58:05,694 --> 00:58:09,406 その後 アダムは ソフトバンクを提訴 809 00:58:10,699 --> 00:58:14,786 ウィーワーク取締役会も ソフトバンクを提訴した 810 00:58:15,913 --> 00:58:20,501 ウィーワーク社員は アダムとソフトバンクを提訴 811 00:58:21,710 --> 00:58:24,838 2021年10月21日 ウィ︱ワ︱クは上場 812 00:58:25,005 --> 00:58:26,548 評価額は90億ドル 813 00:58:26,715 --> 00:58:29,343 最高時から 380億も下回った 814 00:58:30,385 --> 00:58:34,306 全盛期のアダムの 推定純資産は23億ドル 815 00:58:35,557 --> 00:58:39,603 大勢の元社員の資産は 一切 増えなかった 816 00:58:40,729 --> 00:58:44,149 ミゲルは2020年6月 ウィ︱ワ︱クを退社 817 00:58:44,316 --> 00:58:47,653 ウィ︱ワ︱ク上場を アダムと共に祝った 818 00:58:48,820 --> 00:58:51,698 レベッカは 新学校の設立を計画中 819 00:58:51,823 --> 00:58:53,784 学校名“SOLFL”には–– 820 00:58:53,909 --> 00:58:57,579 生涯 人生を学ぶという 意味を込めた 821 00:58:58,789 --> 00:59:03,544 アダムは“未来の生活”を 提案する新会社に出資 822 00:59:05,754 --> 00:59:09,591 9年前 レベッカと 出会った頃の僕は–– 823 00:59:09,758 --> 00:59:14,429 今より10キロ近く痩せてて ヘビースモーカーだった 824 00:59:14,555 --> 00:59:19,810 超不健康で大口をたたいても すぐに見破られて–– 825 00:59:19,935 --> 00:59:23,230 “いい加減な人”と 初デートで言われた 826 00:59:23,355 --> 00:59:27,109 “夕食すら おごれないくせに”とね 827 00:59:27,276 --> 00:59:32,239 “おごってくれても 性差別とは思わない”とも 828 00:59:32,364 --> 00:59:35,284 私が払わされそうだったからよ 829 00:59:35,450 --> 00:59:38,579 アメリカ人女性なら 驚くでしょ 830 00:59:38,704 --> 00:59:44,459 情熱を注げることを見つけろと 彼女に言われたんだ 831 00:59:44,626 --> 00:59:48,922 僕にとって 大切なものは何かとね 832 00:59:49,047 --> 00:59:53,468 大好きなことをすべきだと 言われて–– 833 00:59:53,594 --> 00:59:56,597 人々を結ぶことと ビルが浮かんだ 834 00:59:56,722 --> 01:00:01,226 世界にとって 意味のあることもできず–– 835 01:00:01,351 --> 01:00:06,857 好きなことでもないなら 働いても充実感は得られない 836 01:00:06,982 --> 01:00:11,028 いったん 全てやめて 真剣に考えるといい 837 01:00:11,361 --> 01:00:17,659 恐れず 信念を貫いて進めば 成果は自ずとついてくる 838 01:00:17,784 --> 01:00:20,245 それが今の僕だよ 839 01:00:20,370 --> 01:00:24,124 レベッカ 君なしじゃ不可能だった 840 01:00:27,127 --> 01:00:30,130 日本語字幕 井上 直子